All language subtitles for Pitbull.2005.DVDRip.XviD-DvF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:04,190 Studio Interfilm presents... 2 00:00:11,320 --> 00:00:14,198 For the first time on the big screen: Weronika Rosati... 3 00:00:17,520 --> 00:00:20,876 Sound: Marek Bobrowski Cinematography: Miroslaw Kuba Brozek... 4 00:00:21,040 --> 00:00:24,191 Screenplay and direction: 5 00:00:24,280 --> 00:00:27,352 PITBULL 6 00:00:41,320 --> 00:00:43,515 - Hey! What's wrong with you? - Hey! Hey! Hey! 7 00:00:43,600 --> 00:00:46,160 Are you out of your mind? Damn! Are you fucking crazy? 8 00:00:46,320 --> 00:00:48,276 What the fuck you think you're doing, you punk? 9 00:00:48,760 --> 00:00:50,273 - I've had a dream. - I'd rather you sat there still! 10 00:00:52,920 --> 00:00:55,718 - Get the fuck out of here! - Quiet, Jadzia. Everything's fine. 11 00:00:56,760 --> 00:00:58,113 Fuck! 12 00:00:58,800 --> 00:01:00,153 Is that Kondzior guy coming or what? 13 00:01:00,320 --> 00:01:01,912 That guy's a real deal, right? 14 00:01:02,120 --> 00:01:04,759 He came here from Moscow? 15 00:01:04,800 --> 00:01:06,028 Yup. 16 00:01:06,120 --> 00:01:08,156 Call me when he comes. 17 00:01:21,760 --> 00:01:24,320 Hello, Mr. Slawek. 18 00:01:26,920 --> 00:01:28,751 It's me you are waiting for. 19 00:01:28,840 --> 00:01:32,515 - Ruffian judge. - Decides the contestations in the Armenian world of crime. 20 00:01:34,760 --> 00:01:35,272 How much is Said... 21 00:01:35,800 --> 00:01:37,199 ...offering for you? 22 00:01:38,120 --> 00:01:40,111 A hundred. 23 00:01:40,160 --> 00:01:41,798 I'm going to give you two... 24 00:01:42,280 --> 00:01:43,349 ...for Said. 25 00:01:44,720 --> 00:01:46,392 Did they tell Wor who I am? 26 00:01:46,880 --> 00:01:50,759 - Sub-commissary Slawomir Desperski - Operation Officer of Homicide Department. - Disciplinary measures for hitting chief deputy. 27 00:01:53,760 --> 00:01:57,309 I did not come here to solve the case of postal pigeons stolen at the Procession Square. 28 00:01:59,680 --> 00:02:01,113 Fuck. 29 00:02:01,920 --> 00:02:03,148 Fuck. 30 00:02:06,280 --> 00:02:07,599 Fuck, see that? 31 00:02:08,200 --> 00:02:09,394 Fuck, see that? 32 00:02:09,720 --> 00:02:11,392 - Look! - What's wrong with you? 33 00:02:11,680 --> 00:02:13,193 Want to get yourself hurt, fucker? Want to get hurt? 34 00:02:13,760 --> 00:02:15,193 Are you out of your mind? 35 00:02:15,920 --> 00:02:17,194 Benek, Benek... 36 00:02:18,560 --> 00:02:20,198 A living legend of the environment. 37 00:02:20,880 --> 00:02:24,589 You could retire but instead of that you spit out milk-teeth. 38 00:02:25,600 --> 00:02:29,195 He murders and abducts Armenian people after they had paid him for protection. 39 00:02:29,760 --> 00:02:32,320 He's an average gangster... 40 00:02:32,920 --> 00:02:34,194 Occupied. 41 00:02:41,120 --> 00:02:43,031 You want to kill him? 42 00:02:43,120 --> 00:02:46,317 - You know, I've been trying to catch him for four years now. - But I've found his daughter. 43 00:02:47,760 --> 00:02:49,193 I know how to get him. 44 00:02:49,600 --> 00:02:51,158 And in the whole Moscow there is nobody to kill him? 45 00:02:51,680 --> 00:02:52,669 Well? 46 00:02:52,800 --> 00:02:54,756 When the police finds Said chopped and stuffed into bags... 47 00:02:54,920 --> 00:02:57,912 ...they will no longer care about the Armenian business. 48 00:02:58,120 --> 00:03:01,112 I'm not paying two hundred grands for shooting Said off. 49 00:03:02,040 --> 00:03:04,679 I'm paying for the police to shoot him down... 50 00:03:05,920 --> 00:03:07,194 ...during his escape attempt. 51 00:03:12,040 --> 00:03:14,759 Despero from the Law? Tell him to pull up his socks, I want to see him in I 5 minutes. 52 00:03:15,040 --> 00:03:16,268 Nobody is going to play the fool here. 53 00:03:16,920 --> 00:03:19,718 - Nobody is going to play the fool here. - How come you know she's Said's? 54 00:03:22,280 --> 00:03:24,350 That's because... 55 00:03:25,760 --> 00:03:29,800 ...she looks Armenian. 56 00:03:37,120 --> 00:03:39,588 All right, call the doctor and tell him to go there. 57 00:03:39,623 --> 00:03:40,971 Did you find anything? 58 00:03:41,006 --> 00:03:42,319 A stadium ticket. 59 00:03:45,880 --> 00:03:47,154 And a coat. 60 00:03:47,320 --> 00:03:48,594 Do you have the Polaroid loaded? 61 00:03:56,920 --> 00:03:59,912 If you want to take the photos, go on. I left some equipment in the car. 62 00:03:59,920 --> 00:04:01,512 To the left. 63 00:04:07,880 --> 00:04:09,074 All right. 64 00:04:09,760 --> 00:04:11,239 Okay. One more, this time a little closer. 65 00:04:15,400 --> 00:04:17,914 Leave her alone. He pulled her intestines out of her anus. 66 00:04:17,949 --> 00:04:19,198 Apparently he was desperate. 