All language subtitles for Rick and Morty - 1x01 - Pilot.720p HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,445 --> 00:00:03,850 Morty, you got to... come on. 2 00:00:03,950 --> 00:00:05,765 - You got to come with me. - Rick, what's going on? 3 00:00:05,890 --> 00:00:07,295 I got a surprise for you, Morty. 4 00:00:07,420 --> 00:00:08,925 It's the middle of the night. What are you talking about? 5 00:00:09,050 --> 00:00:10,050 I got a surprise for you. 6 00:00:10,090 --> 00:00:12,195 Ow! Ow! You're tugging me too hard. 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,195 I got a surprise for you, Morty. 8 00:00:16,850 --> 00:00:19,925 What do you think of this flying vehicle, Morty? 9 00:00:20,050 --> 00:00:21,925 I built it out of stuff I found in the garage. 10 00:00:22,050 --> 00:00:23,625 Yeah, Rick, it's great. 11 00:00:23,750 --> 00:00:26,325 - Is this the surprise? - Morty, I had to... 12 00:00:26,450 --> 00:00:29,795 I had to... I had to... I had to make a bomb, Morty. 13 00:00:29,820 --> 00:00:31,625 - I had to create a bomb. - What?! A bomb?! 14 00:00:31,750 --> 00:00:34,195 We're gonna drop it down there just get a whole fresh start, Morty. 15 00:00:34,320 --> 00:00:36,680 - Create a whole fresh start. - T-t-that's absolutely crazy! 16 00:00:36,750 --> 00:00:38,195 Come on, Morty. Just take it easy, Morty. 17 00:00:38,220 --> 00:00:39,165 It's gonna be good. 18 00:00:39,290 --> 00:00:41,565 Right now, we're gonna go pick up your little friend Jessica. 19 00:00:41,690 --> 00:00:43,365 Jessica? From my math class? 20 00:00:43,490 --> 00:00:44,795 When I drop the bomb... 21 00:00:44,920 --> 00:00:46,565 you know, I want you to 22 00:00:46,690 --> 00:00:48,890 have somebody, you know I want you to have the thing 23 00:00:48,950 --> 00:00:51,631 I'm gonna make it like a new Adam and Eve, and you're gonna be Adam. 24 00:00:52,720 --> 00:00:55,165 And Jessica's gonna be Eve, and so that's the surprise, Morty. 25 00:00:55,290 --> 00:00:56,265 No, you can't! 26 00:00:56,390 --> 00:00:57,825 Jessica doesn't even know I exist. 27 00:00:57,950 --> 00:00:59,103 But but forget about that, 28 00:00:59,129 --> 00:01:00,550 because you can't blow up humanity. 29 00:01:00,650 --> 00:01:02,330 I-I get what you're trying to say, Morty. 30 00:01:02,420 --> 00:01:04,177 Listen, I'm not you don't you don't got to worry about me... 31 00:01:04,203 --> 00:01:07,864 trying to fool around with with Jessica or mess around with Jessica or anything. 32 00:01:07,989 --> 00:01:09,389 I'm I'm not that kind of guy, Morty. 33 00:01:09,390 --> 00:01:11,025 What are you talking about, Rick? 34 00:01:11,150 --> 00:01:14,165 You you don't have to worry about me getting with Jessica or anything. 35 00:01:14,290 --> 00:01:16,065 She she she she... she's all for you, Morty. 36 00:01:16,190 --> 00:01:17,595 I don't care about Jessica! 37 00:01:17,720 --> 00:01:18,560 You know what, Morty? 38 00:01:18,620 --> 00:01:19,165 You're right. 39 00:01:19,290 --> 00:01:20,765 Let's forget the girl all together. 40 00:01:20,890 --> 00:01:22,770 She she's probably nothing but trouble, anyways. 41 00:01:22,819 --> 00:01:24,095 Arming neutrino bomb. 42 00:01:24,220 --> 00:01:25,525 That's it that's it, Rick. 43 00:01:25,650 --> 00:01:26,265 I'm taking the wheel. 44 00:01:26,390 --> 00:01:27,265 Get off of me, Morty! 45 00:01:27,390 --> 00:01:29,194 I'm taking charge of this situation, buddy. 46 00:01:29,319 --> 00:01:30,240 What's gotten into you? 47 00:01:30,349 --> 00:01:33,665 I'm I'm I'm I'm not gonna stand around like some sort of dumb... 48 00:01:33,790 --> 00:01:34,724 What are you, crazy? 49 00:01:34,849 --> 00:01:37,095 ...person and just let you blow up the whole world. 50 00:01:37,220 --> 00:01:38,065 All right, all right. 51 00:01:38,190 --> 00:01:38,965 I'll I'll land. 52 00:01:39,090 --> 00:01:39,930 I'll land. I'll land. 53 00:01:39,950 --> 00:01:42,051 I'll land the thing. 54 00:01:42,150 --> 00:01:43,625 Big tough guy all of a sudden. 55 00:01:46,420 --> 00:01:47,795 We'll park it right here, Morty. 56 00:01:47,920 --> 00:01:49,595 Right here on the side of the road here. 57 00:01:49,720 --> 00:01:50,625 Oh, thank God. 58 00:01:50,750 --> 00:01:51,694 You know what? 59 00:01:51,819 --> 00:01:53,765 That was all a test, Morty. 60 00:01:53,890 --> 00:01:56,465 Just an elaborate test to make you more assertive. 61 00:01:56,590 --> 00:01:57,095 It was? 62 00:01:57,220 --> 00:01:58,995 Sure. Why not? I don't know. 63 00:01:59,120 --> 00:02:00,000 You you know what, mo- 64 00:02:01,250 --> 00:02:02,465 Neutrino bomb armed. 65 00:02:03,620 --> 00:02:05,025 Um... 66 00:02:33,994 --> 00:02:38,994 Corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 67 00:02:39,220 --> 00:02:42,914 I see there's a new episode of that singing show tonight. 68 00:02:43,235 --> 00:02:45,195 Who do you guys think is gonna be the best singer? 69 00:02:45,220 --> 00:02:46,995 Oh, my God. His head is in his food. 70 00:02:47,120 --> 00:02:49,764 - I'm going to puke. - Morty, are you getting sick? 71 00:02:49,889 --> 00:02:51,870 I told you not to practice-kiss the living-room pillow. 72 00:02:51,889 --> 00:02:52,794 The dog sleeps on it. 73 00:02:52,919 --> 00:02:54,865 I wasn't kissing a pillow, mom. 74 00:02:54,990 --> 00:02:57,764 I just I didn't get a lot of sleep last night. 