Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,300 --> 00:01:05,800
It's said a recurring nightmare
for police officers involves losing their gun.
2
00:01:05,900 --> 00:01:09,300
For Detective Salinger,
the nightmare has just come true.
3
00:01:11,700 --> 00:01:14,200
Tammi.
4
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
Tammi.
5
00:01:17,600 --> 00:01:19,500
I'll be right out.
6
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
I thought you just had to pee.
7
00:01:26,600 --> 00:01:28,600
Now you're taking a shower?
8
00:01:28,700 --> 00:01:31,500
I worked out today, babe.
9
00:01:31,900 --> 00:01:35,200
You're just gonna get sweaty
all over again, honey.
10
00:01:37,600 --> 00:01:39,200
Tammi?
11
00:01:42,600 --> 00:01:44,000
Unbelievable.
12
00:01:51,700 --> 00:01:55,000
Back. Richter, back, back.
13
00:01:56,600 --> 00:01:59,200
It helps me relax, okay?
14
00:01:59,700 --> 00:02:01,200
And having sex with me doesn't?
15
00:02:01,400 --> 00:02:06,100
No, Sammy, it just makes me forget
all the other crap, okay?
16
00:02:09,600 --> 00:02:12,400
The way you're looking at me
does not make me feel desirable.
17
00:02:12,500 --> 00:02:14,700
He's a drug dog, Tammi. Flush it.
18
00:02:15,200 --> 00:02:16,900
Put him out in the yard.
19
00:02:17,100 --> 00:02:18,700
Flush it.
20
00:02:18,900 --> 00:02:21,200
I'm your wife, I'm not a perp.
21
00:02:24,600 --> 00:02:26,600
- Is that all of it?
- Yeah, that's all of it.
22
00:02:26,800 --> 00:02:28,200
Because...
23
00:02:29,200 --> 00:02:31,300
You used to like it.
24
00:02:45,800 --> 00:02:47,700
You're getting in late.
25
00:02:47,800 --> 00:02:51,300
Yeah, the interrogation went on long.
26
00:02:51,500 --> 00:02:57,600
Well, I could heat up the salmon
I made for dinner three hours ago.
27
00:02:57,800 --> 00:03:00,300
Sorry. I should've called.
28
00:03:00,400 --> 00:03:02,400
That's all right. I know you're busy.
29
00:03:04,000 --> 00:03:07,100
Well, are you gonna ask me
what happened with the Realtor?
30
00:03:07,300 --> 00:03:09,300
Okay. What happened with the Realtor?
31
00:03:09,500 --> 00:03:12,900
He said that I've maintained
the house beautifully all these years.
32
00:03:13,000 --> 00:03:15,800
He's gonna put it on the market
for more than I thought.
33
00:03:15,900 --> 00:03:18,200
That doesn't mean
you're gonna get that price.
34
00:03:18,300 --> 00:03:20,000
Not in today's crazy market.
35
00:03:20,200 --> 00:03:23,000
Well, I can always reduce the price
if I had to.
36
00:03:23,100 --> 00:03:28,600
I mean, the house is paid for,
so everything at this point would be profit.
37
00:03:28,800 --> 00:03:32,500
What if you get to Paris and it's not
everything you thought it was gonna be?
38
00:03:32,700 --> 00:03:34,500
You won't have a place to come home to.
39
00:03:34,700 --> 00:03:37,800
I'm taking a leap of faith. You should too.
40
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Hi.
41
00:03:50,200 --> 00:03:52,300
- A man called 911?
Yeah.
42
00:03:52,500 --> 00:03:54,100
It's okay. It's been resolved.
43
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Who called 911?
44
00:03:55,500 --> 00:03:57,700
My friend. He's fine.
45
00:03:58,200 --> 00:04:01,900
- Could your friend come to the door, please?
Okay.
46
00:04:04,800 --> 00:04:07,900
- She didn't do this.
- I threw the cat.
47
00:04:09,400 --> 00:04:12,600
- Excuse me?
- I threw the cat at him.
48
00:04:12,700 --> 00:04:15,000
- He cheated on me...
- Are you gonna press charges?
49
00:04:15,200 --> 00:04:17,000
For what? Assault with a deadly animal?
50
00:04:17,200 --> 00:04:20,300
No, I don't wanna press charges.
She's gonna move out for a while.
51
00:04:20,400 --> 00:04:21,900
That's a good idea.
52
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
- Let's go.
- Who takes the cat?
53
00:04:25,200 --> 00:04:26,900
I do. You don't think I'm letting her?
54
00:04:27,100 --> 00:04:29,400
It's my cat.
Yeah, and you're so...
55
00:04:29,600 --> 00:04:32,900
- Thank you, guys. Thank you.
- Oh, yeah, thank you, guys.
56
00:04:33,100 --> 00:04:36,000
Not committed in our presence,
he doesn't wanna make an arrest.
57
00:04:36,100 --> 00:04:37,600
We're out of here.
58
00:04:42,300 --> 00:04:45,200
Now today you get to ride in style.
59
00:04:47,400 --> 00:04:51,500
- It was a nice dinner.
- Yeah. Almost felt like a real date.
60
00:04:58,600 --> 00:04:59,700
I gotta go.
61
00:04:59,800 --> 00:05:02,500
Can't work some breaking case
into the wee hours tonight?
62
00:05:02,600 --> 00:05:05,500
Nope, I can't.
63
00:05:50,800 --> 00:05:52,900
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
64
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Oh, he's five-0, man.
65
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
No, are you kidding me?
66
00:05:57,800 --> 00:06:00,700
Check it. Popo's getting MP3s, man.
67
00:06:02,100 --> 00:06:03,600
Yo, I think he's alive.
68
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
What do you got?
69
00:06:31,100 --> 00:06:35,100
He said they didn't see anything,
hear anything. They ain't saying squat.
70
00:06:35,300 --> 00:06:39,100
Yeah, the radiator's busted, the whole
front end's trashed. That car ain't moving.
71
00:06:39,200 --> 00:06:41,700
You gonna call this in
or am I gonna do it?
72
00:06:41,900 --> 00:06:44,500
- You're kidding me, right?
- What are you talking about?
73
00:06:44,700 --> 00:06:47,600
He was in an accident, Sammy.
His weapon was stolen, it's legit.
74
00:06:47,800 --> 00:06:49,700
Not if you've had a prior DUl.
75
00:06:49,900 --> 00:06:53,100
He got nailed 10 or 15 years ago,
some crap like that.
76
00:06:53,300 --> 00:06:55,100
That's why he called us.
77
00:06:55,300 --> 00:06:57,100
You think he's under the influence now?
78
00:06:57,300 --> 00:07:00,000
You think I'm gonna give him
a Breathalyzer?
79
00:07:00,400 --> 00:07:03,200
Look, he's a good cop.
He's not on the take.
80
00:07:03,300 --> 00:07:06,900
He's not shaking anybody down
or stealing dope.
81
00:07:08,500 --> 00:07:10,900
He had a few over the course
of a couple of hours.
82
00:07:11,100 --> 00:07:13,300
What's the big deal?
83
00:07:13,700 --> 00:07:17,600
- He's been a great boss to the both of us.