67 00:04:20,280 --> 00:04:22,191 Take a photo. She was a nice ass. 68 00:04:26,280 --> 00:04:29,317 He's given away all the photos from the foreign countries he had and now he's got nothing to pick up girls with. 69 00:04:29,352 --> 00:04:29,352 How much longer will I have to wait? 70 00:04:29,760 --> 00:04:31,113 Did anyone ask you to come here? 71 00:04:32,120 --> 00:04:33,553 It is you who is supposed to be working here now. 72 00:04:33,600 --> 00:04:34,999 So what are you doing here then? 73 00:04:35,034 --> 00:04:36,234 I'm pretending I'm working. 74 00:04:41,200 --> 00:04:44,351 Compared to the case you've been fucking with for the past three years, I'm at least pretending. 75 00:04:44,386 --> 00:04:45,351 - Where's the prosecutor? - He's not coming. 76 00:04:45,680 --> 00:04:47,830 - He said he was on a name-day party. - All right, we're leaving. 77 00:04:50,760 --> 00:04:55,390 - I've already called Charon's Boat for you. - Did you tell the doctor to come? 78 00:04:55,425 --> 00:04:55,425 Yes. 79 00:04:55,560 --> 00:04:58,438 Gentlemen, my orderly officer got drunk and he did not call the doctor. 80 00:04:58,473 --> 00:05:00,115 Who cares? Death was not stated by a doctor and that's it. 81 00:05:01,320 --> 00:05:04,676 Hey, what is here to be stated? Take her, I'll bring you the statement tomorrow. 82 00:05:10,960 --> 00:05:12,916 No way! No statement, no service. Stay with her. 83 00:05:27,200 --> 00:05:28,599 Wait, wait! Gentlemen! 84 00:06:10,160 --> 00:06:12,230 For the girl. 85 00:06:20,920 --> 00:06:23,673 ..."CHARON'S BOAT" FUNERAL SERVICE COMPANY DELIVERED CORPSE NR... 86 00:06:27,120 --> 00:06:28,885 Hel... 87 00:06:28,920 --> 00:06:30,512 Hey, darling. 88 00:06:31,080 --> 00:06:32,308 Where are you? 89 00:06:32,960 --> 00:06:34,678 At work. 90 00:06:38,200 --> 00:06:42,512 - I'm into some major stuff. - Have you been drinking? 91 00:06:42,547 --> 00:06:42,547 I haven't. 92 00:06:45,000 --> 00:06:46,399 Come home in the morning. Do you understand? 93 00:06:46,720 --> 00:06:48,199 Or don't. 94 00:06:49,480 --> 00:06:51,725 Honey, you were supposed to sleep a lot. 95 00:06:51,760 --> 00:06:52,765 I'm not going to inhale that, did you get that? 96 00:06:52,800 --> 00:06:53,789 Can you understand that I get an headache when I do so? 97 00:06:53,920 --> 00:06:54,909 Headache from what? 98 00:06:56,360 --> 00:06:58,715 Well, maybe she did go to sleep with you after some hard-drinking! 99 00:08:08,200 --> 00:08:10,191 Jesus, who am I wit... 100 00:08:13,760 --> 00:08:16,718 - Tell me where's Wor. - Fuck you. 101 00:08:21,120 --> 00:08:23,270 Are you crazy? Don't scare people with that. 102 00:08:24,200 --> 00:08:25,394 Hey, we've already met! 103 00:08:26,920 --> 00:08:28,990 Who sold me some whiskey at the stadium? 104 00:08:29,920 --> 00:08:32,753 Which then turned out to be colored with a hair powder, huh? 105 00:08:32,788 --> 00:08:33,074 Go on. 106 00:08:33,920 --> 00:08:35,478 What was that name of yours... Zuzama? 107 00:08:35,760 --> 00:08:36,954 Zuzama? 108 00:08:37,320 --> 00:08:38,833 Or maybe Ciema? 109 00:08:39,200 --> 00:08:41,031 Yeah, Ciema. Right. 110 00:08:42,720 --> 00:08:44,711 Chill out, girl. Want a smoke? 111 00:08:58,760 --> 00:09:00,318 Don't worry, don't worry. It's untouched. 112 00:09:01,200 --> 00:09:02,189 All right, girl. 113 00:09:05,040 --> 00:09:08,191 When dad finds out, you're dead meat! 114 00:09:08,226 --> 00:09:08,226 Knock the door. 115 00:09:08,760 --> 00:09:10,751 Knock the door, you don't expect me to put a gun to your head, do you? 116 00:09:13,200 --> 00:09:14,838 I will knock the door only if you release me. 117 00:09:14,873 --> 00:09:15,715 Fuck! 118 00:09:20,200 --> 00:09:22,111 Just you wait... 119 00:09:23,200 --> 00:09:25,395 Wave your hand. Wave your hand and smile. 120 00:09:27,200 --> 00:09:28,713 Smile. 121 00:09:44,960 --> 00:09:46,154 Where's Wor? 122 00:09:47,040 --> 00:09:48,393 Armenian people don't smoke, do they? 123 00:09:49,720 --> 00:09:51,392 She's the only one that revolted. 124 00:09:54,880 --> 00:09:56,359 Said's daughter. 125 00:09:58,880 --> 00:10:02,350 - Here? - All the Armenians hide here. 126 00:10:02,085 --> 00:10:02,085 Before Said. 127 00:10:02,120 --> 00:10:03,394 Does she know about that? 128 00:10:04,600 --> 00:10:05,874 Nobody does. 129 00:10:09,760 --> 00:10:14,356 For her Said is just a good papa who does business. H Europe. 130 00:10:14,146 --> 00:10:14,172 When is he going to come back? 131 00:10:14,199 --> 00:10:14,207 Only if he has a good reason to. 132 00:10:16,200 --> 00:10:18,794 After the murders at the bazaar he ran away to Turkey. 133 00:10:18,829 --> 00:10:19,439 He left Rakietier... 134 00:10:21,920 --> 00:10:24,275 ...who watches over her secretly. 135 00:10:25,920 --> 00:10:28,480 Zoro used to collect the tributes at the Szymyk's bazaar. 