75 00:02:57,889 --> 00:02:59,410 Maybe my dreams were just too loud or something. 76 00:02:59,490 --> 00:03:01,691 Or maybe you were out all night again with grandpa Rick. 77 00:03:01,750 --> 00:03:02,995 - What?! - Dad? 78 00:03:03,120 --> 00:03:05,764 What, so everyone's supposed to sleep every single night now? 79 00:03:05,889 --> 00:03:07,465 You realize that nighttime makes up half of all time? 80 00:03:07,590 --> 00:03:08,090 Damn it! 81 00:03:08,150 --> 00:03:09,525 - Jerry! - Beth! 82 00:03:09,650 --> 00:03:10,465 Oh, my God. 83 00:03:10,590 --> 00:03:11,925 My parents are so loud. I want to die. 84 00:03:12,050 --> 00:03:14,789 Mm, there is no God, summer. You got to rip that band-aid off now. 85 00:03:14,889 --> 00:03:15,769 You'll thank me later. 86 00:03:15,789 --> 00:03:18,175 Okay, with all due respect, Rick... What am I talking about? 87 00:03:18,550 --> 00:03:19,724 What respect is due? 88 00:03:19,849 --> 00:03:23,095 How is my son supposed to pass his classes if you keep dragging him off 89 00:03:23,220 --> 00:03:25,194 for high-concept Sci-Fi rigamarole? 90 00:03:25,319 --> 00:03:27,764 Listen, Jerry, I don't want to overstep my bounds or anything. 91 00:03:27,889 --> 00:03:29,260 It's your house. It's your world. 92 00:03:29,349 --> 00:03:30,724 You're a real Julius Caesar. 93 00:03:30,849 --> 00:03:33,724 But I'll tell you some tell you how how I feel about school, Jerry. 94 00:03:33,849 --> 00:03:36,970 It's a waste of time a bunch of people running around, bumping into each other. 95 00:03:37,050 --> 00:03:38,664 G-guy up front says, "two plus two." 96 00:03:38,789 --> 00:03:40,194 The people in the back say, "four." 97 00:03:40,319 --> 00:03:42,790 Then the bell rings, and they give you a carton of milk 98 00:03:42,850 --> 00:03:45,625 and a piece of paper that says you can go take a dump or something. 99 00:03:45,750 --> 00:03:48,264 I mean, it's it's not a place for smart people, Jerry. 100 00:03:48,389 --> 00:03:50,788 And I know that's not a popular opinion, 101 00:03:50,814 --> 00:03:52,920 but it's my two cents on the issue. 102 00:03:53,020 --> 00:03:54,365 This was a good breakfast, Beth. 103 00:03:54,490 --> 00:03:56,764 You really made the crap out of those eggs. 104 00:03:56,889 --> 00:03:58,724 I wish your mother was here to eat them. 105 00:03:58,849 --> 00:03:59,824 Oh, dad. 106 00:03:59,949 --> 00:04:02,794 What? For real? 107 00:04:02,919 --> 00:04:05,095 All right, now, everybody get settled. 108 00:04:05,220 --> 00:04:06,764 Get away from the windows! 109 00:04:06,889 --> 00:04:09,745 Now, look, we're gonna be dealing with some real serious stuff today. 110 00:04:10,120 --> 00:04:12,194 You might have heard of it. It's called math. 111 00:04:12,319 --> 00:04:15,799 And without it, none of us would even exist, so let's jump right in. 112 00:04:15,849 --> 00:04:16,849 - Two plus two. - Jessica. 113 00:04:16,850 --> 00:04:18,524 Five plus five. 114 00:04:18,649 --> 00:04:19,394 Tenssica. 115 00:04:19,519 --> 00:04:21,870 Okay, good. It's time for the quiz. 116 00:04:22,724 --> 00:04:24,365 Yeah, you know what?! Aw, too bad! 117 00:04:24,490 --> 00:04:25,524 Tough! 118 00:04:25,649 --> 00:04:28,065 First row, take one. Pass it back for me. 119 00:04:28,190 --> 00:04:29,764 The stakes are high in this room. 120 00:04:29,889 --> 00:04:32,065 There's crucial things happening here every day. 121 00:04:32,190 --> 00:04:34,725 People getting smarter. Some of y'all getting dumber. 122 00:04:34,850 --> 00:04:37,250 Some of y'all ain't gonna see 3:00. 123 00:04:38,790 --> 00:04:40,694 Hi, Morty. 124 00:04:40,819 --> 00:04:42,894 Whoa! Hi, Jessica. 125 00:04:43,019 --> 00:04:44,100 Can I show these to you? 126 00:04:44,190 --> 00:04:45,095 Wow. 127 00:04:45,220 --> 00:04:47,625 Th-they're both great. Thank you. 128 00:04:47,750 --> 00:04:49,764 You know what I named these? My little morties. 129 00:04:49,889 --> 00:04:52,595 Uh, that's flattering... and a little weird. 130 00:04:52,720 --> 00:04:54,764 Do you know what I want you to do with them? 131 00:04:54,889 --> 00:04:55,795 Rename them? 132 00:04:55,920 --> 00:04:57,425 Squeeze them. 133 00:04:57,550 --> 00:04:59,694 Manhandle them. Give them the business. 134 00:04:59,819 --> 00:05:01,095 See if you can shuffle them. 135 00:05:01,220 --> 00:05:03,495 I mean, really get in there and knock them around. 136 00:05:03,620 --> 00:05:05,065 - No wrong answers. - Wow. 137 00:05:05,190 --> 00:05:08,194 Well, okay, Jessica. L-let's give this a shot. 138 00:05:08,319 --> 00:05:09,365 Mm. 139 00:05:09,490 --> 00:05:10,964 Oh, Morty. 140 00:05:11,089 --> 00:05:12,764 What are you doing to me? 141 00:05:12,889 --> 00:05:14,425 Uh, I-I'm just doing my best. 142 00:05:14,550 --> 00:05:16,365 Morty! What are you doing to me?! 143 00:05:16,490 --> 00:05:16,990 Jessica. 144 00:05:17,050 --> 00:05:18,694 Morty! 145 00:05:18,819 --> 00:05:20,595 Jessica. 146 00:05:20,720 --> 00:05:23,125 Five more minutes of this, and I'm gonna get mad. 147 00:05:23,250 --> 00:05:24,625 Je-Jessica. 148 00:05:24,750 --> 00:05:25,665 Jessica. 149 00:05:25,790 --> 00:05:27,125 Not my fault this is happening. 