All language subtitles for Sangre En La Boca.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:01:35,833 --> 00:01:39,375 O TIGRE 3 00:02:28,000 --> 00:02:31,200 SANGUE NA BOCA 4 00:02:49,208 --> 00:02:51,458 O campeĂŁo estĂĄ ferido. 5 00:02:51,558 --> 00:02:53,333 O campeĂŁo estĂĄ ferido. 6 00:02:53,875 --> 00:02:56,083 Use as mĂŁos. Lute. 7 00:02:56,167 --> 00:02:57,458 Vamos, pai. 8 00:02:57,542 --> 00:03:00,958 O Tigre vai com tudo. 9 00:03:01,125 --> 00:03:02,875 O venezuelano revida. 10 00:03:02,958 --> 00:03:05,125 O tempo estĂĄ passando para Elvis Zambrano. 11 00:03:05,126 --> 00:03:08,126 E a luta vai chegando ao fim. 12 00:03:08,208 --> 00:03:10,458 Uma fase dramĂĄtica da luta. 13 00:03:10,875 --> 00:03:13,042 Observem o trabalho com o ombro. 14 00:03:13,125 --> 00:03:14,917 RamĂłn estraga esse trabalho 15 00:03:15,000 --> 00:03:17,125 no corpo a corpo. 16 00:03:19,833 --> 00:03:21,958 Atinja as costelas. 17 00:03:25,625 --> 00:03:26,833 -Bom trabalho. -Isso! 18 00:03:28,875 --> 00:03:32,708 O argentino estĂĄ aguentando, tentando diminuir a distĂąncia. 19 00:03:32,875 --> 00:03:35,292 O venezuelano dĂĄ um jab direto. 20 00:03:41,042 --> 00:03:43,208 O que vocĂȘ tem? EstĂĄ acabando com vocĂȘ! 21 00:03:43,292 --> 00:03:47,500 Mexa-se. NĂŁo fique parado! Movimente-se! 22 00:03:52,958 --> 00:03:55,500 Soa o gongo para o dĂ©cimo primeiro round. 23 00:03:55,583 --> 00:03:57,292 A sorte estĂĄ lançada! 24 00:03:57,375 --> 00:04:00,250 É a Ășltima luta de RamĂłn Alvia. 25 00:04:00,417 --> 00:04:01,500 Isso. 26 00:04:08,458 --> 00:04:09,875 Muito bom! 27 00:04:09,958 --> 00:04:11,500 O campeĂŁo parece cansado. 28 00:04:11,750 --> 00:04:14,333 JĂĄ estĂĄ ficando difĂ­cil para os dois. 29 00:04:14,583 --> 00:04:16,167 A luta jĂĄ chega ao fim. 30 00:04:25,583 --> 00:04:31,583 O campeĂŁo estĂĄ ferido. 31 00:04:31,708 --> 00:04:34,708 Ele nĂŁo estĂĄ mais lutando. 32 00:04:34,792 --> 00:04:37,667 EstĂĄ sĂł sobrevivendo. O venezuelano ataca. 33 00:04:49,208 --> 00:04:51,833 Um direto terrĂ­vel do Tigre. 34 00:04:52,167 --> 00:04:54,000 O boxeador venezuelano caiu! 35 00:04:54,083 --> 00:04:57,333 O venezuelano caiu e o pĂșblico estĂĄ de pĂ©! 36 00:04:57,417 --> 00:04:59,750 O ĂĄrbitro conta cinco, conta seis. 37 00:04:59,833 --> 00:05:01,125 E ele tenta se levantar. 38 00:05:01,208 --> 00:05:05,167 EstĂĄ quase nocauteado! 39 00:05:05,250 --> 00:05:06,625 O Tigre ganha a luta! 40 00:05:10,417 --> 00:05:11,667 Isso! 41 00:05:12,792 --> 00:05:16,750 O argentino ganha o campeonato sul-americano 42 00:05:16,875 --> 00:05:21,125 com um uppercut que dĂĄ outra cor Ă  sua despedida! 43 00:05:21,208 --> 00:05:24,667 Esta foi a luta final de RamĂłn "O Tigre" Alvia. 44 00:05:32,583 --> 00:05:35,792 CampeĂŁo dos campeĂ”es. 45 00:05:36,542 --> 00:05:38,542 Uma salva de palmas para vocĂȘ. 46 00:05:38,833 --> 00:05:42,417 Vamos fazer um brinde, por favor. ParabĂ©ns. 47 00:05:42,583 --> 00:05:44,708 Obrigado por tudo que vocĂȘ nos deu. 48 00:05:46,292 --> 00:05:48,917 Isso! ParabĂ©ns, campeĂŁo! 49 00:05:49,000 --> 00:05:51,125 Ele nĂŁo viu. 50 00:05:51,292 --> 00:05:52,708 NĂŁo esperava aquele soco. 51 00:05:54,125 --> 00:05:56,167 -SaĂșde! -SaĂșde! 52 00:06:01,333 --> 00:06:02,500 Tigre! 53 00:06:02,583 --> 00:06:04,167 Esperem. Uma foto. 54 00:06:04,250 --> 00:06:05,583 Uma foto. 55 00:06:05,667 --> 00:06:07,333 Vamos tirar uma foto. 56 00:06:07,917 --> 00:06:09,083 Uma foto, vamos lĂĄ. 57 00:06:09,167 --> 00:06:10,875 Querem tirar uma foto nossa. 58 00:06:11,458 --> 00:06:13,042 Isso. 59 00:06:13,125 --> 00:06:14,833 Sorriam! 60 00:06:32,625 --> 00:06:33,792 Isso! 61 00:06:49,625 --> 00:06:50,667 Venha! 62 00:06:54,542 --> 00:06:56,833 Venha. 63 00:06:56,917 --> 00:06:59,042 Pare. Chega com isso. 64 00:06:59,375 --> 00:07:01,292 Vamos dançar. 65 00:07:02,125 --> 00:07:05,208 Venha, sĂł um pouquinho. 66 00:07:05,542 --> 00:07:07,542 -Um pouquinho? -Venha, um pouquinho. 67 00:07:11,208 --> 00:07:13,917 -Um pouquinho. -NĂŁo. 68 00:07:14,458 --> 00:07:16,250 -EstĂĄ feliz? -Demais. 69 00:07:17,292 --> 00:07:19,833 Amo vocĂȘ. Sabia? Amo vocĂȘ. 70 00:07:20,625 --> 00:07:22,708 -Devagar. -VocĂȘ Ă© meu campeĂŁo. 71 00:07:23,292 --> 00:07:26,000 -Quem Ă© meu campeĂŁo? -Eu? 72 00:07:26,375 --> 00:07:27,667 -Eu? -Sim. 73 00:07:28,042 --> 00:07:31,375 Agora teremos tempo para nĂłs. 74 00:07:32,167 --> 00:07:33,500 NĂŁo Ă©? 75 00:07:47,958 --> 00:07:49,875 Quer um? 76 00:07:50,167 --> 00:07:53,292 Espere. 77 00:07:54,917 --> 00:07:56,417 Vamos ver. Tem mais um. 78 00:07:56,700 --> 00:07:58,260 Vamos, agora estĂĄ frio. Beba. 79 00:07:58,667 --> 00:08:01,583 E desligue isso, eu jĂĄ disse trĂȘs vezes! 80 00:08:03,125 --> 00:08:04,375 Oi. 81 00:08:04,708 --> 00:08:06,292 -Amor. -Oi, pai. 82 00:08:08,875 --> 00:08:11,583 OlĂĄ. Bom dia. 83 00:08:11,917 --> 00:08:13,708 Ainda estĂĄ dormindo? 84 00:08:13,792 --> 00:08:16,375 -NĂŁo estou dormindo. -Fique quieta. 85 00:08:18,667 --> 00:08:20,000 Quer um biscoito? 86 00:08:20,125 --> 00:08:22,583 Hoje vĂŁo instalar o ar-condicionado na loja. 87 00:08:25,292 --> 00:08:29,000 Essa cachorra nĂŁo pode ficar aqui dentro. Para fora! 88 00:08:29,875 --> 00:08:32,958 -Vamos! -Coitadinha. 89 00:08:33,417 --> 00:08:35,292 -E meu cafĂ©? -Vou servir, um minuto. 90 00:08:35,700 --> 00:08:37,640 Maxi, eu jĂĄ disse para desligar isso! 91 00:08:40,292 --> 00:08:41,292 Para fora. 92 00:08:41,625 --> 00:08:44,625 Para fora! Fora! 93 00:08:44,792 --> 00:08:46,833 NĂŁo, ela vai ficar comigo. 94 00:08:47,708 --> 00:08:50,875 -JĂĄ que nĂŁo obedece, me dĂȘ isto aqui. -NĂŁo me aborreça, droga! 95 00:08:51,333 --> 00:08:54,458 -NĂŁo responda! -Eu estava quase acabando. 96 00:08:54,917 --> 00:08:57,417 NĂŁo responda! 97 00:08:58,708 --> 00:09:00,958 Olhe esse vocabulĂĄrio! 98 00:09:02,125 --> 00:09:03,125 Parem! 99 00:09:05,167 --> 00:09:06,167 Cuidado. 100 00:09:06,680 --> 00:09:08,740 Pare vocĂȘ tambĂ©m, eles tĂȘm que ir Ă  escola. 101 00:09:08,833 --> 00:09:10,500 -Eu pego vocĂȘ! -Eu os levo na escola. 102 00:09:11,500 --> 00:09:12,667 NĂŁo pode dirigir assim. 103 00:09:12,750 --> 00:09:14,375 -Posso, sim. -EstĂĄ todo machucado. 104 00:09:14,458 --> 00:09:17,917 -Pare com isso. -Eu os levo na escola. 105 00:09:18,000 --> 00:09:19,125 NĂŁo pode dirigir. 106 00:09:19,625 --> 00:09:20,625 Vamos andando. 107 00:09:24,000 --> 00:09:25,625 Posso ir. 108 00:09:29,167 --> 00:09:31,333 Me dĂȘ isso! 109 00:09:31,500 --> 00:09:34,333 -Papai comprou para mim. -Comporte-se. 110 00:09:34,417 --> 00:09:36,625 NĂŁo brigue com sua irmĂŁ. 