All language subtitles for Ransom.S02E13.Semaphore.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,742 Delaine has kidnapped Eric Beaumont's daughter. 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,570 When am I getting out of here? 3 00:00:05,614 --> 00:00:06,745 Evie. 4 00:00:06,789 --> 00:00:07,964 Please don't fear me, Evie. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,139 I just want to help you. 6 00:00:09,183 --> 00:00:10,314 Delaine brainwashed 7 00:00:10,358 --> 00:00:11,465 Victoria Locke for over a decade. 8 00:00:11,489 --> 00:00:12,664 You are safe, Victoria. 9 00:00:12,708 --> 00:00:14,057 No one's gonna hurt you here. 10 00:00:14,101 --> 00:00:16,625 Damien got inside my head. 11 00:00:16,668 --> 00:00:19,193 Do you know who your father is? I know he's a good man, 12 00:00:19,236 --> 00:00:21,108 and you're not. 13 00:00:21,151 --> 00:00:23,240 Still Daddy's good little girl. 14 00:00:23,284 --> 00:00:24,981 Eric said Delaine's a game player. 15 00:00:25,025 --> 00:00:26,852 What if the game isn't over? 16 00:00:27,636 --> 00:00:28,811 He wanted to destroy Eric. 17 00:00:28,854 --> 00:00:30,073 He won't stop trying. 18 00:00:30,117 --> 00:00:31,205 He'll be watching us. 19 00:00:31,248 --> 00:00:32,293 All of us. 20 00:00:43,782 --> 00:00:47,090 Wow. Not so bad? 21 00:00:47,134 --> 00:00:49,136 It is sublime. 22 00:00:49,179 --> 00:00:50,789 Sublime? Wow. 23 00:00:50,833 --> 00:00:54,402 Those, literature courses are really paying off. 24 00:00:54,445 --> 00:00:56,447 Hey. Mom, Dad. 25 00:01:00,973 --> 00:01:02,236 Okay. 26 00:01:02,279 --> 00:01:05,108 Beautiful. 27 00:01:05,152 --> 00:01:07,850 Thank you for letting us join you 28 00:01:07,893 --> 00:01:09,156 on your business trip. 29 00:01:09,199 --> 00:01:10,983 You know, I just have the one meeting. 30 00:01:11,027 --> 00:01:13,769 We could, take a boat cruise this evening. 31 00:01:13,812 --> 00:01:17,120 Yeah. Yeah? Okay. 32 00:01:17,164 --> 00:01:19,122 Even if we're divorcing, it's still important 33 00:01:19,166 --> 00:01:20,993 for her to feel we're a family. 34 00:01:21,037 --> 00:01:23,300 Her therapist says she's making progress. 35 00:01:24,910 --> 00:01:26,782 The anxiety is subsiding. 36 00:01:28,175 --> 00:01:29,915 They say you choose your parents. 37 00:01:29,959 --> 00:01:31,221 So our daughter's a masochist. 38 00:01:33,049 --> 00:01:34,442 Probably. Yeah. 39 00:01:38,228 --> 00:01:40,404 All right, so this is Semaphore. 40 00:01:40,448 --> 00:01:44,016 Home of the hottest digital currency. 41 00:01:44,060 --> 00:01:47,150 It's crushing Bitcoin, and it only had its ICO six months ago. 42 00:01:47,194 --> 00:01:49,892 Aren't digital currencies all smoke and mirrors? 43 00:01:49,935 --> 00:01:53,069 A lot of folks would argue that about the U.S. dollar. 44 00:01:53,113 --> 00:01:55,332 So, what's the gig? 45 00:01:55,376 --> 00:01:56,962 Semaphore is interested in moving into China, 46 00:01:56,986 --> 00:01:58,727 and they need us to help negotiate a deal. 47 00:01:58,770 --> 00:02:00,120 Someone is pumped about this. 48 00:02:00,163 --> 00:02:03,166 CriRes expanding into new arenas of negotiation? 49 00:02:03,210 --> 00:02:05,516 You bet I am. And we're meeting with? 50 00:02:05,560 --> 00:02:07,431 Well, up until now, the founder of Semaphore 51 00:02:07,475 --> 00:02:09,433 has remained anonymous. 52 00:02:09,477 --> 00:02:11,870 So, we don't know who we're negotiating on behalf of 53 00:02:11,914 --> 00:02:13,655 for a product that doesn't exist. 54 00:02:13,698 --> 00:02:16,527 It's a great first gig in this new arena. 55 00:02:16,571 --> 00:02:18,486 I'm going to have a quick shower, 56 00:02:18,529 --> 00:02:21,228 and then we'll go and do some exploring. 57 00:02:21,271 --> 00:02:23,186 Okay. Okay? 58 00:02:40,377 --> 00:02:43,859 Welcome. Welcome. 59 00:02:43,902 --> 00:02:46,862 So, this is the famous Cri/Res team. 60 00:02:46,905 --> 00:02:49,125 These tech titans get younger and younger. 61 00:02:49,169 --> 00:02:50,213 No, no, no. 62 00:02:50,257 --> 00:02:53,216 I'm like the front man, the pretty face. 63 00:02:53,260 --> 00:02:55,784 No, he's the creator, 64 00:02:55,827 --> 00:02:59,527 founder and CEO of Semaphore Digital. 65 00:03:05,402 --> 00:03:09,014 Allow me to introduce... 66 00:03:09,058 --> 00:03:11,147 Damien Delaine? DELAINE: Zara Hallam. 67 00:03:11,191 --> 00:03:13,193 How nice of you to remember. Hello, Eric. 68 00:03:13,236 --> 00:03:14,846 Zara, lock the door.Eric. 69 00:03:14,890 --> 00:03:16,259 The only way Delaine gets off this roof is over that ledge. 70 00:03:16,283 --> 00:03:18,285 Go ahead, Ms. Hallam. Lock the door. 71 00:03:18,328 --> 00:03:21,113 It'll be a pleasure to see Eric give in to his limbic impulses. 72 00:03:21,157 --> 00:03:22,289 We all know he wants to. 73 00:03:22,332 --> 00:03:24,508 It's got to be some kind of trap. Don't. 74 00:03:24,552 --> 00:03:28,251 And honestly, Eric, you want to hear what I have to say. 75 00:03:28,295 --> 00:03:32,124 Really, you do. So, please. Shall we? 76 00:03:46,095 --> 00:03:48,445 For me? Thank you. 77 00:03:58,847 --> 00:04:00,414 You're the creator of Semaphore? 78 00:04:00,457 --> 00:04:04,113 I am indeed, Mr. Yates. Call it a lifelong passion. 79 00:04:04,156 --> 00:04:05,680 What's this about, Damien? 80 00:04:05,723 --> 00:04:07,899 Exactly what my people told Ms. Walker. 81 00:04:07,943 --> 00:04:09,727 I just want the Chinese government 82 00:04:09,771 --> 00:04:11,642 to adopt my digital currency. 83 00:04:11,686 --> 00:04:13,253 You're gonna make it happen. 84 00:04:13,296 --> 00:04:15,429 We will never negotiate for you. 85 00:04:15,472 --> 00:04:17,082 You misunderstand me, Eric. 86 00:04:17,126 --> 00:04:18,910 I don't want you to negotiate for me. 87 00:04:18,954 --> 00:04:20,564 I want you to kidnap someone. 88 00:04:24,699 --> 00:04:27,354 And here's why you're gonna do it for me. 89 00:04:32,576 --> 00:04:34,099 Evie. 90 00:04:36,841 --> 00:04:40,323 Okay, Eric, it won't work. You won't be able to reach her. 91 00:04:40,367 --> 00:04:43,065 I... I guess, I control her. 92 00:04:43,108 --> 00:04:44,501 Very crudely put, 93 00:04:44,545 --> 00:04:46,416 I've brainwashed her. 94 00:04:46,460 --> 00:04:49,158 But it's so much more sophisticated than that. 95 00:04:49,201 --> 00:04:50,855 The point is, 96 00:04:50,899 --> 00:04:52,292 if you don't do what I ask, 97 00:04:52,335 --> 00:04:54,294 our little girl becomes a killer. 