All language subtitles for Siren.720p.BlueRay.Qman[UTR].en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,003 --> 00:01:29,414
Sheriff Boone.
2
00:01:32,107 --> 00:01:34,053
They said you were the one to call.
3
00:02:33,636 --> 00:02:36,043
What are they? Cultists?
4
00:02:37,473 --> 00:02:38,473
Satanists?
5
00:02:42,546 --> 00:02:43,752
Amateurs.
6
00:03:04,435 --> 00:03:06,938
Sheriff, I need your light.
7
00:03:09,406 --> 00:03:11,181
What are you doing?
8
00:03:11,275 --> 00:03:13,380
No wonder this didn't work.
9
00:03:15,179 --> 00:03:16,783
What didn't work?
10
00:03:17,815 --> 00:03:23,289
Well, they summoned something,
but they couldn't hold it.
11
00:03:26,958 --> 00:03:28,494
Light, Sheriff.
12
00:03:29,961 --> 00:03:30,961
Light!
13
00:03:37,718 --> 00:03:39,020
Well, that's not good.
14
00:03:47,679 --> 00:03:49,090
Who are you?
15
00:03:49,914 --> 00:03:51,450
It's all right.
16
00:03:51,983 --> 00:03:53,485
It's all right.
17
00:03:55,086 --> 00:03:56,429
Come here.
18
00:03:57,022 --> 00:03:58,022
Oh.
19
00:04:01,226 --> 00:04:03,536
Well, you are something special.
20
00:04:05,397 --> 00:04:07,877
Those idiots didn't know
what to do with you, did they?
21
00:04:07,966 --> 00:04:09,877
That's all right.
22
00:04:09,968 --> 00:04:11,312
It's okay.
23
00:04:12,838 --> 00:04:14,010
I know all about you.
24
00:04:16,609 --> 00:04:18,611
I know where you're from.
25
00:04:20,546 --> 00:04:21,650
I know what you need.
26
00:04:23,149 --> 00:04:25,186
May I show you something?
27
00:04:25,284 --> 00:04:26,854
Don't be scared.
28
00:04:28,154 --> 00:04:29,224
Here.
29
00:04:32,191 --> 00:04:34,364
A pretty crown for a pretty princess.
30
00:04:35,194 --> 00:04:36,229
Hmm?
31
00:04:40,032 --> 00:04:41,375
I want to help you
32
00:04:42,468 --> 00:04:46,974
because you are perfect.
33
00:04:49,975 --> 00:04:51,113
There.
34
00:04:54,013 --> 00:04:55,856
Now we can be friends.
35
00:05:17,104 --> 00:05:18,845
Tell me what you want.
36
00:05:18,939 --> 00:05:21,215
- You know what I want.
- Say it.
37
00:05:25,846 --> 00:05:27,291
Look at me.
38
00:05:27,848 --> 00:05:29,919
Look at me, slut.
39
00:05:32,419 --> 00:05:33,762
I'm sorry, I'm sorry.
40
00:05:33,854 --> 00:05:35,390
- It's fine. Whatever.
- Oh, no. God.
41
00:05:35,489 --> 00:05:36,849
- I'm sorry, no.
- No, no, no. Hey.
42
00:05:36,890 --> 00:05:37,930
Hey, it's cool, it's fine.
43
00:05:37,991 --> 00:05:39,869
- No...
- "Slut" is cool. Slut, I can do slut...
44
00:05:39,893 --> 00:05:40,893
- Slut.
- Okay, ready?
45
00:05:40,961 --> 00:05:41,961
I don't know. Okay.
46
00:05:42,028 --> 00:05:43,028
Take two.
47
00:05:43,096 --> 00:05:44,132
Okay.
48
00:05:48,336 --> 00:05:49,508
No, no, no.
49
00:05:49,604 --> 00:05:51,083
I'm sorry. I'm so sorry.
50
00:05:51,172 --> 00:05:52,310
Just... It's like...
51
00:05:52,407 --> 00:05:54,512
Like, this is why
we can't role play, you know?
52
00:05:54,609 --> 00:05:55,986
'Cause, like, am I supposed to be me
53
00:05:56,010 --> 00:05:57,121
- or am I supposed to be...
- Yeah, you're you.
54
00:05:57,145 --> 00:05:59,421
And you're like a slut, right?
55
00:06:00,448 --> 00:06:01,756
No, right?
56
00:06:03,384 --> 00:06:05,125
Sorry, I don't know.
57
00:06:06,220 --> 00:06:08,291
God, can't we just be Jonah and Eva?
58
00:06:09,590 --> 00:06:11,592
- Eva's who I want.
- I know.
59
00:06:11,692 --> 00:06:13,971
I just wanted to make sure
you remember that this weekend.
60
00:06:13,995 --> 00:06:14,996
I will. Of course I will.
61
00:06:15,096 --> 00:06:18,476
You know I want you to have fun,
I do, and strippers are one thing...
62
00:06:18,566 --> 00:06:19,910
Who said anything about strippers?
63
00:06:19,934 --> 00:06:21,140
I did and I say they're fine.
64
00:06:21,235 --> 00:06:24,406
Get some ones, some fives, put a few
girls through college, everybody wins.
65
00:06:24,505 --> 00:06:27,213
Just stay away from the seedy dives, yeah.
66
00:06:27,308 --> 00:06:28,582
The seedy dives?
67
00:06:28,676 --> 00:06:30,889
You know, the ones where the girls
don't really want to be there.
68
00:06:30,913 --> 00:06:33,894
Oh, God. Eva, no,
I'm not into that kind of stuff.
69
00:06:33,982 --> 00:06:36,155
- You know me.
- I do.
70
00:06:37,853 --> 00:06:39,662
I also know your brother.
71
00:06:39,955 --> 00:06:41,195
Heads up, pussies!
72
00:06:41,290 --> 00:06:43,133
We gotta lay down
some ground rules, all right?
73
00:06:43,225 --> 00:06:48,971
Rule number one, no texting
or calling girlfriends slash fiancées
74
00:06:49,064 --> 00:06:52,477
once we make landfall, all right?
This is dude time.
75
00:06:52,568 --> 00:06:55,242
We don't want anything
getting back to the bride-to-be.
76
00:06:55,337 --> 00:06:58,011
All right? I've seen that shit
happen and it's brutal.
77
00:06:58,106 --> 00:06:59,278
Yo, ear buds out.
78
00:06:59,374 --> 00:07:00,614
- Oh, what's up?
- Come on, man.
79
00:07:01,310 --> 00:07:03,750
All right, matter of fact,
everyone give me their cell phones.
80
00:07:03,846 --> 00:07:05,382
All right?
81
00:07:06,548 --> 00:07:07,892
- Hey, watch the road.
- I got it, I got it, relax.
82
00:07:07,916 --> 00:07:09,953
- Please don't kill me.
- Relax, all right?
83
00:07:10,052 --> 00:07:13,522
I don't want you guys sending out
any damn tweets,
84
00:07:13,622 --> 00:07:17,134
get my main man in trouble over here
while he's trying to get his freak on.
85
00:07:17,227 --> 00:07:18,570
All right, rule number two.
86
00:07:18,962 --> 00:07:20,908
We say "yes".
87
00:07:21,798 --> 00:07:25,677
We don't say "maybe", we don't say,
"Gee, I don't know. I've never..."
88
00:07:27,070 --> 00:07:28,314
And we damn sure don't say "no".
89
00:07:28,338 --> 00:07:31,148
We say "yes" to living
90
00:07:31,241 --> 00:07:33,585
and "yes" to living it up!
91
00:07:33,676 --> 00:07:34,814
Do you feel me?
92
00:07:34,911 --> 00:07:35,911
- Yes!
- Yes!
93
00:07:35,979 --> 00:07:37,356
"Gee, I don't know, I've never..."
94
00:07:38,248 --> 00:07:40,521
- That's it.
- Whatever happened to Vegas?
95
00:07:40,617 --> 00:07:44,925
Vegas is shit, man. It's hot as balls
and it smells like hot balls.
96
00:07:45,021 --> 00:07:47,797
Trust me. Garden City
is where we want to be.
97
00:07:47,891 --> 00:07:50,369
See that? That's the spot.
98
00:07:50,460 --> 00:07:52,565
The hottest place on the East Coast, baby!
99
00:07:52,662 --> 00:07:53,834
Let's light this up!
100
00:07:54,063 --> 00:07:55,770
Woo-hoo!
101
00:07:59,369 --> 00:08:00,712
This place sucks.
102
00:08:00,970 --> 00:08:03,247
Uh, no, it's... It's okay.
103
00:08:03,340 --> 00:08:05,342
She's wearing flip-flops.
104
00:08:05,776 --> 00:08:07,255
I almost forgot.
105
00:08:07,344 --> 00:08:09,824
- I got some groomsmen's gifts for you guys.
- What?
106
00:08:09,914 --> 00:08:11,723
- Thanks for coming.
- Such a Boy Scout.
107
00:08:11,815 --> 00:08:12,816
Love you.
108
00:08:12,917 --> 00:08:14,726
Classic Jonah. Always prepared.
109
00:08:15,619 --> 00:08:17,219
- Oh, cool, you hate 'em.
- No, we don't.
110
00:08:17,288 --> 00:08:18,289
- Yeah, you do.
- No.
111
00:08:18,389 --> 00:08:20,963
No, you never know when you need
to open a tiny bottle of beer.
112
00:08:21,058 --> 00:08:24,301
Stop. You know what?
We love them. Thank you, Jonah.
113
00:08:24,395 --> 00:08:25,499
Don't we?
114
00:08:25,596 --> 00:08:26,734
I love it, Jonah.
115
00:08:27,998 --> 00:08:29,306
Let's drink till they're hot.
116
00:08:37,641 --> 00:08:39,019
I know, man. It should've been you.