- That still doesn't make it right, Sammy.
84
00:07:23,500 --> 00:07:24,900
Sal, you all right?
85
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
Sal, you all right?
86
00:07:27,800 --> 00:07:30,700
Sons of bitches took it
right out of my holster.
87
00:07:32,900 --> 00:07:34,400
You believe that?
88
00:07:34,500 --> 00:07:36,700
It's not enough just to take my wallet.
89
00:07:36,800 --> 00:07:38,200
Sal.
90
00:07:38,600 --> 00:07:40,800
Your nose is still bleeding.
91
00:07:41,200 --> 00:07:43,700
Ain't nothing's sacred anymore?
92
00:07:44,200 --> 00:07:46,900
They'll be damn lucky
I don't kill them when I find it.
93
00:07:47,100 --> 00:07:48,900
You think it was just kids, local?
94
00:07:49,100 --> 00:07:51,900
Or the bangers who T-boned me.
95
00:07:52,600 --> 00:07:55,000
It was a black Monte Carlo.
96
00:07:55,400 --> 00:07:56,900
We're gonna handle this for you.
97
00:07:57,000 --> 00:08:01,100
Listen to me. The other car
was a yellow Mitsubishi Eclipse, recent.
98
00:08:01,200 --> 00:08:04,300
- Seriously, you probably have a concussion.
- I'm fine.
99
00:08:10,500 --> 00:08:12,900
I don't know, maybe I ought to call it in.
100
00:08:16,300 --> 00:08:19,600
Okay, you know what?
Let's just do it, all right?
101
00:08:19,800 --> 00:08:22,200
Let's do the whole nine yards.
Do the Breathalyzer...
102
00:08:22,300 --> 00:08:27,800
Sal, if you have any alcohol, any at all,
even. 001...
103
00:08:28,000 --> 00:08:31,400
...this ain't gonna go right.
We got your back.
104
00:08:33,700 --> 00:08:36,200
Garbage calls.
Hm?
105
00:08:36,400 --> 00:08:40,800
Garbage calls. After the first one, you know
the whole watch is gonna be like that.
106
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
There's nothing you can do about it.
107
00:08:43,200 --> 00:08:45,700
Just ride it out.
108
00:08:46,400 --> 00:08:48,800
Usually lasts a day or two.
109
00:08:50,000 --> 00:08:51,900
What do you wanna talk about?
110
00:08:53,900 --> 00:08:55,300
I don't know.
111
00:08:55,900 --> 00:08:57,500
"Who gets the cat?" Nice.
112
00:09:00,200 --> 00:09:02,200
What are you, a cat lover?
113
00:09:02,700 --> 00:09:06,800
Oh, God, "assault with a deadly animal. "
Man, I could have smacked that chick.
114
00:09:10,600 --> 00:09:13,200
- Put the squeeze on, it'll turn.
Zip on the Mitsubishi.
115
00:09:13,400 --> 00:09:16,200
What about the Monte Carlo?
- Nothing, so far.
116
00:09:18,700 --> 00:09:21,700
Do you guys hear that?
Did you hear that? That's my Berreta.
117
00:09:21,900 --> 00:09:24,100
Sal, this is South Central.
Could be anybody's...
118
00:09:24,200 --> 00:09:27,000
No, no, no. I know the sound
of my own weapon. That's it.
119
00:09:27,100 --> 00:09:30,700
- Whatever the hell it is, it's damn close.
- Sal, we got this. Go home.
120
00:09:30,800 --> 00:09:32,700
- Go home.
- Go, go, go.
121
00:09:35,100 --> 00:09:36,900
This is nuts, you know that?
122
00:09:37,100 --> 00:09:40,300
Liquor store. Glass is blown out.
123
00:09:58,000 --> 00:09:59,200
Over here.
124
00:09:59,400 --> 00:10:00,800
You all right?
- Yeah.
125
00:10:01,000 --> 00:10:02,100
Are you alone?
126
00:10:02,300 --> 00:10:03,700
- Are you alone?
- Yeah, yeah.
127
00:10:11,400 --> 00:10:12,900
- What happened?
I don't know.
128
00:10:13,100 --> 00:10:15,200
Somebody started shooting,
so I ducked under.
129
00:10:15,400 --> 00:10:19,100
- Did you see where the shooting started?
- The parking lot, that corner, I think.
130
00:10:19,700 --> 00:10:21,700
You get a look at anybody,
see any vehicles?
131
00:10:21,900 --> 00:10:25,200
Not really, no.
I wasn't paying that much attention.
132
00:10:26,600 --> 00:10:31,300
Does your surveillance camera record
to tape or hard drive, ma'am?
133
00:10:35,500 --> 00:10:38,000
No bodies, no blood, no guns,
just a few casings.
134
00:10:38,400 --> 00:10:41,300
- Get anything from a 9?
- Yeah, and a. 45, and a. 40.
135
00:10:41,400 --> 00:10:44,100
- It's a nice ghetto load.
- Dispatch said shots fired.
136
00:10:44,300 --> 00:10:47,500
Yeah, suspects fled, no descriptions.
We're getting surveillance now.
137
00:10:47,700 --> 00:10:49,200
All right, I'll call it in.
138
00:10:49,400 --> 00:10:51,200
You detectives working late?
139
00:10:51,300 --> 00:10:54,000
Yeah, we were just doing
some follow-up on a case.
140
00:10:54,200 --> 00:10:56,600
We rolled over when we heard the shots.
141
00:10:57,600 --> 00:11:01,000
Yeah, suspects have
already fled the scene. No description.
142
00:11:06,100 --> 00:11:07,500
Kimmy.
143
00:11:08,100 --> 00:11:09,300
Good night, Dad.
144
00:11:09,500 --> 00:11:12,200
Kimmy.
- What?
145
00:11:12,900 --> 00:11:15,400
You didn't hear me when I came in.
146
00:11:15,900 --> 00:11:17,400
So?
147
00:11:17,600 --> 00:11:20,200
You need to be more aware, Kimmy.
You need to listen.
148
00:11:20,300 --> 00:11:22,600
Whatever. Good night, Dad.
149
00:11:24,400 --> 00:11:27,900
Hey, what do you do
if you hear somebody inside the house?
150
00:11:29,400 --> 00:11:30,600
Get out.
151
00:11:30,700 --> 00:11:34,300
- What if you hear somebody outside?
- Stay in.
152
00:11:35,300 --> 00:11:37,500
And if someone got in
and tried to drag you out?
153
00:11:38,400 --> 00:11:42,200
Go limp and make myself dead weight.
Good night, Dad.
154
00:11:42,400 --> 00:11:45,500
- Lf they put their hand over your mouth?
- You are such a freak.
155
00:11:45,600 --> 00:11:49,400
- Kimmy.
- Dad, I am tired and I am trying to sleep.
156
00:11:49,500 --> 00:11:50,600
This is serious.
157
00:11:50,800 --> 00:11:53,500
Someone took my wallet tonight
and now they know our address.
158
00:12:05,100 --> 00:12:06,400
Bye.
159
00:12:07,500 --> 00:12:10,400
Kenny and Andy are coming in to help us.
