All language subtitles for Siren.720p.BlueRay.Qman[UTR].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,003 --> 00:01:29,414 Sheriff Boone. 2 00:01:32,107 --> 00:01:34,053 They said you were the one to call. 3 00:02:33,636 --> 00:02:36,043 What are they? Cultists? 4 00:02:37,473 --> 00:02:38,473 Satanists? 5 00:02:42,546 --> 00:02:43,752 Amateurs. 6 00:03:04,435 --> 00:03:06,938 Sheriff, I need your light. 7 00:03:09,406 --> 00:03:11,181 What are you doing? 8 00:03:11,275 --> 00:03:13,380 No wonder this didn't work. 9 00:03:15,179 --> 00:03:16,783 What didn't work? 10 00:03:17,815 --> 00:03:23,289 Well, they summoned something, but they couldn't hold it. 11 00:03:26,958 --> 00:03:28,494 Light, Sheriff. 12 00:03:29,961 --> 00:03:30,961 Light! 13 00:03:37,718 --> 00:03:39,020 Well, that's not good. 14 00:03:47,679 --> 00:03:49,090 Who are you? 15 00:03:49,914 --> 00:03:51,450 It's all right. 16 00:03:51,983 --> 00:03:53,485 It's all right. 17 00:03:55,086 --> 00:03:56,429 Come here. 18 00:03:57,022 --> 00:03:58,022 Oh. 19 00:04:01,226 --> 00:04:03,536 Well, you are something special. 20 00:04:05,397 --> 00:04:07,877 Those idiots didn't know what to do with you, did they? 21 00:04:07,966 --> 00:04:09,877 That's all right. 22 00:04:09,968 --> 00:04:11,312 It's okay. 23 00:04:12,838 --> 00:04:14,010 I know all about you. 24 00:04:16,609 --> 00:04:18,611 I know where you're from. 25 00:04:20,546 --> 00:04:21,650 I know what you need. 26 00:04:23,149 --> 00:04:25,186 May I show you something? 27 00:04:25,284 --> 00:04:26,854 Don't be scared. 28 00:04:28,154 --> 00:04:29,224 Here. 29 00:04:32,191 --> 00:04:34,364 A pretty crown for a pretty princess. 30 00:04:35,194 --> 00:04:36,229 Hmm? 31 00:04:40,032 --> 00:04:41,375 I want to help you 32 00:04:42,468 --> 00:04:46,974 because you are perfect. 33 00:04:49,975 --> 00:04:51,113 There. 34 00:04:54,013 --> 00:04:55,856 Now we can be friends. 35 00:05:17,104 --> 00:05:18,845 Tell me what you want. 36 00:05:18,939 --> 00:05:21,215 - You know what I want. - Say it. 37 00:05:25,846 --> 00:05:27,291 Look at me. 38 00:05:27,848 --> 00:05:29,919 Look at me, slut. 39 00:05:32,419 --> 00:05:33,762 I'm sorry, I'm sorry. 40 00:05:33,854 --> 00:05:35,390 - It's fine. Whatever. - Oh, no. God. 41 00:05:35,489 --> 00:05:36,849 - I'm sorry, no. - No, no, no. Hey. 42 00:05:36,890 --> 00:05:37,930 Hey, it's cool, it's fine. 43 00:05:37,991 --> 00:05:39,869 - No... - "Slut" is cool. Slut, I can do slut... 44 00:05:39,893 --> 00:05:40,893 - Slut. - Okay, ready? 45 00:05:40,961 --> 00:05:41,961 I don't know. Okay. 46 00:05:42,028 --> 00:05:43,028 Take two. 47 00:05:43,096 --> 00:05:44,132 Okay. 48 00:05:48,336 --> 00:05:49,508 No, no, no. 49 00:05:49,604 --> 00:05:51,083 I'm sorry. I'm so sorry. 50 00:05:51,172 --> 00:05:52,310 Just... It's like... 51 00:05:52,407 --> 00:05:54,512 Like, this is why we can't role play, you know? 52 00:05:54,609 --> 00:05:55,986 'Cause, like, am I supposed to be me 53 00:05:56,010 --> 00:05:57,121 - or am I supposed to be... - Yeah, you're you. 54 00:05:57,145 --> 00:05:59,421 And you're like a slut, right? 55 00:06:00,448 --> 00:06:01,756 No, right? 56 00:06:03,384 --> 00:06:05,125 Sorry, I don't know. 57 00:06:06,220 --> 00:06:08,291 God, can't we just be Jonah and Eva? 58 00:06:09,590 --> 00:06:11,592 - Eva's who I want. - I know. 59 00:06:11,692 --> 00:06:13,971 I just wanted to make sure you remember that this weekend. 60 00:06:13,995 --> 00:06:14,996 I will. Of course I will. 61 00:06:15,096 --> 00:06:18,476 You know I want you to have fun, I do, and strippers are one thing... 62 00:06:18,566 --> 00:06:19,910 Who said anything about strippers? 63 00:06:19,934 --> 00:06:21,140 I did and I say they're fine. 64 00:06:21,235 --> 00:06:24,406 Get some ones, some fives, put a few girls through college, everybody wins. 65 00:06:24,505 --> 00:06:27,213 Just stay away from the seedy dives, yeah. 66 00:06:27,308 --> 00:06:28,582 The seedy dives? 67 00:06:28,676 --> 00:06:30,889 You know, the ones where the girls don't really want to be there. 68 00:06:30,913 --> 00:06:33,894 Oh, God. Eva, no, I'm not into that kind of stuff. 69 00:06:33,982 --> 00:06:36,155 - You know me. - I do. 70 00:06:37,853 --> 00:06:39,662 I also know your brother. 71 00:06:39,955 --> 00:06:41,195 Heads up, pussies! 72 00:06:41,290 --> 00:06:43,133 We gotta lay down some ground rules, all right? 73 00:06:43,225 --> 00:06:48,971 Rule number one, no texting or calling girlfriends slash fiancées 74 00:06:49,064 --> 00:06:52,477 once we make landfall, all right? This is dude time. 75 00:06:52,568 --> 00:06:55,242 We don't want anything getting back to the bride-to-be. 76 00:06:55,337 --> 00:06:58,011 All right? I've seen that shit happen and it's brutal. 77 00:06:58,106 --> 00:06:59,278 Yo, ear buds out. 78 00:06:59,374 --> 00:07:00,614 - Oh, what's up? - Come on, man. 79 00:07:01,310 --> 00:07:03,750 All right, matter of fact, everyone give me their cell phones. 80 00:07:03,846 --> 00:07:05,382 All right? 81 00:07:06,548 --> 00:07:07,892 - Hey, watch the road. - I got it, I got it, relax. 82 00:07:07,916 --> 00:07:09,953 - Please don't kill me. - Relax, all right? 83 00:07:10,052 --> 00:07:13,522 I don't want you guys sending out any damn tweets, 84 00:07:13,622 --> 00:07:17,134 get my main man in trouble over here while he's trying to get his freak on. 85 00:07:17,227 --> 00:07:18,570 All right, rule number two. 86 00:07:18,962 --> 00:07:20,908 We say "yes". 87 00:07:21,798 --> 00:07:25,677 We don't say "maybe", we don't say, "Gee, I don't know. I've never..." 88 00:07:27,070 --> 00:07:28,314 And we damn sure don't say "no". 89 00:07:28,338 --> 00:07:31,148 We say "yes" to living 90 00:07:31,241 --> 00:07:33,585 and "yes" to living it up! 91 00:07:33,676 --> 00:07:34,814 Do you feel me? 92 00:07:34,911 --> 00:07:35,911 - Yes! - Yes! 93 00:07:35,979 --> 00:07:37,356 "Gee, I don't know, I've never..." 94 00:07:38,248 --> 00:07:40,521 - That's it. - Whatever happened to Vegas? 95 00:07:40,617 --> 00:07:44,925 Vegas is shit, man. It's hot as balls and it smells like hot balls. 96 00:07:45,021 --> 00:07:47,797 Trust me. Garden City is where we want to be. 97 00:07:47,891 --> 00:07:50,369 See that? That's the spot. 98 00:07:50,460 --> 00:07:52,565 The hottest place on the East Coast, baby! 99 00:07:52,662 --> 00:07:53,834 Let's light this up! 100 00:07:54,063 --> 00:07:55,770 Woo-hoo! 101 00:07:59,369 --> 00:08:00,712 This place sucks. 102 00:08:00,970 --> 00:08:03,247 Uh, no, it's... It's okay. 103 00:08:03,340 --> 00:08:05,342 She's wearing flip-flops. 104 00:08:05,776 --> 00:08:07,255 I almost forgot. 105 00:08:07,344 --> 00:08:09,824 - I got some groomsmen's gifts for you guys. - What? 106 00:08:09,914 --> 00:08:11,723 - Thanks for coming. - Such a Boy Scout. 107 00:08:11,815 --> 00:08:12,816 Love you. 108 00:08:12,917 --> 00:08:14,726 Classic Jonah. Always prepared. 109 00:08:15,619 --> 00:08:17,219 - Oh, cool, you hate 'em. - No, we don't. 110 00:08:17,288 --> 00:08:18,289 - Yeah, you do. - No. 111 00:08:18,389 --> 00:08:20,963 No, you never know when you need to open a tiny bottle of beer. 112 00:08:21,058 --> 00:08:24,301 Stop. You know what? We love them. Thank you, Jonah. 113 00:08:24,395 --> 00:08:25,499 Don't we? 114 00:08:25,596 --> 00:08:26,734 I love it, Jonah. 115 00:08:27,998 --> 00:08:29,306 Let's drink till they're hot. 116 00:08:37,641 --> 00:08:39,019 I know, man. It should've been you. 117 00:08:39,043 --> 00:08:40,386 What? No. 118 00:08:40,477 --> 00:08:42,188 Hey, look, I wouldn't want the responsibility. 