111 00:09:36,708 --> 00:09:38,333 Eu disse que Ă© meu! 112 00:09:38,708 --> 00:09:41,375 -É meu. -DĂȘ-me isso. Acabou. 113 00:09:41,500 --> 00:09:45,167 Vou jogar fora. Vou jogar. 114 00:09:45,250 --> 00:09:47,792 Vire a cara, seu tonto. 115 00:09:47,875 --> 00:09:50,083 Vai para lĂĄ. 116 00:09:51,250 --> 00:09:54,167 Pare de chatear! Tome. 117 00:09:55,000 --> 00:09:56,208 Dividam! 118 00:09:57,000 --> 00:09:58,042 Quem peidou? 119 00:09:58,750 --> 00:10:00,792 NĂŁo fui eu. Foi a Yanina! 120 00:10:01,083 --> 00:10:04,000 -É o fedor da Yanina, pai! -NĂŁo fui eu! 121 00:10:04,125 --> 00:10:05,750 -É, Yanina. -Quem peidou? 122 00:10:05,833 --> 00:10:08,292 Quem peidou? 123 00:10:19,417 --> 00:10:20,583 Vamos de novo. 124 00:10:21,417 --> 00:10:24,750 VocĂȘ coloca o preço, a categoria do produto, 125 00:10:24,833 --> 00:10:28,292 a operação aritmĂ©tica que precisa fazer 126 00:10:28,375 --> 00:10:31,208 e depois aperta o enter para o tĂ­quete sair. 127 00:10:32,875 --> 00:10:33,875 Tudo bem? 128 00:10:34,083 --> 00:10:35,167 Olhe! 129 00:10:35,292 --> 00:10:36,667 Assim vocĂȘ aprende tambĂ©m! 130 00:10:37,417 --> 00:10:39,125 VocĂȘ me dirĂĄ o que fazer. 131 00:10:39,583 --> 00:10:41,625 Deram entrada na Receita? 132 00:10:42,333 --> 00:10:43,583 Entrada? NĂŁo. 133 00:10:43,750 --> 00:10:47,125 Podemos fazer isso agora, sem problema. Vamos registrar a marca, 134 00:10:47,250 --> 00:10:49,208 o modelo e o nĂșmero de sĂ©rie. Preciso 135 00:10:49,209 --> 00:10:51,209 da razĂŁo social e nĂșmero do contribuinte. 136 00:10:51,292 --> 00:10:55,083 Se estiver tudo certo, aprovam direto. 137 00:10:55,292 --> 00:10:59,542 Se houver algum problema, mandam um inspetor no local. 138 00:10:59,625 --> 00:11:01,167 -EstĂĄ bem? -Perfeito. 139 00:11:02,250 --> 00:11:03,250 O que Ă© isto? 140 00:11:05,208 --> 00:11:07,042 É uma surpresa para vocĂȘ. 141 00:11:08,583 --> 00:11:09,917 Deixe-me ver. 142 00:11:12,083 --> 00:11:13,083 Olhe. 143 00:11:14,250 --> 00:11:15,750 Gostou? 144 00:11:19,417 --> 00:11:20,958 É para que os clientes 145 00:11:21,042 --> 00:11:23,333 ou filhos coloquem o rosto no buraco 146 00:11:23,417 --> 00:11:26,208 e tirem fotos, como se estivessem com vocĂȘ. 147 00:11:26,375 --> 00:11:27,542 Gostou? 148 00:11:27,958 --> 00:11:30,708 -Quem Ă© este? -É o Mario. NĂŁo vĂȘ a barriga? 149 00:11:33,000 --> 00:11:34,333 -Obrigado. -Certo. 150 00:12:10,875 --> 00:12:13,042 NĂŁo exponha seu corpo. 151 00:12:14,833 --> 00:12:15,875 Como Ă© que vai? 152 00:12:16,500 --> 00:12:18,708 NĂŁo, por favor. 153 00:12:19,167 --> 00:12:21,250 -VocĂȘ estĂĄ bem? -Muito bem, campeĂŁo! 154 00:12:21,333 --> 00:12:23,000 -EstĂĄ tudo bem? -VocĂȘ Ă© incrĂ­vel! 155 00:12:23,750 --> 00:12:24,917 Que nada. 156 00:12:28,583 --> 00:12:29,833 EstĂĄ tudo certo? 157 00:12:30,375 --> 00:12:31,875 O que estĂĄ fazendo aqui? 158 00:12:31,958 --> 00:12:34,583 -Bem-vindo! -Como vai? 159 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 O que veio fazer aqui? 160 00:12:38,083 --> 00:12:41,458 Vim fazer uma visita e treinar um pouco, 161 00:12:41,542 --> 00:12:43,417 porque estou comendo demais. 162 00:12:43,500 --> 00:12:45,375 Se nĂŁo treinar, viro um porco! 163 00:12:45,458 --> 00:12:47,125 Vamos lĂĄ. 164 00:12:47,208 --> 00:12:49,375 Me ajude com esses caras aqui, uma dureza. 165 00:12:49,458 --> 00:12:51,833 Gancho, direto, gancho. 166 00:12:51,917 --> 00:12:53,792 Vejamos. 167 00:13:17,875 --> 00:13:21,792 Pare um pouco, RamĂłn. Cuidado com as mĂŁos. 168 00:13:32,833 --> 00:13:34,042 Quem Ă© aquela garota? 169 00:13:34,667 --> 00:13:36,167 Uma novata. 170 00:13:37,583 --> 00:13:38,625 Veio de Misiones. 171 00:13:43,250 --> 00:13:45,167 -Ela Ă© bem gata, nĂŁo Ă©? -NĂŁo. 172 00:13:46,250 --> 00:13:48,833 Concentre-se. Vamos, trabalhe! 173 00:13:50,042 --> 00:13:51,250 Atenção Ă s mĂŁos! 174 00:13:54,208 --> 00:13:55,208 Isso! 175 00:14:16,708 --> 00:14:19,958 "O venezuelano parecia ser um adversĂĄrio fĂĄcil, mas Alvia sofreu. 176 00:14:20,833 --> 00:14:24,250 Seus velhos truques conseguiram superar os fracos ataques dele". 177 00:14:24,917 --> 00:14:28,375 Dardo Solimanil. Quem Ă© ele? 178 00:14:28,458 --> 00:14:30,250 -Quem liga? -Eu ligo! 179 00:14:30,333 --> 00:14:33,750 VocĂȘ Ă© o campeĂŁo. NinguĂ©m pode discutir isso. Pode? 180 00:14:33,833 --> 00:14:34,958 -NĂŁo. -Jogue isto fora. 181 00:14:36,500 --> 00:14:39,000 Agora que vocĂȘ tem mais tempo, por que nĂŁo vem mais? 182 00:14:41,833 --> 00:14:42,875 Aos domingos. 183 00:14:44,042 --> 00:14:46,125 Pode trazer as crianças. 184 00:14:46,458 --> 00:14:47,958 Certo, nos falamos. 185 00:14:48,042 --> 00:14:49,208 -Tchau. -VĂĄ com Deus. 186 00:14:51,042 --> 00:14:52,125 E as luvas? 187 00:14:52,208 --> 00:14:54,000 NĂŁo as encontro. 188 00:14:54,083 --> 00:14:58,000 Elas saem andando sozinhas? Como podem sumir? 189 00:16:43,042 --> 00:16:44,042 Ai, pare! 190 00:16:46,167 --> 00:16:47,292 Me desculpe. 191 00:16:48,125 --> 00:16:49,500 Que soco! 192 00:16:51,250 --> 00:16:52,917 -VocĂȘ estĂĄ bem? -Uma beleza. 193 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Como vai? 194 00:16:58,333 --> 00:17:00,833 Vai bem? Sabe quem eu sou? 195 00:17:04,542 --> 00:17:05,750 Sei. 196 00:17:06,083 --> 00:17:07,292 Qual Ă© o seu nome? 197 00:17:09,208 --> 00:17:10,208 DĂ©bora. 198 00:17:10,750 --> 00:17:11,750 É um prazer, DĂ©bora. 199 00:17:12,750 --> 00:17:14,875 -VocĂȘ estava me seguindo? -NĂŁo. 200 00:17:20,625 --> 00:17:21,750 Aonde estĂĄ indo? 201 00:17:23,125 --> 00:17:24,292 Para ConstituciĂłn. 202 00:17:25,750 --> 00:17:28,292 Posso levĂĄ-la atĂ© lĂĄ. 203 00:17:28,375 --> 00:17:29,625 NĂŁo, tudo bem. Obrigada. 204 00:17:29,708 --> 00:17:33,500 Posso levĂĄ-la. Meu carro estĂĄ a duas quadras. 205 00:17:34,542 --> 00:17:37,083 -Falo sĂ©rio. -NĂŁo, tudo bem. Obrigada, nĂŁo. 206 00:17:51,292 --> 00:17:52,958 NĂŁo faça xixi de novo. 207 00:18:41,542 --> 00:18:42,458 -Chega. -Oito... 208 00:18:42,542 --> 00:18:44,208 -Para o chuveiro. -Nove... 209 00:18:44,375 --> 00:18:45,583 Por hoje chega. 210 00:20:53,125 --> 00:20:54,167 Gosta? 211 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 Sim. 212 00:21:00,333 --> 00:21:01,500 E das minhas pernas? 213 00:21:04,042 --> 00:21:05,042 Adoro. 214 00:21:07,417 --> 00:21:10,500 -Das minhas costas tambĂ©m? -Sim. 215 00:21:15,500 --> 00:21:16,625 E dos meus braços? 216 00:21:20,833 --> 00:21:22,417 Gosto muito dos seus braços. 217 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 E das minhas orelhas? 218 00:21:39,083 --> 00:21:40,083 Meu amor, 219 00:21:42,583 --> 00:21:44,542 quero que diga tudo do que vocĂȘ gosta. 