All language subtitles for Sangre En La Boca.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
2
00:01:35,833 --> 00:01:39,375
O TIGRE
3
00:02:28,000 --> 00:02:31,200
SANGUE NA BOCA
4
00:02:49,208 --> 00:02:51,458
O campeĂŁo estĂĄ ferido.
5
00:02:51,558 --> 00:02:53,333
O campeĂŁo estĂĄ ferido.
6
00:02:53,875 --> 00:02:56,083
Use as mĂŁos. Lute.
7
00:02:56,167 --> 00:02:57,458
Vamos, pai.
8
00:02:57,542 --> 00:03:00,958
O Tigre vai com tudo.
9
00:03:01,125 --> 00:03:02,875
O venezuelano revida.
10
00:03:02,958 --> 00:03:05,125
O tempo estĂĄ passando
para Elvis Zambrano.
11
00:03:05,126 --> 00:03:08,126
E a luta vai chegando ao fim.
12
00:03:08,208 --> 00:03:10,458
Uma fase dramĂĄtica da luta.
13
00:03:10,875 --> 00:03:13,042
Observem o trabalho com o ombro.
14
00:03:13,125 --> 00:03:14,917
RamĂłn estraga esse trabalho
15
00:03:15,000 --> 00:03:17,125
no corpo a corpo.
16
00:03:19,833 --> 00:03:21,958
Atinja as costelas.
17
00:03:25,625 --> 00:03:26,833
-Bom trabalho.
-Isso!
18
00:03:28,875 --> 00:03:32,708
O argentino estĂĄ aguentando,
tentando diminuir a distĂąncia.
19
00:03:32,875 --> 00:03:35,292
O venezuelano dĂĄ um jab direto.
20
00:03:41,042 --> 00:03:43,208
O que vocĂȘ tem?
EstĂĄ acabando com vocĂȘ!
21
00:03:43,292 --> 00:03:47,500
Mexa-se. NĂŁo fique parado!
Movimente-se!
22
00:03:52,958 --> 00:03:55,500
Soa o gongo para o
décimo primeiro round.
23
00:03:55,583 --> 00:03:57,292
A sorte estå lançada!
24
00:03:57,375 --> 00:04:00,250
Ă a Ășltima luta de RamĂłn Alvia.
25
00:04:00,417 --> 00:04:01,500
Isso.
26
00:04:08,458 --> 00:04:09,875
Muito bom!
27
00:04:09,958 --> 00:04:11,500
O campeĂŁo parece cansado.
28
00:04:11,750 --> 00:04:14,333
JĂĄ estĂĄ ficando difĂcil para os dois.
29
00:04:14,583 --> 00:04:16,167
A luta jĂĄ chega ao fim.
30
00:04:25,583 --> 00:04:31,583
O campeĂŁo estĂĄ ferido.
31
00:04:31,708 --> 00:04:34,708
Ele nĂŁo estĂĄ mais lutando.
32
00:04:34,792 --> 00:04:37,667
EstĂĄ sĂł sobrevivendo.
O venezuelano ataca.
33
00:04:49,208 --> 00:04:51,833
Um direto terrĂvel do Tigre.
34
00:04:52,167 --> 00:04:54,000
O boxeador venezuelano caiu!
35
00:04:54,083 --> 00:04:57,333
O venezuelano caiu
e o pĂșblico estĂĄ de pĂ©!
36
00:04:57,417 --> 00:04:59,750
O ĂĄrbitro conta cinco, conta seis.
37
00:04:59,833 --> 00:05:01,125
E ele tenta se levantar.
38
00:05:01,208 --> 00:05:05,167
EstĂĄ quase nocauteado!
39
00:05:05,250 --> 00:05:06,625
O Tigre ganha a luta!
40
00:05:10,417 --> 00:05:11,667
Isso!
41
00:05:12,792 --> 00:05:16,750
O argentino ganha
o campeonato sul-americano
42
00:05:16,875 --> 00:05:21,125
com um uppercut
que dĂĄ outra cor Ă sua despedida!
43
00:05:21,208 --> 00:05:24,667
Esta foi a luta final
de RamĂłn "O Tigre" Alvia.
44
00:05:32,583 --> 00:05:35,792
Campeão dos campeÔes.
45
00:05:36,542 --> 00:05:38,542
Uma salva de palmas para vocĂȘ.
46
00:05:38,833 --> 00:05:42,417
Vamos fazer um brinde,
por favor. Parabéns.
47
00:05:42,583 --> 00:05:44,708
Obrigado por tudo que vocĂȘ nos deu.
48
00:05:46,292 --> 00:05:48,917
Isso! Parabéns, campeão!
49
00:05:49,000 --> 00:05:51,125
Ele nĂŁo viu.
50
00:05:51,292 --> 00:05:52,708
NĂŁo esperava aquele soco.
51
00:05:54,125 --> 00:05:56,167
-SaĂșde!
-SaĂșde!
52
00:06:01,333 --> 00:06:02,500
Tigre!
53
00:06:02,583 --> 00:06:04,167
Esperem. Uma foto.
54
00:06:04,250 --> 00:06:05,583
Uma foto.
55
00:06:05,667 --> 00:06:07,333
Vamos tirar uma foto.
56
00:06:07,917 --> 00:06:09,083
Uma foto, vamos lĂĄ.
57
00:06:09,167 --> 00:06:10,875
Querem tirar uma foto nossa.
58
00:06:11,458 --> 00:06:13,042
Isso.
59
00:06:13,125 --> 00:06:14,833
Sorriam!
60
00:06:32,625 --> 00:06:33,792
Isso!
61
00:06:49,625 --> 00:06:50,667
Venha!
62
00:06:54,542 --> 00:06:56,833
Venha.
63
00:06:56,917 --> 00:06:59,042
Pare. Chega com isso.
64
00:06:59,375 --> 00:07:01,292
Vamos dançar.
65
00:07:02,125 --> 00:07:05,208
Venha, sĂł um pouquinho.
66
00:07:05,542 --> 00:07:07,542
-Um pouquinho?
-Venha, um pouquinho.
67
00:07:11,208 --> 00:07:13,917
-Um pouquinho.
-NĂŁo.
68
00:07:14,458 --> 00:07:16,250
-EstĂĄ feliz?
-Demais.
69
00:07:17,292 --> 00:07:19,833
Amo vocĂȘ. Sabia? Amo vocĂȘ.
70
00:07:20,625 --> 00:07:22,708
-Devagar.
-VocĂȘ Ă© meu campeĂŁo.
71
00:07:23,292 --> 00:07:26,000
-Quem Ă© meu campeĂŁo?
-Eu?
72
00:07:26,375 --> 00:07:27,667
-Eu?
-Sim.
73
00:07:28,042 --> 00:07:31,375
Agora teremos tempo para nĂłs.
74
00:07:32,167 --> 00:07:33,500
NĂŁo Ă©?
75
00:07:47,958 --> 00:07:49,875
Quer um?
76
00:07:50,167 --> 00:07:53,292
Espere.
77
00:07:54,917 --> 00:07:56,417
Vamos ver. Tem mais um.
78
00:07:56,700 --> 00:07:58,260
Vamos, agora estĂĄ frio. Beba.
79
00:07:58,667 --> 00:08:01,583
E desligue isso,
eu jĂĄ disse trĂȘs vezes!
80
00:08:03,125 --> 00:08:04,375
Oi.
81
00:08:04,708 --> 00:08:06,292
-Amor.
-Oi, pai.
82
00:08:08,875 --> 00:08:11,583
OlĂĄ. Bom dia.
83
00:08:11,917 --> 00:08:13,708
Ainda estĂĄ dormindo?
84
00:08:13,792 --> 00:08:16,375
-NĂŁo estou dormindo.
-Fique quieta.
85
00:08:18,667 --> 00:08:20,000
Quer um biscoito?
86
00:08:20,125 --> 00:08:22,583
Hoje vĂŁo instalar
o ar-condicionado na loja.
87
00:08:25,292 --> 00:08:29,000
Essa cachorra nĂŁo pode
ficar aqui dentro. Para fora!
88
00:08:29,875 --> 00:08:32,958
-Vamos!
-Coitadinha.
89
00:08:33,417 --> 00:08:35,292
-E meu café?
-Vou servir, um minuto.
90
00:08:35,700 --> 00:08:37,640
Maxi, eu jĂĄ disse para desligar isso!
91
00:08:40,292 --> 00:08:41,292
Para fora.
92
00:08:41,625 --> 00:08:44,625
Para fora! Fora!
93
00:08:44,792 --> 00:08:46,833
NĂŁo, ela vai ficar comigo.
94
00:08:47,708 --> 00:08:50,875
-JĂĄ que nĂŁo obedece, me dĂȘ isto aqui.
-Não me aborreça, droga!
95
00:08:51,333 --> 00:08:54,458
-NĂŁo responda!
-Eu estava quase acabando.
96
00:08:54,917 --> 00:08:57,417
NĂŁo responda!
97
00:08:58,708 --> 00:09:00,958
Olhe esse vocabulĂĄrio!
98
00:09:02,125 --> 00:09:03,125
Parem!
99
00:09:05,167 --> 00:09:06,167
Cuidado.
100
00:09:06,680 --> 00:09:08,740
Pare vocĂȘ tambĂ©m,
eles tĂȘm que ir Ă escola.
101
00:09:08,833 --> 00:09:10,500
-Eu pego vocĂȘ!
-Eu os levo na escola.
102
00:09:11,500 --> 00:09:12,667
NĂŁo pode dirigir assim.
103
00:09:12,750 --> 00:09:14,375
-Posso, sim.
-EstĂĄ todo machucado.
104
00:09:14,458 --> 00:09:17,917
-Pare com isso.
-Eu os levo na escola.
105
00:09:18,000 --> 00:09:19,125
NĂŁo pode dirigir.
106
00:09:19,625 --> 00:09:20,625
Vamos andando.
107
00:09:24,000 --> 00:09:25,625
Posso ir.
108
00:09:29,167 --> 00:09:31,333
Me dĂȘ isso!