119 00:08:42,212 --> 00:08:43,714 No, I want you to have it, man. 120 00:08:43,814 --> 00:08:45,020 You are my best man. 121 00:08:45,115 --> 00:08:46,150 You are. 122 00:08:46,250 --> 00:08:47,460 See, like, this is the difference, like, 123 00:08:47,484 --> 00:08:49,797 when I tell you that I had to pick Mac over you, you get it, 124 00:08:49,821 --> 00:08:52,700 but if I were to tell him, like, "I'm picking you over my brother," 125 00:08:52,791 --> 00:08:54,327 he'd just never let it go. 126 00:08:54,426 --> 00:08:57,305 Look, it's fine. Who cares? How are you feeling? 127 00:08:57,395 --> 00:08:58,499 You ready for next week? 128 00:08:58,597 --> 00:09:00,201 Oh, yeah. I feel great. 129 00:09:00,298 --> 00:09:02,743 I mean, I'm not nervous, but then that kind of makes me nervous, 130 00:09:02,767 --> 00:09:03,911 you know what I mean? Does that make sense? 131 00:09:03,935 --> 00:09:05,278 It's gonna be fine, buddy. 132 00:09:05,370 --> 00:09:06,370 - Yeah? - Yeah. 133 00:09:06,438 --> 00:09:07,508 - Hey, big boy. - Hi. 134 00:09:07,606 --> 00:09:10,348 - How about a dance? - Oh. You know what? He would love one. 135 00:09:10,442 --> 00:09:11,716 I got it. 136 00:09:11,810 --> 00:09:12,948 - Okay. - Enjoy, my man. 137 00:09:13,044 --> 00:09:15,217 Thank you. Oh, here? 138 00:09:17,916 --> 00:09:20,328 Yeah, it's just kind of like I'm not really feeling anything right now, 139 00:09:20,352 --> 00:09:22,330 but I feel like I should be feeling something, you know? 140 00:09:22,354 --> 00:09:23,628 I guess so. Yeah. 141 00:09:23,722 --> 00:09:25,366 Like, what if I'm actually really nervous, 142 00:09:25,390 --> 00:09:28,369 but I put, like, all my emotions on mute or something just so I can get through it, 143 00:09:28,393 --> 00:09:31,465 and I wake up in like a year or a month or something and I realize 144 00:09:31,563 --> 00:09:33,274 that I'm trapped and I just totally freak out? 145 00:09:33,298 --> 00:09:35,506 No way, man. Eva is awesome. 146 00:09:35,601 --> 00:09:36,761 - Yeah. - It's gonna be great. 147 00:09:37,136 --> 00:09:38,780 - Yeah. - You two are perfect for each other. 148 00:09:38,804 --> 00:09:40,749 - She's the best. - It's... Yeah, it's disgusting. 149 00:09:40,773 --> 00:09:41,877 Yeah, I love her. 150 00:09:42,074 --> 00:09:42,950 Whoa, whoa, whoa. 151 00:09:43,042 --> 00:09:45,079 It's alcohol abuse, dude. Don't spill it. 152 00:09:48,047 --> 00:09:49,924 Yo, brother, it's declined. 153 00:09:52,351 --> 00:09:53,351 All right. 154 00:09:55,588 --> 00:09:56,862 Use that one. 155 00:09:57,990 --> 00:09:59,594 I'll take another one. 156 00:10:02,128 --> 00:10:03,436 Bullshit, isn't it? 157 00:10:04,630 --> 00:10:07,236 - Excuse me? - The club. 158 00:10:07,333 --> 00:10:09,370 I can read it on your face. 159 00:10:09,468 --> 00:10:11,607 Yeah? Well, stop reading my face. 160 00:10:15,007 --> 00:10:16,645 Sorry. It's just... 161 00:10:17,309 --> 00:10:18,920 You hear all these stories about Garden City, 162 00:10:18,944 --> 00:10:21,023 it's supposed to be the greatest underground party scene. 163 00:10:21,047 --> 00:10:23,255 Well, there's nothing here I couldn't see in Tampa. 164 00:10:24,551 --> 00:10:28,127 My baby brother's getting married next week and I'm the best man, and I have to deliver. 165 00:10:29,056 --> 00:10:30,194 I hear ya. 166 00:10:32,859 --> 00:10:34,668 Look, I know a place. 167 00:10:34,761 --> 00:10:37,367 I'm talking... A place. 168 00:10:37,464 --> 00:10:41,276 This thing is dripping with pussy, the music's amazing. 169 00:10:41,368 --> 00:10:42,369 The vibe. 170 00:10:43,570 --> 00:10:46,676 Makes this place look like fucking Sunday school. 171 00:10:47,174 --> 00:10:48,676 I can probably get you in. 172 00:10:49,876 --> 00:10:52,516 But only if you and your boys are serious. 173 00:10:54,681 --> 00:11:00,395 Or you can stay here, drink that bottle, go home and pass out, 174 00:11:00,487 --> 00:11:05,732 and in your drunken dreams, maybe come close to the things I've seen. 175 00:11:09,430 --> 00:11:11,171 A toast to Jonah. 176 00:11:11,799 --> 00:11:15,872 All right? Man of the hour, and lamb for the slaughter. 177 00:11:15,970 --> 00:11:20,316 He's younger than me, he's less handsome, much thinner penis... 178 00:11:20,408 --> 00:11:21,408 That's not true. 179 00:11:21,476 --> 00:11:22,636 - Don't interrupt. - It's not. 180 00:11:23,511 --> 00:11:27,254 But in spite of all that, you're moving on up, man. 181 00:11:28,349 --> 00:11:30,920 And you're marrying up. God, she's got money. 182 00:11:31,652 --> 00:11:33,256 You're surpassing me, bro. 183 00:11:33,821 --> 00:11:38,668 You're making an honest woman out of Eva, and a man out of yourself. 184 00:11:40,628 --> 00:11:41,971 Cheers. 185 00:11:42,597 --> 00:11:44,941 Mmm. 186 00:11:45,466 --> 00:11:46,809 Thank you, bro. 187 00:11:46,901 --> 00:11:48,141 Yes, sir. 188 00:11:48,803 --> 00:11:50,476 And that concludes opening ceremonies. 189 00:11:50,571 --> 00:11:51,641 What? 190 00:11:51,739 --> 00:11:52,739 Oh, ho, ho, ho. 191 00:11:52,907 --> 00:11:54,477 - Oh, no, no, no. - No. 192 00:11:55,310 --> 00:11:56,550 Here you go. That's for you. 193 00:11:56,645 --> 00:11:57,749 - Shrooms. - Yup. 194 00:11:57,846 --> 00:11:59,985 Like an old friend. 195 00:12:01,083 --> 00:12:02,426 - Here you go. - Thank you, sir. 196 00:12:02,518 --> 00:12:03,997 - Yup. - Wow. 197 00:12:04,086 --> 00:12:05,086 Mmm. 198 00:12:07,856 --> 00:12:10,530 See this Wyatt Earp son of a bitch over here at the end of the bar? 199 00:12:10,626 --> 00:12:13,038 Says he can show us to the real Garden City. 200 00:12:13,128 --> 00:12:14,128 That guy? 201 00:12:14,196 --> 00:12:15,640 There's this club, man. It's very underground. 202 00:12:15,664 --> 00:12:17,837 He's going there now and he says we can follow him. 203 00:12:17,933 --> 00:12:19,003 Uh, no. 204 00:12:19,168 --> 00:12:20,203 We don't say "no". 205 00:12:20,302 --> 00:12:21,975 Rule number two, no "no's". 206 00:12:22,271 --> 00:12:23,909 Rule number four... 207 00:12:24,406 --> 00:12:27,649 Always trust a dude with a dick duster on his face like that, man. 208 00:12:27,743 --> 00:12:29,279 It's a con. 209 00:12:29,378 --> 00:12:31,380 - You think so? - Yes. 210 00:12:31,480 --> 00:12:32,481 Then we vote. 211 00:12:32,748 --> 00:12:36,992 Look, if you guys came here with a matching set of sack, all right, 212 00:12:37,085 --> 00:12:38,730 and you came here to do what you came here to do, 213 00:12:38,754 --> 00:12:40,732 then you seize your destiny and you show your support, 214 00:12:40,756 --> 00:12:42,635 and you gobble that mushroom down like a Mario Brother. 215 00:12:42,659 --> 00:12:43,660 I already did mine. 216 00:12:44,127 --> 00:12:45,902 - Rand's in. Yeah! - I didn't say that. No. 217 00:12:45,995 --> 00:12:47,804 Actually, I'm kind of tired. 218 00:12:47,897 --> 00:12:50,571 What? You can be tired when you're married and Eva's fat. 219 00:12:52,068 --> 00:12:53,274 How about it, Duncan? 220 00:12:53,369 --> 00:12:56,169 - I'm the designated driver. - Hey, we'll cab it. Don't worry about it. 221 00:12:56,239 --> 00:12:58,480 I'm not leaving my car here in this shady-ass strip mall. 222 00:12:58,842 --> 00:13:01,042 As long as we get there in 30 minutes or so, we're fine. 223 00:13:01,110 --> 00:13:02,418 All right. 224 00:13:02,512 --> 00:13:03,752 I'm in. 225 00:13:03,847 --> 00:13:05,827 - Oh, yes. - Oh, nice. 226 00:13:05,915 --> 00:13:06,915 Attaboy. 