220 00:21:47,417 --> 00:21:48,458 Quero que diga. 221 00:21:51,750 --> 00:21:53,083 Eu gosto de tudo. 222 00:21:56,417 --> 00:21:57,625 De tudo? 223 00:22:14,583 --> 00:22:15,917 Que idade vocĂȘ tem? 224 00:22:22,375 --> 00:22:23,375 E daĂ­? 225 00:22:29,125 --> 00:22:30,750 HĂĄ quanto tempo mora aqui? 226 00:22:35,250 --> 00:22:36,375 HĂĄ quanto tempo? 227 00:22:43,917 --> 00:22:45,125 VocĂȘ Ă© um policial? 228 00:22:52,625 --> 00:22:53,833 Por que vocĂȘ pratica boxe? 229 00:23:04,708 --> 00:23:05,833 Porque gosto de bater. 230 00:23:24,958 --> 00:23:27,125 Eu tenho que ir. 231 00:23:27,625 --> 00:23:31,000 -NĂŁo. -Sim. 232 00:23:32,333 --> 00:23:33,792 Fique um pouco mais. 233 00:23:34,917 --> 00:23:37,667 -Fique comigo. -NĂŁo posso. 234 00:23:39,208 --> 00:23:40,292 Sim. 235 00:23:40,875 --> 00:23:42,333 Pode, sim. 236 00:23:43,333 --> 00:23:44,667 Fique comigo. 237 00:23:44,750 --> 00:23:46,625 Espere. 238 00:23:47,500 --> 00:23:49,750 Ai! Pare. 239 00:24:40,042 --> 00:24:41,250 O que vocĂȘ fez? 240 00:24:47,417 --> 00:24:48,833 Quero lutar com o campeĂŁo. 241 00:24:53,167 --> 00:24:54,417 Ficou maluca? 242 00:24:55,292 --> 00:24:57,000 Estas mĂŁos estĂŁo proibidas, gata. 243 00:24:57,458 --> 00:24:58,667 Qual Ă©? EstĂĄ com medo? 244 00:24:59,667 --> 00:25:00,833 TambĂ©m sou pugilista. 245 00:25:01,458 --> 00:25:02,917 Eu tenho que ir embora. 246 00:25:04,042 --> 00:25:05,125 Pare com isso. 247 00:25:11,667 --> 00:25:14,417 O que vocĂȘ vai fazer? 248 00:25:14,500 --> 00:25:15,500 Estou bem assim? 249 00:25:20,083 --> 00:25:21,708 Espere. 250 00:25:29,958 --> 00:25:31,625 Me acerte. Me respeite. Vamos lĂĄ! 251 00:25:33,250 --> 00:25:34,375 Bata! 252 00:25:42,083 --> 00:25:43,833 Vamos lĂĄ! 253 00:25:52,458 --> 00:25:54,333 Acertei vocĂȘ? 254 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Machuquei vocĂȘ? 255 00:27:03,208 --> 00:27:04,292 Deixe-me aqui. 256 00:27:05,333 --> 00:27:07,375 -Onde, aqui? -Sim. 257 00:27:10,167 --> 00:27:12,083 -Eu levo vocĂȘ. -NĂŁo, me deixe aqui. 258 00:27:12,750 --> 00:27:15,125 Diga-me onde Ă© o seu trabalho. Eu levo vocĂȘ. 259 00:27:15,208 --> 00:27:16,750 NĂŁo, aqui estĂĄ bom. 260 00:27:17,625 --> 00:27:18,625 Aqui? 261 00:27:21,542 --> 00:27:22,542 Obrigada. 262 00:27:24,917 --> 00:27:26,125 Obrigada pela carona. 263 00:27:39,250 --> 00:27:40,250 Bem... 264 00:27:41,458 --> 00:27:42,875 Obrigada pela carona. 265 00:28:18,542 --> 00:28:19,625 Vamos. 266 00:28:19,792 --> 00:28:22,125 Ganhei! Pai! 267 00:28:24,167 --> 00:28:25,167 Papai? 268 00:28:25,875 --> 00:28:26,958 -O quĂȘ? -Olhe, pai. 269 00:28:27,042 --> 00:28:29,083 Olhe a casinha que fizemos. 270 00:28:29,292 --> 00:28:31,833 Como vocĂȘ estĂĄ? 271 00:28:32,083 --> 00:28:34,167 Quem me acordou? 272 00:28:36,833 --> 00:28:38,333 Um urso! 273 00:28:38,708 --> 00:28:42,500 Ele estĂĄ zangado porque alguĂ©m o acordou! 274 00:28:45,208 --> 00:28:48,542 Ele estĂĄ bravo! 275 00:28:48,625 --> 00:28:50,167 VocĂȘ quer lutar? 276 00:28:52,042 --> 00:28:55,042 No chĂŁo. 277 00:28:58,958 --> 00:29:00,708 Onde vocĂȘ esteve ontem Ă  noite? 278 00:29:02,042 --> 00:29:05,792 Perguntei onde vocĂȘ esteve ontem Ă  noite. 279 00:29:06,083 --> 00:29:08,750 -NĂŁo me escutou? -Fiquei com o pessoal. 280 00:29:08,833 --> 00:29:09,917 -Com o pessoal? -Sim. 281 00:29:10,542 --> 00:29:12,708 -NĂŁo minta para mim! -NĂŁo minto. 282 00:29:12,792 --> 00:29:14,917 NĂŁo minta! 283 00:30:29,208 --> 00:30:31,083 Abrimos Ă s oito. 284 00:30:31,958 --> 00:30:33,250 Eu vim ver Di Nucci. 285 00:30:34,917 --> 00:30:35,958 Quem Ă© vocĂȘ? 286 00:30:37,750 --> 00:30:39,083 Deixe-me entrar, cretino! 287 00:30:39,167 --> 00:30:42,292 -Qual Ă© a sua, babaca? -Pare com isso! 288 00:30:42,708 --> 00:30:45,333 É o Tigre Alvia, nĂŁo o reconhece? 289 00:30:45,792 --> 00:30:47,833 Assim vai afugentar meus amigos. 290 00:30:48,500 --> 00:30:49,792 Desculpe-o, RamĂłn. 291 00:30:49,917 --> 00:30:51,750 Ele nĂŁo sabe de nada. 292 00:30:54,833 --> 00:30:56,292 Desde quando tem segurança? 293 00:30:56,875 --> 00:30:58,458 Desde quando? Desde 294 00:30:58,958 --> 00:31:01,000 que me candidatei a prefeito. 295 00:31:03,875 --> 00:31:05,042 Legal, nĂŁo Ă©? 296 00:31:05,125 --> 00:31:07,375 Que Ăłtimo, Di Nucci. 297 00:31:07,458 --> 00:31:09,500 -Para o seu garoto. -Obrigado. 298 00:31:09,625 --> 00:31:12,708 -Vou arranjar uma para vocĂȘ. -Obrigado. 299 00:31:13,583 --> 00:31:14,875 Para colocar no carro. 300 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 Sente-se. 301 00:31:17,667 --> 00:31:19,125 Levou horas para tirar essa foto. 302 00:31:19,917 --> 00:31:21,917 Para as crianças. Depois pego um para vocĂȘ. 303 00:31:22,250 --> 00:31:23,875 "Para Avellaneda continuar crescendo". 304 00:31:24,917 --> 00:31:26,083 O que vocĂȘ manda? 305 00:31:27,375 --> 00:31:29,375 -Do que vocĂȘ precisa? -Bem... 306 00:31:30,042 --> 00:31:34,958 Eu queria conversar com vocĂȘ porque eu andei pensando... 307 00:31:36,292 --> 00:31:37,625 Eu nĂŁo quero me aposentar ainda. 308 00:31:40,458 --> 00:31:43,000 NĂŁo sei por que me aposentei. 309 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 NĂŁo sei quem me convenceu, 310 00:31:46,167 --> 00:31:47,375 mas nĂŁo quero me aposentar. 311 00:31:49,458 --> 00:31:51,875 E a loja com a Karina? 312 00:31:51,958 --> 00:31:54,708 Nada. EstĂĄ tudo bem. Ainda estĂĄ de pĂ©, 313 00:31:54,917 --> 00:31:58,833 mas eu nĂŁo posso ficar atrĂĄs de um balcĂŁo para o resto da vida. 314 00:32:01,458 --> 00:32:02,958 NĂŁo Ă© a minha praia. 315 00:32:03,417 --> 00:32:04,417 Tem certeza? 316 00:32:05,417 --> 00:32:08,375 Eu acho que vocĂȘ precisa de grana, nĂŁo Ă©? 317 00:32:09,083 --> 00:32:10,083 NĂŁo. 318 00:32:15,042 --> 00:32:18,917 Eu quero lutar para o campeonato mundial. 319 00:32:21,750 --> 00:32:23,250 Quero que me consiga uma luta. 320 00:32:30,000 --> 00:32:32,250 Tem certeza? 321 00:32:33,500 --> 00:32:37,333 Na sua categoria, os mais jovens vĂŁo acabar com vocĂȘ. 322 00:32:37,542 --> 00:32:39,625 HĂĄ muitos deles em sua categoria. 323 00:32:40,250 --> 00:32:43,208 Esses jovens sĂŁo uns cretinos! NĂŁo sabem como lutar. 324 00:32:44,542 --> 00:32:46,333 Ainda posso acabar com eles. 325 00:32:49,750 --> 00:32:52,333 Ai, RamĂłn, 326 00:32:52,917 --> 00:32:54,250 vocĂȘ me surpreende. 327 00:32:54,667 --> 00:32:57,208 -Fique para o jantar, estĂĄ bem? -Certo. 328 00:33:19,958 --> 00:33:21,000 Kari. 329 00:33:27,292 --> 00:33:28,292 Kari. 330 00:33:30,625 --> 00:33:31,625 Kari. 331 00:35:40,333 --> 00:35:46,333 ALONSO "CAMPEÃO" 332 00:38:10,583 --> 00:38:11,833 O que faz na minha cama? 333 00:38:13,417 --> 00:38:14,542 Quem deixou vocĂȘ entrar? 