160
00:12:10,500 --> 00:12:13,600
Did you tell them why?
- Mostly.
161
00:12:13,700 --> 00:12:15,000
What do we got?
162
00:12:15,200 --> 00:12:19,600
It's just like he said,
late-model Mitsubishi Eclipse.
163
00:12:20,800 --> 00:12:24,500
Signs they're throwing,
77th Street locs, my guess.
164
00:12:24,700 --> 00:12:25,900
Mm-hm.
165
00:12:26,100 --> 00:12:29,500
- Got a lot of enemies.
- Is that the Monte Sal was talking about?
166
00:12:29,700 --> 00:12:30,700
Yeah, I think so.
167
00:12:34,600 --> 00:12:35,700
That's bold.
168
00:12:37,000 --> 00:12:42,100
Boom. I'll check the local hospitals,
see if they have any shooting victims.
169
00:12:43,400 --> 00:12:46,500
Hey, back that up, real quick.
Right there.
170
00:12:47,700 --> 00:12:49,600
Check out his weapon.
171
00:12:50,200 --> 00:12:52,000
His Beretta.
172
00:13:02,300 --> 00:13:04,100
Do you want some?
173
00:13:05,700 --> 00:13:06,700
Excuse me?
174
00:13:07,400 --> 00:13:09,700
Do you want some?
175
00:13:11,000 --> 00:13:14,800
Gee, do I want some?
176
00:13:15,800 --> 00:13:20,500
Let me get a closer look. That way,
I can make a better decision for myself.
177
00:13:25,300 --> 00:13:27,700
No, no, no. What are you...?
178
00:13:27,900 --> 00:13:30,600
- What's your name and date of birth, sir?
- Stanley Sidelsky.
179
00:13:31,400 --> 00:13:34,500
August 20th, 1960.
180
00:13:34,700 --> 00:13:37,300
- I'm sorry.
- Yeah, I'm sure you are.
181
00:13:39,000 --> 00:13:43,500
1 King 54, Code 6, show me
at Burbank and Kenwood...
182
00:13:43,600 --> 00:13:46,700
...with one in custody.
183
00:13:46,900 --> 00:13:52,100
Yeah, I've got a 311,
Stanley Sidelsky, 8/20/60.
184
00:13:52,300 --> 00:13:54,200
Show me en route to the station.
185
00:13:54,900 --> 00:13:58,600
So, Stanley, you the Valley Molester?
186
00:13:58,700 --> 00:14:02,000
Oh, God, no. Nothing like that.
187
00:14:02,200 --> 00:14:05,300
Man, I gotta tell you,
I've seen one before...
188
00:14:05,800 --> 00:14:10,300
...but you do this to a kid,
that's very, very bad.
189
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
I know.
190
00:14:12,800 --> 00:14:15,500
So, what are we gonna do about it, huh?
191
00:14:15,700 --> 00:14:17,600
You ever been in therapy?
192
00:14:17,800 --> 00:14:22,100
Oh, I've tried lots of different modalities.
193
00:14:27,000 --> 00:14:30,800
No reports of shooting victims
at any area hospitals.
194
00:14:31,000 --> 00:14:36,500
So, in all likelihood, this guy is dead
and dumped in a field somewhere.
195
00:14:36,700 --> 00:14:39,000
You guys didn't report any of this?
196
00:14:39,500 --> 00:14:41,400
We take care of our own.
197
00:14:41,800 --> 00:14:45,200
We have any blue suits who can help put
some pressure on the neighborhood?
198
00:14:45,400 --> 00:14:48,400
- Vice, Narco?
- Call in some favors? No problem.
199
00:14:48,600 --> 00:14:50,000
- Is Sal coming in?
Yeah, later.
200
00:14:50,200 --> 00:14:52,000
Look, these guys know what we're after.
201
00:14:52,200 --> 00:14:55,600
Until we get it back,
we issue citations for loitering...
202
00:14:55,800 --> 00:14:57,800
...unlawful assembly,
disturbing the peace.
203
00:14:58,000 --> 00:15:01,600
A banger stubs out a smoke on
the sidewalk, we bring him for littering.
204
00:15:01,700 --> 00:15:05,200
Unpaid parking tickets, no insurance,
they don't feed the meter?
205
00:15:05,400 --> 00:15:06,700
- Bye-bye, wheels.
- Okay.
206
00:15:06,900 --> 00:15:09,600
Whatever works.
- Got it.
207
00:15:15,300 --> 00:15:18,600
It's not illegal. My dad's a lawyer.
208
00:15:18,900 --> 00:15:21,300
- Why are you doing this?
- It's for the money, man.
209
00:15:21,500 --> 00:15:23,100
The money.
210
00:15:25,200 --> 00:15:27,100
There's not even any radar up there.
211
00:15:27,200 --> 00:15:28,600
They don't know that.
212
00:15:29,700 --> 00:15:31,500
God. I got it.
Oh, man.
213
00:15:31,700 --> 00:15:32,800
- Here.
- Thank you.
214
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
- That is classic.
- Stay in school, all right?
215
00:15:36,200 --> 00:15:38,200
Are you sick, disabled or on medication?
216
00:15:38,300 --> 00:15:39,700
No.
217
00:15:39,800 --> 00:15:41,700
Get some real help, Stanley, all right?
218
00:15:42,500 --> 00:15:43,800
Don't give up.
219
00:15:53,600 --> 00:15:56,600
So, wait, he exposed himself to you?
220
00:15:57,600 --> 00:16:00,800
That's crazy. All right. See you.
221
00:16:04,300 --> 00:16:07,400
"His tour ended at 5.
He didn't get home till 1.
222
00:16:07,600 --> 00:16:09,600
Any ideas, ladies?"
223
00:16:09,700 --> 00:16:11,100
You're a dick.
224
00:16:11,200 --> 00:16:14,600
You should consider changing the name to
"I Hate A Cop. "
225
00:16:14,800 --> 00:16:17,200
Russ, do you think I hate you?
226
00:16:17,600 --> 00:16:20,100
I think you resent me.
227
00:16:20,200 --> 00:16:21,200
Based on what?
228
00:16:21,400 --> 00:16:24,000
Based on the fact
that you vent to a bunch of women...
229
00:16:24,200 --> 00:16:27,200
...who pretend
they like being married to cops.
230
00:16:27,400 --> 00:16:29,900
It's not venting, it's writing.
231
00:16:30,100 --> 00:16:31,800
I majored in journalism, hello?
232
00:16:32,000 --> 00:16:34,400
It's gossip and complaining.
233
00:16:34,600 --> 00:16:36,100
Bye.
234
00:16:38,900 --> 00:16:42,800
Good morning, gentlemen. Welcome
to California Penal Code, Section 408...
235
00:16:43,000 --> 00:16:46,200
...participating in an unlawful assembly.
236
00:16:46,400 --> 00:16:49,900
The hell you talking about, homey?
We're just trying to get some damn food.
237
00:16:50,000 --> 00:16:54,800
Say hello to Section 415,
otherwise known as disturbing the peace.
238
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
This is what I'm talking about, fellas.
239
00:16:57,000 --> 00:16:59,500
Cuff him.
