All language subtitles for Race.2016.720p.BluRay.x264- YTS.AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,160 --> 00:01:10,435 Mornin'. 2 00:01:10,520 --> 00:01:12,113 Mornin'. Anybody see my shirt? 3 00:01:12,840 --> 00:01:14,069 Mama, you seen my shirt? 4 00:01:14,200 --> 00:01:15,429 It's where you put it last. 5 00:01:16,760 --> 00:01:18,399 - Anyone? - No. 6 00:01:18,480 --> 00:01:19,994 I got your shirt right here. 7 00:01:20,160 --> 00:01:21,150 Hand it over. 8 00:01:21,280 --> 00:01:22,270 Here you go. 9 00:01:24,080 --> 00:01:25,833 Cut it out, Quincy. 10 00:01:26,000 --> 00:01:27,753 It's my only shirt. Come on now. 11 00:01:27,840 --> 00:01:30,196 What's the matter? You too fancy for us now, college boy? 12 00:01:30,280 --> 00:01:31,634 what's that supposed to mean? 13 00:01:31,720 --> 00:01:34,394 I've always paid my way. You know I send what I can. 14 00:01:34,520 --> 00:01:35,670 Bye, Mama. 15 00:01:35,800 --> 00:01:36,950 Mama, what are you doing? 16 00:01:37,080 --> 00:01:40,198 First boy of mine to go to college is gonna look respectable. 17 00:01:41,040 --> 00:01:42,474 You like it? 18 00:01:42,840 --> 00:01:44,752 Ma, we can't afford this. 19 00:01:44,840 --> 00:01:46,194 Try it on. 20 00:01:57,000 --> 00:02:00,118 Mama, it's Ohio State. It's not Sunday school. 21 00:02:00,200 --> 00:02:01,236 Shh! 22 00:02:04,320 --> 00:02:06,551 Thought I was gonna lose you at five years old. 23 00:02:06,640 --> 00:02:08,472 Now look at you. 24 00:02:12,480 --> 00:02:14,392 I knew when I cut that lump out of you, 25 00:02:14,960 --> 00:02:16,235 you were born for great things. 26 00:02:16,400 --> 00:02:17,595 Yeah. 27 00:02:18,200 --> 00:02:20,078 God spared you for a reason. 28 00:02:26,640 --> 00:02:27,790 There. 29 00:02:28,760 --> 00:02:30,240 You look handsome. 30 00:02:30,320 --> 00:02:33,040 A man has to present an image to the world. 31 00:02:33,200 --> 00:02:35,032 You remember that, James Cleveland Owens. 32 00:02:35,120 --> 00:02:37,316 Yes, Mama. Thank you. Thank you, Mama. 33 00:02:41,560 --> 00:02:42,550 Bye, Laverne. 34 00:02:42,680 --> 00:02:44,239 Is Dad coming downstairs today? 35 00:02:44,320 --> 00:02:46,755 I hope so. He knows you're leaving. 36 00:02:59,920 --> 00:03:01,354 So long, Pa. 37 00:03:15,680 --> 00:03:16,796 Things are gonna turn around, Pa. 38 00:03:18,040 --> 00:03:19,030 You'll see. 39 00:03:41,520 --> 00:03:43,955 That's Ohio State's Ken Seitz in the dust. 40 00:03:44,040 --> 00:03:46,032 It's Charlie Parsons and Foy Draper 41 00:03:46,200 --> 00:03:48,157 from the University of Southern California. 42 00:03:48,240 --> 00:03:50,755 And another poor showing for Ohio State. 43 00:03:52,400 --> 00:03:53,800 Good race. 44 00:03:54,800 --> 00:03:56,314 Hey, there's the coach. 45 00:03:56,400 --> 00:03:57,470 Hey. 46 00:03:57,640 --> 00:03:58,960 Larry. 47 00:03:59,080 --> 00:04:00,309 What's up, Dean? 48 00:04:00,640 --> 00:04:02,359 How many is that now? 49 00:04:04,320 --> 00:04:05,640 Asshole. 50 00:04:07,840 --> 00:04:11,356 Sorry, Coach. This time I really thought I had 'em beat. 51 00:04:12,320 --> 00:04:14,994 Yeah, well, that's probably why you didn't, then. 52 00:04:15,080 --> 00:04:16,833 That makes it three straight losses 53 00:04:16,920 --> 00:04:19,071 for Larry Snyder and Ohio State. 54 00:04:19,160 --> 00:04:21,038 After two years without a national win, 55 00:04:21,120 --> 00:04:22,952 you've gotta wonder if the Buckeyes made a mistake 56 00:04:23,040 --> 00:04:25,509 bringing Snyder back to coach at his old alma mater. 57 00:04:25,600 --> 00:04:27,432 He was a hell of an athlete in his time, 58 00:04:27,560 --> 00:04:29,438 but that doesn't make you a great coach. 59 00:04:29,520 --> 00:04:31,079 If I was Larry Snyder right now, 60 00:04:31,200 --> 00:04:32,759 I'd be worried about keeping my job. 61 00:04:32,840 --> 00:04:34,718 Here's a man who's no stranger to winning, 62 00:04:34,840 --> 00:04:37,036 USC coach, Dean Cromwell. 63 00:04:37,120 --> 00:04:39,430 With four Olympic gold medalists to his credit, 64 00:04:39,520 --> 00:04:41,910 it's no wonder they call him "the maker of champions." 65 00:04:42,000 --> 00:04:43,957 Thanks for making the time, Mr. Cromwell. 66 00:04:44,040 --> 00:04:45,679 - It's a pleasure. - Call me Dean... 67 00:04:45,760 --> 00:04:47,991 No. Please, switch it back on. 68 00:04:48,080 --> 00:04:49,912 Why? So we can watch you sit around 69 00:04:50,040 --> 00:04:51,872 all afternoon feeling sorry for yourself? 70 00:04:51,960 --> 00:04:53,792 How do you know what I have scheduled? 71 00:04:53,920 --> 00:04:55,798 I know the schedule. 72 00:04:58,360 --> 00:04:59,760 Fresh blood. 73 00:05:31,280 --> 00:05:33,556 Hi. How are y'all doing? I'm Dave. 74 00:05:35,040 --> 00:05:36,759 Fine weather we're having, isn't it? 75 00:05:36,840 --> 00:05:38,240 Dave! Y'all so sophisticated. 76 00:05:38,320 --> 00:05:40,960 Dave, would you quit bothering every girl you see? 77 00:05:41,120 --> 00:05:42,713 I'm not bothering them none. 78 00:05:42,800 --> 00:05:44,951 They never met a college man before. They're impressed. 79 00:05:45,040 --> 00:05:46,679 Yeah, well, you ain't a college man yet. 80 00:05:46,920 --> 00:05:48,718 All right, so, come on. Let's go. 81 00:05:48,800 --> 00:05:52,271 All right, give me 10 minutes. Take a cold shower or something. 82 00:05:58,720 --> 00:06:01,633 Can you grab that comb for me in the back? 83 00:06:03,000 --> 00:06:05,276 Gloria. Gloria. 84 00:06:05,960 --> 00:06:07,872 Come here, sweetie. Give me a moment. 85 00:06:07,960 --> 00:06:09,189 Come to Daddy. 86 00:06:10,320 --> 00:06:13,552 I'm working, Jesse. You can't come here when I'm working. 87 00:06:13,640 --> 00:06:16,155 You just try and keep me away. 88 00:06:16,240 --> 00:06:19,199 See, that's the kind of talk got us in trouble to begin with. 89 00:06:19,440 --> 00:06:20,715 Really? 90 00:06:21,640 --> 00:06:22,994 Get out of here, you big dope. Go on, get. 91 00:06:30,000 --> 00:06:32,435 Money's gonna be a little tight from now on. 92 00:06:32,800 --> 00:06:34,154 Till then, 93 00:06:34,600 --> 00:06:35,636 take this. 94 00:06:35,720 --> 00:06:37,393 I'll send more as soon as I find work. 95 00:06:37,480 --> 00:06:39,153 You should put some aside for the wedding. 96 00:06:39,800 --> 00:06:42,190 Are you finally gonna marry me, Jesse Owens? 97 00:06:43,000 --> 00:06:44,116 Gotta do it right. 98 00:06:52,640 --> 00:06:54,120 Hi. How you doing? 99 00:06:58,240 --> 00:07:00,118 See that, that way that colored pushed me? 100 00:07:00,200 --> 00:07:01,316 Hi. How you doing? 101 00:07:01,480 --> 00:07:02,596 Put a Negro in a suit... 102 00:07:05,000 --> 00:07:06,992 Hurry up, shorty! 103 00:07:07,160 --> 00:07:08,640 I wanna get there before we graduate. 104 00:07:28,360 --> 00:07:29,999 Whoo-hoo! 105 00:07:53,960 --> 00:07:56,270 Good games... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 106 00:07:57,080 --> 00:07:59,549 Now, where do you boys think you're going? 107 00:08:00,880 --> 00:08:02,837 Just using the showers. 108 00:08:03,000 --> 00:08:05,071 Not until we're through, you're not. 109 00:08:05,400 --> 00:08:07,039 You niggers can wait your turn. 110 00:08:07,120 --> 00:08:08,395 Yeah. Can you believe they let these 111 00:08:08,520 --> 00:08:09,715 jiggaboos share our locker room now? 112 00:08:09,840 --> 00:08:11,354 Let's get outta here. 113 00:08:11,440 --> 00:08:12,954 They won't ever play football. Dave. 114 00:08:13,040 --> 00:08:13,996 No, sir. 115 00:08:14,080 --> 00:08:15,673 OSU, what? 116 00:08:15,760 --> 00:08:20,755 OSU, what? 117 00:08:22,600 --> 00:08:24,557 Kick that cracker's ass is what I should do. 118 00:08:24,680 --> 00:08:26,399 Sounds like a great idea. 119 00:08:26,600 --> 00:08:29,320 Get us thrown outta here before our bags are unpacked. 120 00:08:29,440 --> 00:08:32,080 Dave, this is our shot. 121 00:08:32,880 --> 00:08:34,075 All right? Don't blow it. 122 00:08:35,560 --> 00:08:36,755 Hey, Owens. 123 00:08:37,120 --> 00:08:38,634 Coach wants to see you. 124 00:08:39,480 --> 00:08:40,800 Now. Let's go! Let's go! 125 00:08:44,960 --> 00:08:47,634 What am I supposed to do, kiss his ass after I wipe it for him? 126 00:08:47,720 --> 00:08:48,949 No, sir. 127 00:08:49,120 --> 00:08:52,511 Look, you just smile and play nice. 128 00:08:53,320 --> 00:08:56,631 Run every last one of these peckerwoods off their feet. 129 00:09:03,720 --> 00:09:04,756 Hey. Sorry. 130 00:09:04,840 --> 00:09:06,320 That's some outfit. 131 00:09:06,440 --> 00:09:08,796 What's this, a pickaninny parade? 132 00:09:08,960 --> 00:09:10,189 Slow down, boy! 133 00:09:10,360 --> 00:09:11,635 Well, look at this. 134 00:09:24,960 --> 00:09:26,360 Peggy, who do we have here? 135 00:09:28,000 --> 00:09:30,435 Coach Snyder, I'm Jesse Owens. 136 00:09:32,680 --> 00:09:34,114 Nice jacket. 137 00:09:34,880 --> 00:09:37,440 Think I had the same one back in Sunday school. 138 00:09:40,920 --> 00:09:42,673 Coming in, or what? 139 00:09:48,320 --> 00:09:49,515 Shut the door. 140 00:09:55,800 --> 00:09:56,995 You can sit down. 141 00:10:05,120 --> 00:10:07,157 Charlie Riley says you can run. 142 00:10:07,360 --> 00:10:08,635 Yes, sir. 143 00:10:08,840 --> 00:10:12,277 Well, says you're a natural, best he's ever seen. 144 00:10:13,080 --> 00:10:15,231 Well, I guess. 145 00:10:15,640 --> 00:10:17,393 Me personally, I don't trust naturals, 146 00:10:17,720 --> 00:10:19,951 'cause they think they don't have to work. 147 00:10:21,040 --> 00:10:22,440 I will say, 148 00:10:23,080 --> 00:10:24,480 you can run. 149 00:10:25,520 --> 00:10:27,477 And, boy, boy, you can jump. 150 00:10:28,800 --> 00:10:31,190 What I wanna know is, can you win? 151 00:10:32,080 --> 00:10:34,640 And what I mean by that is, can you work? 152 00:10:37,400 --> 00:10:39,517 You know, your mama might've taught you how to dress right, 153 00:10:39,600 --> 00:10:41,512 but she sure as hell didn't teach you anything about manners. 154 00:10:41,600 --> 00:10:43,751 You should look a man in the eye when he's speaking to you. 155 00:10:46,760 --> 00:10:48,194 Can you work? 156 00:10:48,840 --> 00:10:52,470 I was picking 100 pounds of cotton a day at six years old. 157 00:10:53,440 --> 00:10:55,113 You ever pick cotton? 158 00:10:55,920 --> 00:10:59,391 The way it cuts you when you, when you get it off the boll? 159 00:11:01,200 --> 00:11:02,759 Yes, sir, I can work. 160 00:11:04,160 --> 00:11:06,038 Coach Riley's a smart man. 161 00:11:07,080 --> 00:11:09,197 But I was watching you out there today, I'll tell you this. 162 00:11:10,200 --> 00:11:14,592 Your start's no good, your rhythm's off and your posture's lousy. 163 00:11:14,720 --> 00:11:16,916 But we can fix all that. That's easy. 164 00:11:17,040 --> 00:11:20,795 But if you wanna win, it takes more than a pair of legs, all right? 165 00:11:21,080 --> 00:11:22,912 You win up here. 166 00:11:24,360 --> 00:11:28,070 And that's the part I don't know about you yet. I don't know if you got that. 167 00:11:28,800 --> 00:11:31,793 I ran 100 yards last year in Chicago in 9.4. 168 00:11:33,000 --> 00:11:34,753 I mean, it's the same as Wykoff. It's a world record. 169 00:11:34,880 --> 00:11:36,599 Records don't mean shit! 170 00:11:37,960 --> 00:11:39,110 You know what matters? 171 00:11:39,560 --> 00:11:40,789 Medals. 172 00:11:41,200 --> 00:11:44,272 Some kid come out of nowhere, snatch your record from you like that. 173 00:11:44,760 --> 00:11:46,353 But a gold medal? 174 00:11:47,360 --> 00:11:49,192 That's yours for life. 175 00:11:53,280 --> 00:11:54,680 Is that you? 176 00:11:58,480 --> 00:12:01,314 It's the US Olympic team, Paris games, '24. 177 00:12:02,240 --> 00:12:03,469 Go ahead, take a look. 178 00:12:07,320 --> 00:12:10,154 That's me on the right, next to Charley Paddock. 179 00:12:10,880 --> 00:12:14,920 You, you went to Paris in '24 with Charley Paddock? 180 00:12:16,240 --> 00:12:17,276 No. 181 00:12:18,240 --> 00:12:19,640 Well, why not? 182 00:12:20,280 --> 00:12:22,158 You wanna win a gold medal? 183 00:12:23,800 --> 00:12:25,029 Well, sure. 184 00:12:25,160 --> 00:12:26,480 You wanna do it in Berlin? 185 00:12:28,840 --> 00:12:31,560 Well, I mean, unless you were planning on waiting. 186 00:12:34,640 --> 00:12:35,994 You know, I... 187 00:12:36,800 --> 00:12:39,634 I heard they don't care much for colored folk over there. 188 00:12:39,840 --> 00:12:42,992 Well, they don't care for 'em much here in Columbus either. 189 00:12:44,280 --> 00:12:45,680 Is that gonna be a problem? 190 00:12:47,520 --> 00:12:50,752 No, sir. I just came here to run. 191 00:12:51,360 --> 00:12:53,079 Well, then, for the next 28 months, 192 00:12:53,200 --> 00:12:55,317 you're either in a classroom or you're on that track, 193 00:12:55,400 --> 00:12:57,198 every hour, every day. 194 00:12:57,280 --> 00:12:59,715 And I don't care about your grades. I really don't. 195 00:12:59,840 --> 00:13:00,796 And I don't care if your buddies 196 00:13:00,880 --> 00:13:01,870 have a keg they need help with. 197 00:13:01,960 --> 00:13:04,156 And I certainly don't care if you got a girl at home 198 00:13:04,240 --> 00:13:06,880 rolling down her silk stockings with that look in her eye. 199 00:13:06,960 --> 00:13:08,679 You belong to me. 200 00:13:09,080 --> 00:13:11,037 Do we have an understanding? 201 00:13:12,720 --> 00:13:13,949 Yes, sir. 202 00:13:14,560 --> 00:13:17,758 Good. All right, well, go home and get some rest. 203 00:13:18,280 --> 00:13:21,398 9:00 a.m. tomorrow, we'll see how good you really are. 204 00:13:26,400 --> 00:13:27,629 Jesse. 