150 00:05:30,050 --> 00:05:31,095 Well, well, well. 151 00:05:31,220 --> 00:05:32,925 - Uh, morning, Frank. - "Morning"? 152 00:05:33,050 --> 00:05:34,595 What was what is that supposed to mean? 153 00:05:34,720 --> 00:05:35,560 You making fun of me? 154 00:05:35,620 --> 00:05:37,025 Are you trying to say my family's poor? 155 00:05:37,050 --> 00:05:37,865 Oh, geez, Frank. 156 00:05:37,990 --> 00:05:39,625 I don't know if a knife is necessary. 157 00:05:39,750 --> 00:05:42,595 I mean, you know, y-you kind of had things handled without it. 158 00:05:42,720 --> 00:05:46,264 You telling me how to bully now? Big mistake, Morty. 159 00:05:46,389 --> 00:05:49,865 And now I'm gonna cut you, 'cause my family's rich. 160 00:05:52,190 --> 00:05:54,024 There you are, Morty. Listen to me. 161 00:05:54,149 --> 00:05:56,330 I got an errand to run in a whole different dimension. 162 00:05:56,449 --> 00:05:57,694 I need an extra pair of hands. 163 00:05:57,819 --> 00:05:59,949 Oh, geez, Rick. What'd you do to Frank? 164 00:06:00,050 --> 00:06:02,095 It's pretty obvious, Morty. I froze him. 165 00:06:02,220 --> 00:06:03,725 Now listen I need your help, Morty. 166 00:06:03,850 --> 00:06:07,545 I mean, we got we got to get get the hell out of here and go take care of business. 167 00:06:08,725 --> 00:06:10,925 - It's important. Come on, Morty. - I don't know, Rick. 168 00:06:11,050 --> 00:06:12,131 I can't leave school again. 169 00:06:12,149 --> 00:06:15,109 Do you have any concept of how much higher the stakes get out there, Morty? 170 00:06:15,250 --> 00:06:16,694 What do you think I can just do it all by myself? 171 00:06:16,819 --> 00:06:17,665 Come on! 172 00:06:17,790 --> 00:06:20,524 Aw, geez. Okay. I guess I can skip history. 173 00:06:20,649 --> 00:06:21,595 What about Frank? 174 00:06:21,720 --> 00:06:23,081 I mean, shouldn't you unfreeze him? 175 00:06:23,149 --> 00:06:25,225 I'll do it later, Morty. He'll be fine. 176 00:06:25,350 --> 00:06:27,650 Let's go. 177 00:06:28,720 --> 00:06:32,374 Oh, my God. I'm about to walk past Frank Palicky. 178 00:06:32,819 --> 00:06:35,725 This is the story we'll be telling our children. 179 00:06:35,850 --> 00:06:37,394 Hi, Frank. 180 00:06:39,850 --> 00:06:41,150 Aah! 181 00:06:43,790 --> 00:06:45,495 - Scalpel. - Scalpel. 182 00:06:46,589 --> 00:06:47,365 Knock, knock. 183 00:06:47,490 --> 00:06:48,295 Jerry? 184 00:06:48,420 --> 00:06:51,149 My manager gave me an hour for lunch, and I thought, 185 00:06:51,190 --> 00:06:53,600 "hey, why not swing by where your wife works?" 186 00:06:53,850 --> 00:06:56,089 We're losing him. Okay, he's back. 187 00:06:56,190 --> 00:06:58,790 Jerry, please tell me you're here for an incredibly urgent reason. 188 00:06:58,949 --> 00:07:00,125 Well, it's lunch. 189 00:07:00,250 --> 00:07:02,770 I mean, it's one of three meals that have existed for millennia. 190 00:07:02,850 --> 00:07:03,711 Losing him. 191 00:07:04,420 --> 00:07:05,125 Stabilized. 192 00:07:05,250 --> 00:07:07,708 Okay, I only ask, Jerry, because, as you know, 193 00:07:07,734 --> 00:07:09,929 my job involves performing heart surgery. 194 00:07:10,389 --> 00:07:12,365 - Well, yeah, on horses. - Excuse me? 195 00:07:12,490 --> 00:07:15,165 Okay. Let's not rehash that fight. 196 00:07:15,290 --> 00:07:17,630 I sense that you're busy and will now be on my way. 197 00:07:17,649 --> 00:07:18,524 Whoa! 198 00:07:18,649 --> 00:07:20,225 What is this on the floor? 199 00:07:20,350 --> 00:07:23,815 Some kind of literature for a really nice-looking nursing home. 200 00:07:23,990 --> 00:07:26,545 Hey, honey, crazy idea bad pitch let's put your dad here. 201 00:07:26,920 --> 00:07:28,360 Let's put your dad in a nursing home. 202 00:07:29,850 --> 00:07:30,651 We're losing him. 203 00:07:30,690 --> 00:07:32,524 Hey, Tom. We know when we're losing him. 204 00:07:32,649 --> 00:07:33,964 We can hear the beeps! 205 00:07:34,989 --> 00:07:36,025 There she is. 206 00:07:36,050 --> 00:07:37,095 All right. Come on, Morty. Let's go. 207 00:07:37,220 --> 00:07:39,550 Oh, geez. Okay. 208 00:07:40,690 --> 00:07:42,425 Oh, man, Rick. 209 00:07:42,550 --> 00:07:43,894 What is this place? 210 00:07:44,019 --> 00:07:45,756 It's dimension 35c, 211 00:07:45,782 --> 00:07:47,661 and it's got the perfect climate conditions 212 00:07:47,687 --> 00:07:50,896 for a special type of tree, Morty, called a mega tree, 213 00:07:50,922 --> 00:07:53,930 and there's fruit in those trees, and there's seeds in those fruits. 214 00:07:54,050 --> 00:07:55,295 I'm talking about mega seeds. 215 00:07:55,420 --> 00:07:57,026 They're they're incredibly powerful, 216 00:07:57,052 --> 00:07:59,052 and I need them to help me with my research, Morty. 217 00:07:59,120 --> 00:08:01,225 Oh, man, Rick. I'm looking around this place, 218 00:08:01,350 --> 00:08:03,870 and I'm starting to work up some anxiety about this whole thing. 219 00:08:03,889 --> 00:08:06,095 All right. All right. Calm down. Listen to me, Morty. 220 00:08:06,220 --> 00:08:08,295 I know that new situations can be intimidating. 221 00:08:08,420 --> 00:08:10,621 You're looking around, and it's all scary and different, 222 00:08:10,650 --> 00:08:12,765 but, you know, m-meeting them head on, 223 00:08:12,790 --> 00:08:15,824 charging right into them like a bull that's how we grow as people. 