98 00:04:59,299 --> 00:05:01,388 Are you ready? Yeah, Mom. 99 00:05:03,303 --> 00:05:05,566 Let's go, then. Let's go. 100 00:05:36,640 --> 00:05:40,122 It's like this... record. 101 00:05:40,165 --> 00:05:43,473 I can't get him out of my head. It's just there. 102 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 He's always there. 103 00:05:45,257 --> 00:05:48,478 Damien Delaine? 104 00:05:48,522 --> 00:05:52,047 Maybe you need to go down the rabbit hole with him. 105 00:05:52,090 --> 00:05:54,266 Find out where it goes. 106 00:05:54,310 --> 00:05:58,096 We often run from things that scare us, 107 00:05:58,140 --> 00:05:59,639 but actually we should confront them... 108 00:05:59,663 --> 00:06:01,099 Who knew 109 00:06:01,143 --> 00:06:03,232 that her therapist had a little... 110 00:06:03,275 --> 00:06:05,843 drug and debt problem? 111 00:06:05,887 --> 00:06:07,367 I was only too happy to help out. 112 00:06:07,410 --> 00:06:09,281 Of course, for a little favor in return. 113 00:06:09,325 --> 00:06:11,327 You remember these little beauties? 114 00:06:11,371 --> 00:06:14,112 The antidepressants you thought were helping her? 115 00:06:14,156 --> 00:06:17,855 It's actually scopolamine, which made her more pliable. 116 00:06:17,899 --> 00:06:19,814 Open yourself up to the fears. 117 00:06:19,857 --> 00:06:21,598 Even if I hurt someone? 118 00:06:21,642 --> 00:06:24,384 People get hurt. We know this. 119 00:06:24,427 --> 00:06:26,516 We can't let that stop us. 120 00:06:28,300 --> 00:06:30,172 People aren't robots. 121 00:06:30,215 --> 00:06:33,044 You can't just make them mindlessly obey. 122 00:06:33,088 --> 00:06:34,481 Perhaps. 123 00:06:34,524 --> 00:06:36,744 But you remember Jessica Ford and Victoria Locke? 124 00:06:36,787 --> 00:06:39,050 The things I made them do. 125 00:06:39,094 --> 00:06:41,618 God, look at that view. 126 00:06:41,662 --> 00:06:43,664 Isn't it sublime? 127 00:06:45,492 --> 00:06:47,537 What do you want us to do, Damien? 128 00:06:47,581 --> 00:06:49,887 Brava, Ms. Hallam. 129 00:06:49,931 --> 00:06:52,977 Is she the only negotiator in this room? 130 00:06:53,021 --> 00:06:55,589 This is Xiao Wei-Shing, 131 00:06:55,632 --> 00:06:58,069 Governor of the People's Bank of China. 132 00:06:58,113 --> 00:06:59,462 He's the only thing 133 00:06:59,506 --> 00:07:01,377 that stands in the way of the Central Bank 134 00:07:01,421 --> 00:07:05,163 making a sizeable purchase of Semaphore digital currency. 135 00:07:05,207 --> 00:07:07,688 Turns out, he's not 136 00:07:07,731 --> 00:07:10,734 a fan of digital currencies. 137 00:07:10,778 --> 00:07:13,824 Now, normally, I... I like Luddites. 138 00:07:13,868 --> 00:07:15,870 Love them. 139 00:07:15,913 --> 00:07:17,587 But not when they get in the way of my plan. 140 00:07:17,611 --> 00:07:19,700 Jaden Chin. 141 00:07:19,743 --> 00:07:21,484 The governor's wife. 142 00:07:21,528 --> 00:07:23,573 You expect us to kidnap her? 143 00:07:23,617 --> 00:07:26,489 Well, it shouldn't be very hard. 144 00:07:26,533 --> 00:07:30,188 I mean, Eric's handled, what, a-a thousand kidnappings? 145 00:07:30,232 --> 00:07:33,931 He's the world's foremost expert, yeah? 146 00:07:33,975 --> 00:07:37,152 The governor and Jaden are in Budapest. 147 00:07:37,195 --> 00:07:40,895 You kidnap the governor's wife, you threaten to kill her... 148 00:07:40,938 --> 00:07:43,724 unless he authorizes the purchase 149 00:07:43,767 --> 00:07:47,597 of $100 billion of Semaphore Digital. 150 00:07:47,641 --> 00:07:50,557 You get him to comply, 151 00:07:50,600 --> 00:07:53,298 I call off your daughter. 152 00:07:53,342 --> 00:07:56,040 And she never hears from me again, 153 00:07:56,084 --> 00:07:58,782 ever. 154 00:07:58,826 --> 00:08:00,218 We won't play your game. 155 00:08:02,786 --> 00:08:04,745 I can feel him in my head. 156 00:08:04,788 --> 00:08:07,835 It's, like, these horrible things. 157 00:08:07,878 --> 00:08:11,882 It's like his thoughts are my thoughts. 158 00:08:13,536 --> 00:08:16,191 I have left a trail of crumbs 159 00:08:16,234 --> 00:08:18,106 for Evie to follow to her target. 160 00:08:18,149 --> 00:08:20,804 She'll reach said person in a few hours. 161 00:08:20,848 --> 00:08:22,458 Now, I'm watching. 162 00:08:22,502 --> 00:08:24,112 If you don't bring your A game, 163 00:08:24,155 --> 00:08:26,288 or if you call the police, 164 00:08:26,331 --> 00:08:28,986 I'll just accelerate the timeline. 165 00:08:29,030 --> 00:08:33,208 You know I'm good to my word. 166 00:08:33,251 --> 00:08:34,818 That's it. 167 00:08:34,862 --> 00:08:36,733 Is everyone on board? 168 00:08:36,777 --> 00:08:38,082 Great. Charles. 169 00:08:39,954 --> 00:08:42,086 You can't brainwash someone to kill. 170 00:08:42,130 --> 00:08:44,741 Like he said, Victoria Locke, Jessica Ford, what about them? 171 00:08:44,785 --> 00:08:47,048 It is possible to gain a profound influence over someone 172 00:08:47,091 --> 00:08:48,658 if you have intimate access to them. 173 00:08:48,702 --> 00:08:50,268 Which he had, with Evie's therapist. 174 00:08:50,312 --> 00:08:52,314 W-What did you see in those video clips? 175 00:08:52,357 --> 00:08:53,987 There's a condition called learned helplessness. 176 00:08:54,011 --> 00:08:55,317 Tell me. 177 00:08:55,360 --> 00:08:57,624 A person can be made to feel dependent on someone, 178 00:08:57,667 --> 00:08:59,190 even if they're dangerous to them. 179 00:08:59,234 --> 00:09:01,758 Sorry, man. Evie's showing signs. 180 00:09:01,802 --> 00:09:03,083 Eric, you're not seriously thinking 181 00:09:03,107 --> 00:09:04,631 of kidnapping this woman? 182 00:09:04,674 --> 00:09:06,260 Listen, the one thing we know for certain about Delaine 183 00:09:06,284 --> 00:09:08,286 Eric, we played 184 00:09:08,330 --> 00:09:10,308 his game last time, and it was rigged from the start. 185 00:09:10,332 --> 00:09:11,507 This one will be, too. 186 00:09:11,551 --> 00:09:13,770 He's watching. 187 00:09:13,814 --> 00:09:15,511 All right, Zara, 188 00:09:15,555 --> 00:09:17,339 you go after Evie. 189 00:09:17,382 --> 00:09:18,949 She and Nathalie were going sightseeing. 190 00:09:18,993 --> 00:09:21,865 Maybe we can stop her before Delaine leaves his next crumb. 191 00:09:21,909 --> 00:09:25,739 Check the hotel room for any clues. 192 00:09:25,782 --> 00:09:27,044 Thank you. 193 00:09:37,794 --> 00:09:39,796 Cut! That's it! 194 00:09:39,840 --> 00:09:43,191 Jaden Chin, 31. Up-and-coming film actress. 