- This is what I'm talking about, right here.
240
00:16:59,700 --> 00:17:01,400
- Right here.
He ain't done nothing.
241
00:17:01,500 --> 00:17:04,000
In violation of the conditions
of his ankle monitor.
242
00:17:04,200 --> 00:17:07,200
What? But he lives
right next door. That is stupid.
243
00:17:07,400 --> 00:17:10,000
Have a nice day, ma'am.
I'm gonna call your mama.
244
00:17:10,200 --> 00:17:13,800
I got Johnnie Cochran's firm on speed dial,
just so you know.
245
00:17:13,900 --> 00:17:16,200
The debit card too.
246
00:17:16,700 --> 00:17:18,800
I don't have the thing
with the numbers on it.
247
00:17:19,000 --> 00:17:21,500
Can't you just use my Social?
248
00:17:23,900 --> 00:17:27,900
Hey, can I put you on hold for just a sec?
I got somebody on the other line.
249
00:17:35,000 --> 00:17:37,700
- Hey.
Hi. Did I wake you?
250
00:17:37,900 --> 00:17:40,000
They got me covering an apartment fire.
251
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
Yeah, listen, I can't talk now, all right?
252
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
Oh, is your wife nearby?
253
00:17:44,500 --> 00:17:47,700
No, I'm on the line with
the credit card company. I lost my wallet.
254
00:17:48,100 --> 00:17:49,900
Did you leave it at the restaurant?
255
00:17:50,000 --> 00:17:52,200
Listen, I can't talk, okay?
256
00:17:56,300 --> 00:17:57,600
Damn it.
257
00:17:57,700 --> 00:17:59,300
I can't talk right now.
258
00:17:59,800 --> 00:18:00,900
Sal?
259
00:18:01,100 --> 00:18:02,700
Hey, so what? Did you find it?
260
00:18:02,900 --> 00:18:04,200
No, not yet.
261
00:18:05,800 --> 00:18:07,100
Who have you talked to?
262
00:18:07,500 --> 00:18:12,000
Bangers from Grape Street,
Rollin 60s, HCC...
263
00:18:12,200 --> 00:18:15,000
...neighbors, hookers,
anybody we can pop.
264
00:18:15,200 --> 00:18:16,600
What about Big Wayne?
265
00:18:16,800 --> 00:18:19,700
I don't give a shit how many
God bless yous he throws around.
266
00:18:19,800 --> 00:18:22,700
He'll know. If he doesn't,
that fat slug can get word out...
267
00:18:22,900 --> 00:18:25,100
...bangers got something
doesn't belong to them.
268
00:18:25,200 --> 00:18:27,500
Done and done.
269
00:18:29,800 --> 00:18:31,400
How long we gonna keep this up?
270
00:18:36,100 --> 00:18:38,200
As long as it takes.
271
00:18:43,500 --> 00:18:45,500
Look at this place.
272
00:18:45,900 --> 00:18:48,600
Lowlife dealer sues us and wins.
273
00:18:48,700 --> 00:18:50,300
Up is down, I'm telling you.
274
00:18:50,400 --> 00:18:52,700
Yeah, well, he is reformed now.
275
00:18:52,900 --> 00:18:57,200
He put hoses down guys throats
till their guts burst.
276
00:18:57,300 --> 00:18:58,600
Now he's seen the light?
277
00:18:58,800 --> 00:19:01,300
No, he just can't get around as well,
that's it.
278
00:19:06,800 --> 00:19:08,800
Yes?
279
00:19:09,500 --> 00:19:11,500
Is your father home?
280
00:19:12,500 --> 00:19:15,000
Big Wayne,
there's some men here to see you.
281
00:19:15,200 --> 00:19:17,200
Well, let them in.
282
00:19:19,400 --> 00:19:22,100
- Lf it isn't my lottery tickets.
How you doing, Big Wayne?
283
00:19:22,300 --> 00:19:24,700
Well, since the settlement from the city...
284
00:19:24,900 --> 00:19:29,500
...I've been able to get
full-time physical therapy.
285
00:19:29,700 --> 00:19:32,100
- How's your youth center going?
Oh, very well.
286
00:19:32,300 --> 00:19:34,900
You should come by
to give a motivational speech.
287
00:19:35,000 --> 00:19:36,900
Yeah, maybe we should do that.
288
00:19:37,000 --> 00:19:38,400
So, what brings you two here?
289
00:19:38,600 --> 00:19:41,900
One of our guys was in a traffic accident
a few blocks from the station.
290
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
He was knocked out
and had his gun stolen.
291
00:19:44,400 --> 00:19:46,400
We just want the gun back.
292
00:19:46,600 --> 00:19:49,000
He had his gun stolen.
So you telling me this why?
293
00:19:49,500 --> 00:19:53,200
Just in case you or one of the young people
that work with you hear something...
294
00:19:53,400 --> 00:19:55,100
...you know, through the grapevine.
295
00:19:55,200 --> 00:19:58,100
Oh, through the grapevine? Yeah, okay.
296
00:19:58,200 --> 00:19:59,800
You'll keep us posted?
297
00:20:00,000 --> 00:20:02,400
Oh, sure, I'm a police supporter,
you know.
298
00:20:02,600 --> 00:20:05,900
If I hadn't been shot by one,
wouldn't have the money for my center...
299
00:20:06,000 --> 00:20:07,800
...or to start my business.
300
00:20:08,000 --> 00:20:09,800
I thank you for it.
301
00:20:10,100 --> 00:20:13,400
- Thanks for your time.
- No, thank you.
302
00:20:14,300 --> 00:20:15,500
Youth center, my ass.
303
00:20:15,700 --> 00:20:19,000
He uses it as a front for dealing
and God knows what else.
304
00:20:30,500 --> 00:20:31,900
Hey.
305
00:20:32,300 --> 00:20:34,600
You guys live around here, right?
306
00:20:35,200 --> 00:20:36,700
- Yeah.
- Yeah.
307
00:20:36,900 --> 00:20:39,300
See anybody using a Beretta?
308
00:20:39,600 --> 00:20:42,000
Trying to sell one, anything like that?
309
00:20:42,100 --> 00:20:44,600
What's a Beretta?
310
00:20:44,900 --> 00:20:48,300
It's a gun, dipstick.
A very expensive one.
311
00:20:49,800 --> 00:20:52,500
Oh, I see. It's gonna go like that, huh?
312
00:20:53,700 --> 00:20:56,300
Yeah, well, thanks for giving a shit.
313
00:20:57,700 --> 00:21:01,900
It's a traffic cam across from the minimart.
It doesn't get the store, but it gets this.
314
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
- We get a clear shot of the plates?
- Oh, it's better, just...
315
00:21:06,200 --> 00:21:08,400
Is that Little Eddy,
the one doing the dragging?
316
00:21:08,500 --> 00:21:10,300
Just keep watching. Watch.
317
00:21:13,000 --> 00:21:16,500
Oop. Hello.
318
00:21:17,600 --> 00:21:20,300
Is this Night of the Living Dead?
Bull's-eye to the chest...
319
00:21:20,400 --> 00:21:22,900
...and he's walking away
like he scraped his knee?