334 00:38:16,083 --> 00:38:17,458 A porta estava aberta. 335 00:38:18,625 --> 00:38:20,250 NĂŁo gosto que entrem no meu quarto. 336 00:38:24,417 --> 00:38:26,083 Se ficar aqui, terĂĄ que ser meu. 337 00:38:30,042 --> 00:38:31,125 Eu falo sĂ©rio. 338 00:38:36,208 --> 00:38:37,417 VocĂȘ vai me amar? 339 00:38:41,292 --> 00:38:42,292 Sim. 340 00:39:16,375 --> 00:39:17,417 Me fode. 341 00:39:28,917 --> 00:39:30,333 Onde vocĂȘ dormiu ontem? 342 00:39:34,875 --> 00:39:36,917 Sua mulher ligou desesperada. 343 00:39:37,000 --> 00:39:38,667 O que vocĂȘ anda fazendo? 344 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 O que houve? 345 00:39:54,875 --> 00:39:55,875 Eu... 346 00:39:57,542 --> 00:39:58,875 Sabe o que eu andei pensando? 347 00:40:01,042 --> 00:40:02,708 NĂŁo quero me aposentar ainda. 348 00:40:07,458 --> 00:40:08,958 VĂĄ se exercitar no saco. 349 00:40:09,708 --> 00:40:12,042 Que merda, eu sabia que isso ia acontecer! 350 00:40:12,458 --> 00:40:15,208 -Di Nucci convenceu vocĂȘ. -NĂŁo foi ele. 351 00:40:16,583 --> 00:40:18,083 Eu quero continuar. 352 00:40:23,958 --> 00:40:26,750 VĂŁo acabar com vocĂȘ. Deixe de bobagem! 353 00:40:26,833 --> 00:40:29,292 VocĂȘ Ă© abençoado. Para quĂȘ? 354 00:40:42,125 --> 00:40:43,292 Mova a cabeça. 355 00:40:45,542 --> 00:40:46,667 Mova a cabeça. 356 00:40:47,625 --> 00:40:48,625 Ótimo! 357 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 Venha! 358 00:41:34,458 --> 00:41:35,792 Seu cagĂŁo! 359 00:41:38,292 --> 00:41:39,333 E aĂ­? 360 00:41:40,333 --> 00:41:41,958 Por que estĂĄ lutando com uma mulher? 361 00:41:42,042 --> 00:41:43,583 Ela me pediu para eu treinĂĄ-la. 362 00:41:43,958 --> 00:41:46,167 Ela Ă© boa! 363 00:41:46,875 --> 00:41:48,167 Sim, muito boa. 364 00:41:48,958 --> 00:41:51,333 -Venha cĂĄ um instante. -O que foi? 365 00:41:51,917 --> 00:41:53,833 -QuĂȘ? -JĂĄ volto. 366 00:41:53,917 --> 00:41:55,917 -Certo! -Ele jĂĄ volta. 367 00:41:59,500 --> 00:42:01,542 Preciso lhe pedir um favor. 368 00:42:01,625 --> 00:42:03,500 É uma exibição de luta em Avellaneda. 369 00:42:03,667 --> 00:42:04,875 É para minha campanha. 370 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 Vai animar o pĂșblico. 371 00:42:08,250 --> 00:42:10,250 Sabe qual vai ser o ingresso? 372 00:42:10,667 --> 00:42:14,000 Alimento nĂŁo perecĂ­vel para uma cantina infantil do bairro. 373 00:42:14,083 --> 00:42:15,750 Estou pedindo isso para as crianças. 374 00:42:15,833 --> 00:42:17,083 Mas nĂłs lutamos faz pouco, 375 00:42:17,208 --> 00:42:19,292 ele ainda nĂŁo se recuperou, Osvaldo. Qual Ă©! 376 00:42:19,375 --> 00:42:22,292 Vai lutar um instante e trazer uma grana para casa. 377 00:42:22,375 --> 00:42:24,000 Tchau. 378 00:42:24,583 --> 00:42:25,583 Quantos rounds? 379 00:42:25,667 --> 00:42:28,542 TrĂȘs. Trouxe um adiantamento. Olhe. 380 00:42:29,250 --> 00:42:30,292 Mil. 381 00:42:30,667 --> 00:42:31,875 DĂłlares. 382 00:42:32,417 --> 00:42:34,125 Depois eu darei mais dois. 383 00:42:35,167 --> 00:42:37,750 Sabe de uma coisa? Peralta vai estar lĂĄ. 384 00:42:38,042 --> 00:42:41,792 Ele Ă© dono de uns bingos e investiu alto em entretenimento. 385 00:42:41,875 --> 00:42:43,583 Ele quer entrar no mundo do boxe. 386 00:42:44,458 --> 00:42:46,625 Ele irĂĄ conseguir a luta que vocĂȘ quer. 387 00:42:48,042 --> 00:42:51,042 -Aquilo que falamos? -Sim. 388 00:42:52,167 --> 00:42:54,875 Certo. 389 00:43:06,250 --> 00:43:07,333 E as crianças? 390 00:43:07,792 --> 00:43:08,833 EstĂŁo com Marta. 391 00:43:14,542 --> 00:43:17,583 -Onde vocĂȘ esteve ontem Ă  noite? -Em um hotel. 392 00:43:19,708 --> 00:43:22,625 -É mesmo? -Eu bati, a porta estava trancada. 393 00:43:25,042 --> 00:43:27,000 NĂŁo minta para mim, RamĂłn. 394 00:43:31,417 --> 00:43:32,667 Eu vou continuar a lutar. 395 00:43:34,667 --> 00:43:36,833 Falei com o Di Nucci. EstĂĄ tudo bem. 396 00:43:38,583 --> 00:43:41,500 Por que estĂĄ fazendo isso comigo? Por quĂȘ? 397 00:43:42,417 --> 00:43:43,917 A loja nĂŁo Ă© para mim. 398 00:43:46,667 --> 00:43:47,875 VocĂȘ tem que tocar o negĂłcio. 399 00:43:49,500 --> 00:43:51,125 Eu quero continuar a lutar. 400 00:43:53,208 --> 00:43:54,292 Isto 401 00:43:54,833 --> 00:43:56,792 Ă© para terminar a loja. 402 00:43:58,208 --> 00:43:59,833 Ou para qualquer outra coisa. 403 00:44:00,833 --> 00:44:02,625 VocĂȘ me traz dinheiro? 404 00:44:03,333 --> 00:44:05,958 Como se eu fosse uma puta? 405 00:44:07,167 --> 00:44:09,042 Eu sou a mĂŁe dos seus filhos, RamĂłn. 406 00:44:09,125 --> 00:44:10,625 VocĂȘ precisa me respeitar. 407 00:44:11,208 --> 00:44:13,292 Precisa me respeitar! 408 00:44:20,875 --> 00:44:23,708 Eu larguei tudo para ficar com vocĂȘ. 409 00:44:23,792 --> 00:44:26,708 Larguei minha famĂ­lia, meu paĂ­s, 410 00:44:26,917 --> 00:44:30,000 para vir para esta merda de paĂ­s com um selvagem como vocĂȘ! 411 00:44:31,333 --> 00:44:32,458 E agora? 412 00:44:32,833 --> 00:44:37,000 E agora que chegou a minha hora, vocĂȘ vai com outra mulher. 413 00:44:38,000 --> 00:44:40,292 Com uma puta! 414 00:44:40,758 --> 00:44:43,018 Com uma puta que achou na rua! 415 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Por quĂȘ? 416 00:44:48,750 --> 00:44:50,167 Por quĂȘ? 417 00:45:14,125 --> 00:45:16,625 Por que estĂĄ fazendo isso? Por quĂȘ? 418 00:45:35,750 --> 00:45:38,333 Preciso tanto ficar assim com vocĂȘ. 419 00:48:05,833 --> 00:48:08,958 Vamos lĂĄ, Tigre! Vamos, campeĂŁo! 420 00:48:09,375 --> 00:48:11,500 Vamos lĂĄ, campeĂŁo! 421 00:48:11,833 --> 00:48:14,042 Isso mesmo! 422 00:48:16,333 --> 00:48:19,583 Tire a foto depois. HaverĂĄ mais fotos. 423 00:48:25,958 --> 00:48:28,375 Vamos. 424 00:48:29,375 --> 00:48:30,458 Peralta! 425 00:48:30,792 --> 00:48:31,792 Aqui. 426 00:48:32,250 --> 00:48:34,250 Como vai? 427 00:48:34,542 --> 00:48:35,875 Ele estĂĄ aqui. 428 00:48:35,958 --> 00:48:38,083 É uma honra tĂȘ-lo aqui, Tigre. 429 00:48:38,292 --> 00:48:39,833 Obrigado. É um prazer. 430 00:48:39,917 --> 00:48:41,042 Essa Ă© a minha mulher. 431 00:48:41,125 --> 00:48:42,750 Dona Karina. 432 00:48:43,750 --> 00:48:44,833 Senhor... 433 00:48:45,042 --> 00:48:46,042 É um prazer. 434 00:48:46,125 --> 00:48:48,167 Espero que seja uma boa exibição. 435 00:48:48,250 --> 00:48:51,208 A expectativa Ă© grande. 436 00:48:52,583 --> 00:48:54,250 -Trouxe o cinturĂŁo? -Como Ă©? 