117
00:08:39,043 --> 00:08:40,386
What? No.
118
00:08:40,477 --> 00:08:42,188
Hey, look,
I wouldn't want the responsibility.
119
00:08:42,212 --> 00:08:43,714
No, I want you to have it, man.
120
00:08:43,814 --> 00:08:45,020
You are my best man.
121
00:08:45,115 --> 00:08:46,150
You are.
122
00:08:46,250 --> 00:08:47,460
See, like, this is the difference, like,
123
00:08:47,484 --> 00:08:49,797
when I tell you that I had
to pick Mac over you, you get it,
124
00:08:49,821 --> 00:08:52,700
but if I were to tell him, like,
"I'm picking you over my brother,"
125
00:08:52,791 --> 00:08:54,327
he'd just never let it go.
126
00:08:54,426 --> 00:08:57,305
Look, it's fine. Who cares?
How are you feeling?
127
00:08:57,395 --> 00:08:58,499
You ready for next week?
128
00:08:58,597 --> 00:09:00,201
Oh, yeah. I feel great.
129
00:09:00,298 --> 00:09:02,743
I mean, I'm not nervous,
but then that kind of makes me nervous,
130
00:09:02,767 --> 00:09:03,911
you know what I mean? Does that make sense?
131
00:09:03,935 --> 00:09:05,278
It's gonna be fine, buddy.
132
00:09:05,370 --> 00:09:06,370
- Yeah?
- Yeah.
133
00:09:06,438 --> 00:09:07,508
- Hey, big boy.
- Hi.
134
00:09:07,606 --> 00:09:10,348
- How about a dance?
- Oh. You know what? He would love one.
135
00:09:10,442 --> 00:09:11,716
I got it.
136
00:09:11,810 --> 00:09:12,948
- Okay.
- Enjoy, my man.
137
00:09:13,044 --> 00:09:15,217
Thank you. Oh, here?
138
00:09:17,916 --> 00:09:20,328
Yeah, it's just kind of like
I'm not really feeling anything right now,
139
00:09:20,352 --> 00:09:22,330
but I feel like I should be
feeling something, you know?
140
00:09:22,354 --> 00:09:23,628
I guess so. Yeah.
141
00:09:23,722 --> 00:09:25,366
Like, what if I'm actually really nervous,
142
00:09:25,390 --> 00:09:28,369
but I put, like, all my emotions on mute
or something just so I can get through it,
143
00:09:28,393 --> 00:09:31,465
and I wake up in like a year or a month
or something and I realize
144
00:09:31,563 --> 00:09:33,274
that I'm trapped
and I just totally freak out?
145
00:09:33,298 --> 00:09:35,506
No way, man. Eva is awesome.
146
00:09:35,601 --> 00:09:36,761
- Yeah.
- It's gonna be great.
147
00:09:37,136 --> 00:09:38,780
- Yeah.
- You two are perfect for each other.
148
00:09:38,804 --> 00:09:40,749
- She's the best.
- It's... Yeah, it's disgusting.
149
00:09:40,773 --> 00:09:41,877
Yeah, I love her.
150
00:09:42,074 --> 00:09:42,950
Whoa, whoa, whoa.
151
00:09:43,042 --> 00:09:45,079
It's alcohol abuse, dude. Don't spill it.
152
00:09:48,047 --> 00:09:49,924
Yo, brother, it's declined.
153
00:09:52,351 --> 00:09:53,351
All right.
154
00:09:55,588 --> 00:09:56,862
Use that one.
155
00:09:57,990 --> 00:09:59,594
I'll take another one.
156
00:10:02,128 --> 00:10:03,436
Bullshit, isn't it?
157
00:10:04,630 --> 00:10:07,236
- Excuse me?
- The club.
158
00:10:07,333 --> 00:10:09,370
I can read it on your face.
159
00:10:09,468 --> 00:10:11,607
Yeah? Well, stop reading my face.
160
00:10:15,007 --> 00:10:16,645
Sorry. It's just...
161
00:10:17,309 --> 00:10:18,920
You hear all these stories
about Garden City,
162
00:10:18,944 --> 00:10:21,023
it's supposed to be
the greatest underground party scene.
163
00:10:21,047 --> 00:10:23,255
Well, there's nothing here
I couldn't see in Tampa.
164
00:10:24,551 --> 00:10:28,127
My baby brother's getting married next week
and I'm the best man, and I have to deliver.
165
00:10:29,056 --> 00:10:30,194
I hear ya.
166
00:10:32,859 --> 00:10:34,668
Look, I know a place.
167
00:10:34,761 --> 00:10:37,367
I'm talking... A place.
168
00:10:37,464 --> 00:10:41,276
This thing is dripping with pussy,
the music's amazing.
169
00:10:41,368 --> 00:10:42,369
The vibe.
170
00:10:43,570 --> 00:10:46,676
Makes this place
look like fucking Sunday school.
171
00:10:47,174 --> 00:10:48,676
I can probably get you in.
172
00:10:49,876 --> 00:10:52,516
But only if you and your boys are serious.
173
00:10:54,681 --> 00:11:00,395
Or you can stay here, drink
that bottle, go home and pass out,
174
00:11:00,487 --> 00:11:05,732
and in your drunken dreams,
maybe come close to the things I've seen.
175
00:11:09,430 --> 00:11:11,171
A toast to Jonah.
176
00:11:11,799 --> 00:11:15,872
All right? Man of the hour,
and lamb for the slaughter.
177
00:11:15,970 --> 00:11:20,316
He's younger than me, he's less
handsome, much thinner penis...
178
00:11:20,408 --> 00:11:21,408
That's not true.
179
00:11:21,476 --> 00:11:22,636
- Don't interrupt.
- It's not.
180
00:11:23,511 --> 00:11:27,254
But in spite of all that,
you're moving on up, man.
181
00:11:28,349 --> 00:11:30,920
And you're marrying up.
God, she's got money.
182
00:11:31,652 --> 00:11:33,256
You're surpassing me, bro.
183
00:11:33,821 --> 00:11:38,668
You're making an honest woman
out of Eva, and a man out of yourself.
184
00:11:40,628 --> 00:11:41,971
Cheers.
185
00:11:42,597 --> 00:11:44,941
Mmm.
186
00:11:45,466 --> 00:11:46,809
Thank you, bro.
187
00:11:46,901 --> 00:11:48,141
Yes, sir.
188
00:11:48,803 --> 00:11:50,476
And that concludes opening ceremonies.
189
00:11:50,571 --> 00:11:51,641
What?
190
00:11:51,739 --> 00:11:52,739
Oh, ho, ho, ho.
191
00:11:52,907 --> 00:11:54,477
- Oh, no, no, no.
- No.
192
00:11:55,310 --> 00:11:56,550
Here you go. That's for you.
193
00:11:56,645 --> 00:11:57,749
- Shrooms.
- Yup.
194
00:11:57,846 --> 00:11:59,985
Like an old friend.
195
00:12:01,083 --> 00:12:02,426
- Here you go.
- Thank you, sir.
196
00:12:02,518 --> 00:12:03,997
- Yup.
- Wow.
197
00:12:04,086 --> 00:12:05,086
Mmm.
198
00:12:07,856 --> 00:12:10,530
See this Wyatt Earp son of a bitch
over here at the end of the bar?
199
00:12:10,626 --> 00:12:13,038
Says he can show us to
the real Garden City.
200
00:12:13,128 --> 00:12:14,128
That guy?
201
00:12:14,196 --> 00:12:15,640
There's this club, man.
It's very underground.
202
00:12:15,664 --> 00:12:17,837
He's going there now
and he says we can follow him.
203
00:12:17,933 --> 00:12:19,003
Uh, no.
204
00:12:19,168 --> 00:12:20,203
We don't say "no".
205
00:12:20,302 --> 00:12:21,975
Rule number two, no "no's".
206
00:12:22,271 --> 00:12:23,909
Rule number four...
207
00:12:24,406 --> 00:12:27,649
Always trust a dude with a dick duster
on his face like that, man.
208
00:12:27,743 --> 00:12:29,279
It's a con.
209
00:12:29,378 --> 00:12:31,380
- You think so?
- Yes.
210
00:12:31,480 --> 00:12:32,481
Then we vote.
211
00:12:32,748 --> 00:12:36,992
Look, if you guys came here
with a matching set of sack, all right,
212
00:12:37,085 --> 00:12:38,730
and you came here to do
what you came here to do,
213
00:12:38,754 --> 00:12:40,732
then you seize your destiny
and you show your support,
214
00:12:40,756 --> 00:12:42,635
and you gobble that mushroom down
like a Mario Brother.
215
00:12:42,659 --> 00:12:43,660
I already did mine.
216
00:12:44,127 --> 00:12:45,902
- Rand's in. Yeah!
- I didn't say that. No.
217
00:12:45,995 --> 00:12:47,804
Actually, I'm kind of tired.
218
00:12:47,897 --> 00:12:50,571
What? You can be tired
when you're married and Eva's fat.
219
00:12:52,068 --> 00:12:53,274
How about it, Duncan?
220
00:12:53,369 --> 00:12:56,169
- I'm the designated driver.
- Hey, we'll cab it. Don't worry about it.
221
00:12:56,239 --> 00:12:58,480
I'm not leaving my car here
in this shady-ass strip mall.
222
00:12:58,842 --> 00:13:01,042
As long as we get there
in 30 minutes or so, we're fine.
223
00:13:01,110 --> 00:13:02,418
All right.
224
00:13:02,512 --> 00:13:03,752
I'm in.
225
00:13:03,847 --> 00:13:05,827
- Oh, yes.
- Oh, nice.
226
00:13:05,915 --> 00:13:06,915
Attaboy.
227
00:13:06,983 --> 00:13:08,326
I think I took two.
228
00:13:08,418 --> 00:13:10,728
Jonah! Jonah!