224 00:08:15,949 --> 00:08:17,694 I'm no stranger to scary situations. 225 00:08:17,819 --> 00:08:19,024 I deal with them all the time. 226 00:08:19,149 --> 00:08:20,264 Now, if you just stick with me, 227 00:08:20,389 --> 00:08:22,495 Morty, we're gonna be holy crap, Morty, run! 228 00:08:23,819 --> 00:08:25,925 I never seen that thing before in my life. 229 00:08:26,050 --> 00:08:27,665 I don't even know what the hell it is! 230 00:08:27,790 --> 00:08:29,120 We got to get out of here, Morty! 231 00:08:29,190 --> 00:08:29,950 It's gonna kill us! 232 00:08:30,049 --> 00:08:30,894 We're gonna die! 233 00:08:31,019 --> 00:08:31,940 We're gonna die, Morty! 234 00:08:34,215 --> 00:08:35,664 Oh, Morty, take a deep breath. 235 00:08:35,789 --> 00:08:37,590 Breathe that breathe that fresh air in, Morty. 236 00:08:37,620 --> 00:08:38,764 Y-you smell that? 237 00:08:38,889 --> 00:08:40,625 That's the smell of adventure, Morty. 238 00:08:40,750 --> 00:08:42,125 That's that's the smell of 239 00:08:42,250 --> 00:08:44,424 of of of a whole different evolutionary timeline. 240 00:08:44,549 --> 00:08:47,625 All right, Rick, look how much longer is this gonna be? 241 00:08:47,750 --> 00:08:49,225 Shouldn't I be back at school by now? 242 00:08:49,350 --> 00:08:50,394 Are you joking me? 243 00:08:50,519 --> 00:08:52,479 I mean, look at all the crazy crap surrounding us. 244 00:08:52,590 --> 00:08:54,794 Look at that thing right there. What the hell is that thing? 245 00:08:54,919 --> 00:08:57,180 You think you're gonna see that kind of thing at school? 246 00:08:57,289 --> 00:08:59,465 Look at it just lumbering around. 247 00:08:59,590 --> 00:09:01,125 It defies all logic that thing. 248 00:09:01,250 --> 00:09:02,325 Yeah, Rick, I get it. 249 00:09:02,450 --> 00:09:04,195 We're surrounded by monsters. 250 00:09:04,320 --> 00:09:05,580 That's kind of the reason why I want to leave. 251 00:09:05,690 --> 00:09:06,410 Ta-ta-ta-ta-ta-ta. 252 00:09:06,490 --> 00:09:08,595 Morty, you see this? 253 00:09:08,720 --> 00:09:10,524 You see what we just stumbled upon, Morty? 254 00:09:10,649 --> 00:09:12,294 Any idea what that is down there? 255 00:09:12,419 --> 00:09:13,565 The mega trees? 256 00:09:13,690 --> 00:09:17,065 That's right, Morty the mega trees with the mega fruit on them. 257 00:09:17,190 --> 00:09:18,791 And that's what I'm talking about, Morty. 258 00:09:18,820 --> 00:09:19,860 That's where my seeds are. 259 00:09:19,889 --> 00:09:21,014 If we would have done what you wanted, 260 00:09:21,040 --> 00:09:22,053 I would have never have found them, 261 00:09:22,079 --> 00:09:24,174 because you're so in love with school. 262 00:09:24,649 --> 00:09:25,565 All right, all right. 263 00:09:25,690 --> 00:09:27,695 So, what's so special about these seeds, anyways? 264 00:09:27,820 --> 00:09:29,700 You ask a lot of questions, Morty. 265 00:09:29,720 --> 00:09:30,764 Not very charismatic. 266 00:09:30,889 --> 00:09:33,394 It makes you kind of an Under underfoot figure. 267 00:09:33,519 --> 00:09:34,524 Just take these shoes, Morty. 268 00:09:34,649 --> 00:09:36,625 They're special grappling shoes. 269 00:09:36,750 --> 00:09:39,225 When you're wearing these things, these babies, 270 00:09:39,350 --> 00:09:41,794 you can basically just walk on any surface you want, Morty 271 00:09:41,919 --> 00:09:43,794 up, down, below, turn around to the left. 272 00:09:43,919 --> 00:09:45,825 These things really bring it all together. 273 00:09:45,950 --> 00:09:46,764 Aah! 274 00:09:46,889 --> 00:09:48,389 You have to turn them on, Morty! 275 00:09:49,320 --> 00:09:50,725 The shoes have to be turned on! 276 00:09:50,850 --> 00:09:53,625 I am not putting my father in a home! 277 00:09:53,750 --> 00:09:54,995 He just came back into my life, 278 00:09:55,020 --> 00:09:57,721 and you want to grab him and stuff him 279 00:09:57,847 --> 00:10:00,000 under a mattress like last month's Victoria's secret? 280 00:10:00,350 --> 00:10:03,215 I told you I was ordering you something for Valentine's day. 281 00:10:03,390 --> 00:10:06,770 More importantly, your father is a horrible influence on our son. 282 00:10:06,820 --> 00:10:08,465 Everything cool in here, Beth? 283 00:10:08,590 --> 00:10:10,595 - It's fine, Davin. - Okay, cool. 284 00:10:10,720 --> 00:10:12,524 You know, we did something great today. 285 00:10:12,649 --> 00:10:16,865 There's nothing more noble and free than the heart of a horse. 286 00:10:16,990 --> 00:10:19,299 Since we're fighting, if you ever have an affair with that guy, 287 00:10:19,325 --> 00:10:23,460 I will come to the hotel room and blow my brains out all over your naked bodies. 288 00:10:23,519 --> 00:10:25,724 Look, I appreciate the stress you're under, but... 289 00:10:25,749 --> 00:10:28,595 Morty was having trouble in school way before my dad moved in, 290 00:10:28,620 --> 00:10:31,065 and the only influence I can see Rick having... 291 00:10:31,190 --> 00:10:34,765 is that, for the first time in his life, Morty has a friend. 292 00:10:37,590 --> 00:10:39,095 Well, maybe you're right. 293 00:10:39,120 --> 00:10:40,424 Uh, yeah, maybe I am. 294 00:10:40,649 --> 00:10:42,695 I'm my father's daughter. I'm smart. 