320
00:21:24,300 --> 00:21:25,900
- Kevlar.
- Mm-hm.
321
00:21:26,100 --> 00:21:27,800
That's the only explanation.
322
00:21:28,000 --> 00:21:30,300
Bangers are wearing bulletproof vests.
323
00:21:40,300 --> 00:21:42,300
Ma'am, is everything okay?
324
00:21:42,600 --> 00:21:49,200
See? You dialed 911,
and these nice men came to help us.
325
00:21:49,300 --> 00:21:50,500
That's how it works.
326
00:21:50,600 --> 00:21:54,700
If you ever have a problem, or anything bad
happens to you or Mommy...
327
00:21:54,900 --> 00:21:57,400
...you just dial 911.
328
00:21:57,600 --> 00:22:00,000
So let me get this straight.
329
00:22:00,700 --> 00:22:05,700
You just dialed 911 so you could teach
your daughter how to use it?
330
00:22:05,900 --> 00:22:09,300
Of course.
How else is she going to learn?
331
00:22:09,500 --> 00:22:14,400
Well, no offense, ma'am, but you have
your head up your frigging ass.
332
00:22:22,200 --> 00:22:23,800
We just got screwed.
333
00:22:24,000 --> 00:22:25,300
What?
334
00:22:25,700 --> 00:22:29,000
Call 911, make a cop come.
335
00:22:30,600 --> 00:22:32,000
Calm down.
336
00:22:32,700 --> 00:22:35,300
You need to calm down.
337
00:22:37,200 --> 00:22:39,800
One at a time, people.
Please, just settle down.
338
00:22:40,000 --> 00:22:42,500
Listen up! Listen up!
339
00:22:42,700 --> 00:22:44,100
Hey, hey, listen up!
340
00:22:44,300 --> 00:22:46,500
Quit hassling the sergeant
and settle down.
341
00:22:46,700 --> 00:22:49,500
- Now who the hell are you?
- Yeah, who are you? Who are you?
342
00:22:49,700 --> 00:22:53,300
I'm Detective Salinger and I'm gonna
explain something to you, all right?
343
00:22:53,400 --> 00:22:55,500
We're here because you need us here.
344
00:22:55,700 --> 00:22:59,400
- You need us to protect you.
- You serve. What about serve?
345
00:22:59,400 --> 00:23:03,200
It's the way it works, people.
It's the way it works, all right?
346
00:23:03,400 --> 00:23:07,000
You bring this on yourselves
because you enable them, all right?
347
00:23:07,200 --> 00:23:08,700
- What?
No, no, no.
348
00:23:08,900 --> 00:23:13,100
There are rules to this game
and there are lines that cannot get crossed.
349
00:23:15,300 --> 00:23:16,500
One at a time.
350
00:23:16,700 --> 00:23:20,500
We're not getting anywhere
if you don't sit down.
351
00:23:20,600 --> 00:23:22,300
I'm black as you are, now step back.
352
00:23:27,800 --> 00:23:29,800
Here's all we got on it so far.
353
00:23:29,900 --> 00:23:31,000
Thanks.
354
00:23:31,100 --> 00:23:33,800
Got a little carried away out there, huh?
355
00:23:34,600 --> 00:23:36,200
Sorry.
356
00:23:36,700 --> 00:23:38,500
How's your nose?
357
00:23:39,100 --> 00:23:40,700
It's better.
358
00:23:45,200 --> 00:23:47,200
It's gone a little too far, hasn't it?
359
00:23:47,300 --> 00:23:50,700
Shots fired, possible assault rifle.
Abandoned building.
360
00:23:50,900 --> 00:23:54,800
- Gang members seen fleeing the premises.
- You guys go. I gotta talk to someone.
361
00:23:56,100 --> 00:23:58,700
Look, sweetie, he's here.
362
00:24:02,900 --> 00:24:05,600
Captain? Got a second?
363
00:24:08,000 --> 00:24:12,300
Because I was hoping you could explain
to me why in the middle of the night...
364
00:24:12,500 --> 00:24:15,700
...your detectives put together
a misdemeanor task force...
365
00:24:15,900 --> 00:24:18,200
...to harass the neighborhood.
366
00:24:19,100 --> 00:24:22,200
Bryant and Moretta are just doing
what they're told, sir, by me.
367
00:24:22,400 --> 00:24:24,500
They're good men
with respect for authority.
368
00:24:26,500 --> 00:24:28,700
I got into a TA last night.
369
00:24:28,900 --> 00:24:32,200
I was run off the road by some bangers
in a chase of some sort.
370
00:24:32,400 --> 00:24:36,800
They sent me into a light post.
When I came to, my gun was gone.
371
00:24:38,100 --> 00:24:40,700
- You file a report?
- I got my best men on it.
372
00:24:40,700 --> 00:24:43,900
They're canvassing the area,
hoping to retrieve my weapon quickly.
373
00:24:44,100 --> 00:24:45,500
You file a report?
374
00:24:47,500 --> 00:24:49,000
No, sir.
375
00:24:51,200 --> 00:24:54,800
- Where's your service vehicle now?
- I had it towed. Fixing it on my own dime.
376
00:24:55,000 --> 00:24:56,900
Was alcohol involved?
377
00:24:57,100 --> 00:24:59,700
I had a couple of drinks.
I was not drunk, though.
378
00:24:59,900 --> 00:25:03,400
The bad judgment that I exercised
happened after the accident, not before.
379
00:25:05,500 --> 00:25:09,800
You got 12 hours.
Otherwise, full report and an investigation.
380
00:25:11,800 --> 00:25:13,300
Thank you, sir.
381
00:25:14,200 --> 00:25:17,200
Sal, don't ever let anything like this
happen again...
382
00:25:17,400 --> 00:25:20,600
...or else I'll have to see to it
that you lose your badge too.
383
00:25:21,500 --> 00:25:23,000
Yes, sir.
384
00:25:27,400 --> 00:25:29,000
- How you doing?
- Good. How are you?
385
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
- Good. Thanks.
- This way.
386
00:25:31,700 --> 00:25:36,100
Bangers usually like to hang out here,
party, smoke dope, get laid.
387
00:25:36,600 --> 00:25:39,400
This time, it looks like
it was target practice.
388
00:25:39,600 --> 00:25:43,100
Any IDs?
Half a dozen male blacks, that's it.
389
00:25:43,300 --> 00:25:45,400
Look all the way through.
390
00:25:48,900 --> 00:25:52,100
Are you kidding me? Oh, my gosh.
391
00:25:52,300 --> 00:25:54,400
- It went through two walls?
Mm-hm.
392
00:25:55,500 --> 00:25:57,700
What caliber are we talking here?
393
00:25:58,400 --> 00:26:00,800
Seven-six-two millimeter.
394
00:26:01,100 --> 00:26:03,500
Belt-fed, armor-piercing rounds.
395
00:26:03,700 --> 00:26:07,300
- What the hell takes a bullet that size?
- Definitely nothing that's legal here.
396
00:26:11,900 --> 00:26:13,300
Hey.
397
00:26:13,700 --> 00:26:15,400
What are you doing here?