227 00:13:06,983 --> 00:13:08,326 I think I took two. 228 00:13:08,418 --> 00:13:10,728 Jonah! Jonah! 229 00:13:10,820 --> 00:13:13,494 - Jonah! Jonah! Jonah! - I've never shroomed! 230 00:13:13,590 --> 00:13:14,591 - Really? - Jonah! 231 00:13:18,161 --> 00:13:19,902 Woo! Attaboy! 232 00:13:22,232 --> 00:13:24,041 How far away is this place? 233 00:13:24,734 --> 00:13:26,873 He said it's hard to tell sometimes. 234 00:13:26,970 --> 00:13:29,178 "It's hard to tell"? 235 00:13:29,273 --> 00:13:30,308 Why? 236 00:13:30,741 --> 00:13:31,741 It moves. 237 00:13:33,444 --> 00:13:35,390 The hell does that mean? 238 00:13:36,180 --> 00:13:38,349 How are you holding up? You got 10 minutes or so, man. 239 00:13:38,449 --> 00:13:40,690 - See any colors yet? - I see red... 240 00:13:41,518 --> 00:13:45,164 Taillights. And that's it. There's nothing else out here, man. 241 00:13:45,256 --> 00:13:47,568 - Hey, man, this is a bad idea, man. - Yeah, Mac. 242 00:13:47,658 --> 00:13:49,302 Seriously, we should probably just turn around. 243 00:13:49,326 --> 00:13:52,138 Come on. Jonah is the man of the night. I think we should listen to Jonah. 244 00:13:52,162 --> 00:13:54,073 Jonah says, "Go." So let's go. 245 00:13:54,164 --> 00:13:56,843 - He just said, "Turn around." - Jonah said, "Go." I'm speaking for Jonah. 246 00:13:56,867 --> 00:13:57,947 Jonah says, "Go." Let's go. 247 00:13:58,035 --> 00:13:59,246 We don't even know where this place is. 248 00:13:59,270 --> 00:14:00,947 - Really, man. - Whoa, whoa, whoa. He's turning. 249 00:14:00,971 --> 00:14:02,148 - Follow him, follow him. - Okay, okay. 250 00:14:02,172 --> 00:14:04,083 Right there, right there, right there. 251 00:14:05,442 --> 00:14:07,454 He's gonna kill us all out here and it's gonna be your fault. 252 00:14:07,478 --> 00:14:08,752 Just relax. 253 00:14:10,648 --> 00:14:12,992 This guy has us on a dirt road, man. 254 00:14:19,257 --> 00:14:21,066 Where the hell are we? I love it. 255 00:14:21,159 --> 00:14:23,004 Well, we're out in the woods. That's for certain. 256 00:14:23,028 --> 00:14:26,100 Only good things happen in the woods. Everybody knows that. 257 00:14:26,197 --> 00:14:27,197 Arbor Day. 258 00:14:27,265 --> 00:14:29,176 Arbor Day happens in the woods. 259 00:14:30,001 --> 00:14:31,844 What is this guy doing? 260 00:14:31,937 --> 00:14:33,314 Okay, now he just turned off. 261 00:14:33,405 --> 00:14:35,407 He just turned off, man. Don't lose him. 262 00:14:36,608 --> 00:14:38,679 - Shit. - Oh, shit. 263 00:15:06,072 --> 00:15:07,517 All right, dude. 264 00:15:13,312 --> 00:15:16,088 Welcome to 50 North, 40 West. 265 00:15:23,222 --> 00:15:24,792 Are you guys coming? 266 00:15:25,958 --> 00:15:26,993 After you. 267 00:15:39,939 --> 00:15:41,850 Brought you some new friends. 268 00:15:41,941 --> 00:15:43,978 Boys, step inside. 269 00:17:59,781 --> 00:18:00,816 Hey. 270 00:18:01,950 --> 00:18:03,486 You all right, man? 271 00:18:04,186 --> 00:18:05,893 I'm messed up, man. 272 00:18:06,823 --> 00:18:08,166 This place is messed up. 273 00:18:08,591 --> 00:18:09,592 Yeah, it is. 274 00:18:27,010 --> 00:18:28,010 Ladies and gentlemen, 275 00:18:28,077 --> 00:18:32,890 we have some first-timers with us here tonight! 276 00:18:33,683 --> 00:18:35,287 They're here for a very special occasion 277 00:18:35,385 --> 00:18:40,630 and that calls for some very special treatment. 278 00:18:40,723 --> 00:18:43,670 Ladies and gentlemen, put your paws together. 279 00:18:43,760 --> 00:18:47,537 Happy stag party! 280 00:18:47,630 --> 00:18:48,630 Jonah! 281 00:18:54,104 --> 00:18:55,208 Did you set this up? 282 00:18:55,306 --> 00:18:57,013 Don't look at me, man. 283 00:18:57,107 --> 00:18:58,107 No. 284 00:18:58,442 --> 00:18:59,716 Look at me. 285 00:18:59,810 --> 00:19:02,017 Gentlemen, welcome. 286 00:19:02,112 --> 00:19:03,386 Thank you so much for coming. 287 00:19:03,480 --> 00:19:06,893 I'm the proprietor and you can call me Nyx. 288 00:19:08,319 --> 00:19:12,790 Coming up next, the lovely Miss Torin. 289 00:19:15,626 --> 00:19:16,934 You boys 290 00:19:18,062 --> 00:19:20,339 are with me. 291 00:19:27,805 --> 00:19:31,116 So, Jonah, we have worlds of experiences here. 292 00:19:31,208 --> 00:19:33,051 What is your particular flavor of poison? 293 00:19:33,944 --> 00:19:35,048 Um... 294 00:19:35,145 --> 00:19:36,749 - Who's the best man? - Here. 295 00:19:36,847 --> 00:19:37,882 What's he want? 296 00:19:37,982 --> 00:19:39,792 - Something wild. - Mmm-hmm. 297 00:19:39,884 --> 00:19:41,056 - And private. - All right. 298 00:19:41,152 --> 00:19:42,426 Yeah, but... But no sex. 299 00:19:43,355 --> 00:19:46,336 No sex as in the act or no sex as in no gender? 300 00:19:46,424 --> 00:19:47,424 Uh... 301 00:19:48,260 --> 00:19:49,260 The act. 302 00:19:49,594 --> 00:19:51,631 He's getting married next week. 303 00:19:52,063 --> 00:19:53,063 Got it. 304 00:19:53,765 --> 00:19:54,971 I have just the thing. 305 00:19:55,800 --> 00:19:57,973 Gentlemen, come right on in. 306 00:19:58,069 --> 00:19:59,912 Make yourselves comfortable. 307 00:20:02,173 --> 00:20:04,744 Well, money is no object. 308 00:20:04,843 --> 00:20:06,550 Well, of course it is. 309 00:20:06,645 --> 00:20:08,488 That's all it is. 310 00:20:08,580 --> 00:20:12,289 And what are objects, ultimately, but worthless? 311 00:20:12,717 --> 00:20:16,995 But, what in this world has worth? 312 00:20:18,290 --> 00:20:20,600 Experience! 313 00:20:20,859 --> 00:20:22,270 Experience! 314 00:20:22,961 --> 00:20:26,671 And experiences are what I deal in. 315 00:20:27,833 --> 00:20:29,312 So, you're saying there's no charge. 316 00:20:30,436 --> 00:20:32,006 Now, did I say that? 317 00:20:37,276 --> 00:20:38,276 All right. 318 00:20:38,411 --> 00:20:39,515 You ready to do this? 319 00:20:40,313 --> 00:20:42,054 - Sure. - All right! 320 00:20:42,748 --> 00:20:44,523 Oh, no, no, no. 321 00:20:44,617 --> 00:20:46,597 This is just for Jonah. 322 00:20:46,686 --> 00:20:49,462 This is a private show. 323 00:20:49,789 --> 00:20:53,236 The more men in the room, the more diluted the experience. 324 00:20:53,626 --> 00:20:55,469 Well, I don't know. 325 00:20:55,561 --> 00:20:56,905 - What? - I don't know. I don't know. 326 00:20:56,929 --> 00:20:59,008 - Are you married yet? - Mmm-mmm. 327 00:20:59,465 --> 00:21:01,206 - Are you married? - No. 328 00:21:01,300 --> 00:21:03,644 Not yet, technically. 329 00:21:03,736 --> 00:21:04,976 So do it for us. 330 00:21:05,604 --> 00:21:07,049 Do it for me. 331 00:21:07,139 --> 00:21:08,311 Yeah, what do you say? 332 00:21:09,075 --> 00:21:12,353 They buy the ticket, you take the ride. 333 00:21:16,817 --> 00:21:18,387 Hmm? Hmm? 334 00:21:18,485 --> 00:21:19,759 Hold this for me. 335 00:21:21,621 --> 00:21:22,725 Yeah. 336 00:21:22,823 --> 00:21:23,823 Hey. 337 00:21:23,890 --> 00:21:25,563 Keep your pants on? 338 00:21:25,659 --> 00:21:26,729 Yeah. 339 00:21:26,827 --> 00:21:29,740 You ready for a peek behind door number one? 340 00:21:32,232 --> 00:21:33,768 And away we go. 341 00:21:34,434 --> 00:21:35,674 Have fun. 342 00:22:12,240 --> 00:22:13,548 Shit! 343 00:22:34,929 --> 00:22:36,431 Can you see me? 344 00:22:51,013 --> 00:22:52,890 Now we talk payment. 345 00:22:54,316 --> 00:22:57,957 I want the fondest memory of your mother 346 00:22:59,254 --> 00:23:00,528 from each of you. 347 00:23:02,257 --> 00:23:03,436 All of you. 348 00:23:04,359 --> 00:23:06,464 Now, you give me that, 349 00:23:06,562 --> 00:23:11,170 and Jonah will have a night he will never forget. 