205 00:13:29,320 --> 00:13:30,640 Why'd you come here? 206 00:13:30,800 --> 00:13:33,031 I mean, after the noise you made in Chicago, 207 00:13:33,120 --> 00:13:35,476 hell, you could've gone anywhere you wanted. 208 00:13:35,960 --> 00:13:38,077 You know, maybe someplace a little 209 00:13:39,200 --> 00:13:40,759 more progressive. 210 00:13:41,480 --> 00:13:42,960 Yeah, well... 211 00:13:43,760 --> 00:13:46,116 Mr. Riley said you were the best. 212 00:13:52,480 --> 00:13:53,550 Another one? 213 00:13:55,240 --> 00:13:56,674 Well, the joke on the board is, 214 00:13:56,760 --> 00:13:59,434 they're thinking of renaming us the "Model T State." 215 00:14:01,200 --> 00:14:02,554 Any color you want, so long as it's black. 216 00:14:02,640 --> 00:14:03,869 Yeah, well, maybe if you and Coach Schmidt 217 00:14:03,960 --> 00:14:06,350 let 'em play football, they wouldn't all choose track and field? 218 00:14:06,680 --> 00:14:08,114 Jesse! Ready when you are. 219 00:14:08,280 --> 00:14:09,760 Okay, Coach. 220 00:14:10,160 --> 00:14:11,913 Let's see what we got here. 221 00:14:15,080 --> 00:14:16,992 Ready, go! 222 00:14:27,120 --> 00:14:28,076 Whoo! 223 00:14:28,160 --> 00:14:30,391 Well, I don't know why you look so impressed. 224 00:14:30,480 --> 00:14:32,995 This was a second slower than Wykoff's record. 225 00:14:33,800 --> 00:14:36,599 Frank Wykoff runs 100 yards in 9.4. 226 00:14:37,120 --> 00:14:38,873 Kid just ran 100 meters. 227 00:14:41,800 --> 00:14:44,952 Well, Lynn, you know that meters are longer than yards, yeah? 228 00:14:45,080 --> 00:14:46,560 No. 229 00:14:48,920 --> 00:14:50,434 There a problem, Coach? 230 00:14:51,440 --> 00:14:54,160 No. No, Jesse. No problem at all.. 231 00:14:54,840 --> 00:14:56,672 You want me to do it again? 232 00:14:58,320 --> 00:15:00,516 Yeah. That'd be great. 233 00:15:03,600 --> 00:15:04,920 Watch your start. 234 00:15:06,320 --> 00:15:08,152 He works on his start, you're looking 235 00:15:08,280 --> 00:15:10,078 at a 1936 gold medalist right there. 236 00:15:10,840 --> 00:15:13,196 That is, if they have a '36 Olympics. 237 00:15:34,760 --> 00:15:36,240 We won't go to Berlin, Brundage! 238 00:15:36,360 --> 00:15:37,760 Nazi-lover! 239 00:15:37,840 --> 00:15:39,115 Get your hands off me! 240 00:15:39,200 --> 00:15:41,271 Americans can't take part in these games! 241 00:15:50,280 --> 00:15:52,715 Okay, we're here. 242 00:15:54,720 --> 00:15:56,473 Take a seat, Avery. 243 00:16:01,200 --> 00:16:04,193 What's this I'm hearing about a boycott? 244 00:16:14,400 --> 00:16:16,278 Nothing's been decided yet, 245 00:16:16,360 --> 00:16:20,798 but we're hearing some pretty ugly reports out of Germany. 246 00:16:20,880 --> 00:16:23,076 Apparently, they're rounding up Romany Gypsies... 247 00:16:23,200 --> 00:16:24,554 Gypsies! 248 00:16:24,680 --> 00:16:26,080 ...vandalizing Jewish property. 249 00:16:26,200 --> 00:16:30,479 They're using the sports clubs to exclude Jewish athletes from trials. 250 00:16:30,600 --> 00:16:33,752 They're putting up two women, Mayer and Bergmann, both Jewish. 251 00:16:33,920 --> 00:16:36,151 Two! As a token gesture. 252 00:16:36,240 --> 00:16:38,232 Well, maybe the rest weren't good enough. 253 00:16:38,320 --> 00:16:39,640 Excuse me? 254 00:16:39,720 --> 00:16:41,552 Is this really the point here? 255 00:16:41,960 --> 00:16:45,556 It is not the purpose of the Amateur Athletics Union 256 00:16:45,640 --> 00:16:47,632 or the American Olympic Committee 257 00:16:47,720 --> 00:16:49,837 or the International Olympic Committee 258 00:16:49,920 --> 00:16:51,912 to tell Germans how to govern their affairs. 259 00:16:52,000 --> 00:16:53,673 So you think we should just sit back 260 00:16:53,760 --> 00:16:55,911 and take their word that they're going to play fair? 261 00:16:56,040 --> 00:16:59,954 I'm saying politics has no place in sport. 262 00:17:00,120 --> 00:17:02,840 The AAU already accepted the invitation to compete. 263 00:17:02,920 --> 00:17:04,593 You wanna go back on your word? 264 00:17:04,720 --> 00:17:06,359 If they go back on theirs. 265 00:17:06,440 --> 00:17:10,275 There's a lot of hateful literature coming out of there, 266 00:17:10,400 --> 00:17:12,392 and it is not only against the Jews. 267 00:17:12,480 --> 00:17:15,678 Now they're saying they don't want Negroes to compete. 268 00:17:15,880 --> 00:17:17,633 Krauts got kicked in the balls 20 years ago, 269 00:17:17,760 --> 00:17:19,433 and they're still catching their breath. 270 00:17:19,600 --> 00:17:21,432 They need these games. 271 00:17:21,800 --> 00:17:23,712 Show they're back on their feet. 272 00:17:24,720 --> 00:17:26,473 Why would they risk us pulling out? 273 00:17:26,560 --> 00:17:28,950 Maybe they don't think we have the nerve. 274 00:17:29,040 --> 00:17:33,637 We have had every assurance they will not discriminate. 275 00:17:33,840 --> 00:17:36,753 And you trust the word of a Nazi? 276 00:17:37,240 --> 00:17:40,199 I've never met a Nazi. Have you? 277 00:17:40,640 --> 00:17:42,950 Come to think of it, when was the last time 278 00:17:43,080 --> 00:17:44,753 you played 18 holes with a Jew or a Negro? 279 00:17:46,640 --> 00:17:49,439 Come on. The situation here is hardly comparable. 280 00:17:49,520 --> 00:17:50,556 It's not? 281 00:17:50,640 --> 00:17:54,759 You want to pull out of the greatest sporting event in the world 282 00:17:55,480 --> 00:17:57,278 because of a few rumors. 283 00:17:58,000 --> 00:18:00,151 It's been a tough few years here, too. 284 00:18:00,240 --> 00:18:03,631 The American people need champions 285 00:18:03,800 --> 00:18:05,792 to remind them what they're capable of. 286 00:18:05,920 --> 00:18:08,196 I'm surprised you can still see the American people 287 00:18:08,280 --> 00:18:10,158 from all the way up there in your skyscraper. 288 00:18:10,280 --> 00:18:11,600 Screw you, Mahoney. 289 00:18:11,680 --> 00:18:13,797 These games have to be inclusive. 290 00:18:13,880 --> 00:18:15,712 If I'm not satisfied 291 00:18:15,800 --> 00:18:18,440 that the Nazis are going to make good on their promises, 292 00:18:18,520 --> 00:18:21,797 I have no alternative but to recommend 293 00:18:21,880 --> 00:18:23,917 a vote to boycott. 294 00:18:26,240 --> 00:18:29,677 You can't do that. You can't do that. You can't do that. 295 00:18:29,760 --> 00:18:34,391 No, but I can urge each athlete to search their conscience, 296 00:18:34,520 --> 00:18:36,159 and I know a lot of people on the American 297 00:18:36,240 --> 00:18:39,233 and the International Committees who feel the way I do. 298 00:18:39,320 --> 00:18:41,357 But that's politics, that's not sport. Okay. 299 00:18:41,440 --> 00:18:44,114 We'll send someone over there to find out. 300 00:18:44,560 --> 00:18:45,914 Keep them in line. 301 00:18:46,000 --> 00:18:47,753 Who do you have in mind? 302 00:18:49,880 --> 00:18:51,519 I propose Avery. 303 00:18:54,120 --> 00:18:55,474 I'm a builder. 304 00:18:55,640 --> 00:18:59,190 Don't you have some tame diplomat for that? 305 00:18:59,600 --> 00:19:02,593 I think you're just the diplomat we need. 306 00:19:03,840 --> 00:19:04,796 Gather around. 307 00:19:04,880 --> 00:19:06,951 Okay, we got some new exercises. 308 00:19:07,080 --> 00:19:08,833 You're gonna think I'm nuts, but we're gonna do 'em anyway. 309 00:19:08,960 --> 00:19:11,350 First, we're gonna start off with high knees, like that. 310 00:19:11,440 --> 00:19:13,079 You got to lift those legs. 311 00:19:13,160 --> 00:19:14,833 And we're gonna work on your syncopation. 312 00:19:14,920 --> 00:19:17,480 A lot people think a shorter stride makes you slower. 313 00:19:17,560 --> 00:19:18,960 Well, a lot of people are wrong. 314 00:19:19,040 --> 00:19:22,556 A shorter stride means more strides and a faster time. 315 00:19:22,680 --> 00:19:24,911 When your feet are in the air, you're not moving forward. 316 00:19:25,000 --> 00:19:27,071 So let's get those legs working double-time. 317 00:19:27,160 --> 00:19:29,072 Let's go! Move it, move it, move it! 318 00:19:29,640 --> 00:19:32,997 Dear Ruth, this is all I can send you this month. 319 00:19:33,080 --> 00:19:35,197 Our books cost much more than you'd think. 320 00:19:35,600 --> 00:19:37,432 But I got a job at a service station 321 00:19:37,600 --> 00:19:39,432 that's good for a few bucks a week. 322 00:19:39,520 --> 00:19:42,991 Our coach has his own ideas about how to get things done. 323 00:19:43,160 --> 00:19:44,992 He's working us pretty hard. 324 00:19:45,120 --> 00:19:48,318 Now, you probably won't believe this, but guess what I did today? 325 00:19:48,640 --> 00:19:50,597 I applied for a marriage license. 326 00:19:50,960 --> 00:19:53,429 I'm coming back for you in style, Minnie Ruth. 327 00:19:53,800 --> 00:19:55,154 Kiss Gloria for me. 328 00:19:55,480 --> 00:19:57,437 I miss you both so much. 329 00:19:57,880 --> 00:19:59,030 Jesse. 330 00:20:05,800 --> 00:20:07,792 Come on. Let's go. I'm coming. 331 00:20:12,640 --> 00:20:14,154 Missed you at practice this morning. 332 00:20:15,800 --> 00:20:19,714 Yeah. I, I had to cut up a frog for lab class. 333 00:20:20,400 --> 00:20:23,074 Okay. What about this afternoon? 334 00:20:23,480 --> 00:20:25,631 I was at the service station. 335 00:20:25,840 --> 00:20:27,320 What, were you pumping gas? 336 00:20:32,160 --> 00:20:36,279 Look, Coach, I need this job. I got a lot of people counting on me, all right? 337 00:20:36,360 --> 00:20:38,431 Well, I guess I misunderstood. 338 00:20:39,000 --> 00:20:40,354 'Cause I was under the impression 339 00:20:40,440 --> 00:20:42,159 when you stood in my office and you looked me in the eye, 340 00:20:42,280 --> 00:20:44,397 that you made me a goddamn commitment! 341 00:20:45,240 --> 00:20:46,833 You think you know everything? 342 00:20:46,920 --> 00:20:48,479 Got nothing left to learn, is that it? 343 00:20:48,640 --> 00:20:50,199 No, sir! 344 00:20:50,640 --> 00:20:53,519 Look, I know I ain't as fast as I want to be, 345 00:20:53,720 --> 00:20:55,518 but you need to figure out a way 346 00:20:55,640 --> 00:20:57,438 to feed and put clothes on my baby girl. 347 00:20:58,520 --> 00:21:00,989 Or else, fit your practices in around me, 348 00:21:01,720 --> 00:21:03,632 'cause I'm all out of options. 349 00:21:06,320 --> 00:21:07,356 Hey! 350 00:21:09,800 --> 00:21:12,190 Why didn't you tell me you had a daughter? 351 00:21:13,000 --> 00:21:14,559 You never asked. 352 00:21:33,560 --> 00:21:34,789 Welcome to Germany, Herr Brundage! 353 00:21:34,920 --> 00:21:36,149 Thank you. 354 00:21:36,240 --> 00:21:37,879 I trust you had a pleasant flight? 355 00:21:38,000 --> 00:21:39,559 Yeah. Very impressive. 356 00:21:49,240 --> 00:21:50,720 This will be the largest 357 00:21:50,800 --> 00:21:53,395 and most technically advanced stadium in Olympic history. 358 00:21:54,760 --> 00:21:58,959 326 acres, with a capacity of 110,000. 359 00:21:59,240 --> 00:22:01,914 A little more, I think, than your Los Angeles Coliseum. 360 00:22:09,480 --> 00:22:12,791 Every moment is being recorded by Miss Leni Riefenstahl, 361 00:22:12,920 --> 00:22:15,230 one of our most talented young filmmakers, 362 00:22:15,520 --> 00:22:17,910 handpicked by the Fuhrer himself. 363 00:22:55,120 --> 00:22:57,396 This is history, Herr Brundage. 364 00:22:57,520 --> 00:22:59,637 For the first time, an audience of millions 365 00:22:59,720 --> 00:23:03,350 will experience the Olympics as if they were there themselves. 366 00:23:05,480 --> 00:23:07,312 I've never had much time for the pictures. 367 00:23:08,680 --> 00:23:09,875 Herr Brundage... 368 00:23:09,960 --> 00:23:11,394 Let's allow Miss Riefenstahl to explain. 369 00:23:11,520 --> 00:23:12,954 Sorry, I'm late. 370 00:23:23,080 --> 00:23:25,515 May I present Dr. Joseph Goebbels? 371 00:23:27,160 --> 00:23:28,150 How do you do? 372 00:23:31,000 --> 00:23:33,754 His ministry is financing my little film. 373 00:23:34,720 --> 00:23:36,552 Well, I've been hearing all about it. 374 00:23:36,640 --> 00:23:39,997 It's my hope that Olympia will stand as the greatest advertisement 375 00:23:40,080 --> 00:23:43,152 for the Olympic ideals the world has ever seen. 376 00:23:43,680 --> 00:23:46,957 At last, we will be able to honor the full glory of the games. 377 00:23:47,120 --> 00:23:49,874 And I thought this was all about the glory of the Nazis. 378 00:23:49,960 --> 00:23:53,795 We hope to present a favorable image of ourselves, that's all. 379 00:23:54,200 --> 00:23:56,351 Well, then, let me ask you something. 380 00:23:57,120 --> 00:23:58,474 Do you want to be remembered 381 00:23:58,560 --> 00:24:01,792 as the guys who held the Olympics without America? 382 00:24:19,560 --> 00:24:21,870 The minister hopes you are impressed 383 00:24:22,040 --> 00:24:24,316 by the facilities here at our sports club. 384 00:24:24,840 --> 00:24:26,433 Yeah, the facilities are great. 385 00:24:26,560 --> 00:24:28,119 No problem with the facilities. 386 00:24:28,200 --> 00:24:30,317 But the one thing that puzzles me 387 00:24:31,480 --> 00:24:33,756 is you don't allow Jews to be members, 388 00:24:34,840 --> 00:24:37,912 and that's the only way they can qualify for the games. 389 00:24:45,120 --> 00:24:47,191 We have several, very promising 390 00:24:47,320 --> 00:24:49,357 Jewish athletes we expect to compete. 391 00:24:51,960 --> 00:24:55,749 Look, I'm not here to tell you how to run your country. 