195 00:09:43,234 --> 00:09:46,760 Married to Xiao Wei-Shing, 44, 196 00:09:46,803 --> 00:09:48,370 two years ago. 197 00:09:48,413 --> 00:09:51,634 He is friends with the president of China, 198 00:09:51,678 --> 00:09:53,767 part of the inner circle that controls the country. 199 00:09:53,810 --> 00:09:55,658 And he's visiting his wife while she's shooting a movie. 200 00:09:55,682 --> 00:09:56,944 That's a devoted husband. 201 00:10:22,709 --> 00:10:24,449 Pardon me. Pardon me, sir. 202 00:10:24,493 --> 00:10:26,843 May I take one of those? Thank you so much. Yeah. 203 00:10:26,887 --> 00:10:28,236 Here. Follow my lead. 204 00:10:28,279 --> 00:10:30,542 Ms.-Ms. Chin. Sorry to interrupt. 205 00:10:32,849 --> 00:10:34,590 You speak Chinese? 206 00:10:34,634 --> 00:10:35,872 Embarrassingly little, actually. 207 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 I'm sorry, would you, would you mind? 208 00:10:37,506 --> 00:10:39,702 My daughter's a massive fan, and I think she'd be awfully cross 209 00:10:39,726 --> 00:10:42,685 if I didn't get an autograph. An English girl who likes films from China? 210 00:10:42,729 --> 00:10:44,687 She is just mad about them. 211 00:10:44,731 --> 00:10:46,210 Would you, would you mind terribly? 212 00:10:46,254 --> 00:10:47,603 Of course not. 213 00:10:47,647 --> 00:10:48,735 Perfect. Thank you so much. 214 00:10:48,778 --> 00:10:50,998 Thank you. You're welcome. 215 00:10:51,041 --> 00:10:52,782 Call sheet. 216 00:10:52,826 --> 00:10:54,262 Should have her advance schedule. 217 00:10:55,785 --> 00:10:59,354 Look, our job is to save people from kidnappers. 218 00:10:59,397 --> 00:11:02,400 Becoming ones could have a serious reputational impact. 219 00:11:02,444 --> 00:11:04,838 I'll go for loss of reputation over the loss of my daughter. 220 00:11:04,881 --> 00:11:06,970 If Zara finds Evie, I don't have to do this. 221 00:11:07,014 --> 00:11:08,711 If I do, it is a risk I will take alone. 222 00:11:08,755 --> 00:11:09,993 I don't want the two of you involved. 223 00:11:10,017 --> 00:11:11,888 No, no, I took this job knowing full well 224 00:11:11,932 --> 00:11:13,281 what I was getting into. 225 00:11:13,324 --> 00:11:14,978 I'm not cutting and running now. 226 00:11:15,022 --> 00:11:16,763 Zara. 227 00:11:16,806 --> 00:11:18,765 I checked the search history on Evie's laptop. 228 00:11:18,808 --> 00:11:21,463 She was looking for churches with catacombs. 229 00:11:21,506 --> 00:11:23,900 Catacombs? What's that about? 230 00:11:23,944 --> 00:11:25,467 Anything else? 231 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 I found a sleeve of sleeping pills 232 00:11:27,774 --> 00:11:29,732 completely emptied out. 233 00:11:32,387 --> 00:11:34,215 There's a thermal bath nearby. 234 00:11:34,258 --> 00:11:36,217 Maybe we should get a massage? 235 00:11:36,260 --> 00:11:39,089 I want to go to St. Martin's Cathedral. 236 00:11:39,133 --> 00:11:41,222 It's, like, really super old, 237 00:11:41,265 --> 00:11:44,660 and the guide book says its catacombs are a must-see. 238 00:11:44,704 --> 00:11:46,575 A church over a spa? 239 00:11:46,618 --> 00:11:48,882 What have you done with Evie Beaumont? 240 00:11:48,925 --> 00:11:51,145 Come on. Catacombs. 241 00:11:51,188 --> 00:11:54,888 Catacombs... or a seaweed wrap? 242 00:11:54,931 --> 00:11:57,107 Mom. 243 00:11:57,151 --> 00:11:59,762 Okay. Catacombs it is. 244 00:12:01,808 --> 00:12:04,419 Well, it's a long walk. 245 00:12:04,462 --> 00:12:06,203 Got to stay hydrated. 246 00:12:06,247 --> 00:12:07,683 Okay. 247 00:12:11,208 --> 00:12:13,210 It's beautiful. 248 00:12:20,435 --> 00:12:23,351 I need to sit down. Something's wrong. 249 00:12:23,394 --> 00:12:26,049 I don't know. 250 00:12:26,093 --> 00:12:28,399 I just feel weak. 251 00:12:28,443 --> 00:12:30,010 It's okay, Mom. I'm right here. 252 00:12:31,272 --> 00:12:34,362 I can't keep my eyes open. 253 00:12:34,405 --> 00:12:36,581 I'll take care of you. 254 00:12:42,239 --> 00:12:44,198 So, she's got an appointment with a trainer, 255 00:12:44,241 --> 00:12:47,027 then hits the spa, followed by a media interview 256 00:12:47,070 --> 00:12:49,638 promoting her new film. No. 257 00:12:49,681 --> 00:12:50,857 What is it? 258 00:12:50,900 --> 00:12:52,989 She's flies out for Beijing this afternoon. 259 00:12:53,033 --> 00:12:56,645 Okay, so either we do this now or we don't do it at all. 260 00:13:00,170 --> 00:13:01,955 What? 261 00:13:01,998 --> 00:13:04,784 Ever been on television? 262 00:13:23,890 --> 00:13:25,717 Your mother? 263 00:13:28,024 --> 00:13:30,026 Very good, Evie. 264 00:13:30,070 --> 00:13:34,291 I know it must have been hard, but it was for the best. 265 00:13:34,335 --> 00:13:36,424 Did I do okay? 266 00:13:36,467 --> 00:13:40,297 You're doing just fine, just fine... 267 00:13:40,341 --> 00:13:41,908 my little Evie. 268 00:13:41,951 --> 00:13:44,301 What's my next instruction? 269 00:14:08,673 --> 00:14:10,414 Okay. Keep me posted. 270 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 Zara's trying to find the church they went to. 271 00:14:12,460 --> 00:14:14,027 We all set? Yeah, listen. 272 00:14:14,070 --> 00:14:16,768 Eric, if we pull this off, 273 00:14:16,812 --> 00:14:20,511 we could be making Delaine the richest person, like, ever. 274 00:14:20,555 --> 00:14:22,359 Imagine that psychopath with that kind of money. 275 00:14:22,383 --> 00:14:23,906 Delaine's never cared about money. 276 00:14:23,950 --> 00:14:25,536 He's after something else, something bigger. 277 00:14:25,560 --> 00:14:28,084 Okay, fine. What? 278 00:14:28,128 --> 00:14:29,477 Hi, Ms. Chin. 279 00:14:29,520 --> 00:14:31,914 Hi. Angie Morgan, 280 00:14:31,958 --> 00:14:33,370 I'm sorry, there's been a last-minute room change 281 00:14:33,394 --> 00:14:34,351 for your interview. 282 00:14:34,395 --> 00:14:36,397 It's right this way, please. 283 00:14:42,359 --> 00:14:44,361 I'm just gonna get you miked up. 284 00:14:44,405 --> 00:14:45,754 Okay. Good. 285 00:14:45,797 --> 00:14:47,103 Thank you. 286 00:14:47,147 --> 00:14:49,279 Ms. Chin, it is such a thrill to have you here 287 00:14:49,323 --> 00:14:51,455 in lovely Budapest, I mean, especially with 288 00:14:51,499 --> 00:14:52,761 your new film shooting. 289 00:14:52,804 --> 00:14:54,173 I'm sorry, guys, you can't be in here. 290 00:14:54,197 --> 00:14:55,416 It just messes with the sound. 291 00:14:55,459 --> 00:14:58,201 But we do have a monitor right here 292 00:14:58,245 --> 00:15:00,682 where you can watch her, and there's some water for you. 293 00:15:05,252 --> 00:15:07,123 Okay. Okay, we good? 294 00:15:07,167 --> 00:15:08,385 Rolling. 