350 00:23:11,266 --> 00:23:13,303 I'm sorry. 351 00:23:13,402 --> 00:23:17,111 You want us to tell you about the best time that we had with our mothers? 352 00:23:17,406 --> 00:23:19,909 No. I want the memory of it. 353 00:23:20,409 --> 00:23:22,013 Now, it won't take but a moment, 354 00:23:22,110 --> 00:23:25,387 and the most beautiful part about it is, is you won't even miss it. 355 00:23:25,481 --> 00:23:27,881 You can't miss a memory you can't even remember, now can you? 356 00:23:28,717 --> 00:23:30,094 That's right. 357 00:23:31,521 --> 00:23:33,228 Do we have a deal? 358 00:23:33,323 --> 00:23:34,323 Deal. 359 00:23:35,592 --> 00:23:36,593 Yeah, okay. 360 00:23:41,331 --> 00:23:42,331 Sure. 361 00:23:43,833 --> 00:23:48,672 All right, gentlemen, I'm gonna need you all to look at your shoes. 362 00:23:49,806 --> 00:23:50,807 Our what? 363 00:23:51,441 --> 00:23:53,717 Look at your shoes. 364 00:23:57,146 --> 00:23:58,181 What am I looking for? 365 00:24:00,016 --> 00:24:01,016 Go on. 366 00:24:01,985 --> 00:24:03,020 Look at your shoes. 367 00:24:08,024 --> 00:24:10,061 Look down. 368 00:24:16,699 --> 00:24:17,940 Look down 369 00:24:20,070 --> 00:24:21,242 and think of mother. 370 00:24:29,046 --> 00:24:30,081 And we're done. 371 00:24:33,817 --> 00:24:35,455 - That's it? - That's it! 372 00:24:35,953 --> 00:24:38,456 Paid in full. Go on! 373 00:24:38,556 --> 00:24:40,365 Go have a great evening! 374 00:24:40,558 --> 00:24:43,004 Come on, get out of here! Scat. 375 00:24:43,093 --> 00:24:44,538 Can I get a receipt or something? 376 00:24:44,628 --> 00:24:46,198 Get the fuck out! 377 00:24:46,297 --> 00:24:47,537 Okay. 378 00:24:54,338 --> 00:24:57,717 I'm sorry. Am I supposed to do something or... 379 00:25:37,983 --> 00:25:39,826 My parents are asleep. 380 00:26:20,993 --> 00:26:22,438 Eva. 381 00:26:54,861 --> 00:26:57,364 Hit me. We are paid in full. 382 00:26:58,598 --> 00:27:01,010 Okay? I want one of them worm drinks right there. 383 00:27:02,369 --> 00:27:03,370 It's a leech. 384 00:27:04,137 --> 00:27:05,707 Leech drink. 385 00:27:06,373 --> 00:27:08,478 You're not scaring me, okay? 386 00:27:08,575 --> 00:27:11,055 If I don't like it, my funeral. 387 00:27:25,259 --> 00:27:26,363 What do you call this? 388 00:27:27,161 --> 00:27:28,161 Murder. 389 00:27:28,663 --> 00:27:29,663 Hmm? 390 00:27:33,868 --> 00:27:35,245 Cheers. 391 00:27:39,640 --> 00:27:42,086 Nicely done, Duncan. 392 00:27:46,447 --> 00:27:47,447 Whoa! 393 00:27:49,851 --> 00:27:51,228 Hey, dude, you tatted up? 394 00:27:51,853 --> 00:27:52,923 What? 395 00:27:53,421 --> 00:27:54,525 No, I'm not tatted up. 396 00:27:55,356 --> 00:27:56,596 No, right here. 397 00:27:56,691 --> 00:27:57,897 Haven't seen that before. 398 00:27:57,992 --> 00:27:59,869 Hey, hey, hey, wait, wait, wait. 399 00:28:01,095 --> 00:28:02,631 You got one too. 400 00:28:04,699 --> 00:28:05,699 Did you do this? 401 00:28:06,801 --> 00:28:08,712 What's the matter? You don't remember? 402 00:28:26,955 --> 00:28:28,400 Don't go. 403 00:28:32,261 --> 00:28:33,535 Hello? 404 00:28:39,835 --> 00:28:41,473 Did you say something? 405 00:28:49,545 --> 00:28:51,218 Oh, shit. 406 00:28:53,182 --> 00:28:55,389 Hi. Hi. Can you hear me? 407 00:29:02,258 --> 00:29:03,430 Hey. 408 00:29:03,726 --> 00:29:06,036 Are you... Are you okay in there? 409 00:29:07,697 --> 00:29:08,903 Like, do... 410 00:29:09,499 --> 00:29:12,036 Do they have you locked up? Can you get out? 411 00:29:15,271 --> 00:29:18,309 I'm a little high. This might be a stupid question. 412 00:29:20,443 --> 00:29:22,116 Are you okay in there? 413 00:29:24,681 --> 00:29:26,319 Where are you? 414 00:29:33,389 --> 00:29:34,459 Shit. 415 00:29:43,767 --> 00:29:44,767 Whoa! 416 00:29:45,135 --> 00:29:46,637 Dude... 417 00:29:46,737 --> 00:29:47,841 Shit. 418 00:29:48,906 --> 00:29:50,317 I'm sorry. 419 00:29:50,407 --> 00:29:52,045 - It's, it's cool. - Yeah. It's fine. 420 00:29:52,343 --> 00:29:54,118 Happens to the best of us, man. 421 00:29:54,945 --> 00:29:56,982 - I didn't mean it. - It's fine. 422 00:29:57,248 --> 00:29:59,091 - Let's go. - I didn't mean to. 423 00:30:01,952 --> 00:30:04,455 Let's get, uh... Let's get this cleaned up, dude. 424 00:30:04,555 --> 00:30:05,555 Who was she? 425 00:30:07,091 --> 00:30:08,126 Who was she? 426 00:30:08,359 --> 00:30:10,066 Whoa, whoa, whoa! 427 00:30:12,563 --> 00:30:13,563 Jesus. 428 00:30:13,631 --> 00:30:15,633 Come on, man. Really? 429 00:30:16,233 --> 00:30:18,406 Here, grab him and put him over here, man. 430 00:30:18,936 --> 00:30:20,108 All right. 431 00:30:22,273 --> 00:30:23,616 Shit. 432 00:30:36,521 --> 00:30:38,228 Come on. Come on, let's get out, man. 433 00:30:38,556 --> 00:30:41,036 - We have overstayed our welcome. - I need you to come with me. 434 00:30:41,192 --> 00:30:42,500 - What? - Come with me. 435 00:30:42,594 --> 00:30:43,794 What happened back there, man? 436 00:30:44,562 --> 00:30:47,008 - Is he all right? - Oh, he... He puked. 437 00:30:47,098 --> 00:30:49,578 All right, take him to the car, get it started, be ready to go. 438 00:30:50,502 --> 00:30:51,776 - What? - Just trust me. 439 00:30:51,870 --> 00:30:53,281 What's going on? 440 00:30:54,272 --> 00:30:56,513 I'm about to do something really stupid. 441 00:31:01,479 --> 00:31:02,723 Are you sure you know where we're going? 442 00:31:02,747 --> 00:31:04,021 Yeah, I counted the doors. 443 00:31:10,755 --> 00:31:14,225 - Jonah. Jonah. What the hell is this place? - Shh... 444 00:31:14,626 --> 00:31:16,607 I wasn't even gonna come in, you know. 445 00:31:17,063 --> 00:31:19,373 - Thought I'd go easy tonight. - Shit. 446 00:31:19,465 --> 00:31:23,607 When I bumped into those guys, it was like it was meant to be, you know? 447 00:31:24,469 --> 00:31:26,642 I think I got lucky there. 448 00:31:27,340 --> 00:31:28,580 I get four. 449 00:31:29,675 --> 00:31:31,120 Full house, right? 450 00:31:32,044 --> 00:31:33,648 One for each of the boys I brought in. 451 00:31:34,981 --> 00:31:36,051 New fish? 452 00:31:36,716 --> 00:31:39,026 Hey, you be sure to tell him thank you for me. 453 00:31:40,119 --> 00:31:41,962 For letting me see my baby again. 454 00:31:46,459 --> 00:31:48,200 Jonah. Jonah, what is going on? 455 00:31:48,294 --> 00:31:49,398 - There's a girl. - What? 456 00:31:49,495 --> 00:31:51,202 In a booth. She's locked up. 457 00:31:51,297 --> 00:31:54,301 No, locked in, so guys can get to her, right? 458 00:31:54,400 --> 00:31:58,047 Look, come on, man. Elliot's sick and I'm seeing some really weird shit. 459 00:31:58,371 --> 00:31:59,451 - Give me your knife. - Why? 460 00:31:59,505 --> 00:32:01,083 - Just give it to me. - Jonah, stop this. 461 00:32:01,107 --> 00:32:04,178 This is like sex trafficking or something. Yeah. 462 00:32:04,277 --> 00:32:06,917 Man, of course, Mac would bring us to a place with sex trafficking. 463 00:32:06,947 --> 00:32:08,756 - You had sex with her? - No. 464 00:32:08,849 --> 00:32:09,849 Then what happened? 465 00:32:10,484 --> 00:32:13,556 I don't know, really. She, uh... She sang. 466 00:32:14,688 --> 00:32:16,258 - What? - She sang, okay? 467 00:32:16,356 --> 00:32:17,528 Just give me the knife. 468 00:32:22,362 --> 00:32:24,467 It's ridiculous. What are they doing? 469 00:32:26,164 --> 00:32:28,145 I killed her. 470 00:32:30,604 --> 00:32:32,311 Who did you kill, buddy? 