392 00:24:56,400 --> 00:24:59,871 I walk in a man's house, I'm not gonna piss on his rug. 393 00:25:00,280 --> 00:25:04,638 But I don't expect him to feed me manure and call it foie gras. 394 00:25:05,080 --> 00:25:10,314 You wanna use these games to sell your nasty little ideas to the world, 395 00:25:10,560 --> 00:25:13,837 and I'm here to tell you no one is gonna stand for it. 396 00:25:13,960 --> 00:25:16,077 You gotta clean up your act. 397 00:25:20,280 --> 00:25:23,239 Would you like me to translate or interpret? 398 00:25:34,280 --> 00:25:36,840 Avery, what did you have in mind? 399 00:25:39,640 --> 00:25:41,438 Gotta take down those posters. 400 00:25:42,080 --> 00:25:43,992 Put a leash on your press. 401 00:25:44,200 --> 00:25:48,160 I don't wanna hear about anymore rounding up of undesirables. 402 00:25:48,480 --> 00:25:51,393 And I want your word, here, today, 403 00:25:51,480 --> 00:25:55,030 that you will not exclude Jews and Negroes from the games. 404 00:25:55,120 --> 00:25:57,589 So long as they're American citizens, 405 00:25:57,720 --> 00:26:00,189 we'll bring Martians if we want to. 406 00:26:17,400 --> 00:26:20,996 If the minister agrees, he can count on your support? 407 00:26:31,720 --> 00:26:32,836 Sure. 408 00:27:02,040 --> 00:27:03,190 Coach? 409 00:27:04,720 --> 00:27:06,154 There you go. 410 00:27:09,720 --> 00:27:11,393 What, what's this? 411 00:27:11,600 --> 00:27:12,920 An identity and registration card 412 00:27:13,040 --> 00:27:14,440 for the Ohio state legislature. 413 00:27:14,520 --> 00:27:15,840 All the pages there gotta have them. 414 00:27:16,560 --> 00:27:17,789 What's a page do? 415 00:27:17,880 --> 00:27:20,520 Takes home 60 bucks a month, plus expenses. 416 00:27:20,800 --> 00:27:24,032 All right. But what does he gotta do? 417 00:27:24,160 --> 00:27:28,313 Nothing. He's got the Big Ten Championships coming up. He trains. 418 00:27:30,440 --> 00:27:31,635 Thanks, Coach. 419 00:27:31,760 --> 00:27:32,989 See you at 9:00 a.m. sharp. 420 00:27:39,560 --> 00:27:41,995 Ten seconds. Okay? 421 00:27:42,080 --> 00:27:45,152 I want you to count that to yourself. Ten seconds, fellas. 422 00:27:45,240 --> 00:27:47,197 That's all you get to run the 100. 423 00:27:47,280 --> 00:27:50,159 Sixty strides, and every single one of them counts. 424 00:27:50,480 --> 00:27:53,154 There's no margin for error, all right? 425 00:27:53,240 --> 00:27:55,038 You could fall down in the 400, 426 00:27:55,160 --> 00:27:56,913 pick yourself up and still place. Not here. 427 00:27:57,320 --> 00:28:00,119 Now, if you're over-striding, if your cadence is too slow, 428 00:28:00,240 --> 00:28:03,278 it can cost you a quarter of a second the whole race. 429 00:28:04,040 --> 00:28:07,112 Every fraction of every second counts, 430 00:28:07,280 --> 00:28:09,351 but it's your start that counts the most of all. 431 00:28:09,440 --> 00:28:10,430 Go. 432 00:28:10,760 --> 00:28:12,080 I'm looking at you, Jesse. 433 00:28:12,160 --> 00:28:14,800 You come off the gun like you're slamming into a brick wall, 434 00:28:14,920 --> 00:28:17,674 and it pains me to watch it, okay? 435 00:28:17,960 --> 00:28:19,679 You gotta start low. 436 00:28:19,800 --> 00:28:22,360 You gotta glide into it like an airplane. 437 00:28:22,440 --> 00:28:24,397 Any of you fellows ever seen an airplane take off? 438 00:28:24,480 --> 00:28:26,870 The lower you are, the longer you stay there, 439 00:28:26,960 --> 00:28:29,873 the less resistance you get, the faster you are. 440 00:28:29,960 --> 00:28:31,155 It's that simple. 441 00:28:31,240 --> 00:28:32,560 Ready? 442 00:28:32,640 --> 00:28:35,951 And we're gonna keep working on that over and over, okay? 443 00:28:36,040 --> 00:28:38,191 You gotta stay low all the way through the hurdle, okay? 444 00:28:38,320 --> 00:28:40,789 Wow. The great Jesse Owens. 445 00:28:41,120 --> 00:28:42,713 Jesse, let's get back to basics. 446 00:28:42,800 --> 00:28:45,235 Why don't you swing from those bamboo poles over there, boy? 447 00:28:45,360 --> 00:28:46,953 That's right, jiggaboos! 448 00:28:47,040 --> 00:28:48,235 Let's see you hang off those bars! 449 00:28:48,360 --> 00:28:49,510 Hey, Jesse, get set. 450 00:28:49,600 --> 00:28:53,594 Hustle to it fellas. It's just like being back in the jungle? 451 00:28:53,680 --> 00:28:55,034 Come on, porch monkey, swing! 452 00:28:55,160 --> 00:28:56,480 Yeah, do it! 453 00:28:58,360 --> 00:29:00,795 One more thing. Jesse, you wanna tell me 454 00:29:00,880 --> 00:29:03,952 what was so interesting about the goddamn football team? 455 00:29:06,040 --> 00:29:07,679 I don't know, Coach. I just got distracted. 456 00:29:07,760 --> 00:29:09,956 You got distracted? See, that's what I'm talking about. 457 00:29:10,040 --> 00:29:11,394 You can't get distracted. You understand? 458 00:29:11,560 --> 00:29:12,914 What the hell is this? 459 00:29:13,000 --> 00:29:15,720 All right, Larry. Finish this up now. I got boys who need to shower. 460 00:29:15,800 --> 00:29:17,792 Yeah, one sec, Coach. I'm not quite through yet. 461 00:29:17,880 --> 00:29:19,917 Sit down. Everybody, sit down. Sit down! 462 00:29:20,840 --> 00:29:24,072 Larry, hustle these niggers out of here. You hear me? 463 00:29:24,160 --> 00:29:25,196 Get 'em out! 464 00:29:25,280 --> 00:29:27,875 If you get your head turned by a few gorillas in warm-up pads here at home, 465 00:29:27,960 --> 00:29:28,950 how are you gonna hold up in Michigan? 466 00:29:29,000 --> 00:29:30,878 Who the hell is he calling "gorillas," Coach? Coach Snyder! 467 00:29:30,960 --> 00:29:32,155 Hey, look at me! Coach Snyder. 468 00:29:32,240 --> 00:29:34,277 A lot of people show up for the Big Ten meet. 469 00:29:34,400 --> 00:29:36,312 Coach Snyder! Not all of them are gonna be on our side, 470 00:29:36,400 --> 00:29:37,800 you understand? 471 00:29:37,920 --> 00:29:39,673 Do you? Do you? 472 00:29:40,080 --> 00:29:43,073 You gotta learn to block it all out! 473 00:29:43,160 --> 00:29:45,629 It's just noise! That's all, all this is! 474 00:29:45,760 --> 00:29:47,080 All it is, is noise. You hear me? 475 00:29:48,720 --> 00:29:50,632 They will love you or they will hate you. 476 00:29:50,720 --> 00:29:51,756 Does not matter. 477 00:29:53,040 --> 00:29:55,714 'Cause either way, when you're out there, you're on your own. 478 00:29:56,040 --> 00:29:57,679 Jesse! 479 00:29:59,200 --> 00:30:00,475 Do you hear me? 480 00:30:02,800 --> 00:30:05,998 Yeah. Yeah, Coach, I hear you. 481 00:30:06,880 --> 00:30:07,996 Good. 482 00:30:08,160 --> 00:30:10,117 About time. All right, come on. Let's go. 483 00:30:10,200 --> 00:30:11,520 You heard Coach. They need the locker room. 484 00:30:11,600 --> 00:30:12,795 Right. 485 00:30:14,680 --> 00:30:16,273 Come on! Move it! Let's go! 486 00:30:17,200 --> 00:30:18,953 Jesus Christ, Snyder. 487 00:30:19,280 --> 00:30:21,158 Why you always have to complicate everything? 488 00:30:21,240 --> 00:30:24,278 Thanks for your patience, Coach. Locker room's all yours. 489 00:30:24,400 --> 00:30:26,073 What in the hell was that, Coach? 490 00:30:30,920 --> 00:30:32,070 Okay, Dave. 491 00:30:32,160 --> 00:30:33,594 All right. Let's see it. 492 00:30:36,080 --> 00:30:37,480 That was for you. 493 00:30:37,600 --> 00:30:38,954 No, that was for you, shorty. 494 00:30:39,040 --> 00:30:40,156 No, I'm good, Mel. 495 00:30:40,240 --> 00:30:41,674 Come on. You believe it? 496 00:30:41,760 --> 00:30:42,910 Yeah, I saw. You jump like my sister. 497 00:30:43,080 --> 00:30:44,230 Like your sister? 498 00:30:44,440 --> 00:30:45,999 Matter of fact, my daughter can make that jump. 499 00:30:46,120 --> 00:30:47,679 She's three years old. 500 00:30:47,760 --> 00:30:50,798 Yeah, she's three inches taller than you. Come on now. 501 00:30:51,080 --> 00:30:52,594 Hey, shorty, show us what you got. 502 00:30:52,760 --> 00:30:54,274 Come on, Jesse. 503 00:30:54,360 --> 00:30:55,635 Hey, what would Ruth say? 504 00:30:56,040 --> 00:30:57,110 Come on, Jesse. 505 00:30:57,440 --> 00:30:59,477 Make her proud now. 506 00:31:00,160 --> 00:31:02,152 Yeah, shorty! 507 00:31:02,360 --> 00:31:04,317 One jump. One jump! 508 00:31:05,200 --> 00:31:06,554 You better lower that. I don't think... 509 00:31:06,640 --> 00:31:08,120 No, pick it up. Pick it up now. 510 00:31:08,200 --> 00:31:10,317 Come on now. Higher. Don't be shy. 511 00:31:18,720 --> 00:31:20,040 I don't know what he was thinking, though. 512 00:31:20,120 --> 00:31:21,315 Right. 513 00:31:21,440 --> 00:31:22,715 Who's that? 514 00:31:24,080 --> 00:31:25,230 I think that's his coach. 515 00:31:26,320 --> 00:31:28,039 Coach. Yeah? 516 00:31:28,280 --> 00:31:31,273 I'm fine. Two days, and I'll be right as rain. 517 00:31:31,360 --> 00:31:33,238 You've got three days. 518 00:31:33,320 --> 00:31:36,836 Three days from now, we go to Ann Arbor with or without you. Got it? 519 00:31:40,000 --> 00:31:42,674 Goddamn it. What were you doing? 520 00:31:42,760 --> 00:31:44,160 Training. Fell down some steps. 521 00:31:48,520 --> 00:31:50,113 Ladies and gentlemen, 522 00:31:50,200 --> 00:31:54,080 welcome to Ferry Field here in Ann Arbor, Michigan, 523 00:31:54,160 --> 00:31:58,313 for the finals of the Big Ten track and field conference 524 00:31:58,400 --> 00:32:00,960 of 1935! 525 00:32:07,600 --> 00:32:09,751 Hey, go get dressed. 526 00:32:09,840 --> 00:32:10,830 I'm scratching you. You can't run. 527 00:32:10,960 --> 00:32:11,950 Coach, I'm fine. I'm good. 528 00:32:12,280 --> 00:32:14,670 For God sakes, you can barely walk, Jesse. Come on. 529 00:32:14,760 --> 00:32:17,594 Coach, just let me do the 100. You wanna pull me after that, then fine. 530 00:32:17,680 --> 00:32:19,751 What? No. No, no, no. 531 00:32:19,840 --> 00:32:22,514 No, you run with an injured back, you could be out for months. 532 00:32:22,600 --> 00:32:23,636 All right? Forget it. 533 00:32:23,760 --> 00:32:24,750 Coach, let me do this. 534 00:32:24,880 --> 00:32:27,236 The three days did the trick. I'm good. 535 00:32:28,040 --> 00:32:29,793 It'll only be 10 seconds. 536 00:32:32,760 --> 00:32:34,353 Better be faster than that. Go. 537 00:32:34,440 --> 00:32:35,510 Ladies and gentlemen... 538 00:32:36,880 --> 00:32:40,317 The first sprint final of the day, 539 00:32:40,400 --> 00:32:43,598 the 100-yard dash! 540 00:32:58,400 --> 00:32:59,754 Negro! 541 00:33:01,560 --> 00:33:03,756 They will love you or they will hate you. 542 00:33:03,840 --> 00:33:05,433 Does not matter. 543 00:33:05,520 --> 00:33:08,592 'Cause either way, when you're out there, you're on your own. 544 00:33:09,040 --> 00:33:10,190 Set. 545 00:33:28,560 --> 00:33:31,155 Hey, kid, you did it. You did it. 546 00:33:31,240 --> 00:33:32,594 I was slow off the start. 547 00:33:32,720 --> 00:33:33,995 No, no, no, no. 9.3 seconds. 548 00:33:34,080 --> 00:33:35,958 That's a record, kid. 9.3 seconds! 549 00:33:36,040 --> 00:33:37,076 9.4. 550 00:33:37,240 --> 00:33:38,230 What are you talking about? 551 00:33:38,320 --> 00:33:39,310 9.4, Larry. 552 00:33:39,440 --> 00:33:40,476 No, I clocked it myself at 9... 553 00:33:40,560 --> 00:33:41,755 You know the rules. What rules? 554 00:33:41,800 --> 00:33:43,837 We have to go with the higher time. What are you talking about? 555 00:33:43,920 --> 00:33:44,990 What do you mean, "the higher time"? 556 00:33:45,120 --> 00:33:46,190 We got two out of three agree. 557 00:33:46,280 --> 00:33:47,316 Okay, then, what's the problem? 558 00:33:47,440 --> 00:33:48,476 Will you calm down? 559 00:33:48,560 --> 00:33:50,916 Do you understand? I'm not gonna calm down till you come to your senses 560 00:33:51,000 --> 00:33:52,275 and give us the record! 561 00:33:52,440 --> 00:33:53,669 We're going with the higher time! 562 00:33:53,800 --> 00:33:56,838 That's ridiculous! You gotta be kidding me, Phil! 563 00:33:56,960 --> 00:33:58,952 Look! I see it, Coach. 564 00:33:59,640 --> 00:34:01,393 Up next, on the broad jump, 565 00:34:01,480 --> 00:34:06,236 we have from Ohio State University, Mr. Jesse Owens. 566 00:34:18,920 --> 00:34:20,354 What's he doing? 567 00:34:20,520 --> 00:34:22,557 What do you mean? He's getting a feel for it. 568 00:34:22,640 --> 00:34:24,597 Excuse me, sir. 569 00:34:24,800 --> 00:34:27,395 How far did you say that Chinaman could jump? 570 00:34:27,480 --> 00:34:28,550 What, whoa. 571 00:34:28,640 --> 00:34:31,075 Mr. Nambu is, Japanese. 572 00:34:31,480 --> 00:34:35,838 His world record stands at 26 feet and two inches. 573 00:34:39,320 --> 00:34:41,596 Do you have a handkerchief I could borrow? 574 00:34:43,680 --> 00:34:44,670 Thanks. 575 00:34:48,600 --> 00:34:49,590 Now he's just showing off. 576 00:35:22,920 --> 00:35:25,560 Ladies and gentlemen, we have a new world record. 577 00:35:26,760 --> 00:35:30,310 Twenty-six feet, eight and one quarter inches! 578 00:35:30,880 --> 00:35:32,553 Twenty-six feet, eight and one quarter inches! 579 00:35:32,680 --> 00:35:34,353 Here you go. 580 00:35:46,880 --> 00:35:48,872 Whoo! 581 00:35:49,720 --> 00:35:53,316 Mr. Jesse Owens sets a new world record 582 00:35:53,400 --> 00:35:56,313 with a time of 20.3 seconds! 583 00:35:56,800 --> 00:35:59,235 20.3 seconds! 584 00:36:10,920 --> 00:36:12,752 This is unbelievable! 585 00:36:12,960 --> 00:36:15,998 Jesse Owens has smashed another world record... 586 00:36:17,200 --> 00:36:19,874 With a time of 22. 6 seconds! 587 00:36:20,400 --> 00:36:21,834 Three world records set 588 00:36:21,920 --> 00:36:25,630 and another tied in just 45 minutes! 589 00:36:25,760 --> 00:36:28,400 Is there anyone who can beat Owens now? 590 00:36:28,720 --> 00:36:30,677 Jesse! Jesse! Jesse! 