229
00:13:10,820 --> 00:13:13,494
- Jonah! Jonah! Jonah!
- I've never shroomed!
230
00:13:13,590 --> 00:13:14,591
- Really?
- Jonah!
231
00:13:18,161 --> 00:13:19,902
Woo! Attaboy!
232
00:13:22,232 --> 00:13:24,041
How far away is this place?
233
00:13:24,734 --> 00:13:26,873
He said it's hard to tell sometimes.
234
00:13:26,970 --> 00:13:29,178
"It's hard to tell"?
235
00:13:29,273 --> 00:13:30,308
Why?
236
00:13:30,741 --> 00:13:31,741
It moves.
237
00:13:33,444 --> 00:13:35,390
The hell does that mean?
238
00:13:36,180 --> 00:13:38,349
How are you holding up?
You got 10 minutes or so, man.
239
00:13:38,449 --> 00:13:40,690
- See any colors yet?
- I see red...
240
00:13:41,518 --> 00:13:45,164
Taillights. And that's it.
There's nothing else out here, man.
241
00:13:45,256 --> 00:13:47,568
- Hey, man, this is a bad idea, man.
- Yeah, Mac.
242
00:13:47,658 --> 00:13:49,302
Seriously, we should probably
just turn around.
243
00:13:49,326 --> 00:13:52,138
Come on. Jonah is the man of the night.
I think we should listen to Jonah.
244
00:13:52,162 --> 00:13:54,073
Jonah says, "Go." So let's go.
245
00:13:54,164 --> 00:13:56,843
- He just said, "Turn around."
- Jonah said, "Go." I'm speaking for Jonah.
246
00:13:56,867 --> 00:13:57,947
Jonah says, "Go." Let's go.
247
00:13:58,035 --> 00:13:59,246
We don't even know where this place is.
248
00:13:59,270 --> 00:14:00,947
- Really, man.
- Whoa, whoa, whoa. He's turning.
249
00:14:00,971 --> 00:14:02,148
- Follow him, follow him.
- Okay, okay.
250
00:14:02,172 --> 00:14:04,083
Right there, right there, right there.
251
00:14:05,442 --> 00:14:07,454
He's gonna kill us all out here
and it's gonna be your fault.
252
00:14:07,478 --> 00:14:08,752
Just relax.
253
00:14:10,648 --> 00:14:12,992
This guy has us on a dirt road, man.
254
00:14:19,257 --> 00:14:21,066
Where the hell are we? I love it.
255
00:14:21,159 --> 00:14:23,004
Well, we're out in the woods.
That's for certain.
256
00:14:23,028 --> 00:14:26,100
Only good things happen in the woods.
Everybody knows that.
257
00:14:26,197 --> 00:14:27,197
Arbor Day.
258
00:14:27,265 --> 00:14:29,176
Arbor Day happens in the woods.
259
00:14:30,001 --> 00:14:31,844
What is this guy doing?
260
00:14:31,937 --> 00:14:33,314
Okay, now he just turned off.
261
00:14:33,405 --> 00:14:35,407
He just turned off, man. Don't lose him.
262
00:14:36,608 --> 00:14:38,679
- Shit.
- Oh, shit.
263
00:15:06,072 --> 00:15:07,517
All right, dude.
264
00:15:13,312 --> 00:15:16,088
Welcome to 50 North, 40 West.
265
00:15:23,222 --> 00:15:24,792
Are you guys coming?
266
00:15:25,958 --> 00:15:26,993
After you.
267
00:15:39,939 --> 00:15:41,850
Brought you some new friends.
268
00:15:41,941 --> 00:15:43,978
Boys, step inside.
269
00:17:59,781 --> 00:18:00,816
Hey.
270
00:18:01,950 --> 00:18:03,486
You all right, man?
271
00:18:04,186 --> 00:18:05,893
I'm messed up, man.
272
00:18:06,823 --> 00:18:08,166
This place is messed up.
273
00:18:08,591 --> 00:18:09,592
Yeah, it is.
274
00:18:27,010 --> 00:18:28,010
Ladies and gentlemen,
275
00:18:28,077 --> 00:18:32,890
we have some first-timers
with us here tonight!
276
00:18:33,683 --> 00:18:35,287
They're here for a very special occasion
277
00:18:35,385 --> 00:18:40,630
and that calls
for some very special treatment.
278
00:18:40,723 --> 00:18:43,670
Ladies and gentlemen,
put your paws together.
279
00:18:43,760 --> 00:18:47,537
Happy stag party!
280
00:18:47,630 --> 00:18:48,630
Jonah!
281
00:18:54,104 --> 00:18:55,208
Did you set this up?
282
00:18:55,306 --> 00:18:57,013
Don't look at me, man.
283
00:18:57,107 --> 00:18:58,107
No.
284
00:18:58,442 --> 00:18:59,716
Look at me.
285
00:18:59,810 --> 00:19:02,017
Gentlemen, welcome.
286
00:19:02,112 --> 00:19:03,386
Thank you so much for coming.
287
00:19:03,480 --> 00:19:06,893
I'm the proprietor and you can call me Nyx.
288
00:19:08,319 --> 00:19:12,790
Coming up next, the lovely Miss Torin.
289
00:19:15,626 --> 00:19:16,934
You boys
290
00:19:18,062 --> 00:19:20,339
are with me.
291
00:19:27,805 --> 00:19:31,116
So, Jonah, we have worlds
of experiences here.
292
00:19:31,208 --> 00:19:33,051
What is your particular flavor of poison?
293
00:19:33,944 --> 00:19:35,048
Um...
294
00:19:35,145 --> 00:19:36,749
- Who's the best man?
- Here.
295
00:19:36,847 --> 00:19:37,882
What's he want?
296
00:19:37,982 --> 00:19:39,792
- Something wild.
- Mmm-hmm.
297
00:19:39,884 --> 00:19:41,056
- And private.
- All right.
298
00:19:41,152 --> 00:19:42,426
Yeah, but... But no sex.
299
00:19:43,355 --> 00:19:46,336
No sex as in the act
or no sex as in no gender?
300
00:19:46,424 --> 00:19:47,424
Uh...
301
00:19:48,260 --> 00:19:49,260
The act.
302
00:19:49,594 --> 00:19:51,631
He's getting married next week.
303
00:19:52,063 --> 00:19:53,063
Got it.
304
00:19:53,765 --> 00:19:54,971
I have just the thing.
305
00:19:55,800 --> 00:19:57,973
Gentlemen, come right on in.
306
00:19:58,069 --> 00:19:59,912
Make yourselves comfortable.
307
00:20:02,173 --> 00:20:04,744
Well, money is no object.
308
00:20:04,843 --> 00:20:06,550
Well, of course it is.
309
00:20:06,645 --> 00:20:08,488
That's all it is.
310
00:20:08,580 --> 00:20:12,289
And what are objects,
ultimately, but worthless?
311
00:20:12,717 --> 00:20:16,995
But, what in this world has worth?
312
00:20:18,290 --> 00:20:20,600
Experience!
313
00:20:20,859 --> 00:20:22,270
Experience!
314
00:20:22,961 --> 00:20:26,671
And experiences are what I deal in.
315
00:20:27,833 --> 00:20:29,312
So, you're saying there's no charge.
316
00:20:30,436 --> 00:20:32,006
Now, did I say that?
317
00:20:37,276 --> 00:20:38,276
All right.
318
00:20:38,411 --> 00:20:39,515
You ready to do this?
319
00:20:40,313 --> 00:20:42,054
- Sure.
- All right!
320
00:20:42,748 --> 00:20:44,523
Oh, no, no, no.
321
00:20:44,617 --> 00:20:46,597
This is just for Jonah.
322
00:20:46,686 --> 00:20:49,462
This is a private show.
323
00:20:49,789 --> 00:20:53,236
The more men in the room,
the more diluted the experience.
324
00:20:53,626 --> 00:20:55,469
Well, I don't know.
325
00:20:55,561 --> 00:20:56,905
- What?
- I don't know. I don't know.
326
00:20:56,929 --> 00:20:59,008
- Are you married yet?
- Mmm-mmm.
327
00:20:59,465 --> 00:21:01,206
- Are you married?
- No.
328
00:21:01,300 --> 00:21:03,644
Not yet, technically.
329
00:21:03,736 --> 00:21:04,976
So do it for us.
330
00:21:05,604 --> 00:21:07,049
Do it for me.
331
00:21:07,139 --> 00:21:08,311
Yeah, what do you say?
332
00:21:09,075 --> 00:21:12,353
They buy the ticket, you take the ride.
333
00:21:16,817 --> 00:21:18,387
Hmm? Hmm?
334
00:21:18,485 --> 00:21:19,759
Hold this for me.
335
00:21:21,621 --> 00:21:22,725
Yeah.
336
00:21:22,823 --> 00:21:23,823
Hey.
337
00:21:23,890 --> 00:21:25,563
Keep your pants on?
338
00:21:25,659 --> 00:21:26,729
Yeah.
339
00:21:26,827 --> 00:21:29,740
You ready for a peek
behind door number one?
340
00:21:32,232 --> 00:21:33,768
And away we go.
341
00:21:34,434 --> 00:21:35,674
Have fun.
342
00:22:12,240 --> 00:22:13,548
Shit!
343
00:22:34,929 --> 00:22:36,431
Can you see me?
344
00:22:51,013 --> 00:22:52,890
Now we talk payment.
345
00:22:54,316 --> 00:22:57,957
I want the fondest memory of your mother
346
00:22:59,254 --> 00:23:00,528
from each of you.
347
00:23:02,257 --> 00:23:03,436
All of you.
348
00:23:04,359 --> 00:23:06,464
Now, you give me that,
349
00:23:06,562 --> 00:23:11,170
and Jonah will have a night
he will never forget.
350
00:23:11,266 --> 00:23:13,303
I'm sorry.