295 00:15:08,429 --> 00:15:11,171 Okay. So as I understand it, 296 00:15:11,214 --> 00:15:13,260 the sequel to your film Weeping Lotus Flower 297 00:15:13,303 --> 00:15:15,044 is set to come out next summer. 298 00:15:15,088 --> 00:15:16,916 I mean, you must be so excited. 299 00:15:16,959 --> 00:15:19,570 So much. It has been such a long time, 300 00:15:19,614 --> 00:15:21,529 and the fans have been so patient, 301 00:15:21,572 --> 00:15:22,834 so, yeah, I am. 302 00:15:22,878 --> 00:15:24,836 I heard that you worked out 303 00:15:24,880 --> 00:15:26,795 continuously for three months on this film. 304 00:15:27,839 --> 00:15:29,580 So, have you had an opportunity 305 00:15:29,624 --> 00:15:32,192 to get out in Budapest, see some of the sights? 306 00:15:32,235 --> 00:15:34,281 The architecture is gorgeous. 307 00:15:53,213 --> 00:15:55,955 Who knew you could rent your very own safe house? 308 00:15:55,998 --> 00:15:57,347 Only 20 Gs a night. 309 00:16:36,430 --> 00:16:38,345 Nathalie? 310 00:16:41,739 --> 00:16:43,741 Evie? 311 00:16:50,444 --> 00:16:52,881 My God. 312 00:16:57,407 --> 00:16:59,931 Nathalie. Nathalie. 313 00:16:59,975 --> 00:17:01,324 Nathalie. Nathalie. 314 00:17:02,630 --> 00:17:04,719 Okay, come on. 315 00:17:04,762 --> 00:17:07,200 Come on. Let's go. 316 00:17:07,243 --> 00:17:09,550 I got you. Come on, let's go. 317 00:17:11,552 --> 00:17:13,380 Okay, now, let me... I'll just... I'll do... 318 00:17:14,772 --> 00:17:17,210 Okay. Um... 319 00:17:17,253 --> 00:17:18,863 Jaden? Just... 320 00:17:18,907 --> 00:17:20,474 Just roll with it, okay? Okay. 321 00:17:20,517 --> 00:17:21,431 There you go. 322 00:17:21,475 --> 00:17:22,563 Okay. 323 00:17:22,606 --> 00:17:24,391 Carpet works well in here. 324 00:17:24,434 --> 00:17:25,827 Listen, we are not gonna harm you. 325 00:17:25,870 --> 00:17:28,134 This will all be over soon. We're not what you think. 326 00:17:28,177 --> 00:17:29,483 Okay, let's get you up. 327 00:17:34,096 --> 00:17:35,750 Have a seat. 328 00:17:35,793 --> 00:17:37,099 You'll be okay. 329 00:17:37,143 --> 00:17:38,231 Zara found Nathalie. 330 00:17:38,274 --> 00:17:41,712 Evie drugged her. 331 00:17:41,756 --> 00:17:44,150 She drugged her mother? Yeah. And disappeared. 332 00:17:44,193 --> 00:17:46,152 I'm gonna take the gag off. 333 00:17:46,195 --> 00:17:47,153 No. No. 334 00:17:47,196 --> 00:17:49,851 Not yet. Oliver? 335 00:17:54,377 --> 00:17:56,814 It's okay. 336 00:17:58,686 --> 00:18:00,644 Contact. 337 00:18:05,606 --> 00:18:07,129 Hello? 338 00:18:07,173 --> 00:18:08,130 Xiao Wei-Shing? 339 00:18:08,174 --> 00:18:09,349 Yes. 340 00:18:09,392 --> 00:18:11,046 We have your wife. 341 00:18:12,656 --> 00:18:15,094 Ask for proof of life. 342 00:18:15,137 --> 00:18:16,704 I need proof that she's alive. 343 00:18:25,234 --> 00:18:26,801 Don't you dare hurt her. 344 00:18:26,844 --> 00:18:28,019 What do you want? 345 00:18:28,063 --> 00:18:29,934 I want to see you do exactly what I say. 346 00:18:29,978 --> 00:18:32,111 I've texted you a location. 347 00:18:32,154 --> 00:18:34,287 Meet me there in one hour. No police, 348 00:18:34,330 --> 00:18:36,158 or bad things will happen. 349 00:18:40,945 --> 00:18:42,904 Really? 350 00:18:42,947 --> 00:18:44,862 "Bad things will happen"? 351 00:18:44,906 --> 00:18:46,125 I am winging it here. 352 00:18:46,168 --> 00:18:48,170 Listen, Jaden, I'm going to untie you now. 353 00:18:48,214 --> 00:18:50,651 Please believe me, we are being forced to do this 354 00:18:50,694 --> 00:18:51,565 to prevent a murder. 355 00:18:51,608 --> 00:18:53,306 We're not gonna harm you. 356 00:18:53,349 --> 00:18:56,047 We'll get you back to your husband very soon. 357 00:18:57,136 --> 00:18:59,007 Thank you. Thank you. 358 00:18:59,050 --> 00:19:00,922 Thank you. You saved me. 359 00:19:00,965 --> 00:19:02,663 Thank you so much. 360 00:19:12,673 --> 00:19:14,631 You know what to do, Evie. 361 00:19:14,675 --> 00:19:17,156 Just put on the dress like a good girl. 362 00:19:17,199 --> 00:19:19,506 Make yourself presentable. 363 00:19:19,549 --> 00:19:20,942 Go to the address. 364 00:19:20,985 --> 00:19:24,206 You'll be directed to your target. 365 00:19:24,250 --> 00:19:27,992 I don't know who you are and what you want from me, 366 00:19:28,036 --> 00:19:31,039 but anything is better than staying with him. 367 00:19:33,041 --> 00:19:34,564 Unless... 368 00:19:36,392 --> 00:19:39,874 Is this some game of his? Did he put you up to this? 369 00:19:39,917 --> 00:19:41,789 Your husband? No, no, no. 370 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 No, I-I told you, 371 00:19:43,269 --> 00:19:46,097 we just had to do this to save a life. 372 00:19:46,141 --> 00:19:48,970 I-I'm like a prisoner. 373 00:19:49,013 --> 00:19:51,015 I can't go anywhere, and I can't escape. 374 00:19:51,059 --> 00:19:52,930 And he just got worse and worse. 375 00:19:52,974 --> 00:19:56,586 And nobody knows. He said he would kill me. 376 00:19:58,632 --> 00:20:00,460 You have to help me. 377 00:20:00,503 --> 00:20:03,811 Okay. Just give me a moment. Okay? 378 00:20:06,205 --> 00:20:08,642 For the love of God. 379 00:20:08,685 --> 00:20:11,558 She would rather be kidnapped than be with her husband. 380 00:20:11,601 --> 00:20:13,037 Imagine how bad that's got to be. 381 00:20:13,081 --> 00:20:14,430 We can't send her back. 382 00:20:14,474 --> 00:20:16,345 I can't let Evie become a killer. 383 00:20:16,389 --> 00:20:18,521 I don't like this any more than you do. 384 00:20:18,565 --> 00:20:19,870 What other choice do we have? 385 00:20:19,914 --> 00:20:22,873 We can do this. We can save them both. 386 00:20:22,917 --> 00:20:25,615 We will find a way. 387 00:20:25,659 --> 00:20:27,574 I've been working on who Evie's target may be. 388 00:20:27,617 --> 00:20:30,664 I think I may have hit on something. 389 00:20:32,492 --> 00:20:34,581 Victor Volynets. 390 00:20:34,624 --> 00:20:35,451 Who's that? 391 00:20:35,495 --> 00:20:37,148 An oligarch 392 00:20:37,192 --> 00:20:39,499 Damien forced Eric to steal $100 million from. 393 00:20:39,542 --> 00:20:40,780 He's been hunting Damien since the theft, 394 00:20:40,804 --> 00:20:42,806 and he just arrived here in Budapest. 395 00:20:42,850 --> 00:20:44,460 He's throwing a party at the Wolf Den, 396 00:20:44,504 --> 00:20:46,419 his floating club on the Danube. 397 00:20:46,462 --> 00:20:47,942 And check this out. 398 00:20:47,985 --> 00:20:50,597 A $200,000 reward for Damien's whereabouts. 