Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,500 --> 00:01:21,500
You've got them?
2
00:01:22,001 --> 00:01:23,001
Yes.
3
00:01:24,002 --> 00:01:25,002
See you.
4
00:01:40,003 --> 00:01:41,503
I'll just be a minute.
5
00:01:50,604 --> 00:01:51,604
Hey!
6
00:02:00,005 --> 00:02:02,005
I can't make it today.
7
00:02:02,906 --> 00:02:04,006
Dasha, we're late.
8
00:02:04,007 --> 00:02:05,007
Just a sec.
9
00:02:07,108 --> 00:02:08,108
Go by yourself.
10
00:02:16,109 --> 00:02:17,109
Can we skype tonight?
11
00:02:17,110 --> 00:02:18,110
I'll call you.
12
00:02:42,111 --> 00:02:43,111
You want one?
13
00:03:24,112 --> 00:03:25,112
Good afternoon.
14
00:03:25,113 --> 00:03:27,113
There you are Kostya.
Please, do come in.
15
00:03:30,114 --> 00:03:31,114
Good afternoon Adelia Ilinichna.
16
00:03:36,115 --> 00:03:37,115
Tea?
17
00:03:38,516 --> 00:03:40,516
Thank you, another time
Alexander Richardovich.
18
00:03:41,317 --> 00:03:43,817
Sasha, please pay him
and don't be obtrusive.
19
00:03:45,118 --> 00:03:46,918
Of course.
20
00:03:47,819 --> 00:03:49,619
Thank you, till next Thursday.
21
00:03:51,120 --> 00:03:52,820
We'll be waiting.
22
00:04:09,521 --> 00:04:10,521
Stop smooching, we're here.
23
00:04:40,122 --> 00:04:42,022
Kiddo, how much is the pizza.
24
00:04:42,723 --> 00:04:44,323
I've ran out.
25
00:04:55,024 --> 00:04:56,524
Delivery.
26
00:04:56,925 --> 00:04:58,425
We haven't ordered.
27
00:04:58,526 --> 00:04:59,526
It's Thursday.
28
00:04:59,527 --> 00:05:00,527
Your boy has just left.
29
00:05:02,128 --> 00:05:03,928
What does he look like.
30
00:05:04,029 --> 00:05:04,529
Well, like a pizza delivery boy.
31
00:05:22,730 --> 00:05:24,530
This is sixth time this month
a clients been stolen.
32
00:05:30,531 --> 00:05:31,531
Give me the details.
33
00:05:35,532 --> 00:05:36,532
Pizza delivery, bitch with the bike.
34
00:05:40,533 --> 00:05:41,533
Get him.
35
00:05:55,534 --> 00:05:56,534
Where are you going?
36
00:06:27,535 --> 00:06:29,235
Where's the money?
37
00:06:30,536 --> 00:06:31,536
We're no cash. Tips only.
38
00:06:34,537 --> 00:06:35,537
Can't you understand,
you shouldn't mess with us?
39
00:06:35,538 --> 00:06:36,538
This is our area, our business.
40
00:06:39,339 --> 00:06:40,839
Don't mess with us
if you wanna live.
41
00:06:56,040 --> 00:06:57,540
Are you crazy?
42
00:06:58,341 --> 00:06:59,841
Get in, I won't be long.
43
00:09:50,542 --> 00:09:52,542
Kostya, Dad is hungry,
we're waiting for you.
44
00:10:16,543 --> 00:10:18,543
Want to go to the garage
after dinner, I need a hand.
45
00:10:20,544 --> 00:10:21,544
I can't.
46
00:10:24,845 --> 00:10:26,545
You can drive.
47
00:10:26,546 --> 00:10:27,546
What kind of hand?
48
00:10:30,347 --> 00:10:32,047
Got mould on the walls.
49
00:10:36,848 --> 00:10:38,548
I'll have to use a sulphur stick.
50
00:10:38,549 --> 00:10:39,849
Is it poisonous?
51
00:10:40,550 --> 00:10:42,050
Kills germs...
52
00:10:48,551 --> 00:10:49,551
We'll be careful.
53
00:10:52,152 --> 00:10:53,752
I can't make it,
I've got a job tonight.
54
00:10:54,453 --> 00:10:55,753
It's not healthy to eat late at night.
55
00:10:56,554 --> 00:10:58,554
You can't wonder alone
late at night in Moscow.
56
00:10:59,555 --> 00:11:01,555
Come on dad, I'm not a kid.
57
00:11:01,756 --> 00:11:03,756
It's only halt nine. It's alright, he'll deliver pizza first and then help you in the garage.
58
00:12:07,057 --> 00:12:08,557
How much did you agree on?