351
00:23:13,402 --> 00:23:17,111
You want us to tell you about the best time
that we had with our mothers?
352
00:23:17,406 --> 00:23:19,909
No. I want the memory of it.
353
00:23:20,409 --> 00:23:22,013
Now, it won't take but a moment,
354
00:23:22,110 --> 00:23:25,387
and the most beautiful part about it is,
is you won't even miss it.
355
00:23:25,481 --> 00:23:27,881
You can't miss a memory
you can't even remember, now can you?
356
00:23:28,717 --> 00:23:30,094
That's right.
357
00:23:31,521 --> 00:23:33,228
Do we have a deal?
358
00:23:33,323 --> 00:23:34,323
Deal.
359
00:23:35,592 --> 00:23:36,593
Yeah, okay.
360
00:23:41,331 --> 00:23:42,331
Sure.
361
00:23:43,833 --> 00:23:48,672
All right, gentlemen, I'm gonna
need you all to look at your shoes.
362
00:23:49,806 --> 00:23:50,807
Our what?
363
00:23:51,441 --> 00:23:53,717
Look at your shoes.
364
00:23:57,146 --> 00:23:58,181
What am I looking for?
365
00:24:00,016 --> 00:24:01,016
Go on.
366
00:24:01,985 --> 00:24:03,020
Look at your shoes.
367
00:24:08,024 --> 00:24:10,061
Look down.
368
00:24:16,699 --> 00:24:17,940
Look down
369
00:24:20,070 --> 00:24:21,242
and think of mother.
370
00:24:29,046 --> 00:24:30,081
And we're done.
371
00:24:33,817 --> 00:24:35,455
- That's it?
- That's it!
372
00:24:35,953 --> 00:24:38,456
Paid in full. Go on!
373
00:24:38,556 --> 00:24:40,365
Go have a great evening!
374
00:24:40,558 --> 00:24:43,004
Come on, get out of here! Scat.
375
00:24:43,093 --> 00:24:44,538
Can I get a receipt or something?
376
00:24:44,628 --> 00:24:46,198
Get the fuck out!
377
00:24:46,297 --> 00:24:47,537
Okay.
378
00:24:54,338 --> 00:24:57,717
I'm sorry. Am I supposed
to do something or...
379
00:25:37,983 --> 00:25:39,826
My parents are asleep.
380
00:26:20,993 --> 00:26:22,438
Eva.
381
00:26:54,861 --> 00:26:57,364
Hit me. We are paid in full.
382
00:26:58,598 --> 00:27:01,010
Okay? I want one of them
worm drinks right there.
383
00:27:02,369 --> 00:27:03,370
It's a leech.
384
00:27:04,137 --> 00:27:05,707
Leech drink.
385
00:27:06,373 --> 00:27:08,478
You're not scaring me, okay?
386
00:27:08,575 --> 00:27:11,055
If I don't like it, my funeral.
387
00:27:25,259 --> 00:27:26,363
What do you call this?
388
00:27:27,161 --> 00:27:28,161
Murder.
389
00:27:28,663 --> 00:27:29,663
Hmm?
390
00:27:33,868 --> 00:27:35,245
Cheers.
391
00:27:39,640 --> 00:27:42,086
Nicely done, Duncan.
392
00:27:46,447 --> 00:27:47,447
Whoa!
393
00:27:49,851 --> 00:27:51,228
Hey, dude, you tatted up?
394
00:27:51,853 --> 00:27:52,923
What?
395
00:27:53,421 --> 00:27:54,525
No, I'm not tatted up.
396
00:27:55,356 --> 00:27:56,596
No, right here.
397
00:27:56,691 --> 00:27:57,897
Haven't seen that before.
398
00:27:57,992 --> 00:27:59,869
Hey, hey, hey, wait, wait, wait.
399
00:28:01,095 --> 00:28:02,631
You got one too.
400
00:28:04,699 --> 00:28:05,699
Did you do this?
401
00:28:06,801 --> 00:28:08,712
What's the matter? You don't remember?
402
00:28:26,955 --> 00:28:28,400
Don't go.
403
00:28:32,261 --> 00:28:33,535
Hello?
404
00:28:39,835 --> 00:28:41,473
Did you say something?
405
00:28:49,545 --> 00:28:51,218
Oh, shit.
406
00:28:53,182 --> 00:28:55,389
Hi. Hi. Can you hear me?
407
00:29:02,258 --> 00:29:03,430
Hey.
408
00:29:03,726 --> 00:29:06,036
Are you... Are you okay in there?
409
00:29:07,697 --> 00:29:08,903
Like, do...
410
00:29:09,499 --> 00:29:12,036
Do they have you locked up?
Can you get out?
411
00:29:15,271 --> 00:29:18,309
I'm a little high.
This might be a stupid question.
412
00:29:20,443 --> 00:29:22,116
Are you okay in there?
413
00:29:24,681 --> 00:29:26,319
Where are you?
414
00:29:33,389 --> 00:29:34,459
Shit.
415
00:29:43,767 --> 00:29:44,767
Whoa!
416
00:29:45,135 --> 00:29:46,637
Dude...
417
00:29:46,737 --> 00:29:47,841
Shit.
418
00:29:48,906 --> 00:29:50,317
I'm sorry.
419
00:29:50,407 --> 00:29:52,045
- It's, it's cool.
- Yeah. It's fine.
420
00:29:52,343 --> 00:29:54,118
Happens to the best of us, man.
421
00:29:54,945 --> 00:29:56,982
- I didn't mean it.
- It's fine.
422
00:29:57,248 --> 00:29:59,091
- Let's go.
- I didn't mean to.
423
00:30:01,952 --> 00:30:04,455
Let's get, uh...
Let's get this cleaned up, dude.
424
00:30:04,555 --> 00:30:05,555
Who was she?
425
00:30:07,091 --> 00:30:08,126
Who was she?
426
00:30:08,359 --> 00:30:10,066
Whoa, whoa, whoa!
427
00:30:12,563 --> 00:30:13,563
Jesus.
428
00:30:13,631 --> 00:30:15,633
Come on, man. Really?
429
00:30:16,233 --> 00:30:18,406
Here, grab him and put him over here, man.
430
00:30:18,936 --> 00:30:20,108
All right.
431
00:30:22,273 --> 00:30:23,616
Shit.
432
00:30:36,521 --> 00:30:38,228
Come on. Come on, let's get out, man.
433
00:30:38,556 --> 00:30:41,036
- We have overstayed our welcome.
- I need you to come with me.
434
00:30:41,192 --> 00:30:42,500
- What?
- Come with me.
435
00:30:42,594 --> 00:30:43,794
What happened back there, man?
436
00:30:44,562 --> 00:30:47,008
- Is he all right?
- Oh, he... He puked.
437
00:30:47,098 --> 00:30:49,578
All right, take him to the car,
get it started, be ready to go.
438
00:30:50,502 --> 00:30:51,776
- What?
- Just trust me.
439
00:30:51,870 --> 00:30:53,281
What's going on?
440
00:30:54,272 --> 00:30:56,513
I'm about to do something really stupid.
441
00:31:01,479 --> 00:31:02,723
Are you sure you know where we're going?
442
00:31:02,747 --> 00:31:04,021
Yeah, I counted the doors.
443
00:31:10,755 --> 00:31:14,225
- Jonah. Jonah. What the hell is this place?
- Shh...
444
00:31:14,626 --> 00:31:16,607
I wasn't even gonna come in, you know.
445
00:31:17,063 --> 00:31:19,373
- Thought I'd go easy tonight.
- Shit.
446
00:31:19,465 --> 00:31:23,607
When I bumped into those guys,
it was like it was meant to be, you know?
447
00:31:24,469 --> 00:31:26,642
I think I got lucky there.
448
00:31:27,340 --> 00:31:28,580
I get four.
449
00:31:29,675 --> 00:31:31,120
Full house, right?
450
00:31:32,044 --> 00:31:33,648
One for each of the boys I brought in.
451
00:31:34,981 --> 00:31:36,051
New fish?
452
00:31:36,716 --> 00:31:39,026
Hey, you be sure
to tell him thank you for me.
453
00:31:40,119 --> 00:31:41,962
For letting me see my baby again.
454
00:31:46,459 --> 00:31:48,200
Jonah. Jonah, what is going on?
455
00:31:48,294 --> 00:31:49,398
- There's a girl.
- What?
456
00:31:49,495 --> 00:31:51,202
In a booth. She's locked up.
457
00:31:51,297 --> 00:31:54,301
No, locked in, so guys
can get to her, right?
458
00:31:54,400 --> 00:31:58,047
Look, come on, man. Elliot's sick
and I'm seeing some really weird shit.
459
00:31:58,371 --> 00:31:59,451
- Give me your knife.
- Why?
460
00:31:59,505 --> 00:32:01,083
- Just give it to me.
- Jonah, stop this.
461
00:32:01,107 --> 00:32:04,178
This is like sex trafficking
or something. Yeah.
462
00:32:04,277 --> 00:32:06,917
Man, of course, Mac would bring us
to a place with sex trafficking.
463
00:32:06,947 --> 00:32:08,756
- You had sex with her?
- No.
464
00:32:08,849 --> 00:32:09,849
Then what happened?
465
00:32:10,484 --> 00:32:13,556
I don't know, really. She, uh... She sang.
466
00:32:14,688 --> 00:32:16,258
- What?
- She sang, okay?
467
00:32:16,356 --> 00:32:17,528
Just give me the knife.
468
00:32:22,362 --> 00:32:24,467
It's ridiculous. What are they doing?
469
00:32:26,164 --> 00:32:28,145
I killed her.
470
00:32:30,604 --> 00:32:32,311
Who did you kill, buddy?
471
00:32:33,240 --> 00:32:34,378
I don't know.