399 00:20:50,640 --> 00:20:52,642 Well, that ain't chump change. 400 00:20:52,686 --> 00:20:54,620 If Damien's after Volynets, it would be just like him 401 00:20:54,644 --> 00:20:56,733 to kill two birds with one stone. 402 00:20:56,777 --> 00:20:58,474 The dude is nothing if not efficient. 403 00:20:58,518 --> 00:21:00,259 Okay, well, if that's his plan, though, 404 00:21:00,302 --> 00:21:02,304 how does Semaphore fit into it? 405 00:21:02,348 --> 00:21:04,088 Good question. 406 00:21:04,132 --> 00:21:05,307 Go into our archives, 407 00:21:05,351 --> 00:21:07,111 pull up all the data that we have on Delaine. 408 00:21:07,135 --> 00:21:10,225 Maybe there's a clue in there as to what he's really after. 409 00:21:14,055 --> 00:21:16,187 I can't believe this is happening. 410 00:21:16,231 --> 00:21:17,928 Delaine again? 411 00:21:17,972 --> 00:21:21,236 Evie drugged me. What's he done to her? 412 00:21:21,280 --> 00:21:24,892 It could be the same game he started when he kidnapped her. 413 00:21:24,935 --> 00:21:28,069 But he's always five steps ahead, so who knows? 414 00:21:30,158 --> 00:21:31,377 What is it? 415 00:21:31,420 --> 00:21:33,988 Eric thinks Victor Volynets is Evie's target. 416 00:21:34,031 --> 00:21:35,381 Volynets? 417 00:21:35,424 --> 00:21:37,034 Oliver just sent me his coordinates. 418 00:21:37,078 --> 00:21:38,906 If we can get to him before she does, 419 00:21:38,949 --> 00:21:40,864 we can stop her from killing him. 420 00:21:40,908 --> 00:21:42,344 Come on. 421 00:21:49,656 --> 00:21:50,918 Here we go. 422 00:21:50,961 --> 00:21:53,181 So negotiator us doesn't carry guns. 423 00:21:53,224 --> 00:21:56,358 Does that apply to kidnapper us? 424 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 Take that as a yes. 425 00:22:08,196 --> 00:22:10,329 Who the hell are those guys? 426 00:22:11,895 --> 00:22:14,376 Where's my wife? 427 00:22:14,420 --> 00:22:17,988 We call the shots. Get your laptop. 428 00:22:25,082 --> 00:22:26,562 Log into your account 429 00:22:26,606 --> 00:22:28,216 at the People's Bank of China. 430 00:22:35,049 --> 00:22:38,095 Now authorize your bank to purchase $100 billion 431 00:22:38,139 --> 00:22:40,533 worth of the digital currency Semaphore. 432 00:22:40,576 --> 00:22:42,186 I can't. 433 00:22:42,230 --> 00:22:44,145 Cryptocurrencies are not secure. 434 00:22:44,188 --> 00:22:47,409 They can easily be hacked, wiped out at a moment's notice. 435 00:22:47,453 --> 00:22:49,716 My government would never agree. 436 00:22:49,759 --> 00:22:51,979 Latency, pitch. He's lying. 437 00:22:54,373 --> 00:22:57,114 You do it, 438 00:22:57,158 --> 00:23:00,857 or I'll put a bullet in Jaden's pretty little head. 439 00:23:08,517 --> 00:23:11,999 Go ahead. Kill her. 440 00:23:41,420 --> 00:23:42,899 Evie. 441 00:23:42,943 --> 00:23:44,466 Well, look at you, all grown up. 442 00:23:44,510 --> 00:23:45,772 Who are you? 443 00:23:45,815 --> 00:23:47,774 Delaine sent me. 444 00:23:47,817 --> 00:23:50,385 Why don't you come with me. 445 00:23:54,737 --> 00:23:57,566 Damien says you're quite the protégé. 446 00:23:57,610 --> 00:24:00,743 He doesn't say that about everyone, trust me. 447 00:24:00,787 --> 00:24:02,484 There he is. 448 00:24:02,528 --> 00:24:04,486 Victor Volynets. 449 00:24:04,530 --> 00:24:06,836 You know what to do. 450 00:24:20,546 --> 00:24:21,938 Later tonight, yeah? 451 00:24:21,982 --> 00:24:23,984 We need to speak in private. 452 00:24:25,986 --> 00:24:27,509 About what? 453 00:24:27,553 --> 00:24:30,991 I have a message from Damien Delaine. 454 00:24:38,085 --> 00:24:39,521 I don't get it. 455 00:24:39,565 --> 00:24:41,175 Oliver, she's sleeping. 456 00:24:41,218 --> 00:24:42,524 We had him, and then suddenly 457 00:24:42,568 --> 00:24:44,570 he tells us to go ahead and kill her? 458 00:24:44,613 --> 00:24:48,661 Everything about Xiao says he wants his wife back. So why? 459 00:24:48,704 --> 00:24:50,880 Those two men, they were negotiators. 460 00:24:50,924 --> 00:24:52,882 When I made the threat to kill Jaden, 461 00:24:52,926 --> 00:24:54,536 they knew it wasn't sincere. 462 00:24:54,580 --> 00:24:57,060 So you were profiled? 463 00:24:57,104 --> 00:25:01,064 Damn. It's like we got beaten by us. 464 00:25:02,892 --> 00:25:05,852 Delaine. Go ahead. 465 00:25:05,895 --> 00:25:07,462 I need an update. 466 00:25:07,506 --> 00:25:10,247 I was pleased to hear Jaden missed her flight. 467 00:25:10,291 --> 00:25:11,466 Xiao won't make the purchase. 468 00:25:11,510 --> 00:25:13,207 He doesn't believe that we'll kill her. 469 00:25:13,250 --> 00:25:15,557 Well, make him believe. Chop off a finger or an ear. 470 00:25:15,601 --> 00:25:17,211 Isn't that what kidnappers do? 471 00:25:17,254 --> 00:25:19,126 I see. 472 00:25:19,169 --> 00:25:23,173 Well, maybe you need a reminder of the stakes. 473 00:25:23,217 --> 00:25:25,567 I'd hurry up. Rumor has it, 474 00:25:25,611 --> 00:25:28,744 Mr. Volynets has a thing for very young ladies. 475 00:25:28,788 --> 00:25:31,399 Damien, even if you get everything you want from this, 476 00:25:31,442 --> 00:25:33,183 and even if you call off Evie, 477 00:25:33,227 --> 00:25:36,099 I want you to know that I am coming for you. 478 00:25:36,143 --> 00:25:38,101 Call it my lifelong passion. 479 00:25:38,145 --> 00:25:40,582 Yeah. Not convincing, Eric. 480 00:25:40,626 --> 00:25:44,064 You just don't have the singular commitment to a cause like I do. 481 00:25:44,107 --> 00:25:47,110 You'd be a far more effective man if you did. 482 00:25:58,426 --> 00:26:01,385 So Delaine sends a young girl to deliver his messages. 483 00:26:01,429 --> 00:26:04,867 Can't say I mind. 484 00:26:06,695 --> 00:26:10,177 Not that it'll change the outcome. 485 00:26:10,220 --> 00:26:13,484 Would you like a drink? No, thank you. 486 00:26:36,507 --> 00:26:39,293 I won't report you. 487 00:26:39,336 --> 00:26:41,774 This is from Mr. Delaine. 488 00:26:41,817 --> 00:26:44,690 It's a digital wallet with $200 million worth 489 00:26:44,733 --> 00:26:46,256 of Semaphore currency, 490 00:26:46,300 --> 00:26:49,912 the $100 million that he stole from you, 491 00:26:49,956 --> 00:26:52,567 plus another hundred for your troubles. 492 00:26:52,611 --> 00:26:54,743 No hard feelings. 493 00:26:54,787 --> 00:26:56,745 My only feeling is that he pays. 494 00:26:56,789 --> 00:27:00,140 Tell Mr. Delaine his payment is accepted. 