398
00:26:15,600 --> 00:26:17,800
Are you stalking me now?
399
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Am I what?
400
00:26:20,100 --> 00:26:24,300
- Hi, I'm Mia Sanchez. I'm a reporter.
- Yeah, well, there's nothing to report here.
401
00:26:24,400 --> 00:26:28,100
So take your cameraman
and go find some real news.
402
00:26:28,500 --> 00:26:29,500
I'll be right back.
403
00:26:29,700 --> 00:26:31,500
What the hell is wrong with you, huh?
404
00:26:31,700 --> 00:26:34,300
Why are you acting like such a jerk?
405
00:26:34,900 --> 00:26:37,500
- Why am I acting like a jerk?
- Yeah.
406
00:26:42,700 --> 00:26:46,300
This is where I work.
You've got no business being here.
407
00:26:46,400 --> 00:26:50,200
Are you kidding me? There are people
practically rioting downstairs.
408
00:26:50,300 --> 00:26:53,500
- Shh! Keep your voice down.
- The entire community is in an uproar...
409
00:26:53,700 --> 00:26:56,400
...and you guys are cracking down
like some invading army.
410
00:26:56,600 --> 00:26:59,000
- There's a good reason for that.
- Yeah? Like what?
411
00:26:59,200 --> 00:27:02,800
I don't wanna do this.
Not here, not now, okay?
412
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
Take your cameraman
and get out of here.
413
00:27:12,200 --> 00:27:15,700
You a member of the HCC gang,
Mr. Marshay?
414
00:27:15,900 --> 00:27:19,100
I'm a member of the Earth,
that's about it.
415
00:27:20,100 --> 00:27:21,800
Okay.
416
00:27:22,300 --> 00:27:26,400
Well, do you have any Earthling friends
who drive a black Monte Carlo?
417
00:27:26,700 --> 00:27:30,400
Because we've got some surveillance tape
that puts you in said vehicle.
418
00:27:32,100 --> 00:27:34,800
- Not that I know of.
- Listen, Keto, have you noticed...
419
00:27:35,000 --> 00:27:37,900
...all your boys being cuffed lately?
420
00:27:38,100 --> 00:27:39,900
Huh? Have you?
421
00:27:40,100 --> 00:27:43,800
That's gonna keep happening
until we get what we're looking for.
422
00:27:45,500 --> 00:27:47,700
- Well, what you looking for then?
A gun.
423
00:27:48,500 --> 00:27:49,700
A very special gun.
424
00:27:49,900 --> 00:27:52,700
Like "rare" special?
425
00:27:53,300 --> 00:27:54,800
Sort of, yeah.
426
00:27:55,000 --> 00:27:56,900
"Blow holes in concrete wall" special?
427
00:27:58,800 --> 00:28:01,500
Yeah, sure.
428
00:28:02,100 --> 00:28:04,000
It's a big gun.
429
00:28:04,500 --> 00:28:08,000
So big, a little guy like yourself
probably couldn't handle it.
430
00:28:08,200 --> 00:28:10,100
- I'm strong. I lift.
- Oh, yeah?
431
00:28:10,300 --> 00:28:14,900
Really? What, like 5'4", 130 pounds
soaking wet?
432
00:28:15,100 --> 00:28:19,500
Hell, no. I'm 5'6", man.
And that thing gave me no trouble whatso...
433
00:28:22,300 --> 00:28:25,900
I got that. HCC is involved in both
the minimart and the warehouse shooting.
434
00:28:26,800 --> 00:28:28,300
Yeah, it's looking that way.
435
00:28:28,500 --> 00:28:30,400
Let's get association warrants...
436
00:28:30,600 --> 00:28:33,800
...and smoke every one of them punks
out of their rat holes.
437
00:28:34,300 --> 00:28:37,700
All due respect, you do know the brass
is gonna ask about that, right?
438
00:28:37,900 --> 00:28:41,500
He knows. He's given me 12 hours
before I have to go through proper channels.
439
00:28:42,700 --> 00:28:43,800
How'd he'd find out?
440
00:28:44,300 --> 00:28:47,200
I told him. Everything.
441
00:28:47,300 --> 00:28:49,500
No, you guys are good, all right?
You're golden.
442
00:28:49,700 --> 00:28:51,800
All right, man. Thanks.
443
00:28:55,000 --> 00:28:56,800
- Hey, yo, Mr. Policeman.
- Yes.
444
00:28:57,000 --> 00:28:58,600
So this is how I'm repaid?
445
00:28:58,800 --> 00:29:01,100
Top of the morning.
How can I be of service today?
446
00:29:01,200 --> 00:29:05,800
Look, I had to have six men lift my ass up
into my mother's minivan just to come here.
447
00:29:06,000 --> 00:29:07,800
- Just the six?
- Big Wayne, how you doing?
448
00:29:08,000 --> 00:29:09,700
- There a problem?
- Yeah.
449
00:29:09,900 --> 00:29:12,300
Y'all impounded my Escalade
right out of my driveway.
450
00:29:12,500 --> 00:29:15,000
I'm sorry about that.
I don't know how that happened.
451
00:29:15,200 --> 00:29:16,800
It had my ramp and my Bible in it.
452
00:29:17,000 --> 00:29:20,700
Except we are getting serious
about unpaid parking tickets.
453
00:29:20,900 --> 00:29:22,800
Do you have any unpaid tickets, sir?
454
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Look, man, damn them tickets, all right?
455
00:29:25,200 --> 00:29:27,300
I want my damn car back.
456
00:29:27,500 --> 00:29:29,400
Let's get up out of here.
457
00:29:33,200 --> 00:29:35,300
I'm guessing the man's got more
than one ride.
458
00:29:35,500 --> 00:29:36,800
Yeah.
459
00:29:37,000 --> 00:29:40,900
But that one does have his Bible in it.
460
00:29:44,100 --> 00:29:46,600
I love the smell of impound yards
in the morning.
461
00:29:55,700 --> 00:29:57,600
How much do you think a CD weighs?
462
00:29:58,700 --> 00:30:01,300
Not much. Why?
463
00:30:01,400 --> 00:30:03,700
Guy's record company must be doing
brisk business.
464
00:30:03,900 --> 00:30:06,300
He's got about 10 grand
in shipping receipts here.
465
00:30:10,500 --> 00:30:13,300
- Hey.
- Not a one.
466
00:30:13,500 --> 00:30:15,400
Where is everybody?
467
00:30:15,500 --> 00:30:18,600
They're laying low. We'll find them.
468
00:30:19,200 --> 00:30:22,400
- Just keep looking, all right?
- All right.
469
00:30:26,400 --> 00:30:28,200
Excuse me, sir.
470
00:30:29,100 --> 00:30:32,000
- Sir, we're looking for Casper Tillman.
- What?
471
00:30:32,200 --> 00:30:34,900
I got a warrant for Casper Tillman.
Any idea where he's at?
472
00:30:35,100 --> 00:30:37,700
Place the fool's gonna be himself
if he keeps up.
473
00:30:37,800 --> 00:30:40,500
- Funeral.
- Funeral.
474
00:30:40,800 --> 00:30:43,600
- Can you tell me where it's at?