59
00:12:09,558 --> 00:12:11,358
Three hundered
60
00:12:11,459 --> 00:12:12,959
Richie Rich, it's two hundred
in other places.
61
00:12:13,160 --> 00:12:14,560
Next time you call to order.
62
00:12:14,561 --> 00:12:16,061
If you place an order for me.
63
00:12:25,062 --> 00:12:27,062
50/50. If you need pizza, call me.
64
00:12:34,063 --> 00:12:36,063
Hey, kid, phone number?
65
00:12:35,564 --> 00:12:37,564
On the box.
66
00:13:24,065 --> 00:13:26,065
It's womens wear you've got there.
67
00:13:26,266 --> 00:13:27,766
It's a sweatshirt.
68
00:13:29,267 --> 00:13:31,267
Chic'll screw you for wearing
something like that.
69
00:13:31,368 --> 00:13:32,868
Fuck off.
70
00:13:41,969 --> 00:13:43,969
Chic, we've got him.
71
00:14:03,370 --> 00:14:05,670
Get into the garage.
Take off your clothes.
72
00:14:06,571 --> 00:14:08,571
Empty your pockets.
Put everything on the ground.
73
00:14:12,572 --> 00:14:13,572
Fuck.
74
00:14:50,173 --> 00:14:52,173
Hey, look - a spiderman.
75
00:15:20,174 --> 00:15:22,174
Underwear and shirt as well.
76
00:15:36,675 --> 00:15:38,675
Drop the phone.
Chic told us to burn everything.
77
00:15:43,676 --> 00:15:45,176
Burn the chip. The phone is mine.
78
00:15:47,677 --> 00:15:48,677
Seva, I'm fed up with you.
79
00:17:01,678 --> 00:17:03,678
Ten more minutes
and I'll call the police.
80
00:17:11,679 --> 00:17:13,679
I can't wait. Call them now.
81
00:18:52,680 --> 00:18:54,680
Kostya, your not home yet?
82
00:18:56,181 --> 00:18:58,181
Good evening, I'm going now.
83
00:18:59,682 --> 00:19:01,182
You'll catch hell.
84
00:19:43,483 --> 00:19:45,183
I promised to tell your parents.
85
00:19:47,484 --> 00:19:49,184
It's delicious.
86
00:19:49,385 --> 00:19:50,885
Your boss is wonderful.
87
00:19:50,886 --> 00:19:52,886
Sorry I can't say the same of you.
You could've told us you'd be late.
88
00:19:57,387 --> 00:19:58,887
Where's Dad?
89
00:19:58,888 --> 00:20:00,688
Searching the neighbourhood for you.
90
00:19:59,989 --> 00:20:01,989
I've already called him.
91
00:20:04,690 --> 00:20:06,690
A new jacket.
92
00:20:10,691 --> 00:20:12,691
My co-worker gave it to me.
So I didn't get cold.
93
00:20:13,492 --> 00:20:15,292
Kostya is going to be promoted.
94
00:20:16,193 --> 00:20:17,593
Now all the others will start
kissing upto him.
95
00:20:17,594 --> 00:20:19,394
He's all grown-up.
96
00:20:20,295 --> 00:20:22,095
What are you hiding?
97
00:20:23,696 --> 00:20:25,696
Give it to me.
98
00:20:25,797 --> 00:20:27,797
Here, did Dasha call?
99
00:20:29,698 --> 00:20:31,698
Don't show your father.
100
00:20:34,699 --> 00:20:36,699
I've got to hang the laundry up.
101
00:20:42,700 --> 00:20:44,200
Have some more tea.
102
00:21:04,201 --> 00:21:06,201
Not here.
103
00:21:06,302 --> 00:21:08,302
Here. You think this is normal?
104
00:21:10,703 --> 00:21:12,703
You killed two of my guys.
105
00:21:18,704 --> 00:21:20,704
Switch it off.
106
00:23:15,505 --> 00:23:18,505
Kostya, I'm sorry, not even girls allow
you to be two hours late for a date.
107
00:23:20,706 --> 00:23:22,706
It won't happen again.
108
00:23:22,707 --> 00:23:24,707
Let's go.
109
00:23:37,408 --> 00:23:38,908
Wait.
110
00:23:40,309 --> 00:23:42,309
This is chic's phone,
all his clients are on it.
111
00:23:43,710 --> 00:23:45,710
His clients are all here.
112
00:25:15,711 --> 00:25:17,711
Is this for me?
113
00:25:17,812 --> 00:25:19,812
Happy birthday, Dasha.
114
00:29:56,666 --> 00:29:58,900
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt2359227
Pitstsevoz - PizzaBoy (2011) English.srt
FPS: 25.000
With special thanks to: "sashatom & ALostBoy"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
- |Africa| |Asia| |Australia| |Europe| |North America| |South America| - /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+8959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.