Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,160 --> 00:01:10,435
Mornin'.
2
00:01:10,520 --> 00:01:12,113
Mornin'. Anybody
see my shirt?
3
00:01:12,840 --> 00:01:14,069
Mama, you seen my shirt?
4
00:01:14,200 --> 00:01:15,429
It's where you put it last.
5
00:01:16,760 --> 00:01:18,399
- Anyone?
- No.
6
00:01:18,480 --> 00:01:19,994
I got your shirt right here.
7
00:01:20,160 --> 00:01:21,150
Hand it over.
8
00:01:21,280 --> 00:01:22,270
Here you go.
9
00:01:24,080 --> 00:01:25,833
Cut it out, Quincy.
10
00:01:26,000 --> 00:01:27,753
It's my only shirt.
Come on now.
11
00:01:27,840 --> 00:01:30,196
What's the matter?
You too fancy for us now, college boy?
12
00:01:30,280 --> 00:01:31,634
what's that supposed to mean?
13
00:01:31,720 --> 00:01:34,394
I've always paid my way.
You know I send what I can.
14
00:01:34,520 --> 00:01:35,670
Bye, Mama.
15
00:01:35,800 --> 00:01:36,950
Mama, what are you doing?
16
00:01:37,080 --> 00:01:40,198
First boy of mine to go to college
is gonna look respectable.
17
00:01:41,040 --> 00:01:42,474
You like it?
18
00:01:42,840 --> 00:01:44,752
Ma, we can't afford this.
19
00:01:44,840 --> 00:01:46,194
Try it on.
20
00:01:57,000 --> 00:02:00,118
Mama, it's Ohio State.
It's not Sunday school.
21
00:02:00,200 --> 00:02:01,236
Shh!
22
00:02:04,320 --> 00:02:06,551
Thought I was gonna lose
you at five years old.
23
00:02:06,640 --> 00:02:08,472
Now look at you.
24
00:02:12,480 --> 00:02:14,392
I knew when I cut that lump out of you,
25
00:02:14,960 --> 00:02:16,235
you were born for great things.
26
00:02:16,400 --> 00:02:17,595
Yeah.
27
00:02:18,200 --> 00:02:20,078
God spared you for a reason.
28
00:02:26,640 --> 00:02:27,790
There.
29
00:02:28,760 --> 00:02:30,240
You look handsome.
30
00:02:30,320 --> 00:02:33,040
A man has to present
an image to the world.
31
00:02:33,200 --> 00:02:35,032
You remember that,
James Cleveland Owens.
32
00:02:35,120 --> 00:02:37,316
Yes, Mama. Thank you.
Thank you, Mama.
33
00:02:41,560 --> 00:02:42,550
Bye, Laverne.
34
00:02:42,680 --> 00:02:44,239
Is Dad coming downstairs today?
35
00:02:44,320 --> 00:02:46,755
I hope so.
He knows you're leaving.
36
00:02:59,920 --> 00:03:01,354
So long, Pa.
37
00:03:15,680 --> 00:03:16,796
Things are gonna
turn around, Pa.
38
00:03:18,040 --> 00:03:19,030
You'll see.
39
00:03:41,520 --> 00:03:43,955
That's Ohio State's Ken Seitz in the dust.
40
00:03:44,040 --> 00:03:46,032
It's Charlie Parsons
and Foy Draper
41
00:03:46,200 --> 00:03:48,157
from the University
of Southern California.
42
00:03:48,240 --> 00:03:50,755
And another poor
showing for Ohio State.
43
00:03:52,400 --> 00:03:53,800
Good race.
44
00:03:54,800 --> 00:03:56,314
Hey, there's the coach.
45
00:03:56,400 --> 00:03:57,470
Hey.
46
00:03:57,640 --> 00:03:58,960
Larry.
47
00:03:59,080 --> 00:04:00,309
What's up, Dean?
48
00:04:00,640 --> 00:04:02,359
How many is that now?
49
00:04:04,320 --> 00:04:05,640
Asshole.
50
00:04:07,840 --> 00:04:11,356
Sorry, Coach.
This time I really thought I had 'em beat.
51
00:04:12,320 --> 00:04:14,994
Yeah, well,
that's probably why you didn't, then.
52
00:04:15,080 --> 00:04:16,833
That makes it three straight losses
53
00:04:16,920 --> 00:04:19,071
for Larry Snyder and Ohio State.
54
00:04:19,160 --> 00:04:21,038
After two years
without a national win,
55
00:04:21,120 --> 00:04:22,952
you've gotta wonder
if the Buckeyes made a mistake
56
00:04:23,040 --> 00:04:25,509
bringing Snyder back to coach
at his old alma mater.
57
00:04:25,600 --> 00:04:27,432
He was a hell of
an athlete in his time,
58
00:04:27,560 --> 00:04:29,438
but that doesn't
make you a great coach.
59
00:04:29,520 --> 00:04:31,079
If I was Larry Snyder right now,
60
00:04:31,200 --> 00:04:32,759
I'd be worried
about keeping my job.
61
00:04:32,840 --> 00:04:34,718
Here's a man who's no
stranger to winning,
62
00:04:34,840 --> 00:04:37,036
USC coach, Dean Cromwell.
63
00:04:37,120 --> 00:04:39,430
With four Olympic gold
medalists to his credit,
64
00:04:39,520 --> 00:04:41,910
it's no wonder they call him
"the maker of champions."
65
00:04:42,000 --> 00:04:43,957
Thanks for making the time,
Mr. Cromwell.
66
00:04:44,040 --> 00:04:45,679
- It's a pleasure.
- Call me Dean...
67
00:04:45,760 --> 00:04:47,991
No. Please,
switch it back on.
68
00:04:48,080 --> 00:04:49,912
Why? So we can
watch you sit around
69
00:04:50,040 --> 00:04:51,872
all afternoon feeling
sorry for yourself?
70
00:04:51,960 --> 00:04:53,792
How do you know
what I have scheduled?
71
00:04:53,920 --> 00:04:55,798
I know the schedule.
72
00:04:58,360 --> 00:04:59,760
Fresh blood.
73
00:05:31,280 --> 00:05:33,556
Hi. How are y'all doing?
I'm Dave.
74
00:05:35,040 --> 00:05:36,759
Fine weather we're having, isn't it?
75
00:05:36,840 --> 00:05:38,240
Dave!
Y'all so sophisticated.
76
00:05:38,320 --> 00:05:40,960
Dave, would you quit bothering
every girl you see?
77
00:05:41,120 --> 00:05:42,713
I'm not bothering them none.
78
00:05:42,800 --> 00:05:44,951
They never met a college man before.
They're impressed.
79
00:05:45,040 --> 00:05:46,679
Yeah, well,
you ain't a college man yet.
80
00:05:46,920 --> 00:05:48,718
All right, so,
come on. Let's go.
81
00:05:48,800 --> 00:05:52,271
All right, give me 10 minutes.
Take a cold shower or something.
82
00:05:58,720 --> 00:06:01,633
Can you grab that comb for me in the back?
83
00:06:03,000 --> 00:06:05,276
Gloria. Gloria.
84
00:06:05,960 --> 00:06:07,872
Come here, sweetie.
Give me a moment.
85
00:06:07,960 --> 00:06:09,189
Come to Daddy.
86
00:06:10,320 --> 00:06:13,552
I'm working, Jesse.
You can't come here when I'm working.
87
00:06:13,640 --> 00:06:16,155
You just try and keep me away.
88
00:06:16,240 --> 00:06:19,199
See, that's the kind of talk got
us in trouble to begin with.
89
00:06:19,440 --> 00:06:20,715
Really?
90
00:06:21,640 --> 00:06:22,994
Get out of here, you big dope.
Go on, get.
91
00:06:30,000 --> 00:06:32,435
Money's gonna be a little
tight from now on.
92
00:06:32,800 --> 00:06:34,154
Till then,
93
00:06:34,600 --> 00:06:35,636
take this.
94
00:06:35,720 --> 00:06:37,393
I'll send more as
soon as I find work.
95
00:06:37,480 --> 00:06:39,153
You should put some
aside for the wedding.
96
00:06:39,800 --> 00:06:42,190
Are you finally gonna marry me,
Jesse Owens?
97
00:06:43,000 --> 00:06:44,116
Gotta do it right.
98
00:06:52,640 --> 00:06:54,120
Hi. How you doing?
99
00:06:58,240 --> 00:07:00,118
See that,
that way that colored pushed me?
100
00:07:00,200 --> 00:07:01,316
Hi.
How you doing?
101
00:07:01,480 --> 00:07:02,596
Put a Negro in a suit...
102
00:07:05,000 --> 00:07:06,992
Hurry up, shorty!
103
00:07:07,160 --> 00:07:08,640
I wanna get there
before we graduate.
104
00:07:28,360 --> 00:07:29,999
Whoo-hoo!
105
00:07:53,960 --> 00:07:56,270
Good games...
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
106
00:07:57,080 --> 00:07:59,549
Now, where do you
boys think you're going?
107
00:08:00,880 --> 00:08:02,837
Just using the showers.
108
00:08:03,000 --> 00:08:05,071
Not until we're through,
you're not.
109
00:08:05,400 --> 00:08:07,039
You niggers can wait your turn.
110
00:08:07,120 --> 00:08:08,395
Yeah. Can you
believe they let these
111
00:08:08,520 --> 00:08:09,715
jiggaboos share
our locker room now?
112
00:08:09,840 --> 00:08:11,354
Let's get outta here.
113
00:08:11,440 --> 00:08:12,954
They won't ever play football.
Dave.
114
00:08:13,040 --> 00:08:13,996
No, sir.
115
00:08:14,080 --> 00:08:15,673
OSU, what?
116
00:08:15,760 --> 00:08:20,755
OSU, what?
117
00:08:22,600 --> 00:08:24,557
Kick that cracker's
ass is what I should do.
118
00:08:24,680 --> 00:08:26,399
Sounds like a great idea.
119
00:08:26,600 --> 00:08:29,320
Get us thrown outta here
before our bags are unpacked.
120
00:08:29,440 --> 00:08:32,080
Dave, this is our shot.
121
00:08:32,880 --> 00:08:34,075
All right?
Don't blow it.
122
00:08:35,560 --> 00:08:36,755
Hey, Owens.
123
00:08:37,120 --> 00:08:38,634
Coach wants to see you.
124
00:08:39,480 --> 00:08:40,800
Now. Let's go!
Let's go!
125
00:08:44,960 --> 00:08:47,634
What am I supposed to do,
kiss his ass after I wipe it for him?
126
00:08:47,720 --> 00:08:48,949
No, sir.
127
00:08:49,120 --> 00:08:52,511
Look, you just
smile and play nice.
128
00:08:53,320 --> 00:08:56,631
Run every last one of these
peckerwoods off their feet.
129
00:09:03,720 --> 00:09:04,756
Hey.
Sorry.
130
00:09:04,840 --> 00:09:06,320
That's some outfit.
131
00:09:06,440 --> 00:09:08,796
What's this,
a pickaninny parade?
132
00:09:08,960 --> 00:09:10,189
Slow down, boy!
133
00:09:10,360 --> 00:09:11,635
Well, look at this.
134
00:09:24,960 --> 00:09:26,360
Peggy, who do we have here?
135
00:09:28,000 --> 00:09:30,435
Coach Snyder, I'm Jesse Owens.
136
00:09:32,680 --> 00:09:34,114
Nice jacket.
137
00:09:34,880 --> 00:09:37,440
Think I had the same one
back in Sunday school.
138
00:09:40,920 --> 00:09:42,673
Coming in, or what?
139
00:09:48,320 --> 00:09:49,515
Shut the door.
140
00:09:55,800 --> 00:09:56,995
You can sit down.
141
00:10:05,120 --> 00:10:07,157
Charlie Riley says you can run.
142
00:10:07,360 --> 00:10:08,635
Yes, sir.
143
00:10:08,840 --> 00:10:12,277
Well, says you're a natural,
best he's ever seen.
144
00:10:13,080 --> 00:10:15,231
Well, I guess.
145
00:10:15,640 --> 00:10:17,393
Me personally,
I don't trust naturals,
146
00:10:17,720 --> 00:10:19,951
'cause they think
they don't have to work.
147
00:10:21,040 --> 00:10:22,440
I will say,
148
00:10:23,080 --> 00:10:24,480
you can run.
149
00:10:25,520 --> 00:10:27,477
And, boy, boy, you can jump.
150
00:10:28,800 --> 00:10:31,190
What I wanna know is,
can you win?
151
00:10:32,080 --> 00:10:34,640
And what I mean by
that is, can you work?
152
00:10:37,400 --> 00:10:39,517
You know, your mama might've
taught you how to dress right,
153
00:10:39,600 --> 00:10:41,512
but she sure as hell didn't teach
you anything about manners.
154
00:10:41,600 --> 00:10:43,751
You should look a man in the
eye when he's speaking to you.
155
00:10:46,760 --> 00:10:48,194
Can you work?
156
00:10:48,840 --> 00:10:52,470
I was picking 100 pounds of
cotton a day at six years old.
157
00:10:53,440 --> 00:10:55,113
You ever pick cotton?
158
00:10:55,920 --> 00:10:59,391
The way it cuts you when you,
when you get it off the boll?
159
00:11:01,200 --> 00:11:02,759
Yes, sir, I can work.
160
00:11:04,160 --> 00:11:06,038
Coach Riley's a smart man.
161
00:11:07,080 --> 00:11:09,197
But I was watching you out there today,
I'll tell you this.
162
00:11:10,200 --> 00:11:14,592
Your start's no good,
your rhythm's off and your posture's lousy.
163
00:11:14,720 --> 00:11:16,916
But we can fix all that.
That's easy.
164
00:11:17,040 --> 00:11:20,795
But if you wanna win, it takes more
than a pair of legs, all right?
165
00:11:21,080 --> 00:11:22,912
You win up here.
166
00:11:24,360 --> 00:11:28,070
And that's the part I don't know about
you yet. I don't know if you got that.
167
00:11:28,800 --> 00:11:31,793
I ran 100 yards last year
in Chicago in 9.4.
168
00:11:33,000 --> 00:11:34,753
I mean, it's the same as Wykoff.
It's a world record.
169
00:11:34,880 --> 00:11:36,599
Records don't mean shit!
170
00:11:37,960 --> 00:11:39,110
You know what matters?
171
00:11:39,560 --> 00:11:40,789
Medals.
172
00:11:41,200 --> 00:11:44,272
Some kid come out of nowhere,
snatch your record from you like that.
173
00:11:44,760 --> 00:11:46,353
But a gold medal?
174
00:11:47,360 --> 00:11:49,192
That's yours for life.
175
00:11:53,280 --> 00:11:54,680
Is that you?
176
00:11:58,480 --> 00:12:01,314
It's the US Olympic team,
Paris games, '24.
177
00:12:02,240 --> 00:12:03,469
Go ahead, take a look.
178
00:12:07,320 --> 00:12:10,154
That's me on the right,
next to Charley Paddock.
179
00:12:10,880 --> 00:12:14,920
You, you went to Paris in
'24 with Charley Paddock?
180
00:12:16,240 --> 00:12:17,276
No.
181
00:12:18,240 --> 00:12:19,640
Well, why not?
182
00:12:20,280 --> 00:12:22,158
You wanna win a gold medal?
183
00:12:23,800 --> 00:12:25,029
Well, sure.
184
00:12:25,160 --> 00:12:26,480
You wanna do it in Berlin?
185
00:12:28,840 --> 00:12:31,560
Well, I mean,
unless you were planning on waiting.
186
00:12:34,640 --> 00:12:35,994
You know, I...
187
00:12:36,800 --> 00:12:39,634
I heard they don't care much
for colored folk over there.
188
00:12:39,840 --> 00:12:42,992
Well, they don't care for
'em much here in Columbus either.
189
00:12:44,280 --> 00:12:45,680
Is that gonna be a problem?
190
00:12:47,520 --> 00:12:50,752
No, sir.
I just came here to run.
191
00:12:51,360 --> 00:12:53,079
Well, then,
for the next 28 months,
192
00:12:53,200 --> 00:12:55,317
you're either in a classroom
or you're on that track,
193
00:12:55,400 --> 00:12:57,198
every hour, every day.
194
00:12:57,280 --> 00:12:59,715
And I don't care about your grades.
I really don't.
195
00:12:59,840 --> 00:13:00,796
And I don't care if your buddies
196
00:13:00,880 --> 00:13:01,870
have a keg they need help with.
197
00:13:01,960 --> 00:13:04,156
And I certainly don't care
if you got a girl at home
198
00:13:04,240 --> 00:13:06,880
rolling down her silk stockings
with that look in her eye.
199
00:13:06,960 --> 00:13:08,679
You belong to me.
200
00:13:09,080 --> 00:13:11,037
Do we have an understanding?
201
00:13:12,720 --> 00:13:13,949
Yes, sir.
202
00:13:14,560 --> 00:13:17,758
Good.
All right, well, go home and get some rest.