495 00:27:00,183 --> 00:27:02,316 Well... 496 00:27:02,359 --> 00:27:04,057 What? 497 00:27:04,100 --> 00:27:07,408 I know you've been hunting him, so I want everything you have. 498 00:27:07,451 --> 00:27:09,410 All surveillance records. 499 00:27:13,588 --> 00:27:16,635 You're a very brave girl. 500 00:27:37,699 --> 00:27:39,309 Zara. 501 00:27:39,353 --> 00:27:41,572 We talked to Volynets. We just missed Evie. 502 00:27:41,616 --> 00:27:43,009 He's alive? 503 00:27:43,052 --> 00:27:44,682 Yeah, and so he couldn't have been the target, 504 00:27:44,706 --> 00:27:45,838 but Evie was here. 505 00:27:45,881 --> 00:27:49,450 If Volynets isn't the target, then who is? 506 00:27:49,493 --> 00:27:52,583 Eric, I think we should call the police. 507 00:27:52,627 --> 00:27:54,324 Damien would have planned for that. 508 00:27:54,368 --> 00:27:56,631 He'd make Evie pay even more than she is now. 509 00:27:56,675 --> 00:27:58,111 So what, then? I don't know. 510 00:28:00,417 --> 00:28:02,768 Just stand by. 511 00:28:05,727 --> 00:28:09,470 Eric, we can't continue to hold Jaden. 512 00:28:09,513 --> 00:28:12,473 You're absolutely right. 513 00:28:12,516 --> 00:28:13,885 We should give her back to the governor. 514 00:28:13,909 --> 00:28:16,782 Well, I agree that we can't keep her, but... 515 00:28:16,825 --> 00:28:18,087 good-bye leverage. 516 00:28:18,131 --> 00:28:22,222 I'm not going back. I'm not. 517 00:28:22,265 --> 00:28:24,920 Jaden, you're free to go. You can walk out the front door. 518 00:28:24,964 --> 00:28:27,444 You know your husband is never gonna stop looking for you. 519 00:28:27,488 --> 00:28:28,768 Then how can I get away from him? 520 00:28:28,794 --> 00:28:30,404 Help us save my daughter. 521 00:28:30,447 --> 00:28:33,276 And I promise you, he will never lay another finger on you again. 522 00:28:33,320 --> 00:28:35,191 We can both get what we want. 523 00:28:35,235 --> 00:28:37,411 Just hear me out. 524 00:29:26,895 --> 00:29:29,332 We're in. The Trojan's loaded. 525 00:29:29,376 --> 00:29:31,378 She did it. 526 00:29:31,421 --> 00:29:32,771 You did it. 527 00:29:32,814 --> 00:29:34,424 My God, if he catches her doing this... 528 00:29:53,400 --> 00:29:54,749 He's doing it. 529 00:29:54,793 --> 00:29:56,422 He's changing his password to protect his account, 530 00:29:56,446 --> 00:29:59,623 and now... 531 00:30:00,929 --> 00:30:02,409 We have it. 532 00:30:02,452 --> 00:30:04,367 Delaine. 533 00:30:04,411 --> 00:30:06,021 Hello, Eric. 534 00:30:06,065 --> 00:30:07,588 We have access to the governor's 535 00:30:07,631 --> 00:30:09,372 personal trading account at the bank. 536 00:30:09,416 --> 00:30:11,374 You call off Evie, we give it to you. 537 00:30:11,418 --> 00:30:12,985 Buy as much Semaphore as you want. 538 00:30:13,028 --> 00:30:15,857 Very good, Eric. Finally some real progress. 539 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 But you give me the account details first, 540 00:30:17,903 --> 00:30:21,036 I verify them, then I call her off. 541 00:30:22,429 --> 00:30:23,885 Once you do that, there's no going back. 542 00:30:23,909 --> 00:30:25,432 You have no idea what he's planning, 543 00:30:25,475 --> 00:30:28,261 other than it's designed to cause maximum harm. 544 00:30:28,304 --> 00:30:29,978 If I don't know what he's planning, I can't stop it. 545 00:30:30,002 --> 00:30:31,122 Send the information please. 546 00:30:32,439 --> 00:30:34,441 Please. 547 00:30:40,360 --> 00:30:41,883 We sent it. 548 00:30:41,927 --> 00:30:45,191 Call off Evie. 549 00:30:45,234 --> 00:30:49,021 Delaine. Delaine! 550 00:30:49,064 --> 00:30:51,719 It's done. I've removed the encryption from her phone. 551 00:30:51,762 --> 00:30:54,287 You can stop her yourself. 552 00:30:54,330 --> 00:30:56,724 Tracking app, it's working again. 553 00:30:56,767 --> 00:30:58,944 I have her location. You track your daughter? 554 00:30:58,987 --> 00:31:00,728 Long story. 555 00:31:03,339 --> 00:31:06,342 Voice mail. Damn it. It could be part of his game. 556 00:31:06,386 --> 00:31:08,518 Call Zara and Nathalie. 557 00:31:11,957 --> 00:31:13,306 Eric? 558 00:31:13,349 --> 00:31:14,698 We have access to Evie's phone, 559 00:31:14,742 --> 00:31:16,222 and I tracked her location. 560 00:31:16,265 --> 00:31:18,200 You're closer. I'm gonna send you the coordinates. 561 00:31:18,224 --> 00:31:23,316 Nathalie, get our daughter back. 562 00:31:39,767 --> 00:31:41,987 Jaden. 563 00:31:42,030 --> 00:31:43,727 He knows his account was hacked. 564 00:31:47,340 --> 00:31:49,385 He's talking to people in Beijing. 565 00:31:49,429 --> 00:31:51,692 Something is happening 566 00:31:51,735 --> 00:31:53,476 in the financial markets, something big. 567 00:31:53,520 --> 00:31:57,393 If he finds out I did it... 568 00:31:57,437 --> 00:32:00,396 Jaden, hold tight. We're coming to get you. 569 00:32:00,440 --> 00:32:03,356 I'm getting her out of there. What's your plan? 570 00:32:03,399 --> 00:32:06,446 Negotiation. And if that doesn't work, good old brute force. 571 00:32:10,406 --> 00:32:12,582 Wow. 572 00:32:12,626 --> 00:32:14,497 What? 573 00:32:14,541 --> 00:32:18,849 "Chinese Central Bank Bets Big on Semaphore." 574 00:32:18,893 --> 00:32:22,114 Delaine did it. Semaphore's being snatched up 575 00:32:22,157 --> 00:32:24,986 by major banks, governments; Everyone wants in. 576 00:32:25,030 --> 00:32:26,988 So that was his goal. 577 00:32:27,032 --> 00:32:29,164 With the purchase by China, he's sent a market signal 578 00:32:29,208 --> 00:32:30,861 that Semaphore can rival the U.S. dollar. 579 00:32:30,905 --> 00:32:32,448 Yeah, but like you said, Damien doesn't care about money. 580 00:32:32,472 --> 00:32:33,429 So why? 581 00:32:33,473 --> 00:32:34,691 Jaden's husband, 582 00:32:34,735 --> 00:32:36,017 he said that cryptocurrencies weren't secure. 583 00:32:36,041 --> 00:32:38,695 That's a minority opinion. 584 00:32:38,739 --> 00:32:40,499 Did you bring up all the data that we have on Delaine? 585 00:32:40,523 --> 00:32:43,309 Yeah, it's right here. 586 00:32:47,313 --> 00:32:48,575 Wait a second, is that Delaine? 587 00:32:48,618 --> 00:32:50,969 Yeah. 22 years ago. 588 00:32:51,012 --> 00:32:53,580 He tried working with the FBI before he realized 589 00:32:53,623 --> 00:32:55,408 that mass murdering was his vocation. 590 00:32:55,451 --> 00:32:57,105 He pitched a profiling program 591 00:32:57,149 --> 00:32:58,909 that would automatically collect and analyze personal data 592 00:32:58,933 --> 00:33:00,369 from the Internet. 593 00:33:00,413 --> 00:33:02,197 But it never happened. 