437 00:48:54,333 --> 00:48:56,375 -Trouxe o cinturĂŁo? -NĂŁo. 438 00:48:56,792 --> 00:48:58,167 -NĂŁo trouxe. -Que pena! 439 00:48:58,250 --> 00:49:00,458 -QuerĂ­amos ver. -Da prĂłxima vez. 440 00:49:00,542 --> 00:49:01,833 Diego, venha cĂĄ! 441 00:49:02,375 --> 00:49:05,208 Este Ă© Diego "Diamante" SaldĂ­var. 442 00:49:05,292 --> 00:49:07,167 -Ele vai lutar com vocĂȘ. -Como vai? 443 00:49:07,250 --> 00:49:08,875 Tudo bem? 444 00:49:09,167 --> 00:49:11,042 -Como Ă© mesmo? Diamante? -Sim. 445 00:49:11,125 --> 00:49:12,125 Por que "Diamante"? 446 00:49:12,208 --> 00:49:15,167 Porque Ă© duro, carĂ­ssimo e nĂŁo serve para nada. 447 00:49:17,208 --> 00:49:18,583 Vamos! 448 00:49:22,958 --> 00:49:26,708 Bem-vindos a esta linda noite em Avellaneda. 449 00:49:26,792 --> 00:49:30,625 Nesta noite solidĂĄria, temos o prazer 450 00:49:30,708 --> 00:49:33,167 de ter em nossa cidade 451 00:49:33,250 --> 00:49:37,125 o maior campeĂŁo sul-americano, 452 00:49:37,250 --> 00:49:43,250 RamĂłn "O Tigre" Alvia! 453 00:49:44,083 --> 00:49:46,167 Um agradecimento especial a Mario Di Nucci 454 00:49:46,250 --> 00:49:48,292 por nos trazer o campeĂŁo. 455 00:49:48,375 --> 00:49:51,083 "Para Avellaneda continuar crescendo". 456 00:49:51,417 --> 00:49:55,750 Agradecemos tambĂ©m a Peralta, que sempre apoia a juventude. 457 00:49:55,833 --> 00:49:57,167 E agora, 458 00:49:57,250 --> 00:50:01,333 senhoras e senhores, vamos Ă  diversĂŁo! 459 00:50:01,500 --> 00:50:05,750 Uma salva de palmas! 460 00:50:08,583 --> 00:50:09,583 Vamos lĂĄ! 461 00:50:11,375 --> 00:50:12,750 Vamos, RamĂłn! 462 00:50:48,250 --> 00:50:50,625 Mostre o que sabe fazer, campeĂŁo! 463 00:50:55,375 --> 00:50:56,708 Vamos! 464 00:51:07,875 --> 00:51:09,000 Saia daĂ­! 465 00:51:15,042 --> 00:51:16,292 Vamos! 466 00:51:17,042 --> 00:51:18,042 Vamos lĂĄ! 467 00:51:19,708 --> 00:51:21,542 O que foi, seu cretino? 468 00:51:27,125 --> 00:51:28,125 Vamos lĂĄ, Tigre! 469 00:51:42,833 --> 00:51:43,833 O que foi? 470 00:51:43,917 --> 00:51:45,375 O cretino estĂĄ me socando mesmo. 471 00:51:45,958 --> 00:51:47,417 Isso Ă© ou nĂŁo Ă© uma exibição? 472 00:51:48,542 --> 00:51:49,958 Por que nĂŁo o soca de volta? 473 00:51:51,250 --> 00:51:53,250 VocĂȘ podia. Acerta um soco e vamos para casa. 474 00:51:53,375 --> 00:51:55,292 A esquerda dele Ă© ruim. 475 00:51:58,250 --> 00:52:01,958 Que bundĂŁo! 476 00:52:02,042 --> 00:52:04,250 Vamos! 477 00:52:48,583 --> 00:52:49,958 Seu filho da mĂŁe! 478 00:52:53,958 --> 00:52:55,583 Aplausos, pessoal, 479 00:52:56,958 --> 00:52:59,458 para RamĂłn "O Tigre" 480 00:53:00,000 --> 00:53:02,292 Alvia! 481 00:53:04,458 --> 00:53:08,250 Para a cantina da escola nĂșmero 25. 482 00:53:08,333 --> 00:53:11,083 Obrigado novamente... 483 00:53:11,167 --> 00:53:14,917 nesta maravilhosa noite em Avellaneda. 484 00:53:21,208 --> 00:53:23,458 -Falta alguma coisa? -NĂŁo, nada. 485 00:53:23,542 --> 00:53:25,583 -EstĂĄ pronto! -Quer que eu sirva? 486 00:53:26,667 --> 00:53:27,667 Yani! 487 00:53:28,667 --> 00:53:30,500 Vamos, RamĂłn! 488 00:53:31,375 --> 00:53:33,125 RamĂłn! 489 00:53:36,042 --> 00:53:38,125 O que foi? 490 00:53:38,208 --> 00:53:39,625 -E aĂ­? -EstĂĄ tudo pronto? 491 00:53:41,667 --> 00:53:42,667 Sim. 492 00:53:42,750 --> 00:53:44,542 RamĂłn e eu pensamos ir para a ItĂĄlia. 493 00:53:44,625 --> 00:53:47,042 As crianças nĂŁo conhecem. 494 00:53:47,750 --> 00:53:50,500 Sim! Para a praia, 495 00:53:50,833 --> 00:53:51,875 para Capri. 496 00:53:51,958 --> 00:53:53,792 -NĂŁo faz frio agora? -NĂŁo, por quĂȘ? 497 00:53:53,917 --> 00:53:55,750 Quando aqui Ă© inverno, lĂĄ Ă© verĂŁo. 498 00:53:55,833 --> 00:53:58,000 Faz muitĂ­ssimo calor. 499 00:53:58,167 --> 00:54:00,625 -DĂĄ para pescar? -Quase 40 graus. 500 00:54:00,750 --> 00:54:02,000 -Quer que eu sirva? -Quarenta. 501 00:54:06,167 --> 00:54:07,417 MamĂŁe! 502 00:54:08,167 --> 00:54:10,417 -DĂȘ-me a bola! -O que foi? 503 00:54:13,000 --> 00:54:16,458 -DĂȘ-me a bola! -NĂŁo. 504 00:54:16,542 --> 00:54:20,333 Pare! A bola Ă© minha. 505 00:54:20,417 --> 00:54:21,750 Ai, meu Deus! 506 00:54:30,958 --> 00:54:32,125 NĂŁo tem mais cerveja? 507 00:54:32,292 --> 00:54:34,208 NĂŁo, beberam tudo. 508 00:54:44,792 --> 00:54:46,125 Vou comprar mais. 509 00:54:47,292 --> 00:54:48,750 NĂŁo pode beber outra coisa? 510 00:54:48,833 --> 00:54:50,667 NĂŁo posso. 511 00:55:04,333 --> 00:55:05,542 NĂŁo tem mais. 512 00:55:11,750 --> 00:55:12,958 -RamĂłn! -O quĂȘ? 513 00:55:17,000 --> 00:55:18,500 EstĂĄ se esquecendo dos cascos. 514 00:55:34,667 --> 00:55:38,208 Saia daqui! Ficou maluca? 515 00:55:39,458 --> 00:55:40,625 DĂȘ o fora! 516 00:59:17,583 --> 00:59:18,708 Bom dia! 517 00:59:25,125 --> 00:59:26,125 Bom dia. 518 00:59:27,750 --> 00:59:30,833 Eu trabalhava aqui com meu pai. O ajudava na ferraria. 519 00:59:32,292 --> 00:59:35,083 Quando o velho morreu, eu nĂŁo sabia o que fazer com ela. 520 00:59:37,042 --> 00:59:38,417 EntĂŁo eu a mantive. 521 00:59:40,042 --> 00:59:42,500 -AlguĂ©m a conhece? -NĂŁo, ninguĂ©m. 522 00:59:43,500 --> 00:59:46,542 Muitas vezes eu venho para cĂĄ e passo o dia inteiro aqui. 523 00:59:47,958 --> 00:59:49,125 Me escondo. 524 00:59:54,125 --> 00:59:56,208 Por que vocĂȘ saiu da pensĂŁo? 525 00:59:59,875 --> 01:00:01,500 Eu sou a primeira que vocĂȘ traz aqui? 526 01:00:02,417 --> 01:00:03,542 Sim, a primeira. 527 01:00:04,750 --> 01:00:06,958 Venha cĂĄ! VocĂȘ vai ficar aqui! 528 01:00:07,250 --> 01:00:11,000 NĂŁo vai a lugar algum. NĂŁo vai voltar 529 01:00:11,375 --> 01:00:13,583 para aquele trabalho de merda no mercado. 530 01:00:14,000 --> 01:00:15,875 Como sabe do mercado? 531 01:00:48,375 --> 01:00:49,917 AtĂ© aqui em cima! 532 01:00:52,375 --> 01:00:54,250 NĂŁo ande para trĂĄs! 533 01:00:54,708 --> 01:00:56,333 Se quiserem atacar vocĂȘ, olhe! 534 01:01:03,167 --> 01:01:04,833 MĂŁos na cintura! Um! 535 01:01:05,500 --> 01:01:08,208 MĂŁos na cintura! Um! Um, dois! 536 01:01:08,792 --> 01:01:09,792 Um, dois, trĂȘs, quatro! 537 01:01:10,750 --> 01:01:13,125 Nunca repita a mesma combinação. 538 01:01:13,625 --> 01:01:15,500 Se eu passo a mĂŁo, direto de direita. 539 01:01:15,875 --> 01:01:18,500 Se eu barro a mĂŁo, direto de esquerda. 540 01:01:18,750 --> 01:01:22,000 Barrar a mĂŁo, direto de esquerda. NĂŁo! 541 01:01:22,167 --> 01:01:24,375 Se me abaixo, cruzado de direita. 542 01:01:24,917 --> 01:01:27,417 Se me abaixo, cruzado com a direita. 543 01:01:28,125 --> 01:01:30,750 Soca! Vamos lĂĄ! Abaixo, 544 01:01:31,083 --> 01:01:32,375 cruzado com a direita. 545 01:01:33,625 --> 01:01:35,250 Arranque a cabeça! 546 01:01:39,208 --> 01:01:40,292 Uma coisa importante: 547 01:01:40,375 --> 01:01:44,500 vocĂȘ estĂĄ no meio de uma luta e estĂĄ sendo massacrada. 548 01:01:44,917 --> 01:01:46,237 VocĂȘ fica calma, nĂŁo estĂĄ nem aĂ­. 