109
00:09:31,500 --> 00:09:34,333
-Papai comprou para mim.
-Comporte-se.
110
00:09:34,417 --> 00:09:36,625
NĂŁo brigue com sua irmĂŁ.
111
00:09:36,708 --> 00:09:38,333
Eu disse que Ă© meu!
112
00:09:38,708 --> 00:09:41,375
-Ă meu.
-DĂȘ-me isso. Acabou.
113
00:09:41,500 --> 00:09:45,167
Vou jogar fora. Vou jogar.
114
00:09:45,250 --> 00:09:47,792
Vire a cara, seu tonto.
115
00:09:47,875 --> 00:09:50,083
Vai para lĂĄ.
116
00:09:51,250 --> 00:09:54,167
Pare de chatear! Tome.
117
00:09:55,000 --> 00:09:56,208
Dividam!
118
00:09:57,000 --> 00:09:58,042
Quem peidou?
119
00:09:58,750 --> 00:10:00,792
NĂŁo fui eu. Foi a Yanina!
120
00:10:01,083 --> 00:10:04,000
-Ă o fedor da Yanina, pai!
-NĂŁo fui eu!
121
00:10:04,125 --> 00:10:05,750
-Ă, Yanina.
-Quem peidou?
122
00:10:05,833 --> 00:10:08,292
Quem peidou?
123
00:10:19,417 --> 00:10:20,583
Vamos de novo.
124
00:10:21,417 --> 00:10:24,750
VocĂȘ coloca o preço,
a categoria do produto,
125
00:10:24,833 --> 00:10:28,292
a operação aritmética
que precisa fazer
126
00:10:28,375 --> 00:10:31,208
e depois aperta o enter
para o tĂquete sair.
127
00:10:32,875 --> 00:10:33,875
Tudo bem?
128
00:10:34,083 --> 00:10:35,167
Olhe!
129
00:10:35,292 --> 00:10:36,667
Assim vocĂȘ aprende tambĂ©m!
130
00:10:37,417 --> 00:10:39,125
VocĂȘ me dirĂĄ o que fazer.
131
00:10:39,583 --> 00:10:41,625
Deram entrada na Receita?
132
00:10:42,333 --> 00:10:43,583
Entrada? NĂŁo.
133
00:10:43,750 --> 00:10:47,125
Podemos fazer isso agora, sem
problema. Vamos registrar a marca,
134
00:10:47,250 --> 00:10:49,208
o modelo e o
nĂșmero de sĂ©rie. Preciso
135
00:10:49,209 --> 00:10:51,209
da razĂŁo social e nĂșmero
do contribuinte.
136
00:10:51,292 --> 00:10:55,083
Se estiver tudo certo,
aprovam direto.
137
00:10:55,292 --> 00:10:59,542
Se houver algum problema,
mandam um inspetor no local.
138
00:10:59,625 --> 00:11:01,167
-EstĂĄ bem?
-Perfeito.
139
00:11:02,250 --> 00:11:03,250
O que Ă© isto?
140
00:11:05,208 --> 00:11:07,042
Ă uma surpresa para vocĂȘ.
141
00:11:08,583 --> 00:11:09,917
Deixe-me ver.
142
00:11:12,083 --> 00:11:13,083
Olhe.
143
00:11:14,250 --> 00:11:15,750
Gostou?
144
00:11:19,417 --> 00:11:20,958
Ă para que os clientes
145
00:11:21,042 --> 00:11:23,333
ou filhos coloquem o rosto no buraco
146
00:11:23,417 --> 00:11:26,208
e tirem fotos,
como se estivessem com vocĂȘ.
147
00:11:26,375 --> 00:11:27,542
Gostou?
148
00:11:27,958 --> 00:11:30,708
-Quem Ă© este?
-Ă o Mario. NĂŁo vĂȘ a barriga?
149
00:11:33,000 --> 00:11:34,333
-Obrigado.
-Certo.
150
00:12:10,875 --> 00:12:13,042
NĂŁo exponha seu corpo.
151
00:12:14,833 --> 00:12:15,875
Como Ă© que vai?
152
00:12:16,500 --> 00:12:18,708
NĂŁo, por favor.
153
00:12:19,167 --> 00:12:21,250
-VocĂȘ estĂĄ bem?
-Muito bem, campeĂŁo!
154
00:12:21,333 --> 00:12:23,000
-EstĂĄ tudo bem?
-VocĂȘ Ă© incrĂvel!
155
00:12:23,750 --> 00:12:24,917
Que nada.
156
00:12:28,583 --> 00:12:29,833
EstĂĄ tudo certo?
157
00:12:30,375 --> 00:12:31,875
O que estĂĄ fazendo aqui?
158
00:12:31,958 --> 00:12:34,583
-Bem-vindo!
-Como vai?
159
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
O que veio fazer aqui?
160
00:12:38,083 --> 00:12:41,458
Vim fazer uma visita
e treinar um pouco,
161
00:12:41,542 --> 00:12:43,417
porque estou comendo demais.
162
00:12:43,500 --> 00:12:45,375
Se nĂŁo treinar, viro um porco!
163
00:12:45,458 --> 00:12:47,125
Vamos lĂĄ.
164
00:12:47,208 --> 00:12:49,375
Me ajude com esses caras aqui,
uma dureza.
165
00:12:49,458 --> 00:12:51,833
Gancho, direto, gancho.
166
00:12:51,917 --> 00:12:53,792
Vejamos.
167
00:13:17,875 --> 00:13:21,792
Pare um pouco, RamĂłn.
Cuidado com as mĂŁos.
168
00:13:32,833 --> 00:13:34,042
Quem Ă© aquela garota?
169
00:13:34,667 --> 00:13:36,167
Uma novata.
170
00:13:37,583 --> 00:13:38,625
Veio de Misiones.
171
00:13:43,250 --> 00:13:45,167
-Ela Ă© bem gata, nĂŁo Ă©?
-NĂŁo.
172
00:13:46,250 --> 00:13:48,833
Concentre-se. Vamos, trabalhe!
173
00:13:50,042 --> 00:13:51,250
Atenção às mãos!
174
00:13:54,208 --> 00:13:55,208
Isso!
175
00:14:16,708 --> 00:14:19,958
"O venezuelano parecia ser um
adversĂĄrio fĂĄcil, mas Alvia sofreu.
176
00:14:20,833 --> 00:14:24,250
Seus velhos truques conseguiram
superar os fracos ataques dele".
177
00:14:24,917 --> 00:14:28,375
Dardo Solimanil. Quem Ă© ele?
178
00:14:28,458 --> 00:14:30,250
-Quem liga?
-Eu ligo!
179
00:14:30,333 --> 00:14:33,750
VocĂȘ Ă© o campeĂŁo.
Ninguém pode discutir isso. Pode?
180
00:14:33,833 --> 00:14:34,958
-NĂŁo.
-Jogue isto fora.
181
00:14:36,500 --> 00:14:39,000
Agora que vocĂȘ tem mais tempo,
por que nĂŁo vem mais?
182
00:14:41,833 --> 00:14:42,875
Aos domingos.
183
00:14:44,042 --> 00:14:46,125
Pode trazer as crianças.
184
00:14:46,458 --> 00:14:47,958
Certo, nos falamos.
185
00:14:48,042 --> 00:14:49,208
-Tchau.
-VĂĄ com Deus.
186
00:14:51,042 --> 00:14:52,125
E as luvas?
187
00:14:52,208 --> 00:14:54,000
NĂŁo as encontro.
188
00:14:54,083 --> 00:14:58,000
Elas saem andando sozinhas?
Como podem sumir?
189
00:16:43,042 --> 00:16:44,042
Ai, pare!
190
00:16:46,167 --> 00:16:47,292
Me desculpe.
191
00:16:48,125 --> 00:16:49,500
Que soco!
192
00:16:51,250 --> 00:16:52,917
-VocĂȘ estĂĄ bem?
-Uma beleza.
193
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
Como vai?
194
00:16:58,333 --> 00:17:00,833
Vai bem? Sabe quem eu sou?
195
00:17:04,542 --> 00:17:05,750
Sei.
196
00:17:06,083 --> 00:17:07,292
Qual Ă© o seu nome?
197
00:17:09,208 --> 00:17:10,208
Débora.
198
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
à um prazer, Débora.
199
00:17:12,750 --> 00:17:14,875
-VocĂȘ estava me seguindo?
-NĂŁo.
200
00:17:20,625 --> 00:17:21,750
Aonde estĂĄ indo?
201
00:17:23,125 --> 00:17:24,292
Para ConstituciĂłn.
202
00:17:25,750 --> 00:17:28,292
Posso levå-la até lå.
203
00:17:28,375 --> 00:17:29,625
NĂŁo, tudo bem. Obrigada.
204
00:17:29,708 --> 00:17:33,500
Posso levĂĄ-la.
Meu carro estĂĄ a duas quadras.
205
00:17:34,542 --> 00:17:37,083
-Falo sério.
-NĂŁo, tudo bem. Obrigada, nĂŁo.
206
00:17:51,292 --> 00:17:52,958
Não faça xixi de novo.
207
00:18:41,542 --> 00:18:42,458
-Chega.
-Oito...
208
00:18:42,542 --> 00:18:44,208
-Para o chuveiro.
-Nove...
209
00:18:44,375 --> 00:18:45,583
Por hoje chega.
210
00:20:53,125 --> 00:20:54,167
Gosta?
211
00:20:56,250 --> 00:20:57,250
Sim.
212
00:21:00,333 --> 00:21:01,500
E das minhas pernas?
213
00:21:04,042 --> 00:21:05,042
Adoro.
214
00:21:07,417 --> 00:21:10,500
-Das minhas costas também?
-Sim.
215
00:21:15,500 --> 00:21:16,625
E dos meus braços?
216
00:21:20,833 --> 00:21:22,417
Gosto muito dos seus braços.
217
00:21:30,583 --> 00:21:31,583
E das minhas orelhas?
218
00:21:39,083 --> 00:21:40,083
Meu amor,
219
00:21:42,583 --> 00:21:44,542
quero que diga tudo
do que vocĂȘ gosta.