472
00:32:34,975 --> 00:32:36,648
I don't know who she was.
473
00:32:39,146 --> 00:32:40,921
She was young.
474
00:32:44,951 --> 00:32:46,487
What did they put in that drink?
475
00:32:47,721 --> 00:32:49,395
Our memories.
476
00:32:50,124 --> 00:32:51,762
Two memories.
477
00:32:55,596 --> 00:32:58,007
What if you're right?
What if it is sex traffickers, huh?
478
00:32:58,099 --> 00:33:00,144
You know the type of people
you don't wanna mess with?
479
00:33:00,168 --> 00:33:02,045
It's sex traffickers. That's who, Jonah.
480
00:33:02,470 --> 00:33:05,650
They are going to know that it's you.
That Nyx guy, he'll know.
481
00:33:05,740 --> 00:33:08,844
- We can't leave her here.
- Can't we make an anonymous phone call?
482
00:33:09,110 --> 00:33:11,588
Look, I think she needs help, man.
Like, like, now and not later.
483
00:33:11,612 --> 00:33:12,612
This is crazy.
484
00:33:12,680 --> 00:33:14,591
Isn't that what tonight's about? Right?
485
00:33:14,682 --> 00:33:16,889
It's like the last hurrah for crazy, right?
486
00:33:16,984 --> 00:33:18,964
We say "yes," okay?
487
00:33:19,053 --> 00:33:20,862
Tonight we say, "Yes."
488
00:33:24,125 --> 00:33:25,263
Got it.
489
00:33:39,908 --> 00:33:43,412
Yes. Hello, we're, um, here to rescue you.
490
00:33:43,512 --> 00:33:44,512
- Hi.
- Okay.
491
00:33:44,980 --> 00:33:46,550
Hey, you okay?
492
00:33:49,384 --> 00:33:50,488
You want my shirt?
493
00:33:52,354 --> 00:33:53,498
- Here you go.
- Jonah, come on.
494
00:33:53,522 --> 00:33:54,933
- We need to leave.
- Hang on.
495
00:33:55,023 --> 00:33:56,229
Here you go.
496
00:33:56,325 --> 00:33:57,770
Take this.
497
00:33:57,860 --> 00:33:59,168
Yeah, you're okay.
498
00:33:59,261 --> 00:34:01,241
Yeah, yeah. There you go.
499
00:34:01,730 --> 00:34:03,004
There you go.
500
00:34:04,366 --> 00:34:06,243
You're fine. Yeah.
501
00:34:07,436 --> 00:34:08,744
All right, hi.
502
00:34:08,837 --> 00:34:10,942
My name's Jonah and this is Rand.
503
00:34:11,874 --> 00:34:14,081
We can take you out of
here if you wanna go.
504
00:34:14,176 --> 00:34:15,450
Do you wanna go?
505
00:34:16,078 --> 00:34:17,422
- You do? Okay.
- She wants to go. Come on.
506
00:34:17,446 --> 00:34:19,323
Okay, come on. Let's go, please.
507
00:34:58,588 --> 00:34:59,896
- Which way?
- I don't remember.
508
00:34:59,989 --> 00:35:02,961
- I thought you said you counted the doors.
- It wasn't like this before.
509
00:35:04,027 --> 00:35:05,638
There's someone back here, Jonah.
Pick away.
510
00:35:05,662 --> 00:35:06,936
I don't know.
511
00:35:09,066 --> 00:35:10,738
She does.
512
00:35:13,737 --> 00:35:15,175
Shit.
513
00:35:19,109 --> 00:35:20,679
Hey. Hey!
514
00:35:20,778 --> 00:35:24,538
Hey, hey. Hey, look, it's cool, man.
We're trying to find away out of here.
515
00:35:24,638 --> 00:35:26,768
Can you help us find a way out of here?
516
00:35:27,251 --> 00:35:28,853
Look, look. You don't have to do this.
517
00:35:31,322 --> 00:35:32,596
Take her, Jonah. Run!
518
00:35:32,957 --> 00:35:35,130
Whoa, whoa, Rand. What are you...
519
00:35:35,893 --> 00:35:37,463
Oh, my God.
520
00:35:38,329 --> 00:35:39,740
Stop it, please. Please.
521
00:35:41,365 --> 00:35:42,469
Stop it.
522
00:36:05,890 --> 00:36:09,035
What are you... What are you doing?
Can't we worry about that later, please?
523
00:36:10,762 --> 00:36:12,469
- Bind.
- What?
524
00:36:12,564 --> 00:36:13,668
Bind.
525
00:38:38,146 --> 00:38:39,318
What?
526
00:38:58,566 --> 00:39:00,569
What is taking so long?
527
00:39:02,838 --> 00:39:04,215
We should go back inside.
528
00:39:05,307 --> 00:39:06,615
They said they'd meet us here.
529
00:39:09,278 --> 00:39:11,053
Yeah, but I want another drink.
530
00:39:13,682 --> 00:39:15,958
Open the door! Open it.
531
00:39:17,085 --> 00:39:19,031
- Where's Rand?
- He was with you.
532
00:39:19,121 --> 00:39:21,397
- We got separated.
- What the hell happened?
533
00:39:21,490 --> 00:39:24,169
There was a girl in the back, she was
locked up, so we let her out, you know.
534
00:39:24,193 --> 00:39:26,498
Thought she was there against her will.
535
00:39:34,136 --> 00:39:36,082
Okay, we're out of here, man.
536
00:39:38,774 --> 00:39:39,878
We gotta wait for Rand.
537
00:39:41,410 --> 00:39:44,316
We gotta wait for Rand.
Mac, we gotta wait for Rand.
538
00:39:44,847 --> 00:39:45,847
This is crap.
539
00:39:47,083 --> 00:39:48,357
Wait, Mac.
540
00:39:48,451 --> 00:39:50,158
There he is. There he is. There he is.
541
00:39:52,489 --> 00:39:54,366
Get the hell out of here. Go, go, go, go.
542
00:39:54,457 --> 00:39:55,765
Go. Go, go, go.
543
00:39:57,694 --> 00:39:59,539
What the hell are you laughing about?
544
00:40:00,497 --> 00:40:02,602
- What's he laughing at?
- Is that your blood?
545
00:40:03,132 --> 00:40:05,445
This is fucked. This is fucked.
546
00:40:10,173 --> 00:40:12,153
What the hell is going on?
547
00:40:12,242 --> 00:40:14,222
- Where's the girl?
- I don't know.
548
00:40:14,310 --> 00:40:16,790
She's not a girl, man.
She's something else.
549
00:40:16,880 --> 00:40:18,359
Like a transsexual?
550
00:40:18,715 --> 00:40:20,126
- That could be cool.
- No!
551
00:40:20,216 --> 00:40:22,127
Hey, hey. What do you mean something else?
552
00:40:27,190 --> 00:40:28,294
Look out!
553
00:40:34,965 --> 00:40:36,205
Is everyone okay?
554
00:40:36,300 --> 00:40:37,677
Yeah. Shit.
555
00:40:39,236 --> 00:40:40,236
Who's...
556
00:40:40,738 --> 00:40:42,046
That's my jacket.
557
00:40:43,340 --> 00:40:45,047
Hey, there's Elliot. Elliot?
558
00:40:45,142 --> 00:40:46,485
Dude, he's alive.
559
00:40:46,577 --> 00:40:47,577
Elliot!
560
00:40:53,551 --> 00:40:54,655
Elliot!
561
00:40:56,820 --> 00:40:58,265
- Shit.
- What the hell is that?
562
00:41:00,124 --> 00:41:02,502
Oh, God. God. Fuck.
563
00:41:02,993 --> 00:41:03,994
Shit.
564
00:41:04,094 --> 00:41:05,198
There's a car coming.
565
00:41:05,296 --> 00:41:07,307
- Get him, get him, get him.
- I'll flag him. I'll flag him.
566
00:41:07,331 --> 00:41:10,505
Hey. Hey, help! Please stop.
567
00:41:10,601 --> 00:41:11,807
Hey... Ahh!
568
00:41:11,902 --> 00:41:12,902
Hey, wait!
569
00:41:14,605 --> 00:41:16,209
Oh, my God! Oh, my God!
570
00:41:16,307 --> 00:41:17,308
They're coming back.
571
00:41:17,408 --> 00:41:19,685
- Let's go.
- Everybody's dying.
572
00:41:19,811 --> 00:41:21,620
Then let's not! Come on.
573
00:41:38,196 --> 00:41:39,334
Damn it.
574
00:41:43,201 --> 00:41:45,181
We're gonna need that boy now.
575
00:41:46,237 --> 00:41:52,146
Luckily, we have something
that's his under the C-A-R.
576
00:41:58,049 --> 00:41:59,585
Oh.
577
00:41:59,684 --> 00:42:01,061
Well, hey there.
578
00:42:14,967 --> 00:42:16,207
Oh, boy.
579
00:42:16,302 --> 00:42:17,940
Wait, wait. Where are we going?
580
00:42:19,472 --> 00:42:20,542
You don't know, either.
581
00:42:20,640 --> 00:42:22,347
We're going this way, Mac, okay?
582
00:42:22,441 --> 00:42:24,978
So I can get a signal on my phone
and I can call the police.
583
00:42:25,077 --> 00:42:27,455
So I can tell them that two
of my friends are dead.
584
00:42:27,546 --> 00:42:29,024
We don't know if that one guy
is actually dead.
585
00:42:29,048 --> 00:42:31,153
"One guy"? His name is Rand, man.
586
00:42:31,250 --> 00:42:32,285
Rand.
587
00:42:32,385 --> 00:42:35,465
He's been my best friend for, like,
15 years and you don't even know his name.
588
00:42:35,554 --> 00:42:37,591
Yeah, I do.
589
00:42:37,690 --> 00:42:39,192
And Rand might not be dead.