What?
475
00:30:44,300 --> 00:30:46,700
Who's fucking Dennis? Who is that?
476
00:30:46,900 --> 00:30:48,100
Hey, what's up?
477
00:30:48,200 --> 00:30:50,900
Come in for a fucking tattoo,
this is what he does.
478
00:30:53,400 --> 00:30:56,100
- So what?
- I told him to put Denise.
479
00:30:56,300 --> 00:30:58,300
- You mumbled it.
Shut the fuck up.
480
00:30:58,500 --> 00:31:02,100
So you wanted Denise
and he put Dennis.
481
00:31:02,700 --> 00:31:04,900
This is why you called the police?
482
00:31:05,100 --> 00:31:07,100
I look like a faggot to you?
483
00:31:08,100 --> 00:31:09,700
I don't know.
484
00:31:10,200 --> 00:31:12,200
What's a faggot look like?
485
00:31:12,900 --> 00:31:15,500
- You fucking with me?
- Kind of.
486
00:31:34,700 --> 00:31:36,500
Where'd you learn that?
487
00:31:37,700 --> 00:31:39,400
Summer camp.
488
00:31:43,100 --> 00:31:44,800
I told you.
489
00:31:45,500 --> 00:31:47,400
The whole day.
490
00:31:47,800 --> 00:31:50,400
Nothing but garbage calls.
491
00:32:03,200 --> 00:32:04,300
Whose funeral?
492
00:32:04,500 --> 00:32:07,200
PFC Derek Thompson,
enlisted right out of high school.
493
00:32:07,400 --> 00:32:11,000
Thompson? Isn't that the gangbanger
who used to go by the name of Pook?
494
00:32:11,200 --> 00:32:14,300
I busted that piece of crap
five different times.
495
00:32:16,900 --> 00:32:19,000
Who's that sitting down?
496
00:32:19,100 --> 00:32:20,500
I'll be damned.
497
00:32:20,700 --> 00:32:23,500
Looks like Big Wayne hitched a ride.
498
00:32:23,900 --> 00:32:25,700
Big Wayne.
499
00:32:25,900 --> 00:32:28,600
At least we know
where all our bangers are.
500
00:32:31,300 --> 00:32:34,000
Big Wayne is sponsoring these guys
to go into the military?
501
00:32:34,200 --> 00:32:36,100
What's going on with that?
502
00:32:39,600 --> 00:32:41,300
What's up?
503
00:32:43,400 --> 00:32:45,600
I don't feel comfortable
with what we're doing.
504
00:32:45,700 --> 00:32:47,800
Don't feel comfortable
with what we're doing.
505
00:32:48,000 --> 00:32:51,800
What the hell is that supposed to mean?
We're doing our jobs.
506
00:32:52,000 --> 00:32:54,500
Our jobs?
Dragging people in on bullshit charges?
507
00:32:54,600 --> 00:32:57,800
We're onto something big.
If we hadn't been looking for Sal's gun...
508
00:32:57,800 --> 00:33:00,700
...we never would have stumbled on
to this other thing.
509
00:33:00,800 --> 00:33:03,200
We're gonna hit the jackpot here.
510
00:33:03,300 --> 00:33:05,900
And that justifies everything
we're doing, right?
511
00:33:06,100 --> 00:33:08,500
Busting up the neighborhood
because Sal messed up.
512
00:33:09,100 --> 00:33:11,100
- We're better than that.
- This isn't Rampart.
513
00:33:11,300 --> 00:33:14,000
We're not planting guns
and shooting people.
514
00:33:14,200 --> 00:33:16,000
It's a slippery slope, bro.
515
00:33:16,100 --> 00:33:17,600
Whose team are you on?
516
00:33:17,800 --> 00:33:19,300
What teams? There are teams now?
517
00:33:19,500 --> 00:33:22,100
Maybe we went a little overboard.
518
00:33:23,300 --> 00:33:25,300
But put yourself in his position.
519
00:33:25,500 --> 00:33:27,100
I wouldn't be in his position.
520
00:33:27,300 --> 00:33:29,100
I forgot who I was talking to.
521
00:33:29,500 --> 00:33:30,900
Mr. Perfect.
522
00:33:31,000 --> 00:33:33,600
I'm far from perfect, bro.
523
00:33:35,200 --> 00:33:36,900
How was your day?
524
00:33:37,400 --> 00:33:39,700
Not bad. Yours?
525
00:33:42,100 --> 00:33:44,000
Alarm company came out...
526
00:33:44,200 --> 00:33:47,200
...said there was a spider stuck
in the hall motion detector.
527
00:33:47,400 --> 00:33:48,900
Really?
528
00:33:49,300 --> 00:33:51,400
- That's all that was triggering it?
- Mm.
529
00:33:51,600 --> 00:33:52,900
Shut the hell up.
530
00:33:53,100 --> 00:33:55,300
I'm not the one
who's doing the yelling, Larry.
531
00:33:55,500 --> 00:33:57,800
You're the one
who's always in a crappy mood.
532
00:33:58,000 --> 00:33:59,800
Well, because you won't stop bitching.
533
00:34:00,000 --> 00:34:02,400
A lot more pleasant
when Larry worked nights, huh?
534
00:34:02,600 --> 00:34:05,900
For you maybe. Try writing
when you live next door to that.
535
00:34:06,100 --> 00:34:07,600
It's always my fault.
536
00:34:07,700 --> 00:34:10,500
Guess it would be kind of hard
to concentrate.
537
00:34:11,300 --> 00:34:13,800
You know, it's gotten worse lately...
538
00:34:14,200 --> 00:34:15,900
...between them.
539
00:34:18,000 --> 00:34:20,700
The shipping statements
we got out of Big Wayne's Escalade.
540
00:34:20,900 --> 00:34:22,900
They're all paid in cash.
541
00:34:24,300 --> 00:34:27,300
Look like shipments
from every major company.
542
00:34:27,500 --> 00:34:31,600
Originating addresses:
North Carolina, Texas, Georgia.
543
00:34:31,700 --> 00:34:35,500
What cities?
- Killeen, Fayetteville.
544
00:34:35,600 --> 00:34:36,900
There are two Columbuses?
545
00:34:37,100 --> 00:34:41,000
One in Ohio,
the other's in Georgia, Fort Benning.
546
00:34:41,800 --> 00:34:44,300
These are all cities near U.S. Army bases.
547
00:34:44,800 --> 00:34:46,700
We've got a dozen local addresses here...
548
00:34:46,900 --> 00:34:49,400
...and they're receiving shipments
from those cities.
549
00:34:49,600 --> 00:34:51,800
Big Wayne didn't want anything sent
to him direct.
550
00:34:52,000 --> 00:34:54,200
- Kenny, come with me.
- Yep.
551
00:35:02,000 --> 00:35:04,100
- House right there?
- Yeah?
552
00:35:04,200 --> 00:35:09,100
Belongs to Miss Sally Hightower,
90 years young, outlived all of her relatives.
553
00:35:09,700 --> 00:35:13,700
Told me the secret to a long life
was prayer and a good rocking chair.
554
00:35:14,400 --> 00:35:15,900
Problem?