471 00:32:33,240 --> 00:32:34,378 I don't know. 472 00:32:34,975 --> 00:32:36,648 I don't know who she was. 473 00:32:39,146 --> 00:32:40,921 She was young. 474 00:32:44,951 --> 00:32:46,487 What did they put in that drink? 475 00:32:47,721 --> 00:32:49,395 Our memories. 476 00:32:50,124 --> 00:32:51,762 Two memories. 477 00:32:55,596 --> 00:32:58,007 What if you're right? What if it is sex traffickers, huh? 478 00:32:58,099 --> 00:33:00,144 You know the type of people you don't wanna mess with? 479 00:33:00,168 --> 00:33:02,045 It's sex traffickers. That's who, Jonah. 480 00:33:02,470 --> 00:33:05,650 They are going to know that it's you. That Nyx guy, he'll know. 481 00:33:05,740 --> 00:33:08,844 - We can't leave her here. - Can't we make an anonymous phone call? 482 00:33:09,110 --> 00:33:11,588 Look, I think she needs help, man. Like, like, now and not later. 483 00:33:11,612 --> 00:33:12,612 This is crazy. 484 00:33:12,680 --> 00:33:14,591 Isn't that what tonight's about? Right? 485 00:33:14,682 --> 00:33:16,889 It's like the last hurrah for crazy, right? 486 00:33:16,984 --> 00:33:18,964 We say "yes," okay? 487 00:33:19,053 --> 00:33:20,862 Tonight we say, "Yes." 488 00:33:24,125 --> 00:33:25,263 Got it. 489 00:33:39,908 --> 00:33:43,412 Yes. Hello, we're, um, here to rescue you. 490 00:33:43,512 --> 00:33:44,512 - Hi. - Okay. 491 00:33:44,980 --> 00:33:46,550 Hey, you okay? 492 00:33:49,384 --> 00:33:50,488 You want my shirt? 493 00:33:52,354 --> 00:33:53,498 - Here you go. - Jonah, come on. 494 00:33:53,522 --> 00:33:54,933 - We need to leave. - Hang on. 495 00:33:55,023 --> 00:33:56,229 Here you go. 496 00:33:56,325 --> 00:33:57,770 Take this. 497 00:33:57,860 --> 00:33:59,168 Yeah, you're okay. 498 00:33:59,261 --> 00:34:01,241 Yeah, yeah. There you go. 499 00:34:01,730 --> 00:34:03,004 There you go. 500 00:34:04,366 --> 00:34:06,243 You're fine. Yeah. 501 00:34:07,436 --> 00:34:08,744 All right, hi. 502 00:34:08,837 --> 00:34:10,942 My name's Jonah and this is Rand. 503 00:34:11,874 --> 00:34:14,081 We can take you out of here if you wanna go. 504 00:34:14,176 --> 00:34:15,450 Do you wanna go? 505 00:34:16,078 --> 00:34:17,422 - You do? Okay. - She wants to go. Come on. 506 00:34:17,446 --> 00:34:19,323 Okay, come on. Let's go, please. 507 00:34:58,588 --> 00:34:59,896 - Which way? - I don't remember. 508 00:34:59,989 --> 00:35:02,961 - I thought you said you counted the doors. - It wasn't like this before. 509 00:35:04,027 --> 00:35:05,638 There's someone back here, Jonah. Pick away. 510 00:35:05,662 --> 00:35:06,936 I don't know. 511 00:35:09,066 --> 00:35:10,738 She does. 512 00:35:13,737 --> 00:35:15,175 Shit. 513 00:35:19,109 --> 00:35:20,679 Hey. Hey! 514 00:35:20,778 --> 00:35:24,538 Hey, hey. Hey, look, it's cool, man. We're trying to find away out of here. 515 00:35:24,638 --> 00:35:26,768 Can you help us find a way out of here? 516 00:35:27,251 --> 00:35:28,853 Look, look. You don't have to do this. 517 00:35:31,322 --> 00:35:32,596 Take her, Jonah. Run! 518 00:35:32,957 --> 00:35:35,130 Whoa, whoa, Rand. What are you... 519 00:35:35,893 --> 00:35:37,463 Oh, my God. 520 00:35:38,329 --> 00:35:39,740 Stop it, please. Please. 521 00:35:41,365 --> 00:35:42,469 Stop it. 522 00:36:05,890 --> 00:36:09,035 What are you... What are you doing? Can't we worry about that later, please? 523 00:36:10,762 --> 00:36:12,469 - Bind. - What? 524 00:36:12,564 --> 00:36:13,668 Bind. 525 00:38:38,146 --> 00:38:39,318 What? 526 00:38:58,566 --> 00:39:00,569 What is taking so long? 527 00:39:02,838 --> 00:39:04,215 We should go back inside. 528 00:39:05,307 --> 00:39:06,615 They said they'd meet us here. 529 00:39:09,278 --> 00:39:11,053 Yeah, but I want another drink. 530 00:39:13,682 --> 00:39:15,958 Open the door! Open it. 531 00:39:17,085 --> 00:39:19,031 - Where's Rand? - He was with you. 532 00:39:19,121 --> 00:39:21,397 - We got separated. - What the hell happened? 533 00:39:21,490 --> 00:39:24,169 There was a girl in the back, she was locked up, so we let her out, you know. 534 00:39:24,193 --> 00:39:26,498 Thought she was there against her will. 535 00:39:34,136 --> 00:39:36,082 Okay, we're out of here, man. 536 00:39:38,774 --> 00:39:39,878 We gotta wait for Rand. 537 00:39:41,410 --> 00:39:44,316 We gotta wait for Rand. Mac, we gotta wait for Rand. 538 00:39:44,847 --> 00:39:45,847 This is crap. 539 00:39:47,083 --> 00:39:48,357 Wait, Mac. 540 00:39:48,451 --> 00:39:50,158 There he is. There he is. There he is. 541 00:39:52,489 --> 00:39:54,366 Get the hell out of here. Go, go, go, go. 542 00:39:54,457 --> 00:39:55,765 Go. Go, go, go. 543 00:39:57,694 --> 00:39:59,539 What the hell are you laughing about? 544 00:40:00,497 --> 00:40:02,602 - What's he laughing at? - Is that your blood? 545 00:40:03,132 --> 00:40:05,445 This is fucked. This is fucked. 546 00:40:10,173 --> 00:40:12,153 What the hell is going on? 547 00:40:12,242 --> 00:40:14,222 - Where's the girl? - I don't know. 548 00:40:14,310 --> 00:40:16,790 She's not a girl, man. She's something else. 549 00:40:16,880 --> 00:40:18,359 Like a transsexual? 550 00:40:18,715 --> 00:40:20,126 - That could be cool. - No! 551 00:40:20,216 --> 00:40:22,127 Hey, hey. What do you mean something else? 552 00:40:27,190 --> 00:40:28,294 Look out! 553 00:40:34,965 --> 00:40:36,205 Is everyone okay? 554 00:40:36,300 --> 00:40:37,677 Yeah. Shit. 555 00:40:39,236 --> 00:40:40,236 Who's... 556 00:40:40,738 --> 00:40:42,046 That's my jacket. 557 00:40:43,340 --> 00:40:45,047 Hey, there's Elliot. Elliot? 558 00:40:45,142 --> 00:40:46,485 Dude, he's alive. 559 00:40:46,577 --> 00:40:47,577 Elliot! 560 00:40:53,551 --> 00:40:54,655 Elliot! 561 00:40:56,820 --> 00:40:58,265 - Shit. - What the hell is that? 562 00:41:00,124 --> 00:41:02,502 Oh, God. God. Fuck. 563 00:41:02,993 --> 00:41:03,994 Shit. 564 00:41:04,094 --> 00:41:05,198 There's a car coming. 565 00:41:05,296 --> 00:41:07,307 - Get him, get him, get him. - I'll flag him. I'll flag him. 566 00:41:07,331 --> 00:41:10,505 Hey. Hey, help! Please stop. 567 00:41:10,601 --> 00:41:11,807 Hey... Ahh! 568 00:41:11,902 --> 00:41:12,902 Hey, wait! 569 00:41:14,605 --> 00:41:16,209 Oh, my God! Oh, my God! 570 00:41:16,307 --> 00:41:17,308 They're coming back. 571 00:41:17,408 --> 00:41:19,685 - Let's go. - Everybody's dying. 572 00:41:19,811 --> 00:41:21,620 Then let's not! Come on. 573 00:41:38,196 --> 00:41:39,334 Damn it. 574 00:41:43,201 --> 00:41:45,181 We're gonna need that boy now. 575 00:41:46,237 --> 00:41:52,146 Luckily, we have something that's his under the C-A-R. 576 00:41:58,049 --> 00:41:59,585 Oh. 577 00:41:59,684 --> 00:42:01,061 Well, hey there. 578 00:42:14,967 --> 00:42:16,207 Oh, boy. 579 00:42:16,302 --> 00:42:17,940 Wait, wait. Where are we going? 580 00:42:19,472 --> 00:42:20,542 You don't know, either. 581 00:42:20,640 --> 00:42:22,347 We're going this way, Mac, okay? 582 00:42:22,441 --> 00:42:24,978 So I can get a signal on my phone and I can call the police. 