203
00:13:18,280 --> 00:13:21,398
9:00 a.m. tomorrow,
we'll see how good you really are.
204
00:13:26,400 --> 00:13:27,629
Jesse.
205
00:13:29,320 --> 00:13:30,640
Why'd you come here?
206
00:13:30,800 --> 00:13:33,031
I mean, after the noise
you made in Chicago,
207
00:13:33,120 --> 00:13:35,476
hell, you could've
gone anywhere you wanted.
208
00:13:35,960 --> 00:13:38,077
You know, maybe
someplace a little
209
00:13:39,200 --> 00:13:40,759
more progressive.
210
00:13:41,480 --> 00:13:42,960
Yeah, well...
211
00:13:43,760 --> 00:13:46,116
Mr. Riley said
you were the best.
212
00:13:52,480 --> 00:13:53,550
Another one?
213
00:13:55,240 --> 00:13:56,674
Well, the joke on the board is,
214
00:13:56,760 --> 00:13:59,434
they're thinking of renaming us the
"Model T State."
215
00:14:01,200 --> 00:14:02,554
Any color you want,
so long as it's black.
216
00:14:02,640 --> 00:14:03,869
Yeah, well, maybe if
you and Coach Schmidt
217
00:14:03,960 --> 00:14:06,350
let 'em play football, they wouldn't
all choose track and field?
218
00:14:06,680 --> 00:14:08,114
Jesse!
Ready when you are.
219
00:14:08,280 --> 00:14:09,760
Okay, Coach.
220
00:14:10,160 --> 00:14:11,913
Let's see what we got here.
221
00:14:15,080 --> 00:14:16,992
Ready, go!
222
00:14:27,120 --> 00:14:28,076
Whoo!
223
00:14:28,160 --> 00:14:30,391
Well,
I don't know why you look so impressed.
224
00:14:30,480 --> 00:14:32,995
This was a second slower
than Wykoff's record.
225
00:14:33,800 --> 00:14:36,599
Frank Wykoff runs
100 yards in 9.4.
226
00:14:37,120 --> 00:14:38,873
Kid just ran 100 meters.
227
00:14:41,800 --> 00:14:44,952
Well, Lynn, you know that meters
are longer than yards, yeah?
228
00:14:45,080 --> 00:14:46,560
No.
229
00:14:48,920 --> 00:14:50,434
There a problem, Coach?
230
00:14:51,440 --> 00:14:54,160
No. No, Jesse.
No problem at all..
231
00:14:54,840 --> 00:14:56,672
You want me to do it again?
232
00:14:58,320 --> 00:15:00,516
Yeah. That'd be great.
233
00:15:03,600 --> 00:15:04,920
Watch your start.
234
00:15:06,320 --> 00:15:08,152
He works on his start,
you're looking
235
00:15:08,280 --> 00:15:10,078
at a 1936 gold
medalist right there.
236
00:15:10,840 --> 00:15:13,196
That is, if they
have a '36 Olympics.
237
00:15:34,760 --> 00:15:36,240
We won't go to Berlin, Brundage!
238
00:15:36,360 --> 00:15:37,760
Nazi-lover!
239
00:15:37,840 --> 00:15:39,115
Get your hands off me!
240
00:15:39,200 --> 00:15:41,271
Americans can't
take part in these games!
241
00:15:50,280 --> 00:15:52,715
Okay, we're here.
242
00:15:54,720 --> 00:15:56,473
Take a seat, Avery.
243
00:16:01,200 --> 00:16:04,193
What's this I'm hearing
about a boycott?
244
00:16:14,400 --> 00:16:16,278
Nothing's been decided yet,
245
00:16:16,360 --> 00:16:20,798
but we're hearing some pretty
ugly reports out of Germany.
246
00:16:20,880 --> 00:16:23,076
Apparently,
they're rounding up Romany Gypsies...
247
00:16:23,200 --> 00:16:24,554
Gypsies!
248
00:16:24,680 --> 00:16:26,080
...vandalizing
Jewish property.
249
00:16:26,200 --> 00:16:30,479
They're using the sports clubs to
exclude Jewish athletes from trials.
250
00:16:30,600 --> 00:16:33,752
They're putting up two women,
Mayer and Bergmann, both Jewish.
251
00:16:33,920 --> 00:16:36,151
Two!
As a token gesture.
252
00:16:36,240 --> 00:16:38,232
Well, maybe the rest
weren't good enough.
253
00:16:38,320 --> 00:16:39,640
Excuse me?
254
00:16:39,720 --> 00:16:41,552
Is this really the point here?
255
00:16:41,960 --> 00:16:45,556
It is not the purpose
of the Amateur Athletics Union
256
00:16:45,640 --> 00:16:47,632
or the American
Olympic Committee
257
00:16:47,720 --> 00:16:49,837
or the International
Olympic Committee
258
00:16:49,920 --> 00:16:51,912
to tell Germans how to
govern their affairs.
259
00:16:52,000 --> 00:16:53,673
So you think we
should just sit back
260
00:16:53,760 --> 00:16:55,911
and take their word that
they're going to play fair?
261
00:16:56,040 --> 00:16:59,954
I'm saying politics
has no place in sport.
262
00:17:00,120 --> 00:17:02,840
The AAU already accepted
the invitation to compete.
263
00:17:02,920 --> 00:17:04,593
You wanna go back on your word?
264
00:17:04,720 --> 00:17:06,359
If they go back on theirs.
265
00:17:06,440 --> 00:17:10,275
There's a lot of hateful
literature coming out of there,
266
00:17:10,400 --> 00:17:12,392
and it is not only
against the Jews.
267
00:17:12,480 --> 00:17:15,678
Now they're saying they don't
want Negroes to compete.
268
00:17:15,880 --> 00:17:17,633
Krauts got kicked in
the balls 20 years ago,
269
00:17:17,760 --> 00:17:19,433
and they're still
catching their breath.
270
00:17:19,600 --> 00:17:21,432
They need these games.
271
00:17:21,800 --> 00:17:23,712
Show they're back on their feet.
272
00:17:24,720 --> 00:17:26,473
Why would they
risk us pulling out?
273
00:17:26,560 --> 00:17:28,950
Maybe they don't
think we have the nerve.
274
00:17:29,040 --> 00:17:33,637
We have had every assurance
they will not discriminate.
275
00:17:33,840 --> 00:17:36,753
And you trust
the word of a Nazi?
276
00:17:37,240 --> 00:17:40,199
I've never met a Nazi.
Have you?
277
00:17:40,640 --> 00:17:42,950
Come to think of it,
when was the last time
278
00:17:43,080 --> 00:17:44,753
you played 18 holes
with a Jew or a Negro?
279
00:17:46,640 --> 00:17:49,439
Come on.
The situation here is hardly comparable.
280
00:17:49,520 --> 00:17:50,556
It's not?
281
00:17:50,640 --> 00:17:54,759
You want to pull out of the greatest
sporting event in the world
282
00:17:55,480 --> 00:17:57,278
because of a few rumors.
283
00:17:58,000 --> 00:18:00,151
It's been a tough
few years here, too.
284
00:18:00,240 --> 00:18:03,631
The American
people need champions
285
00:18:03,800 --> 00:18:05,792
to remind them what
they're capable of.
286
00:18:05,920 --> 00:18:08,196
I'm surprised you can still
see the American people
287
00:18:08,280 --> 00:18:10,158
from all the way up there
in your skyscraper.
288
00:18:10,280 --> 00:18:11,600
Screw you, Mahoney.
289
00:18:11,680 --> 00:18:13,797
These games have
to be inclusive.
290
00:18:13,880 --> 00:18:15,712
If I'm not satisfied
291
00:18:15,800 --> 00:18:18,440
that the Nazis are going to
make good on their promises,
292
00:18:18,520 --> 00:18:21,797
I have no alternative
but to recommend
293
00:18:21,880 --> 00:18:23,917
a vote to boycott.
294
00:18:26,240 --> 00:18:29,677
You can't do that. You can't do that.
You can't do that.
295
00:18:29,760 --> 00:18:34,391
No, but I can urge each athlete
to search their conscience,
296
00:18:34,520 --> 00:18:36,159
and I know a lot of
people on the American
297
00:18:36,240 --> 00:18:39,233
and the International Committees
who feel the way I do.
298
00:18:39,320 --> 00:18:41,357
But that's politics, that's not sport.
Okay.
299
00:18:41,440 --> 00:18:44,114
We'll send someone
over there to find out.
300
00:18:44,560 --> 00:18:45,914
Keep them in line.
301
00:18:46,000 --> 00:18:47,753
Who do you have in mind?
302
00:18:49,880 --> 00:18:51,519
I propose Avery.
303
00:18:54,120 --> 00:18:55,474
I'm a builder.
304
00:18:55,640 --> 00:18:59,190
Don't you have some
tame diplomat for that?
305
00:18:59,600 --> 00:19:02,593
I think you're
just the diplomat we need.
306
00:19:03,840 --> 00:19:04,796
Gather around.
307
00:19:04,880 --> 00:19:06,951
Okay, we got some new exercises.
308
00:19:07,080 --> 00:19:08,833
You're gonna think I'm nuts,
but we're gonna do 'em anyway.
309
00:19:08,960 --> 00:19:11,350
First, we're gonna start off
with high knees, like that.
310
00:19:11,440 --> 00:19:13,079
You got to lift those legs.
311
00:19:13,160 --> 00:19:14,833
And we're gonna work
on your syncopation.
312
00:19:14,920 --> 00:19:17,480
A lot people think a shorter
stride makes you slower.
313
00:19:17,560 --> 00:19:18,960
Well, a lot of people are wrong.
314
00:19:19,040 --> 00:19:22,556
A shorter stride means more
strides and a faster time.
315
00:19:22,680 --> 00:19:24,911
When your feet are in the air,
you're not moving forward.
316
00:19:25,000 --> 00:19:27,071
So let's get those
legs working double-time.
317
00:19:27,160 --> 00:19:29,072
Let's go! Move it,
move it, move it!
318
00:19:29,640 --> 00:19:32,997
Dear Ruth,
this is all I can send you this month.
319
00:19:33,080 --> 00:19:35,197
Our books cost much
more than you'd think.
320
00:19:35,600 --> 00:19:37,432
But I got a job at
a service station
321
00:19:37,600 --> 00:19:39,432
that's good for
a few bucks a week.
322
00:19:39,520 --> 00:19:42,991
Our coach has his own ideas
about how to get things done.
323
00:19:43,160 --> 00:19:44,992
He's working us pretty hard.
324
00:19:45,120 --> 00:19:48,318
Now, you probably won't believe this,
but guess what I did today?
325
00:19:48,640 --> 00:19:50,597
I applied for
a marriage license.
326
00:19:50,960 --> 00:19:53,429
I'm coming back for you
in style, Minnie Ruth.
327
00:19:53,800 --> 00:19:55,154
Kiss Gloria for me.
328
00:19:55,480 --> 00:19:57,437
I miss you both so much.
329
00:19:57,880 --> 00:19:59,030
Jesse.
330
00:20:05,800 --> 00:20:07,792
Come on. Let's go.
I'm coming.
331
00:20:12,640 --> 00:20:14,154
Missed you at
practice this morning.
332
00:20:15,800 --> 00:20:19,714
Yeah. I, I had to cut
up a frog for lab class.
333
00:20:20,400 --> 00:20:23,074
Okay. What about
this afternoon?
334
00:20:23,480 --> 00:20:25,631
I was at the service station.
335
00:20:25,840 --> 00:20:27,320
What, were you pumping gas?
336
00:20:32,160 --> 00:20:36,279
Look, Coach, I need this job. I got a
lot of people counting on me, all right?
337
00:20:36,360 --> 00:20:38,431
Well, I guess I misunderstood.
338
00:20:39,000 --> 00:20:40,354
'Cause I was
under the impression
339
00:20:40,440 --> 00:20:42,159
when you stood in my office
and you looked me in the eye,
340
00:20:42,280 --> 00:20:44,397
that you made me
a goddamn commitment!
341
00:20:45,240 --> 00:20:46,833
You think you know everything?
342
00:20:46,920 --> 00:20:48,479
Got nothing left to learn,
is that it?
343
00:20:48,640 --> 00:20:50,199
No, sir!
344
00:20:50,640 --> 00:20:53,519
Look, I know I ain't
as fast as I want to be,
345
00:20:53,720 --> 00:20:55,518
but you need to figure out a way
346
00:20:55,640 --> 00:20:57,438
to feed and put
clothes on my baby girl.
347
00:20:58,520 --> 00:21:00,989
Or else, fit your
practices in around me,
348
00:21:01,720 --> 00:21:03,632
'cause I'm all out of options.
349
00:21:06,320 --> 00:21:07,356
Hey!
350
00:21:09,800 --> 00:21:12,190
Why didn't you tell
me you had a daughter?
351
00:21:13,000 --> 00:21:14,559
You never asked.
352
00:21:33,560 --> 00:21:34,789
Welcome to Germany,
Herr Brundage!
353
00:21:34,920 --> 00:21:36,149
Thank you.
354
00:21:36,240 --> 00:21:37,879
I trust you
had a pleasant flight?
355
00:21:38,000 --> 00:21:39,559
Yeah. Very impressive.
356
00:21:49,240 --> 00:21:50,720
This will be the largest
357
00:21:50,800 --> 00:21:53,395
and most technically advanced
stadium in Olympic history.
358
00:21:54,760 --> 00:21:58,959
326 acres, with
a capacity of 110,000.
359
00:21:59,240 --> 00:22:01,914
A little more, I think,
than your Los Angeles Coliseum.
360
00:22:09,480 --> 00:22:12,791
Every moment is being recorded
by Miss Leni Riefenstahl,
361
00:22:12,920 --> 00:22:15,230
one of our most
talented young filmmakers,
362
00:22:15,520 --> 00:22:17,910
handpicked by
the Fuhrer himself.
363
00:22:55,120 --> 00:22:57,396
This is history, Herr Brundage.
364
00:22:57,520 --> 00:22:59,637
For the first time,
an audience of millions
365
00:22:59,720 --> 00:23:03,350
will experience the Olympics as
if they were there themselves.
366
00:23:05,480 --> 00:23:07,312
I've never had much
time for the pictures.
367
00:23:08,680 --> 00:23:09,875
Herr Brundage...
368
00:23:09,960 --> 00:23:11,394
Let's allow Miss
Riefenstahl to explain.
369
00:23:11,520 --> 00:23:12,954
Sorry, I'm late.
370
00:23:23,080 --> 00:23:25,515
May I present
Dr. Joseph Goebbels?
371
00:23:27,160 --> 00:23:28,150
How do you do?
372
00:23:31,000 --> 00:23:33,754
His ministry is financing
my little film.
373
00:23:34,720 --> 00:23:36,552
Well, I've been
hearing all about it.
374
00:23:36,640 --> 00:23:39,997
It's my hope that Olympia will
stand as the greatest advertisement
375
00:23:40,080 --> 00:23:43,152
for the Olympic ideals
the world has ever seen.
376
00:23:43,680 --> 00:23:46,957
At last, we will be able to honor
the full glory of the games.
377
00:23:47,120 --> 00:23:49,874
And I thought this was all
about the glory of the Nazis.
378
00:23:49,960 --> 00:23:53,795
We hope to present a favorable
image of ourselves, that's all.
379
00:23:54,200 --> 00:23:56,351
Well, then, let me
ask you something.
380
00:23:57,120 --> 00:23:58,474
Do you want to be remembered
381
00:23:58,560 --> 00:24:01,792
as the guys who held the
Olympics without America?
382
00:24:19,560 --> 00:24:21,870
The minister hopes
you are impressed
383
00:24:22,040 --> 00:24:24,316
by the facilities
here at our sports club.
384
00:24:24,840 --> 00:24:26,433
Yeah, the facilities are great.
385
00:24:26,560 --> 00:24:28,119
No problem with the facilities.
386
00:24:28,200 --> 00:24:30,317
But the one thing
that puzzles me
387
00:24:31,480 --> 00:24:33,756
is you don't allow
Jews to be members,
388
00:24:34,840 --> 00:24:37,912
and that's the only way they
can qualify for the games.
389
00:24:45,120 --> 00:24:47,191
We have several, very promising
390
00:24:47,320 --> 00:24:49,357
Jewish athletes we
expect to compete.
391
00:24:51,960 --> 00:24:55,749
Look, I'm not here to tell
you how to run your country.
392
00:24:56,400 --> 00:24:59,871
I walk in a man's house,
I'm not gonna piss on his rug.
393
00:25:00,280 --> 00:25:04,638
But I don't expect him to feed
me manure and call it foie gras.
394
00:25:05,080 --> 00:25:10,314
You wanna use these games to sell
your nasty little ideas to the world,
395
00:25:10,560 --> 00:25:13,837
and I'm here to tell you no
one is gonna stand for it.
396
00:25:13,960 --> 00:25:16,077
You gotta clean up your act.
397
00:25:20,280 --> 00:25:23,239
Would you like me to
translate or interpret?