591 00:36:32,760 --> 00:36:34,353 It's okay. You can say it. 592 00:36:34,440 --> 00:36:36,397 - Say what? - Whenever you're ready. 593 00:36:36,680 --> 00:36:39,514 Long ride back to Columbus. Take your time. 594 00:36:40,040 --> 00:36:41,554 Yeah, you're gonna have to help me out here, Jesse. 595 00:36:41,640 --> 00:36:43,597 I don't know what you're talking about. 596 00:36:43,960 --> 00:36:45,713 Really? Yeah. 597 00:36:46,800 --> 00:36:49,190 How many other natural speed men you trained 598 00:36:49,280 --> 00:36:52,876 just set three world records in a single meet? Injured. 599 00:36:55,240 --> 00:36:58,233 Four, if you count the 100. 600 00:36:59,640 --> 00:37:01,472 I'll tell you what. It gets worse than that. 601 00:37:01,560 --> 00:37:02,755 Yeah? Yeah. 602 00:37:02,840 --> 00:37:05,309 You also shattered the Ohio State record 603 00:37:05,440 --> 00:37:07,830 for most points in a single year, so congrats. 604 00:37:08,160 --> 00:37:10,152 Really? Yes, really. 605 00:37:11,320 --> 00:37:12,913 Which cracker did I take that off of? 606 00:37:14,040 --> 00:37:15,360 This cracker. 607 00:37:16,520 --> 00:37:17,636 Yeah. 608 00:37:18,480 --> 00:37:20,631 I had that record for 11 years. 609 00:37:20,840 --> 00:37:24,197 Eleven years, and you left me in the dust. 610 00:37:27,000 --> 00:37:29,834 Yeah, well, you know what they say about records, don't you? 611 00:37:30,040 --> 00:37:31,474 No. What do they say? 612 00:37:32,320 --> 00:37:34,391 Some kid, come out of nowhere, 613 00:37:34,520 --> 00:37:36,477 snatch the record off of you, just like that. 614 00:37:37,880 --> 00:37:39,360 That saying. Yeah. 615 00:37:45,400 --> 00:37:46,595 No, you did good. 616 00:37:47,960 --> 00:37:49,314 Real good, Jesse. 617 00:37:49,400 --> 00:37:51,312 That was something to watch. 618 00:37:52,680 --> 00:37:54,512 Yeah, well, I'll tell you what. 619 00:37:54,600 --> 00:37:58,310 You stick with me, I'll make a great coach out of you. 620 00:38:01,120 --> 00:38:03,430 Frank Wykoff took gold in Amsterdam in '28, 621 00:38:03,520 --> 00:38:05,512 and again in '32 right here in LA. 622 00:38:05,880 --> 00:38:07,951 Him and Draper, they're the best Cromwell's got, 623 00:38:08,040 --> 00:38:10,271 which make them pretty much the best in the country, so... 624 00:38:10,400 --> 00:38:12,392 Are you listening to me? Yeah. Yeah. 625 00:38:12,560 --> 00:38:14,517 Coach, I already took Wykoff. 626 00:38:14,720 --> 00:38:17,189 Yeah, well, this... 627 00:38:18,040 --> 00:38:19,918 That's Eulace Peacock. 628 00:38:20,440 --> 00:38:23,399 Peacock took the 100 meters and the broad jump in Philadelphia. 629 00:38:23,480 --> 00:38:25,756 He's a driver, not a floater like you. 630 00:38:25,840 --> 00:38:28,594 It's ugly to watch, but he goes down that track 631 00:38:28,680 --> 00:38:30,831 like a freight train on fire, and he's got a hell of a finish. 632 00:38:30,920 --> 00:38:33,196 Him, you need to watch out for. 633 00:38:33,600 --> 00:38:35,273 He clocked at 9.5 against Villanova. 634 00:38:35,520 --> 00:38:37,000 There you go. He's slower. 635 00:38:37,080 --> 00:38:38,400 A tenth of a second slower, Jesse. 636 00:38:38,560 --> 00:38:39,914 Two-tenths, Coach. 637 00:38:42,720 --> 00:38:44,154 Relax. 638 00:38:44,720 --> 00:38:47,155 I won't let you down in front of Cromwell. 639 00:38:56,160 --> 00:38:58,152 Mr. Owens. 640 00:38:58,360 --> 00:38:59,510 One picture, please! 641 00:39:01,160 --> 00:39:03,595 Mr. Owens, we have a couple of questions for you. 642 00:39:03,680 --> 00:39:05,080 Whoa, whoa, whoa. Easy, easy, easy, 643 00:39:05,280 --> 00:39:06,680 easy, easy. Come on, let us through. 644 00:39:06,760 --> 00:39:08,399 How does it feel to be the world's fastest human? 645 00:39:08,480 --> 00:39:09,880 Excuse me. Excuse me. 646 00:39:15,080 --> 00:39:16,230 Owens. 647 00:39:21,960 --> 00:39:25,237 Good afternoon, and welcome to Los Angeles, 648 00:39:25,320 --> 00:39:28,199 where the great Jesse Owens, no doubt, hopes to make good 649 00:39:28,280 --> 00:39:31,751 on his unprecedented streak of four world records. 650 00:40:03,200 --> 00:40:06,034 I'm telling you, the skirt in LA... 651 00:40:06,120 --> 00:40:07,679 They must be putting something in the water. 652 00:40:09,160 --> 00:40:10,594 Who drinks water? 653 00:40:27,480 --> 00:40:30,279 Forget it, shorty. You might get a girl like that to dance, 654 00:40:30,360 --> 00:40:32,431 but you'll never get her into bed. 655 00:40:41,800 --> 00:40:43,632 You're Jesse Owens. 656 00:40:47,400 --> 00:40:48,675 Yes, yes, ma'am. 657 00:40:49,520 --> 00:40:51,000 Like to dance? 658 00:40:52,920 --> 00:40:54,400 Come on, Jesse. Go! 659 00:40:54,480 --> 00:40:56,358 No, I, I got a girl. 660 00:40:57,480 --> 00:41:00,154 Where is she? I'll dance with her too. 661 00:41:02,200 --> 00:41:03,520 She's in Ohio. 662 00:41:03,880 --> 00:41:05,314 I like her already. 663 00:41:05,720 --> 00:41:06,949 Whoo! Go, Jesse. 664 00:41:08,440 --> 00:41:09,590 Go on, shorty! 665 00:41:35,800 --> 00:41:37,712 So, how come it's Jesse? 666 00:41:38,480 --> 00:41:39,755 Excuse me? 667 00:41:40,400 --> 00:41:41,993 You're The Buckeye Bullet. 668 00:41:42,080 --> 00:41:45,630 Born James Cleveland Owens, September 1913, in Oakville, Alabama. 669 00:41:46,000 --> 00:41:48,674 You've won eight out of eight events since you got here, 670 00:41:48,760 --> 00:41:51,036 and there's nobody that can touch you in the west coast, 671 00:41:51,120 --> 00:41:53,760 east coast, or straight down the middle. 672 00:41:53,920 --> 00:41:57,072 What I don't know is, why Jesse? 673 00:41:57,480 --> 00:42:01,110 Well, it's actually "JC." 674 00:42:01,600 --> 00:42:06,038 My elementary school teacher, she misheard on account of my accent. 675 00:42:06,800 --> 00:42:10,271 I never had the heart to put her right. 676 00:42:11,760 --> 00:42:13,752 That's too bad. How so? 677 00:42:14,760 --> 00:42:16,956 A big heart can get in the way. 678 00:42:17,560 --> 00:42:18,710 Of what? 679 00:42:19,840 --> 00:42:21,513 All kinds of fun. 680 00:42:42,840 --> 00:42:44,911 Allow me to say how pleased we all are 681 00:42:45,040 --> 00:42:46,793 we have met your expectations. 682 00:42:48,960 --> 00:42:50,872 Everything looks swell. 683 00:42:50,960 --> 00:42:55,000 Let's keep it that way through next summer? 684 00:43:07,000 --> 00:43:10,994 The AAU is set to decide on US participation in the games 685 00:43:11,160 --> 00:43:12,230 at its December convention. 686 00:43:12,400 --> 00:43:13,436 That's right. 687 00:43:13,520 --> 00:43:15,113 I wonder, Avery, 688 00:43:15,520 --> 00:43:18,354 do you really think America will withdraw? 689 00:43:18,480 --> 00:43:21,837 Well, we have to vote. That's what a democracy is. 690 00:43:23,360 --> 00:43:25,192 Yes, of course. 691 00:43:26,440 --> 00:43:29,433 The minister Goebbels merely asks for reassurance 692 00:43:29,520 --> 00:43:31,000 we can count on your support. 693 00:43:31,080 --> 00:43:32,753 I've made my position clear. 694 00:43:35,320 --> 00:43:36,879 In the meantime, 695 00:43:38,200 --> 00:43:41,193 might we ask that you grant us the benefit 696 00:43:41,360 --> 00:43:44,194 of your considerable experience in construction, 697 00:43:44,880 --> 00:43:48,556 and review these plans of our new embassy in Washington? 698 00:43:50,920 --> 00:43:53,196 You know, last time I looked, 699 00:43:53,320 --> 00:43:55,551 I was worth close on $15 million. 700 00:43:56,040 --> 00:43:58,157 You tell him I can't be bought. 701 00:43:58,960 --> 00:44:00,633 You can't afford me. 702 00:44:00,840 --> 00:44:03,036 A bribe? No. No. 703 00:44:04,520 --> 00:44:05,874 A business proposal. 704 00:44:06,000 --> 00:44:08,231 The minister would be greatly obliged to you. 705 00:44:10,760 --> 00:44:12,717 There aren't many companies like yours 706 00:44:12,840 --> 00:44:14,752 that could handle a project of this size. 707 00:44:16,680 --> 00:44:18,353 Well... 708 00:44:22,960 --> 00:44:25,316 The architect is Albert Speer. 709 00:44:27,880 --> 00:44:28,950 Impressive. 710 00:44:29,640 --> 00:44:32,553 But these towers won't pass DC zoning laws. 711 00:44:32,760 --> 00:44:35,229 You can't build higher than 130 feet. 712 00:44:35,840 --> 00:44:38,912 You see, this is exactly the kind of expertise we need, 713 00:44:39,000 --> 00:44:40,798 if you're interested. 714 00:44:50,800 --> 00:44:53,713 Whoo-wee! I am beat. 715 00:44:54,440 --> 00:44:55,874 You look beautiful. 716 00:44:55,960 --> 00:44:57,679 Just be glad we weren't on the bus. 717 00:44:57,760 --> 00:44:59,638 My daddy didn't buy me this car 718 00:44:59,800 --> 00:45:01,632 to watch me take no damn buses. 719 00:45:14,560 --> 00:45:16,597 Mr. Owens, sir. Telegram. 720 00:45:23,640 --> 00:45:25,677 She can't sue you, Jesse. 721 00:45:27,440 --> 00:45:29,159 How is she gonna sue you? 722 00:45:29,440 --> 00:45:30,669 And for what? 723 00:45:30,960 --> 00:45:32,792 Breach of promise? 724 00:45:34,040 --> 00:45:35,952 What does it even mean? 725 00:45:38,840 --> 00:45:40,672 It's a threat. That's all. 726 00:45:43,960 --> 00:45:46,191 She's just angry. 727 00:45:55,000 --> 00:45:56,480 Hello. 728 00:45:56,600 --> 00:45:58,000 Mr. Solomon? It's Jesse. 729 00:45:58,080 --> 00:45:59,434 Jesse, what you want, boy? 730 00:45:59,560 --> 00:46:00,880 Well, can I speak with Ruth, sir? 731 00:46:01,000 --> 00:46:02,354 She don't wanna talk to you... 732 00:46:02,440 --> 00:46:04,909 I understand that, but if you just give me one second to exp... 733 00:46:05,000 --> 00:46:06,798 Don't call here no more! If she would just... 734 00:46:15,360 --> 00:46:16,510 Jesse. 735 00:46:29,200 --> 00:46:30,793 Go, Jesse! 736 00:46:32,200 --> 00:46:34,157 You can do it! 737 00:46:37,200 --> 00:46:38,634 Take your mark. 738 00:46:45,360 --> 00:46:48,592 I'm gonna beat you, boy, like I was your daddy. 739 00:46:50,400 --> 00:46:51,720 Set! 740 00:47:23,400 --> 00:47:24,880 Eulace Peacock has beaten 741 00:47:24,960 --> 00:47:27,839 the world's fastest human, Jesse Owens, 742 00:47:27,920 --> 00:47:31,277 with an incredible time of 10.2 seconds. 743 00:47:34,800 --> 00:47:35,836 Hi. 744 00:47:37,200 --> 00:47:38,520 You alone? 745 00:47:44,720 --> 00:47:48,509 So, you, you wanna tell me why you lost today? 746 00:47:50,880 --> 00:47:52,439 I thought that was your job. 747 00:47:54,040 --> 00:47:55,190 I know how you lost. 748 00:47:55,280 --> 00:47:58,000 You looked for him at 90 meters, and it cost you the race. 749 00:47:58,080 --> 00:48:00,356 He's got no goddamn business beating you. 750 00:48:00,480 --> 00:48:01,550 Who, Peacock? 751 00:48:01,640 --> 00:48:02,676 Yeah, or Metcalfe. 752 00:48:02,800 --> 00:48:03,870 Yeah, well, it happened. 753 00:48:03,960 --> 00:48:05,076 All right? 754 00:48:05,960 --> 00:48:07,633 I had a bad day. 755 00:48:09,280 --> 00:48:11,317 Look, I'm tired, Coach. 756 00:48:12,120 --> 00:48:14,555 We've got a 15-hour ride back to Ohio. 757 00:48:14,640 --> 00:48:17,917 I just wanna drink my beer and get some rest. 758 00:48:25,160 --> 00:48:27,152 Actually, if you keep losing like you did today, 759 00:48:27,960 --> 00:48:29,633 that boat's going to leave for Berlin without you. 760 00:48:29,760 --> 00:48:31,160 You know what, Coach? If this is going 761 00:48:31,320 --> 00:48:32,754 to be another one of your sob stories, 762 00:48:32,840 --> 00:48:34,240 then, if it's all the same to you, 763 00:48:34,360 --> 00:48:35,794 I'd rather just hear it tomorrow. 764 00:48:41,080 --> 00:48:42,275 Look, 765 00:48:44,560 --> 00:48:46,677 Miss Nickerson seems like a... 766 00:48:49,040 --> 00:48:50,520 Nice enough gal. 767 00:48:52,120 --> 00:48:54,191 I don't judge what you do, 768 00:48:54,520 --> 00:48:56,955 just as long as you feel all right about it. 769 00:48:58,000 --> 00:49:00,037 The choices you're making right now 770 00:49:00,200 --> 00:49:02,192 won't even feel like choices, until it's too late. 771 00:49:12,720 --> 00:49:14,439 You ever been married, Coach? 772 00:49:16,400 --> 00:49:17,516 Yeah. 773 00:49:19,200 --> 00:49:20,873 Our little girl's all grown up now. 774 00:49:21,880 --> 00:49:24,031 Turns 18 next year. 775 00:49:25,840 --> 00:49:28,719 My wife and I are taking some time off. 776 00:49:29,560 --> 00:49:30,914 She told me, 777 00:49:32,080 --> 00:49:33,673 "You can't have two families. 778 00:49:34,720 --> 00:49:36,791 "There's no room on the team for us." 779 00:49:38,440 --> 00:49:41,160 Think track and field's hard, you should try marriage. 780 00:49:44,600 --> 00:49:46,478 I'd like to give it a shot. 781 00:49:50,520 --> 00:49:52,193 Good for you, kid. 782 00:49:59,600 --> 00:50:01,751 You never told me you had a daughter. 783 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 You never asked. 784 00:50:27,440 --> 00:50:28,510 Hurry up. 785 00:50:28,600 --> 00:50:30,956 I wanna get to Des Moines by morning. 786 00:50:37,800 --> 00:50:40,110 Look, Quincella. 787 00:50:42,680 --> 00:50:46,151 You are, you're an amazing girl, truly. 788 00:50:46,560 --> 00:50:48,756 And it's, it's been a real... 789 00:50:48,840 --> 00:50:50,399 Screw you, Jesse Owens! 790 00:50:51,040 --> 00:50:52,918 I hope she's worth it! 791 00:51:01,880 --> 00:51:05,078 I've got to see Ruth. I've got some explaining to do. 792 00:51:05,160 --> 00:51:07,152 Good luck with that. 793 00:52:03,200 --> 00:52:04,316 Ruth? 794 00:52:05,360 --> 00:52:07,716 I'm so sorry, Ruth. I... 795 00:52:08,240 --> 00:52:10,197 Look, I swear I'm gonna... 