220
00:21:47,417 --> 00:21:48,458
Quero que diga.
221
00:21:51,750 --> 00:21:53,083
Eu gosto de tudo.
222
00:21:56,417 --> 00:21:57,625
De tudo?
223
00:22:14,583 --> 00:22:15,917
Que idade vocĂȘ tem?
224
00:22:22,375 --> 00:22:23,375
E daĂ?
225
00:22:29,125 --> 00:22:30,750
HĂĄ quanto tempo mora aqui?
226
00:22:35,250 --> 00:22:36,375
HĂĄ quanto tempo?
227
00:22:43,917 --> 00:22:45,125
VocĂȘ Ă© um policial?
228
00:22:52,625 --> 00:22:53,833
Por que vocĂȘ pratica boxe?
229
00:23:04,708 --> 00:23:05,833
Porque gosto de bater.
230
00:23:24,958 --> 00:23:27,125
Eu tenho que ir.
231
00:23:27,625 --> 00:23:31,000
-NĂŁo.
-Sim.
232
00:23:32,333 --> 00:23:33,792
Fique um pouco mais.
233
00:23:34,917 --> 00:23:37,667
-Fique comigo.
-NĂŁo posso.
234
00:23:39,208 --> 00:23:40,292
Sim.
235
00:23:40,875 --> 00:23:42,333
Pode, sim.
236
00:23:43,333 --> 00:23:44,667
Fique comigo.
237
00:23:44,750 --> 00:23:46,625
Espere.
238
00:23:47,500 --> 00:23:49,750
Ai! Pare.
239
00:24:40,042 --> 00:24:41,250
O que vocĂȘ fez?
240
00:24:47,417 --> 00:24:48,833
Quero lutar com o campeĂŁo.
241
00:24:53,167 --> 00:24:54,417
Ficou maluca?
242
00:24:55,292 --> 00:24:57,000
Estas mĂŁos estĂŁo proibidas, gata.
243
00:24:57,458 --> 00:24:58,667
Qual Ă©? EstĂĄ com medo?
244
00:24:59,667 --> 00:25:00,833
Também sou pugilista.
245
00:25:01,458 --> 00:25:02,917
Eu tenho que ir embora.
246
00:25:04,042 --> 00:25:05,125
Pare com isso.
247
00:25:11,667 --> 00:25:14,417
O que vocĂȘ vai fazer?
248
00:25:14,500 --> 00:25:15,500
Estou bem assim?
249
00:25:20,083 --> 00:25:21,708
Espere.
250
00:25:29,958 --> 00:25:31,625
Me acerte. Me respeite. Vamos lĂĄ!
251
00:25:33,250 --> 00:25:34,375
Bata!
252
00:25:42,083 --> 00:25:43,833
Vamos lĂĄ!
253
00:25:52,458 --> 00:25:54,333
Acertei vocĂȘ?
254
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Machuquei vocĂȘ?
255
00:27:03,208 --> 00:27:04,292
Deixe-me aqui.
256
00:27:05,333 --> 00:27:07,375
-Onde, aqui?
-Sim.
257
00:27:10,167 --> 00:27:12,083
-Eu levo vocĂȘ.
-NĂŁo, me deixe aqui.
258
00:27:12,750 --> 00:27:15,125
Diga-me onde Ă© o seu trabalho.
Eu levo vocĂȘ.
259
00:27:15,208 --> 00:27:16,750
NĂŁo, aqui estĂĄ bom.
260
00:27:17,625 --> 00:27:18,625
Aqui?
261
00:27:21,542 --> 00:27:22,542
Obrigada.
262
00:27:24,917 --> 00:27:26,125
Obrigada pela carona.
263
00:27:39,250 --> 00:27:40,250
Bem...
264
00:27:41,458 --> 00:27:42,875
Obrigada pela carona.
265
00:28:18,542 --> 00:28:19,625
Vamos.
266
00:28:19,792 --> 00:28:22,125
Ganhei! Pai!
267
00:28:24,167 --> 00:28:25,167
Papai?
268
00:28:25,875 --> 00:28:26,958
-O quĂȘ?
-Olhe, pai.
269
00:28:27,042 --> 00:28:29,083
Olhe a casinha que fizemos.
270
00:28:29,292 --> 00:28:31,833
Como vocĂȘ estĂĄ?
271
00:28:32,083 --> 00:28:34,167
Quem me acordou?
272
00:28:36,833 --> 00:28:38,333
Um urso!
273
00:28:38,708 --> 00:28:42,500
Ele estĂĄ zangado porque
alguém o acordou!
274
00:28:45,208 --> 00:28:48,542
Ele estĂĄ bravo!
275
00:28:48,625 --> 00:28:50,167
VocĂȘ quer lutar?
276
00:28:52,042 --> 00:28:55,042
No chĂŁo.
277
00:28:58,958 --> 00:29:00,708
Onde vocĂȘ esteve ontem Ă noite?
278
00:29:02,042 --> 00:29:05,792
Perguntei onde vocĂȘ
esteve ontem Ă noite.
279
00:29:06,083 --> 00:29:08,750
-NĂŁo me escutou?
-Fiquei com o pessoal.
280
00:29:08,833 --> 00:29:09,917
-Com o pessoal?
-Sim.
281
00:29:10,542 --> 00:29:12,708
-NĂŁo minta para mim!
-NĂŁo minto.
282
00:29:12,792 --> 00:29:14,917
NĂŁo minta!
283
00:30:29,208 --> 00:30:31,083
Abrimos Ă s oito.
284
00:30:31,958 --> 00:30:33,250
Eu vim ver Di Nucci.
285
00:30:34,917 --> 00:30:35,958
Quem Ă© vocĂȘ?
286
00:30:37,750 --> 00:30:39,083
Deixe-me entrar, cretino!
287
00:30:39,167 --> 00:30:42,292
-Qual Ă© a sua, babaca?
-Pare com isso!
288
00:30:42,708 --> 00:30:45,333
Ă o Tigre Alvia, nĂŁo o reconhece?
289
00:30:45,792 --> 00:30:47,833
Assim vai afugentar meus amigos.
290
00:30:48,500 --> 00:30:49,792
Desculpe-o, RamĂłn.
291
00:30:49,917 --> 00:30:51,750
Ele nĂŁo sabe de nada.
292
00:30:54,833 --> 00:30:56,292
Desde quando tem segurança?
293
00:30:56,875 --> 00:30:58,458
Desde quando? Desde
294
00:30:58,958 --> 00:31:01,000
que me candidatei a prefeito.
295
00:31:03,875 --> 00:31:05,042
Legal, nĂŁo Ă©?
296
00:31:05,125 --> 00:31:07,375
Que Ăłtimo, Di Nucci.
297
00:31:07,458 --> 00:31:09,500
-Para o seu garoto.
-Obrigado.
298
00:31:09,625 --> 00:31:12,708
-Vou arranjar uma para vocĂȘ.
-Obrigado.
299
00:31:13,583 --> 00:31:14,875
Para colocar no carro.
300
00:31:15,750 --> 00:31:16,750
Sente-se.
301
00:31:17,667 --> 00:31:19,125
Levou horas para tirar essa foto.
302
00:31:19,917 --> 00:31:21,917
Para as crianças.
Depois pego um para vocĂȘ.
303
00:31:22,250 --> 00:31:23,875
"Para Avellaneda
continuar crescendo".
304
00:31:24,917 --> 00:31:26,083
O que vocĂȘ manda?
305
00:31:27,375 --> 00:31:29,375
-Do que vocĂȘ precisa?
-Bem...
306
00:31:30,042 --> 00:31:34,958
Eu queria conversar com vocĂȘ
porque eu andei pensando...
307
00:31:36,292 --> 00:31:37,625
Eu nĂŁo quero me aposentar ainda.
308
00:31:40,458 --> 00:31:43,000
NĂŁo sei por que me aposentei.
309
00:31:43,500 --> 00:31:45,333
NĂŁo sei quem me convenceu,
310
00:31:46,167 --> 00:31:47,375
mas nĂŁo quero me aposentar.
311
00:31:49,458 --> 00:31:51,875
E a loja com a Karina?
312
00:31:51,958 --> 00:31:54,708
Nada. EstĂĄ tudo bem.
Ainda estå de pé,
313
00:31:54,917 --> 00:31:58,833
mas eu nĂŁo posso ficar atrĂĄs
de um balcĂŁo para o resto da vida.
314
00:32:01,458 --> 00:32:02,958
NĂŁo Ă© a minha praia.
315
00:32:03,417 --> 00:32:04,417
Tem certeza?
316
00:32:05,417 --> 00:32:08,375
Eu acho que vocĂȘ
precisa de grana, nĂŁo Ă©?
317
00:32:09,083 --> 00:32:10,083
NĂŁo.
318
00:32:15,042 --> 00:32:18,917
Eu quero lutar para
o campeonato mundial.
319
00:32:21,750 --> 00:32:23,250
Quero que me consiga uma luta.
320
00:32:30,000 --> 00:32:32,250
Tem certeza?
321
00:32:33,500 --> 00:32:37,333
Na sua categoria, os mais jovens
vĂŁo acabar com vocĂȘ.
322
00:32:37,542 --> 00:32:39,625
HĂĄ muitos deles em sua categoria.
323
00:32:40,250 --> 00:32:43,208
Esses jovens sĂŁo uns cretinos!
NĂŁo sabem como lutar.
324
00:32:44,542 --> 00:32:46,333
Ainda posso acabar com eles.
325
00:32:49,750 --> 00:32:52,333
Ai, RamĂłn,
326
00:32:52,917 --> 00:32:54,250
vocĂȘ me surpreende.
327
00:32:54,667 --> 00:32:57,208
-Fique para o jantar, estĂĄ bem?
-Certo.
328
00:33:19,958 --> 00:33:21,000
Kari.
329
00:33:27,292 --> 00:33:28,292
Kari.
330
00:33:30,625 --> 00:33:31,625
Kari.