136 00:10:28,515 --> 00:10:29,274 Put Zoro in jail. 137 00:10:31,880 --> 00:10:35,156 The daughter loses her guardian, Said starts to worry about her... 138 00:11:03,800 --> 00:11:05,199 ...and finally comes to Poland. 139 00:11:06,120 --> 00:11:07,519 It's me. 140 00:11:07,880 --> 00:11:09,279 Open the door. 141 00:11:11,600 --> 00:11:12,589 Open the door... 142 00:11:27,920 --> 00:11:29,194 I'm sorry. 143 00:11:32,920 --> 00:11:34,114 Police! 144 00:11:36,920 --> 00:11:40,799 Aspirant Miroslaw Saniewski have served the police for 16 years. 145 00:11:41,200 --> 00:11:42,679 - Detectability: 90% - IQ: 162. 146 00:11:56,760 --> 00:11:58,885 Gun! The fucker's got a gun. 147 00:11:58,920 --> 00:12:00,911 - Do you know him? - It's my husband. 148 00:12:03,480 --> 00:12:07,439 - And you didn't let him in? - My ex-husband. He mistakes the beds when he's drunk. 149 00:12:07,474 --> 00:12:07,995 - How dare you drive into flowers! - Just a second! 150 00:12:08,920 --> 00:12:10,319 Does he have a gun license? 151 00:12:10,680 --> 00:12:11,669 Hey! 152 00:12:13,200 --> 00:12:14,792 Isn't that our car? 153 00:12:14,920 --> 00:12:16,592 All right. Let's go, we're taking him. 154 00:12:16,627 --> 00:12:17,474 Gentlemen! 155 00:12:18,760 --> 00:12:19,988 I'm not charging him! 156 00:12:21,360 --> 00:12:23,794 Please, take him to Mostowska street. To the Homicide Department. 157 00:12:23,829 --> 00:12:23,829 Without pressing any charges, okay? 158 00:12:35,880 --> 00:12:38,189 He's like that only when he drinks too much. He's not going to remember anything tomorrow, okay? 159 00:12:38,224 --> 00:12:40,076 Overdue alimony? Are you calculating your salary? 160 00:12:40,120 --> 00:12:41,599 You meant unemployment benefit, right? 161 00:12:43,680 --> 00:12:46,035 So why the fuck do you need a calculator with so many zeros? 162 00:12:46,070 --> 00:12:46,070 Mostly for the parts after comma. 163 00:12:46,880 --> 00:12:48,871 Senior aspirant Jacek Goc. 164 00:12:49,920 --> 00:12:52,832 - Chief of the first operational section of Homicide Department. - Honored after rejecting 3 million dollar bribe. 165 00:12:52,867 --> 00:12:55,553 - What about that scab? - I need to solve the Szembek's inheritance case first. 166 00:13:00,280 --> 00:13:04,353 You'd better do that quick because I'm supposed to withdraw my boy in an hour and that... whore's already threatening me with court. 167 00:13:04,880 --> 00:13:06,791 Hey, man. It's pulling me... 168 00:13:06,920 --> 00:13:08,558 Give me a round or I'm going to pass. 169 00:13:08,960 --> 00:13:10,365 Here... 170 00:13:10,400 --> 00:13:11,594 ...have some. 171 00:13:17,120 --> 00:13:19,918 And don't hesitate to have some more - You're already falling apart. 172 00:13:21,040 --> 00:13:24,589 Oh, Mr. Chief... Have you seen my commissary receipt lying somewhere around here? 173 00:13:24,624 --> 00:13:26,919 You need to have at least one free hand in order to sign a receipt. 174 00:13:27,800 --> 00:13:30,712 The guy's busy, holding the tables so that they don't turn into ashes. 175 00:13:32,760 --> 00:13:35,320 Geez, haven't you already used petrol that we were granted to the next year's April? 176 00:13:35,355 --> 00:13:36,951 Aren't there fifteen cases you're supposed to solve? 177 00:13:37,960 --> 00:13:40,793 Aren't we waiting fourth year for Said to come? So keep on relaxing. 178 00:13:40,828 --> 00:13:40,953 I think you're going to get that promotion pretty soon. 179 00:13:44,600 --> 00:13:49,469 Mr. Chief would better go sign that receipt right away. We're about to receive some info regarding a scab and go capture Szymbeka. 180 00:13:49,960 --> 00:13:53,925 - What Szymbeka? - A terrible ruffian Mr. Chief has only seen in movies about Kojak. 181 00:13:53,960 --> 00:13:57,748 The only thing you're doing is drinking vodka. Let me advise you something. Get to work, the section is about to get closed. 182 00:13:57,783 --> 00:14:00,471 Kojak, you can solve a case in 45 minutes only if you've read the screenplay. 183 00:14:00,506 --> 00:14:00,558 It takes a little longer for us to do the same without one. 184 00:14:00,960 --> 00:14:02,234 So? 185 00:14:03,960 --> 00:14:06,514 So. We advise Mr. Chief to go home. 186 00:14:06,549 --> 00:14:09,069 The ruffian is about to come here. 187 00:14:09,104 --> 00:14:10,233 See you, Mr. 188 00:14:12,040 --> 00:14:15,157 Shit, gentlemen, for fuck's sake. Don't make a Kemedy's shooting out of this situation. 189 00:14:15,480 --> 00:14:18,756 A freaking Said that nobody has ever seen is said to be collecting tributes from all around the Europe. 190 00:14:18,791 --> 00:14:20,548 But the truth is that it is scabs that kill themselves... 191 00:14:43,200 --> 00:14:46,397 ...and due to the fact they couldn't think of anyone credible, they thought up Said. 192 00:14:46,432 --> 00:14:47,990 I guess he won't answer the knocking. 193 00:14:49,000 --> 00:14:50,836 Let's blast out the door. If it's necessary we'll shoot. 