398
00:25:34,280 --> 00:25:36,840
Avery, what did
you have in mind?
399
00:25:39,640 --> 00:25:41,438
Gotta take down those posters.
400
00:25:42,080 --> 00:25:43,992
Put a leash on your press.
401
00:25:44,200 --> 00:25:48,160
I don't wanna hear about anymore
rounding up of undesirables.
402
00:25:48,480 --> 00:25:51,393
And I want your word,
here, today,
403
00:25:51,480 --> 00:25:55,030
that you will not exclude Jews
and Negroes from the games.
404
00:25:55,120 --> 00:25:57,589
So long as they're
American citizens,
405
00:25:57,720 --> 00:26:00,189
we'll bring Martians
if we want to.
406
00:26:17,400 --> 00:26:20,996
If the minister agrees,
he can count on your support?
407
00:26:31,720 --> 00:26:32,836
Sure.
408
00:27:02,040 --> 00:27:03,190
Coach?
409
00:27:04,720 --> 00:27:06,154
There you go.
410
00:27:09,720 --> 00:27:11,393
What, what's this?
411
00:27:11,600 --> 00:27:12,920
An identity
and registration card
412
00:27:13,040 --> 00:27:14,440
for the Ohio state legislature.
413
00:27:14,520 --> 00:27:15,840
All the pages
there gotta have them.
414
00:27:16,560 --> 00:27:17,789
What's a page do?
415
00:27:17,880 --> 00:27:20,520
Takes home 60 bucks a month,
plus expenses.
416
00:27:20,800 --> 00:27:24,032
All right. But what
does he gotta do?
417
00:27:24,160 --> 00:27:28,313
Nothing. He's got the Big Ten
Championships coming up. He trains.
418
00:27:30,440 --> 00:27:31,635
Thanks, Coach.
419
00:27:31,760 --> 00:27:32,989
See you at
9:00 a.m. sharp.
420
00:27:39,560 --> 00:27:41,995
Ten seconds. Okay?
421
00:27:42,080 --> 00:27:45,152
I want you to count that to yourself.
Ten seconds, fellas.
422
00:27:45,240 --> 00:27:47,197
That's all you
get to run the 100.
423
00:27:47,280 --> 00:27:50,159
Sixty strides,
and every single one of them counts.
424
00:27:50,480 --> 00:27:53,154
There's no margin
for error, all right?
425
00:27:53,240 --> 00:27:55,038
You could fall down in the 400,
426
00:27:55,160 --> 00:27:56,913
pick yourself up and
still place. Not here.
427
00:27:57,320 --> 00:28:00,119
Now, if you're over-striding,
if your cadence is too slow,
428
00:28:00,240 --> 00:28:03,278
it can cost you a quarter
of a second the whole race.
429
00:28:04,040 --> 00:28:07,112
Every fraction of
every second counts,
430
00:28:07,280 --> 00:28:09,351
but it's your start that
counts the most of all.
431
00:28:09,440 --> 00:28:10,430
Go.
432
00:28:10,760 --> 00:28:12,080
I'm looking at you, Jesse.
433
00:28:12,160 --> 00:28:14,800
You come off the gun like you're
slamming into a brick wall,
434
00:28:14,920 --> 00:28:17,674
and it pains me
to watch it, okay?
435
00:28:17,960 --> 00:28:19,679
You gotta start low.
436
00:28:19,800 --> 00:28:22,360
You gotta glide into
it like an airplane.
437
00:28:22,440 --> 00:28:24,397
Any of you fellows ever seen
an airplane take off?
438
00:28:24,480 --> 00:28:26,870
The lower you are,
the longer you stay there,
439
00:28:26,960 --> 00:28:29,873
the less resistance you get,
the faster you are.
440
00:28:29,960 --> 00:28:31,155
It's that simple.
441
00:28:31,240 --> 00:28:32,560
Ready?
442
00:28:32,640 --> 00:28:35,951
And we're gonna keep working
on that over and over, okay?
443
00:28:36,040 --> 00:28:38,191
You gotta stay low all the
way through the hurdle, okay?
444
00:28:38,320 --> 00:28:40,789
Wow. The great
Jesse Owens.
445
00:28:41,120 --> 00:28:42,713
Jesse, let's get back to basics.
446
00:28:42,800 --> 00:28:45,235
Why don't you swing from those
bamboo poles over there, boy?
447
00:28:45,360 --> 00:28:46,953
That's right, jiggaboos!
448
00:28:47,040 --> 00:28:48,235
Let's see you
hang off those bars!
449
00:28:48,360 --> 00:28:49,510
Hey, Jesse, get set.
450
00:28:49,600 --> 00:28:53,594
Hustle to it fellas. It's just like
being back in the jungle?
451
00:28:53,680 --> 00:28:55,034
Come on, porch monkey, swing!
452
00:28:55,160 --> 00:28:56,480
Yeah, do it!
453
00:28:58,360 --> 00:29:00,795
One more thing.
Jesse, you wanna tell me
454
00:29:00,880 --> 00:29:03,952
what was so interesting about
the goddamn football team?
455
00:29:06,040 --> 00:29:07,679
I don't know, Coach.
I just got distracted.
456
00:29:07,760 --> 00:29:09,956
You got distracted?
See, that's what I'm talking about.
457
00:29:10,040 --> 00:29:11,394
You can't get distracted.
You understand?
458
00:29:11,560 --> 00:29:12,914
What the hell is this?
459
00:29:13,000 --> 00:29:15,720
All right, Larry. Finish this up now.
I got boys who need to shower.
460
00:29:15,800 --> 00:29:17,792
Yeah, one sec, Coach.
I'm not quite through yet.
461
00:29:17,880 --> 00:29:19,917
Sit down. Everybody,
sit down. Sit down!
462
00:29:20,840 --> 00:29:24,072
Larry, hustle these niggers out of here.
You hear me?
463
00:29:24,160 --> 00:29:25,196
Get 'em out!
464
00:29:25,280 --> 00:29:27,875
If you get your head turned by a few
gorillas in warm-up pads here at home,
465
00:29:27,960 --> 00:29:28,950
how are you gonna
hold up in Michigan?
466
00:29:29,000 --> 00:29:30,878
Who the hell is he calling
"gorillas," Coach? Coach Snyder!
467
00:29:30,960 --> 00:29:32,155
Hey, look at me!
Coach Snyder.
468
00:29:32,240 --> 00:29:34,277
A lot of people show
up for the Big Ten meet.
469
00:29:34,400 --> 00:29:36,312
Coach Snyder!
Not all of them are gonna be on our side,
470
00:29:36,400 --> 00:29:37,800
you understand?
471
00:29:37,920 --> 00:29:39,673
Do you? Do you?
472
00:29:40,080 --> 00:29:43,073
You gotta learn to
block it all out!
473
00:29:43,160 --> 00:29:45,629
It's just noise!
That's all, all this is!
474
00:29:45,760 --> 00:29:47,080
All it is, is noise.
You hear me?
475
00:29:48,720 --> 00:29:50,632
They will love you
or they will hate you.
476
00:29:50,720 --> 00:29:51,756
Does not matter.
477
00:29:53,040 --> 00:29:55,714
'Cause either way, when you're out there,
you're on your own.
478
00:29:56,040 --> 00:29:57,679
Jesse!
479
00:29:59,200 --> 00:30:00,475
Do you hear me?
480
00:30:02,800 --> 00:30:05,998
Yeah. Yeah,
Coach, I hear you.
481
00:30:06,880 --> 00:30:07,996
Good.
482
00:30:08,160 --> 00:30:10,117
About time.
All right, come on. Let's go.
483
00:30:10,200 --> 00:30:11,520
You heard Coach.
They need the locker room.
484
00:30:11,600 --> 00:30:12,795
Right.
485
00:30:14,680 --> 00:30:16,273
Come on! Move it!
Let's go!
486
00:30:17,200 --> 00:30:18,953
Jesus Christ, Snyder.
487
00:30:19,280 --> 00:30:21,158
Why you always have
to complicate everything?
488
00:30:21,240 --> 00:30:24,278
Thanks for your patience, Coach.
Locker room's all yours.
489
00:30:24,400 --> 00:30:26,073
What in the hell
was that, Coach?
490
00:30:30,920 --> 00:30:32,070
Okay, Dave.
491
00:30:32,160 --> 00:30:33,594
All right. Let's see it.
492
00:30:36,080 --> 00:30:37,480
That was for you.
493
00:30:37,600 --> 00:30:38,954
No, that was for you, shorty.
494
00:30:39,040 --> 00:30:40,156
No, I'm good, Mel.
495
00:30:40,240 --> 00:30:41,674
Come on.
You believe it?
496
00:30:41,760 --> 00:30:42,910
Yeah, I saw.
You jump like my sister.
497
00:30:43,080 --> 00:30:44,230
Like your sister?
498
00:30:44,440 --> 00:30:45,999
Matter of fact,
my daughter can make that jump.
499
00:30:46,120 --> 00:30:47,679
She's three years old.
500
00:30:47,760 --> 00:30:50,798
Yeah, she's three inches taller than you.
Come on now.
501
00:30:51,080 --> 00:30:52,594
Hey, shorty,
show us what you got.
502
00:30:52,760 --> 00:30:54,274
Come on, Jesse.
503
00:30:54,360 --> 00:30:55,635
Hey, what would Ruth say?
504
00:30:56,040 --> 00:30:57,110
Come on, Jesse.
505
00:30:57,440 --> 00:30:59,477
Make her proud now.
506
00:31:00,160 --> 00:31:02,152
Yeah, shorty!
507
00:31:02,360 --> 00:31:04,317
One jump.
One jump!
508
00:31:05,200 --> 00:31:06,554
You better lower that.
I don't think...
509
00:31:06,640 --> 00:31:08,120
No, pick it up.
Pick it up now.
510
00:31:08,200 --> 00:31:10,317
Come on now.
Higher. Don't be shy.
511
00:31:18,720 --> 00:31:20,040
I don't know what
he was thinking, though.
512
00:31:20,120 --> 00:31:21,315
Right.
513
00:31:21,440 --> 00:31:22,715
Who's that?
514
00:31:24,080 --> 00:31:25,230
I think that's his coach.
515
00:31:26,320 --> 00:31:28,039
Coach.
Yeah?
516
00:31:28,280 --> 00:31:31,273
I'm fine. Two days,
and I'll be right as rain.
517
00:31:31,360 --> 00:31:33,238
You've got three days.
518
00:31:33,320 --> 00:31:36,836
Three days from now, we go to Ann
Arbor with or without you. Got it?
519
00:31:40,000 --> 00:31:42,674
Goddamn it.
What were you doing?
520
00:31:42,760 --> 00:31:44,160
Training.
Fell down some steps.
521
00:31:48,520 --> 00:31:50,113
Ladies and gentlemen,
522
00:31:50,200 --> 00:31:54,080
welcome to Ferry Field
here in Ann Arbor, Michigan,
523
00:31:54,160 --> 00:31:58,313
for the finals of the Big Ten
track and field conference
524
00:31:58,400 --> 00:32:00,960
of 1935!
525
00:32:07,600 --> 00:32:09,751
Hey, go get dressed.
526
00:32:09,840 --> 00:32:10,830
I'm scratching you.
You can't run.
527
00:32:10,960 --> 00:32:11,950
Coach, I'm fine.
I'm good.
528
00:32:12,280 --> 00:32:14,670
For God sakes, you can barely walk, Jesse.
Come on.
529
00:32:14,760 --> 00:32:17,594
Coach, just let me do the 100.
You wanna pull me after that, then fine.
530
00:32:17,680 --> 00:32:19,751
What? No.
No, no, no.
531
00:32:19,840 --> 00:32:22,514
No, you run with an injured back,
you could be out for months.
532
00:32:22,600 --> 00:32:23,636
All right?
Forget it.
533
00:32:23,760 --> 00:32:24,750
Coach, let me do this.
534
00:32:24,880 --> 00:32:27,236
The three days did the trick.
I'm good.
535
00:32:28,040 --> 00:32:29,793
It'll only be 10 seconds.
536
00:32:32,760 --> 00:32:34,353
Better be faster
than that. Go.
537
00:32:34,440 --> 00:32:35,510
Ladies and gentlemen...
538
00:32:36,880 --> 00:32:40,317
The first sprint
final of the day,
539
00:32:40,400 --> 00:32:43,598
the 100-yard dash!
540
00:32:58,400 --> 00:32:59,754
Negro!
541
00:33:01,560 --> 00:33:03,756
They will love you
or they will hate you.
542
00:33:03,840 --> 00:33:05,433
Does not matter.
543
00:33:05,520 --> 00:33:08,592
'Cause either way, when you're out there,
you're on your own.
544
00:33:09,040 --> 00:33:10,190
Set.
545
00:33:28,560 --> 00:33:31,155
Hey, kid, you did it.
You did it.
546
00:33:31,240 --> 00:33:32,594
I was slow off the start.
547
00:33:32,720 --> 00:33:33,995
No, no, no,
no. 9.3 seconds.
548
00:33:34,080 --> 00:33:35,958
That's a record, kid.
9.3 seconds!
549
00:33:36,040 --> 00:33:37,076
9.4.
550
00:33:37,240 --> 00:33:38,230
What are you talking about?
551
00:33:38,320 --> 00:33:39,310
9.4, Larry.
552
00:33:39,440 --> 00:33:40,476
No, I clocked it myself at 9...
553
00:33:40,560 --> 00:33:41,755
You know the rules.
What rules?
554
00:33:41,800 --> 00:33:43,837
We have to go with the higher time.
What are you talking about?
555
00:33:43,920 --> 00:33:44,990
What do you mean,
"the higher time"?
556
00:33:45,120 --> 00:33:46,190
We got two out of three agree.
557
00:33:46,280 --> 00:33:47,316
Okay, then, what's the problem?
558
00:33:47,440 --> 00:33:48,476
Will you calm down?
559
00:33:48,560 --> 00:33:50,916
Do you understand? I'm not gonna calm
down till you come to your senses
560
00:33:51,000 --> 00:33:52,275
and give us the record!
561
00:33:52,440 --> 00:33:53,669
We're going with
the higher time!
562
00:33:53,800 --> 00:33:56,838
That's ridiculous!
You gotta be kidding me, Phil!
563
00:33:56,960 --> 00:33:58,952
Look!
I see it, Coach.
564
00:33:59,640 --> 00:34:01,393
Up next, on the broad jump,
565
00:34:01,480 --> 00:34:06,236
we have from Ohio State University,
Mr. Jesse Owens.
566
00:34:18,920 --> 00:34:20,354
What's he doing?
567
00:34:20,520 --> 00:34:22,557
What do you mean?
He's getting a feel for it.
568
00:34:22,640 --> 00:34:24,597
Excuse me, sir.
569
00:34:24,800 --> 00:34:27,395
How far did you say
that Chinaman could jump?
570
00:34:27,480 --> 00:34:28,550
What, whoa.
571
00:34:28,640 --> 00:34:31,075
Mr. Nambu is,
Japanese.
572
00:34:31,480 --> 00:34:35,838
His world record
stands at 26 feet and two inches.
573
00:34:39,320 --> 00:34:41,596
Do you have a handkerchief
I could borrow?
574
00:34:43,680 --> 00:34:44,670
Thanks.
575
00:34:48,600 --> 00:34:49,590
Now he's just showing off.
576
00:35:22,920 --> 00:35:25,560
Ladies and gentlemen,
we have a new world record.
577
00:35:26,760 --> 00:35:30,310
Twenty-six feet, eight and
one quarter inches!
578
00:35:30,880 --> 00:35:32,553
Twenty-six feet, eight and
one quarter inches!
579
00:35:32,680 --> 00:35:34,353
Here you go.
580
00:35:46,880 --> 00:35:48,872
Whoo!
581
00:35:49,720 --> 00:35:53,316
Mr. Jesse Owens sets a new world record
582
00:35:53,400 --> 00:35:56,313
with a time of 20.3 seconds!
583
00:35:56,800 --> 00:35:59,235
20.3 seconds!
584
00:36:10,920 --> 00:36:12,752
This is unbelievable!
585
00:36:12,960 --> 00:36:15,998
Jesse Owens has smashed
another world record...
586
00:36:17,200 --> 00:36:19,874
With a time of 22. 6 seconds!
587
00:36:20,400 --> 00:36:21,834
Three world records set
588
00:36:21,920 --> 00:36:25,630
and another tied
in just 45 minutes!
589
00:36:25,760 --> 00:36:28,400
Is there anyone who
can beat Owens now?
590
00:36:28,720 --> 00:36:30,677
Jesse! Jesse! Jesse!
591
00:36:32,760 --> 00:36:34,353
It's okay.
You can say it.
592
00:36:34,440 --> 00:36:36,397
- Say what?
- Whenever you're ready.
593
00:36:36,680 --> 00:36:39,514
Long ride back to Columbus.
Take your time.
594
00:36:40,040 --> 00:36:41,554
Yeah, you're gonna have to
help me out here, Jesse.