331
00:35:40,333 --> 00:35:46,333
ALONSO "CAMPEĂO"
332
00:38:10,583 --> 00:38:11,833
O que faz na minha cama?
333
00:38:13,417 --> 00:38:14,542
Quem deixou vocĂȘ entrar?
334
00:38:16,083 --> 00:38:17,458
A porta estava aberta.
335
00:38:18,625 --> 00:38:20,250
NĂŁo gosto que entrem no meu quarto.
336
00:38:24,417 --> 00:38:26,083
Se ficar aqui, terĂĄ que ser meu.
337
00:38:30,042 --> 00:38:31,125
Eu falo sério.
338
00:38:36,208 --> 00:38:37,417
VocĂȘ vai me amar?
339
00:38:41,292 --> 00:38:42,292
Sim.
340
00:39:16,375 --> 00:39:17,417
Me fode.
341
00:39:28,917 --> 00:39:30,333
Onde vocĂȘ dormiu ontem?
342
00:39:34,875 --> 00:39:36,917
Sua mulher ligou desesperada.
343
00:39:37,000 --> 00:39:38,667
O que vocĂȘ anda fazendo?
344
00:39:41,542 --> 00:39:42,542
O que houve?
345
00:39:54,875 --> 00:39:55,875
Eu...
346
00:39:57,542 --> 00:39:58,875
Sabe o que eu andei pensando?
347
00:40:01,042 --> 00:40:02,708
NĂŁo quero me aposentar ainda.
348
00:40:07,458 --> 00:40:08,958
VĂĄ se exercitar no saco.
349
00:40:09,708 --> 00:40:12,042
Que merda,
eu sabia que isso ia acontecer!
350
00:40:12,458 --> 00:40:15,208
-Di Nucci convenceu vocĂȘ.
-NĂŁo foi ele.
351
00:40:16,583 --> 00:40:18,083
Eu quero continuar.
352
00:40:23,958 --> 00:40:26,750
VĂŁo acabar com vocĂȘ.
Deixe de bobagem!
353
00:40:26,833 --> 00:40:29,292
VocĂȘ Ă© abençoado. Para quĂȘ?
354
00:40:42,125 --> 00:40:43,292
Mova a cabeça.
355
00:40:45,542 --> 00:40:46,667
Mova a cabeça.
356
00:40:47,625 --> 00:40:48,625
Ătimo!
357
00:41:22,958 --> 00:41:24,000
Venha!
358
00:41:34,458 --> 00:41:35,792
Seu cagĂŁo!
359
00:41:38,292 --> 00:41:39,333
E aĂ?
360
00:41:40,333 --> 00:41:41,958
Por que estĂĄ lutando com uma mulher?
361
00:41:42,042 --> 00:41:43,583
Ela me pediu para eu treinĂĄ-la.
362
00:41:43,958 --> 00:41:46,167
Ela Ă© boa!
363
00:41:46,875 --> 00:41:48,167
Sim, muito boa.
364
00:41:48,958 --> 00:41:51,333
-Venha cĂĄ um instante.
-O que foi?
365
00:41:51,917 --> 00:41:53,833
-QuĂȘ?
-JĂĄ volto.
366
00:41:53,917 --> 00:41:55,917
-Certo!
-Ele jĂĄ volta.
367
00:41:59,500 --> 00:42:01,542
Preciso lhe pedir um favor.
368
00:42:01,625 --> 00:42:03,500
à uma exibição de luta em Avellaneda.
369
00:42:03,667 --> 00:42:04,875
Ă para minha campanha.
370
00:42:04,958 --> 00:42:07,792
Vai animar o pĂșblico.
371
00:42:08,250 --> 00:42:10,250
Sabe qual vai ser o ingresso?
372
00:42:10,667 --> 00:42:14,000
Alimento nĂŁo perecĂvel
para uma cantina infantil do bairro.
373
00:42:14,083 --> 00:42:15,750
Estou pedindo isso para as crianças.
374
00:42:15,833 --> 00:42:17,083
Mas nĂłs lutamos faz pouco,
375
00:42:17,208 --> 00:42:19,292
ele ainda nĂŁo se recuperou,
Osvaldo. Qual Ă©!
376
00:42:19,375 --> 00:42:22,292
Vai lutar um instante
e trazer uma grana para casa.
377
00:42:22,375 --> 00:42:24,000
Tchau.
378
00:42:24,583 --> 00:42:25,583
Quantos rounds?
379
00:42:25,667 --> 00:42:28,542
TrĂȘs. Trouxe um adiantamento. Olhe.
380
00:42:29,250 --> 00:42:30,292
Mil.
381
00:42:30,667 --> 00:42:31,875
DĂłlares.
382
00:42:32,417 --> 00:42:34,125
Depois eu darei mais dois.
383
00:42:35,167 --> 00:42:37,750
Sabe de uma coisa?
Peralta vai estar lĂĄ.
384
00:42:38,042 --> 00:42:41,792
Ele Ă© dono de uns bingos
e investiu alto em entretenimento.
385
00:42:41,875 --> 00:42:43,583
Ele quer entrar no mundo do boxe.
386
00:42:44,458 --> 00:42:46,625
Ele irĂĄ conseguir a luta
que vocĂȘ quer.
387
00:42:48,042 --> 00:42:51,042
-Aquilo que falamos?
-Sim.
388
00:42:52,167 --> 00:42:54,875
Certo.
389
00:43:06,250 --> 00:43:07,333
E as crianças?
390
00:43:07,792 --> 00:43:08,833
EstĂŁo com Marta.
391
00:43:14,542 --> 00:43:17,583
-Onde vocĂȘ esteve ontem Ă noite?
-Em um hotel.
392
00:43:19,708 --> 00:43:22,625
-Ă mesmo?
-Eu bati, a porta estava trancada.
393
00:43:25,042 --> 00:43:27,000
NĂŁo minta para mim, RamĂłn.
394
00:43:31,417 --> 00:43:32,667
Eu vou continuar a lutar.
395
00:43:34,667 --> 00:43:36,833
Falei com o Di Nucci. EstĂĄ tudo bem.
396
00:43:38,583 --> 00:43:41,500
Por que estĂĄ fazendo
isso comigo? Por quĂȘ?
397
00:43:42,417 --> 00:43:43,917
A loja nĂŁo Ă© para mim.
398
00:43:46,667 --> 00:43:47,875
VocĂȘ tem que tocar o negĂłcio.
399
00:43:49,500 --> 00:43:51,125
Eu quero continuar a lutar.
400
00:43:53,208 --> 00:43:54,292
Isto
401
00:43:54,833 --> 00:43:56,792
Ă© para terminar a loja.
402
00:43:58,208 --> 00:43:59,833
Ou para qualquer outra coisa.
403
00:44:00,833 --> 00:44:02,625
VocĂȘ me traz dinheiro?
404
00:44:03,333 --> 00:44:05,958
Como se eu fosse uma puta?
405
00:44:07,167 --> 00:44:09,042
Eu sou a mĂŁe dos seus filhos, RamĂłn.
406
00:44:09,125 --> 00:44:10,625
VocĂȘ precisa me respeitar.
407
00:44:11,208 --> 00:44:13,292
Precisa me respeitar!
408
00:44:20,875 --> 00:44:23,708
Eu larguei tudo para ficar com vocĂȘ.
409
00:44:23,792 --> 00:44:26,708
Larguei minha famĂlia, meu paĂs,
410
00:44:26,917 --> 00:44:30,000
para vir para esta merda de paĂs
com um selvagem como vocĂȘ!
411
00:44:31,333 --> 00:44:32,458
E agora?
412
00:44:32,833 --> 00:44:37,000
E agora que chegou a minha hora,
vocĂȘ vai com outra mulher.
413
00:44:38,000 --> 00:44:40,292
Com uma puta!
414
00:44:40,758 --> 00:44:43,018
Com uma puta que achou na rua!
415
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Por quĂȘ?
416
00:44:48,750 --> 00:44:50,167
Por quĂȘ?
417
00:45:14,125 --> 00:45:16,625
Por que estĂĄ fazendo isso? Por quĂȘ?
418
00:45:35,750 --> 00:45:38,333
Preciso tanto ficar assim com vocĂȘ.
419
00:48:05,833 --> 00:48:08,958
Vamos lĂĄ, Tigre! Vamos, campeĂŁo!
420
00:48:09,375 --> 00:48:11,500
Vamos lĂĄ, campeĂŁo!
421
00:48:11,833 --> 00:48:14,042
Isso mesmo!
422
00:48:16,333 --> 00:48:19,583
Tire a foto depois.
HaverĂĄ mais fotos.
423
00:48:25,958 --> 00:48:28,375
Vamos.
424
00:48:29,375 --> 00:48:30,458
Peralta!
425
00:48:30,792 --> 00:48:31,792
Aqui.
426
00:48:32,250 --> 00:48:34,250
Como vai?
427
00:48:34,542 --> 00:48:35,875
Ele estĂĄ aqui.
428
00:48:35,958 --> 00:48:38,083
Ă uma honra tĂȘ-lo aqui, Tigre.
429
00:48:38,292 --> 00:48:39,833
Obrigado. Ă um prazer.
430
00:48:39,917 --> 00:48:41,042
Essa Ă© a minha mulher.
431
00:48:41,125 --> 00:48:42,750
Dona Karina.
432
00:48:43,750 --> 00:48:44,833
Senhor...
433
00:48:45,042 --> 00:48:46,042
Ă um prazer.
434
00:48:46,125 --> 00:48:48,167
Espero que seja uma boa exibição.
435
00:48:48,250 --> 00:48:51,208
A expectativa Ă© grande.
436
00:48:52,583 --> 00:48:54,250
-Trouxe o cinturĂŁo?
-Como Ă©?
437
00:48:54,333 --> 00:48:56,375
-Trouxe o cinturĂŁo?
-NĂŁo.
438
00:48:56,792 --> 00:48:58,167
-NĂŁo trouxe.
-Que pena!
439
00:48:58,250 --> 00:49:00,458
-QuerĂamos ver.
-Da prĂłxima vez.