194 00:14:50,871 --> 00:14:52,672 What about the booze? You're sober out of the blue? 195 00:14:53,400 --> 00:14:55,755 We don't want you to get into any trouble. 196 00:14:55,760 --> 00:14:57,671 - All right, call the feds. Let them take him out. - Well, well. 197 00:14:57,706 --> 00:14:58,109 You want to call the feds to capture one ruffian? 198 00:14:58,960 --> 00:15:00,279 What if he had been fed with bullshit? 199 00:15:00,480 --> 00:15:01,799 You never know whether scab tells you the truth or not. 200 00:15:05,280 --> 00:15:09,956 - What would happen if you caught an pensioner instead of Szembeka? - We don't take such option into account. 201 00:15:08,885 --> 00:15:08,885 Yeah, yeah. 202 00:15:08,920 --> 00:15:11,115 Call Nielat. Tell him to call the scab. 203 00:15:34,760 --> 00:15:37,593 Standing at the stairway, we're going to hear who picks up the phone. 204 00:15:38,760 --> 00:15:40,352 Calling Nielat. 205 00:15:40,920 --> 00:15:42,353 Nielat. 206 00:15:44,120 --> 00:15:46,315 - What? - Get to work. 207 00:16:11,280 --> 00:16:15,432 Call him, we want to see if he's in his apartment. His number is 665432 I. 208 00:16:15,467 --> 00:16:15,950 - Oh yeah... - He must have cut off the phone cable. 209 00:16:20,920 --> 00:16:22,885 Policemen? 210 00:16:22,920 --> 00:16:24,273 Face to the ground, you whore! 211 00:16:27,360 --> 00:16:28,793 Move it! Face to the ground, you whore! 212 00:16:29,720 --> 00:16:31,711 Damn, that fucker's a real smart-ass. 213 00:16:32,720 --> 00:16:34,199 You're going to the commissariat, you fuck. 214 00:16:35,760 --> 00:16:38,558 - Fuck, he knew it! - You'd better fucking tell us. How did you know? 215 00:16:38,920 --> 00:16:42,037 - A policeman told me. - Polish! Polish. 216 00:16:42,880 --> 00:16:46,759 Well, a policeman from the Homicide Department called me and said... 217 00:16:46,840 --> 00:16:50,719 ...that I am to open the door and surrender because the police came for me. 218 00:16:50,754 --> 00:16:50,754 What the fuck? What? 219 00:16:52,280 --> 00:16:53,269 Nielat. 220 00:16:56,360 --> 00:16:58,271 I'm going to kill that son-of-a-bitch. 221 00:16:59,880 --> 00:17:02,792 ...order to be good in the field, every operation policeman needs to spend seven-eight years on the streets. 222 00:17:03,880 --> 00:17:05,472 Well, if he's really good, then five. 223 00:17:07,200 --> 00:17:08,633 You will never be good in the field. 224 00:17:09,960 --> 00:17:12,155 They don't write articles about the operation policemen in the newspapers. 225 00:17:12,190 --> 00:17:12,959 Seems like there's no career for you in here. 226 00:17:14,560 --> 00:17:16,471 I've been waiting for the commissary rank for four years. 227 00:17:18,920 --> 00:17:20,478 You won't get a huge salary in here... 228 00:17:21,880 --> 00:17:24,075 Why not become a fireman? They pay exactly the same. 229 00:17:24,110 --> 00:17:24,999 Oh, see. Your dad's got a nice life. 230 00:17:26,600 --> 00:17:29,353 All he does is running with gun in front of the camera. And? Does he complain? 231 00:17:29,388 --> 00:17:30,392 He earns like ten times more money than you do. 232 00:17:30,960 --> 00:17:32,439 So let me give you a piece of advice, Nielat. 233 00:17:32,600 --> 00:17:33,999 Get lost because... 234 00:17:40,040 --> 00:17:42,998 ...the only possibility you're ever going to be a Superman is when you get a part in a movie your dad fixes for you. 235 00:17:51,280 --> 00:17:53,510 What the fuck has my father actor go to do with this? 236 00:18:02,680 --> 00:18:07,276 - Sub-commissary Krzysztof Magiera. - Two months in Homicide Department. - Zero cases detected. 237 00:18:07,311 --> 00:18:09,274 Hey. Want to buy yourself out? 238 00:18:11,200 --> 00:18:13,760 Remember that bald guy that caught you? 239 00:18:13,795 --> 00:18:14,359 Right. 240 00:18:15,760 --> 00:18:16,988 Talk to him. 241 00:18:56,760 --> 00:18:58,352 He takes bribes. 242 00:19:14,800 --> 00:19:16,233 Fuck! 243 00:19:22,880 --> 00:19:25,274 Express train from Lublin to Swinoujscie, through Kutno, Konin, Poznan... 244 00:19:25,309 --> 00:19:27,669 - is going to enter the train station at the fourth track, third platform. 245 00:19:28,960 --> 00:19:31,952 Cars stop in the first, second and third sector. 246 00:19:34,560 --> 00:19:36,790 Express train from Lublin to Swinoujscie is going to enter the train station at the fourth track, third platform. 247 00:19:46,760 --> 00:19:47,556 DAD calling... 248 00:19:49,120 --> 00:19:50,712 - What's the problem? - Got heroin? 249 00:19:51,880 --> 00:19:54,110 Give me the brown! 250 00:19:55,760 --> 00:19:57,352 You fucking whore! 251 00:19:57,520 --> 00:19:59,112 Hey... You... 252 00:20:32,880 --> 00:20:34,632 Did I hurt you? 253 00:20:35,680 --> 00:20:37,113 Wait a second, this man... I can see now. 254 00:20:38,920 --> 00:20:41,593 From a Jew to a businessman? Plastic surgery or what? 255 00:20:42,920 --> 00:20:45,245 Said has the ability to change his appearance. 