595
00:36:41,640 --> 00:36:43,597
I don't know what
you're talking about.
596
00:36:43,960 --> 00:36:45,713
Really?
Yeah.
597
00:36:46,800 --> 00:36:49,190
How many other natural
speed men you trained
598
00:36:49,280 --> 00:36:52,876
just set three world records in
a single meet? Injured.
599
00:36:55,240 --> 00:36:58,233
Four, if you count the 100.
600
00:36:59,640 --> 00:37:01,472
I'll tell you what.
It gets worse than that.
601
00:37:01,560 --> 00:37:02,755
Yeah?
Yeah.
602
00:37:02,840 --> 00:37:05,309
You also shattered
the Ohio State record
603
00:37:05,440 --> 00:37:07,830
for most points in
a single year, so congrats.
604
00:37:08,160 --> 00:37:10,152
Really?
Yes, really.
605
00:37:11,320 --> 00:37:12,913
Which cracker did
I take that off of?
606
00:37:14,040 --> 00:37:15,360
This cracker.
607
00:37:16,520 --> 00:37:17,636
Yeah.
608
00:37:18,480 --> 00:37:20,631
I had that record for 11 years.
609
00:37:20,840 --> 00:37:24,197
Eleven years, and you
left me in the dust.
610
00:37:27,000 --> 00:37:29,834
Yeah, well, you know what they
say about records, don't you?
611
00:37:30,040 --> 00:37:31,474
No. What do
they say?
612
00:37:32,320 --> 00:37:34,391
Some kid, come out of nowhere,
613
00:37:34,520 --> 00:37:36,477
snatch the record off of you,
just like that.
614
00:37:37,880 --> 00:37:39,360
That saying. Yeah.
615
00:37:45,400 --> 00:37:46,595
No, you did good.
616
00:37:47,960 --> 00:37:49,314
Real good, Jesse.
617
00:37:49,400 --> 00:37:51,312
That was something to watch.
618
00:37:52,680 --> 00:37:54,512
Yeah, well, I'll tell you what.
619
00:37:54,600 --> 00:37:58,310
You stick with me,
I'll make a great coach out of you.
620
00:38:01,120 --> 00:38:03,430
Frank Wykoff took gold in Amsterdam in '28,
621
00:38:03,520 --> 00:38:05,512
and again in '32
right here in LA.
622
00:38:05,880 --> 00:38:07,951
Him and Draper,
they're the best Cromwell's got,
623
00:38:08,040 --> 00:38:10,271
which make them pretty much
the best in the country, so...
624
00:38:10,400 --> 00:38:12,392
Are you listening to me?
Yeah. Yeah.
625
00:38:12,560 --> 00:38:14,517
Coach, I already took Wykoff.
626
00:38:14,720 --> 00:38:17,189
Yeah, well, this...
627
00:38:18,040 --> 00:38:19,918
That's Eulace Peacock.
628
00:38:20,440 --> 00:38:23,399
Peacock took the 100 meters and
the broad jump in Philadelphia.
629
00:38:23,480 --> 00:38:25,756
He's a driver,
not a floater like you.
630
00:38:25,840 --> 00:38:28,594
It's ugly to watch,
but he goes down that track
631
00:38:28,680 --> 00:38:30,831
like a freight train on fire,
and he's got a hell of a finish.
632
00:38:30,920 --> 00:38:33,196
Him, you need to watch out for.
633
00:38:33,600 --> 00:38:35,273
He clocked at 9.5
against Villanova.
634
00:38:35,520 --> 00:38:37,000
There you go.
He's slower.
635
00:38:37,080 --> 00:38:38,400
A tenth of
a second slower, Jesse.
636
00:38:38,560 --> 00:38:39,914
Two-tenths, Coach.
637
00:38:42,720 --> 00:38:44,154
Relax.
638
00:38:44,720 --> 00:38:47,155
I won't let you down
in front of Cromwell.
639
00:38:56,160 --> 00:38:58,152
Mr. Owens.
640
00:38:58,360 --> 00:38:59,510
One picture, please!
641
00:39:01,160 --> 00:39:03,595
Mr. Owens,
we have a couple of questions for you.
642
00:39:03,680 --> 00:39:05,080
Whoa, whoa, whoa.
Easy, easy, easy,
643
00:39:05,280 --> 00:39:06,680
easy, easy.
Come on, let us through.
644
00:39:06,760 --> 00:39:08,399
How does it feel to be the
world's fastest human?
645
00:39:08,480 --> 00:39:09,880
Excuse me.
Excuse me.
646
00:39:15,080 --> 00:39:16,230
Owens.
647
00:39:21,960 --> 00:39:25,237
Good afternoon,
and welcome to Los Angeles,
648
00:39:25,320 --> 00:39:28,199
where the great Jesse Owens,
no doubt, hopes to make good
649
00:39:28,280 --> 00:39:31,751
on his unprecedented streak
of four world records.
650
00:40:03,200 --> 00:40:06,034
I'm telling you,
the skirt in LA...
651
00:40:06,120 --> 00:40:07,679
They must be putting
something in the water.
652
00:40:09,160 --> 00:40:10,594
Who drinks water?
653
00:40:27,480 --> 00:40:30,279
Forget it, shorty.
You might get a girl like that to dance,
654
00:40:30,360 --> 00:40:32,431
but you'll never
get her into bed.
655
00:40:41,800 --> 00:40:43,632
You're Jesse Owens.
656
00:40:47,400 --> 00:40:48,675
Yes, yes, ma'am.
657
00:40:49,520 --> 00:40:51,000
Like to dance?
658
00:40:52,920 --> 00:40:54,400
Come on, Jesse. Go!
659
00:40:54,480 --> 00:40:56,358
No, I, I got a girl.
660
00:40:57,480 --> 00:41:00,154
Where is she?
I'll dance with her too.
661
00:41:02,200 --> 00:41:03,520
She's in Ohio.
662
00:41:03,880 --> 00:41:05,314
I like her already.
663
00:41:05,720 --> 00:41:06,949
Whoo!
Go, Jesse.
664
00:41:08,440 --> 00:41:09,590
Go on, shorty!
665
00:41:35,800 --> 00:41:37,712
So, how come it's Jesse?
666
00:41:38,480 --> 00:41:39,755
Excuse me?
667
00:41:40,400 --> 00:41:41,993
You're The Buckeye Bullet.
668
00:41:42,080 --> 00:41:45,630
Born James Cleveland Owens,
September 1913, in Oakville, Alabama.
669
00:41:46,000 --> 00:41:48,674
You've won eight out of eight
events since you got here,
670
00:41:48,760 --> 00:41:51,036
and there's nobody that can
touch you in the west coast,
671
00:41:51,120 --> 00:41:53,760
east coast,
or straight down the middle.
672
00:41:53,920 --> 00:41:57,072
What I don't know is, why Jesse?
673
00:41:57,480 --> 00:42:01,110
Well,
it's actually "JC."
674
00:42:01,600 --> 00:42:06,038
My elementary school teacher,
she misheard on account of my accent.
675
00:42:06,800 --> 00:42:10,271
I never had the heart
to put her right.
676
00:42:11,760 --> 00:42:13,752
That's too bad.
How so?
677
00:42:14,760 --> 00:42:16,956
A big heart can get in the way.
678
00:42:17,560 --> 00:42:18,710
Of what?
679
00:42:19,840 --> 00:42:21,513
All kinds of fun.
680
00:42:42,840 --> 00:42:44,911
Allow me to say
how pleased we all are
681
00:42:45,040 --> 00:42:46,793
we have met your expectations.
682
00:42:48,960 --> 00:42:50,872
Everything looks swell.
683
00:42:50,960 --> 00:42:55,000
Let's keep it that way
through next summer?
684
00:43:07,000 --> 00:43:10,994
The AAU is set to decide on
US participation in the games
685
00:43:11,160 --> 00:43:12,230
at its December convention.
686
00:43:12,400 --> 00:43:13,436
That's right.
687
00:43:13,520 --> 00:43:15,113
I wonder, Avery,
688
00:43:15,520 --> 00:43:18,354
do you really think
America will withdraw?
689
00:43:18,480 --> 00:43:21,837
Well, we have to vote.
That's what a democracy is.
690
00:43:23,360 --> 00:43:25,192
Yes, of course.
691
00:43:26,440 --> 00:43:29,433
The minister Goebbels
merely asks for reassurance
692
00:43:29,520 --> 00:43:31,000
we can count on your support.
693
00:43:31,080 --> 00:43:32,753
I've made my position clear.
694
00:43:35,320 --> 00:43:36,879
In the meantime,
695
00:43:38,200 --> 00:43:41,193
might we ask that you
grant us the benefit
696
00:43:41,360 --> 00:43:44,194
of your considerable
experience in construction,
697
00:43:44,880 --> 00:43:48,556
and review these plans of our
new embassy in Washington?
698
00:43:50,920 --> 00:43:53,196
You know, last time I looked,
699
00:43:53,320 --> 00:43:55,551
I was worth close on
$15 million.
700
00:43:56,040 --> 00:43:58,157
You tell him I can't be bought.
701
00:43:58,960 --> 00:44:00,633
You can't afford me.
702
00:44:00,840 --> 00:44:03,036
A bribe? No. No.
703
00:44:04,520 --> 00:44:05,874
A business proposal.
704
00:44:06,000 --> 00:44:08,231
The minister would be
greatly obliged to you.
705
00:44:10,760 --> 00:44:12,717
There aren't many
companies like yours
706
00:44:12,840 --> 00:44:14,752
that could handle
a project of this size.
707
00:44:16,680 --> 00:44:18,353
Well...
708
00:44:22,960 --> 00:44:25,316
The architect is Albert Speer.
709
00:44:27,880 --> 00:44:28,950
Impressive.
710
00:44:29,640 --> 00:44:32,553
But these towers won't
pass DC zoning laws.
711
00:44:32,760 --> 00:44:35,229
You can't build
higher than 130 feet.
712
00:44:35,840 --> 00:44:38,912
You see, this is exactly the
kind of expertise we need,
713
00:44:39,000 --> 00:44:40,798
if you're interested.
714
00:44:50,800 --> 00:44:53,713
Whoo-wee!
I am beat.
715
00:44:54,440 --> 00:44:55,874
You look beautiful.
716
00:44:55,960 --> 00:44:57,679
Just be glad we
weren't on the bus.
717
00:44:57,760 --> 00:44:59,638
My daddy didn't buy me this car
718
00:44:59,800 --> 00:45:01,632
to watch me take no damn buses.
719
00:45:14,560 --> 00:45:16,597
Mr. Owens,
sir. Telegram.
720
00:45:23,640 --> 00:45:25,677
She can't sue you, Jesse.
721
00:45:27,440 --> 00:45:29,159
How is she gonna sue you?
722
00:45:29,440 --> 00:45:30,669
And for what?
723
00:45:30,960 --> 00:45:32,792
Breach of promise?
724
00:45:34,040 --> 00:45:35,952
What does it even mean?
725
00:45:38,840 --> 00:45:40,672
It's a threat.
That's all.
726
00:45:43,960 --> 00:45:46,191
She's just angry.
727
00:45:55,000 --> 00:45:56,480
Hello.
728
00:45:56,600 --> 00:45:58,000
Mr. Solomon?
It's Jesse.
729
00:45:58,080 --> 00:45:59,434
Jesse, what you want, boy?
730
00:45:59,560 --> 00:46:00,880
Well, can I speak
with Ruth, sir?
731
00:46:01,000 --> 00:46:02,354
She don't wanna talk to you...
732
00:46:02,440 --> 00:46:04,909
I understand that, but if you
just give me one second to exp...
733
00:46:05,000 --> 00:46:06,798
Don't call here no more!
If she would just...
734
00:46:15,360 --> 00:46:16,510
Jesse.
735
00:46:29,200 --> 00:46:30,793
Go, Jesse!
736
00:46:32,200 --> 00:46:34,157
You can do it!
737
00:46:37,200 --> 00:46:38,634
Take your mark.
738
00:46:45,360 --> 00:46:48,592
I'm gonna beat you, boy,
like I was your daddy.
739
00:46:50,400 --> 00:46:51,720
Set!
740
00:47:23,400 --> 00:47:24,880
Eulace Peacock has beaten
741
00:47:24,960 --> 00:47:27,839
the world's fastest human,
Jesse Owens,
742
00:47:27,920 --> 00:47:31,277
with an incredible
time of 10.2 seconds.
743
00:47:34,800 --> 00:47:35,836
Hi.
744
00:47:37,200 --> 00:47:38,520
You alone?
745
00:47:44,720 --> 00:47:48,509
So, you,
you wanna tell me why you lost today?
746
00:47:50,880 --> 00:47:52,439
I thought that was your job.
747
00:47:54,040 --> 00:47:55,190
I know how you lost.
748
00:47:55,280 --> 00:47:58,000
You looked for him at 90 meters,
and it cost you the race.
749
00:47:58,080 --> 00:48:00,356
He's got no goddamn
business beating you.
750
00:48:00,480 --> 00:48:01,550
Who, Peacock?
751
00:48:01,640 --> 00:48:02,676
Yeah, or Metcalfe.
752
00:48:02,800 --> 00:48:03,870
Yeah, well, it happened.
753
00:48:03,960 --> 00:48:05,076
All right?
754
00:48:05,960 --> 00:48:07,633
I had a bad day.
755
00:48:09,280 --> 00:48:11,317
Look, I'm tired, Coach.
756
00:48:12,120 --> 00:48:14,555
We've got a 15-hour
ride back to Ohio.
757
00:48:14,640 --> 00:48:17,917
I just wanna drink my
beer and get some rest.
758
00:48:25,160 --> 00:48:27,152
Actually,
if you keep losing like you did today,
759
00:48:27,960 --> 00:48:29,633
that boat's going to leave
for Berlin without you.
760
00:48:29,760 --> 00:48:31,160
You know what, Coach?
If this is going
761
00:48:31,320 --> 00:48:32,754
to be another one
of your sob stories,
762
00:48:32,840 --> 00:48:34,240
then, if it's all
the same to you,
763
00:48:34,360 --> 00:48:35,794
I'd rather just
hear it tomorrow.
764
00:48:41,080 --> 00:48:42,275
Look,
765
00:48:44,560 --> 00:48:46,677
Miss Nickerson seems like a...
766
00:48:49,040 --> 00:48:50,520
Nice enough gal.
767
00:48:52,120 --> 00:48:54,191
I don't judge what you do,
768
00:48:54,520 --> 00:48:56,955
just as long as you
feel all right about it.
769
00:48:58,000 --> 00:49:00,037
The choices you're
making right now
770
00:49:00,200 --> 00:49:02,192
won't even feel like choices,
until it's too late.
771
00:49:12,720 --> 00:49:14,439
You ever been married, Coach?
772
00:49:16,400 --> 00:49:17,516
Yeah.
773
00:49:19,200 --> 00:49:20,873
Our little girl's
all grown up now.
774
00:49:21,880 --> 00:49:24,031
Turns 18 next year.
775
00:49:25,840 --> 00:49:28,719
My wife and I are
taking some time off.
776
00:49:29,560 --> 00:49:30,914
She told me,
777
00:49:32,080 --> 00:49:33,673
"You can't have two families.
778
00:49:34,720 --> 00:49:36,791
"There's no room
on the team for us."
779
00:49:38,440 --> 00:49:41,160
Think track and field's hard,
you should try marriage.
780
00:49:44,600 --> 00:49:46,478
I'd like to give it a shot.
781
00:49:50,520 --> 00:49:52,193
Good for you, kid.
782
00:49:59,600 --> 00:50:01,751
You never told me
you had a daughter.
783
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
You never asked.
784
00:50:27,440 --> 00:50:28,510
Hurry up.
785
00:50:28,600 --> 00:50:30,956
I wanna get to Des
Moines by morning.
786
00:50:37,800 --> 00:50:40,110
Look, Quincella.
787
00:50:42,680 --> 00:50:46,151
You are, you're
an amazing girl, truly.
788
00:50:46,560 --> 00:50:48,756
And it's, it's been a real...
789
00:50:48,840 --> 00:50:50,399
Screw you, Jesse Owens!
790
00:50:51,040 --> 00:50:52,918
I hope she's worth it!
791
00:51:01,880 --> 00:51:05,078
I've got to see Ruth.
I've got some explaining to do.
792
00:51:05,160 --> 00:51:07,152
Good luck with that.
793
00:52:03,200 --> 00:52:04,316
Ruth?
794
00:52:05,360 --> 00:52:07,716
I'm so sorry,
Ruth. I...
795
00:52:08,240 --> 00:52:10,197
Look, I swear I'm gonna...
796
00:52:32,120 --> 00:52:34,351
Do you remember
the day we first met?
797
00:52:36,080 --> 00:52:38,390
I carried your
books home from school?
798
00:52:39,680 --> 00:52:41,751
And the whole way, we was...
799
00:52:42,520 --> 00:52:44,432
We was talking about this and
800
00:52:45,200 --> 00:52:46,190
about that,
801
00:52:47,040 --> 00:52:48,793
and what we wanted out of life,
802
00:52:49,160 --> 00:52:50,355
and what we didn't.