583 00:42:25,077 --> 00:42:27,455 So I can tell them that two of my friends are dead. 584 00:42:27,546 --> 00:42:29,024 We don't know if that one guy is actually dead. 585 00:42:29,048 --> 00:42:31,153 "One guy"? His name is Rand, man. 586 00:42:31,250 --> 00:42:32,285 Rand. 587 00:42:32,385 --> 00:42:35,465 He's been my best friend for, like, 15 years and you don't even know his name. 588 00:42:35,554 --> 00:42:37,591 Yeah, I do. 589 00:42:37,690 --> 00:42:39,192 And Rand might not be dead. 590 00:42:44,597 --> 00:42:46,702 Well, that one guy might not be dead. Wow. 591 00:42:47,700 --> 00:42:49,043 I'm trying to help. 592 00:42:49,135 --> 00:42:50,739 Oh. Oh, well, thank you, Mac. 593 00:42:50,836 --> 00:42:52,214 Thank you so much for your help. 594 00:42:52,305 --> 00:42:53,909 This has been so much fun. 595 00:42:54,007 --> 00:42:57,352 Thank you for taking your dick out and swinging it all over in front of everybody 596 00:42:57,444 --> 00:43:00,084 and thanks for getting two of my actual friends killed, too. 597 00:43:00,180 --> 00:43:01,180 Thank you for that. 598 00:43:04,618 --> 00:43:06,427 I didn't tell you to mess with anything. 599 00:43:07,120 --> 00:43:09,657 And I didn't tell you to let anyone out of any booth. 600 00:43:09,756 --> 00:43:11,201 Wait, shut up. 601 00:43:13,560 --> 00:43:14,903 What is that? 602 00:43:18,765 --> 00:43:19,937 Run. 603 00:43:29,509 --> 00:43:31,045 - Shit. - Oh, God. 604 00:43:32,312 --> 00:43:33,655 You okay? 605 00:43:36,783 --> 00:43:39,628 - Come on. - It smells like shit. 606 00:43:42,890 --> 00:43:44,801 Hold on. 607 00:43:45,593 --> 00:43:47,834 - It's quicksand. - It's not quicksand. 608 00:43:47,929 --> 00:43:49,689 - Well, I'm about to lose my shoe. - Come on! 609 00:43:53,568 --> 00:43:54,842 What does she want? 610 00:43:57,839 --> 00:43:59,216 Me. 611 00:44:01,242 --> 00:44:03,042 When I let her out of that booth she, like... 612 00:44:03,678 --> 00:44:05,157 She, like, sniffed me. 613 00:44:06,047 --> 00:44:08,891 That's why she took Elliot 'cause he's... he's wearing my jacket. 614 00:44:09,417 --> 00:44:11,055 Why don't you lose your clothes then? 615 00:44:11,152 --> 00:44:12,654 - Come on, dude. - Stop it! 616 00:44:13,387 --> 00:44:14,765 It's not the first time I've seen your dick. 617 00:44:14,789 --> 00:44:17,030 It's not the clothes, you dumb-ass. 618 00:44:17,125 --> 00:44:18,604 The clothes smell like me. 619 00:44:25,367 --> 00:44:27,472 Oh, shit. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 620 00:44:27,569 --> 00:44:28,569 Great idea. 621 00:44:28,637 --> 00:44:29,637 Shit. 622 00:44:33,475 --> 00:44:35,216 - Get down. - Shit. 623 00:44:41,984 --> 00:44:42,984 Shh... 624 00:45:38,308 --> 00:45:39,388 Let's get back to the road. 625 00:45:39,475 --> 00:45:41,182 If we follow it, we can find some place. 626 00:45:41,277 --> 00:45:43,484 How's your ankle? Can you walk? 627 00:45:44,848 --> 00:45:47,055 No. But I can run. 628 00:45:55,959 --> 00:45:57,769 Oh, shit. Hold on. 629 00:46:12,309 --> 00:46:13,686 Who are you? 630 00:46:14,645 --> 00:46:15,645 What... What? 631 00:46:16,814 --> 00:46:20,023 Who are you? 632 00:46:20,951 --> 00:46:23,522 I'm Rand. 633 00:46:24,321 --> 00:46:25,321 Wilson. Rand Wilson. 634 00:46:26,323 --> 00:46:28,599 Who are you, Rand Wilson? 635 00:46:28,692 --> 00:46:30,137 I'm... I'm nobody... 636 00:46:30,227 --> 00:46:32,806 No, that's who you're going to be if you don't answer my questions. 637 00:46:32,830 --> 00:46:35,777 What do you want with the Lilith, hmm? 638 00:46:35,866 --> 00:46:36,970 Who are you? 639 00:46:37,067 --> 00:46:39,274 Is it that little prick shaman down in Panama City? 640 00:46:39,370 --> 00:46:40,405 - No. - Was it him? 641 00:46:40,504 --> 00:46:42,643 No. I don't know anything about that, okay? 642 00:46:42,740 --> 00:46:45,483 I told you. It was... It was our friend, Jonah. 643 00:46:45,810 --> 00:46:48,154 Yeah, it was... It was his bachelor party. Yeah. 644 00:46:48,246 --> 00:46:50,658 And the man... And the man there, he brought us here. 645 00:46:50,749 --> 00:46:51,955 We followed him... 646 00:46:52,050 --> 00:46:56,455 You bought it all with good memories, so your friend Jonah could spend some time 647 00:46:56,554 --> 00:46:58,465 with one of my star attractions. 648 00:46:58,556 --> 00:46:59,556 That's great. 649 00:46:59,624 --> 00:47:02,366 So why did he let her go? 650 00:47:02,994 --> 00:47:04,439 I don't know. I don't know, okay? 651 00:47:04,529 --> 00:47:07,442 I don't. He thought you had her locked up in there. 652 00:47:07,532 --> 00:47:12,376 Oh, I did have her locked up in there for some very good reasons, as you have seen. 653 00:47:25,150 --> 00:47:26,493 Oh, thank God. 654 00:47:27,352 --> 00:47:28,990 - Hey, you okay, son? - No. No. 655 00:47:29,087 --> 00:47:30,632 - I'm not okay, officers. - All right, sit down. 656 00:47:30,656 --> 00:47:31,862 - Sit, sit. Please. - No. 657 00:47:31,958 --> 00:47:35,428 His friends... Our friends are dead. 658 00:47:35,528 --> 00:47:37,072 I'm afraid, there's someone following us. 659 00:47:37,096 --> 00:47:39,042 Hold on now. Who is following you? 660 00:47:39,131 --> 00:47:40,474 Shit, shit. 661 00:47:40,566 --> 00:47:42,944 We went to this club in the swamp. 662 00:47:43,035 --> 00:47:45,879 And... It's... it's 50-something. 663 00:47:45,972 --> 00:47:47,349 This guy... 664 00:47:47,440 --> 00:47:49,579 Hey, why don't you get these boys some water? 665 00:47:50,176 --> 00:47:53,088 - All right, just catch your breath. Breathe. - Ma'am, get some water for these boys. 666 00:47:53,112 --> 00:47:54,489 - All right? - Yeah, I'm fine. 667 00:47:55,982 --> 00:47:57,620 And the check too, please. 668 00:48:08,861 --> 00:48:10,863 - We're busy. - Found 'em. 669 00:48:10,963 --> 00:48:14,001 Couple of cops picked 'em up at a diner on the edge of town. 670 00:48:14,867 --> 00:48:17,007 Well, what do you know about that? 671 00:48:17,571 --> 00:48:19,949 Take 'em into the church, make everything ready. 672 00:48:22,209 --> 00:48:23,950 - So that's really it, huh? - Yes. 673 00:48:24,044 --> 00:48:25,318 That's all of it? 674 00:48:25,412 --> 00:48:27,790 Just some failed knight in shining armor bit? 675 00:48:27,881 --> 00:48:30,757 Yes, I swear... I swear to God, that's it. That's it, yes. 676 00:48:33,653 --> 00:48:35,132 Well, that does make things easier. 677 00:48:35,455 --> 00:48:37,667 No. God. Please, wait. Wait. Please, don't. Please, don't. 678 00:48:37,691 --> 00:48:40,829 - Please, don't. - I wouldn't move if I was you. 679 00:48:42,262 --> 00:48:47,007 Now, you know, I think you owe my associate, Barry, here an apology. 680 00:48:47,100 --> 00:48:50,371 Because of your friend's thoughtless actions he now has a very deep 681 00:48:50,470 --> 00:48:52,381 personal family tragedy to deal with. 682 00:48:52,472 --> 00:48:53,746 I'm sorry. I'm sorry, okay? 683 00:48:53,840 --> 00:48:56,080 - Tell him! - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 684 00:48:56,176 --> 00:49:00,017 Please. I just... I wanna leave. I wanna go home. I'm so sorry. 685 00:49:00,747 --> 00:49:03,854 We both know your brother is irreplaceable. 686 00:49:04,585 --> 00:49:06,565 Don't blame the Lilith. 687 00:49:07,055 --> 00:49:08,762 - Blame them. - No, no, no, please. 688 00:49:08,856 --> 00:49:10,597 No. I said, I'm sorry. I'm sorry. 689 00:49:10,691 --> 00:49:12,411 - I'm sorry. Please. I wanna go home. - Shh. 690 00:49:12,960 --> 00:49:14,598 What is he doing? What are you doing? 691 00:49:14,695 --> 00:49:16,868 - Hey, what are you doing? - Well, um... 692 00:49:16,964 --> 00:49:19,004 He's gonna hurt you for a while and I'm gonna watch. 693 00:49:19,033 --> 00:49:20,774 I told you everything I know, okay? 694 00:49:20,868 --> 00:49:22,870 I believe you. I believe you. I know. 695 00:49:23,104 --> 00:49:24,708 God! Please, no. 696 00:49:24,806 --> 00:49:26,911 Please, please. Please stop. Please stop. 697 00:49:27,341 --> 00:49:30,083 But you boys stuck your hand in the fire tonight 698 00:49:30,178 --> 00:49:33,751 and it is my right to see you get burned. 