440
00:49:00,542 --> 00:49:01,833
Diego, venha cĂĄ!
441
00:49:02,375 --> 00:49:05,208
Este Ă© Diego "Diamante" SaldĂvar.
442
00:49:05,292 --> 00:49:07,167
-Ele vai lutar com vocĂȘ.
-Como vai?
443
00:49:07,250 --> 00:49:08,875
Tudo bem?
444
00:49:09,167 --> 00:49:11,042
-Como Ă© mesmo? Diamante?
-Sim.
445
00:49:11,125 --> 00:49:12,125
Por que "Diamante"?
446
00:49:12,208 --> 00:49:15,167
Porque Ă© duro, carĂssimo
e nĂŁo serve para nada.
447
00:49:17,208 --> 00:49:18,583
Vamos!
448
00:49:22,958 --> 00:49:26,708
Bem-vindos a esta linda noite
em Avellaneda.
449
00:49:26,792 --> 00:49:30,625
Nesta noite solidĂĄria,
temos o prazer
450
00:49:30,708 --> 00:49:33,167
de ter em nossa cidade
451
00:49:33,250 --> 00:49:37,125
o maior campeĂŁo sul-americano,
452
00:49:37,250 --> 00:49:43,250
RamĂłn "O Tigre" Alvia!
453
00:49:44,083 --> 00:49:46,167
Um agradecimento especial
a Mario Di Nucci
454
00:49:46,250 --> 00:49:48,292
por nos trazer o campeĂŁo.
455
00:49:48,375 --> 00:49:51,083
"Para Avellaneda
continuar crescendo".
456
00:49:51,417 --> 00:49:55,750
Agradecemos também a Peralta,
que sempre apoia a juventude.
457
00:49:55,833 --> 00:49:57,167
E agora,
458
00:49:57,250 --> 00:50:01,333
senhoras e senhores,
vamos Ă diversĂŁo!
459
00:50:01,500 --> 00:50:05,750
Uma salva de palmas!
460
00:50:08,583 --> 00:50:09,583
Vamos lĂĄ!
461
00:50:11,375 --> 00:50:12,750
Vamos, RamĂłn!
462
00:50:48,250 --> 00:50:50,625
Mostre o que sabe fazer, campeĂŁo!
463
00:50:55,375 --> 00:50:56,708
Vamos!
464
00:51:07,875 --> 00:51:09,000
Saia daĂ!
465
00:51:15,042 --> 00:51:16,292
Vamos!
466
00:51:17,042 --> 00:51:18,042
Vamos lĂĄ!
467
00:51:19,708 --> 00:51:21,542
O que foi, seu cretino?
468
00:51:27,125 --> 00:51:28,125
Vamos lĂĄ, Tigre!
469
00:51:42,833 --> 00:51:43,833
O que foi?
470
00:51:43,917 --> 00:51:45,375
O cretino estĂĄ me socando mesmo.
471
00:51:45,958 --> 00:51:47,417
Isso é ou não é uma exibição?
472
00:51:48,542 --> 00:51:49,958
Por que nĂŁo o soca de volta?
473
00:51:51,250 --> 00:51:53,250
VocĂȘ podia. Acerta um soco
e vamos para casa.
474
00:51:53,375 --> 00:51:55,292
A esquerda dele Ă© ruim.
475
00:51:58,250 --> 00:52:01,958
Que bundĂŁo!
476
00:52:02,042 --> 00:52:04,250
Vamos!
477
00:52:48,583 --> 00:52:49,958
Seu filho da mĂŁe!
478
00:52:53,958 --> 00:52:55,583
Aplausos, pessoal,
479
00:52:56,958 --> 00:52:59,458
para RamĂłn "O Tigre"
480
00:53:00,000 --> 00:53:02,292
Alvia!
481
00:53:04,458 --> 00:53:08,250
Para a cantina da escola nĂșmero 25.
482
00:53:08,333 --> 00:53:11,083
Obrigado novamente...
483
00:53:11,167 --> 00:53:14,917
nesta maravilhosa noite
em Avellaneda.
484
00:53:21,208 --> 00:53:23,458
-Falta alguma coisa?
-NĂŁo, nada.
485
00:53:23,542 --> 00:53:25,583
-EstĂĄ pronto!
-Quer que eu sirva?
486
00:53:26,667 --> 00:53:27,667
Yani!
487
00:53:28,667 --> 00:53:30,500
Vamos, RamĂłn!
488
00:53:31,375 --> 00:53:33,125
RamĂłn!
489
00:53:36,042 --> 00:53:38,125
O que foi?
490
00:53:38,208 --> 00:53:39,625
-E aĂ?
-EstĂĄ tudo pronto?
491
00:53:41,667 --> 00:53:42,667
Sim.
492
00:53:42,750 --> 00:53:44,542
RamĂłn e eu pensamos ir para a ItĂĄlia.
493
00:53:44,625 --> 00:53:47,042
As crianças não conhecem.
494
00:53:47,750 --> 00:53:50,500
Sim! Para a praia,
495
00:53:50,833 --> 00:53:51,875
para Capri.
496
00:53:51,958 --> 00:53:53,792
-NĂŁo faz frio agora?
-NĂŁo, por quĂȘ?
497
00:53:53,917 --> 00:53:55,750
Quando aqui Ă© inverno, lĂĄ Ă© verĂŁo.
498
00:53:55,833 --> 00:53:58,000
Faz muitĂssimo calor.
499
00:53:58,167 --> 00:54:00,625
-DĂĄ para pescar?
-Quase 40 graus.
500
00:54:00,750 --> 00:54:02,000
-Quer que eu sirva?
-Quarenta.
501
00:54:06,167 --> 00:54:07,417
MamĂŁe!
502
00:54:08,167 --> 00:54:10,417
-DĂȘ-me a bola!
-O que foi?
503
00:54:13,000 --> 00:54:16,458
-DĂȘ-me a bola!
-NĂŁo.
504
00:54:16,542 --> 00:54:20,333
Pare! A bola Ă© minha.
505
00:54:20,417 --> 00:54:21,750
Ai, meu Deus!
506
00:54:30,958 --> 00:54:32,125
NĂŁo tem mais cerveja?
507
00:54:32,292 --> 00:54:34,208
NĂŁo, beberam tudo.
508
00:54:44,792 --> 00:54:46,125
Vou comprar mais.
509
00:54:47,292 --> 00:54:48,750
NĂŁo pode beber outra coisa?
510
00:54:48,833 --> 00:54:50,667
NĂŁo posso.
511
00:55:04,333 --> 00:55:05,542
NĂŁo tem mais.
512
00:55:11,750 --> 00:55:12,958
-RamĂłn!
-O quĂȘ?
513
00:55:17,000 --> 00:55:18,500
EstĂĄ se esquecendo dos cascos.
514
00:55:34,667 --> 00:55:38,208
Saia daqui! Ficou maluca?
515
00:55:39,458 --> 00:55:40,625
DĂȘ o fora!
516
00:59:17,583 --> 00:59:18,708
Bom dia!
517
00:59:25,125 --> 00:59:26,125
Bom dia.
518
00:59:27,750 --> 00:59:30,833
Eu trabalhava aqui com meu pai.
O ajudava na ferraria.
519
00:59:32,292 --> 00:59:35,083
Quando o velho morreu,
eu nĂŁo sabia o que fazer com ela.
520
00:59:37,042 --> 00:59:38,417
EntĂŁo eu a mantive.
521
00:59:40,042 --> 00:59:42,500
-Alguém a conhece?
-Não, ninguém.
522
00:59:43,500 --> 00:59:46,542
Muitas vezes eu venho para cĂĄ
e passo o dia inteiro aqui.
523
00:59:47,958 --> 00:59:49,125
Me escondo.
524
00:59:54,125 --> 00:59:56,208
Por que vocĂȘ saiu da pensĂŁo?
525
00:59:59,875 --> 01:00:01,500
Eu sou a primeira que vocĂȘ traz aqui?
526
01:00:02,417 --> 01:00:03,542
Sim, a primeira.
527
01:00:04,750 --> 01:00:06,958
Venha cĂĄ! VocĂȘ vai ficar aqui!
528
01:00:07,250 --> 01:00:11,000
NĂŁo vai a lugar algum. NĂŁo vai voltar
529
01:00:11,375 --> 01:00:13,583
para aquele trabalho
de merda no mercado.
530
01:00:14,000 --> 01:00:15,875
Como sabe do mercado?
531
01:00:48,375 --> 01:00:49,917
Até aqui em cima!
532
01:00:52,375 --> 01:00:54,250
NĂŁo ande para trĂĄs!
533
01:00:54,708 --> 01:00:56,333
Se quiserem atacar vocĂȘ, olhe!
534
01:01:03,167 --> 01:01:04,833
MĂŁos na cintura! Um!
535
01:01:05,500 --> 01:01:08,208
MĂŁos na cintura! Um! Um, dois!
536
01:01:08,792 --> 01:01:09,792
Um, dois, trĂȘs, quatro!
537
01:01:10,750 --> 01:01:13,125
Nunca repita a mesma combinação.
538
01:01:13,625 --> 01:01:15,500
Se eu passo a mĂŁo, direto de direita.
539
01:01:15,875 --> 01:01:18,500
Se eu barro a mĂŁo,
direto de esquerda.
540
01:01:18,750 --> 01:01:22,000
Barrar a mĂŁo,
direto de esquerda. NĂŁo!
541
01:01:22,167 --> 01:01:24,375
Se me abaixo, cruzado de direita.
542
01:01:24,917 --> 01:01:27,417
Se me abaixo, cruzado com a direita.
543
01:01:28,125 --> 01:01:30,750
Soca! Vamos lĂĄ! Abaixo,
544
01:01:31,083 --> 01:01:32,375
cruzado com a direita.
545
01:01:33,625 --> 01:01:35,250
Arranque a cabeça!
546
01:01:39,208 --> 01:01:40,292
Uma coisa importante:
547
01:01:40,375 --> 01:01:44,500
vocĂȘ estĂĄ no meio de uma luta
e estĂĄ sendo massacrada.