549 01:01:47,917 --> 01:01:49,250 Quando levar um soco leve, 550 01:01:50,500 --> 01:01:51,958 vocĂȘ recua, como se fosse sĂ©rio. 551 01:01:52,208 --> 01:01:56,708 Recua. Quando o cara levantar o braço... 552 01:01:58,708 --> 01:01:59,875 Gancho no fĂ­gado. 553 01:02:00,667 --> 01:02:02,250 Ele ficarĂĄ meses sem comer ovos. 554 01:02:03,625 --> 01:02:05,500 VocĂȘ Ă© um fanfarrĂŁo! 555 01:02:05,583 --> 01:02:07,417 Eu fiz vocĂȘ rir? 556 01:02:10,958 --> 01:02:12,375 Vamos continuar! 557 01:02:13,917 --> 01:02:15,125 O que estĂĄ fazendo? 558 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 O que estĂĄ fazendo? 559 01:02:23,000 --> 01:02:24,292 -Pare! -NĂŁo! 560 01:02:26,750 --> 01:02:27,750 Pare! 561 01:02:28,583 --> 01:02:30,125 Pare com isso! 562 01:02:39,875 --> 01:02:40,917 NĂŁo! 563 01:02:45,667 --> 01:02:46,667 NĂŁo! 564 01:03:34,542 --> 01:03:35,833 VocĂȘ Ă© uma putinha! 565 01:03:38,542 --> 01:03:40,208 Me dĂȘ um beijinho! 566 01:04:03,708 --> 01:04:05,000 O que vocĂȘ Ă© do Alonso? 567 01:04:07,167 --> 01:04:08,250 O boxeador. 568 01:04:09,583 --> 01:04:11,542 É parente dele? 569 01:04:16,750 --> 01:04:18,000 Por que pergunta? 570 01:04:19,583 --> 01:04:20,917 O que foi? SĂł perguntei. 571 01:04:23,208 --> 01:04:24,417 Andou me espionando? 572 01:04:24,833 --> 01:04:27,208 NĂŁo, a foto estava lĂĄ. 573 01:04:32,875 --> 01:04:34,000 Ele era o meu pai. 574 01:04:37,125 --> 01:04:41,250 Ele tinha famĂ­lia quando engravidou minha mĂŁe. 575 01:04:42,167 --> 01:04:43,250 Tinha mulher e filhos. 576 01:04:45,833 --> 01:04:48,375 Eu o conheci porque ele ia lĂĄ em casa. 577 01:04:51,583 --> 01:04:54,333 Mas depois ele foi para Buenos Aires, e eu parei de vĂȘ-lo. 578 01:04:55,500 --> 01:04:57,958 -Eu lutei com ele. VocĂȘ sabia? -Sim. 579 01:04:59,583 --> 01:05:00,667 Eu o conheci. 580 01:05:03,458 --> 01:05:05,833 Depois ele se machucou e nĂŁo pĂŽde mais lutar boxe. 581 01:05:09,125 --> 01:05:10,333 Ele começou a roubar. 582 01:05:14,125 --> 01:05:15,458 Ele foi morto pela polĂ­cia. 583 01:05:19,917 --> 01:05:21,375 Estouraram os miolos dele. 584 01:05:27,125 --> 01:05:28,208 Certo. 585 01:05:31,792 --> 01:05:33,417 Tome, beba. 586 01:05:36,417 --> 01:05:38,875 Isso jĂĄ passou. 587 01:05:39,625 --> 01:05:40,917 -Por favor. -Sim. 588 01:05:41,375 --> 01:05:43,042 -Pode trazer mais uma? -Claro. 589 01:05:46,875 --> 01:05:47,875 Por que vocĂȘ fez isso? 590 01:05:47,958 --> 01:05:49,750 Acha que eu sou idiota? 591 01:05:50,083 --> 01:05:51,333 O que foi? Endoidou? 592 01:05:51,417 --> 01:05:53,583 VocĂȘ olhou para a bunda dela! 593 01:05:53,667 --> 01:05:55,417 VocĂȘ ficou maluca? 594 01:05:55,500 --> 01:05:57,000 NĂŁo se meta, seu cretino! 595 01:05:57,083 --> 01:05:58,292 VĂĄ com calma. 596 01:05:58,375 --> 01:06:01,667 NĂŁo sei por que eu vim. Filho da puta! Me largue! 597 01:06:01,750 --> 01:06:04,583 -Quer trepar com a garçonete! -QuĂȘ? Venha cĂĄ! 598 01:06:06,417 --> 01:06:08,958 Venha cĂĄ, DĂ©bora! 599 01:06:09,083 --> 01:06:11,875 Trepa com a garçonete! Me deixe em paz! NĂŁo me toque! 600 01:06:12,042 --> 01:06:13,292 O que vocĂȘ tem? 601 01:06:13,667 --> 01:06:15,667 NĂŁo me toque ou eu acabo com vocĂȘ! 602 01:06:16,083 --> 01:06:18,000 Eu acabo com vocĂȘ! 603 01:06:18,083 --> 01:06:19,750 VĂĄ trepar com a garçonete! 604 01:06:19,917 --> 01:06:22,958 O que eu fiz para vocĂȘ, cretina? O quĂȘ? 605 01:06:24,208 --> 01:06:25,500 Seu filho da puta! 606 01:06:26,417 --> 01:06:27,833 VĂĄ se ferrar! 607 01:06:28,333 --> 01:06:30,875 Odeio vocĂȘ! NĂŁo sei por que eu vim! 608 01:06:30,958 --> 01:06:32,417 VocĂȘ Ă© doente! 609 01:06:32,500 --> 01:06:35,083 -Quer brigar? Vamos, seu cagĂŁo! -VocĂȘ estĂĄ doente! 610 01:06:35,208 --> 01:06:38,000 -Me solte! -Vou quebrar a sua cabeça! 611 01:06:38,417 --> 01:06:39,667 Acalme-se! 612 01:06:41,000 --> 01:06:42,208 Me solte, seu filho da puta! 613 01:06:44,625 --> 01:06:48,833 Vou acabar com vocĂȘ! Vou arrancar as suas bolas! 614 01:06:51,042 --> 01:06:52,625 NĂŁo vai mais me ver! 615 01:06:53,292 --> 01:06:55,417 Puta que o pariu, dĂĄ para se acalmar? 616 01:06:58,375 --> 01:06:59,708 Quer me explicar... 617 01:07:00,000 --> 01:07:01,833 Quer me explicar o que foi que eu fiz? 618 01:07:36,833 --> 01:07:40,292 -O que foi isto? -Nada. 619 01:07:44,375 --> 01:07:46,292 Foi em Las Vegas. 620 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 Meu olho ficou assim, com a pĂĄlpebra virada. 621 01:07:51,458 --> 01:07:55,708 Coberto de sangue. 622 01:07:57,083 --> 01:08:01,125 Um gancho de esquerda. Eu o nocauteei no quinto round. 623 01:08:03,375 --> 01:08:04,958 Perdi a luta pelos pontos. 624 01:08:05,417 --> 01:08:07,917 Os ianques me roubaram a luta! 625 01:08:14,167 --> 01:08:19,083 Dulio Garrone, NĂĄpoles, 1997. 626 01:08:20,250 --> 01:08:21,375 Toque. 627 01:08:21,708 --> 01:08:22,917 O que Ă© isso? 628 01:08:23,000 --> 01:08:27,417 Fratura dupla do maxilar inferior. 629 01:08:29,167 --> 01:08:32,625 Arrebentei o fĂ­gado do desgraçado. Ele nĂŁo pĂŽde lutar mais. 630 01:08:33,125 --> 01:08:34,708 Nem comer ovos. 631 01:08:47,333 --> 01:08:48,542 Como foi lutar com meu pai? 632 01:08:53,958 --> 01:08:55,667 Ele estava se aposentando. 633 01:08:58,042 --> 01:08:59,375 Eu ganhei pelos pontos. 634 01:08:59,958 --> 01:09:02,667 Ele aguentou 12 rounds. 635 01:09:04,167 --> 01:09:07,083 Bom boxeador. Muito bom. 636 01:09:08,042 --> 01:09:09,125 Em que ano foi? 637 01:09:10,042 --> 01:09:12,792 1999 ou 2000. 638 01:09:13,958 --> 01:09:16,500 -Eu tinha quatro anos. -Sim. 639 01:09:18,167 --> 01:09:19,167 Eu tinha sete. 640 01:09:24,333 --> 01:09:25,417 E aqui? 641 01:09:26,583 --> 01:09:28,042 O que houve aqui? 642 01:09:33,000 --> 01:09:35,625 -Quem Ă©? -NĂŁo sei. Vou ver. 643 01:09:36,917 --> 01:09:38,750 -Fique aqui. -VocĂȘ vai ver? 644 01:09:41,583 --> 01:09:43,917 Oi! Como soube que eu estava aqui? 645 01:09:44,333 --> 01:09:47,167 Conheço vocĂȘ hĂĄ 20 anos. Sei a quem perguntar. 646 01:09:50,417 --> 01:09:52,458 É o seu novo ninho? Muito lindo. 647 01:09:53,250 --> 01:09:55,208 Como vai a campanha? 648 01:09:55,333 --> 01:09:57,542 Bem! Estou conseguindo muita coisa. 649 01:09:58,208 --> 01:09:59,708 A exibição ajudou? 650 01:09:59,792 --> 01:10:01,542 É claro. Por que nĂŁo? 651 01:10:01,917 --> 01:10:04,292 A mĂ­dia, as pessoas. Foi muito Ăștil. 652 01:10:05,833 --> 01:10:07,625 Consegui uma luta no sul-americano. 653 01:10:07,708 --> 01:10:09,833 Peralta estĂĄ organizando. 654 01:10:09,917 --> 01:10:14,250 Um Ăłtimo local. Patrocinador, TV, tudo. Boa grana. 