594 00:33:02,241 --> 00:33:03,938 Feds discovered a backdoor in the program, 595 00:33:03,982 --> 00:33:06,723 one that would give him access to all that personal data. 596 00:33:06,767 --> 00:33:09,030 What if he's done the same thing with Semaphore? 597 00:33:09,074 --> 00:33:11,032 Say there's a backdoor; He activates it. 598 00:33:11,076 --> 00:33:13,513 Now he controls every unit of Semaphore. 599 00:33:13,556 --> 00:33:15,689 He could wipe it all out in one keystroke. 600 00:33:15,732 --> 00:33:18,039 And create a financial crisis that makes 2008 601 00:33:18,083 --> 00:33:20,433 look like a picnic. You show up at your bank, 602 00:33:20,476 --> 00:33:22,435 your accounts are frozen, pensions are wiped out, 603 00:33:22,478 --> 00:33:24,045 mass panic ensues. 604 00:33:24,089 --> 00:33:25,655 Delaine claims he wants to bring down 605 00:33:25,699 --> 00:33:26,981 our technologically obsessed society. 606 00:33:27,005 --> 00:33:29,659 I mean, this could actually do it. 607 00:33:33,359 --> 00:33:34,925 Nathalie. 608 00:33:34,969 --> 00:33:36,710 We're at the location you sent. 609 00:33:36,753 --> 00:33:39,147 Evie's not here. We found her phone in a garbage can. 610 00:33:39,191 --> 00:33:40,583 There was also a gift bag, 611 00:33:40,627 --> 00:33:41,889 like the one at the hotel. 612 00:33:41,932 --> 00:33:43,108 What's in it? 613 00:33:43,151 --> 00:33:44,892 A hotel key card and a photo 614 00:33:44,935 --> 00:33:46,763 of Xiao Weo-Shing, Jaden's husband. 615 00:33:46,807 --> 00:33:48,156 That's it. He's the target. 616 00:33:48,200 --> 00:33:50,376 Clean up loose ends. 617 00:33:50,419 --> 00:33:52,987 But she left it, the picture, the key to his room. 618 00:33:53,031 --> 00:33:54,728 There's something else. 619 00:33:54,771 --> 00:33:57,600 It's a surveillance report on Delaine's whereabouts. 620 00:33:57,644 --> 00:33:59,448 There. That one. The address has been torn out. 621 00:33:59,472 --> 00:34:03,432 Kelenfoldi Power Station. It says restricted access. 622 00:34:03,476 --> 00:34:06,218 Just the kind of place Delaine would hide out. 623 00:34:06,261 --> 00:34:09,090 Evie's fighting back, she's resisting him, breaking free. 624 00:34:09,134 --> 00:34:10,396 Where is she, then? 625 00:34:10,439 --> 00:34:11,484 She's tracking Delaine. 626 00:34:13,573 --> 00:34:14,704 She's gonna kill him. 627 00:34:21,015 --> 00:34:23,452 Trading in Semaphore has reached 1.4 trillion. 628 00:34:23,496 --> 00:34:25,343 There must be a threshold before he activates the backdoor. 629 00:34:25,367 --> 00:34:27,456 Enough to trigger a financial crisis. 630 00:34:27,500 --> 00:34:28,762 How do we stop it? 631 00:34:28,805 --> 00:34:30,348 Well, we'd have to get into his private servers, 632 00:34:30,372 --> 00:34:31,784 disable it there, but we'd need a copy 633 00:34:31,808 --> 00:34:33,810 of the backdoor's executable to have a shot at it. 634 00:34:33,854 --> 00:34:36,422 All right. Tell me again in the car. 635 00:34:41,340 --> 00:34:43,472 We should split up. Yeah. 636 00:34:51,219 --> 00:34:53,091 Where is she? 637 00:34:53,134 --> 00:34:56,006 Ms. Denard, I see you fully recovered. 638 00:34:56,050 --> 00:34:59,314 You're just in time to witness something truly remarkable. 639 00:34:59,358 --> 00:35:01,664 Semaphore's passed 1.8 trillion, 640 00:35:01,708 --> 00:35:04,058 and I'm about to celebrate. Would you like to join me? 641 00:35:04,102 --> 00:35:05,103 Where is she, Damien? 642 00:35:05,146 --> 00:35:06,582 As I promised Eric, 643 00:35:06,626 --> 00:35:08,758 your daughter is no longer my concern. 644 00:35:08,802 --> 00:35:10,717 She's free to do whatever she pleases. 645 00:35:10,760 --> 00:35:12,545 Evie, no! 646 00:35:12,588 --> 00:35:15,156 Leave him! No, no, no. 647 00:35:15,200 --> 00:35:16,810 No, no, no. 648 00:35:18,072 --> 00:35:20,030 Whatever he's done, it's not worth your future. 649 00:35:20,074 --> 00:35:22,120 Put this gun down. Mom, get out of the way! 650 00:35:25,601 --> 00:35:27,125 I heard shots. That way. 651 00:35:28,213 --> 00:35:29,431 Find Delaine's servers. 652 00:35:29,475 --> 00:35:31,172 Stop the backdoor from activating. 653 00:35:31,216 --> 00:35:32,826 You have Evie's phone? Yeah, here. 654 00:35:32,869 --> 00:35:33,914 Why? 655 00:35:35,437 --> 00:35:37,700 Later. We got to find those servers. 656 00:35:37,744 --> 00:35:40,094 Save the world. In that order. 657 00:35:40,138 --> 00:35:41,138 Right. 658 00:35:42,966 --> 00:35:45,578 Evie, stop it. Stop it. 659 00:35:45,621 --> 00:35:49,234 Well, well, well, I have the... the whole Beaumont family. 660 00:35:49,277 --> 00:35:50,626 Lucky me. 661 00:35:50,670 --> 00:35:52,193 Evie, you listen to me. 662 00:35:52,237 --> 00:35:53,586 Now, he spent months 663 00:35:53,629 --> 00:35:55,892 trying to recruit you, like Jessica and Victoria. 664 00:35:55,936 --> 00:35:57,479 But I know you don't want to end up like them. 665 00:35:57,503 --> 00:36:00,462 I have to. He'll never get out of my head. I have to. 666 00:36:00,506 --> 00:36:02,638 For you. For all of us. 667 00:36:02,682 --> 00:36:04,336 But he's not in your head. 668 00:36:04,379 --> 00:36:06,299 All the time he thought he was c-controlling you, 669 00:36:06,338 --> 00:36:08,078 you were resisting him, fooling him. 670 00:36:08,122 --> 00:36:09,230 You already beat him at his own game. 671 00:36:09,254 --> 00:36:10,777 You-you did it, sweetie. 672 00:36:10,820 --> 00:36:12,039 You did. 673 00:36:20,047 --> 00:36:22,092 Boy. 674 00:36:22,136 --> 00:36:23,355 What? 675 00:36:23,398 --> 00:36:24,573 Something happens when 676 00:36:24,617 --> 00:36:26,488 investment in Semaphore hits two trillion. 677 00:36:26,532 --> 00:36:29,099 It's 95% there. What's that something? 678 00:36:29,143 --> 00:36:31,885 My guess? The backdoor activates, 679 00:36:31,928 --> 00:36:33,408 causing an infinite split, 680 00:36:33,452 --> 00:36:35,212 which will make Semaphore's value instantly worthless 681 00:36:35,236 --> 00:36:37,036 and start the financial collapse Damien wants. 682 00:36:37,760 --> 00:36:39,240 Honey, if you kill him, 683 00:36:39,284 --> 00:36:41,131 he will remain in your head for the rest of your life. 684 00:36:41,155 --> 00:36:44,289 You will be giving him exactly what he wants: Martyrdom. 685 00:36:44,332 --> 00:36:45,899 Damien's always dreamed about this. 686 00:36:45,942 --> 00:36:47,683 Your father is a magnificent liar. 687 00:36:47,727 --> 00:36:49,555 I'll give him that. Shut up, shut your mouth! 