803
00:52:53,120 --> 00:52:55,510
Do you remember what I
asked you at your door?
804
00:52:59,360 --> 00:53:01,033
You asked me to marry you.
805
00:53:01,520 --> 00:53:03,432
And do you remember
what you said?
806
00:53:05,200 --> 00:53:06,793
I said we should wait.
807
00:53:08,560 --> 00:53:10,233
Well, I'm done waiting.
808
00:53:10,560 --> 00:53:13,120
I wanna marry you,
Minnie Ruth Solomon.
809
00:53:13,200 --> 00:53:15,635
I did then and I want
it twice as bad now.
810
00:53:18,280 --> 00:53:19,600
I'm a fool.
811
00:53:21,040 --> 00:53:23,600
When that boy
asked me to marry him,
812
00:53:24,000 --> 00:53:25,480
I should've said yes.
813
00:53:28,080 --> 00:53:29,753
But you ain't him no more.
814
00:53:32,040 --> 00:53:33,759
Now, go on and get out of here.
815
00:53:35,640 --> 00:53:36,915
Ruth...
Get out of here!
816
00:53:37,000 --> 00:53:39,117
You keepin' all these people waiting.
Just get out, Jesse.
817
00:53:39,200 --> 00:53:40,520
Get out!
818
00:54:50,720 --> 00:54:53,155
Whoo! Look at
all this rain.
819
00:55:00,760 --> 00:55:02,194
What do you think you're doing?
820
00:55:02,280 --> 00:55:03,839
Waiting to walk you home.
821
00:55:04,400 --> 00:55:05,754
You been out here all day?
822
00:55:05,840 --> 00:55:07,797
Yeah and I'll be out here all day tomorrow,
too,
823
00:55:07,880 --> 00:55:09,473
all week if I got to.
824
00:55:09,560 --> 00:55:11,756
Then you'll just
miss your damn races.
825
00:55:11,840 --> 00:55:13,354
I don't care about that.
826
00:55:13,440 --> 00:55:16,512
I just wanna run,
I can do that right here in Cleveland.
827
00:55:16,600 --> 00:55:19,832
Jesse, you wanna work in a service
station the rest of your life?
828
00:55:19,960 --> 00:55:22,077
Well, if it means I
get to be with you.
829
00:55:23,280 --> 00:55:24,680
You're smooth.
830
00:55:25,440 --> 00:55:26,874
Yes, you are.
831
00:55:26,960 --> 00:55:28,235
Marry me.
832
00:55:29,080 --> 00:55:30,275
You crazy?
833
00:55:30,680 --> 00:55:32,273
Right now, let's do it.
834
00:55:32,920 --> 00:55:35,151
My parents hate your damn guts.
835
00:55:35,240 --> 00:55:37,197
You left me with
our daughter, Jesse.
836
00:55:37,280 --> 00:55:39,431
It's a little late to make
an honest woman out of me.
837
00:55:39,520 --> 00:55:42,240
Look, I'll square with your parents.
Just say yes.
838
00:55:45,000 --> 00:55:46,400
Say you'll marry me.
839
00:55:47,280 --> 00:55:49,112
Where are we gonna
get married, Jesse?
840
00:55:49,240 --> 00:55:51,994
You think there's a decent Christian
minister in this town who'll do it?
841
00:55:52,080 --> 00:55:53,309
I haven't thought
about that yet,
842
00:55:53,440 --> 00:55:54,635
but I'll find a place, I swear.
843
00:55:58,040 --> 00:55:59,759
It's just us, Ruth.
844
00:56:00,640 --> 00:56:02,632
It's always been just us.
845
00:56:08,120 --> 00:56:10,555
All right.
I'll marry you.
846
00:56:14,960 --> 00:56:16,553
Where you going?
847
00:56:17,760 --> 00:56:19,319
I gotta go find a guy to do it.
848
00:56:19,840 --> 00:56:20,990
I'll see you later!
849
00:56:32,520 --> 00:56:36,594
Gentlemen,
today we make a profound decision.
850
00:56:37,480 --> 00:56:40,632
It is a complicated decision.
851
00:56:40,720 --> 00:56:42,393
For all of you, I know.
852
00:56:42,800 --> 00:56:44,393
A vote today
853
00:56:44,960 --> 00:56:47,111
against our American athletes
854
00:56:47,200 --> 00:56:50,637
participating in these Olympics
855
00:56:51,080 --> 00:56:53,754
is a vote against tyranny.
856
00:56:54,400 --> 00:56:56,198
Anybody who competes,
857
00:56:57,320 --> 00:56:59,357
in any event, any level,
858
00:57:01,840 --> 00:57:03,274
knows that
859
00:57:05,320 --> 00:57:08,518
on any given day, you're going
to win or you're going to lose.
860
00:57:09,080 --> 00:57:10,514
What matters
861
00:57:11,440 --> 00:57:12,840
is you were there.
862
00:57:13,400 --> 00:57:15,153
When it's all over,
everybody goes home.
863
00:57:15,240 --> 00:57:17,436
History remembers the winners.
864
00:57:18,160 --> 00:57:21,392
Every man or woman on that field
865
00:57:21,480 --> 00:57:24,598
is grateful for
the chance to be there,
866
00:57:24,920 --> 00:57:28,197
to meet in the spirit
of friendly competition,
867
00:57:28,280 --> 00:57:29,873
man against man,
868
00:57:29,960 --> 00:57:31,440
nation against nation,
869
00:57:31,520 --> 00:57:33,113
to test themselves
870
00:57:33,200 --> 00:57:35,715
without fear or rancor
871
00:57:36,320 --> 00:57:39,119
against the best the
other side has to offer.
872
00:57:39,200 --> 00:57:42,637
Surely we all
agree the Olympic code
873
00:57:42,720 --> 00:57:45,474
is a direct antithesis
874
00:57:45,720 --> 00:57:47,439
to Nazi ideology.
875
00:57:47,520 --> 00:57:49,716
They're who we ought
to be thinking about.
876
00:57:50,000 --> 00:57:51,559
Our athletes,
877
00:57:51,640 --> 00:57:54,474
those putting their sweat,
their blood,
878
00:57:54,560 --> 00:57:57,155
their heart into
getting that chance.
879
00:57:57,280 --> 00:57:59,840
I don't feel I have the right
to take it away from them.
880
00:57:59,920 --> 00:58:02,833
I know when I was competing,
I wouldn't have wanted it taken from me.
881
00:58:02,920 --> 00:58:05,719
And whether they
bring home medals or not,
882
00:58:06,960 --> 00:58:09,031
they'll all have
won that chance.
883
00:58:09,120 --> 00:58:11,396
I urge you to vote today
884
00:58:11,480 --> 00:58:14,917
not with your
hearts as sporting men.
885
00:58:15,000 --> 00:58:16,150
...to tell their children...
886
00:58:16,240 --> 00:58:17,879
...but with
your conscience...
887
00:58:17,960 --> 00:58:19,997
...and their
children's children...
888
00:58:20,160 --> 00:58:21,958
...as members of
the human race.
889
00:58:22,640 --> 00:58:24,040
"I was there."
890
00:58:45,760 --> 00:58:47,433
What happened to you?
891
00:58:47,680 --> 00:58:50,195
Is that the, Citizen?
Come here. Let me see it.
892
00:58:56,320 --> 00:58:58,312
Fifty-eight to fifty-six.
893
00:59:00,800 --> 00:59:02,393
Congratulations.
894
00:59:06,480 --> 00:59:08,199
I respect their decision...
895
00:59:09,840 --> 00:59:13,720
...but in all conscience,
I can't be the one to carry it out.
896
00:59:18,680 --> 00:59:21,479
Go get us that
gold medal, you hear?
897
00:59:24,760 --> 00:59:25,955
Yes.
898
00:59:27,840 --> 00:59:29,194
Hey!
899
00:59:29,800 --> 00:59:33,077
Hey! How about
that?
900
00:59:33,280 --> 00:59:35,237
Hope you win, Jesse!
901
00:59:35,320 --> 00:59:36,993
Go, Jesse!
902
00:59:42,240 --> 00:59:43,754
Good evening, y'all.
903
00:59:44,160 --> 00:59:45,640
Evening.
904
00:59:46,120 --> 00:59:50,672
Jesse, this is Representative
Davis of the Ohio State legislature.
905
00:59:50,760 --> 00:59:53,958
He's here on
behalf of the NAACP.
906
00:59:54,200 --> 00:59:55,759
The what?
907
00:59:56,160 --> 00:59:59,517
The National Association for the
Advancement of Colored People.
908
00:59:59,640 --> 01:00:01,836
Well, hello.
This is my wife, Ruth.
909
01:00:02,000 --> 01:00:03,798
Hello.
Have a seat.
910
01:00:03,880 --> 01:00:06,236
Our secretary,
Mr. Walter White,
911
01:00:06,320 --> 01:00:09,791
has asked me to deliver
this to you personally
912
01:00:11,040 --> 01:00:12,394
with his best wishes.
913
01:00:13,800 --> 01:00:14,950
All right.
914
01:00:15,480 --> 01:00:16,630
What's this about?
915
01:00:17,360 --> 01:00:21,798
I want to congratulate you on
your many recent successes.
916
01:00:21,880 --> 01:00:23,633
I've been following them
917
01:00:23,720 --> 01:00:27,634
with great and
particular interest.
918
01:00:30,280 --> 01:00:33,557
As all of us in
our community have.
919
01:00:34,080 --> 01:00:35,594
Well, thank you.
920
01:00:36,080 --> 01:00:38,993
And, the Olympic trials,
well, they're coming up soon.
921
01:00:39,200 --> 01:00:40,429
Yes, sir.
922
01:00:40,560 --> 01:00:42,040
A little under five weeks.
923
01:00:42,560 --> 01:00:47,271
Well, no doubt you hope
to qualify and take part?
924
01:00:50,320 --> 01:00:51,959
Well, yeah.
925
01:00:52,040 --> 01:00:53,474
I mean, yes, sir.
926
01:00:53,560 --> 01:00:54,994
Even under the Hitler regime?
927
01:00:57,920 --> 01:01:02,358
On behalf of Mr. White
and his organization
928
01:01:02,440 --> 01:01:05,558
and the Negro
community across America,
929
01:01:06,440 --> 01:01:08,238
I hope you don't go.
930
01:01:13,160 --> 01:01:14,560
But this is the Olympic games.
931
01:01:14,640 --> 01:01:17,109
I mean, Jesse's been training
for this his whole life.
932
01:01:17,200 --> 01:01:19,874
Look, Jesse, you're the best.
933
01:01:20,720 --> 01:01:23,599
You have a chance to
strike a powerful blow.
934
01:01:25,600 --> 01:01:29,389
I know that it must
sound hypocritical
935
01:01:29,480 --> 01:01:31,312
for any American
936
01:01:31,880 --> 01:01:34,475
to talk about racial bigotry
937
01:01:34,560 --> 01:01:35,914
in other countries,
938
01:01:36,000 --> 01:01:38,356
but that is the whole reason
939
01:01:38,440 --> 01:01:41,000
we must not go to these games.
940
01:01:41,680 --> 01:01:43,433
We've got a chance here
941
01:01:43,520 --> 01:01:45,318
to show our solidarity
942
01:01:45,400 --> 01:01:47,676
with the oppressed
people of Germany.
943
01:01:48,160 --> 01:01:51,198
It's all a part of
the same great hatred.
944
01:01:52,640 --> 01:01:54,552
We can make those in power
945
01:01:54,640 --> 01:01:57,280
aware of their moral obligation
946
01:01:57,400 --> 01:01:59,551
to fight against the wrongs
947
01:01:59,640 --> 01:02:02,474
that we Negroes
suffer right here at home.
948
01:02:04,480 --> 01:02:07,871
You think it's gonna make
a damn bit of difference?
949
01:02:09,880 --> 01:02:13,351
He stays,
they ain't gonna notice.
950
01:02:14,440 --> 01:02:15,715
He goes,
951
01:02:17,160 --> 01:02:19,197
he can come back with a
drawer full of medals,
952
01:02:19,280 --> 01:02:22,273
and they will hate him
even worse than before.
953
01:02:24,640 --> 01:02:25,835
J.C.
954
01:02:28,080 --> 01:02:30,834
Do what you want, now.
You understand me?
955
01:02:33,160 --> 01:02:35,550
It ain't gonna make
no difference no how.
956
01:02:45,000 --> 01:02:46,434
Do you run, Mr. Davis?
957
01:02:47,360 --> 01:02:48,396
Do I?
958
01:02:49,200 --> 01:02:50,475
Well, um,
959
01:02:51,040 --> 01:02:53,475
not competitively, no.
960
01:02:54,400 --> 01:02:55,595
Figures.
961
01:02:57,160 --> 01:03:00,198
'Cause you know, out there on that track,
you're free of all this.
962
01:03:01,480 --> 01:03:04,040
The moment that gun go off,
can't nothing stop me.
963
01:03:04,880 --> 01:03:06,109
Not color,
964
01:03:06,480 --> 01:03:07,834
not money,
965
01:03:08,440 --> 01:03:10,159
not fear, not even hate.
966
01:03:11,280 --> 01:03:14,671
There ain't no black and white.
There's only fast and slow.
967
01:03:17,400 --> 01:03:21,440
For those 10 seconds,
you are completely free.
968
01:03:23,240 --> 01:03:26,199
Now, here you come
telling me I can't do it,
969
01:03:26,560 --> 01:03:28,392
that I'm letting
down my race if I go.
970
01:03:28,520 --> 01:03:30,318
What's that supposed
to do for me?
971
01:03:31,040 --> 01:03:33,794
God gave you
a great gift, Mr. Owens.
972
01:03:35,800 --> 01:03:39,589
Maybe he can tell
you what to do with it.
973
01:03:44,880 --> 01:03:47,111
You don't have to tell
them what's on your mind.
974
01:03:47,200 --> 01:03:50,079
He's my coach.
I gotta say something.
975
01:03:50,920 --> 01:03:53,196
Joe is ahead as we go into round four
976
01:03:53,280 --> 01:03:56,318
of this 15-round bout between Joe Louis,
the Brown Bomber,
977
01:03:56,400 --> 01:03:58,153
ad ex-heavyweight champion
Max Schmeling...
978
01:03:58,240 --> 01:04:00,994
Hey. Hey! Guys, come on.
You're missing the fight. Get over here.
979
01:04:01,080 --> 01:04:02,480
Come on, let's go.
980
01:04:02,560 --> 01:04:04,074
...just a warm-up for Louis.
981
01:04:04,560 --> 01:04:07,280
Louis hardly seems to
know what he's doing.
982
01:04:07,600 --> 01:04:10,069
He's dazed, hurt,
983
01:04:11,360 --> 01:04:12,510
fighting mechanically.
984
01:04:12,600 --> 01:04:13,920
Come on, come on.
985
01:04:17,520 --> 01:04:18,510
Louis is down.
986
01:04:19,680 --> 01:04:20,670
Get up.
987
01:04:20,760 --> 01:04:23,036
The official timekeeper is counting
the seconds across the ring.
988
01:04:24,480 --> 01:04:25,470
That's it.
It's a knockout.
989
01:04:27,480 --> 01:04:29,517
- What happened?
- The Nazi beat him.
990
01:04:29,600 --> 01:04:31,353
He beat Joe Louis.
I don't believe it.
991
01:04:31,440 --> 01:04:32,510
Well,
992
01:04:33,800 --> 01:04:35,951
there's only one
thing to do now, right?
993
01:04:36,320 --> 01:04:38,835
We go over there in
three weeks to Berlin,
994
01:04:38,920 --> 01:04:41,276
we get some payback in their house.
Am I right?
995
01:04:41,360 --> 01:04:42,760
That's right.
996
01:04:42,840 --> 01:04:45,275
Alvin Kraenzlein.
Alvin Kraenzlein.
997
01:04:45,400 --> 01:04:47,869
The greatest athlete that
this country's ever produced.
998
01:04:47,960 --> 01:04:50,520
Kraenzlein's the only
track and field athlete
999
01:04:50,600 --> 01:04:52,398
to ever bring home four
medals from a single games.
1000
01:04:52,480 --> 01:04:55,393
Now, me personally,
I may not get to beat Alvin Kraenzlein,
1001
01:04:55,480 --> 01:04:58,632
so I guess I'll just settle
for coaching the guy who does.
1002
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
Shorty won't get four.
You seen the way he go over them hurdles?
1003
01:05:02,800 --> 01:05:03,950
I'm not going.
1004
01:05:04,040 --> 01:05:05,713
Like a bullfrog
with his ass on fire.
1005
01:05:05,800 --> 01:05:08,031
What did you say, kid?
1006
01:05:10,040 --> 01:05:12,794
I said I don't know if I can go.
1007
01:05:14,360 --> 01:05:15,430
To Berlin?
1008
01:05:16,200 --> 01:05:17,839
What the hell are
you talking about?