590
00:42:44,597 --> 00:42:46,702
Well, that one guy might not be dead. Wow.
591
00:42:47,700 --> 00:42:49,043
I'm trying to help.
592
00:42:49,135 --> 00:42:50,739
Oh. Oh, well, thank you, Mac.
593
00:42:50,836 --> 00:42:52,214
Thank you so much for your help.
594
00:42:52,305 --> 00:42:53,909
This has been so much fun.
595
00:42:54,007 --> 00:42:57,352
Thank you for taking your dick out and
swinging it all over in front of everybody
596
00:42:57,444 --> 00:43:00,084
and thanks for getting two
of my actual friends killed, too.
597
00:43:00,180 --> 00:43:01,180
Thank you for that.
598
00:43:04,618 --> 00:43:06,427
I didn't tell you to mess with anything.
599
00:43:07,120 --> 00:43:09,657
And I didn't tell you to let
anyone out of any booth.
600
00:43:09,756 --> 00:43:11,201
Wait, shut up.
601
00:43:13,560 --> 00:43:14,903
What is that?
602
00:43:18,765 --> 00:43:19,937
Run.
603
00:43:29,509 --> 00:43:31,045
- Shit.
- Oh, God.
604
00:43:32,312 --> 00:43:33,655
You okay?
605
00:43:36,783 --> 00:43:39,628
- Come on.
- It smells like shit.
606
00:43:42,890 --> 00:43:44,801
Hold on.
607
00:43:45,593 --> 00:43:47,834
- It's quicksand.
- It's not quicksand.
608
00:43:47,929 --> 00:43:49,689
- Well, I'm about to lose my shoe.
- Come on!
609
00:43:53,568 --> 00:43:54,842
What does she want?
610
00:43:57,839 --> 00:43:59,216
Me.
611
00:44:01,242 --> 00:44:03,042
When I let her out of
that booth she, like...
612
00:44:03,678 --> 00:44:05,157
She, like, sniffed me.
613
00:44:06,047 --> 00:44:08,891
That's why she took Elliot 'cause he's...
he's wearing my jacket.
614
00:44:09,417 --> 00:44:11,055
Why don't you lose your clothes then?
615
00:44:11,152 --> 00:44:12,654
- Come on, dude.
- Stop it!
616
00:44:13,387 --> 00:44:14,765
It's not the first time
I've seen your dick.
617
00:44:14,789 --> 00:44:17,030
It's not the clothes, you dumb-ass.
618
00:44:17,125 --> 00:44:18,604
The clothes smell like me.
619
00:44:25,367 --> 00:44:27,472
Oh, shit. Yeah. Yeah, yeah, yeah.
620
00:44:27,569 --> 00:44:28,569
Great idea.
621
00:44:28,637 --> 00:44:29,637
Shit.
622
00:44:33,475 --> 00:44:35,216
- Get down.
- Shit.
623
00:44:41,984 --> 00:44:42,984
Shh...
624
00:45:38,308 --> 00:45:39,388
Let's get back to the road.
625
00:45:39,475 --> 00:45:41,182
If we follow it, we can find some place.
626
00:45:41,277 --> 00:45:43,484
How's your ankle? Can you walk?
627
00:45:44,848 --> 00:45:47,055
No. But I can run.
628
00:45:55,959 --> 00:45:57,769
Oh, shit. Hold on.
629
00:46:12,309 --> 00:46:13,686
Who are you?
630
00:46:14,645 --> 00:46:15,645
What... What?
631
00:46:16,814 --> 00:46:20,023
Who are you?
632
00:46:20,951 --> 00:46:23,522
I'm Rand.
633
00:46:24,321 --> 00:46:25,321
Wilson. Rand Wilson.
634
00:46:26,323 --> 00:46:28,599
Who are you, Rand Wilson?
635
00:46:28,692 --> 00:46:30,137
I'm... I'm nobody...
636
00:46:30,227 --> 00:46:32,806
No, that's who you're going to be
if you don't answer my questions.
637
00:46:32,830 --> 00:46:35,777
What do you want with the Lilith, hmm?
638
00:46:35,866 --> 00:46:36,970
Who are you?
639
00:46:37,067 --> 00:46:39,274
Is it that little prick shaman
down in Panama City?
640
00:46:39,370 --> 00:46:40,405
- No.
- Was it him?
641
00:46:40,504 --> 00:46:42,643
No. I don't know anything about that, okay?
642
00:46:42,740 --> 00:46:45,483
I told you. It was...
It was our friend, Jonah.
643
00:46:45,810 --> 00:46:48,154
Yeah, it was...
It was his bachelor party. Yeah.
644
00:46:48,246 --> 00:46:50,658
And the man... And the man there,
he brought us here.
645
00:46:50,749 --> 00:46:51,955
We followed him...
646
00:46:52,050 --> 00:46:56,455
You bought it all with good memories,
so your friend Jonah could spend some time
647
00:46:56,554 --> 00:46:58,465
with one of my star attractions.
648
00:46:58,556 --> 00:46:59,556
That's great.
649
00:46:59,624 --> 00:47:02,366
So why did he let her go?
650
00:47:02,994 --> 00:47:04,439
I don't know. I don't know, okay?
651
00:47:04,529 --> 00:47:07,442
I don't. He thought you
had her locked up in there.
652
00:47:07,532 --> 00:47:12,376
Oh, I did have her locked up in there for
some very good reasons, as you have seen.
653
00:47:25,150 --> 00:47:26,493
Oh, thank God.
654
00:47:27,352 --> 00:47:28,990
- Hey, you okay, son?
- No. No.
655
00:47:29,087 --> 00:47:30,632
- I'm not okay, officers.
- All right, sit down.
656
00:47:30,656 --> 00:47:31,862
- Sit, sit. Please.
- No.
657
00:47:31,958 --> 00:47:35,428
His friends... Our friends are dead.
658
00:47:35,528 --> 00:47:37,072
I'm afraid, there's someone following us.
659
00:47:37,096 --> 00:47:39,042
Hold on now. Who is following you?
660
00:47:39,131 --> 00:47:40,474
Shit, shit.
661
00:47:40,566 --> 00:47:42,944
We went to this club in the swamp.
662
00:47:43,035 --> 00:47:45,879
And... It's... it's 50-something.
663
00:47:45,972 --> 00:47:47,349
This guy...
664
00:47:47,440 --> 00:47:49,579
Hey, why don't you get
these boys some water?
665
00:47:50,176 --> 00:47:53,088
- All right, just catch your breath. Breathe.
- Ma'am, get some water for these boys.
666
00:47:53,112 --> 00:47:54,489
- All right?
- Yeah, I'm fine.
667
00:47:55,982 --> 00:47:57,620
And the check too, please.
668
00:48:08,861 --> 00:48:10,863
- We're busy.
- Found 'em.
669
00:48:10,963 --> 00:48:14,001
Couple of cops picked 'em up
at a diner on the edge of town.
670
00:48:14,867 --> 00:48:17,007
Well, what do you know about that?
671
00:48:17,571 --> 00:48:19,949
Take 'em into the church,
make everything ready.
672
00:48:22,209 --> 00:48:23,950
- So that's really it, huh?
- Yes.
673
00:48:24,044 --> 00:48:25,318
That's all of it?
674
00:48:25,412 --> 00:48:27,790
Just some failed knight
in shining armor bit?
675
00:48:27,881 --> 00:48:30,757
Yes, I swear... I swear to God,
that's it. That's it, yes.
676
00:48:33,653 --> 00:48:35,132
Well, that does make things easier.
677
00:48:35,455 --> 00:48:37,667
No. God. Please, wait. Wait.
Please, don't. Please, don't.
678
00:48:37,691 --> 00:48:40,829
- Please, don't.
- I wouldn't move if I was you.
679
00:48:42,262 --> 00:48:47,007
Now, you know, I think you owe
my associate, Barry, here an apology.
680
00:48:47,100 --> 00:48:50,371
Because of your friend's thoughtless
actions he now has a very deep
681
00:48:50,470 --> 00:48:52,381
personal family tragedy to deal with.
682
00:48:52,472 --> 00:48:53,746
I'm sorry. I'm sorry, okay?
683
00:48:53,840 --> 00:48:56,080
- Tell him!
- I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
684
00:48:56,176 --> 00:49:00,017
Please. I just... I wanna leave.
I wanna go home. I'm so sorry.
685
00:49:00,747 --> 00:49:03,854
We both know your brother is irreplaceable.
686
00:49:04,585 --> 00:49:06,565
Don't blame the Lilith.
687
00:49:07,055 --> 00:49:08,762
- Blame them.
- No, no, no, please.
688
00:49:08,856 --> 00:49:10,597
No. I said, I'm sorry. I'm sorry.
689
00:49:10,691 --> 00:49:12,411
- I'm sorry. Please. I wanna go home.
- Shh.
690
00:49:12,960 --> 00:49:14,598
What is he doing? What are you doing?
691
00:49:14,695 --> 00:49:16,868
- Hey, what are you doing?
- Well, um...
692
00:49:16,964 --> 00:49:19,004
He's gonna hurt you for a while
and I'm gonna watch.
693
00:49:19,033 --> 00:49:20,774
I told you everything I know, okay?
694
00:49:20,868 --> 00:49:22,870
I believe you. I believe you. I know.
695
00:49:23,104 --> 00:49:24,708
God! Please, no.
696
00:49:24,806 --> 00:49:26,911
Please, please. Please stop. Please stop.
697
00:49:27,341 --> 00:49:30,083
But you boys stuck your hand
in the fire tonight
698
00:49:30,178 --> 00:49:33,751
and it is my right to see you get burned.
699
00:49:33,848 --> 00:49:35,521
Why? Why?
700
00:49:35,616 --> 00:49:37,095
Why?
701
00:49:38,086 --> 00:49:39,886
'Cause you messed
with the wrong motherfucker.