688 00:36:49,598 --> 00:36:51,426 You said you needed to do that for us, 689 00:36:51,470 --> 00:36:53,317 but you don't need to do anything more for us, sweetie. 690 00:36:53,341 --> 00:36:54,951 We're good. W-We're a family. 691 00:36:54,995 --> 00:36:56,866 We got one shot. 692 00:36:56,910 --> 00:37:00,087 Damien installed an executable onto Evie's phone to control it. 693 00:37:00,130 --> 00:37:03,308 The dude is nothing if not consistent. 694 00:37:03,351 --> 00:37:04,894 The DNA of the program should be the same 695 00:37:04,918 --> 00:37:06,112 as the backdoor into Semaphore. 696 00:37:06,136 --> 00:37:07,573 I love it when you speak geek. 697 00:37:07,616 --> 00:37:09,096 If I can upload it to the server, 698 00:37:09,139 --> 00:37:10,750 theoretically I can control it. 699 00:37:10,793 --> 00:37:11,968 Come on. 700 00:37:12,012 --> 00:37:15,015 Remember today? Remember our walk? 701 00:37:15,058 --> 00:37:16,756 Come with us, baby. Come. 702 00:37:16,799 --> 00:37:19,585 What you need to do is just put the gun down and we have that. 703 00:37:19,628 --> 00:37:21,717 Okay? Come with me. 704 00:37:21,761 --> 00:37:23,197 Beautiful. 705 00:37:23,241 --> 00:37:26,113 Just... heartfelt, 706 00:37:26,156 --> 00:37:28,420 beautiful speech. 707 00:37:28,463 --> 00:37:31,205 Very good... Come on, baby. 708 00:37:31,249 --> 00:37:33,076 But it changes nothing. 709 00:37:33,120 --> 00:37:35,557 You've already given me what I wanted. 710 00:37:35,601 --> 00:37:38,168 After Semaphore, I will be remembered 711 00:37:38,212 --> 00:37:40,562 for a very long time. 712 00:37:45,785 --> 00:37:47,526 Sit down. 713 00:37:47,569 --> 00:37:49,745 What is this, Eric, Abu Ghraib? 714 00:37:49,789 --> 00:37:53,183 I said, sit down. 715 00:37:53,227 --> 00:37:55,273 Oliver, it's 98%. 716 00:37:55,316 --> 00:37:57,276 I can't find anything Damien might have installed. 717 00:37:58,276 --> 00:37:59,538 He'd disguise it somehow. 718 00:37:59,581 --> 00:38:01,322 No, you're right. Yeah, yeah, yeah, okay. 719 00:38:01,366 --> 00:38:05,761 What would a teenager never look at? 720 00:38:05,805 --> 00:38:08,503 Homework, diary, game, prom photos, 721 00:38:08,547 --> 00:38:10,418 math tutor app, privacy control app... 722 00:38:10,462 --> 00:38:11,550 That one. 723 00:38:11,593 --> 00:38:13,943 You're right. That was it. 724 00:38:13,987 --> 00:38:16,294 So what happens now, Eric? 725 00:38:16,337 --> 00:38:18,078 You caught me. It doesn't matter. 726 00:38:18,121 --> 00:38:20,994 My work is completed. 727 00:38:21,037 --> 00:38:22,952 And I am so pleased 728 00:38:22,996 --> 00:38:26,216 that you were the instrument of my achievement. 729 00:38:28,784 --> 00:38:31,091 Perfect hero, 730 00:38:31,134 --> 00:38:34,529 serving me, the thing you hate the most. 731 00:38:36,575 --> 00:38:38,272 I don't hate you, Damien. 732 00:38:38,316 --> 00:38:40,361 I pity you. 733 00:38:40,405 --> 00:38:42,494 You're a genius. 734 00:38:42,537 --> 00:38:45,888 An unusually brilliant man. 735 00:38:45,932 --> 00:38:48,326 I mourn for the things you could have done. 736 00:38:48,369 --> 00:38:49,631 The things I havedone! 737 00:38:49,675 --> 00:38:53,548 Eric! The things I havedone. 738 00:38:53,592 --> 00:38:57,465 Really, are you so unaware of the truth? 739 00:38:57,509 --> 00:39:01,643 This world has a terrible sickness, 740 00:39:01,687 --> 00:39:03,341 and I can save it. 741 00:39:03,384 --> 00:39:06,082 For a world you say you hate so much, 742 00:39:06,126 --> 00:39:09,695 you seem pretty damned obsessed with making a mark on it. 743 00:39:19,400 --> 00:39:20,488 Yes. 744 00:39:22,751 --> 00:39:24,927 Execution failed. 745 00:39:24,971 --> 00:39:27,408 Infinite split canceled. 746 00:39:27,452 --> 00:39:29,845 What have you done, Eric? 747 00:39:29,889 --> 00:39:32,631 You don't have the skill to stop it. 748 00:39:32,674 --> 00:39:33,675 That's true. 749 00:39:33,719 --> 00:39:35,503 I don't. 750 00:39:35,547 --> 00:39:37,897 But I know people who do. 751 00:39:40,987 --> 00:39:42,815 What have you done, Eric? 752 00:39:42,858 --> 00:39:44,686 What have you done? 753 00:39:44,730 --> 00:39:46,732 This was our last chance. 754 00:39:46,775 --> 00:39:48,821 You've condemned us all! 755 00:39:48,864 --> 00:39:50,257 No, Damien. 756 00:39:50,300 --> 00:39:52,912 Only you. 757 00:39:59,745 --> 00:40:02,922 You have no idea the things I've put in motion! 758 00:40:02,965 --> 00:40:06,447 You think the police will stop me? Prison? 759 00:40:22,811 --> 00:40:24,813 He's all yours. 760 00:40:36,825 --> 00:40:40,394 You're a sight for sore eyes. 761 00:40:40,438 --> 00:40:42,265 Looks like I missed the main event. 762 00:40:42,309 --> 00:40:43,832 Not at all. You got Jaden out. 763 00:40:43,876 --> 00:40:45,007 How did you get Jaden out? 764 00:40:45,051 --> 00:40:47,053 I, tried negotiating. 765 00:40:47,096 --> 00:40:49,664 Then I thought to hell with it, and I just threatened him. 766 00:40:49,708 --> 00:40:52,275 I like your style.Likewise. 767 00:40:52,319 --> 00:40:54,016 Thanks, Cyn. 768 00:40:54,060 --> 00:40:55,975 Hey. 769 00:40:56,018 --> 00:40:57,846 It's over. Let's get you home. 770 00:40:57,890 --> 00:40:59,718 What about him? 771 00:40:59,761 --> 00:41:01,110 He's not going anywhere. 772 00:41:01,154 --> 00:41:02,851 He'll go back to prison? 773 00:41:02,895 --> 00:41:05,463 He's waiting for the police right now. 774 00:41:08,857 --> 00:41:10,859 Come on. 775 00:41:14,515 --> 00:41:17,039 Hello? Police? 776 00:41:17,083 --> 00:41:18,911 Help. I'm in here. 777 00:41:18,954 --> 00:41:21,522 I can't move. I've been shot. 778 00:41:21,566 --> 00:41:23,829 Well, well, well. 779 00:41:23,872 --> 00:41:26,875 Mr. Delaine? 780 00:41:26,919 --> 00:41:29,661 I never expected to get a tip from Eric Beaumont. 781 00:41:29,704 --> 00:41:32,011 But it's been a day of surprises. 782 00:41:32,054 --> 00:41:33,491 Indeed. 783 00:41:35,014 --> 00:41:38,060 I did pay you back, and then some. 784 00:41:38,104 --> 00:41:40,106 Yes, I know. 785 00:41:45,633 --> 00:41:48,984 But now you pay a higher price. 786 00:42:02,432 --> 00:42:04,347 Beautiful animals. 787 00:42:10,092 --> 00:42:13,139 Should you see Eric Beaumont again, 788 00:42:13,182 --> 00:42:15,010 please tell him 789 00:42:15,054 --> 00:42:17,709 I was wrong about him. 790 00:42:41,776 --> 00:42:44,692 You're a good man, Dad. 791 00:42:44,736 --> 00:42:50,698 Captioning sponsored by. 792 00:42:50,742 --> 00:42:53,745 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.