295 00:10:42,820 --> 00:10:44,325 Why do you think I'm a heart surgeon? 296 00:10:44,450 --> 00:10:45,251 Horse heart surgeon. 297 00:10:45,320 --> 00:10:45,825 Hello? 298 00:10:45,950 --> 00:10:46,595 Mrs. Smith? 299 00:10:46,720 --> 00:10:48,225 This is principal Vagina, no relation. 300 00:10:48,350 --> 00:10:49,995 I wonder if you and Morty's father might be able 301 00:10:50,021 --> 00:10:51,665 to have a chat with me this afternoon? 302 00:10:52,950 --> 00:10:56,699 Morty, oh, you really d-did a number on your legs right now. 303 00:10:56,889 --> 00:10:59,615 You know, you got to turn the shoes on, Morty, for them to work. 304 00:10:59,990 --> 00:11:02,750 Yeah, look I turned mine on. I had no problem getting down here. 305 00:11:02,789 --> 00:11:04,125 It was a leisurely breeze. 306 00:11:04,250 --> 00:11:05,764 I'm in a lot of pain, Rick. 307 00:11:05,889 --> 00:11:07,294 Yeah, I can see that. 308 00:11:07,419 --> 00:11:10,988 But do you think you'll still be able to help me collect my seeds, Morty? 309 00:11:11,289 --> 00:11:12,125 Are you kidding me?! 310 00:11:12,250 --> 00:11:13,264 That's it, Rick! 311 00:11:13,389 --> 00:11:14,394 That's the last straw! 312 00:11:14,519 --> 00:11:15,425 I can't believe this! 313 00:11:15,450 --> 00:11:17,210 I'm sitting here with both of my legs broken, 314 00:11:17,220 --> 00:11:19,959 and you're still asking me about getting those seeds?! 315 00:11:20,049 --> 00:11:21,465 Ooh! Ow! Oh! 316 00:11:21,590 --> 00:11:23,225 Y-y-you're a monster. 317 00:11:23,350 --> 00:11:24,394 Y-you're like Hitler, but 318 00:11:24,519 --> 00:11:26,664 but even Hitler cared about Germany or something. 319 00:11:26,789 --> 00:11:28,865 Okay, hold on just a second, Morty. 320 00:11:47,450 --> 00:11:48,294 Ooh. 321 00:11:48,419 --> 00:11:49,294 Ohh. 322 00:11:49,419 --> 00:11:50,394 Ooh. 323 00:11:50,519 --> 00:11:52,125 Wow, Rick. 324 00:11:52,250 --> 00:11:54,794 That stuff just healed my broken legs instantly. 325 00:11:54,919 --> 00:11:57,325 I mean, I've never felt so good in my life. 326 00:11:57,450 --> 00:11:58,264 Thank you. 327 00:11:58,389 --> 00:11:59,625 Don't worry about it, Morty. 328 00:11:59,685 --> 00:12:01,725 Just come help me get these seeds, all right, buddy? 329 00:12:01,750 --> 00:12:02,664 Sure thing, Rick. 330 00:12:02,789 --> 00:12:03,725 Not that you asked, 331 00:12:03,850 --> 00:12:05,195 Morty, but what just happened there is... 332 00:12:05,220 --> 00:12:08,420 I went into a future dimension with such advanced medicine... 333 00:12:08,454 --> 00:12:10,695 that they had broken-leg serum at every corner drugstore. 334 00:12:10,720 --> 00:12:12,365 The stuff was all over the place, Morty. 335 00:12:12,490 --> 00:12:14,024 Wow, that's pretty crazy, Rick. 336 00:12:14,149 --> 00:12:16,514 There's just one problem, Morty one little hang-up. 337 00:12:16,889 --> 00:12:18,264 The dimension I visited was so 338 00:12:18,389 --> 00:12:19,625 advanced, they had also halted 339 00:12:19,750 --> 00:12:21,195 the aging process, and everyone 340 00:12:21,320 --> 00:12:23,595 there was young, Morty, and they had been forever. 341 00:12:23,720 --> 00:12:25,264 I was the only old person there, Morty. 342 00:12:25,389 --> 00:12:28,075 It was like I was some sort of, you know, celebrity, walking around. 343 00:12:28,450 --> 00:12:30,095 I-I was fascinating to them. 344 00:12:30,220 --> 00:12:31,965 There were a lot of attractive women there, Morty, 345 00:12:32,090 --> 00:12:34,364 and they they they they all wanted time with me. 346 00:12:34,389 --> 00:12:35,524 I had a lot of fun with a lot of young ladies, 347 00:12:35,649 --> 00:12:37,595 but I spent so much time there, 348 00:12:37,720 --> 00:12:40,300 my interdimensional portal device it's got no charge left, Morty. 349 00:12:40,350 --> 00:12:41,711 - It's got no charge left. - What?! 350 00:12:41,789 --> 00:12:43,294 It's as good as garbage, Morty. 351 00:12:43,419 --> 00:12:44,625 It's not gonna work anymore, Morty. 352 00:12:44,750 --> 00:12:46,164 Oh, geez, Rick, that's not good. 353 00:12:46,289 --> 00:12:47,264 W-what are we gonna do? 354 00:12:47,389 --> 00:12:49,095 I-I have to be back at school right now. 355 00:12:49,220 --> 00:12:50,225 How are we gonna get back home? 356 00:12:50,350 --> 00:12:52,264 There's ways to get back home, Morty. 357 00:12:52,389 --> 00:12:54,509 It's just it's just gonna be a little bit of a hassle. 358 00:12:54,620 --> 00:12:56,464 We're gonna have to go through interdimensional customs, 359 00:12:56,489 --> 00:12:58,590 so you're gonna have to do me a real solid. 360 00:12:58,649 --> 00:12:59,625 Uh-oh. 361 00:12:59,750 --> 00:13:01,125 When we get to customs, 362 00:13:01,250 --> 00:13:03,230 I'm gonna need you to take these seeds into the bathroom, 363 00:13:03,290 --> 00:13:06,121 and I'm gonna need you to put them way up inside your butthole, Morty. 364 00:13:06,190 --> 00:13:06,865 In my butt? 365 00:13:06,990 --> 00:13:09,164 Put them way up inside there, as far as they can fit. 366 00:13:09,289 --> 00:13:10,195 Oh, geez, Rick. 367 00:13:10,320 --> 00:13:11,625 I really don't want to have to do that. 368 00:13:11,750 --> 00:13:13,465 Well, somebody's got to do it, Morty. 