256 00:20:45,280 --> 00:20:47,475 That hole in his cheek - He's taken part in some shootings? 257 00:20:47,680 --> 00:20:49,671 Could be from a shot, from a knife. 258 00:20:50,400 --> 00:20:52,994 Nobody knows why he has never had it operated. 259 00:20:53,680 --> 00:20:56,672 But when he does... well, then he's going to be unrecognizable. 260 00:20:56,707 --> 00:20:57,313 There's another problem. 261 00:20:59,040 --> 00:21:00,845 ...h order to get Said through that squit I need to observe her. 262 00:21:00,880 --> 00:21:02,552 That's not really an option - I would have to involve a lot of people into that. 263 00:21:03,720 --> 00:21:04,948 Observation? 264 00:21:07,760 --> 00:21:10,513 Why don't you just go and make love to her? 265 00:21:10,548 --> 00:21:11,433 Right. 266 00:21:15,200 --> 00:21:16,872 Go and make love to her. 267 00:21:21,880 --> 00:21:23,279 Ciema! 268 00:21:27,200 --> 00:21:29,430 Bring a blanket to old Wor. 269 00:21:33,320 --> 00:21:34,594 Bring it yourself. 270 00:21:35,400 --> 00:21:36,992 Go. 271 00:21:54,320 --> 00:21:55,694 She wants to. 272 00:21:55,729 --> 00:21:57,069 Who is it? 273 00:22:18,960 --> 00:22:20,188 Kidnapper. 274 00:22:24,760 --> 00:22:27,069 Last time I was here I probably lost a victim's photo. Haven't you found it? 275 00:22:27,104 --> 00:22:27,673 Why are you packing these? 276 00:22:29,880 --> 00:22:33,031 Where am I supposed to wear that? I'm sending them back to my father to Istanbul. 277 00:22:43,720 --> 00:22:46,109 Well, it'd be nice if you wore that white one. 278 00:22:46,680 --> 00:22:47,669 Yeah. 279 00:22:50,720 --> 00:22:52,312 To the courtyard and on the way back. 280 00:22:54,120 --> 00:22:55,712 Don't they let you go alone? 281 00:22:55,760 --> 00:22:56,954 Maybe you should go out with somebody? 282 00:22:58,600 --> 00:23:01,160 Do you think any of them invited me at least to the cinema? 283 00:23:01,195 --> 00:23:01,234 Didn't they? 284 00:23:04,160 --> 00:23:05,673 Everybody's afraid of Said. 285 00:23:08,200 --> 00:23:09,394 But I guess you are not, huh? 286 00:23:11,880 --> 00:23:13,438 So let's go. 287 00:23:13,760 --> 00:23:14,749 Where to? 288 00:23:17,920 --> 00:23:19,273 To the cinema. 289 00:23:19,920 --> 00:23:21,319 Let's go. 290 00:23:23,120 --> 00:23:25,350 Leave! 291 00:23:42,200 --> 00:23:45,476 - What is it? Hey! - I'm no whore. 292 00:23:45,511 --> 00:23:45,592 Want to make a confession? 293 00:23:45,840 --> 00:23:47,671 Let's start from Said. 294 00:23:47,840 --> 00:23:49,751 You're such a good policeman... 295 00:23:51,200 --> 00:23:52,633 Silence, you fuck! 296 00:23:55,760 --> 00:23:57,830 I'm not going to sit here with you till the morning. 297 00:23:57,865 --> 00:23:58,594 What is it? Weren't you supposed to talk? 298 00:23:58,760 --> 00:24:00,034 Shall I switch your batteries? 299 00:24:02,160 --> 00:24:03,912 Two hundred thousands. Dollar. 300 00:24:04,720 --> 00:24:06,597 I've got two hundred thousands. 301 00:24:06,880 --> 00:24:07,915 They're yours. 302 00:24:12,760 --> 00:24:15,149 So that everything is fine. 303 00:24:15,184 --> 00:24:15,879 Half a million. 304 00:24:15,920 --> 00:24:17,114 That's all I can give you. 305 00:24:59,760 --> 00:25:02,115 You ain't going to do me no harm anyway. 306 00:25:02,150 --> 00:25:03,758 39200. 307 00:25:05,200 --> 00:25:07,475 I'd like to report active aggression against a functionary. 308 00:25:26,760 --> 00:25:28,079 I had to defend myself. 309 00:25:28,114 --> 00:25:28,909 I'm in a hurry. 310 00:25:31,360 --> 00:25:34,750 Let's do two loops and when we're back, interrogate him dynamically for me. 311 00:25:37,920 --> 00:25:40,718 You've got time till the morning because that's when the prosecutor takes care of him. 312 00:25:40,753 --> 00:25:40,754 Damn, I'll be late at the parking lot again. 313 00:25:41,120 --> 00:25:42,235 We're going back. 314 00:25:59,520 --> 00:26:00,873 Turn back at the lights. 315 00:26:16,040 --> 00:26:18,165 DIARY ROOM 316 00:26:18,200 --> 00:26:19,725 My melodies - See, youngster? 317 00:26:19,760 --> 00:26:21,034 You don't remember them, I see. 318 00:26:37,040 --> 00:26:42,239 - Junior aspirant Zbigniew Chyb, 29 years of service. - One of the best shooting policemen in the country. - 2 months left till retirement. 319 00:26:42,274 --> 00:26:42,274 Promise me, Benek... Will you go there? 320 00:26:42,309 --> 00:26:42,309 I will. 321 00:26:43,680 --> 00:26:45,325 You will go... To Bolszewicka Galica... 322 00:26:45,360 --> 00:26:46,952 ...to put that tooth in. - Okay, I'll go. 323 00:26:47,760 --> 00:26:48,909 It's not expensive there. 