1009
01:05:19,160 --> 01:05:20,879
I mean, well, think about it.
1010
01:05:20,960 --> 01:05:23,998
I go down to Berlin,
it's like telling them Nazis it's okay,
1011
01:05:24,080 --> 01:05:26,311
like I don't care nothing about
what's going on over there.
1012
01:05:28,000 --> 01:05:29,878
Hey, I get it.
You're nervous, kid.
1013
01:05:30,080 --> 01:05:31,639
No, Coach.
Look, I've thought this through.
1014
01:05:31,720 --> 01:05:32,836
Now, come on.
You're going, okay?
1015
01:05:32,920 --> 01:05:35,071
Trust me. Believe me.
You're going. That's it.
1016
01:05:35,200 --> 01:05:36,429
All right?
You've worked too hard.
1017
01:05:36,520 --> 01:05:38,910
And if you don't go over there,
you're gonna feel awful.
1018
01:05:39,000 --> 01:05:40,753
All right? If you were
to pull out now, you...
1019
01:05:40,840 --> 01:05:43,036
Yeah, I know. I'll regret it
for the rest of my life, right?
1020
01:05:43,120 --> 01:05:44,190
Exactly. Yes, sir.
1021
01:05:46,000 --> 01:05:47,878
And my wife,
she'll walk out on me,
1022
01:05:48,000 --> 01:05:49,878
'cause she realizes
what a loser I really am.
1023
01:05:50,880 --> 01:05:52,872
And I'll probably end up
drinking myself stupid
1024
01:05:52,960 --> 01:05:55,555
until my coach,
he gets so sick of the sight of me
1025
01:05:55,680 --> 01:05:57,751
that he gives me a goddamn job!
1026
01:06:04,160 --> 01:06:05,833
Larry!
1027
01:06:05,920 --> 01:06:07,320
You get a chance to
be a part of history,
1028
01:06:07,480 --> 01:06:08,880
and you're gonna
walk away from it?
1029
01:06:08,960 --> 01:06:09,996
Throw it away?
1030
01:06:10,560 --> 01:06:12,631
Look, I got people looking
at me for an example.
1031
01:06:12,720 --> 01:06:15,838
What do you mean, people?
What people? Black people?
1032
01:06:16,400 --> 01:06:19,040
Come on. I don't give
a shit about any of that!
1033
01:06:19,160 --> 01:06:20,719
Yeah, well, you're white!
1034
01:06:21,920 --> 01:06:23,320
You don't have to!
1035
01:06:28,600 --> 01:06:29,716
Come on.
1036
01:06:50,240 --> 01:06:51,833
It's okay.
1037
01:08:36,200 --> 01:08:37,634
What happened to you?
1038
01:08:37,880 --> 01:08:39,519
Look, you're right to be angry.
1039
01:08:39,880 --> 01:08:42,475
I've,
never been good at listening.
1040
01:08:43,880 --> 01:08:45,519
They're asking too much of you.
1041
01:08:45,800 --> 01:08:47,996
A man competes to prove
something to himself.
1042
01:08:49,160 --> 01:08:51,117
That he's the best
he knows how to be.
1043
01:08:52,360 --> 01:08:53,874
Nothing else matters.
1044
01:08:54,800 --> 01:08:55,870
It just...
1045
01:08:58,240 --> 01:09:00,357
Jesse, I don't know
anything about the kind
1046
01:09:00,480 --> 01:09:02,517
of pressure that's being
put on you right now.
1047
01:09:02,600 --> 01:09:04,717
But I do know what it's
like to be an athlete.
1048
01:09:06,440 --> 01:09:07,874
And I know that if you don't go,
1049
01:09:08,720 --> 01:09:10,871
it's gonna feel like the biggest
mistake you ever made in your life.
1050
01:09:11,000 --> 01:09:12,150
Maybe.
1051
01:09:13,600 --> 01:09:15,751
But you gotta let
me make it on my own.
1052
01:09:19,440 --> 01:09:20,794
All right.
1053
01:09:24,480 --> 01:09:28,679
You don't have to decide anything just yet,
but at least do the trials.
1054
01:09:28,760 --> 01:09:29,830
Qualify.
1055
01:09:30,440 --> 01:09:32,113
Give yourself the option.
1056
01:09:44,480 --> 01:09:45,994
It has been quite a day
1057
01:09:46,160 --> 01:09:47,674
for you here
in New York, Mr. Owens.
1058
01:09:47,760 --> 01:09:49,399
You have qualified
in three events,
1059
01:09:49,480 --> 01:09:52,120
the 100 and 200 meter
sprints and the broad jump.
1060
01:09:52,200 --> 01:09:55,238
I'd like to ask the coaches,
who are the guys you've gotta beat?
1061
01:09:55,320 --> 01:09:57,357
Well, Carl Long,
the broad jumper.
1062
01:09:57,440 --> 01:09:59,750
We're keeping
a real close eye on him.
1063
01:09:59,880 --> 01:10:02,679
And, you know, I mean,
the guy's got every damn record in Europe.
1064
01:10:02,800 --> 01:10:06,111
Mr. Glickman, Mr. Stoller,
as Jewish Americans,
1065
01:10:06,200 --> 01:10:09,318
did you ever feel pressure not to
take part in these games in Germany?
1066
01:10:09,400 --> 01:10:11,039
For the record,
the only pressure
1067
01:10:11,160 --> 01:10:12,799
they're under is
winning their races.
1068
01:10:12,880 --> 01:10:14,678
We don't discriminate
on the US Olympic team.
1069
01:10:14,760 --> 01:10:16,877
I think we've heard
enough about politics today.
1070
01:10:16,960 --> 01:10:18,110
We're here to talk about medals.
1071
01:10:18,200 --> 01:10:19,350
They need to
answer the question.
1072
01:10:19,440 --> 01:10:21,671
Mr. Owens, so,
does this mean you're going?
1073
01:10:24,920 --> 01:10:26,877
How can you justify taking part in Germany
1074
01:10:26,960 --> 01:10:29,031
when there's so much
discrimination here at home?
1075
01:10:29,200 --> 01:10:31,237
You know, that's a very good point.
1076
01:10:32,720 --> 01:10:34,040
When we get our
own house in order...
1077
01:10:42,400 --> 01:10:44,357
Whatever you need from me,
wherever you need me to be,
1078
01:10:44,440 --> 01:10:46,318
whatever you need me to do.
I just wanna help.
1079
01:10:46,520 --> 01:10:48,239
Well, that's,
1080
01:10:48,720 --> 01:10:50,200
very nice of you to
offer there, Larry,
1081
01:10:50,280 --> 01:10:53,591
but, you're not
an official American coach.
1082
01:10:53,680 --> 01:10:55,911
Yeah, but you don't
know Jesse like I do.
1083
01:10:56,000 --> 01:10:59,038
Now, Mr. Owens is not the
only runner coming with us,
1084
01:10:59,120 --> 01:11:01,794
and this isn't our first games.
1085
01:11:01,880 --> 01:11:04,998
Jesse Owens can beat any
sprinter over any distance,
1086
01:11:05,080 --> 01:11:06,355
and you know it.
1087
01:11:06,680 --> 01:11:08,353
You can't afford to
have him off his form.
1088
01:11:08,560 --> 01:11:10,279
So you're saying
he needs the best coach.
1089
01:11:10,400 --> 01:11:12,119
Is that what
you're saying, Larry?
1090
01:11:18,800 --> 01:11:20,314
Thanks all the same.
1091
01:11:26,120 --> 01:11:28,476
You should know he may not
get on that boat tomorrow,
1092
01:11:28,560 --> 01:11:30,791
and there's nothing
anybody can do about it.
1093
01:11:46,280 --> 01:11:49,318
I couldn't believe when I
heard you got injured, Eulace.
1094
01:11:52,880 --> 01:11:54,633
How's the leg holding up?
1095
01:11:54,800 --> 01:11:56,075
It's good!
1096
01:11:56,280 --> 01:11:57,270
It's loose.
1097
01:11:57,720 --> 01:11:59,632
Yup, tore the
hamstring right up.
1098
01:12:00,080 --> 01:12:03,073
But I'm training again,
so a couple months...
1099
01:12:09,920 --> 01:12:11,240
It's shot.
1100
01:12:13,040 --> 01:12:14,315
It's over.
1101
01:12:14,920 --> 01:12:16,115
For me.
1102
01:12:21,240 --> 01:12:22,913
I read the papers.
1103
01:12:23,760 --> 01:12:26,229
All them people yelling
and screaming at you.
1104
01:12:26,480 --> 01:12:28,631
It can really get in the way
of a man's concentration,
1105
01:12:28,720 --> 01:12:31,838
but all that means is there's a
lot of people counting on you.
1106
01:12:31,920 --> 01:12:32,876
To do what?
1107
01:12:32,960 --> 01:12:35,919
To get on over there to Berlin
and stick it up Hitler's ass!
1108
01:12:36,880 --> 01:12:38,109
Courtesy
1109
01:12:39,680 --> 01:12:41,114
of Eulace Peacock.
1110
01:13:35,520 --> 01:13:36,874
Ruth.
1111
01:13:37,920 --> 01:13:39,070
Ruth.
1112
01:13:53,440 --> 01:13:55,830
What'll she think
of me if I don't go?
1113
01:13:58,520 --> 01:14:01,911
You're her daddy.
She gonna love you no matter what.
1114
01:14:03,520 --> 01:14:05,034
And what'll you think?
1115
01:14:05,720 --> 01:14:07,871
Don't put this on me, Jesse.
1116
01:14:08,040 --> 01:14:10,271
I promised you a better
life than what we have now.
1117
01:14:10,360 --> 01:14:12,670
I mean, how else am
I supposed to get it?
1118
01:14:13,800 --> 01:14:15,757
I like our life just fine.
1119
01:14:19,040 --> 01:14:21,919
You're the only damn person in the
world whose opinion matters to me,
1120
01:14:22,000 --> 01:14:23,275
and you ain't got one.
1121
01:14:23,640 --> 01:14:26,075
I ain't gonna tell
you what to do, Jesse.
1122
01:14:26,720 --> 01:14:28,313
That's why you love me.
1123
01:14:32,720 --> 01:14:33,870
Jesse?
1124
01:14:36,680 --> 01:14:37,909
Say I go.
1125
01:14:39,280 --> 01:14:40,794
What if I lose?
1126
01:14:41,800 --> 01:14:43,473
You're the fastest
man on the Earth.
1127
01:14:43,560 --> 01:14:44,789
But you won't be there.
1128
01:14:45,080 --> 01:14:47,993
My family won't be there.
My coach won't even be there.
1129
01:14:48,400 --> 01:14:50,278
Larry's not going?
No.
1130
01:14:50,560 --> 01:14:52,392
He tried, but
they won't let him.
1131
01:14:53,720 --> 01:14:57,077
I'm gonna be
there all by myself,
1132
01:14:57,760 --> 01:14:59,513
the whole world watching.
1133
01:15:01,840 --> 01:15:03,399
And if I lose...
1134
01:15:08,600 --> 01:15:09,920
If I lose,
1135
01:15:11,040 --> 01:15:13,316
it'll mean those
Nazis were right.
1136
01:15:19,440 --> 01:15:22,592
Quit thinking so much, Jesse.
It's not what you're good at.
1137
01:15:23,640 --> 01:15:25,438
You was put here to run.
1138
01:15:26,160 --> 01:15:28,197
Don't listen to any of them.
1139
01:15:28,920 --> 01:15:30,400
Listen to you.
1140
01:15:32,400 --> 01:15:35,279
You listen to your heart,
all right?
1141
01:15:37,800 --> 01:15:38,916
Okay?
1142
01:15:49,560 --> 01:15:52,200
Ruth, I have everything,
all right?
1143
01:15:52,520 --> 01:15:53,795
I'm sure.
1144
01:16:00,200 --> 01:16:02,795
Now, I'm always
saying goodbye to you.
1145
01:16:02,920 --> 01:16:07,472
Yeah, well, that just makes it
that much sweeter saying hello.
1146
01:16:08,360 --> 01:16:10,636
Now, here you go, sweet talker.
1147
01:16:11,040 --> 01:16:13,350
So you remember
where to keep looking.
1148
01:16:22,280 --> 01:16:23,760
Give Daddy a hug!
1149
01:16:32,640 --> 01:16:33,960
I love you both.
1150
01:16:34,160 --> 01:16:35,560
I love you.
1151
01:16:59,600 --> 01:17:01,557
You get your sea legs yet?
1152
01:17:05,200 --> 01:17:08,113
Coach? What the hell
are you doing here?
1153
01:17:08,200 --> 01:17:10,271
I mean,
someone's gotta keep an eye on you.
1154
01:17:10,360 --> 01:17:12,750
Can't have you laying around
all week getting fat.
1155
01:17:17,520 --> 01:17:19,034
No turning back now.
1156
01:17:20,560 --> 01:17:22,279
I'm gonna go find my room.
1157
01:17:24,440 --> 01:17:26,636
Coach. You're headed
the wrong way.
1158
01:17:26,720 --> 01:17:28,393
Everybody's in first class.
1159
01:17:29,080 --> 01:17:32,960
Yeah, not on my own dime.
No, I,
1160
01:17:34,360 --> 01:17:36,238
be staying down in steerage
1161
01:17:37,160 --> 01:17:38,480
with you and Dave.
1162
01:17:40,160 --> 01:17:41,514
See you in the morning.
1163
01:20:07,680 --> 01:20:08,909
You're kidding me!
1164
01:20:09,920 --> 01:20:11,400
How do you do?
1165
01:20:14,040 --> 01:20:15,554
Let's go, Jesse!
1166
01:20:18,760 --> 01:20:20,399
Ladies and gentlemen,
1167
01:20:20,480 --> 01:20:23,314
on behalf of Reich
chancellor Adolf Hitler
1168
01:20:23,400 --> 01:20:27,076
and the German Olympic Committee,
welcome to Berlin.
1169
01:20:42,160 --> 01:20:43,196
Here, take a flower!
1170
01:20:43,320 --> 01:20:44,390
Thank you!
1171
01:21:03,000 --> 01:21:04,912
Come on, Marty.
Shalom!
1172
01:21:19,040 --> 01:21:21,555
Sir, where are
the colored dorms?
1173
01:21:21,640 --> 01:21:22,960
There are no colored dorms.
1174
01:21:29,480 --> 01:21:30,675
We're with y'all?
1175
01:21:30,800 --> 01:21:32,439
Now, don't worry.
We'll keep the noise down!
1176
01:21:45,640 --> 01:21:47,279
Well, well, well.
1177
01:21:59,640 --> 01:22:00,960
Food's good too.
1178
01:22:01,040 --> 01:22:03,680
Maybe these Nazis just
got a bad reputation.
1179
01:22:06,840 --> 01:22:07,910
We'll see.
1180
01:23:09,280 --> 01:23:10,714
That's Luz Long?
1181
01:23:15,160 --> 01:23:16,594
The man can jump.
1182
01:23:17,560 --> 01:23:18,676
Yeah.
1183
01:23:19,560 --> 01:23:22,120
He's got a hell of a home-field advantage,
too.
1184
01:23:36,640 --> 01:23:38,632
What do you think this is?
Mardi Gras?
1185
01:23:38,920 --> 01:23:40,274
Get back to work!
1186
01:23:43,480 --> 01:23:45,437
You got something
you wanna say to me, boy?
1187
01:23:50,720 --> 01:23:52,040
Now, hold on a second.
1188
01:23:52,120 --> 01:23:54,237
"You're not fit to
train fleas on a dog."
1189
01:23:54,320 --> 01:23:56,437
You actually said
that to Dean Cromwell?
1190
01:24:01,120 --> 01:24:02,713
Hey, you hear
the mouth on this boy?
1191
01:24:02,800 --> 01:24:03,756
Now, Dean, hold on a second.
1192
01:24:03,840 --> 01:24:04,956
Don't know what
you're teachin' him,
1193
01:24:05,120 --> 01:24:06,190
but it sure as
hell isn't respect.
1194
01:24:06,280 --> 01:24:07,680
All right, all right.
Now, what's this about?
1195
01:24:07,760 --> 01:24:08,716
What is it you want?
1196
01:24:08,800 --> 01:24:11,156
I want a goddamn apology.
That's what I want.
1197
01:24:11,680 --> 01:24:12,830
Jesse.
1198
01:24:12,920 --> 01:24:14,274
Jesse, what do you want?
1199
01:24:16,520 --> 01:24:18,398
I wanna be able to
train the way I'm used to.
1200
01:24:18,480 --> 01:24:20,039
For God's sake.
1201
01:24:20,120 --> 01:24:21,315
And I want my coach back.
1202
01:24:21,440 --> 01:24:23,238
You're out of your mind. No way.
That's out of the question.
1203
01:24:23,320 --> 01:24:25,789
Mr. Snyder is not
a registered Olympic trainer.
1204
01:24:27,120 --> 01:24:28,349
All right.