548
01:01:44,917 --> 01:01:46,237
VocĂȘ fica calma, nĂŁo estĂĄ nem aĂ.
549
01:01:47,917 --> 01:01:49,250
Quando levar um soco leve,
550
01:01:50,500 --> 01:01:51,958
vocĂȘ recua, como se fosse sĂ©rio.
551
01:01:52,208 --> 01:01:56,708
Recua.
Quando o cara levantar o braço...
552
01:01:58,708 --> 01:01:59,875
Gancho no fĂgado.
553
01:02:00,667 --> 01:02:02,250
Ele ficarĂĄ meses sem comer ovos.
554
01:02:03,625 --> 01:02:05,500
VocĂȘ Ă© um fanfarrĂŁo!
555
01:02:05,583 --> 01:02:07,417
Eu fiz vocĂȘ rir?
556
01:02:10,958 --> 01:02:12,375
Vamos continuar!
557
01:02:13,917 --> 01:02:15,125
O que estĂĄ fazendo?
558
01:02:18,583 --> 01:02:19,583
O que estĂĄ fazendo?
559
01:02:23,000 --> 01:02:24,292
-Pare!
-NĂŁo!
560
01:02:26,750 --> 01:02:27,750
Pare!
561
01:02:28,583 --> 01:02:30,125
Pare com isso!
562
01:02:39,875 --> 01:02:40,917
NĂŁo!
563
01:02:45,667 --> 01:02:46,667
NĂŁo!
564
01:03:34,542 --> 01:03:35,833
VocĂȘ Ă© uma putinha!
565
01:03:38,542 --> 01:03:40,208
Me dĂȘ um beijinho!
566
01:04:03,708 --> 01:04:05,000
O que vocĂȘ Ă© do Alonso?
567
01:04:07,167 --> 01:04:08,250
O boxeador.
568
01:04:09,583 --> 01:04:11,542
Ă parente dele?
569
01:04:16,750 --> 01:04:18,000
Por que pergunta?
570
01:04:19,583 --> 01:04:20,917
O que foi? SĂł perguntei.
571
01:04:23,208 --> 01:04:24,417
Andou me espionando?
572
01:04:24,833 --> 01:04:27,208
NĂŁo, a foto estava lĂĄ.
573
01:04:32,875 --> 01:04:34,000
Ele era o meu pai.
574
01:04:37,125 --> 01:04:41,250
Ele tinha famĂlia
quando engravidou minha mĂŁe.
575
01:04:42,167 --> 01:04:43,250
Tinha mulher e filhos.
576
01:04:45,833 --> 01:04:48,375
Eu o conheci porque
ele ia lĂĄ em casa.
577
01:04:51,583 --> 01:04:54,333
Mas depois ele foi para Buenos Aires,
e eu parei de vĂȘ-lo.
578
01:04:55,500 --> 01:04:57,958
-Eu lutei com ele. VocĂȘ sabia?
-Sim.
579
01:04:59,583 --> 01:05:00,667
Eu o conheci.
580
01:05:03,458 --> 01:05:05,833
Depois ele se machucou
e nĂŁo pĂŽde mais lutar boxe.
581
01:05:09,125 --> 01:05:10,333
Ele começou a roubar.
582
01:05:14,125 --> 01:05:15,458
Ele foi morto pela polĂcia.
583
01:05:19,917 --> 01:05:21,375
Estouraram os miolos dele.
584
01:05:27,125 --> 01:05:28,208
Certo.
585
01:05:31,792 --> 01:05:33,417
Tome, beba.
586
01:05:36,417 --> 01:05:38,875
Isso jĂĄ passou.
587
01:05:39,625 --> 01:05:40,917
-Por favor.
-Sim.
588
01:05:41,375 --> 01:05:43,042
-Pode trazer mais uma?
-Claro.
589
01:05:46,875 --> 01:05:47,875
Por que vocĂȘ fez isso?
590
01:05:47,958 --> 01:05:49,750
Acha que eu sou idiota?
591
01:05:50,083 --> 01:05:51,333
O que foi? Endoidou?
592
01:05:51,417 --> 01:05:53,583
VocĂȘ olhou para a bunda dela!
593
01:05:53,667 --> 01:05:55,417
VocĂȘ ficou maluca?
594
01:05:55,500 --> 01:05:57,000
NĂŁo se meta, seu cretino!
595
01:05:57,083 --> 01:05:58,292
VĂĄ com calma.
596
01:05:58,375 --> 01:06:01,667
NĂŁo sei por que eu vim.
Filho da puta! Me largue!
597
01:06:01,750 --> 01:06:04,583
-Quer trepar com a garçonete!
-QuĂȘ? Venha cĂĄ!
598
01:06:06,417 --> 01:06:08,958
Venha cå, Débora!
599
01:06:09,083 --> 01:06:11,875
Trepa com a garçonete! Me deixe
em paz! NĂŁo me toque!
600
01:06:12,042 --> 01:06:13,292
O que vocĂȘ tem?
601
01:06:13,667 --> 01:06:15,667
NĂŁo me toque ou eu acabo com vocĂȘ!
602
01:06:16,083 --> 01:06:18,000
Eu acabo com vocĂȘ!
603
01:06:18,083 --> 01:06:19,750
Vå trepar com a garçonete!
604
01:06:19,917 --> 01:06:22,958
O que eu fiz para vocĂȘ,
cretina? O quĂȘ?
605
01:06:24,208 --> 01:06:25,500
Seu filho da puta!
606
01:06:26,417 --> 01:06:27,833
VĂĄ se ferrar!
607
01:06:28,333 --> 01:06:30,875
Odeio vocĂȘ! NĂŁo sei por que eu vim!
608
01:06:30,958 --> 01:06:32,417
VocĂȘ Ă© doente!
609
01:06:32,500 --> 01:06:35,083
-Quer brigar? Vamos, seu cagĂŁo!
-VocĂȘ estĂĄ doente!
610
01:06:35,208 --> 01:06:38,000
-Me solte!
-Vou quebrar a sua cabeça!
611
01:06:38,417 --> 01:06:39,667
Acalme-se!
612
01:06:41,000 --> 01:06:42,208
Me solte, seu filho da puta!
613
01:06:44,625 --> 01:06:48,833
Vou acabar com vocĂȘ!
Vou arrancar as suas bolas!
614
01:06:51,042 --> 01:06:52,625
NĂŁo vai mais me ver!
615
01:06:53,292 --> 01:06:55,417
Puta que o pariu, dĂĄ para se acalmar?
616
01:06:58,375 --> 01:06:59,708
Quer me explicar...
617
01:07:00,000 --> 01:07:01,833
Quer me explicar
o que foi que eu fiz?
618
01:07:36,833 --> 01:07:40,292
-O que foi isto?
-Nada.
619
01:07:44,375 --> 01:07:46,292
Foi em Las Vegas.
620
01:07:48,125 --> 01:07:50,833
Meu olho ficou assim,
com a pĂĄlpebra virada.
621
01:07:51,458 --> 01:07:55,708
Coberto de sangue.
622
01:07:57,083 --> 01:08:01,125
Um gancho de esquerda.
Eu o nocauteei no quinto round.
623
01:08:03,375 --> 01:08:04,958
Perdi a luta pelos pontos.
624
01:08:05,417 --> 01:08:07,917
Os ianques me roubaram a luta!
625
01:08:14,167 --> 01:08:19,083
Dulio Garrone, NĂĄpoles, 1997.
626
01:08:20,250 --> 01:08:21,375
Toque.
627
01:08:21,708 --> 01:08:22,917
O que Ă© isso?
628
01:08:23,000 --> 01:08:27,417
Fratura dupla do maxilar inferior.
629
01:08:29,167 --> 01:08:32,625
Arrebentei o fĂgado do desgraçado.
Ele nĂŁo pĂŽde lutar mais.
630
01:08:33,125 --> 01:08:34,708
Nem comer ovos.
631
01:08:47,333 --> 01:08:48,542
Como foi lutar com meu pai?
632
01:08:53,958 --> 01:08:55,667
Ele estava se aposentando.
633
01:08:58,042 --> 01:08:59,375
Eu ganhei pelos pontos.
634
01:08:59,958 --> 01:09:02,667
Ele aguentou 12 rounds.
635
01:09:04,167 --> 01:09:07,083
Bom boxeador. Muito bom.
636
01:09:08,042 --> 01:09:09,125
Em que ano foi?
637
01:09:10,042 --> 01:09:12,792
1999 ou 2000.
638
01:09:13,958 --> 01:09:16,500
-Eu tinha quatro anos.
-Sim.
639
01:09:18,167 --> 01:09:19,167
Eu tinha sete.
640
01:09:24,333 --> 01:09:25,417
E aqui?
641
01:09:26,583 --> 01:09:28,042
O que houve aqui?
642
01:09:33,000 --> 01:09:35,625
-Quem Ă©?
-NĂŁo sei. Vou ver.
643
01:09:36,917 --> 01:09:38,750
-Fique aqui.
-VocĂȘ vai ver?
644
01:09:41,583 --> 01:09:43,917
Oi! Como soube que eu estava aqui?
645
01:09:44,333 --> 01:09:47,167
Conheço vocĂȘ hĂĄ 20 anos.
Sei a quem perguntar.
646
01:09:50,417 --> 01:09:52,458
Ă o seu novo ninho? Muito lindo.
647
01:09:53,250 --> 01:09:55,208
Como vai a campanha?
648
01:09:55,333 --> 01:09:57,542
Bem! Estou conseguindo muita coisa.
649
01:09:58,208 --> 01:09:59,708
A exibição ajudou?
650
01:09:59,792 --> 01:10:01,542
Ă claro. Por que nĂŁo?
651
01:10:01,917 --> 01:10:04,292
A mĂdia, as pessoas. Foi muito Ăștil.
652
01:10:05,833 --> 01:10:07,625
Consegui uma luta no sul-americano.
653
01:10:07,708 --> 01:10:09,833
Peralta estĂĄ organizando.
654
01:10:09,917 --> 01:10:14,250
Um Ăłtimo local. Patrocinador,
TV, tudo. Boa grana.