324 00:26:52,280 --> 00:26:54,714 - Can I have one? - Take two. 325 00:26:54,760 --> 00:26:56,034 Don't you want one? 326 00:26:57,880 --> 00:27:00,872 Tell me how much... You know me, I'll pay for you. 327 00:27:00,907 --> 00:27:02,591 Okay, Metyl. We're working, right? 328 00:27:31,800 --> 00:27:32,949 Yeah. 329 00:27:56,800 --> 00:27:58,119 Yes. Fuck, yeah! 330 00:28:00,120 --> 00:28:01,519 Do you think it's a radio over there? 331 00:28:02,280 --> 00:28:04,271 What is it, asshole? 332 00:28:04,920 --> 00:28:06,911 Go to your hut, lout! What the fuck do you want? 333 00:28:07,880 --> 00:28:10,235 You've got a fucking problem? Get the fuck out of here! 334 00:28:10,270 --> 00:28:11,192 Out! For fuck's sake. 335 00:28:16,360 --> 00:28:18,112 - Fuck off! - Fucking asshole! 336 00:28:18,800 --> 00:28:19,789 Daddy... 337 00:28:21,960 --> 00:28:24,428 - What? - Will we go play games? 338 00:28:24,880 --> 00:28:27,269 Okay. Tomorrow. Sleep well, son. Go to sleep. 339 00:28:27,304 --> 00:28:27,304 Sweet dreams. 340 00:28:28,920 --> 00:28:31,593 What the fuck you're doing here again? Get the fuck out of here! 341 00:28:31,628 --> 00:28:31,628 Fuck! 342 00:29:06,120 --> 00:29:07,394 Fuck off! 343 00:29:07,760 --> 00:29:08,954 Hello? 344 00:29:10,600 --> 00:29:13,034 Metyl... Go to sleep, okay? 345 00:29:19,920 --> 00:29:21,876 What are you fucking talking about, Metyl? What Corpse? 346 00:29:21,960 --> 00:29:23,234 There's no circus here. 347 00:29:24,040 --> 00:29:25,268 Go home. 348 00:29:25,960 --> 00:29:27,598 Call the transport and the infants' nursery... 349 00:29:28,960 --> 00:29:30,279 Where's the protection? 350 00:30:09,600 --> 00:30:11,955 The doctor, funeral service, prosecutor and technicians. I don't want to see anyone else here. 351 00:30:13,880 --> 00:30:15,199 And? 352 00:30:16,560 --> 00:30:18,596 - You're destroying the traces. - Where? 353 00:30:18,631 --> 00:30:19,799 And where's the ambulance? 354 00:30:20,800 --> 00:30:23,155 - Name, number... Write the blasted report... - Are you nuts? 355 00:30:24,680 --> 00:30:26,272 Get the fuck out of here! 356 00:31:32,280 --> 00:31:33,872 Call the ambulance... 357 00:31:34,400 --> 00:31:35,925 Did you get the saw, gentlemen? 358 00:31:35,960 --> 00:31:37,473 Or maybe it is me who should go buy it for you? 359 00:31:37,920 --> 00:31:39,239 Quickly, Mr. Heniek. 360 00:31:53,400 --> 00:31:55,925 Prosecutor Tomalar is in a hurry for a business lunch. 361 00:31:55,960 --> 00:31:58,315 Listen to me or else it's going to be like in a crime scene. 362 00:31:59,880 --> 00:32:01,494 Heartshot, five splinters. 363 00:32:01,529 --> 00:32:03,108 Isn't that a mistake? 364 00:32:04,960 --> 00:32:07,952 Benek. Sternum pains, dyspnoeas, fear paroxysms. 365 00:32:07,987 --> 00:32:07,987 Coronary disease. 366 00:32:17,760 --> 00:32:19,910 Get dressed and don't cry. Do what I tell you. 367 00:32:19,945 --> 00:32:19,945 What should I do? 368 00:32:20,000 --> 00:32:20,989 Cardiologist! 369 00:32:22,480 --> 00:32:23,959 Go to the cardiologist. 370 00:32:24,480 --> 00:32:26,311 Will he tell me what to do? 371 00:32:26,800 --> 00:32:28,995 Benek, resign that post! 372 00:32:46,200 --> 00:32:49,590 Will two months do any difference? 50 Zlotys more to the retirement pay? 373 00:32:50,320 --> 00:32:52,390 More or less. Was it I 0 o' clock or 6 o' clock? 374 00:32:52,425 --> 00:32:53,399 No, not I 0 o' clock. 375 00:32:54,280 --> 00:32:55,395 Who called the police? 376 00:32:57,880 --> 00:33:00,792 - 7 o' clock. - Treated psychiatrically? 377 00:33:00,827 --> 00:33:01,033 No. Why? 378 00:33:02,160 --> 00:33:04,549 Okay. You're drying your hair and what happens? When does this idea come to your mind? 379 00:33:04,880 --> 00:33:06,472 Have you ever thought about doing that earlier? 380 00:33:06,507 --> 00:33:06,949 I don't have... 381 00:33:11,600 --> 00:33:14,956 They were expensive and I... I don't have any money to live on. 382 00:33:14,991 --> 00:33:14,991 Yes? 383 00:33:16,000 --> 00:33:17,399 Tell him to wait. 384 00:33:17,960 --> 00:33:18,949 Fine. 385 00:33:19,920 --> 00:33:21,239 Are you unemployed? 386 00:33:22,600 --> 00:33:24,955 Excuse me, can I take off my shoes? 387 00:33:25,760 --> 00:33:26,909 Excuse me? 388 00:33:34,360 --> 00:33:35,952 Because... Can I take off my shoes? 389 00:33:36,760 --> 00:33:38,159 From the moment Teresa gave them to me... 390 00:33:38,560 --> 00:33:40,118 ...they have been already too small but... 391 00:33:40,960 --> 00:33:41,870 ...I thought that it... 392 00:33:45,360 --> 00:33:46,679 ...it was not true. 393 00:33:47,920 --> 00:33:48,909 I... 394 00:33:51,880 --> 00:33:53,518 He was sick and I don't have... 395 00:33:54,760 --> 00:33:56,159 I don't have money to pay for the medicines and... 396 00:33:59,880 --> 00:34:02,440 ...he was dying. Without those medicines. 397 00:34:02,475 --> 00:34:02,475 What do you want? 398 00:34:04,920 --> 00:34:07,957 I yelled at him that... You know, that he passed me too close... 