702
00:49:39,954 --> 00:49:40,954
No!
703
00:49:46,360 --> 00:49:49,774
But she took off into the woods.
I don't know where she went.
704
00:49:49,865 --> 00:49:51,674
Oh, but you guys got away.
705
00:49:51,767 --> 00:49:54,409
Yeah. We followed the road.
706
00:49:54,503 --> 00:49:57,816
- This is the first place that we saw.
- All right, you boys on something?
707
00:49:57,906 --> 00:50:00,113
- No. No. We absolutely are not.
- Yes, yes.
708
00:50:00,209 --> 00:50:02,689
Please take me to the station.
Just get me out of here, please.
709
00:50:03,011 --> 00:50:07,087
Whoa, whoa, whoa, Jonah.
Come on, man. Come... No, come on.
710
00:50:07,182 --> 00:50:09,463
- They said take him to the church.
- Wait, who said that?
711
00:50:10,219 --> 00:50:12,765
Who said that? Wait.
712
00:50:13,455 --> 00:50:14,456
What the...
713
00:50:15,891 --> 00:50:16,961
They work for him.
714
00:50:17,292 --> 00:50:18,292
Up.
715
00:50:20,511 --> 00:50:21,918
Hey.
716
00:50:24,599 --> 00:50:27,036
- Go.
- No.
717
00:50:27,369 --> 00:50:28,369
No.
718
00:52:01,732 --> 00:52:02,732
I like you.
719
00:52:36,768 --> 00:52:37,768
Mac?
720
00:52:38,203 --> 00:52:39,203
Mac?
721
00:53:13,172 --> 00:53:15,174
Holy shit.
722
00:54:02,789 --> 00:54:04,234
Stop. No. Please.
723
00:54:46,401 --> 00:54:47,573
Eva.
724
00:54:49,036 --> 00:54:50,643
Eva.
725
00:56:05,014 --> 00:56:06,084
Jonah.
726
00:56:10,587 --> 00:56:13,534
Wow. You guys really did a number on him.
727
00:56:14,557 --> 00:56:15,695
I want all of it.
728
00:56:16,593 --> 00:56:21,770
Every blow, every scream,
every drop of piss in his pants.
729
00:56:22,532 --> 00:56:25,513
Let's give Jonah something
to really think about, hmm?
730
00:56:26,503 --> 00:56:27,709
You got it.
731
00:56:38,481 --> 00:56:40,483
Rand...
732
00:56:42,318 --> 00:56:43,422
Look down.
733
00:56:44,687 --> 00:56:45,825
Now bear with us.
734
00:56:46,924 --> 00:56:49,963
In a moment,
you won't even recall the worst of it.
735
00:57:06,243 --> 00:57:07,244
Got it.
736
00:57:26,130 --> 00:57:27,438
See that he gets it.
737
00:57:28,732 --> 00:57:30,905
Don't leave until you're sure he has.
738
00:58:05,036 --> 00:58:06,379
Eva.
739
00:58:06,471 --> 00:58:09,247
Shit, I shouldn't have called.
I interrupted your party.
740
00:58:09,341 --> 00:58:10,376
No, no, no.
741
00:58:10,475 --> 00:58:12,580
I actually really need
to hear your voice right now.
742
00:58:13,244 --> 00:58:14,518
Are you okay?
743
00:58:14,613 --> 00:58:17,253
Um, yeah. It's stupid. I just...
744
00:58:17,782 --> 00:58:20,491
I had this dream
that I couldn't find you and then...
745
00:58:20,586 --> 00:58:22,725
When I woke up,
you weren't here and I even got up
746
00:58:22,822 --> 00:58:24,422
and went to look for you in the kitchen.
747
00:58:25,057 --> 00:58:28,663
Don't know, then I just got
this bad feeling like...
748
00:58:28,760 --> 00:58:30,297
Like I needed to talk to you.
749
00:58:30,396 --> 00:58:32,342
I really wanna talk to you right now too.
750
00:58:33,633 --> 00:58:35,704
I don't know if I, uh, if I can right now.
751
00:58:36,268 --> 00:58:37,542
Jonah, Jonah.
752
00:58:38,104 --> 00:58:40,141
Hello? Eva?
753
00:58:40,673 --> 00:58:42,016
Can you...
754
00:58:42,108 --> 00:58:45,055
Listen, listen. Uh,
something happened. Um...
755
00:58:45,978 --> 00:58:47,457
Elliot...
756
00:58:47,546 --> 00:58:49,082
He's dead and...
757
00:58:49,181 --> 00:58:50,922
- And Rand, he's...
- Are you there?
758
00:58:51,684 --> 00:58:53,288
- Hello?
- Damn it.
759
00:58:55,121 --> 00:58:56,259
Eva, Eva, listen to me.
760
00:58:56,355 --> 00:58:58,130
Uh, listen. I don't know
if you can hear me.
761
00:58:58,224 --> 00:58:59,328
But, um...
762
00:59:00,092 --> 00:59:03,437
My phone's about to die
and I just wanna tell you that I love you.
763
00:59:03,529 --> 00:59:04,906
I love you so much.
764
00:59:04,997 --> 00:59:06,671
That's scary. What did you do?
765
00:59:07,534 --> 00:59:08,877
Nothing. No.
766
00:59:10,671 --> 00:59:12,378
I just...
767
00:59:12,472 --> 00:59:13,780
Really wanted to say it.
768
00:59:17,277 --> 00:59:20,258
There's no place in the world I'd rather be
than home with you right now.
769
00:59:21,481 --> 00:59:22,585
- Yeah.
- Are you there?
770
00:59:22,916 --> 00:59:24,520
Hello?
771
01:00:40,011 --> 01:00:41,820
Rough night?
772
01:00:42,197 --> 01:00:44,075
Get the hell out of here.
773
01:00:45,934 --> 01:00:47,072
Brought you a drink.
774
01:00:49,404 --> 01:00:51,509
- I'm not thirsty.
- I'm not patient.
775
01:00:52,141 --> 01:00:54,711
I was supposed to be off
work two hours ago.
776
01:00:56,044 --> 01:00:57,990
So you gonna drink that or not?
777
01:00:58,280 --> 01:01:00,260
Because if not...
778
01:01:00,349 --> 01:01:01,657
I'm supposed to kill you.
779
01:01:04,453 --> 01:01:05,488
Okay, okay.
780
01:01:08,891 --> 01:01:09,926
Right.
781
01:01:23,138 --> 01:01:24,138
Good boy.
782
01:01:37,787 --> 01:01:39,431
'Cause you messed
with the wrong motherfucker.
783
01:01:39,455 --> 01:01:41,526
No, wait. Please.
784
01:01:48,631 --> 01:01:49,871
Jonah, are you...
785
01:01:50,266 --> 01:01:51,506
There you are.
786
01:01:51,601 --> 01:01:52,636
Hi, Jonah.
787
01:01:52,769 --> 01:01:54,339
Well, as you can feel, or
788
01:01:54,871 --> 01:01:58,375
remember feeling, I've obviously
put Rand into a great deal of pain.
789
01:01:58,474 --> 01:02:01,080
Now, he's not dead. Not yet.
But that can change.
790
01:02:02,078 --> 01:02:03,078
And will.
791
01:02:03,580 --> 01:02:04,684
If we can't make a deal.
792
01:02:05,048 --> 01:02:09,428
So, you have my girl and I,
obviously, have your man.
793
01:02:09,519 --> 01:02:12,592
So, let's make a trade. Hmm?
794
01:02:12,690 --> 01:02:14,499
No games, no tricks.
795
01:02:14,592 --> 01:02:16,731
Everybody can walk away
with what they want.
796
01:02:17,928 --> 01:02:21,742
My associate will give you
all the details and, uh...
797
01:02:22,800 --> 01:02:24,438
I'll be seeing you soon.
798
01:02:25,870 --> 01:02:26,871
Toodle-oo.
799
01:02:33,110 --> 01:02:34,987
He wants to make a trade.
800
01:02:35,412 --> 01:02:37,483
It's your choice, man.
I'm just the messenger.
801
01:02:38,949 --> 01:02:41,225
But that girl, I don't have her.
She's not with me.
802
01:02:41,318 --> 01:02:42,524
She's following you.
803
01:02:42,620 --> 01:02:44,657
Taking you to him is as good as taking her.
804
01:02:54,164 --> 01:02:55,336
Then take me to him.
805
01:02:57,468 --> 01:02:58,573
Yes, sir.
806
01:03:27,132 --> 01:03:28,270
Tick tock, Jonah.
807
01:03:28,366 --> 01:03:31,939
Your old friend's inside and I don't wanna
be here when the new one shows up.
808
01:03:40,345 --> 01:03:41,346
My, my!
809
01:03:42,180 --> 01:03:44,353
Hell is empty and the devils are all here.
810
01:03:45,651 --> 01:03:46,755
You look horrible.
811
01:03:47,453 --> 01:03:48,453
Where's Rand?
812
01:03:49,088 --> 01:03:51,668
No hello, no nothing. Rude.
813
01:03:53,926 --> 01:03:55,633
Come on. I'll take you to him.
814
01:03:57,029 --> 01:03:59,072
So she didn't catch you?
815
01:04:01,866 --> 01:04:03,503
She did.
816
01:04:03,869 --> 01:04:06,577
Well, you don't look too worse for wear.
That's something.
817
01:04:07,006 --> 01:04:08,417
I mean, she likes you.
818
01:04:09,809 --> 01:04:11,584
Thing is, you've been chosen.
819
01:04:12,078 --> 01:04:13,889
You know they mate for life.
820
01:04:14,680 --> 01:04:16,023
We'll use that.
821
01:04:16,115 --> 01:04:18,593
You didn't have to hurt Rand,
you could've just brought me here.
822
01:04:18,617 --> 01:04:21,530
No, I didn't have to.