369 00:13:13,590 --> 00:13:14,595 Th-these seeds aren't gonna get 370 00:13:14,720 --> 00:13:17,001 through customs unless they're in someone's rectum, Morty. 371 00:13:17,990 --> 00:13:19,695 And they'll fall right out of mine. 372 00:13:19,820 --> 00:13:21,289 I've done this too many times, Morty. 373 00:13:21,350 --> 00:13:22,625 I mean, you're young. 374 00:13:22,750 --> 00:13:23,910 You've got your whole life ahead of you, 375 00:13:23,935 --> 00:13:26,335 and your anal cavity is still taut, yet malleable. 376 00:13:26,450 --> 00:13:27,865 You got to do it for grandpa, Morty. 377 00:13:27,990 --> 00:13:29,625 Y-you've got to put these seeds inside your butt. 378 00:13:29,750 --> 00:13:31,325 - In my butt? - Come on, Morty. 379 00:13:31,450 --> 00:13:33,365 Please, Morty. You have to do it, Morty. 380 00:13:33,490 --> 00:13:34,365 Oh, man. 381 00:13:35,750 --> 00:13:37,195 The fact is, your son, Morty, 382 00:13:37,320 --> 00:13:38,595 has attended this school for a 383 00:13:38,720 --> 00:13:40,825 total of seven hours over the last two months. 384 00:13:40,950 --> 00:13:42,725 What? Why didn't you notify us? 385 00:13:42,850 --> 00:13:44,095 I done been notifying you. 386 00:13:44,220 --> 00:13:45,380 Have you not been getting the 387 00:13:45,490 --> 00:13:47,350 messages I've been leaving with Morty's grandfather? 388 00:13:47,419 --> 00:13:48,225 Boom! 389 00:13:48,350 --> 00:13:52,024 Told you! In your face! He is ruining our child! 390 00:13:52,149 --> 00:13:52,995 Wait, what am I celebrating? 391 00:13:53,120 --> 00:13:54,725 Yeah, see, I thought something was fishy there, 392 00:13:54,772 --> 00:13:56,172 because it's usually Morty's grandpa 393 00:13:56,197 --> 00:13:57,375 that's taking him out of school. 394 00:13:57,419 --> 00:13:58,465 Summer? 395 00:13:58,590 --> 00:14:01,294 What kind of God lets this happen? 396 00:14:01,419 --> 00:14:02,664 We had a little incident. 397 00:14:02,789 --> 00:14:04,764 A student was frozen to death. 398 00:14:04,889 --> 00:14:07,695 And there's no evidence that a Latino student did it! 399 00:14:07,820 --> 00:14:09,894 Everyone wants to take this to a racial place. 400 00:14:10,019 --> 00:14:10,995 I won't let them. 401 00:14:11,120 --> 00:14:15,465 The glarp zone is for flarping and unglarping only. 402 00:14:15,590 --> 00:14:17,850 So, I told him, "give me the blimfarx," you know? 403 00:14:17,950 --> 00:14:20,375 This this guy he doesn't understand interstellar currency. 404 00:14:20,750 --> 00:14:21,910 It's, like, I'm trying to eat 405 00:14:21,990 --> 00:14:24,664 a flimflam like, that's what we eat on girvonesk. 406 00:14:24,789 --> 00:14:27,365 The glarp zone is for flarping and unglarping only. 407 00:14:27,490 --> 00:14:30,095 I don't like it here, Morty. I can't abide bureaucracy. 408 00:14:30,220 --> 00:14:32,024 I don't like being told where to go and what to do. 409 00:14:32,149 --> 00:14:33,225 I consider it a violation. 410 00:14:33,350 --> 00:14:35,065 Did you get those seeds all the way up your butt? 411 00:14:35,190 --> 00:14:36,095 Yeah, Rick. 412 00:14:36,220 --> 00:14:37,625 Let's just get this over with, okay? 413 00:14:37,750 --> 00:14:38,424 I mean, these things are pointy. 414 00:14:38,549 --> 00:14:39,465 They hurt. 415 00:14:39,590 --> 00:14:41,095 That means they're good ones. 416 00:14:41,220 --> 00:14:42,095 You're a good kid, Morty. 417 00:14:42,220 --> 00:14:44,595 Those mega seeds are super valuable to my work. 418 00:14:44,720 --> 00:14:45,920 You've been a huge help to me. 419 00:14:45,990 --> 00:14:49,225 I'm gonna be able to do all kind of things with them. 420 00:14:49,350 --> 00:14:50,431 It's gonna be great, Morty. 421 00:14:50,549 --> 00:14:51,465 All kinds of science. 422 00:14:51,590 --> 00:14:53,365 Okay, next through. 423 00:14:53,490 --> 00:14:54,424 Except you. You go over there. 424 00:14:54,549 --> 00:14:55,595 Why does he have to go over there? 425 00:14:55,720 --> 00:14:56,524 Random check. 426 00:14:56,649 --> 00:14:58,024 He's got to go through the new machine. 427 00:14:58,149 --> 00:14:59,431 What new machine? 428 00:14:59,549 --> 00:15:00,429 It's a new machine. 429 00:15:00,549 --> 00:15:01,720 It detects stuff all the way up your butt. 430 00:15:01,820 --> 00:15:03,225 Run, Morty! Run! 431 00:15:03,350 --> 00:15:04,264 Aah! 432 00:15:04,389 --> 00:15:05,294 Red alert! 433 00:15:18,019 --> 00:15:21,919 Ohhhhh! 434 00:15:28,049 --> 00:15:29,894 Hey! Ohhhhhh. 435 00:15:30,549 --> 00:15:31,424 Aah! 436 00:15:31,549 --> 00:15:35,164 Don't think about it! 437 00:15:35,289 --> 00:15:37,365 Ooh! 438 00:15:39,149 --> 00:15:40,195 Oh, nice, Morty! 439 00:15:40,320 --> 00:15:41,794 The student becomes the teacher. 440 00:15:49,190 --> 00:15:51,065 Whoooooo! 441 00:15:51,190 --> 00:15:52,490 Aah! 442 00:15:54,190 --> 00:15:55,264 Aw, hell, no, dawg. 443 00:15:55,389 --> 00:15:56,825 You know me I'm just trying to- 444 00:15:56,950 --> 00:15:58,125 Aah! 445 00:16:01,350 --> 00:16:03,670 I need to type in the coordinates to our home world, Morty. 446 00:16:03,850 --> 00:16:05,294 - Cover me. - Oh, man. 447 00:16:05,419 --> 00:16:07,339 I mean, you know, I-I don't want to shoot nobody. 448 00:16:07,450 --> 00:16:08,720 They're just robots, Morty! 