399 00:34:08,360 --> 00:34:11,750 ...and that's when it happened. He took his inflator and started to hit me. - And? 400 00:34:11,785 --> 00:34:13,076 He started to hit me without a reason, don't you get it? 401 00:34:13,560 --> 00:34:15,835 - And I didn't even manage to reach for my weapon. - And? 402 00:34:15,870 --> 00:34:17,796 What? You don't expect me to forgive him, do you? 403 00:34:17,831 --> 00:34:18,109 I won't forgive him. 404 00:34:18,760 --> 00:34:20,273 Why the fuck are you telling me that, huh? 405 00:34:20,308 --> 00:34:21,189 Hey, he beat me, right? 406 00:34:21,960 --> 00:34:23,837 Let's gather the team, go to the Central train station... 407 00:34:23,872 --> 00:34:23,915 ...gather the... 408 00:34:24,920 --> 00:34:26,831 So? So? So what do you expect me to do? 409 00:34:26,960 --> 00:34:28,951 I'm expected to gather the team and what? Beat crap out of that guy for you? 410 00:34:29,680 --> 00:34:30,977 What the fuck? Huh? Where did you get that from? 411 00:34:31,012 --> 00:34:32,274 What the? Where do you fucking think you're going? 412 00:34:32,960 --> 00:34:34,871 For fuck's sake, you're going to regret that. Where to? 413 00:34:41,920 --> 00:34:43,478 Where are you going? 414 00:34:55,560 --> 00:34:57,039 Have you thought it over? 415 00:34:57,920 --> 00:34:59,638 I end the work day... 416 00:35:02,560 --> 00:35:03,959 Well, it happens from time to time, right? 417 00:35:08,600 --> 00:35:11,165 I get on a tram and people start to move away from me because I smell like a Corpse. 418 00:35:11,200 --> 00:35:12,872 That's what they call our Department like. And, truth being told, I don't know what I should smell like. 419 00:35:15,200 --> 00:35:17,525 Well, you can tell it's loneliness when every tram is fine for you. 420 00:35:17,560 --> 00:35:19,755 Because wherever you go it turns out to be the same thing in the end. 421 00:35:23,480 --> 00:35:25,198 I'm not crying because of you. 422 00:35:27,920 --> 00:35:29,194 So because of whom? 423 00:35:29,760 --> 00:35:30,954 Because of Hasmik. 424 00:35:32,960 --> 00:35:34,678 I loved that cunt. 425 00:35:34,960 --> 00:35:36,473 I wasn't born here. 426 00:35:45,920 --> 00:35:49,276 But we sold spirit together. 427 00:35:57,200 --> 00:35:58,599 She should not be dead. 428 00:35:59,320 --> 00:36:00,389 Well, it's time for me to go. 429 00:36:01,520 --> 00:36:02,509 Huh? 430 00:36:03,040 --> 00:36:04,029 Get some sleep. 431 00:36:06,360 --> 00:36:09,636 And you call yourself a man? You're just like the others! 432 00:36:09,880 --> 00:36:11,996 - Ciema... - You're not going anywhere. 433 00:36:12,080 --> 00:36:14,196 - Come on! Hit me! - Hey! 434 00:36:39,040 --> 00:36:41,156 You coward! Hit me! 435 00:36:50,080 --> 00:36:51,798 You're heavy. 436 00:36:53,200 --> 00:36:55,589 - No, enough! I'm done! - What? 437 00:36:55,760 --> 00:36:57,079 I'm done. 438 00:37:03,120 --> 00:37:04,553 But I'm not. 439 00:37:06,920 --> 00:37:08,353 I'm sorry. 440 00:37:09,600 --> 00:37:10,589 No problem. 441 00:37:16,760 --> 00:37:18,478 The most important thing is that you're done. 442 00:37:19,720 --> 00:37:21,153 Promise me. 443 00:37:24,680 --> 00:37:26,272 I promise you. 444 00:37:32,880 --> 00:37:34,677 Promise me that you'll kill Said. 445 00:37:44,240 --> 00:37:45,832 You will, right? 446 00:37:49,200 --> 00:37:50,189 Where? 447 00:37:51,800 --> 00:37:52,994 Halinka! 448 00:37:58,880 --> 00:38:00,359 He's waiting in the bed. 449 00:38:02,680 --> 00:38:03,885 Hi. 450 00:38:03,920 --> 00:38:04,989 - Oh Jesus. - Yup. 451 00:38:05,880 --> 00:38:07,233 ...pancreas. 452 00:38:08,480 --> 00:38:10,885 You know what? Someone should hit you really hard! 453 00:38:10,920 --> 00:38:13,309 I'm no... I'm not going to drink anymore, Halinka. It's over. 454 00:38:13,344 --> 00:38:13,344 A diet for a year. 455 00:38:14,880 --> 00:38:17,314 They told me I need to hide from everything. 456 00:38:17,349 --> 00:38:17,349 Should I buy you something? 457 00:38:22,200 --> 00:38:24,668 - Smokes may... - I'm not going to buy you smokes. 458 00:38:26,040 --> 00:38:29,191 Could you call a nurse to... you know... The bed-pan... 459 00:38:29,960 --> 00:38:33,794 Give me that! I'll handle the bed first, then I'll do the shopping. 460 00:38:33,829 --> 00:38:33,829 Excuse me! 461 00:38:34,840 --> 00:38:38,674 - Excuse me! Could you tell me why my husband is lying in the corridor? - There are no free beds... 462 00:38:38,760 --> 00:38:41,399 Don't say a word! Where do you think you're going? I'm not done with you. 463 00:38:43,280 --> 00:38:45,794 Take it or else I'll drench you with that. 464 00:38:47,800 --> 00:38:50,792 How come you're not going to provide me with such information? 465 00:38:50,827 --> 00:38:51,473 What is she doing here? 466 00:38:52,960 --> 00:38:55,030 She's from the patient's family. 