699 00:49:33,848 --> 00:49:35,521 Why? Why? 700 00:49:35,616 --> 00:49:37,095 Why? 701 00:49:38,086 --> 00:49:39,886 'Cause you messed with the wrong motherfucker. 702 00:49:39,954 --> 00:49:40,954 No! 703 00:49:46,360 --> 00:49:49,774 But she took off into the woods. I don't know where she went. 704 00:49:49,865 --> 00:49:51,674 Oh, but you guys got away. 705 00:49:51,767 --> 00:49:54,409 Yeah. We followed the road. 706 00:49:54,503 --> 00:49:57,816 - This is the first place that we saw. - All right, you boys on something? 707 00:49:57,906 --> 00:50:00,113 - No. No. We absolutely are not. - Yes, yes. 708 00:50:00,209 --> 00:50:02,689 Please take me to the station. Just get me out of here, please. 709 00:50:03,011 --> 00:50:07,087 Whoa, whoa, whoa, Jonah. Come on, man. Come... No, come on. 710 00:50:07,182 --> 00:50:09,463 - They said take him to the church. - Wait, who said that? 711 00:50:10,219 --> 00:50:12,765 Who said that? Wait. 712 00:50:13,455 --> 00:50:14,456 What the... 713 00:50:15,891 --> 00:50:16,961 They work for him. 714 00:50:17,292 --> 00:50:18,292 Up. 715 00:50:20,511 --> 00:50:21,918 Hey. 716 00:50:24,599 --> 00:50:27,036 - Go. - No. 717 00:50:27,369 --> 00:50:28,369 No. 718 00:52:01,732 --> 00:52:02,732 I like you. 719 00:52:36,768 --> 00:52:37,768 Mac? 720 00:52:38,203 --> 00:52:39,203 Mac? 721 00:53:13,172 --> 00:53:15,174 Holy shit. 722 00:54:02,789 --> 00:54:04,234 Stop. No. Please. 723 00:54:46,401 --> 00:54:47,573 Eva. 724 00:54:49,036 --> 00:54:50,643 Eva. 725 00:56:05,014 --> 00:56:06,084 Jonah. 726 00:56:10,587 --> 00:56:13,534 Wow. You guys really did a number on him. 727 00:56:14,557 --> 00:56:15,695 I want all of it. 728 00:56:16,593 --> 00:56:21,770 Every blow, every scream, every drop of piss in his pants. 729 00:56:22,532 --> 00:56:25,513 Let's give Jonah something to really think about, hmm? 730 00:56:26,503 --> 00:56:27,709 You got it. 731 00:56:38,481 --> 00:56:40,483 Rand... 732 00:56:42,318 --> 00:56:43,422 Look down. 733 00:56:44,687 --> 00:56:45,825 Now bear with us. 734 00:56:46,924 --> 00:56:49,963 In a moment, you won't even recall the worst of it. 735 00:57:06,243 --> 00:57:07,244 Got it. 736 00:57:26,130 --> 00:57:27,438 See that he gets it. 737 00:57:28,732 --> 00:57:30,905 Don't leave until you're sure he has. 738 00:58:05,036 --> 00:58:06,379 Eva. 739 00:58:06,471 --> 00:58:09,247 Shit, I shouldn't have called. I interrupted your party. 740 00:58:09,341 --> 00:58:10,376 No, no, no. 741 00:58:10,475 --> 00:58:12,580 I actually really need to hear your voice right now. 742 00:58:13,244 --> 00:58:14,518 Are you okay? 743 00:58:14,613 --> 00:58:17,253 Um, yeah. It's stupid. I just... 744 00:58:17,782 --> 00:58:20,491 I had this dream that I couldn't find you and then... 745 00:58:20,586 --> 00:58:22,725 When I woke up, you weren't here and I even got up 746 00:58:22,822 --> 00:58:24,422 and went to look for you in the kitchen. 747 00:58:25,057 --> 00:58:28,663 Don't know, then I just got this bad feeling like... 748 00:58:28,760 --> 00:58:30,297 Like I needed to talk to you. 749 00:58:30,396 --> 00:58:32,342 I really wanna talk to you right now too. 750 00:58:33,633 --> 00:58:35,704 I don't know if I, uh, if I can right now. 751 00:58:36,268 --> 00:58:37,542 Jonah, Jonah. 752 00:58:38,104 --> 00:58:40,141 Hello? Eva? 753 00:58:40,673 --> 00:58:42,016 Can you... 754 00:58:42,108 --> 00:58:45,055 Listen, listen. Uh, something happened. Um... 755 00:58:45,978 --> 00:58:47,457 Elliot... 756 00:58:47,546 --> 00:58:49,082 He's dead and... 757 00:58:49,181 --> 00:58:50,922 - And Rand, he's... - Are you there? 758 00:58:51,684 --> 00:58:53,288 - Hello? - Damn it. 759 00:58:55,121 --> 00:58:56,259 Eva, Eva, listen to me. 760 00:58:56,355 --> 00:58:58,130 Uh, listen. I don't know if you can hear me. 761 00:58:58,224 --> 00:58:59,328 But, um... 762 00:59:00,092 --> 00:59:03,437 My phone's about to die and I just wanna tell you that I love you. 763 00:59:03,529 --> 00:59:04,906 I love you so much. 764 00:59:04,997 --> 00:59:06,671 That's scary. What did you do? 765 00:59:07,534 --> 00:59:08,877 Nothing. No. 766 00:59:10,671 --> 00:59:12,378 I just... 767 00:59:12,472 --> 00:59:13,780 Really wanted to say it. 768 00:59:17,277 --> 00:59:20,258 There's no place in the world I'd rather be than home with you right now. 769 00:59:21,481 --> 00:59:22,585 - Yeah. - Are you there? 770 00:59:22,916 --> 00:59:24,520 Hello? 771 01:00:40,011 --> 01:00:41,820 Rough night? 772 01:00:42,197 --> 01:00:44,075 Get the hell out of here. 773 01:00:45,934 --> 01:00:47,072 Brought you a drink. 774 01:00:49,404 --> 01:00:51,509 - I'm not thirsty. - I'm not patient. 775 01:00:52,141 --> 01:00:54,711 I was supposed to be off work two hours ago. 776 01:00:56,044 --> 01:00:57,990 So you gonna drink that or not? 777 01:00:58,280 --> 01:01:00,260 Because if not... 778 01:01:00,349 --> 01:01:01,657 I'm supposed to kill you. 779 01:01:04,453 --> 01:01:05,488 Okay, okay. 780 01:01:08,891 --> 01:01:09,926 Right. 781 01:01:23,138 --> 01:01:24,138 Good boy. 782 01:01:37,787 --> 01:01:39,431 'Cause you messed with the wrong motherfucker. 783 01:01:39,455 --> 01:01:41,526 No, wait. Please. 784 01:01:48,631 --> 01:01:49,871 Jonah, are you... 785 01:01:50,266 --> 01:01:51,506 There you are. 786 01:01:51,601 --> 01:01:52,636 Hi, Jonah. 787 01:01:52,769 --> 01:01:54,339 Well, as you can feel, or 788 01:01:54,871 --> 01:01:58,375 remember feeling, I've obviously put Rand into a great deal of pain. 789 01:01:58,474 --> 01:02:01,080 Now, he's not dead. Not yet. But that can change. 790 01:02:02,078 --> 01:02:03,078 And will. 791 01:02:03,580 --> 01:02:04,684 If we can't make a deal. 792 01:02:05,048 --> 01:02:09,428 So, you have my girl and I, obviously, have your man. 793 01:02:09,519 --> 01:02:12,592 So, let's make a trade. Hmm? 794 01:02:12,690 --> 01:02:14,499 No games, no tricks. 795 01:02:14,592 --> 01:02:16,731 Everybody can walk away with what they want. 796 01:02:17,928 --> 01:02:21,742 My associate will give you all the details and, uh... 797 01:02:22,800 --> 01:02:24,438 I'll be seeing you soon. 798 01:02:25,870 --> 01:02:26,871 Toodle-oo. 799 01:02:33,110 --> 01:02:34,987 He wants to make a trade. 800 01:02:35,412 --> 01:02:37,483 It's your choice, man. I'm just the messenger. 801 01:02:38,949 --> 01:02:41,225 But that girl, I don't have her. She's not with me. 802 01:02:41,318 --> 01:02:42,524 She's following you. 803 01:02:42,620 --> 01:02:44,657 Taking you to him is as good as taking her. 804 01:02:54,164 --> 01:02:55,336 Then take me to him. 805 01:02:57,468 --> 01:02:58,573 Yes, sir. 806 01:03:27,132 --> 01:03:28,270 Tick tock, Jonah. 807 01:03:28,366 --> 01:03:31,939 Your old friend's inside and I don't wanna be here when the new one shows up. 808 01:03:40,345 --> 01:03:41,346 My, my! 809 01:03:42,180 --> 01:03:44,353 Hell is empty and the devils are all here. 810 01:03:45,651 --> 01:03:46,755 You look horrible. 811 01:03:47,453 --> 01:03:48,453 Where's Rand? 812 01:03:49,088 --> 01:03:51,668 No hello, no nothing. Rude. 813 01:03:53,926 --> 01:03:55,633 Come on. I'll take you to him. 814 01:03:57,029 --> 01:03:59,072 So she didn't catch you? 815 01:04:01,866 --> 01:04:03,503 She did. 816 01:04:03,869 --> 01:04:06,577 Well, you don't look too worse for wear. That's something. 817 01:04:07,006 --> 01:04:08,417 I mean, she likes you. 818 01:04:09,809 --> 01:04:11,584 Thing is, you've been chosen. 