I was willing to and I did.
823
01:04:21,854 --> 01:04:25,632
Don't forget that.
Just... do what you're told, Jonah.
824
01:04:27,426 --> 01:04:30,498
And you'll be banging away
at Mrs. Jonah by suppertime tomorrow.
825
01:04:30,964 --> 01:04:32,204
Defy me
826
01:04:33,400 --> 01:04:34,640
and your boy Rand
827
01:04:35,369 --> 01:04:38,407
gets a bullet in the brain
he'll be thinking about forever.
828
01:04:43,443 --> 01:04:44,547
What is this?
829
01:04:46,513 --> 01:04:48,652
Think of it like a shock collar for dogs.
830
01:04:48,749 --> 01:04:50,023
Except for her kind.
831
01:04:50,117 --> 01:04:53,758
Helps prevent incidents like
this evening. Keeps her in line,
832
01:04:53,854 --> 01:04:56,630
makes her more susceptible to suggestion.
833
01:04:56,723 --> 01:04:58,396
No, no, no, no. That's for you.
834
01:04:58,525 --> 01:04:59,970
You're going to put it on her.
835
01:05:01,962 --> 01:05:05,105
- Me?
- Yes, you.
836
01:05:05,999 --> 01:05:07,439
Why do you think I brought you here?
837
01:05:08,635 --> 01:05:10,740
She and I have a...
838
01:05:11,805 --> 01:05:13,307
complicated history.
839
01:05:14,474 --> 01:05:18,423
Besides, you're probably the only one
she trusts enough to let get close.
840
01:05:20,815 --> 01:05:21,815
Magic?
841
01:05:24,452 --> 01:05:25,522
Sure.
842
01:05:26,220 --> 01:05:27,324
Magic.
843
01:05:28,256 --> 01:05:31,533
Like everything else, people like you
will just never understand.
844
01:05:32,593 --> 01:05:35,073
Now, when our little
transaction is complete,
845
01:05:35,730 --> 01:05:39,102
you and, uh, Mr. Gimpy are free to go.
846
01:05:41,035 --> 01:05:43,481
Don't worry. Won't be long.
847
01:05:49,043 --> 01:05:50,681
Rand. God. Rand.
848
01:05:51,279 --> 01:05:55,188
Are you all right?
I'm so sorry, Rand. I'm so sorry.
849
01:05:56,384 --> 01:05:57,994
They did this to you...
850
01:05:58,086 --> 01:05:59,565
What'd they do?
851
01:05:59,654 --> 01:06:00,654
Wha...
852
01:06:02,056 --> 01:06:03,126
What's up?
853
01:06:03,224 --> 01:06:04,302
- What did you say?
- Jonah.
854
01:06:04,326 --> 01:06:05,326
What?
855
01:06:05,994 --> 01:06:07,200
What did they do to me?
856
01:06:11,867 --> 01:06:12,971
Listen to me.
857
01:06:15,003 --> 01:06:17,847
I'm going home to Eva
and I'm taking you with me.
858
01:06:17,940 --> 01:06:18,940
All right?
859
01:06:19,007 --> 01:06:20,007
Hmm.
860
01:06:20,375 --> 01:06:21,649
- Hmm.
- Yeah.
861
01:06:48,103 --> 01:06:49,207
Rand?
862
01:06:51,541 --> 01:06:53,282
Jonah, are you okay?
863
01:07:03,453 --> 01:07:05,160
Help me, Joey.
864
01:07:07,657 --> 01:07:08,931
Lily!
865
01:07:19,802 --> 01:07:20,837
So pretty!
866
01:07:21,587 --> 01:07:23,362
Come on, Lily.
867
01:07:24,274 --> 01:07:26,976
Stand in the center. Come on.
868
01:07:27,376 --> 01:07:29,584
Come on, Lily, it's time to go.
869
01:07:31,181 --> 01:07:32,181
Lily,
870
01:07:33,016 --> 01:07:35,292
stand in the center.
871
01:07:35,885 --> 01:07:37,456
Or he dies.
872
01:07:38,756 --> 01:07:41,532
Come on, now. That's right.
873
01:07:42,259 --> 01:07:43,294
There we go.
874
01:07:44,161 --> 01:07:45,161
Good.
875
01:07:47,998 --> 01:07:49,534
You were much younger then.
876
01:07:50,000 --> 01:07:52,947
You've made it a lot easier. You're up.
877
01:08:16,393 --> 01:08:17,393
I'm sorry.
878
01:08:20,364 --> 01:08:21,434
I'm sorry.
879
01:08:22,600 --> 01:08:24,740
You came here for me and...
880
01:08:24,836 --> 01:08:25,836
It was a trap.
881
01:08:27,272 --> 01:08:28,444
I didn't know
882
01:08:30,208 --> 01:08:31,243
what you were.
883
01:08:33,745 --> 01:08:34,849
What he was.
884
01:08:38,783 --> 01:08:39,989
I just want to go home.
885
01:08:44,489 --> 01:08:45,489
Do you?
886
01:08:46,057 --> 01:08:48,094
She's a killer, Jonah. You know that.
887
01:08:49,327 --> 01:08:53,132
Now put her back where she belongs.
She belongs to me.
888
01:08:53,198 --> 01:08:54,768
Do it. Now.
889
01:08:56,101 --> 01:08:58,003
How about we go home?
890
01:08:59,787 --> 01:09:02,934
Both of us. To our own homes.
891
01:09:04,609 --> 01:09:06,282
And we just leave it at that.
892
01:09:08,446 --> 01:09:09,585
You're wasting time.
893
01:09:09,982 --> 01:09:10,982
Do it.
894
01:09:12,251 --> 01:09:13,423
Do it now!
895
01:09:15,087 --> 01:09:16,087
Okay?
896
01:09:42,248 --> 01:09:43,248
You...
897
01:09:44,383 --> 01:09:46,463
are on my very last nerve, you know that?
898
01:09:46,552 --> 01:09:48,725
We are gonna try this one more time.
899
01:09:53,192 --> 01:09:54,466
Good to see you, shit tits.
900
01:09:57,297 --> 01:09:58,742
Get the fuck out of here.
901
01:10:00,934 --> 01:10:02,538
- You all right?
- Yeah.
902
01:10:04,538 --> 01:10:05,538
Here, take this.
903
01:10:05,772 --> 01:10:06,910
Okay.
904
01:10:07,007 --> 01:10:08,281
Cut Rand loose.
905
01:10:12,212 --> 01:10:13,212
Come here.
906
01:10:14,448 --> 01:10:16,121
Come here. Come on. Come on.
907
01:11:00,361 --> 01:11:01,999
You circus freak.
908
01:11:03,063 --> 01:11:04,063
What?
909
01:11:04,332 --> 01:11:06,744
You... piece of shit.
910
01:11:06,834 --> 01:11:08,006
Atta girl.
911
01:11:19,247 --> 01:11:20,385
Come on, Jonah.
912
01:11:21,549 --> 01:11:22,549
Huh.
913
01:11:23,050 --> 01:11:24,120
Don't go anywhere.
914
01:11:27,955 --> 01:11:29,560
Jonah, run!
915
01:11:33,796 --> 01:11:34,900
No!
916
01:11:49,945 --> 01:11:51,390
Rand, cover your ears.
917
01:11:51,480 --> 01:11:52,720
Cover your ears!
918
01:12:46,269 --> 01:12:47,269
Please.
919
01:12:59,883 --> 01:13:03,030
- Shit, Jonah.
- It's okay. It's okay. It's okay.
920
01:13:04,638 --> 01:13:06,344
It's okay.
921
01:13:27,494 --> 01:13:28,964
Thank you.
922
01:13:39,356 --> 01:13:40,426
Don't go.
923
01:13:42,226 --> 01:13:43,226
Shit.
924
01:13:43,694 --> 01:13:44,694
Oh, no.
925
01:13:46,330 --> 01:13:47,330
Jonah!
926
01:13:47,431 --> 01:13:49,511
- It's okay. It's okay.
- Hold on, Jonah. Just leave.
927
01:14:52,465 --> 01:14:53,465
Jonah.
928
01:15:11,150 --> 01:15:12,185
Honey!
929
01:15:12,418 --> 01:15:15,228
Let's get this special night started.
I'm sleepy.
930
01:15:15,855 --> 01:15:17,835
Some of us had to wake up at 6:00.
931
01:15:40,981 --> 01:15:42,051
Happy anniversary.
932
01:16:57,593 --> 01:16:58,593
Eva.
933
01:17:00,629 --> 01:17:02,435
When did you come down here?
934
01:17:37,966 --> 01:17:39,240
Hey!
935
01:17:45,708 --> 01:17:48,119
What the hell! What are you doing here?
936
01:17:50,180 --> 01:17:52,523
That... That's Eva.
937
01:17:54,651 --> 01:17:56,629
My wife.
938
01:17:58,454 --> 01:18:00,499
You can't be here.
939
01:18:01,574 --> 01:18:03,544
You can't be here.
940
01:18:03,993 --> 01:18:05,463
You gotta go.
941
01:18:06,162 --> 01:18:07,540
Okay?
942
01:18:07,931 --> 01:18:09,433
Go.
943
01:18:09,866 --> 01:18:11,812
Okay? Okay.
944
01:18:19,175 --> 01:18:20,175
No!
945
01:18:20,535 --> 01:18:23,619
Get off her, please! I'll go!
946
01:18:24,380 --> 01:18:25,518
I'll go.
947
01:18:25,615 --> 01:18:28,086
Please, just don't hurt her. I'll go.
948
01:18:28,185 --> 01:18:29,755
I'll go.
949
01:18:43,400 --> 01:18:45,038
Jonah!
950
01:18:47,338 --> 01:18:48,612
No!
951
01:18:49,640 --> 01:18:51,551
Jonah!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
64885