796 00:52:32,120 --> 00:52:34,351 Do you remember the day we first met? 797 00:52:36,080 --> 00:52:38,390 I carried your books home from school? 798 00:52:39,680 --> 00:52:41,751 And the whole way, we was... 799 00:52:42,520 --> 00:52:44,432 We was talking about this and 800 00:52:45,200 --> 00:52:46,190 about that, 801 00:52:47,040 --> 00:52:48,793 and what we wanted out of life, 802 00:52:49,160 --> 00:52:50,355 and what we didn't. 803 00:52:53,120 --> 00:52:55,510 Do you remember what I asked you at your door? 804 00:52:59,360 --> 00:53:01,033 You asked me to marry you. 805 00:53:01,520 --> 00:53:03,432 And do you remember what you said? 806 00:53:05,200 --> 00:53:06,793 I said we should wait. 807 00:53:08,560 --> 00:53:10,233 Well, I'm done waiting. 808 00:53:10,560 --> 00:53:13,120 I wanna marry you, Minnie Ruth Solomon. 809 00:53:13,200 --> 00:53:15,635 I did then and I want it twice as bad now. 810 00:53:18,280 --> 00:53:19,600 I'm a fool. 811 00:53:21,040 --> 00:53:23,600 When that boy asked me to marry him, 812 00:53:24,000 --> 00:53:25,480 I should've said yes. 813 00:53:28,080 --> 00:53:29,753 But you ain't him no more. 814 00:53:32,040 --> 00:53:33,759 Now, go on and get out of here. 815 00:53:35,640 --> 00:53:36,915 Ruth... Get out of here! 816 00:53:37,000 --> 00:53:39,117 You keepin' all these people waiting. Just get out, Jesse. 817 00:53:39,200 --> 00:53:40,520 Get out! 818 00:54:50,720 --> 00:54:53,155 Whoo! Look at all this rain. 819 00:55:00,760 --> 00:55:02,194 What do you think you're doing? 820 00:55:02,280 --> 00:55:03,839 Waiting to walk you home. 821 00:55:04,400 --> 00:55:05,754 You been out here all day? 822 00:55:05,840 --> 00:55:07,797 Yeah and I'll be out here all day tomorrow, too, 823 00:55:07,880 --> 00:55:09,473 all week if I got to. 824 00:55:09,560 --> 00:55:11,756 Then you'll just miss your damn races. 825 00:55:11,840 --> 00:55:13,354 I don't care about that. 826 00:55:13,440 --> 00:55:16,512 I just wanna run, I can do that right here in Cleveland. 827 00:55:16,600 --> 00:55:19,832 Jesse, you wanna work in a service station the rest of your life? 828 00:55:19,960 --> 00:55:22,077 Well, if it means I get to be with you. 829 00:55:23,280 --> 00:55:24,680 You're smooth. 830 00:55:25,440 --> 00:55:26,874 Yes, you are. 831 00:55:26,960 --> 00:55:28,235 Marry me. 832 00:55:29,080 --> 00:55:30,275 You crazy? 833 00:55:30,680 --> 00:55:32,273 Right now, let's do it. 834 00:55:32,920 --> 00:55:35,151 My parents hate your damn guts. 835 00:55:35,240 --> 00:55:37,197 You left me with our daughter, Jesse. 836 00:55:37,280 --> 00:55:39,431 It's a little late to make an honest woman out of me. 837 00:55:39,520 --> 00:55:42,240 Look, I'll square with your parents. Just say yes. 838 00:55:45,000 --> 00:55:46,400 Say you'll marry me. 839 00:55:47,280 --> 00:55:49,112 Where are we gonna get married, Jesse? 840 00:55:49,240 --> 00:55:51,994 You think there's a decent Christian minister in this town who'll do it? 841 00:55:52,080 --> 00:55:53,309 I haven't thought about that yet, 842 00:55:53,440 --> 00:55:54,635 but I'll find a place, I swear. 843 00:55:58,040 --> 00:55:59,759 It's just us, Ruth. 844 00:56:00,640 --> 00:56:02,632 It's always been just us. 845 00:56:08,120 --> 00:56:10,555 All right. I'll marry you. 846 00:56:14,960 --> 00:56:16,553 Where you going? 847 00:56:17,760 --> 00:56:19,319 I gotta go find a guy to do it. 848 00:56:19,840 --> 00:56:20,990 I'll see you later! 849 00:56:32,520 --> 00:56:36,594 Gentlemen, today we make a profound decision. 850 00:56:37,480 --> 00:56:40,632 It is a complicated decision. 851 00:56:40,720 --> 00:56:42,393 For all of you, I know. 852 00:56:42,800 --> 00:56:44,393 A vote today 853 00:56:44,960 --> 00:56:47,111 against our American athletes 854 00:56:47,200 --> 00:56:50,637 participating in these Olympics 855 00:56:51,080 --> 00:56:53,754 is a vote against tyranny. 856 00:56:54,400 --> 00:56:56,198 Anybody who competes, 857 00:56:57,320 --> 00:56:59,357 in any event, any level, 858 00:57:01,840 --> 00:57:03,274 knows that 859 00:57:05,320 --> 00:57:08,518 on any given day, you're going to win or you're going to lose. 860 00:57:09,080 --> 00:57:10,514 What matters 861 00:57:11,440 --> 00:57:12,840 is you were there. 862 00:57:13,400 --> 00:57:15,153 When it's all over, everybody goes home. 863 00:57:15,240 --> 00:57:17,436 History remembers the winners. 864 00:57:18,160 --> 00:57:21,392 Every man or woman on that field 865 00:57:21,480 --> 00:57:24,598 is grateful for the chance to be there, 866 00:57:24,920 --> 00:57:28,197 to meet in the spirit of friendly competition, 867 00:57:28,280 --> 00:57:29,873 man against man, 868 00:57:29,960 --> 00:57:31,440 nation against nation, 869 00:57:31,520 --> 00:57:33,113 to test themselves 870 00:57:33,200 --> 00:57:35,715 without fear or rancor 871 00:57:36,320 --> 00:57:39,119 against the best the other side has to offer. 872 00:57:39,200 --> 00:57:42,637 Surely we all agree the Olympic code 873 00:57:42,720 --> 00:57:45,474 is a direct antithesis 874 00:57:45,720 --> 00:57:47,439 to Nazi ideology. 875 00:57:47,520 --> 00:57:49,716 They're who we ought to be thinking about. 876 00:57:50,000 --> 00:57:51,559 Our athletes, 877 00:57:51,640 --> 00:57:54,474 those putting their sweat, their blood, 878 00:57:54,560 --> 00:57:57,155 their heart into getting that chance. 879 00:57:57,280 --> 00:57:59,840 I don't feel I have the right to take it away from them. 880 00:57:59,920 --> 00:58:02,833 I know when I was competing, I wouldn't have wanted it taken from me. 881 00:58:02,920 --> 00:58:05,719 And whether they bring home medals or not, 882 00:58:06,960 --> 00:58:09,031 they'll all have won that chance. 883 00:58:09,120 --> 00:58:11,396 I urge you to vote today 884 00:58:11,480 --> 00:58:14,917 not with your hearts as sporting men. 885 00:58:15,000 --> 00:58:16,150 ...to tell their children... 886 00:58:16,240 --> 00:58:17,879 ...but with your conscience... 887 00:58:17,960 --> 00:58:19,997 ...and their children's children... 888 00:58:20,160 --> 00:58:21,958 ...as members of the human race. 889 00:58:22,640 --> 00:58:24,040 "I was there." 890 00:58:45,760 --> 00:58:47,433 What happened to you? 891 00:58:47,680 --> 00:58:50,195 Is that the, Citizen? Come here. Let me see it. 892 00:58:56,320 --> 00:58:58,312 Fifty-eight to fifty-six. 893 00:59:00,800 --> 00:59:02,393 Congratulations. 894 00:59:06,480 --> 00:59:08,199 I respect their decision... 895 00:59:09,840 --> 00:59:13,720 ...but in all conscience, I can't be the one to carry it out. 896 00:59:18,680 --> 00:59:21,479 Go get us that gold medal, you hear? 897 00:59:24,760 --> 00:59:25,955 Yes. 898 00:59:27,840 --> 00:59:29,194 Hey! 899 00:59:29,800 --> 00:59:33,077 Hey! How about that? 900 00:59:33,280 --> 00:59:35,237 Hope you win, Jesse! 901 00:59:35,320 --> 00:59:36,993 Go, Jesse! 902 00:59:42,240 --> 00:59:43,754 Good evening, y'all. 903 00:59:44,160 --> 00:59:45,640 Evening. 904 00:59:46,120 --> 00:59:50,672 Jesse, this is Representative Davis of the Ohio State legislature. 905 00:59:50,760 --> 00:59:53,958 He's here on behalf of the NAACP. 906 00:59:54,200 --> 00:59:55,759 The what? 907 00:59:56,160 --> 00:59:59,517 The National Association for the Advancement of Colored People. 908 00:59:59,640 --> 01:00:01,836 Well, hello. This is my wife, Ruth. 909 01:00:02,000 --> 01:00:03,798 Hello. Have a seat. 910 01:00:03,880 --> 01:00:06,236 Our secretary, Mr. Walter White, 911 01:00:06,320 --> 01:00:09,791 has asked me to deliver this to you personally 912 01:00:11,040 --> 01:00:12,394 with his best wishes. 913 01:00:13,800 --> 01:00:14,950 All right. 914 01:00:15,480 --> 01:00:16,630 What's this about? 915 01:00:17,360 --> 01:00:21,798 I want to congratulate you on your many recent successes. 916 01:00:21,880 --> 01:00:23,633 I've been following them 917 01:00:23,720 --> 01:00:27,634 with great and particular interest. 918 01:00:30,280 --> 01:00:33,557 As all of us in our community have. 919 01:00:34,080 --> 01:00:35,594 Well, thank you. 920 01:00:36,080 --> 01:00:38,993 And, the Olympic trials, well, they're coming up soon. 921 01:00:39,200 --> 01:00:40,429 Yes, sir. 922 01:00:40,560 --> 01:00:42,040 A little under five weeks. 923 01:00:42,560 --> 01:00:47,271 Well, no doubt you hope to qualify and take part? 924 01:00:50,320 --> 01:00:51,959 Well, yeah. 925 01:00:52,040 --> 01:00:53,474 I mean, yes, sir. 926 01:00:53,560 --> 01:00:54,994 Even under the Hitler regime? 927 01:00:57,920 --> 01:01:02,358 On behalf of Mr. White and his organization 928 01:01:02,440 --> 01:01:05,558 and the Negro community across America, 929 01:01:06,440 --> 01:01:08,238 I hope you don't go. 930 01:01:13,160 --> 01:01:14,560 But this is the Olympic games. 931 01:01:14,640 --> 01:01:17,109 I mean, Jesse's been training for this his whole life. 932 01:01:17,200 --> 01:01:19,874 Look, Jesse, you're the best. 933 01:01:20,720 --> 01:01:23,599 You have a chance to strike a powerful blow. 934 01:01:25,600 --> 01:01:29,389 I know that it must sound hypocritical 935 01:01:29,480 --> 01:01:31,312 for any American 936 01:01:31,880 --> 01:01:34,475 to talk about racial bigotry 937 01:01:34,560 --> 01:01:35,914 in other countries, 938 01:01:36,000 --> 01:01:38,356 but that is the whole reason 939 01:01:38,440 --> 01:01:41,000 we must not go to these games. 940 01:01:41,680 --> 01:01:43,433 We've got a chance here 941 01:01:43,520 --> 01:01:45,318 to show our solidarity 942 01:01:45,400 --> 01:01:47,676 with the oppressed people of Germany. 943 01:01:48,160 --> 01:01:51,198 It's all a part of the same great hatred. 944 01:01:52,640 --> 01:01:54,552 We can make those in power 945 01:01:54,640 --> 01:01:57,280 aware of their moral obligation 946 01:01:57,400 --> 01:01:59,551 to fight against the wrongs 947 01:01:59,640 --> 01:02:02,474 that we Negroes suffer right here at home. 948 01:02:04,480 --> 01:02:07,871 You think it's gonna make a damn bit of difference? 949 01:02:09,880 --> 01:02:13,351 He stays, they ain't gonna notice. 950 01:02:14,440 --> 01:02:15,715 He goes, 951 01:02:17,160 --> 01:02:19,197 he can come back with a drawer full of medals, 952 01:02:19,280 --> 01:02:22,273 and they will hate him even worse than before. 953 01:02:24,640 --> 01:02:25,835 J.C. 954 01:02:28,080 --> 01:02:30,834 Do what you want, now. You understand me? 955 01:02:33,160 --> 01:02:35,550 It ain't gonna make no difference no how. 956 01:02:45,000 --> 01:02:46,434 Do you run, Mr. Davis? 957 01:02:47,360 --> 01:02:48,396 Do I? 958 01:02:49,200 --> 01:02:50,475 Well, um, 959 01:02:51,040 --> 01:02:53,475 not competitively, no. 960 01:02:54,400 --> 01:02:55,595 Figures. 961 01:02:57,160 --> 01:03:00,198 'Cause you know, out there on that track, you're free of all this. 962 01:03:01,480 --> 01:03:04,040 The moment that gun go off, can't nothing stop me. 963 01:03:04,880 --> 01:03:06,109 Not color, 964 01:03:06,480 --> 01:03:07,834 not money, 965 01:03:08,440 --> 01:03:10,159 not fear, not even hate. 966 01:03:11,280 --> 01:03:14,671 There ain't no black and white. There's only fast and slow. 967 01:03:17,400 --> 01:03:21,440 For those 10 seconds, you are completely free. 968 01:03:23,240 --> 01:03:26,199 Now, here you come telling me I can't do it, 969 01:03:26,560 --> 01:03:28,392 that I'm letting down my race if I go. 970 01:03:28,520 --> 01:03:30,318 What's that supposed to do for me? 971 01:03:31,040 --> 01:03:33,794 God gave you a great gift, Mr. Owens. 972 01:03:35,800 --> 01:03:39,589 Maybe he can tell you what to do with it. 973 01:03:44,880 --> 01:03:47,111 You don't have to tell them what's on your mind. 974 01:03:47,200 --> 01:03:50,079 He's my coach. I gotta say something. 975 01:03:50,920 --> 01:03:53,196 Joe is ahead as we go into round four 976 01:03:53,280 --> 01:03:56,318 of this 15-round bout between Joe Louis, the Brown Bomber, 977 01:03:56,400 --> 01:03:58,153 ad ex-heavyweight champion Max Schmeling... 978 01:03:58,240 --> 01:04:00,994 Hey. Hey! Guys, come on. You're missing the fight. Get over here. 979 01:04:01,080 --> 01:04:02,480 Come on, let's go. 980 01:04:02,560 --> 01:04:04,074 ...just a warm-up for Louis. 981 01:04:04,560 --> 01:04:07,280 Louis hardly seems to know what he's doing. 982 01:04:07,600 --> 01:04:10,069 He's dazed, hurt, 983 01:04:11,360 --> 01:04:12,510 fighting mechanically. 984 01:04:12,600 --> 01:04:13,920 Come on, come on. 985 01:04:17,520 --> 01:04:18,510 Louis is down. 986 01:04:19,680 --> 01:04:20,670 Get up. 987 01:04:20,760 --> 01:04:23,036 The official timekeeper is counting the seconds across the ring. 988 01:04:24,480 --> 01:04:25,470 That's it. It's a knockout. 989 01:04:27,480 --> 01:04:29,517 - What happened? - The Nazi beat him. 990 01:04:29,600 --> 01:04:31,353 He beat Joe Louis. I don't believe it. 991 01:04:31,440 --> 01:04:32,510 Well, 992 01:04:33,800 --> 01:04:35,951 there's only one thing to do now, right? 993 01:04:36,320 --> 01:04:38,835 We go over there in three weeks to Berlin, 994 01:04:38,920 --> 01:04:41,276 we get some payback in their house. Am I right? 995 01:04:41,360 --> 01:04:42,760 That's right. 996 01:04:42,840 --> 01:04:45,275 Alvin Kraenzlein. Alvin Kraenzlein. 997 01:04:45,400 --> 01:04:47,869 The greatest athlete that this country's ever produced. 998 01:04:47,960 --> 01:04:50,520 Kraenzlein's the only track and field athlete 999 01:04:50,600 --> 01:04:52,398 to ever bring home four medals from a single games. 