819 01:04:12,078 --> 01:04:13,889 You know they mate for life. 820 01:04:14,680 --> 01:04:16,023 We'll use that. 821 01:04:16,115 --> 01:04:18,593 You didn't have to hurt Rand, you could've just brought me here. 822 01:04:18,617 --> 01:04:21,530 No, I didn't have to. I was willing to and I did. 823 01:04:21,854 --> 01:04:25,632 Don't forget that. Just... do what you're told, Jonah. 824 01:04:27,426 --> 01:04:30,498 And you'll be banging away at Mrs. Jonah by suppertime tomorrow. 825 01:04:30,964 --> 01:04:32,204 Defy me 826 01:04:33,400 --> 01:04:34,640 and your boy Rand 827 01:04:35,369 --> 01:04:38,407 gets a bullet in the brain he'll be thinking about forever. 828 01:04:43,443 --> 01:04:44,547 What is this? 829 01:04:46,513 --> 01:04:48,652 Think of it like a shock collar for dogs. 830 01:04:48,749 --> 01:04:50,023 Except for her kind. 831 01:04:50,117 --> 01:04:53,758 Helps prevent incidents like this evening. Keeps her in line, 832 01:04:53,854 --> 01:04:56,630 makes her more susceptible to suggestion. 833 01:04:56,723 --> 01:04:58,396 No, no, no, no. That's for you. 834 01:04:58,525 --> 01:04:59,970 You're going to put it on her. 835 01:05:01,962 --> 01:05:05,105 - Me? - Yes, you. 836 01:05:05,999 --> 01:05:07,439 Why do you think I brought you here? 837 01:05:08,635 --> 01:05:10,740 She and I have a... 838 01:05:11,805 --> 01:05:13,307 complicated history. 839 01:05:14,474 --> 01:05:18,423 Besides, you're probably the only one she trusts enough to let get close. 840 01:05:20,815 --> 01:05:21,815 Magic? 841 01:05:24,452 --> 01:05:25,522 Sure. 842 01:05:26,220 --> 01:05:27,324 Magic. 843 01:05:28,256 --> 01:05:31,533 Like everything else, people like you will just never understand. 844 01:05:32,593 --> 01:05:35,073 Now, when our little transaction is complete, 845 01:05:35,730 --> 01:05:39,102 you and, uh, Mr. Gimpy are free to go. 846 01:05:41,035 --> 01:05:43,481 Don't worry. Won't be long. 847 01:05:49,043 --> 01:05:50,681 Rand. God. Rand. 848 01:05:51,279 --> 01:05:55,188 Are you all right? I'm so sorry, Rand. I'm so sorry. 849 01:05:56,384 --> 01:05:57,994 They did this to you... 850 01:05:58,086 --> 01:05:59,565 What'd they do? 851 01:05:59,654 --> 01:06:00,654 Wha... 852 01:06:02,056 --> 01:06:03,126 What's up? 853 01:06:03,224 --> 01:06:04,302 - What did you say? - Jonah. 854 01:06:04,326 --> 01:06:05,326 What? 855 01:06:05,994 --> 01:06:07,200 What did they do to me? 856 01:06:11,867 --> 01:06:12,971 Listen to me. 857 01:06:15,003 --> 01:06:17,847 I'm going home to Eva and I'm taking you with me. 858 01:06:17,940 --> 01:06:18,940 All right? 859 01:06:19,007 --> 01:06:20,007 Hmm. 860 01:06:20,375 --> 01:06:21,649 - Hmm. - Yeah. 861 01:06:48,103 --> 01:06:49,207 Rand? 862 01:06:51,541 --> 01:06:53,282 Jonah, are you okay? 863 01:07:03,453 --> 01:07:05,160 Help me, Joey. 864 01:07:07,657 --> 01:07:08,931 Lily! 865 01:07:19,802 --> 01:07:20,837 So pretty! 866 01:07:21,587 --> 01:07:23,362 Come on, Lily. 867 01:07:24,274 --> 01:07:26,976 Stand in the center. Come on. 868 01:07:27,376 --> 01:07:29,584 Come on, Lily, it's time to go. 869 01:07:31,181 --> 01:07:32,181 Lily, 870 01:07:33,016 --> 01:07:35,292 stand in the center. 871 01:07:35,885 --> 01:07:37,456 Or he dies. 872 01:07:38,756 --> 01:07:41,532 Come on, now. That's right. 873 01:07:42,259 --> 01:07:43,294 There we go. 874 01:07:44,161 --> 01:07:45,161 Good. 875 01:07:47,998 --> 01:07:49,534 You were much younger then. 876 01:07:50,000 --> 01:07:52,947 You've made it a lot easier. You're up. 877 01:08:16,393 --> 01:08:17,393 I'm sorry. 878 01:08:20,364 --> 01:08:21,434 I'm sorry. 879 01:08:22,600 --> 01:08:24,740 You came here for me and... 880 01:08:24,836 --> 01:08:25,836 It was a trap. 881 01:08:27,272 --> 01:08:28,444 I didn't know 882 01:08:30,208 --> 01:08:31,243 what you were. 883 01:08:33,745 --> 01:08:34,849 What he was. 884 01:08:38,783 --> 01:08:39,989 I just want to go home. 885 01:08:44,489 --> 01:08:45,489 Do you? 886 01:08:46,057 --> 01:08:48,094 She's a killer, Jonah. You know that. 887 01:08:49,327 --> 01:08:53,132 Now put her back where she belongs. She belongs to me. 888 01:08:53,198 --> 01:08:54,768 Do it. Now. 889 01:08:56,101 --> 01:08:58,003 How about we go home? 890 01:08:59,787 --> 01:09:02,934 Both of us. To our own homes. 891 01:09:04,609 --> 01:09:06,282 And we just leave it at that. 892 01:09:08,446 --> 01:09:09,585 You're wasting time. 893 01:09:09,982 --> 01:09:10,982 Do it. 894 01:09:12,251 --> 01:09:13,423 Do it now! 895 01:09:15,087 --> 01:09:16,087 Okay? 896 01:09:42,248 --> 01:09:43,248 You... 897 01:09:44,383 --> 01:09:46,463 are on my very last nerve, you know that? 898 01:09:46,552 --> 01:09:48,725 We are gonna try this one more time. 899 01:09:53,192 --> 01:09:54,466 Good to see you, shit tits. 900 01:09:57,297 --> 01:09:58,742 Get the fuck out of here. 901 01:10:00,934 --> 01:10:02,538 - You all right? - Yeah. 902 01:10:04,538 --> 01:10:05,538 Here, take this. 903 01:10:05,772 --> 01:10:06,910 Okay. 904 01:10:07,007 --> 01:10:08,281 Cut Rand loose. 905 01:10:12,212 --> 01:10:13,212 Come here. 906 01:10:14,448 --> 01:10:16,121 Come here. Come on. Come on. 907 01:11:00,361 --> 01:11:01,999 You circus freak. 908 01:11:03,063 --> 01:11:04,063 What? 909 01:11:04,332 --> 01:11:06,744 You... piece of shit. 910 01:11:06,834 --> 01:11:08,006 Atta girl. 911 01:11:19,247 --> 01:11:20,385 Come on, Jonah. 912 01:11:21,549 --> 01:11:22,549 Huh. 913 01:11:23,050 --> 01:11:24,120 Don't go anywhere. 914 01:11:27,955 --> 01:11:29,560 Jonah, run! 915 01:11:33,796 --> 01:11:34,900 No! 916 01:11:49,945 --> 01:11:51,390 Rand, cover your ears. 917 01:11:51,480 --> 01:11:52,720 Cover your ears! 918 01:12:46,269 --> 01:12:47,269 Please. 919 01:12:59,883 --> 01:13:03,030 - Shit, Jonah. - It's okay. It's okay. It's okay. 920 01:13:04,638 --> 01:13:06,344 It's okay. 921 01:13:27,494 --> 01:13:28,964 Thank you. 922 01:13:39,356 --> 01:13:40,426 Don't go. 923 01:13:42,226 --> 01:13:43,226 Shit. 924 01:13:43,694 --> 01:13:44,694 Oh, no. 925 01:13:46,330 --> 01:13:47,330 Jonah! 926 01:13:47,431 --> 01:13:49,511 - It's okay. It's okay. - Hold on, Jonah. Just leave. 927 01:14:52,465 --> 01:14:53,465 Jonah. 928 01:15:11,150 --> 01:15:12,185 Honey! 929 01:15:12,418 --> 01:15:15,228 Let's get this special night started. I'm sleepy. 930 01:15:15,855 --> 01:15:17,835 Some of us had to wake up at 6:00. 931 01:15:40,981 --> 01:15:42,051 Happy anniversary. 932 01:16:57,593 --> 01:16:58,593 Eva. 933 01:17:00,629 --> 01:17:02,435 When did you come down here? 934 01:17:37,966 --> 01:17:39,240 Hey! 935 01:17:45,708 --> 01:17:48,119 What the hell! What are you doing here? 936 01:17:50,180 --> 01:17:52,523 That... That's Eva. 937 01:17:54,651 --> 01:17:56,629 My wife. 938 01:17:58,454 --> 01:18:00,499 You can't be here. 939 01:18:01,574 --> 01:18:03,544 You can't be here. 940 01:18:03,993 --> 01:18:05,463 You gotta go. 941 01:18:06,162 --> 01:18:07,540 Okay? 942 01:18:07,931 --> 01:18:09,433 Go. 943 01:18:09,866 --> 01:18:11,812 Okay? Okay. 944 01:18:19,175 --> 01:18:20,175 No! 945 01:18:20,535 --> 01:18:23,619 Get off her, please! I'll go! 946 01:18:24,380 --> 01:18:25,518 I'll go. 947 01:18:25,615 --> 01:18:28,086 Please, just don't hurt her. I'll go. 948 01:18:28,185 --> 01:18:29,755 I'll go. 949 01:18:43,400 --> 01:18:45,038 Jonah! 950 01:18:47,338 --> 01:18:48,612 No! 951 01:18:49,640 --> 01:18:51,551 Jonah! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 64885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.