655
01:10:14,500 --> 01:10:16,042
Mas Ă© o sul-americano!
656
01:10:16,750 --> 01:10:20,375
Eu disse que queria lutar
no campeonato mundial.
657
01:10:20,458 --> 01:10:23,792
NĂŁo quero arriscar o tĂtulo.
658
01:10:24,042 --> 01:10:27,042
Se nĂŁo o defender, vai perdĂȘ-lo.
659
01:10:27,375 --> 01:10:29,375
Ele expira depois de trĂȘs meses.
660
01:10:29,958 --> 01:10:31,417
Para ir para o mundial,
661
01:10:31,418 --> 01:10:34,418
vocĂȘ precisa de uma boa defesa,
uma pontuação melhor.
662
01:10:36,917 --> 01:10:38,500
Quer vinho?
663
01:10:40,125 --> 01:10:41,500
Com quem eu lutaria?
664
01:10:42,250 --> 01:10:44,083
Com o boxeador do Peralta.
665
01:10:45,500 --> 01:10:46,667
-SaldĂvar?
-Sim.
666
01:10:48,083 --> 01:10:49,458
Quem o conhece?
667
01:10:49,542 --> 01:10:51,667
Ele tem uma ótima pontuação.
668
01:10:52,292 --> 01:10:53,375
Seria uma luta oficial.
669
01:10:53,458 --> 01:10:55,792
-Oi.
-Como vai? Oi.
670
01:10:58,333 --> 01:11:01,125
Eu nĂŁo quero lutar com um cara
que ninguém conhece.
671
01:11:01,500 --> 01:11:02,708
NĂŁo vai ser bom para mim.
672
01:11:03,875 --> 01:11:06,958
Quem conhece esse cara?
673
01:11:07,208 --> 01:11:09,208
Uma luta entre um
argentino experiente
674
01:11:09,209 --> 01:11:11,209
e um novato Ă© uma boa luta.
675
01:11:11,333 --> 01:11:13,792
Vai levantar as expectativas.
676
01:11:13,875 --> 01:11:17,083
Organize a luta que eu pedi.
NĂŁo quero nenhuma outra.
677
01:11:18,833 --> 01:11:20,958
VocĂȘ Ă© mais bonita de perto.
678
01:11:22,792 --> 01:11:23,875
Obrigada.
679
01:11:24,208 --> 01:11:25,625
Parabéns, Ramón.
680
01:11:25,917 --> 01:11:29,125
Renovar-se Ă© viver.
Eu devia fazer o mesmo.
681
01:11:33,042 --> 01:11:34,042
SaĂșde!
682
01:11:57,542 --> 01:11:58,875
Vamos lĂĄ, velhinho.
683
01:11:58,958 --> 01:12:01,833
-NĂŁo quero.
-Dance comigo. Venha.
684
01:12:02,958 --> 01:12:04,833
Um, dois.
685
01:12:05,208 --> 01:12:07,125
Um, dois.
686
01:12:07,625 --> 01:12:08,792
Não sei dançar.
687
01:12:10,667 --> 01:12:13,292
Eu ensino. Venha.
688
01:12:13,375 --> 01:12:16,042
-Não sei dançar.
-Venha, vovozinho.
689
01:12:23,875 --> 01:12:27,375
E quatro. Viro. Um, dois,
690
01:12:28,792 --> 01:12:29,792
trĂȘs.
691
01:12:30,500 --> 01:12:31,875
Onde aprendeu a dançar assim?
692
01:12:33,750 --> 01:12:35,125
Aprendi sozinha.
693
01:12:38,083 --> 01:12:40,000
VocĂȘ teve muitos namorados, nĂŁo Ă©?
694
01:12:42,000 --> 01:12:43,333
Nunca tive namorado.
695
01:12:44,500 --> 01:12:45,875
Nunca tive.
696
01:12:47,167 --> 01:12:49,083
SĂŁo todos uns filhos da puta.
697
01:12:54,083 --> 01:12:55,542
VocĂȘ Ă© que trepou com todas.
698
01:13:15,917 --> 01:13:17,750
O que foi?
699
01:13:17,833 --> 01:13:19,208
JĂĄ vĂŁo trazĂȘ-lo.
700
01:13:19,667 --> 01:13:21,208
Para onde? Para cĂĄ?
701
01:13:21,292 --> 01:13:23,208
Sim, espere. Maxi estĂĄ na aula.
702
01:13:23,708 --> 01:13:24,833
JĂĄ vĂŁo trazĂȘ-lo.
703
01:14:02,792 --> 01:14:04,083
Tenho que ir ao banheiro.
704
01:14:08,083 --> 01:14:09,333
O que estĂĄ fazendo aqui?
705
01:14:09,417 --> 01:14:11,250
Como vocĂȘ vai? NĂŁo me cumprimenta?
706
01:14:12,417 --> 01:14:13,958
Vim ver vocĂȘ, bobo!
707
01:14:14,708 --> 01:14:17,083
VocĂȘ disse que Ăamos
para a praia juntos.
708
01:14:17,625 --> 01:14:19,125
VocĂȘ Ă© um mentiroso!
709
01:14:19,250 --> 01:14:20,792
Vamos para a praia!
710
01:14:20,917 --> 01:14:22,625
VocĂȘ foi embora com outra mulher.
711
01:14:22,708 --> 01:14:24,667
NĂŁo Ă© verdade!
O que vocĂȘ estĂĄ dizendo?
712
01:14:24,750 --> 01:14:26,042
-Ă. Me solte.
-Estou treinando.
713
01:14:26,125 --> 01:14:28,792
-Me solte.
-Por que tenho que ir embora?
714
01:14:28,875 --> 01:14:31,958
-Quero ficar com vocĂȘ. Vim vĂȘ-lo.
-Me solte.
715
01:14:32,208 --> 01:14:35,083
-VocĂȘ Ă© um mentiroso.
-DĂȘ isto Ă sua irmĂŁ. Divida com ela.
716
01:14:36,042 --> 01:14:39,042
Mande um grande beijo para ela.
Diga que eu a amo muito.
717
01:14:39,125 --> 01:14:42,500
O que vocĂȘ estĂĄ me dando? Me solte.
718
01:14:42,708 --> 01:14:44,792
Que merda vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
719
01:14:45,167 --> 01:14:47,083
RamĂłn, eu arranjei um advogado.
720
01:14:47,167 --> 01:14:49,417
Vou levar as crianças para a Itålia.
721
01:14:49,500 --> 01:14:50,500
VĂĄ para a sua aula!
722
01:14:52,375 --> 01:14:54,542
Aonde vocĂȘ vai levĂĄ-los?
Não vai levar ninguém!
723
01:14:54,625 --> 01:14:57,833
Vou arruinar a sua vida,
RamĂłn! Eu juro!
724
01:15:00,917 --> 01:15:02,917
Por que nĂŁo vou poder
ver os meus filhos?
725
01:15:03,000 --> 01:15:05,417
Porque nĂŁo! VocĂȘ Ă© um filho da puta!
726
01:15:05,792 --> 01:15:08,125
VocĂȘ deveria ir embora.
O que estĂĄ fazendo aqui?
727
01:15:09,000 --> 01:15:10,167
Eu sou o pai deles!
728
01:15:10,417 --> 01:15:11,917
-Pai?
-Por que nĂŁo posso vĂȘ-los?
729
01:15:12,000 --> 01:15:14,417
RamĂłn, eu vou arruinar a sua vida.
VĂĄ embora.
730
01:15:17,833 --> 01:15:19,833
NĂŁo vai levĂĄ-los a
parte alguma, escutou?
731
01:15:19,917 --> 01:15:22,833
NĂŁo me toque!
732
01:16:38,458 --> 01:16:42,458
E um dia, ele abandonou o pai
733
01:16:42,708 --> 01:16:44,000
e a mĂŁe.
734
01:16:44,875 --> 01:16:46,708
E foi embora com a esposa.
735
01:16:47,667 --> 01:16:51,750
E juntos,
eles se transformaram em um sĂł.
736
01:16:54,083 --> 01:16:55,458
O que estĂĄ fazendo?
737
01:16:56,417 --> 01:16:58,167
O que estĂĄ fazendo, filho da puta?
738
01:16:58,458 --> 01:17:01,708
-O estava fazendo com a minha mulher?
-Cuidando dela.
739
01:17:02,042 --> 01:17:04,083
Cuidando de vocĂȘ!
740
01:17:04,167 --> 01:17:05,500
Cuidando de quem, seu bĂȘbado?
741
01:17:05,583 --> 01:17:07,167
Quer trepar com minha mulher?
742
01:17:07,500 --> 01:17:10,542
Quer ficar com a minha vida,
seu cretino?
743
01:17:11,833 --> 01:17:12,833
Quer saber?
744
01:17:13,958 --> 01:17:15,167
Para mim, vocĂȘ morreu!
745
01:17:17,042 --> 01:17:19,542
Morreu, entendeu?
746
01:17:31,333 --> 01:17:34,708
Andei pensando sobre a luta.
747
01:17:36,333 --> 01:17:38,500
Sim, com aquele rapazinho.
748
01:17:40,375 --> 01:17:41,750
Eu vou aceitar.
749
01:17:42,750 --> 01:17:44,542
Mas com uma condição.
750
01:17:47,542 --> 01:17:51,583
A garota luta antes de mim.
751
01:17:52,583 --> 01:17:54,583
Eu quero que ela lute antes de mim.
752
01:17:59,375 --> 01:18:03,167
Esquerda. Isso. Soque.
753
01:18:03,708 --> 01:18:07,625
Isso, esquerda. Pausa e cintura.
754
01:18:09,042 --> 01:18:10,083
Esquerda.
755
01:18:11,375 --> 01:18:13,333
Esquerda. Pausa e cintura.
756
01:18:13,750 --> 01:18:15,792
-Como vai?
-Mexa-se, ande.
757
01:18:15,875 --> 01:18:17,083
-Muito bem.
-EstĂĄ tudo bem?