449 00:16:08,789 --> 00:16:11,225 It's okay to shoot them! They're robots! 450 00:16:11,350 --> 00:16:13,164 Aah! 451 00:16:13,289 --> 00:16:14,264 My leg is shot off! 452 00:16:14,389 --> 00:16:15,429 Glenn's bleeding to death! 453 00:16:15,490 --> 00:16:17,195 Someone call his wife and children! 454 00:16:17,320 --> 00:16:18,625 They're not robots, Rick! 455 00:16:18,750 --> 00:16:20,394 It's a figure of speech, Morty. 456 00:16:20,519 --> 00:16:22,424 They're bureaucrats. I don't respect them. 457 00:16:22,549 --> 00:16:23,625 Just keep shooting, Morty. 458 00:16:23,750 --> 00:16:26,125 You have no idea what prison is like here! 459 00:16:29,149 --> 00:16:31,264 Holy crap! This is insane! 460 00:16:41,250 --> 00:16:42,095 Come on, Morty! 461 00:16:42,220 --> 00:16:44,189 We got to get the hell out of here! 462 00:16:48,019 --> 00:16:49,125 Wow. 463 00:16:49,250 --> 00:16:51,600 Did you just come into the cafeteria through a portal? 464 00:16:51,649 --> 00:16:52,995 Uh, yeah. 465 00:16:53,120 --> 00:16:56,130 Well, you know, my my Ferrari's in the shop. 466 00:16:56,419 --> 00:16:57,594 Just kidding. 467 00:16:57,619 --> 00:16:59,894 - You're Morty, right? - Yeah. 468 00:16:59,919 --> 00:17:01,365 You can get his number later. Come on, Morty. 469 00:17:01,490 --> 00:17:02,530 We got to get out of here. 470 00:17:02,549 --> 00:17:04,365 You got to get those seeds out of your ass. 471 00:17:04,490 --> 00:17:07,069 Oh, look, honey. It's our son with Albert Ein-douche. 472 00:17:07,190 --> 00:17:08,095 What? 473 00:17:08,220 --> 00:17:10,164 I'm an angry father, not an improvisor. 474 00:17:10,289 --> 00:17:11,664 Oh, hi, Jerry. 475 00:17:11,789 --> 00:17:13,625 Oh, my goodness, Morty! 476 00:17:13,750 --> 00:17:14,694 What are you doing out of class? 477 00:17:14,819 --> 00:17:15,724 We talked about this. 478 00:17:15,849 --> 00:17:20,894 Your your parents and I are very disappointed in in this behavior. 479 00:17:21,019 --> 00:17:23,065 No? No takers? 480 00:17:23,190 --> 00:17:24,625 You guys should really not be touching that stuff. 481 00:17:24,750 --> 00:17:27,125 - It's beyond your reasoning. - You're beyond our reasoning! 482 00:17:27,250 --> 00:17:28,194 Takes one to know one. 483 00:17:28,319 --> 00:17:29,494 Dad, how could you make 484 00:17:29,619 --> 00:17:31,795 my son miss an entire semester of school? 485 00:17:31,920 --> 00:17:33,565 I mean, it's not like he's a hot girl. 486 00:17:33,690 --> 00:17:36,250 He can't just bail on his life and set up shop in someone else's. 487 00:17:36,549 --> 00:17:38,724 What what are you guys doing with my stuff? 488 00:17:38,849 --> 00:17:41,295 We're moving you... to a nursing home. 489 00:17:41,420 --> 00:17:42,464 A nursing home? 490 00:17:42,589 --> 00:17:43,394 What are what are you, nuts? 491 00:17:43,519 --> 00:17:45,365 I'm a genius. I build robots for fun. 492 00:17:45,490 --> 00:17:47,494 Well, now you can build baskets and watch 493 00:17:47,619 --> 00:17:49,394 Paul Newman movies on VHS... 494 00:17:49,519 --> 00:17:51,439 and mentally scar the boy scouts every Christmas. 495 00:17:51,490 --> 00:17:53,095 - What does that mean? - It's personal. 496 00:17:53,220 --> 00:17:55,424 Dad, mom, come on. 497 00:17:55,549 --> 00:17:56,565 Rick just needed my help is all. 498 00:17:56,690 --> 00:17:58,265 Morty, stay out of this. 499 00:17:58,390 --> 00:17:59,464 You are obviously not capable of 500 00:17:59,589 --> 00:18:01,194 judging these situations on your own. 501 00:18:01,319 --> 00:18:03,095 What are you trying to say about Morty? 502 00:18:03,220 --> 00:18:04,295 That he's stupid or something? 503 00:18:04,420 --> 00:18:06,065 Oh, don't high-road us, dad. 504 00:18:06,190 --> 00:18:07,525 You know fully well that Morty 505 00:18:07,650 --> 00:18:10,224 is the last child that needs to be missing classes. 506 00:18:10,349 --> 00:18:11,694 I-I-I don't know what you mean by that. 507 00:18:11,819 --> 00:18:13,819 Can can can you be a little bit more specific? 508 00:18:13,849 --> 00:18:16,474 Oh, for crying out he's got some kind of disability or something. 509 00:18:16,849 --> 00:18:18,194 Is that what you want us to say? 510 00:18:18,319 --> 00:18:19,664 I do? 511 00:18:19,789 --> 00:18:21,224 Well, duh doy, son. 512 00:18:21,349 --> 00:18:23,694 Look, I love you, Morty, but... 513 00:18:23,819 --> 00:18:25,465 we both know you're not as fast as the other kids, 514 00:18:25,590 --> 00:18:28,125 and if you want to compete in this world, 515 00:18:28,150 --> 00:18:29,324 you got to work twice as hard. 516 00:18:29,349 --> 00:18:30,865 Aw, geez, dad. 517 00:18:30,990 --> 00:18:33,224 Y-you know, that's a lot to drop on a kid all at once. 518 00:18:33,349 --> 00:18:36,365 Morty, t-tell your parents the square root of pi. 519 00:18:36,390 --> 00:18:38,225 Oh, come on, Rick. You know I can't. 520 00:18:38,250 --> 00:18:39,530 The square root of pi, Morty. Go! 521 00:18:39,549 --> 00:18:42,825 1.77245385. 522 00:18:42,950 --> 00:18:43,964 Whoa! 523 00:18:44,089 --> 00:18:45,394 What the hell? 524 00:18:45,519 --> 00:18:46,994 Holy crap. He's right. 525 00:18:47,119 --> 00:18:50,295 Morty, tell your parents the first law of Thermodynamics. 