1205
01:24:28,440 --> 01:24:31,239
Well, I hope you know all the words
to the German national anthem,
1206
01:24:31,320 --> 01:24:32,913
because you'll be
hearing it every time one
1207
01:24:33,040 --> 01:24:34,633
of those Nazis win
a medal I would've won.
1208
01:24:34,720 --> 01:24:35,995
You wanna quit?
1209
01:24:36,080 --> 01:24:38,549
You go ahead, because no Negro
is gonna talk to me that way...
1210
01:24:38,640 --> 01:24:40,074
Hey, hey.
Now, what the hell's that got to do with...
1211
01:24:40,160 --> 01:24:41,480
That's got everything
to do with it.
1212
01:24:41,560 --> 01:24:42,550
Come on.
You're making it about that.
1213
01:24:42,680 --> 01:24:44,114
You weren't there.
You didn't hear what he said to me.
1214
01:24:44,200 --> 01:24:45,395
Enough.
1215
01:24:47,640 --> 01:24:49,199
Jesse, you don't mean that.
1216
01:24:50,520 --> 01:24:52,671
You're not about
to walk out now?
1217
01:25:00,600 --> 01:25:01,590
Okay.
1218
01:25:02,520 --> 01:25:03,874
Okay, fine.
1219
01:25:04,680 --> 01:25:08,071
Look, if we can get a pass
for Mr. Snyder here,
1220
01:25:08,520 --> 01:25:10,398
we can put all
of this behind us.
1221
01:25:11,880 --> 01:25:13,917
Hey, Jesse?
1222
01:25:16,680 --> 01:25:17,875
Yeah.
1223
01:25:22,520 --> 01:25:24,113
You better keep
your boy on a leash.
1224
01:25:24,200 --> 01:25:25,475
Dean.
1225
01:25:33,000 --> 01:25:34,593
What the hell
was that all about?
1226
01:25:36,200 --> 01:25:37,190
What?
1227
01:25:37,280 --> 01:25:38,999
What?
1228
01:25:39,400 --> 01:25:42,950
I figured you couldn't afford a decent
seat. I thought I'd help you out.
1229
01:25:43,040 --> 01:25:45,635
And here I am thinking this
is your way of thanking me.
1230
01:25:47,720 --> 01:25:49,712
I wouldn't even
know where to start.
1231
01:25:52,000 --> 01:25:55,550
Bring me three gold medals.
That's the only way.
1232
01:25:56,960 --> 01:25:57,950
Come on.
1233
01:26:01,960 --> 01:26:05,351
Hey, how are the new shoes
I ordered you from England?
1234
01:26:05,440 --> 01:26:06,669
They never showed up.
1235
01:26:19,240 --> 01:26:20,230
Hi. You know
where this is here?
1236
01:26:20,360 --> 01:26:21,350
Hello, hello.
1237
01:26:24,080 --> 01:26:25,560
Never mind. Sorry.
1238
01:26:52,120 --> 01:26:53,110
Excuse me.
1239
01:26:53,240 --> 01:26:54,435
I... Whoa.
1240
01:26:57,440 --> 01:26:58,635
American.
1241
01:26:59,880 --> 01:27:02,475
No, I, I'm American.
I'm American.
1242
01:27:03,320 --> 01:27:04,310
American.
1243
01:27:05,960 --> 01:27:07,474
I'm from the US Olympic team.
1244
01:27:08,640 --> 01:27:09,869
Hey! Hey, hey, hey!
1245
01:27:12,280 --> 01:27:14,078
- I got it, okay?
- I've got papers.
1246
01:27:14,160 --> 01:27:15,640
Yes. Here.
Here, here, here.
1247
01:27:17,400 --> 01:27:19,517
American.
US Olympic team.
1248
01:27:22,320 --> 01:27:25,392
I'm, I'm looking for, Dassler.
1249
01:27:25,560 --> 01:27:27,199
Dassler.
Adi Dassler.
1250
01:27:27,280 --> 01:27:28,919
Dassler?
Dassler, yeah.
1251
01:27:30,560 --> 01:27:32,791
Yes. Yes.
Shoe. Yeah.
1252
01:27:43,840 --> 01:27:45,354
Don't push.
1253
01:27:46,000 --> 01:27:47,434
Please.
1254
01:27:47,520 --> 01:27:48,476
Good.
1255
01:27:53,840 --> 01:27:55,433
Okay. Okay.
Here we go.
1256
01:27:56,120 --> 01:27:57,759
It's gonna be damp out there.
1257
01:27:58,880 --> 01:28:00,599
The track's gonna be heavy.
1258
01:28:00,680 --> 01:28:01,670
Yeah?
1259
01:28:03,280 --> 01:28:04,396
How are the shoes?
1260
01:28:04,680 --> 01:28:06,080
They're great.
Good.
1261
01:28:06,160 --> 01:28:08,117
Good, good, good.
1262
01:28:08,200 --> 01:28:11,318
Gosh, I wish you would've had
more time to break them in though.
1263
01:28:11,400 --> 01:28:13,119
I don't know
what happened there.
1264
01:28:13,200 --> 01:28:14,714
I'm gonna get to the bottom of that.
That's another...
1265
01:28:15,200 --> 01:28:18,034
Coach, I said they're all right.
1266
01:28:19,400 --> 01:28:21,232
You gonna keep fussing
like an old hen,
1267
01:28:21,400 --> 01:28:23,232
or are you gonna let me
get out there and run?
1268
01:28:27,960 --> 01:28:30,873
Mr. Owens,
I'm expecting great things.
1269
01:28:31,560 --> 01:28:34,678
Anything less than a gold,
we will consider a disappointment.
1270
01:28:37,720 --> 01:28:38,756
I'm sure he was joking.
1271
01:28:38,840 --> 01:28:40,877
Thanks, Coach.
You're a lot of help.
1272
01:30:25,720 --> 01:30:28,360
...Reichskanzler Adolf Hitler.
1273
01:30:35,000 --> 01:30:38,596
Sieg heil! Sieg heil!
1274
01:30:38,680 --> 01:30:41,639
Sieg heil!
Sieg heil! Sieg heil!
1275
01:33:21,760 --> 01:33:24,798
The winner of the
men's 100-meter finals
1276
01:33:24,880 --> 01:33:27,679
is Jesse Owens in first place
1277
01:33:27,800 --> 01:33:29,120
with a time of
10.3 seconds.
1278
01:33:29,240 --> 01:33:30,515
Whoo!
1279
01:33:55,520 --> 01:33:57,159
Whoo-hoo!
1280
01:34:01,720 --> 01:34:02,995
Coach!
1281
01:34:03,120 --> 01:34:04,440
Outstanding!
Outstanding!
1282
01:34:04,520 --> 01:34:05,795
Come on, let me see it.
1283
01:34:07,520 --> 01:34:08,954
Congratulations.
1284
01:34:11,400 --> 01:34:12,800
Mr. Owens.
1285
01:34:12,880 --> 01:34:14,439
Thank you, sir.
1286
01:34:14,880 --> 01:34:18,840
Now, there's somebody
I want you to meet.
1287
01:34:19,160 --> 01:34:20,560
All right.
1288
01:34:20,720 --> 01:34:21,949
Here.
1289
01:34:23,000 --> 01:34:24,559
Hey.
1290
01:34:24,920 --> 01:34:27,071
Thanks.
1291
01:35:06,640 --> 01:35:07,994
Herr Brundage.
1292
01:35:10,800 --> 01:35:13,599
Chancellor Hitler has been
forced to leave early today,
1293
01:35:13,680 --> 01:35:15,797
and won't be able to
congratulate the winners.
1294
01:35:16,840 --> 01:35:19,116
The traffic, you understand.
1295
01:35:39,680 --> 01:35:41,831
You let the chancellor know
1296
01:35:42,200 --> 01:35:46,160
he congratulates all of the
gold medalists or none of them.
1297
01:35:48,840 --> 01:35:50,320
Herr Brundage...
1298
01:36:06,960 --> 01:36:09,873
Regrettably, it is impossible.
1299
01:36:15,960 --> 01:36:17,189
Then he's...
1300
01:36:22,680 --> 01:36:23,875
Come on.
1301
01:36:54,600 --> 01:36:56,557
Time to go over the
rules here for tomorrow.
1302
01:36:56,640 --> 01:37:00,395
You should know they're very
particular about their attempts here.
1303
01:37:06,120 --> 01:37:08,396
So none of that showboating you
tried to pull in Ann Arbor.
1304
01:37:08,800 --> 01:37:10,473
Yeah.
You listening to me?
1305
01:37:12,880 --> 01:37:15,349
We're here at the 11th Olympiad,
1306
01:37:15,600 --> 01:37:17,557
bringing you
the qualifying round
1307
01:37:17,640 --> 01:37:19,757
of the men's broad jump event.
1308
01:37:21,760 --> 01:37:23,433
Up first, the German,
1309
01:37:23,520 --> 01:37:26,911
Luz Long, reigning
European champion.
1310
01:37:36,440 --> 01:37:39,194
And he's making it look easy!
1311
01:37:41,600 --> 01:37:45,958
Now it's time
for Jesse Owens of the USA.
1312
01:37:46,400 --> 01:37:48,676
We've seen this
before from Owens.
1313
01:37:50,040 --> 01:37:51,599
He wants to examine the track...
1314
01:37:51,680 --> 01:37:52,796
Easy.
1315
01:37:52,920 --> 01:37:53,956
...before his first attempt.
1316
01:37:54,320 --> 01:37:56,789
Owens, kneeling
on the run-up.
1317
01:38:01,240 --> 01:38:02,390
Jesse, no!
1318
01:38:03,800 --> 01:38:04,756
It's a foul!
1319
01:38:06,720 --> 01:38:10,953
I don't believe it!
They've recorded it as a foul!
1320
01:38:11,880 --> 01:38:14,315
Owens questioning the officials.
1321
01:38:14,440 --> 01:38:16,796
He's not going to
be happy about this!
1322
01:38:18,000 --> 01:38:19,957
Still, he has two more attempts.
1323
01:38:21,320 --> 01:38:25,553
Owens makes his
second attempt to qualify.
1324
01:38:27,640 --> 01:38:28,710
Come on, Jesse!
1325
01:38:31,960 --> 01:38:33,838
Another foul!
1326
01:38:34,560 --> 01:38:36,597
He stepped over the line!
1327
01:38:37,720 --> 01:38:41,953
This event looks like it might be
over for Owens before it begins.
1328
01:38:54,520 --> 01:38:56,000
Wait.
1329
01:38:56,080 --> 01:38:58,720
Here's something you
don't see every day.
1330
01:38:59,800 --> 01:39:02,872
Long seems to be
offering Owens advice
1331
01:39:03,360 --> 01:39:05,033
on where to jump from.
1332
01:39:05,680 --> 01:39:10,835
Owens, making his third and final attempt.
1333
01:39:13,040 --> 01:39:16,317
Owens, Owens...
1334
01:39:20,040 --> 01:39:21,315
He's done it!
1335
01:39:21,400 --> 01:39:24,359
And Owens is through
to the final!
1336
01:39:49,560 --> 01:39:52,200
Sieg heil! Sieg heil!
1337
01:39:58,760 --> 01:40:01,116
The men's broad jump final.
1338
01:40:01,760 --> 01:40:05,913
German chancellor Adolf Hitler
takes his seat for the event.
1339
01:40:06,000 --> 01:40:08,993
And after a close-run
qualifying round,
1340
01:40:09,080 --> 01:40:12,517
the great athlete
Jesse Owens of the USA
1341
01:40:12,600 --> 01:40:15,069
faces up against Luz Long.
1342
01:40:15,320 --> 01:40:18,154
Each competitor will
have three attempts,
1343
01:40:18,320 --> 01:40:21,233
with his best score
determining the winner.
1344
01:40:23,240 --> 01:40:25,311
Long's first jump.
1345
01:40:25,440 --> 01:40:27,909
The reigning European champion.
1346
01:40:31,440 --> 01:40:32,999
It's a white flag.
1347
01:40:34,440 --> 01:40:37,035
7. 54 meters!
1348
01:40:40,400 --> 01:40:41,390
Owens...
1349
01:40:47,640 --> 01:40:49,472
His, too, a white flag!
1350
01:40:53,960 --> 01:40:57,317
7. 74 meters!
1351
01:40:58,720 --> 01:41:00,552
Long again.
1352
01:41:06,360 --> 01:41:08,079
The white flag is up.
1353
01:41:10,520 --> 01:41:12,671
7. 87 meters.
1354
01:41:12,760 --> 01:41:15,275
It's a new European record!
1355
01:41:16,640 --> 01:41:17,790
Yeah! Whoo!
1356
01:41:27,960 --> 01:41:29,553
Owens...
1357
01:41:35,200 --> 01:41:37,112
The white flag is up!
1358
01:41:38,120 --> 01:41:41,079
7. 94!
1359
01:41:41,160 --> 01:41:42,230
Incredible.
1360
01:41:42,320 --> 01:41:47,156
Owens has beaten the European
record set only moments ago!
1361
01:41:49,360 --> 01:41:52,512
Let's see what Long
can produce to match it.
1362
01:41:56,120 --> 01:41:58,430
İt's a foul!
1363
01:42:00,920 --> 01:42:04,357
A foul from Long on
his final attempt.
1364
01:42:07,800 --> 01:42:10,554
But it means Owens has done it!
1365
01:42:10,640 --> 01:42:15,078
He's secured a second
gold medal of the games!
1366
01:42:21,040 --> 01:42:22,713
That was a great match.
1367
01:42:26,360 --> 01:42:28,875
Please, take your last jump.
1368
01:42:32,400 --> 01:42:35,313
What's this?
The competition is over,
1369
01:42:35,400 --> 01:42:37,517
but the German
Long seems to share
1370
01:42:37,640 --> 01:42:39,836
the interest of
the crowd here in Berlin,
1371
01:42:40,320 --> 01:42:44,200
in seeing the best the
amazing Owens has to offer.
1372
01:42:44,280 --> 01:42:45,396
USA! USA!
1373
01:42:45,480 --> 01:42:47,870
This is the true
spirit of sportsmanship
1374
01:42:47,960 --> 01:42:51,670
we're seeing here between
these two athletes today.
1375
01:43:07,680 --> 01:43:09,478
The white flag is up!
1376
01:43:13,440 --> 01:43:15,511
8.06 meters!
1377
01:43:15,600 --> 01:43:18,195
It's a new Olympic record!
1378
01:43:42,600 --> 01:43:43,875
Congratulations.
1379
01:43:43,960 --> 01:43:45,872
Let's make the lap of honor.
Okay, sure.
1380
01:43:58,800 --> 01:44:00,154
Have you seen this before?
1381
01:44:00,280 --> 01:44:01,555
Never.
1382
01:44:24,840 --> 01:44:26,513
Thanks.
1383
01:44:27,480 --> 01:44:30,200
You beat me, square and fair.
1384
01:44:30,760 --> 01:44:33,275
It's "fair and square,"
1385
01:44:33,760 --> 01:44:35,274
and you gave me the chance.
1386
01:44:35,360 --> 01:44:37,113
I wanted your best.
1387
01:44:37,520 --> 01:44:39,432
Otherwise, what is the point?
1388
01:44:41,840 --> 01:44:43,240
Is that your girlfriend?
1389
01:44:43,360 --> 01:44:44,840
Yes.
1390
01:44:45,200 --> 01:44:46,190
Wow.
1391
01:44:46,320 --> 01:44:49,154
She's very pretty.
Thank you.
1392
01:44:51,000 --> 01:44:53,469
Do they have any
ugly girls in Germany?
1393
01:44:54,160 --> 01:44:55,879
They prefer to keep
them out of sight.
1394
01:44:55,960 --> 01:44:58,191
There are a lot of things
they want to keep hidden.
1395
01:45:00,880 --> 01:45:02,439
You think I'm joking.
1396
01:45:08,120 --> 01:45:09,793
I love my country,
1397
01:45:10,160 --> 01:45:12,959
but it's no secret my
government's going insane.
1398
01:45:13,480 --> 01:45:15,631
They don't bother to hide it.
1399
01:45:16,280 --> 01:45:18,272
I don't even think
they are ashamed.
1400
01:45:19,880 --> 01:45:23,715
A few nights ago, they sent a
girl to my room to wish me luck.
1401
01:45:24,040 --> 01:45:25,713
She wanted to sleep with me.
1402
01:45:27,880 --> 01:45:31,271
Governor Davey sent me a telegram
and a case of Coca-Cola.
1403
01:45:31,560 --> 01:45:32,880
I should emigrate.
1404
01:45:33,680 --> 01:45:34,716
No.
1405
01:45:35,520 --> 01:45:36,590
No.
1406
01:45:37,160 --> 01:45:38,594
This girl,
1407
01:45:39,520 --> 01:45:41,591
she wanted to get pregnant.
1408
01:45:43,240 --> 01:45:46,517
I think she was
ordered to get pregnant.
1409
01:45:51,800 --> 01:45:53,917
I suppose I should be flattered.