555
00:35:16,000 --> 00:35:18,400
Yeah. She's almost always in it.
556
00:35:21,300 --> 00:35:22,600
Yeah?
557
00:35:22,700 --> 00:35:25,500
Miss Hightower here?
- No.
558
00:35:25,900 --> 00:35:28,900
Seems a little strange,
being that she lives here and all.
559
00:35:30,000 --> 00:35:32,500
Mind if I come in?
She's a good friend of mine.
560
00:35:32,700 --> 00:35:34,700
Actually, we kind of busy right now.
561
00:35:35,000 --> 00:35:39,100
- Hey, yo, you got a search warrant?
- No, just a badge. Back off.
562
00:35:39,300 --> 00:35:41,800
That's it, that's it. Come on. No, wait.
563
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
- Sit down, sit down.
Hands behind your back.
564
00:35:44,200 --> 00:35:47,700
This is 18W35 requesting backup
at 433 Estrella.
565
00:35:48,200 --> 00:35:50,100
Call in and get a warrant for the boxes.
566
00:35:50,200 --> 00:35:52,400
Mrs. Hightower, can you hear me?
567
00:35:52,600 --> 00:35:54,700
I'm here.
- Mrs. Hightower?
568
00:35:55,800 --> 00:35:57,400
Don't you move.
569
00:35:57,600 --> 00:35:59,400
- Mrs. Hightower?
I'm here.
570
00:35:59,600 --> 00:36:02,900
Mrs. Hightower, you here?
Up here with the brooms.
571
00:36:07,300 --> 00:36:09,500
Oh, my God.
572
00:36:12,300 --> 00:36:13,700
All right.
573
00:36:14,100 --> 00:36:17,300
Go slow, go slow. I got you. Stay steady.
574
00:36:17,500 --> 00:36:18,900
I got you.
575
00:36:21,000 --> 00:36:22,900
They gave her a can to crap in.
576
00:36:23,000 --> 00:36:26,900
We have a record of shipments
from Alvin Carter and Dalane Morris...
577
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
...both alleged HCC members
who are currently in the Army...
578
00:36:31,200 --> 00:36:33,900
...stationed at Fort Hood and Fort Bragg,
respectively.
579
00:36:34,100 --> 00:36:36,600
Looks like Big Wayne's creating
his own damn army.
580
00:36:37,300 --> 00:36:40,100
- Do we have enough?
- Hell, yeah.
581
00:36:40,300 --> 00:36:42,300
- Let's go get them.
- Do it.
582
00:36:43,500 --> 00:36:45,900
Everybody down! Get down!
Everybody down.
583
00:36:46,100 --> 00:36:47,600
- Police.
Put your weapons down.
584
00:36:47,800 --> 00:36:49,500
- Drop it.
On the ground.
585
00:36:49,700 --> 00:36:51,900
Put your weapon down.
- Down, down, down.
586
00:36:52,000 --> 00:36:53,800
Get down. Get on the ground now.
587
00:36:54,000 --> 00:36:56,200
Down, down. Now. Get down, down.
588
00:36:56,400 --> 00:36:58,200
- Do not move.
Don't move, don't move.
589
00:36:58,400 --> 00:37:00,300
Man, I can't, motherfucker. I'm paralyzed.
590
00:37:00,500 --> 00:37:03,300
Hands on top of your head.
Face the wall. Face the wall.
591
00:37:03,900 --> 00:37:07,100
- Search warrant.
- Oh, damn.
592
00:37:07,300 --> 00:37:09,400
I've got it, Ma.
593
00:37:12,700 --> 00:37:13,700
Stanley?
594
00:37:13,900 --> 00:37:16,800
I was processed and released
on my own recognizance.
595
00:37:17,000 --> 00:37:20,100
I see that. At least, I hope that.
596
00:37:20,200 --> 00:37:22,900
You were very kind to me today.
597
00:37:23,100 --> 00:37:26,700
Treated me with real dignity,
understanding.
598
00:37:29,700 --> 00:37:31,600
Stanley, what are you doing here?
599
00:37:31,700 --> 00:37:33,500
I am getting help.
600
00:37:33,700 --> 00:37:36,900
And with medication, it's controllable.
601
00:37:37,000 --> 00:37:40,100
No, that sounds wrong. No.
602
00:37:40,500 --> 00:37:42,900
The drugs won't impact
my romantic capacity...
603
00:37:43,100 --> 00:37:44,900
...just my behavioral compulsions.
604
00:37:45,100 --> 00:37:47,400
- Stanley...
- Anyway, I was just thinking.
605
00:37:47,600 --> 00:37:50,700
Do you wanna have a cup of coffee
sometime?
606
00:38:04,800 --> 00:38:06,900
Got a present for you.
607
00:38:20,000 --> 00:38:23,300
- Where'd you find it?
- Kid turned it in.
608
00:38:23,500 --> 00:38:25,500
The pressure worked.
609
00:38:28,100 --> 00:38:29,800
Thanks, guys.
610
00:38:30,000 --> 00:38:31,500
I owe you.
611
00:39:12,900 --> 00:39:14,400
What happened here?
612
00:39:16,500 --> 00:39:18,500
A UFO crashlanded, ma'am.
613
00:39:19,400 --> 00:39:21,900
Now we're gonna need you
to keep moving.
614
00:39:35,600 --> 00:39:37,000
Hi.
615
00:39:37,600 --> 00:39:39,100
I left a message for you.
616
00:39:39,300 --> 00:39:41,600
Yeah, I know.
617
00:39:47,500 --> 00:39:49,900
Mia, we can't do this anymore.
618
00:39:50,900 --> 00:39:52,500
Sorry?
619
00:39:53,600 --> 00:39:56,200
We're done. Okay?
620
00:39:58,300 --> 00:40:01,200
- I don't understand.
- It's just...
621
00:40:02,300 --> 00:40:07,500
...there's lines.
Lines that just can't be crossed.
622
00:40:13,300 --> 00:40:15,600
You take care of yourself, all right?
623
00:40:35,700 --> 00:40:38,500
You and Mariella have big plans?
624
00:40:38,900 --> 00:40:40,600
What, for tonight?
625
00:40:41,600 --> 00:40:43,500
I'm just gonna sleep.
626
00:40:49,300 --> 00:40:51,000
You a cop when you met her?
627
00:40:52,000 --> 00:40:53,800
No, I was a private.
628
00:40:54,300 --> 00:40:56,300
I was a stoner when I met Tammi.
629
00:40:58,400 --> 00:41:00,200
What, are you serious?
630
00:41:00,400 --> 00:41:03,900
Stoned all through high school.
Just hanging with my friends.
631
00:41:04,000 --> 00:41:07,100
- Was Tammi part of that group?
- My wife is not a group person.
632
00:41:07,800 --> 00:41:11,000
She doesn't get the team mentality.
633
00:41:12,600 --> 00:41:14,300
That's her loss.
634
00:41:17,300 --> 00:41:19,300
You ever smoked weed?
635
00:41:21,900 --> 00:41:23,300
No.
636
00:41:30,500 --> 00:41:32,500
Yeah, I didn't think so.
49488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.