758
01:18:17,167 --> 01:18:20,375
EstĂĄ lindo lĂĄ fora.
A TV jĂĄ estĂĄ transmitindo.
759
01:18:20,458 --> 01:18:21,875
Escute, quando acabarmos aqui,
760
01:18:21,958 --> 01:18:26,333
vamos a um restaurante.
Organizei uma baita festa!
761
01:18:26,542 --> 01:18:29,375
Vamos lĂĄ, campeĂŁo! Cuide dele.
762
01:18:30,125 --> 01:18:31,583
A novata
763
01:18:31,667 --> 01:18:35,792
Débora Iniesta Alonso.
764
01:18:35,875 --> 01:18:38,583
Em quatro rounds,
765
01:18:38,667 --> 01:18:42,292
a boxeadora categoria pena-jĂșnior
766
01:18:42,375 --> 01:18:43,917
enfrentarĂĄ
767
01:18:44,042 --> 01:18:45,583
Quintur,
768
01:18:46,042 --> 01:18:48,417
de OberĂĄ, Misiones.
769
01:19:37,625 --> 01:19:39,708
NĂŁo! Parem!
770
01:19:41,083 --> 01:19:42,708
Acalme-se!
771
01:19:43,750 --> 01:19:45,458
Solte-a!
772
01:19:57,583 --> 01:19:58,750
Soltem. Break!
773
01:20:00,167 --> 01:20:01,375
Lutem!
774
01:20:12,125 --> 01:20:13,375
Vamos lĂĄ!
775
01:20:13,458 --> 01:20:14,458
Vamos!
776
01:20:24,500 --> 01:20:27,333
Pare! Para o cĂłrner!
777
01:20:28,167 --> 01:20:31,625
Um, dois, trĂȘs,
778
01:20:33,000 --> 01:20:37,083
quatro, cinco, seis, sete,
779
01:20:38,042 --> 01:20:40,167
oito, nove...
780
01:20:45,875 --> 01:20:47,375
Vamos!
781
01:20:50,500 --> 01:20:51,917
Vamos, Misiones!
782
01:21:30,625 --> 01:21:31,667
Amo vocĂȘ.
783
01:21:36,583 --> 01:21:37,875
Amo vocĂȘ.
784
01:21:38,917 --> 01:21:40,000
Vamos!
785
01:21:41,500 --> 01:21:44,500
Acabe com ele, campeĂŁo! Vamos!
786
01:22:09,792 --> 01:22:11,458
Senhores,
787
01:22:11,542 --> 01:22:12,750
muito bem.
788
01:22:12,833 --> 01:22:15,708
Cuidado com as cabeças e golpes
baixos. Respeitem as regras.
789
01:22:16,292 --> 01:22:17,500
Cumprimentem-se.
790
01:22:18,833 --> 01:22:20,333
Acalme-se.
791
01:22:21,125 --> 01:22:22,583
Para seus cĂłrneres.
792
01:22:25,125 --> 01:22:26,125
Lutem!
793
01:22:38,250 --> 01:22:39,500
Vamos, Tigre!
794
01:22:46,833 --> 01:22:48,583
Vamos!
795
01:23:22,917 --> 01:23:25,583
Vamos lĂĄ, Tigre!
796
01:23:30,125 --> 01:23:32,042
Vamos, rapaz!
797
01:23:33,500 --> 01:23:34,500
Isso!
798
01:23:44,667 --> 01:23:45,667
Cuspa.
799
01:23:47,417 --> 01:23:48,792
Viu a sobrancelha dele?
800
01:23:48,958 --> 01:23:51,542
Ele tem uma cicatriz. Acerte lĂĄ.
801
01:24:11,292 --> 01:24:13,667
Isso mesmo!
802
01:24:13,750 --> 01:24:15,667
Isso!
803
01:24:16,458 --> 01:24:17,458
Lutem!
804
01:24:22,458 --> 01:24:24,750
Vamos, campeĂŁo!
805
01:24:43,917 --> 01:24:44,917
Parem!
806
01:24:45,458 --> 01:24:48,292
Senhor, solte.
807
01:24:48,792 --> 01:24:50,083
Lutem!
808
01:25:38,208 --> 01:25:43,708
Um, dois, trĂȘs, quatro,
809
01:25:44,000 --> 01:25:48,708
cinco, seis, sete, oito,
810
01:25:53,042 --> 01:25:55,458
nove, fora!
811
01:26:30,833 --> 01:26:31,917
Saia!
812
01:26:35,083 --> 01:26:36,750
Meu amor!
813
01:26:41,125 --> 01:26:44,208
O que vocĂȘ tem?
814
01:26:47,458 --> 01:26:48,958
O que eu tenho?
815
01:26:51,667 --> 01:26:54,375
Eu perdi tudo por sua culpa.
816
01:27:17,542 --> 01:27:21,375
Foi a vez deles,
mas sempre hĂĄ a revanche.
817
01:27:22,125 --> 01:27:23,750
Vou organizar outra luta.
818
01:27:24,833 --> 01:27:26,167
Promete que vai ficar bem?
819
01:27:27,125 --> 01:27:29,125
-Sim.
-NĂŁo se machucou, nĂŁo Ă©?
820
01:27:30,042 --> 01:27:31,042
NĂŁo.
821
01:27:32,042 --> 01:27:33,083
Tome isto.
822
01:27:33,750 --> 01:27:36,042
Ă o que eu lhe devo.
823
01:27:37,458 --> 01:27:39,583
VocĂȘ precisa entender
que foi um sucesso.
824
01:27:40,292 --> 01:27:44,333
As pessoas amam vocĂȘ. Viu o estĂĄdio?
825
01:27:44,875 --> 01:27:46,208
Vamos, anime-se!
826
01:27:47,167 --> 01:27:48,667
Leve-o para casa.
827
01:28:46,750 --> 01:28:48,625
Entre, campeĂŁo.
828
01:28:51,750 --> 01:28:53,042
RamĂłn.
829
01:28:53,167 --> 01:28:55,208
RamĂłn, venha.
830
01:28:55,292 --> 01:28:56,292
Seu filho da puta!
831
01:28:56,375 --> 01:28:57,667
-O que foi?
-Me fez perder!
832
01:28:57,750 --> 01:28:58,958
Escute...
833
01:28:59,042 --> 01:29:01,250
NĂŁo! NĂłs dois ganhamos grana.
834
01:29:01,333 --> 01:29:04,042
Venha cĂĄ. Espere!
Vamos organizar outra luta.
835
01:29:04,958 --> 01:29:06,583
Eu nĂŁo vou deixar.
836
01:29:07,167 --> 01:29:08,875
-Sim!
-Eu disse que nĂŁo.
837
01:29:09,417 --> 01:29:11,375
-O que foi, maluco?
-O que estĂĄ fazendo?
838
01:29:12,375 --> 01:29:13,583
Pare, RamĂłn!
839
01:29:13,667 --> 01:29:15,250
O que foi?
840
01:29:29,417 --> 01:29:31,000
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
841
01:29:32,458 --> 01:29:34,333
Chamem a polĂcia!
842
01:29:34,500 --> 01:29:37,000
NĂŁo quero mais ver vocĂȘ por aqui!
843
01:29:43,458 --> 01:29:44,750
RĂĄpido!
844
01:30:06,917 --> 01:30:09,000
O que estava fazendo
com aquele cretino?
845
01:30:09,208 --> 01:30:11,417
-Eu estava dançando.
-Queria trepar com ele?
846
01:30:11,500 --> 01:30:15,250
-Pare!
-NĂŁo chore! NĂŁo estou bravo!
847
01:30:15,333 --> 01:30:17,125
-Aonde vamos?
-Por que estĂĄ chorando?
848
01:30:17,667 --> 01:30:18,833
VocĂȘ vai me matar.
849
01:30:21,875 --> 01:30:24,750
Vamos ter uma vida linda juntos.
850
01:30:24,875 --> 01:30:27,208
Compro um apartamento para vocĂȘ.
Teremos um filho.
851
01:30:27,333 --> 01:30:28,792
Entendeu?
852
01:30:28,917 --> 01:30:30,625
Eu quero descer, RamĂłn.
853
01:30:30,917 --> 01:30:32,750
-Sinto-me mal.
-Nada vai acontecer.
854
01:30:32,833 --> 01:30:35,208
VocĂȘ estĂĄ comigo. Sou RamĂłn Alvia!
855
01:30:35,292 --> 01:30:36,542
Nada vai acontecer.
856
01:30:36,625 --> 01:30:38,042
Escute.
857
01:30:38,250 --> 01:30:39,667
Vamos viajar.
858
01:30:40,958 --> 01:30:42,042
Vamos pegar a estrada.
859
01:30:42,125 --> 01:30:44,458
Vamos para o mar!
860
01:30:45,333 --> 01:30:47,167
Vamos ver o mar!
861
01:30:47,292 --> 01:30:49,542
VocĂȘ nĂŁo conhece o mar!
Aonde vocĂȘ vai?
862
01:30:56,083 --> 01:30:57,083
Venha cĂĄ!
863
01:30:57,917 --> 01:31:00,667
Venha cĂĄ!
864
01:31:01,792 --> 01:31:03,083
Venha cĂĄ!
865
01:31:04,167 --> 01:31:05,875
Aonde vocĂȘ vai?
866
01:31:05,958 --> 01:31:09,250
-Me escute!
-Quero ir para casa.
867
01:31:09,333 --> 01:31:11,000
NĂŁo ouviu o que eu disse?
868
01:31:11,125 --> 01:31:12,333
Ouça o que eu digo!
869
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
NĂŁo tenha medo!
870
01:31:14,333 --> 01:31:16,375
-NĂŁo tenha medo!
-NĂŁo!
871
01:33:13,000 --> 01:33:17,100
Subrip: Pix
Sincronia by DanDee
872
01:37:30,668 --> 01:37:33,668
Legendas: Maria Emilia Pimenta
873
01:37:34,305 --> 01:37:40,374
Por favor, avalie esta legenda em %url%
Ajude outros usuĂĄrios a escolher as melhores legendas.
53395