655 01:10:14,500 --> 01:10:16,042 Mas Ă© o sul-americano! 656 01:10:16,750 --> 01:10:20,375 Eu disse que queria lutar no campeonato mundial. 657 01:10:20,458 --> 01:10:23,792 NĂŁo quero arriscar o tĂ­tulo. 658 01:10:24,042 --> 01:10:27,042 Se nĂŁo o defender, vai perdĂȘ-lo. 659 01:10:27,375 --> 01:10:29,375 Ele expira depois de trĂȘs meses. 660 01:10:29,958 --> 01:10:31,417 Para ir para o mundial, 661 01:10:31,418 --> 01:10:34,418 vocĂȘ precisa de uma boa defesa, uma pontuação melhor. 662 01:10:36,917 --> 01:10:38,500 Quer vinho? 663 01:10:40,125 --> 01:10:41,500 Com quem eu lutaria? 664 01:10:42,250 --> 01:10:44,083 Com o boxeador do Peralta. 665 01:10:45,500 --> 01:10:46,667 -SaldĂ­var? -Sim. 666 01:10:48,083 --> 01:10:49,458 Quem o conhece? 667 01:10:49,542 --> 01:10:51,667 Ele tem uma Ăłtima pontuação. 668 01:10:52,292 --> 01:10:53,375 Seria uma luta oficial. 669 01:10:53,458 --> 01:10:55,792 -Oi. -Como vai? Oi. 670 01:10:58,333 --> 01:11:01,125 Eu nĂŁo quero lutar com um cara que ninguĂ©m conhece. 671 01:11:01,500 --> 01:11:02,708 NĂŁo vai ser bom para mim. 672 01:11:03,875 --> 01:11:06,958 Quem conhece esse cara? 673 01:11:07,208 --> 01:11:09,208 Uma luta entre um argentino experiente 674 01:11:09,209 --> 01:11:11,209 e um novato Ă© uma boa luta. 675 01:11:11,333 --> 01:11:13,792 Vai levantar as expectativas. 676 01:11:13,875 --> 01:11:17,083 Organize a luta que eu pedi. NĂŁo quero nenhuma outra. 677 01:11:18,833 --> 01:11:20,958 VocĂȘ Ă© mais bonita de perto. 678 01:11:22,792 --> 01:11:23,875 Obrigada. 679 01:11:24,208 --> 01:11:25,625 ParabĂ©ns, RamĂłn. 680 01:11:25,917 --> 01:11:29,125 Renovar-se Ă© viver. Eu devia fazer o mesmo. 681 01:11:33,042 --> 01:11:34,042 SaĂșde! 682 01:11:57,542 --> 01:11:58,875 Vamos lĂĄ, velhinho. 683 01:11:58,958 --> 01:12:01,833 -NĂŁo quero. -Dance comigo. Venha. 684 01:12:02,958 --> 01:12:04,833 Um, dois. 685 01:12:05,208 --> 01:12:07,125 Um, dois. 686 01:12:07,625 --> 01:12:08,792 NĂŁo sei dançar. 687 01:12:10,667 --> 01:12:13,292 Eu ensino. Venha. 688 01:12:13,375 --> 01:12:16,042 -NĂŁo sei dançar. -Venha, vovozinho. 689 01:12:23,875 --> 01:12:27,375 E quatro. Viro. Um, dois, 690 01:12:28,792 --> 01:12:29,792 trĂȘs. 691 01:12:30,500 --> 01:12:31,875 Onde aprendeu a dançar assim? 692 01:12:33,750 --> 01:12:35,125 Aprendi sozinha. 693 01:12:38,083 --> 01:12:40,000 VocĂȘ teve muitos namorados, nĂŁo Ă©? 694 01:12:42,000 --> 01:12:43,333 Nunca tive namorado. 695 01:12:44,500 --> 01:12:45,875 Nunca tive. 696 01:12:47,167 --> 01:12:49,083 SĂŁo todos uns filhos da puta. 697 01:12:54,083 --> 01:12:55,542 VocĂȘ Ă© que trepou com todas. 698 01:13:15,917 --> 01:13:17,750 O que foi? 699 01:13:17,833 --> 01:13:19,208 JĂĄ vĂŁo trazĂȘ-lo. 700 01:13:19,667 --> 01:13:21,208 Para onde? Para cĂĄ? 701 01:13:21,292 --> 01:13:23,208 Sim, espere. Maxi estĂĄ na aula. 702 01:13:23,708 --> 01:13:24,833 JĂĄ vĂŁo trazĂȘ-lo. 703 01:14:02,792 --> 01:14:04,083 Tenho que ir ao banheiro. 704 01:14:08,083 --> 01:14:09,333 O que estĂĄ fazendo aqui? 705 01:14:09,417 --> 01:14:11,250 Como vocĂȘ vai? NĂŁo me cumprimenta? 706 01:14:12,417 --> 01:14:13,958 Vim ver vocĂȘ, bobo! 707 01:14:14,708 --> 01:14:17,083 VocĂȘ disse que Ă­amos para a praia juntos. 708 01:14:17,625 --> 01:14:19,125 VocĂȘ Ă© um mentiroso! 709 01:14:19,250 --> 01:14:20,792 Vamos para a praia! 710 01:14:20,917 --> 01:14:22,625 VocĂȘ foi embora com outra mulher. 711 01:14:22,708 --> 01:14:24,667 NĂŁo Ă© verdade! O que vocĂȘ estĂĄ dizendo? 712 01:14:24,750 --> 01:14:26,042 -É. Me solte. -Estou treinando. 713 01:14:26,125 --> 01:14:28,792 -Me solte. -Por que tenho que ir embora? 714 01:14:28,875 --> 01:14:31,958 -Quero ficar com vocĂȘ. Vim vĂȘ-lo. -Me solte. 715 01:14:32,208 --> 01:14:35,083 -VocĂȘ Ă© um mentiroso. -DĂȘ isto Ă  sua irmĂŁ. Divida com ela. 716 01:14:36,042 --> 01:14:39,042 Mande um grande beijo para ela. Diga que eu a amo muito. 717 01:14:39,125 --> 01:14:42,500 O que vocĂȘ estĂĄ me dando? Me solte. 718 01:14:42,708 --> 01:14:44,792 Que merda vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 719 01:14:45,167 --> 01:14:47,083 RamĂłn, eu arranjei um advogado. 720 01:14:47,167 --> 01:14:49,417 Vou levar as crianças para a ItĂĄlia. 721 01:14:49,500 --> 01:14:50,500 VĂĄ para a sua aula! 722 01:14:52,375 --> 01:14:54,542 Aonde vocĂȘ vai levĂĄ-los? NĂŁo vai levar ninguĂ©m! 723 01:14:54,625 --> 01:14:57,833 Vou arruinar a sua vida, RamĂłn! Eu juro! 724 01:15:00,917 --> 01:15:02,917 Por que nĂŁo vou poder ver os meus filhos? 725 01:15:03,000 --> 01:15:05,417 Porque nĂŁo! VocĂȘ Ă© um filho da puta! 726 01:15:05,792 --> 01:15:08,125 VocĂȘ deveria ir embora. O que estĂĄ fazendo aqui? 727 01:15:09,000 --> 01:15:10,167 Eu sou o pai deles! 728 01:15:10,417 --> 01:15:11,917 -Pai? -Por que nĂŁo posso vĂȘ-los? 729 01:15:12,000 --> 01:15:14,417 RamĂłn, eu vou arruinar a sua vida. VĂĄ embora. 730 01:15:17,833 --> 01:15:19,833 NĂŁo vai levĂĄ-los a parte alguma, escutou? 731 01:15:19,917 --> 01:15:22,833 NĂŁo me toque! 732 01:16:38,458 --> 01:16:42,458 E um dia, ele abandonou o pai 733 01:16:42,708 --> 01:16:44,000 e a mĂŁe. 734 01:16:44,875 --> 01:16:46,708 E foi embora com a esposa. 735 01:16:47,667 --> 01:16:51,750 E juntos, eles se transformaram em um sĂł. 736 01:16:54,083 --> 01:16:55,458 O que estĂĄ fazendo? 737 01:16:56,417 --> 01:16:58,167 O que estĂĄ fazendo, filho da puta? 738 01:16:58,458 --> 01:17:01,708 -O estava fazendo com a minha mulher? -Cuidando dela. 739 01:17:02,042 --> 01:17:04,083 Cuidando de vocĂȘ! 740 01:17:04,167 --> 01:17:05,500 Cuidando de quem, seu bĂȘbado? 741 01:17:05,583 --> 01:17:07,167 Quer trepar com minha mulher? 742 01:17:07,500 --> 01:17:10,542 Quer ficar com a minha vida, seu cretino? 743 01:17:11,833 --> 01:17:12,833 Quer saber? 744 01:17:13,958 --> 01:17:15,167 Para mim, vocĂȘ morreu! 745 01:17:17,042 --> 01:17:19,542 Morreu, entendeu? 746 01:17:31,333 --> 01:17:34,708 Andei pensando sobre a luta. 747 01:17:36,333 --> 01:17:38,500 Sim, com aquele rapazinho. 748 01:17:40,375 --> 01:17:41,750 Eu vou aceitar. 749 01:17:42,750 --> 01:17:44,542 Mas com uma condição. 750 01:17:47,542 --> 01:17:51,583 A garota luta antes de mim. 751 01:17:52,583 --> 01:17:54,583 Eu quero que ela lute antes de mim. 752 01:17:59,375 --> 01:18:03,167 Esquerda. Isso. Soque. 753 01:18:03,708 --> 01:18:07,625 Isso, esquerda. Pausa e cintura. 754 01:18:09,042 --> 01:18:10,083 Esquerda. 755 01:18:11,375 --> 01:18:13,333 Esquerda. Pausa e cintura. 756 01:18:13,750 --> 01:18:15,792 -Como vai? -Mexa-se, ande. 757 01:18:15,875 --> 01:18:17,083 -Muito bem. -EstĂĄ tudo bem? 758 01:18:17,167 --> 01:18:20,375 EstĂĄ lindo lĂĄ fora. A TV jĂĄ estĂĄ transmitindo. 