1000 01:04:52,480 --> 01:04:55,393 Now, me personally, I may not get to beat Alvin Kraenzlein, 1001 01:04:55,480 --> 01:04:58,632 so I guess I'll just settle for coaching the guy who does. 1002 01:04:59,840 --> 01:05:02,400 Shorty won't get four. You seen the way he go over them hurdles? 1003 01:05:02,800 --> 01:05:03,950 I'm not going. 1004 01:05:04,040 --> 01:05:05,713 Like a bullfrog with his ass on fire. 1005 01:05:05,800 --> 01:05:08,031 What did you say, kid? 1006 01:05:10,040 --> 01:05:12,794 I said I don't know if I can go. 1007 01:05:14,360 --> 01:05:15,430 To Berlin? 1008 01:05:16,200 --> 01:05:17,839 What the hell are you talking about? 1009 01:05:19,160 --> 01:05:20,879 I mean, well, think about it. 1010 01:05:20,960 --> 01:05:23,998 I go down to Berlin, it's like telling them Nazis it's okay, 1011 01:05:24,080 --> 01:05:26,311 like I don't care nothing about what's going on over there. 1012 01:05:28,000 --> 01:05:29,878 Hey, I get it. You're nervous, kid. 1013 01:05:30,080 --> 01:05:31,639 No, Coach. Look, I've thought this through. 1014 01:05:31,720 --> 01:05:32,836 Now, come on. You're going, okay? 1015 01:05:32,920 --> 01:05:35,071 Trust me. Believe me. You're going. That's it. 1016 01:05:35,200 --> 01:05:36,429 All right? You've worked too hard. 1017 01:05:36,520 --> 01:05:38,910 And if you don't go over there, you're gonna feel awful. 1018 01:05:39,000 --> 01:05:40,753 All right? If you were to pull out now, you... 1019 01:05:40,840 --> 01:05:43,036 Yeah, I know. I'll regret it for the rest of my life, right? 1020 01:05:43,120 --> 01:05:44,190 Exactly. Yes, sir. 1021 01:05:46,000 --> 01:05:47,878 And my wife, she'll walk out on me, 1022 01:05:48,000 --> 01:05:49,878 'cause she realizes what a loser I really am. 1023 01:05:50,880 --> 01:05:52,872 And I'll probably end up drinking myself stupid 1024 01:05:52,960 --> 01:05:55,555 until my coach, he gets so sick of the sight of me 1025 01:05:55,680 --> 01:05:57,751 that he gives me a goddamn job! 1026 01:06:04,160 --> 01:06:05,833 Larry! 1027 01:06:05,920 --> 01:06:07,320 You get a chance to be a part of history, 1028 01:06:07,480 --> 01:06:08,880 and you're gonna walk away from it? 1029 01:06:08,960 --> 01:06:09,996 Throw it away? 1030 01:06:10,560 --> 01:06:12,631 Look, I got people looking at me for an example. 1031 01:06:12,720 --> 01:06:15,838 What do you mean, people? What people? Black people? 1032 01:06:16,400 --> 01:06:19,040 Come on. I don't give a shit about any of that! 1033 01:06:19,160 --> 01:06:20,719 Yeah, well, you're white! 1034 01:06:21,920 --> 01:06:23,320 You don't have to! 1035 01:06:28,600 --> 01:06:29,716 Come on. 1036 01:06:50,240 --> 01:06:51,833 It's okay. 1037 01:08:36,200 --> 01:08:37,634 What happened to you? 1038 01:08:37,880 --> 01:08:39,519 Look, you're right to be angry. 1039 01:08:39,880 --> 01:08:42,475 I've, never been good at listening. 1040 01:08:43,880 --> 01:08:45,519 They're asking too much of you. 1041 01:08:45,800 --> 01:08:47,996 A man competes to prove something to himself. 1042 01:08:49,160 --> 01:08:51,117 That he's the best he knows how to be. 1043 01:08:52,360 --> 01:08:53,874 Nothing else matters. 1044 01:08:54,800 --> 01:08:55,870 It just... 1045 01:08:58,240 --> 01:09:00,357 Jesse, I don't know anything about the kind 1046 01:09:00,480 --> 01:09:02,517 of pressure that's being put on you right now. 1047 01:09:02,600 --> 01:09:04,717 But I do know what it's like to be an athlete. 1048 01:09:06,440 --> 01:09:07,874 And I know that if you don't go, 1049 01:09:08,720 --> 01:09:10,871 it's gonna feel like the biggest mistake you ever made in your life. 1050 01:09:11,000 --> 01:09:12,150 Maybe. 1051 01:09:13,600 --> 01:09:15,751 But you gotta let me make it on my own. 1052 01:09:19,440 --> 01:09:20,794 All right. 1053 01:09:24,480 --> 01:09:28,679 You don't have to decide anything just yet, but at least do the trials. 1054 01:09:28,760 --> 01:09:29,830 Qualify. 1055 01:09:30,440 --> 01:09:32,113 Give yourself the option. 1056 01:09:44,480 --> 01:09:45,994 It has been quite a day 1057 01:09:46,160 --> 01:09:47,674 for you here in New York, Mr. Owens. 1058 01:09:47,760 --> 01:09:49,399 You have qualified in three events, 1059 01:09:49,480 --> 01:09:52,120 the 100 and 200 meter sprints and the broad jump. 1060 01:09:52,200 --> 01:09:55,238 I'd like to ask the coaches, who are the guys you've gotta beat? 1061 01:09:55,320 --> 01:09:57,357 Well, Carl Long, the broad jumper. 1062 01:09:57,440 --> 01:09:59,750 We're keeping a real close eye on him. 1063 01:09:59,880 --> 01:10:02,679 And, you know, I mean, the guy's got every damn record in Europe. 1064 01:10:02,800 --> 01:10:06,111 Mr. Glickman, Mr. Stoller, as Jewish Americans, 1065 01:10:06,200 --> 01:10:09,318 did you ever feel pressure not to take part in these games in Germany? 1066 01:10:09,400 --> 01:10:11,039 For the record, the only pressure 1067 01:10:11,160 --> 01:10:12,799 they're under is winning their races. 1068 01:10:12,880 --> 01:10:14,678 We don't discriminate on the US Olympic team. 1069 01:10:14,760 --> 01:10:16,877 I think we've heard enough about politics today. 1070 01:10:16,960 --> 01:10:18,110 We're here to talk about medals. 1071 01:10:18,200 --> 01:10:19,350 They need to answer the question. 1072 01:10:19,440 --> 01:10:21,671 Mr. Owens, so, does this mean you're going? 1073 01:10:24,920 --> 01:10:26,877 How can you justify taking part in Germany 1074 01:10:26,960 --> 01:10:29,031 when there's so much discrimination here at home? 1075 01:10:29,200 --> 01:10:31,237 You know, that's a very good point. 1076 01:10:32,720 --> 01:10:34,040 When we get our own house in order... 1077 01:10:42,400 --> 01:10:44,357 Whatever you need from me, wherever you need me to be, 1078 01:10:44,440 --> 01:10:46,318 whatever you need me to do. I just wanna help. 1079 01:10:46,520 --> 01:10:48,239 Well, that's, 1080 01:10:48,720 --> 01:10:50,200 very nice of you to offer there, Larry, 1081 01:10:50,280 --> 01:10:53,591 but, you're not an official American coach. 1082 01:10:53,680 --> 01:10:55,911 Yeah, but you don't know Jesse like I do. 1083 01:10:56,000 --> 01:10:59,038 Now, Mr. Owens is not the only runner coming with us, 1084 01:10:59,120 --> 01:11:01,794 and this isn't our first games. 1085 01:11:01,880 --> 01:11:04,998 Jesse Owens can beat any sprinter over any distance, 1086 01:11:05,080 --> 01:11:06,355 and you know it. 1087 01:11:06,680 --> 01:11:08,353 You can't afford to have him off his form. 1088 01:11:08,560 --> 01:11:10,279 So you're saying he needs the best coach. 1089 01:11:10,400 --> 01:11:12,119 Is that what you're saying, Larry? 1090 01:11:18,800 --> 01:11:20,314 Thanks all the same. 1091 01:11:26,120 --> 01:11:28,476 You should know he may not get on that boat tomorrow, 1092 01:11:28,560 --> 01:11:30,791 and there's nothing anybody can do about it. 1093 01:11:46,280 --> 01:11:49,318 I couldn't believe when I heard you got injured, Eulace. 1094 01:11:52,880 --> 01:11:54,633 How's the leg holding up? 1095 01:11:54,800 --> 01:11:56,075 It's good! 1096 01:11:56,280 --> 01:11:57,270 It's loose. 1097 01:11:57,720 --> 01:11:59,632 Yup, tore the hamstring right up. 1098 01:12:00,080 --> 01:12:03,073 But I'm training again, so a couple months... 1099 01:12:09,920 --> 01:12:11,240 It's shot. 1100 01:12:13,040 --> 01:12:14,315 It's over. 1101 01:12:14,920 --> 01:12:16,115 For me. 1102 01:12:21,240 --> 01:12:22,913 I read the papers. 1103 01:12:23,760 --> 01:12:26,229 All them people yelling and screaming at you. 1104 01:12:26,480 --> 01:12:28,631 It can really get in the way of a man's concentration, 1105 01:12:28,720 --> 01:12:31,838 but all that means is there's a lot of people counting on you. 1106 01:12:31,920 --> 01:12:32,876 To do what? 1107 01:12:32,960 --> 01:12:35,919 To get on over there to Berlin and stick it up Hitler's ass! 1108 01:12:36,880 --> 01:12:38,109 Courtesy 1109 01:12:39,680 --> 01:12:41,114 of Eulace Peacock. 1110 01:13:35,520 --> 01:13:36,874 Ruth. 1111 01:13:37,920 --> 01:13:39,070 Ruth. 1112 01:13:53,440 --> 01:13:55,830 What'll she think of me if I don't go? 1113 01:13:58,520 --> 01:14:01,911 You're her daddy. She gonna love you no matter what. 1114 01:14:03,520 --> 01:14:05,034 And what'll you think? 1115 01:14:05,720 --> 01:14:07,871 Don't put this on me, Jesse. 1116 01:14:08,040 --> 01:14:10,271 I promised you a better life than what we have now. 1117 01:14:10,360 --> 01:14:12,670 I mean, how else am I supposed to get it? 1118 01:14:13,800 --> 01:14:15,757 I like our life just fine. 1119 01:14:19,040 --> 01:14:21,919 You're the only damn person in the world whose opinion matters to me, 1120 01:14:22,000 --> 01:14:23,275 and you ain't got one. 1121 01:14:23,640 --> 01:14:26,075 I ain't gonna tell you what to do, Jesse. 1122 01:14:26,720 --> 01:14:28,313 That's why you love me. 1123 01:14:32,720 --> 01:14:33,870 Jesse? 1124 01:14:36,680 --> 01:14:37,909 Say I go. 1125 01:14:39,280 --> 01:14:40,794 What if I lose? 1126 01:14:41,800 --> 01:14:43,473 You're the fastest man on the Earth. 1127 01:14:43,560 --> 01:14:44,789 But you won't be there. 1128 01:14:45,080 --> 01:14:47,993 My family won't be there. My coach won't even be there. 1129 01:14:48,400 --> 01:14:50,278 Larry's not going? No. 1130 01:14:50,560 --> 01:14:52,392 He tried, but they won't let him. 1131 01:14:53,720 --> 01:14:57,077 I'm gonna be there all by myself, 1132 01:14:57,760 --> 01:14:59,513 the whole world watching. 1133 01:15:01,840 --> 01:15:03,399 And if I lose... 1134 01:15:08,600 --> 01:15:09,920 If I lose, 1135 01:15:11,040 --> 01:15:13,316 it'll mean those Nazis were right. 1136 01:15:19,440 --> 01:15:22,592 Quit thinking so much, Jesse. It's not what you're good at. 1137 01:15:23,640 --> 01:15:25,438 You was put here to run. 1138 01:15:26,160 --> 01:15:28,197 Don't listen to any of them. 1139 01:15:28,920 --> 01:15:30,400 Listen to you. 1140 01:15:32,400 --> 01:15:35,279 You listen to your heart, all right? 1141 01:15:37,800 --> 01:15:38,916 Okay? 1142 01:15:49,560 --> 01:15:52,200 Ruth, I have everything, all right? 1143 01:15:52,520 --> 01:15:53,795 I'm sure. 1144 01:16:00,200 --> 01:16:02,795 Now, I'm always saying goodbye to you. 1145 01:16:02,920 --> 01:16:07,472 Yeah, well, that just makes it that much sweeter saying hello. 1146 01:16:08,360 --> 01:16:10,636 Now, here you go, sweet talker. 1147 01:16:11,040 --> 01:16:13,350 So you remember where to keep looking. 1148 01:16:22,280 --> 01:16:23,760 Give Daddy a hug! 1149 01:16:32,640 --> 01:16:33,960 I love you both. 1150 01:16:34,160 --> 01:16:35,560 I love you. 1151 01:16:59,600 --> 01:17:01,557 You get your sea legs yet? 1152 01:17:05,200 --> 01:17:08,113 Coach? What the hell are you doing here? 1153 01:17:08,200 --> 01:17:10,271 I mean, someone's gotta keep an eye on you. 1154 01:17:10,360 --> 01:17:12,750 Can't have you laying around all week getting fat. 1155 01:17:17,520 --> 01:17:19,034 No turning back now. 1156 01:17:20,560 --> 01:17:22,279 I'm gonna go find my room. 1157 01:17:24,440 --> 01:17:26,636 Coach. You're headed the wrong way. 1158 01:17:26,720 --> 01:17:28,393 Everybody's in first class. 1159 01:17:29,080 --> 01:17:32,960 Yeah, not on my own dime. No, I, 1160 01:17:34,360 --> 01:17:36,238 be staying down in steerage 1161 01:17:37,160 --> 01:17:38,480 with you and Dave. 1162 01:17:40,160 --> 01:17:41,514 See you in the morning. 1163 01:20:07,680 --> 01:20:08,909 You're kidding me! 1164 01:20:09,920 --> 01:20:11,400 How do you do? 1165 01:20:14,040 --> 01:20:15,554 Let's go, Jesse! 1166 01:20:18,760 --> 01:20:20,399 Ladies and gentlemen, 1167 01:20:20,480 --> 01:20:23,314 on behalf of Reich chancellor Adolf Hitler 1168 01:20:23,400 --> 01:20:27,076 and the German Olympic Committee, welcome to Berlin. 1169 01:20:42,160 --> 01:20:43,196 Here, take a flower! 1170 01:20:43,320 --> 01:20:44,390 Thank you! 1171 01:21:03,000 --> 01:21:04,912 Come on, Marty. Shalom! 1172 01:21:19,040 --> 01:21:21,555 Sir, where are the colored dorms? 1173 01:21:21,640 --> 01:21:22,960 There are no colored dorms. 1174 01:21:29,480 --> 01:21:30,675 We're with y'all? 1175 01:21:30,800 --> 01:21:32,439 Now, don't worry. We'll keep the noise down! 1176 01:21:45,640 --> 01:21:47,279 Well, well, well. 1177 01:21:59,640 --> 01:22:00,960 Food's good too. 1178 01:22:01,040 --> 01:22:03,680 Maybe these Nazis just got a bad reputation. 1179 01:22:06,840 --> 01:22:07,910 We'll see. 1180 01:23:09,280 --> 01:23:10,714 That's Luz Long? 1181 01:23:15,160 --> 01:23:16,594 The man can jump. 1182 01:23:17,560 --> 01:23:18,676 Yeah. 1183 01:23:19,560 --> 01:23:22,120 He's got a hell of a home-field advantage, too. 1184 01:23:36,640 --> 01:23:38,632 What do you think this is? Mardi Gras? 1185 01:23:38,920 --> 01:23:40,274 Get back to work! 1186 01:23:43,480 --> 01:23:45,437 You got something you wanna say to me, boy? 1187 01:23:50,720 --> 01:23:52,040 Now, hold on a second. 1188 01:23:52,120 --> 01:23:54,237 "You're not fit to train fleas on a dog." 1189 01:23:54,320 --> 01:23:56,437 You actually said that to Dean Cromwell? 1190 01:24:01,120 --> 01:24:02,713 Hey, you hear the mouth on this boy? 1191 01:24:02,800 --> 01:24:03,756 Now, Dean, hold on a second. 1192 01:24:03,840 --> 01:24:04,956 Don't know what you're teachin' him, 1193 01:24:05,120 --> 01:24:06,190 but it sure as hell isn't respect. 1194 01:24:06,280 --> 01:24:07,680 All right, all right. Now, what's this about? 1195 01:24:07,760 --> 01:24:08,716 What is it you want? 1196 01:24:08,800 --> 01:24:11,156 I want a goddamn apology. That's what I want. 1197 01:24:11,680 --> 01:24:12,830 Jesse. 