1410
01:45:56,360 --> 01:46:00,195
I think all things considered,
you're actually better off in America.
1411
01:46:02,440 --> 01:46:03,760
I don't...
1412
01:46:06,160 --> 01:46:09,358
I don't know if there's
much difference deep down.
1413
01:46:19,200 --> 01:46:21,635
Are you gonna
get in any trouble?
1414
01:46:22,920 --> 01:46:24,798
You made quite a scene today.
1415
01:46:25,280 --> 01:46:28,273
They want to use us to prove
something to the world.
1416
01:46:28,480 --> 01:46:30,039
I'm happy to show
them they're wrong.
1417
01:46:30,120 --> 01:46:31,759
Believe me,
I would have preferred to beat you,
1418
01:46:31,840 --> 01:46:33,479
but it wouldn't
have been for them.
1419
01:46:34,200 --> 01:46:35,759
If they want to make
these games a weapon,
1420
01:46:35,840 --> 01:46:38,514
they can't complain
when it's used against them.
1421
01:46:38,800 --> 01:46:42,032
Maybe now they see how
stupid it was to even try.
1422
01:46:43,080 --> 01:46:44,833
You are entered for
one more event, right?
1423
01:46:45,800 --> 01:46:48,315
Yeah.
200 meters.
1424
01:46:48,440 --> 01:46:50,352
I very much hope you win.
1425
01:46:52,000 --> 01:46:55,198
Not to prove anything
to any government.
1426
01:47:07,080 --> 01:47:10,471
Just to make me feel a little
better about losing to you.
1427
01:47:19,640 --> 01:47:21,677
Conditions have been damp
1428
01:47:21,800 --> 01:47:23,837
and overcast all
morning here in Berlin,
1429
01:47:23,920 --> 01:47:26,355
as the competitors
take to the field
1430
01:47:26,480 --> 01:47:30,110
for the men's final
of the 200-meter dash.
1431
01:47:30,640 --> 01:47:31,960
This is it.
1432
01:47:32,160 --> 01:47:34,152
It's been 36 years
1433
01:47:34,280 --> 01:47:36,511
since a track and
field athlete brought home
1434
01:47:36,600 --> 01:47:40,719
three individual gold
medals from a single games.
1435
01:47:50,840 --> 01:47:52,399
Hans...
1436
01:48:22,520 --> 01:48:25,080
Taking their lanes are Wil van Beveren,
1437
01:48:25,160 --> 01:48:27,755
and Tinus Osendarp
of the Netherlands,
1438
01:48:27,840 --> 01:48:31,117
America's Jesse Owens
and Mack Robinson,
1439
01:48:31,240 --> 01:48:33,436
Paul Hanni of Switzerland,
1440
01:48:33,600 --> 01:48:36,274
and the Canadian, Lee Orr.
1441
01:48:42,440 --> 01:48:44,750
And they're
off to a clean start.
1442
01:48:44,880 --> 01:48:46,439
Owens has gone off.
1443
01:48:46,600 --> 01:48:48,114
And so has Robinson.
1444
01:48:48,200 --> 01:48:51,671
Owens is flying around the
top bend into the straight.
1445
01:48:51,760 --> 01:48:54,036
Mack Robinson in second place.
1446
01:48:54,120 --> 01:48:56,794
Owens and Robinson
ahead of the field.
1447
01:48:57,120 --> 01:48:59,589
Osendarp is challenging.
1448
01:49:00,480 --> 01:49:03,120
And it's Owens!
1449
01:49:07,200 --> 01:49:09,032
Owens sprints it in
1450
01:49:09,120 --> 01:49:12,557
20. 7 seconds.
1451
01:49:24,440 --> 01:49:27,797
Owens! Owens! Owens!
1452
01:50:20,400 --> 01:50:23,040
When we first met,
we spoke of hospitality.
1453
01:50:26,760 --> 01:50:29,229
When you are a guest in somebody's home,
you abide...
1454
01:50:29,320 --> 01:50:30,640
Yeah, yeah, yeah.
I understand.
1455
01:50:39,400 --> 01:50:42,757
What time they serve dinner,
the brand of cognac they prefer.
1456
01:50:42,840 --> 01:50:44,320
It's, it's good manners.
1457
01:50:56,240 --> 01:50:58,277
The Jews, Glickman and Stoller,
1458
01:50:58,400 --> 01:51:00,437
are competing in
the 400-meter relay.
1459
01:51:08,920 --> 01:51:11,389
It would show a great deal of
sympathy and understanding
1460
01:51:11,600 --> 01:51:14,069
on your part if they did not.
1461
01:51:21,320 --> 01:51:22,390
Thanks for the drink.
1462
01:51:28,440 --> 01:51:30,272
He says you have
a business arrangement.
1463
01:51:33,120 --> 01:51:34,395
That was business.
1464
01:51:35,360 --> 01:51:37,238
That has nothing
to do with this.
1465
01:51:49,680 --> 01:51:52,639
How would it look for your
American Olympic Association
1466
01:51:52,720 --> 01:51:55,554
to have collaborated
with us before these games?
1467
01:52:07,120 --> 01:52:08,236
Okay.
1468
01:52:08,800 --> 01:52:10,439
There are reports the krauts
1469
01:52:10,560 --> 01:52:12,119
have been holding back
their best runners
1470
01:52:12,200 --> 01:52:15,318
to spring a nice little surprise
on us in the 400-meter relay.
1471
01:52:15,800 --> 01:52:19,077
With that in mind,
we've got some changes to the lineup.
1472
01:52:19,160 --> 01:52:22,312
All right. So, Foy,
guess you'll take third leg.
1473
01:52:22,400 --> 01:52:23,754
Frank, you're now
going to run anchor.
1474
01:52:23,880 --> 01:52:24,870
Okay.
1475
01:52:26,160 --> 01:52:28,994
Marty, Sam,
1476
01:52:30,440 --> 01:52:32,636
I'm sorry, but we gotta cut you.
1477
01:52:36,880 --> 01:52:38,951
Who's gonna run
first and second?
1478
01:52:39,480 --> 01:52:41,756
You mean we came all the way here,
we're not gonna get to race?
1479
01:52:41,840 --> 01:52:43,069
No, no, no.
That's a load of crap.
1480
01:52:43,200 --> 01:52:44,429
Marty and me, we both licked Foy
1481
01:52:44,520 --> 01:52:45,920
in the speed test yesterday.
I'm sorry, believe me.
1482
01:52:46,000 --> 01:52:47,275
It's not been an easy decision...
Hey, hey.
1483
01:52:47,360 --> 01:52:48,714
You're gonna cut somebody,
you cut him.
1484
01:52:48,800 --> 01:52:50,075
Foy's got more experience.
1485
01:52:50,200 --> 01:52:52,954
Any team the krauts got out there,
we can win this by 15 yards.
1486
01:52:53,040 --> 01:52:56,272
Come on!
You know what this is all about.
1487
01:53:00,760 --> 01:53:02,513
We're the only Jews.
1488
01:53:08,200 --> 01:53:10,271
This has nothing to
do with the Jewish question.
1489
01:53:10,360 --> 01:53:11,999
If you do this...
1490
01:53:12,720 --> 01:53:13,949
If you do this,
1491
01:53:14,200 --> 01:53:16,635
you'll catch hell
for it back home.
1492
01:53:18,120 --> 01:53:19,839
That's not your problem.
1493
01:53:19,920 --> 01:53:22,037
We want to field
our strongest runners.
1494
01:53:23,920 --> 01:53:26,230
And that's gonna
be Ralph and Jesse.
1495
01:53:27,200 --> 01:53:28,759
Come on, that's perfect.
1496
01:53:29,120 --> 01:53:32,033
No, look.
Coach, you gotta run Sam and Marty.
1497
01:53:32,320 --> 01:53:35,199
I mean, I can't speak for Ralph over here,
but you gotta give 'em a shot.
1498
01:53:35,280 --> 01:53:38,478
I've never even ran the relay. I don't
even think I know how to pass a baton.
1499
01:53:38,600 --> 01:53:40,239
You do as you're told, Owens.
1500
01:53:40,320 --> 01:53:41,879
Press have copies of the lineup.
1501
01:53:42,240 --> 01:53:44,994
You change it now and we lose,
they'll wanna know why.
1502
01:53:45,080 --> 01:53:46,878
That's a lot of pressure to put
on one race, don't you think?
1503
01:53:46,960 --> 01:53:49,077
Would you remind me
who you are again?
1504
01:53:54,520 --> 01:53:57,035
Ralph, you do what you want.
I'm not running.
1505
01:53:57,760 --> 01:54:00,400
Not unless Sam and
Marty say it's all right.
1506
01:54:37,200 --> 01:54:39,078
You ever fly in an airplane?
1507
01:54:40,840 --> 01:54:41,876
No.
1508
01:54:44,880 --> 01:54:47,918
Nothing in the world
like flying your own plane.
1509
01:54:49,440 --> 01:54:52,911
A girl down in New Jersey,
waiting for you.
1510
01:54:55,560 --> 01:54:57,631
See, an airplane gets
people excited the same
1511
01:54:57,800 --> 01:54:59,917
way they come out
and watch a man race.
1512
01:55:01,000 --> 01:55:02,320
But what they really want,
1513
01:55:02,640 --> 01:55:04,996
what really gets them worked up,
1514
01:55:05,320 --> 01:55:07,118
is to see you crash.
1515
01:55:08,640 --> 01:55:12,839
To see you fold up that Stearman
biplane like a piece of paper.
1516
01:55:14,000 --> 01:55:15,593
Watch the ground
crew drag you out
1517
01:55:15,760 --> 01:55:17,353
like a rag doll
before it blows up,
1518
01:55:17,840 --> 01:55:19,672
explodes into flames.
1519
01:55:21,640 --> 01:55:23,677
Now, that's exciting.
1520
01:55:26,000 --> 01:55:27,320
Well, is...
1521
01:55:27,720 --> 01:55:30,394
Is that why you
didn't go to Paris?
1522
01:55:30,480 --> 01:55:32,039
Because you crashed your plane?
1523
01:55:34,600 --> 01:55:36,592
April, 1924.
1524
01:55:37,480 --> 01:55:39,756
Three weeks before
the opening ceremony.
1525
01:55:41,400 --> 01:55:42,834
I heard Paddock
win on the radio.
1526
01:55:43,160 --> 01:55:44,833
Man!
Yeah.
1527
01:55:49,240 --> 01:55:51,038
You were some kind of idiot.
1528
01:55:58,360 --> 01:56:00,033
That's exactly
what my father said.
1529
01:56:02,080 --> 01:56:05,790
I woke up in the hospital,
and he gave me this.
1530
01:56:07,760 --> 01:56:11,231
Yeah.
Yeah, I had my shot, but I didn't know it.
1531
01:56:12,200 --> 01:56:14,032
Just threw it away.
1532
01:56:16,000 --> 01:56:18,560
A Stearman's a
beautiful little plane,
1533
01:56:21,560 --> 01:56:25,793
but I don't imagine it compares
much to running at the Olympics.
1534
01:56:29,240 --> 01:56:30,833
You're right, you know.
1535
01:56:34,240 --> 01:56:35,993
It's not your race.
1536
01:56:54,400 --> 01:56:55,470
Hey.
1537
01:57:00,640 --> 01:57:02,313
If you lose,
1538
01:57:03,000 --> 01:57:04,559
it's for nothing.
1539
01:57:05,520 --> 01:57:06,874
Understand?
1540
01:57:07,920 --> 01:57:10,879
Sam and me would've
been shafted for nothing.
1541
01:57:12,760 --> 01:57:16,959
All the world will see is another
Nazi waving another medal.
1542
01:57:20,960 --> 01:57:22,952
What are you trying to say?
1543
01:57:25,440 --> 01:57:27,397
He means don't lose.
1544
01:57:29,400 --> 01:57:30,629
Yeah.
1545
01:57:47,720 --> 01:57:48,915
Come on, Jesse!
1546
01:57:51,160 --> 01:57:53,470
Owens,
the world's fastest sprinter
1547
01:57:53,560 --> 01:57:56,280
sets a terrific
pace from the start.
1548
01:57:58,080 --> 01:58:01,437
Owens passes Mariani,
hands off to Metcalfe.
1549
01:58:07,880 --> 01:58:11,715
Faster, passing the Canadian.
The second change!
1550
01:58:17,440 --> 01:58:18,760
Go, Frank!
1551
01:58:31,520 --> 01:58:35,309
America in first
place with a new world record
1552
01:58:35,400 --> 01:58:38,199
of 39. 8 seconds!
1553
01:58:38,480 --> 01:58:39,470
All right!
1554
01:58:54,200 --> 01:58:56,556
USA! USA!
1555
01:59:01,560 --> 01:59:03,870
USA! USA!
1556
01:59:08,520 --> 01:59:09,920
Thanks, Larry.
1557
01:59:12,840 --> 01:59:14,399
All right.
1558
01:59:18,480 --> 01:59:19,550
Go! Go!
1559
01:59:46,600 --> 01:59:48,512
Go ahead.
Take a look.
1560
01:59:49,760 --> 01:59:52,275
No, it's okay.
1561
01:59:52,640 --> 01:59:54,552
You sure?
Yeah.
1562
01:59:55,800 --> 01:59:57,393
Last chance.
1563
02:00:00,320 --> 02:00:01,436
Bring it to me.
1564
02:00:22,520 --> 02:00:23,510
What...
1565
02:00:23,600 --> 02:00:24,795
Excuse me.
1566
02:00:24,960 --> 02:00:27,794
Mr. Owens, my name is
Leni Riefenstahl. Um...
1567
02:00:28,480 --> 02:00:30,551
I have a favor to ask you.
1568
02:00:38,080 --> 02:00:39,230
Would you mind one more?
1569
02:00:40,720 --> 02:00:42,677
Last time, I promise.
1570
02:00:43,000 --> 02:00:45,993
Well, sure,
but isn't that cheating?
1571
02:00:46,360 --> 02:00:47,350
Cheating?
1572
02:00:47,480 --> 02:00:48,470
Yeah.
1573
02:00:49,280 --> 02:00:51,795
I'm just saying that's not
the actual jump I made.
1574
02:00:52,760 --> 02:00:54,877
You did make that jump.
1575
02:00:55,120 --> 02:00:56,634
We all saw it.
1576
02:00:57,160 --> 02:00:59,072
You made history out here.
1577
02:00:59,200 --> 02:01:01,920
All I'm doing is making sure
1578
02:01:02,040 --> 02:01:04,760
years from now, those people who
weren't there can see it too.
1579
02:01:06,760 --> 02:01:09,400
So they never
forget what you did.
1580
02:01:13,520 --> 02:01:14,840
One more?
1581
02:01:16,360 --> 02:01:17,396
Please.
1582
02:01:17,480 --> 02:01:19,073
All right. One more.
1583
02:01:19,160 --> 02:01:20,594
Danke. Danke.
1584
02:02:25,160 --> 02:02:26,594
Wonderful.
Here we go.
1585
02:02:26,680 --> 02:02:28,672
Good evening.
Hello, sir.
1586
02:02:41,920 --> 02:02:43,195
Not bad?
1587
02:02:43,320 --> 02:02:44,595
Not bad at all!
1588
02:02:49,480 --> 02:02:52,120
I'm sorry, sir, but your friends
1589
02:02:52,280 --> 02:02:54,920
will have to use
the service entrance.
1590
02:02:57,000 --> 02:02:58,070
Are you kidding me?
1591
02:03:00,560 --> 02:03:01,755
You know who this is?
1592
02:03:02,000 --> 02:03:03,070
Yes, sir.
1593
02:03:03,160 --> 02:03:05,072
I mean,
they're holding the dinner for him.
1594
02:03:05,160 --> 02:03:06,230
Yes, sir.
1595
02:03:08,520 --> 02:03:13,117
I'm sorry, Mr. Owens, sir,
but those are the rules.
1596
02:03:13,200 --> 02:03:15,840
Yeah? Yeah, well,
your rules are bullshit!
1597
02:03:15,920 --> 02:03:18,037
You know that, yeah?
How about you go inside and get your boss
1598
02:03:18,200 --> 02:03:20,237
or someone that can actually help us out...
Coach, Coach.
1599
02:03:20,320 --> 02:03:22,710
It's all right.
Go ahead.
1600
02:03:22,840 --> 02:03:24,433
I'll meet you in there.
1601
02:03:47,440 --> 02:03:48,669
Unbelievable.
1602
02:03:57,520 --> 02:03:58,715
Jesse Owens!
1603
02:03:58,840 --> 02:04:00,035
Jesse Owens.
1604
02:04:07,840 --> 02:04:09,638
I think that's Jesse Owens!
1605
02:04:15,600 --> 02:04:17,080
Mr. Owens?
1606
02:04:17,920 --> 02:04:19,036
Yes?
1607
02:04:23,240 --> 02:04:25,994
Um, would you mind?
1608
02:04:27,920 --> 02:04:29,240
Sure.
1609
02:04:34,440 --> 02:04:35,556
Thank you!
118344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.