759 01:18:20,458 --> 01:18:21,875 Escute, quando acabarmos aqui, 760 01:18:21,958 --> 01:18:26,333 vamos a um restaurante. Organizei uma baita festa! 761 01:18:26,542 --> 01:18:29,375 Vamos lĂĄ, campeĂŁo! Cuide dele. 762 01:18:30,125 --> 01:18:31,583 A novata 763 01:18:31,667 --> 01:18:35,792 DĂ©bora Iniesta Alonso. 764 01:18:35,875 --> 01:18:38,583 Em quatro rounds, 765 01:18:38,667 --> 01:18:42,292 a boxeadora categoria pena-jĂșnior 766 01:18:42,375 --> 01:18:43,917 enfrentarĂĄ 767 01:18:44,042 --> 01:18:45,583 Quintur, 768 01:18:46,042 --> 01:18:48,417 de OberĂĄ, Misiones. 769 01:19:37,625 --> 01:19:39,708 NĂŁo! Parem! 770 01:19:41,083 --> 01:19:42,708 Acalme-se! 771 01:19:43,750 --> 01:19:45,458 Solte-a! 772 01:19:57,583 --> 01:19:58,750 Soltem. Break! 773 01:20:00,167 --> 01:20:01,375 Lutem! 774 01:20:12,125 --> 01:20:13,375 Vamos lĂĄ! 775 01:20:13,458 --> 01:20:14,458 Vamos! 776 01:20:24,500 --> 01:20:27,333 Pare! Para o cĂłrner! 777 01:20:28,167 --> 01:20:31,625 Um, dois, trĂȘs, 778 01:20:33,000 --> 01:20:37,083 quatro, cinco, seis, sete, 779 01:20:38,042 --> 01:20:40,167 oito, nove... 780 01:20:45,875 --> 01:20:47,375 Vamos! 781 01:20:50,500 --> 01:20:51,917 Vamos, Misiones! 782 01:21:30,625 --> 01:21:31,667 Amo vocĂȘ. 783 01:21:36,583 --> 01:21:37,875 Amo vocĂȘ. 784 01:21:38,917 --> 01:21:40,000 Vamos! 785 01:21:41,500 --> 01:21:44,500 Acabe com ele, campeĂŁo! Vamos! 786 01:22:09,792 --> 01:22:11,458 Senhores, 787 01:22:11,542 --> 01:22:12,750 muito bem. 788 01:22:12,833 --> 01:22:15,708 Cuidado com as cabeças e golpes baixos. Respeitem as regras. 789 01:22:16,292 --> 01:22:17,500 Cumprimentem-se. 790 01:22:18,833 --> 01:22:20,333 Acalme-se. 791 01:22:21,125 --> 01:22:22,583 Para seus cĂłrneres. 792 01:22:25,125 --> 01:22:26,125 Lutem! 793 01:22:38,250 --> 01:22:39,500 Vamos, Tigre! 794 01:22:46,833 --> 01:22:48,583 Vamos! 795 01:23:22,917 --> 01:23:25,583 Vamos lĂĄ, Tigre! 796 01:23:30,125 --> 01:23:32,042 Vamos, rapaz! 797 01:23:33,500 --> 01:23:34,500 Isso! 798 01:23:44,667 --> 01:23:45,667 Cuspa. 799 01:23:47,417 --> 01:23:48,792 Viu a sobrancelha dele? 800 01:23:48,958 --> 01:23:51,542 Ele tem uma cicatriz. Acerte lĂĄ. 801 01:24:11,292 --> 01:24:13,667 Isso mesmo! 802 01:24:13,750 --> 01:24:15,667 Isso! 803 01:24:16,458 --> 01:24:17,458 Lutem! 804 01:24:22,458 --> 01:24:24,750 Vamos, campeĂŁo! 805 01:24:43,917 --> 01:24:44,917 Parem! 806 01:24:45,458 --> 01:24:48,292 Senhor, solte. 807 01:24:48,792 --> 01:24:50,083 Lutem! 808 01:25:38,208 --> 01:25:43,708 Um, dois, trĂȘs, quatro, 809 01:25:44,000 --> 01:25:48,708 cinco, seis, sete, oito, 810 01:25:53,042 --> 01:25:55,458 nove, fora! 811 01:26:30,833 --> 01:26:31,917 Saia! 812 01:26:35,083 --> 01:26:36,750 Meu amor! 813 01:26:41,125 --> 01:26:44,208 O que vocĂȘ tem? 814 01:26:47,458 --> 01:26:48,958 O que eu tenho? 815 01:26:51,667 --> 01:26:54,375 Eu perdi tudo por sua culpa. 816 01:27:17,542 --> 01:27:21,375 Foi a vez deles, mas sempre hĂĄ a revanche. 817 01:27:22,125 --> 01:27:23,750 Vou organizar outra luta. 818 01:27:24,833 --> 01:27:26,167 Promete que vai ficar bem? 819 01:27:27,125 --> 01:27:29,125 -Sim. -NĂŁo se machucou, nĂŁo Ă©? 820 01:27:30,042 --> 01:27:31,042 NĂŁo. 821 01:27:32,042 --> 01:27:33,083 Tome isto. 822 01:27:33,750 --> 01:27:36,042 É o que eu lhe devo. 823 01:27:37,458 --> 01:27:39,583 VocĂȘ precisa entender que foi um sucesso. 824 01:27:40,292 --> 01:27:44,333 As pessoas amam vocĂȘ. Viu o estĂĄdio? 825 01:27:44,875 --> 01:27:46,208 Vamos, anime-se! 826 01:27:47,167 --> 01:27:48,667 Leve-o para casa. 827 01:28:46,750 --> 01:28:48,625 Entre, campeĂŁo. 828 01:28:51,750 --> 01:28:53,042 RamĂłn. 829 01:28:53,167 --> 01:28:55,208 RamĂłn, venha. 830 01:28:55,292 --> 01:28:56,292 Seu filho da puta! 831 01:28:56,375 --> 01:28:57,667 -O que foi? -Me fez perder! 832 01:28:57,750 --> 01:28:58,958 Escute... 833 01:28:59,042 --> 01:29:01,250 NĂŁo! NĂłs dois ganhamos grana. 834 01:29:01,333 --> 01:29:04,042 Venha cĂĄ. Espere! Vamos organizar outra luta. 835 01:29:04,958 --> 01:29:06,583 Eu nĂŁo vou deixar. 836 01:29:07,167 --> 01:29:08,875 -Sim! -Eu disse que nĂŁo. 837 01:29:09,417 --> 01:29:11,375 -O que foi, maluco? -O que estĂĄ fazendo? 838 01:29:12,375 --> 01:29:13,583 Pare, RamĂłn! 839 01:29:13,667 --> 01:29:15,250 O que foi? 840 01:29:29,417 --> 01:29:31,000 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 841 01:29:32,458 --> 01:29:34,333 Chamem a polĂ­cia! 842 01:29:34,500 --> 01:29:37,000 NĂŁo quero mais ver vocĂȘ por aqui! 843 01:29:43,458 --> 01:29:44,750 RĂĄpido! 844 01:30:06,917 --> 01:30:09,000 O que estava fazendo com aquele cretino? 845 01:30:09,208 --> 01:30:11,417 -Eu estava dançando. -Queria trepar com ele? 846 01:30:11,500 --> 01:30:15,250 -Pare! -NĂŁo chore! NĂŁo estou bravo! 847 01:30:15,333 --> 01:30:17,125 -Aonde vamos? -Por que estĂĄ chorando? 848 01:30:17,667 --> 01:30:18,833 VocĂȘ vai me matar. 849 01:30:21,875 --> 01:30:24,750 Vamos ter uma vida linda juntos. 850 01:30:24,875 --> 01:30:27,208 Compro um apartamento para vocĂȘ. Teremos um filho. 851 01:30:27,333 --> 01:30:28,792 Entendeu? 852 01:30:28,917 --> 01:30:30,625 Eu quero descer, RamĂłn. 853 01:30:30,917 --> 01:30:32,750 -Sinto-me mal. -Nada vai acontecer. 854 01:30:32,833 --> 01:30:35,208 VocĂȘ estĂĄ comigo. Sou RamĂłn Alvia! 855 01:30:35,292 --> 01:30:36,542 Nada vai acontecer. 856 01:30:36,625 --> 01:30:38,042 Escute. 857 01:30:38,250 --> 01:30:39,667 Vamos viajar. 858 01:30:40,958 --> 01:30:42,042 Vamos pegar a estrada. 859 01:30:42,125 --> 01:30:44,458 Vamos para o mar! 860 01:30:45,333 --> 01:30:47,167 Vamos ver o mar! 861 01:30:47,292 --> 01:30:49,542 VocĂȘ nĂŁo conhece o mar! Aonde vocĂȘ vai? 862 01:30:56,083 --> 01:30:57,083 Venha cĂĄ! 863 01:30:57,917 --> 01:31:00,667 Venha cĂĄ! 864 01:31:01,792 --> 01:31:03,083 Venha cĂĄ! 865 01:31:04,167 --> 01:31:05,875 Aonde vocĂȘ vai? 866 01:31:05,958 --> 01:31:09,250 -Me escute! -Quero ir para casa. 867 01:31:09,333 --> 01:31:11,000 NĂŁo ouviu o que eu disse? 868 01:31:11,125 --> 01:31:12,333 Ouça o que eu digo! 869 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 NĂŁo tenha medo! 870 01:31:14,333 --> 01:31:16,375 -NĂŁo tenha medo! -NĂŁo! 871 01:33:13,000 --> 01:33:17,100 Subrip: Pix Sincronia by DanDee 872 01:37:30,668 --> 01:37:33,668 Legendas: Maria Emilia Pimenta 873 01:37:34,305 --> 01:37:40,374 Por favor, avalie esta legenda em %url% Ajude outros usuĂĄrios a escolher as melhores legendas. 53395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.