1198 01:24:12,920 --> 01:24:14,274 Jesse, what do you want? 1199 01:24:16,520 --> 01:24:18,398 I wanna be able to train the way I'm used to. 1200 01:24:18,480 --> 01:24:20,039 For God's sake. 1201 01:24:20,120 --> 01:24:21,315 And I want my coach back. 1202 01:24:21,440 --> 01:24:23,238 You're out of your mind. No way. That's out of the question. 1203 01:24:23,320 --> 01:24:25,789 Mr. Snyder is not a registered Olympic trainer. 1204 01:24:27,120 --> 01:24:28,349 All right. 1205 01:24:28,440 --> 01:24:31,239 Well, I hope you know all the words to the German national anthem, 1206 01:24:31,320 --> 01:24:32,913 because you'll be hearing it every time one 1207 01:24:33,040 --> 01:24:34,633 of those Nazis win a medal I would've won. 1208 01:24:34,720 --> 01:24:35,995 You wanna quit? 1209 01:24:36,080 --> 01:24:38,549 You go ahead, because no Negro is gonna talk to me that way... 1210 01:24:38,640 --> 01:24:40,074 Hey, hey. Now, what the hell's that got to do with... 1211 01:24:40,160 --> 01:24:41,480 That's got everything to do with it. 1212 01:24:41,560 --> 01:24:42,550 Come on. You're making it about that. 1213 01:24:42,680 --> 01:24:44,114 You weren't there. You didn't hear what he said to me. 1214 01:24:44,200 --> 01:24:45,395 Enough. 1215 01:24:47,640 --> 01:24:49,199 Jesse, you don't mean that. 1216 01:24:50,520 --> 01:24:52,671 You're not about to walk out now? 1217 01:25:00,600 --> 01:25:01,590 Okay. 1218 01:25:02,520 --> 01:25:03,874 Okay, fine. 1219 01:25:04,680 --> 01:25:08,071 Look, if we can get a pass for Mr. Snyder here, 1220 01:25:08,520 --> 01:25:10,398 we can put all of this behind us. 1221 01:25:11,880 --> 01:25:13,917 Hey, Jesse? 1222 01:25:16,680 --> 01:25:17,875 Yeah. 1223 01:25:22,520 --> 01:25:24,113 You better keep your boy on a leash. 1224 01:25:24,200 --> 01:25:25,475 Dean. 1225 01:25:33,000 --> 01:25:34,593 What the hell was that all about? 1226 01:25:36,200 --> 01:25:37,190 What? 1227 01:25:37,280 --> 01:25:38,999 What? 1228 01:25:39,400 --> 01:25:42,950 I figured you couldn't afford a decent seat. I thought I'd help you out. 1229 01:25:43,040 --> 01:25:45,635 And here I am thinking this is your way of thanking me. 1230 01:25:47,720 --> 01:25:49,712 I wouldn't even know where to start. 1231 01:25:52,000 --> 01:25:55,550 Bring me three gold medals. That's the only way. 1232 01:25:56,960 --> 01:25:57,950 Come on. 1233 01:26:01,960 --> 01:26:05,351 Hey, how are the new shoes I ordered you from England? 1234 01:26:05,440 --> 01:26:06,669 They never showed up. 1235 01:26:19,240 --> 01:26:20,230 Hi. You know where this is here? 1236 01:26:20,360 --> 01:26:21,350 Hello, hello. 1237 01:26:24,080 --> 01:26:25,560 Never mind. Sorry. 1238 01:26:52,120 --> 01:26:53,110 Excuse me. 1239 01:26:53,240 --> 01:26:54,435 I... Whoa. 1240 01:26:57,440 --> 01:26:58,635 American. 1241 01:26:59,880 --> 01:27:02,475 No, I, I'm American. I'm American. 1242 01:27:03,320 --> 01:27:04,310 American. 1243 01:27:05,960 --> 01:27:07,474 I'm from the US Olympic team. 1244 01:27:08,640 --> 01:27:09,869 Hey! Hey, hey, hey! 1245 01:27:12,280 --> 01:27:14,078 - I got it, okay? - I've got papers. 1246 01:27:14,160 --> 01:27:15,640 Yes. Here. Here, here, here. 1247 01:27:17,400 --> 01:27:19,517 American. US Olympic team. 1248 01:27:22,320 --> 01:27:25,392 I'm, I'm looking for, Dassler. 1249 01:27:25,560 --> 01:27:27,199 Dassler. Adi Dassler. 1250 01:27:27,280 --> 01:27:28,919 Dassler? Dassler, yeah. 1251 01:27:30,560 --> 01:27:32,791 Yes. Yes. Shoe. Yeah. 1252 01:27:43,840 --> 01:27:45,354 Don't push. 1253 01:27:46,000 --> 01:27:47,434 Please. 1254 01:27:47,520 --> 01:27:48,476 Good. 1255 01:27:53,840 --> 01:27:55,433 Okay. Okay. Here we go. 1256 01:27:56,120 --> 01:27:57,759 It's gonna be damp out there. 1257 01:27:58,880 --> 01:28:00,599 The track's gonna be heavy. 1258 01:28:00,680 --> 01:28:01,670 Yeah? 1259 01:28:03,280 --> 01:28:04,396 How are the shoes? 1260 01:28:04,680 --> 01:28:06,080 They're great. Good. 1261 01:28:06,160 --> 01:28:08,117 Good, good, good. 1262 01:28:08,200 --> 01:28:11,318 Gosh, I wish you would've had more time to break them in though. 1263 01:28:11,400 --> 01:28:13,119 I don't know what happened there. 1264 01:28:13,200 --> 01:28:14,714 I'm gonna get to the bottom of that. That's another... 1265 01:28:15,200 --> 01:28:18,034 Coach, I said they're all right. 1266 01:28:19,400 --> 01:28:21,232 You gonna keep fussing like an old hen, 1267 01:28:21,400 --> 01:28:23,232 or are you gonna let me get out there and run? 1268 01:28:27,960 --> 01:28:30,873 Mr. Owens, I'm expecting great things. 1269 01:28:31,560 --> 01:28:34,678 Anything less than a gold, we will consider a disappointment. 1270 01:28:37,720 --> 01:28:38,756 I'm sure he was joking. 1271 01:28:38,840 --> 01:28:40,877 Thanks, Coach. You're a lot of help. 1272 01:30:25,720 --> 01:30:28,360 ...Reichskanzler Adolf Hitler. 1273 01:30:35,000 --> 01:30:38,596 Sieg heil! Sieg heil! 1274 01:30:38,680 --> 01:30:41,639 Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil! 1275 01:33:21,760 --> 01:33:24,798 The winner of the men's 100-meter finals 1276 01:33:24,880 --> 01:33:27,679 is Jesse Owens in first place 1277 01:33:27,800 --> 01:33:29,120 with a time of 10.3 seconds. 1278 01:33:29,240 --> 01:33:30,515 Whoo! 1279 01:33:55,520 --> 01:33:57,159 Whoo-hoo! 1280 01:34:01,720 --> 01:34:02,995 Coach! 1281 01:34:03,120 --> 01:34:04,440 Outstanding! Outstanding! 1282 01:34:04,520 --> 01:34:05,795 Come on, let me see it. 1283 01:34:07,520 --> 01:34:08,954 Congratulations. 1284 01:34:11,400 --> 01:34:12,800 Mr. Owens. 1285 01:34:12,880 --> 01:34:14,439 Thank you, sir. 1286 01:34:14,880 --> 01:34:18,840 Now, there's somebody I want you to meet. 1287 01:34:19,160 --> 01:34:20,560 All right. 1288 01:34:20,720 --> 01:34:21,949 Here. 1289 01:34:23,000 --> 01:34:24,559 Hey. 1290 01:34:24,920 --> 01:34:27,071 Thanks. 1291 01:35:06,640 --> 01:35:07,994 Herr Brundage. 1292 01:35:10,800 --> 01:35:13,599 Chancellor Hitler has been forced to leave early today, 1293 01:35:13,680 --> 01:35:15,797 and won't be able to congratulate the winners. 1294 01:35:16,840 --> 01:35:19,116 The traffic, you understand. 1295 01:35:39,680 --> 01:35:41,831 You let the chancellor know 1296 01:35:42,200 --> 01:35:46,160 he congratulates all of the gold medalists or none of them. 1297 01:35:48,840 --> 01:35:50,320 Herr Brundage... 1298 01:36:06,960 --> 01:36:09,873 Regrettably, it is impossible. 1299 01:36:15,960 --> 01:36:17,189 Then he's... 1300 01:36:22,680 --> 01:36:23,875 Come on. 1301 01:36:54,600 --> 01:36:56,557 Time to go over the rules here for tomorrow. 1302 01:36:56,640 --> 01:37:00,395 You should know they're very particular about their attempts here. 1303 01:37:06,120 --> 01:37:08,396 So none of that showboating you tried to pull in Ann Arbor. 1304 01:37:08,800 --> 01:37:10,473 Yeah. You listening to me? 1305 01:37:12,880 --> 01:37:15,349 We're here at the 11th Olympiad, 1306 01:37:15,600 --> 01:37:17,557 bringing you the qualifying round 1307 01:37:17,640 --> 01:37:19,757 of the men's broad jump event. 1308 01:37:21,760 --> 01:37:23,433 Up first, the German, 1309 01:37:23,520 --> 01:37:26,911 Luz Long, reigning European champion. 1310 01:37:36,440 --> 01:37:39,194 And he's making it look easy! 1311 01:37:41,600 --> 01:37:45,958 Now it's time for Jesse Owens of the USA. 1312 01:37:46,400 --> 01:37:48,676 We've seen this before from Owens. 1313 01:37:50,040 --> 01:37:51,599 He wants to examine the track... 1314 01:37:51,680 --> 01:37:52,796 Easy. 1315 01:37:52,920 --> 01:37:53,956 ...before his first attempt. 1316 01:37:54,320 --> 01:37:56,789 Owens, kneeling on the run-up. 1317 01:38:01,240 --> 01:38:02,390 Jesse, no! 1318 01:38:03,800 --> 01:38:04,756 It's a foul! 1319 01:38:06,720 --> 01:38:10,953 I don't believe it! They've recorded it as a foul! 1320 01:38:11,880 --> 01:38:14,315 Owens questioning the officials. 1321 01:38:14,440 --> 01:38:16,796 He's not going to be happy about this! 1322 01:38:18,000 --> 01:38:19,957 Still, he has two more attempts. 1323 01:38:21,320 --> 01:38:25,553 Owens makes his second attempt to qualify. 1324 01:38:27,640 --> 01:38:28,710 Come on, Jesse! 1325 01:38:31,960 --> 01:38:33,838 Another foul! 1326 01:38:34,560 --> 01:38:36,597 He stepped over the line! 1327 01:38:37,720 --> 01:38:41,953 This event looks like it might be over for Owens before it begins. 1328 01:38:54,520 --> 01:38:56,000 Wait. 1329 01:38:56,080 --> 01:38:58,720 Here's something you don't see every day. 1330 01:38:59,800 --> 01:39:02,872 Long seems to be offering Owens advice 1331 01:39:03,360 --> 01:39:05,033 on where to jump from. 1332 01:39:05,680 --> 01:39:10,835 Owens, making his third and final attempt. 1333 01:39:13,040 --> 01:39:16,317 Owens, Owens... 1334 01:39:20,040 --> 01:39:21,315 He's done it! 1335 01:39:21,400 --> 01:39:24,359 And Owens is through to the final! 1336 01:39:49,560 --> 01:39:52,200 Sieg heil! Sieg heil! 1337 01:39:58,760 --> 01:40:01,116 The men's broad jump final. 1338 01:40:01,760 --> 01:40:05,913 German chancellor Adolf Hitler takes his seat for the event. 1339 01:40:06,000 --> 01:40:08,993 And after a close-run qualifying round, 1340 01:40:09,080 --> 01:40:12,517 the great athlete Jesse Owens of the USA 1341 01:40:12,600 --> 01:40:15,069 faces up against Luz Long. 1342 01:40:15,320 --> 01:40:18,154 Each competitor will have three attempts, 1343 01:40:18,320 --> 01:40:21,233 with his best score determining the winner. 1344 01:40:23,240 --> 01:40:25,311 Long's first jump. 1345 01:40:25,440 --> 01:40:27,909 The reigning European champion. 1346 01:40:31,440 --> 01:40:32,999 It's a white flag. 1347 01:40:34,440 --> 01:40:37,035 7. 54 meters! 1348 01:40:40,400 --> 01:40:41,390 Owens... 1349 01:40:47,640 --> 01:40:49,472 His, too, a white flag! 1350 01:40:53,960 --> 01:40:57,317 7. 74 meters! 1351 01:40:58,720 --> 01:41:00,552 Long again. 1352 01:41:06,360 --> 01:41:08,079 The white flag is up. 1353 01:41:10,520 --> 01:41:12,671 7. 87 meters. 1354 01:41:12,760 --> 01:41:15,275 It's a new European record! 1355 01:41:16,640 --> 01:41:17,790 Yeah! Whoo! 1356 01:41:27,960 --> 01:41:29,553 Owens... 1357 01:41:35,200 --> 01:41:37,112 The white flag is up! 1358 01:41:38,120 --> 01:41:41,079 7. 94! 1359 01:41:41,160 --> 01:41:42,230 Incredible. 1360 01:41:42,320 --> 01:41:47,156 Owens has beaten the European record set only moments ago! 1361 01:41:49,360 --> 01:41:52,512 Let's see what Long can produce to match it. 1362 01:41:56,120 --> 01:41:58,430 İt's a foul! 1363 01:42:00,920 --> 01:42:04,357 A foul from Long on his final attempt. 1364 01:42:07,800 --> 01:42:10,554 But it means Owens has done it! 1365 01:42:10,640 --> 01:42:15,078 He's secured a second gold medal of the games! 1366 01:42:21,040 --> 01:42:22,713 That was a great match. 1367 01:42:26,360 --> 01:42:28,875 Please, take your last jump. 1368 01:42:32,400 --> 01:42:35,313 What's this? The competition is over, 1369 01:42:35,400 --> 01:42:37,517 but the German Long seems to share 1370 01:42:37,640 --> 01:42:39,836 the interest of the crowd here in Berlin, 1371 01:42:40,320 --> 01:42:44,200 in seeing the best the amazing Owens has to offer. 1372 01:42:44,280 --> 01:42:45,396 USA! USA! 1373 01:42:45,480 --> 01:42:47,870 This is the true spirit of sportsmanship 1374 01:42:47,960 --> 01:42:51,670 we're seeing here between these two athletes today. 1375 01:43:07,680 --> 01:43:09,478 The white flag is up! 1376 01:43:13,440 --> 01:43:15,511 8.06 meters! 1377 01:43:15,600 --> 01:43:18,195 It's a new Olympic record! 1378 01:43:42,600 --> 01:43:43,875 Congratulations. 1379 01:43:43,960 --> 01:43:45,872 Let's make the lap of honor. Okay, sure. 1380 01:43:58,800 --> 01:44:00,154 Have you seen this before? 1381 01:44:00,280 --> 01:44:01,555 Never. 1382 01:44:24,840 --> 01:44:26,513 Thanks. 1383 01:44:27,480 --> 01:44:30,200 You beat me, square and fair. 1384 01:44:30,760 --> 01:44:33,275 It's "fair and square," 1385 01:44:33,760 --> 01:44:35,274 and you gave me the chance. 1386 01:44:35,360 --> 01:44:37,113 I wanted your best. 1387 01:44:37,520 --> 01:44:39,432 Otherwise, what is the point? 1388 01:44:41,840 --> 01:44:43,240 Is that your girlfriend? 1389 01:44:43,360 --> 01:44:44,840 Yes. 1390 01:44:45,200 --> 01:44:46,190 Wow. 1391 01:44:46,320 --> 01:44:49,154 She's very pretty. Thank you. 1392 01:44:51,000 --> 01:44:53,469 Do they have any ugly girls in Germany? 1393 01:44:54,160 --> 01:44:55,879 They prefer to keep them out of sight. 1394 01:44:55,960 --> 01:44:58,191 There are a lot of things they want to keep hidden. 1395 01:45:00,880 --> 01:45:02,439 You think I'm joking. 1396 01:45:08,120 --> 01:45:09,793 I love my country, 1397 01:45:10,160 --> 01:45:12,959 but it's no secret my government's going insane. 1398 01:45:13,480 --> 01:45:15,631 They don't bother to hide it. 1399 01:45:16,280 --> 01:45:18,272 I don't even think they are ashamed. 1400 01:45:19,880 --> 01:45:23,715 A few nights ago, they sent a girl to my room to wish me luck. 1401 01:45:24,040 --> 01:45:25,713 She wanted to sleep with me. 1402 01:45:27,880 --> 01:45:31,271 Governor Davey sent me a telegram and a case of Coca-Cola. 1403 01:45:31,560 --> 01:45:32,880 I should emigrate. 1404 01:45:33,680 --> 01:45:34,716 No. 1405 01:45:35,520 --> 01:45:36,590 No. 1406 01:45:37,160 --> 01:45:38,594 This girl, 1407 01:45:39,520 --> 01:45:41,591 she wanted to get pregnant. 