526 00:18:50,420 --> 00:18:52,920 "The increment in the internal energy of a system is... 527 00:18:52,950 --> 00:18:55,394 equal to the increment of heat supplied to the system." 528 00:18:55,519 --> 00:18:57,624 Wow! I'm so smart! 529 00:18:57,649 --> 00:19:00,265 But I told the both of you school is stupid. 530 00:19:00,490 --> 00:19:01,724 It's not how you learn things. 531 00:19:01,849 --> 00:19:04,095 Morty's a gifted child. He has a special mind. 532 00:19:04,220 --> 00:19:05,894 That's why he's my little helper. 533 00:19:06,019 --> 00:19:06,994 He's like me. 534 00:19:07,119 --> 00:19:10,125 He's gonna be doing great science stuff later in his life. 535 00:19:10,250 --> 00:19:11,424 He's too smart for school. 536 00:19:11,549 --> 00:19:14,795 He needs to keep hanging out and helping me. 537 00:19:14,920 --> 00:19:17,515 Jerry, I don't want whatever's happening here to stop. 538 00:19:17,890 --> 00:19:19,125 No, I-I understand. 539 00:19:19,250 --> 00:19:21,724 Uh, maybe we overreacted. 540 00:19:21,849 --> 00:19:24,125 But he has to keep going to school. 541 00:19:24,250 --> 00:19:25,325 Okay, Jerry. 542 00:19:25,450 --> 00:19:28,349 You drive a hard bargain, but what am I supposed to do? 543 00:19:28,420 --> 00:19:29,565 Say no? 544 00:19:29,690 --> 00:19:31,565 You you really wear the pants around here. 545 00:19:31,690 --> 00:19:32,765 I just want you to know, 546 00:19:32,890 --> 00:19:34,194 between us, from now on, it's gonna be 547 00:19:34,319 --> 00:19:37,224 100% honesty and open, clear communication. 548 00:19:37,349 --> 00:19:39,664 Frank Palicky was frozen to death today! 549 00:19:39,789 --> 00:19:41,125 No idea what you're talking about. 550 00:19:41,990 --> 00:19:42,494 Okay. 551 00:19:42,619 --> 00:19:45,765 Well, uh, Morty, it's your bedtime in an hour. 552 00:19:45,890 --> 00:19:47,295 Don't stay up all night again. 553 00:19:47,420 --> 00:19:49,724 This is good, though. This can work. 554 00:19:49,849 --> 00:19:52,494 I think we can be a family. 555 00:19:52,619 --> 00:19:56,565 And now, Beth, if you'll have me, I would love to have you. 556 00:19:56,690 --> 00:19:59,365 You know what? Okay. 557 00:19:59,490 --> 00:20:00,565 Holy cow, Rick. 558 00:20:00,690 --> 00:20:03,025 I didn't know hanging out with you was making me smarter. 559 00:20:03,150 --> 00:20:05,664 Full disclosure, Morty it's not. 560 00:20:05,789 --> 00:20:08,565 Temporary superintelligence is just a side effect of the mega 561 00:20:08,690 --> 00:20:10,349 seeds dissolving in your rectal cavity. 562 00:20:10,420 --> 00:20:11,424 Aw, man. 563 00:20:11,549 --> 00:20:14,164 Yeah, and once those seeds wear off, 564 00:20:14,289 --> 00:20:16,065 you're gonna lose most of your motor skills, 565 00:20:16,090 --> 00:20:18,125 and you're also gonna lose a significant amount of 566 00:20:18,150 --> 00:20:20,365 brain functionality for 72 hours, Morty. 567 00:20:20,490 --> 00:20:22,450 Starting right about now. 568 00:20:22,519 --> 00:20:25,525 Ohh, man. Oh, geez! Ohh. 569 00:20:25,650 --> 00:20:27,525 I'm sorry, Morty. It's a bummer. 570 00:20:27,650 --> 00:20:29,394 In reality, you're as dumb as they come. 571 00:20:29,519 --> 00:20:32,338 And I needed those seeds real bad, and I had to give them up 572 00:20:32,364 --> 00:20:34,223 just to get your parents off my back, 573 00:20:34,248 --> 00:20:35,718 so now we're gonna have to go get more. 574 00:20:35,719 --> 00:20:38,365 And then we're gonna go on even more adventures after that, Morty. 575 00:20:38,490 --> 00:20:40,994 And you're gonna keep your mouth shut about it, Morty, 576 00:20:41,019 --> 00:20:43,270 because the world is full of idiots that don't understand 577 00:20:43,390 --> 00:20:45,424 what's important, and they'll tear us apart, Morty. 578 00:20:45,524 --> 00:20:48,165 But if you stick with me, I'm gonna accomplish great things, Morty, 579 00:20:48,190 --> 00:20:50,449 and you're gonna be part of them, 580 00:20:50,474 --> 00:20:51,149 and together, we're gonna run around, Morty. 581 00:20:51,150 --> 00:20:53,585 We're gonna do all kinds of wonderful things, Morty. 582 00:20:53,611 --> 00:20:54,550 Just you and me, Morty. 583 00:20:54,650 --> 00:20:56,825 The outside world is our enemy, Morty. 584 00:20:56,950 --> 00:20:59,025 We're the only friends we've got, Morty. 585 00:20:59,150 --> 00:21:02,329 It's just Rick and Morty. Rick and Morty and their adventures, Morty. 586 00:21:02,619 --> 00:21:04,164 Rick and Morty forever and forever. 587 00:21:04,289 --> 00:21:06,224 100 years, Rick and Morty's things. 588 00:21:06,349 --> 00:21:10,224 Me and Rick and Morty running around, and Rick and Morty time. 589 00:21:10,349 --> 00:21:11,924 All day long, forever. 590 00:21:12,049 --> 00:21:13,494 All a hundred days. 591 00:21:13,619 --> 00:21:15,164 Rick and Morty forever 100 times. 592 00:21:15,289 --> 00:21:18,394 Over and over, rickandmortyadventures.com. 593 00:21:18,519 --> 00:21:21,525 www.rickandmorty.com. 594 00:21:21,650 --> 00:21:23,825 www.rickandmortyadventures. 595 00:21:23,950 --> 00:21:25,595 All 100 years. 596 00:21:25,720 --> 00:21:28,194 Every minute, rickandmorty.com. 597 00:21:28,319 --> 00:21:31,849 www.100timesrickandmorty.com. 598 00:21:33,474 --> 00:21:38,474 Corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.