1408 01:45:43,240 --> 01:45:46,517 I think she was ordered to get pregnant. 1409 01:45:51,800 --> 01:45:53,917 I suppose I should be flattered. 1410 01:45:56,360 --> 01:46:00,195 I think all things considered, you're actually better off in America. 1411 01:46:02,440 --> 01:46:03,760 I don't... 1412 01:46:06,160 --> 01:46:09,358 I don't know if there's much difference deep down. 1413 01:46:19,200 --> 01:46:21,635 Are you gonna get in any trouble? 1414 01:46:22,920 --> 01:46:24,798 You made quite a scene today. 1415 01:46:25,280 --> 01:46:28,273 They want to use us to prove something to the world. 1416 01:46:28,480 --> 01:46:30,039 I'm happy to show them they're wrong. 1417 01:46:30,120 --> 01:46:31,759 Believe me, I would have preferred to beat you, 1418 01:46:31,840 --> 01:46:33,479 but it wouldn't have been for them. 1419 01:46:34,200 --> 01:46:35,759 If they want to make these games a weapon, 1420 01:46:35,840 --> 01:46:38,514 they can't complain when it's used against them. 1421 01:46:38,800 --> 01:46:42,032 Maybe now they see how stupid it was to even try. 1422 01:46:43,080 --> 01:46:44,833 You are entered for one more event, right? 1423 01:46:45,800 --> 01:46:48,315 Yeah. 200 meters. 1424 01:46:48,440 --> 01:46:50,352 I very much hope you win. 1425 01:46:52,000 --> 01:46:55,198 Not to prove anything to any government. 1426 01:47:07,080 --> 01:47:10,471 Just to make me feel a little better about losing to you. 1427 01:47:19,640 --> 01:47:21,677 Conditions have been damp 1428 01:47:21,800 --> 01:47:23,837 and overcast all morning here in Berlin, 1429 01:47:23,920 --> 01:47:26,355 as the competitors take to the field 1430 01:47:26,480 --> 01:47:30,110 for the men's final of the 200-meter dash. 1431 01:47:30,640 --> 01:47:31,960 This is it. 1432 01:47:32,160 --> 01:47:34,152 It's been 36 years 1433 01:47:34,280 --> 01:47:36,511 since a track and field athlete brought home 1434 01:47:36,600 --> 01:47:40,719 three individual gold medals from a single games. 1435 01:47:50,840 --> 01:47:52,399 Hans... 1436 01:48:22,520 --> 01:48:25,080 Taking their lanes are Wil van Beveren, 1437 01:48:25,160 --> 01:48:27,755 and Tinus Osendarp of the Netherlands, 1438 01:48:27,840 --> 01:48:31,117 America's Jesse Owens and Mack Robinson, 1439 01:48:31,240 --> 01:48:33,436 Paul Hanni of Switzerland, 1440 01:48:33,600 --> 01:48:36,274 and the Canadian, Lee Orr. 1441 01:48:42,440 --> 01:48:44,750 And they're off to a clean start. 1442 01:48:44,880 --> 01:48:46,439 Owens has gone off. 1443 01:48:46,600 --> 01:48:48,114 And so has Robinson. 1444 01:48:48,200 --> 01:48:51,671 Owens is flying around the top bend into the straight. 1445 01:48:51,760 --> 01:48:54,036 Mack Robinson in second place. 1446 01:48:54,120 --> 01:48:56,794 Owens and Robinson ahead of the field. 1447 01:48:57,120 --> 01:48:59,589 Osendarp is challenging. 1448 01:49:00,480 --> 01:49:03,120 And it's Owens! 1449 01:49:07,200 --> 01:49:09,032 Owens sprints it in 1450 01:49:09,120 --> 01:49:12,557 20. 7 seconds. 1451 01:49:24,440 --> 01:49:27,797 Owens! Owens! Owens! 1452 01:50:20,400 --> 01:50:23,040 When we first met, we spoke of hospitality. 1453 01:50:26,760 --> 01:50:29,229 When you are a guest in somebody's home, you abide... 1454 01:50:29,320 --> 01:50:30,640 Yeah, yeah, yeah. I understand. 1455 01:50:39,400 --> 01:50:42,757 What time they serve dinner, the brand of cognac they prefer. 1456 01:50:42,840 --> 01:50:44,320 It's, it's good manners. 1457 01:50:56,240 --> 01:50:58,277 The Jews, Glickman and Stoller, 1458 01:50:58,400 --> 01:51:00,437 are competing in the 400-meter relay. 1459 01:51:08,920 --> 01:51:11,389 It would show a great deal of sympathy and understanding 1460 01:51:11,600 --> 01:51:14,069 on your part if they did not. 1461 01:51:21,320 --> 01:51:22,390 Thanks for the drink. 1462 01:51:28,440 --> 01:51:30,272 He says you have a business arrangement. 1463 01:51:33,120 --> 01:51:34,395 That was business. 1464 01:51:35,360 --> 01:51:37,238 That has nothing to do with this. 1465 01:51:49,680 --> 01:51:52,639 How would it look for your American Olympic Association 1466 01:51:52,720 --> 01:51:55,554 to have collaborated with us before these games? 1467 01:52:07,120 --> 01:52:08,236 Okay. 1468 01:52:08,800 --> 01:52:10,439 There are reports the krauts 1469 01:52:10,560 --> 01:52:12,119 have been holding back their best runners 1470 01:52:12,200 --> 01:52:15,318 to spring a nice little surprise on us in the 400-meter relay. 1471 01:52:15,800 --> 01:52:19,077 With that in mind, we've got some changes to the lineup. 1472 01:52:19,160 --> 01:52:22,312 All right. So, Foy, guess you'll take third leg. 1473 01:52:22,400 --> 01:52:23,754 Frank, you're now going to run anchor. 1474 01:52:23,880 --> 01:52:24,870 Okay. 1475 01:52:26,160 --> 01:52:28,994 Marty, Sam, 1476 01:52:30,440 --> 01:52:32,636 I'm sorry, but we gotta cut you. 1477 01:52:36,880 --> 01:52:38,951 Who's gonna run first and second? 1478 01:52:39,480 --> 01:52:41,756 You mean we came all the way here, we're not gonna get to race? 1479 01:52:41,840 --> 01:52:43,069 No, no, no. That's a load of crap. 1480 01:52:43,200 --> 01:52:44,429 Marty and me, we both licked Foy 1481 01:52:44,520 --> 01:52:45,920 in the speed test yesterday. I'm sorry, believe me. 1482 01:52:46,000 --> 01:52:47,275 It's not been an easy decision... Hey, hey. 1483 01:52:47,360 --> 01:52:48,714 You're gonna cut somebody, you cut him. 1484 01:52:48,800 --> 01:52:50,075 Foy's got more experience. 1485 01:52:50,200 --> 01:52:52,954 Any team the krauts got out there, we can win this by 15 yards. 1486 01:52:53,040 --> 01:52:56,272 Come on! You know what this is all about. 1487 01:53:00,760 --> 01:53:02,513 We're the only Jews. 1488 01:53:08,200 --> 01:53:10,271 This has nothing to do with the Jewish question. 1489 01:53:10,360 --> 01:53:11,999 If you do this... 1490 01:53:12,720 --> 01:53:13,949 If you do this, 1491 01:53:14,200 --> 01:53:16,635 you'll catch hell for it back home. 1492 01:53:18,120 --> 01:53:19,839 That's not your problem. 1493 01:53:19,920 --> 01:53:22,037 We want to field our strongest runners. 1494 01:53:23,920 --> 01:53:26,230 And that's gonna be Ralph and Jesse. 1495 01:53:27,200 --> 01:53:28,759 Come on, that's perfect. 1496 01:53:29,120 --> 01:53:32,033 No, look. Coach, you gotta run Sam and Marty. 1497 01:53:32,320 --> 01:53:35,199 I mean, I can't speak for Ralph over here, but you gotta give 'em a shot. 1498 01:53:35,280 --> 01:53:38,478 I've never even ran the relay. I don't even think I know how to pass a baton. 1499 01:53:38,600 --> 01:53:40,239 You do as you're told, Owens. 1500 01:53:40,320 --> 01:53:41,879 Press have copies of the lineup. 1501 01:53:42,240 --> 01:53:44,994 You change it now and we lose, they'll wanna know why. 1502 01:53:45,080 --> 01:53:46,878 That's a lot of pressure to put on one race, don't you think? 1503 01:53:46,960 --> 01:53:49,077 Would you remind me who you are again? 1504 01:53:54,520 --> 01:53:57,035 Ralph, you do what you want. I'm not running. 1505 01:53:57,760 --> 01:54:00,400 Not unless Sam and Marty say it's all right. 1506 01:54:37,200 --> 01:54:39,078 You ever fly in an airplane? 1507 01:54:40,840 --> 01:54:41,876 No. 1508 01:54:44,880 --> 01:54:47,918 Nothing in the world like flying your own plane. 1509 01:54:49,440 --> 01:54:52,911 A girl down in New Jersey, waiting for you. 1510 01:54:55,560 --> 01:54:57,631 See, an airplane gets people excited the same 1511 01:54:57,800 --> 01:54:59,917 way they come out and watch a man race. 1512 01:55:01,000 --> 01:55:02,320 But what they really want, 1513 01:55:02,640 --> 01:55:04,996 what really gets them worked up, 1514 01:55:05,320 --> 01:55:07,118 is to see you crash. 1515 01:55:08,640 --> 01:55:12,839 To see you fold up that Stearman biplane like a piece of paper. 1516 01:55:14,000 --> 01:55:15,593 Watch the ground crew drag you out 1517 01:55:15,760 --> 01:55:17,353 like a rag doll before it blows up, 1518 01:55:17,840 --> 01:55:19,672 explodes into flames. 1519 01:55:21,640 --> 01:55:23,677 Now, that's exciting. 1520 01:55:26,000 --> 01:55:27,320 Well, is... 1521 01:55:27,720 --> 01:55:30,394 Is that why you didn't go to Paris? 1522 01:55:30,480 --> 01:55:32,039 Because you crashed your plane? 1523 01:55:34,600 --> 01:55:36,592 April, 1924. 1524 01:55:37,480 --> 01:55:39,756 Three weeks before the opening ceremony. 1525 01:55:41,400 --> 01:55:42,834 I heard Paddock win on the radio. 1526 01:55:43,160 --> 01:55:44,833 Man! Yeah. 1527 01:55:49,240 --> 01:55:51,038 You were some kind of idiot. 1528 01:55:58,360 --> 01:56:00,033 That's exactly what my father said. 1529 01:56:02,080 --> 01:56:05,790 I woke up in the hospital, and he gave me this. 1530 01:56:07,760 --> 01:56:11,231 Yeah. Yeah, I had my shot, but I didn't know it. 1531 01:56:12,200 --> 01:56:14,032 Just threw it away. 1532 01:56:16,000 --> 01:56:18,560 A Stearman's a beautiful little plane, 1533 01:56:21,560 --> 01:56:25,793 but I don't imagine it compares much to running at the Olympics. 1534 01:56:29,240 --> 01:56:30,833 You're right, you know. 1535 01:56:34,240 --> 01:56:35,993 It's not your race. 1536 01:56:54,400 --> 01:56:55,470 Hey. 1537 01:57:00,640 --> 01:57:02,313 If you lose, 1538 01:57:03,000 --> 01:57:04,559 it's for nothing. 1539 01:57:05,520 --> 01:57:06,874 Understand? 1540 01:57:07,920 --> 01:57:10,879 Sam and me would've been shafted for nothing. 1541 01:57:12,760 --> 01:57:16,959 All the world will see is another Nazi waving another medal. 1542 01:57:20,960 --> 01:57:22,952 What are you trying to say? 1543 01:57:25,440 --> 01:57:27,397 He means don't lose. 1544 01:57:29,400 --> 01:57:30,629 Yeah. 1545 01:57:47,720 --> 01:57:48,915 Come on, Jesse! 1546 01:57:51,160 --> 01:57:53,470 Owens, the world's fastest sprinter 1547 01:57:53,560 --> 01:57:56,280 sets a terrific pace from the start. 1548 01:57:58,080 --> 01:58:01,437 Owens passes Mariani, hands off to Metcalfe. 1549 01:58:07,880 --> 01:58:11,715 Faster, passing the Canadian. The second change! 1550 01:58:17,440 --> 01:58:18,760 Go, Frank! 1551 01:58:31,520 --> 01:58:35,309 America in first place with a new world record 1552 01:58:35,400 --> 01:58:38,199 of 39. 8 seconds! 1553 01:58:38,480 --> 01:58:39,470 All right! 1554 01:58:54,200 --> 01:58:56,556 USA! USA! 1555 01:59:01,560 --> 01:59:03,870 USA! USA! 1556 01:59:08,520 --> 01:59:09,920 Thanks, Larry. 1557 01:59:12,840 --> 01:59:14,399 All right. 1558 01:59:18,480 --> 01:59:19,550 Go! Go! 1559 01:59:46,600 --> 01:59:48,512 Go ahead. Take a look. 1560 01:59:49,760 --> 01:59:52,275 No, it's okay. 1561 01:59:52,640 --> 01:59:54,552 You sure? Yeah. 1562 01:59:55,800 --> 01:59:57,393 Last chance. 1563 02:00:00,320 --> 02:00:01,436 Bring it to me. 1564 02:00:22,520 --> 02:00:23,510 What... 1565 02:00:23,600 --> 02:00:24,795 Excuse me. 1566 02:00:24,960 --> 02:00:27,794 Mr. Owens, my name is Leni Riefenstahl. Um... 1567 02:00:28,480 --> 02:00:30,551 I have a favor to ask you. 1568 02:00:38,080 --> 02:00:39,230 Would you mind one more? 1569 02:00:40,720 --> 02:00:42,677 Last time, I promise. 1570 02:00:43,000 --> 02:00:45,993 Well, sure, but isn't that cheating? 1571 02:00:46,360 --> 02:00:47,350 Cheating? 1572 02:00:47,480 --> 02:00:48,470 Yeah. 1573 02:00:49,280 --> 02:00:51,795 I'm just saying that's not the actual jump I made. 1574 02:00:52,760 --> 02:00:54,877 You did make that jump. 1575 02:00:55,120 --> 02:00:56,634 We all saw it. 1576 02:00:57,160 --> 02:00:59,072 You made history out here. 1577 02:00:59,200 --> 02:01:01,920 All I'm doing is making sure 1578 02:01:02,040 --> 02:01:04,760 years from now, those people who weren't there can see it too. 1579 02:01:06,760 --> 02:01:09,400 So they never forget what you did. 1580 02:01:13,520 --> 02:01:14,840 One more? 1581 02:01:16,360 --> 02:01:17,396 Please. 1582 02:01:17,480 --> 02:01:19,073 All right. One more. 1583 02:01:19,160 --> 02:01:20,594 Danke. Danke. 1584 02:02:25,160 --> 02:02:26,594 Wonderful. Here we go. 1585 02:02:26,680 --> 02:02:28,672 Good evening. Hello, sir. 1586 02:02:41,920 --> 02:02:43,195 Not bad? 1587 02:02:43,320 --> 02:02:44,595 Not bad at all! 1588 02:02:49,480 --> 02:02:52,120 I'm sorry, sir, but your friends 1589 02:02:52,280 --> 02:02:54,920 will have to use the service entrance. 1590 02:02:57,000 --> 02:02:58,070 Are you kidding me? 1591 02:03:00,560 --> 02:03:01,755 You know who this is? 1592 02:03:02,000 --> 02:03:03,070 Yes, sir. 1593 02:03:03,160 --> 02:03:05,072 I mean, they're holding the dinner for him. 1594 02:03:05,160 --> 02:03:06,230 Yes, sir. 1595 02:03:08,520 --> 02:03:13,117 I'm sorry, Mr. Owens, sir, but those are the rules. 1596 02:03:13,200 --> 02:03:15,840 Yeah? Yeah, well, your rules are bullshit! 1597 02:03:15,920 --> 02:03:18,037 You know that, yeah? How about you go inside and get your boss 1598 02:03:18,200 --> 02:03:20,237 or someone that can actually help us out... Coach, Coach. 1599 02:03:20,320 --> 02:03:22,710 It's all right. Go ahead. 1600 02:03:22,840 --> 02:03:24,433 I'll meet you in there. 1601 02:03:47,440 --> 02:03:48,669 Unbelievable. 1602 02:03:57,520 --> 02:03:58,715 Jesse Owens! 1603 02:03:58,840 --> 02:04:00,035 Jesse Owens. 1604 02:04:07,840 --> 02:04:09,638 I think that's Jesse Owens! 1605 02:04:15,600 --> 02:04:17,080 Mr. Owens? 1606 02:04:17,920 --> 02:04:19,036 Yes? 1607 02:04:23,240 --> 02:04:25,994 Um, would you mind? 1608 02:04:27,920 --> 02:04:29,240 Sure. 1609 02:04:34,440 --> 02:04:35,556 Thank you! 118344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.