467 00:39:00,760 --> 00:39:03,069 But I'm... Pregnant with him. 468 00:39:03,104 --> 00:39:03,869 Hey... 469 00:39:06,360 --> 00:39:09,238 They didn't want to tell me anything... 470 00:39:10,960 --> 00:39:15,078 I was so afraid, so afraid... 471 00:39:16,280 --> 00:39:21,070 - When they called me I thought... Darling... - Everything's fine, Krysia, Krysia... 472 00:39:21,105 --> 00:39:24,548 - Calm down, calm down... - Darling, darling... 473 00:39:24,583 --> 00:39:24,583 And? Didn't your friends... 474 00:39:24,800 --> 00:39:26,836 ...from the police help you? 475 00:39:26,920 --> 00:39:28,876 Oh, fuck them. 476 00:39:29,760 --> 00:39:30,795 That's not good... 477 00:39:32,320 --> 00:39:34,525 ...when pigs come to ruffians for help? Huh? 478 00:39:34,560 --> 00:39:36,755 Gangsters connected with the Mokotow Group. 479 00:39:37,160 --> 00:39:39,071 But when ruffians come to you for help... 480 00:39:40,800 --> 00:39:42,028 ...you won't refuse, right? 481 00:39:45,400 --> 00:39:46,879 Cheers. 482 00:39:47,920 --> 00:39:49,035 Here he is. 483 00:39:52,800 --> 00:39:54,579 - Give me the dagger. - Hold it. 484 00:39:54,614 --> 00:39:56,359 What? We're going after him now? 485 00:40:31,040 --> 00:40:33,554 You just sit here like a white man and watch through the window. 486 00:40:33,589 --> 00:40:33,589 What a fucking asshole. 487 00:40:33,800 --> 00:40:35,233 Pour me some. 488 00:40:37,200 --> 00:40:39,156 I guess his girlfriend is not going to be very proud of him anymore. 489 00:40:50,920 --> 00:40:52,876 Seems you're scared, ha ha! 490 00:41:07,200 --> 00:41:08,599 Mom told me to give you this. 491 00:41:09,720 --> 00:41:11,039 Go to the car. 492 00:41:12,920 --> 00:41:15,354 But mom told me that you would be shouting. 493 00:41:15,720 --> 00:41:16,835 Dad never shouts. 494 00:41:18,160 --> 00:41:20,549 Here's my mobile, go play the Snake. 495 00:41:20,584 --> 00:41:21,515 Get into the car. 496 00:41:22,200 --> 00:41:23,872 They've got a new game... 497 00:41:23,920 --> 00:41:25,239 ...at Atomic, called... 498 00:41:25,274 --> 00:41:26,035 ...Max Blood... 499 00:41:27,960 --> 00:41:30,428 ...in which you can fly, choose your weapon... - All right, go to the car. 500 00:41:43,960 --> 00:41:48,476 - Krzysiek has already been there but he didn't pass the fourth level. - Okay, son, we'll talk tomorrow, okay? Get into the car. 501 00:41:48,511 --> 00:41:48,511 Why? 502 00:41:50,960 --> 00:41:54,669 I'm fucking killing myself. Every first day of the month I give you everything I have and yet you threaten me with court... 503 00:41:54,704 --> 00:41:56,270 I'd understand you if I wasted my money for whores. 504 00:41:57,040 --> 00:41:59,395 How much longer? Tell me: How much longer? 505 00:42:01,080 --> 00:42:04,152 I don't have more money, don't you get it... That I simply don't? 506 00:42:04,187 --> 00:42:05,196 You want to deprive me of paternal rights? 507 00:42:05,231 --> 00:42:06,512 Fuck, I don't... 508 00:42:08,560 --> 00:42:10,835 I don't fucking get it, don't you get it? 509 00:42:10,960 --> 00:42:11,949 Hello? 510 00:42:12,880 --> 00:42:14,029 Hello? 511 00:42:20,600 --> 00:42:22,365 I'm sorry, I chose the wrong number. 512 00:42:22,400 --> 00:42:24,072 Doesn't he really have any control over the situation? 513 00:42:24,107 --> 00:42:24,989 They massacred that man. 514 00:42:25,680 --> 00:42:26,874 He was given a lift. 515 00:42:29,480 --> 00:42:33,075 - And you were given an electric shock. - Well, I could think of something more original as well. 516 00:42:33,110 --> 00:42:33,110 You want to capture Said? 517 00:42:58,920 --> 00:43:01,434 - Do you want that promotion? - Kiss my ass! 518 00:43:08,200 --> 00:43:09,553 Maybe later. 519 00:43:10,760 --> 00:43:12,159 Let's talk. 520 00:43:29,880 --> 00:43:30,869 Talk. 521 00:43:41,600 --> 00:43:42,919 Krysia... 522 00:43:44,720 --> 00:43:46,392 Do you want something to drink? 523 00:43:49,880 --> 00:43:51,359 Don't exert yourself. 524 00:43:51,800 --> 00:43:53,119 Make me a Melissa. 525 00:43:53,920 --> 00:43:55,399 Or maybe not. Give me a cup of tea. 526 00:43:56,280 --> 00:43:57,508 How much sugar? 527 00:44:02,960 --> 00:44:05,793 You've been with me for roughly one and half a year and yet you don't know how much sugar I like? 528 00:44:05,828 --> 00:44:07,517 Why are you with me? 529 00:44:07,960 --> 00:44:09,359 I only asked... 530 00:44:09,360 --> 00:44:10,713 ...how much sugar, Krysia, please... 531 00:44:12,880 --> 00:44:14,108 Because of the child? 532 00:44:14,143 --> 00:44:15,069 Please! 533 00:44:15,320 --> 00:44:16,275 Please! 534 00:44:18,880 --> 00:44:21,365 Can't you see? Please! 535 00:44:21,400 --> 00:44:23,675 Look at me, can't you see that I'm all... 536 00:44:27,760 --> 00:44:29,885 You should have fucking hidden yourself earlier! 537 00:44:29,920 --> 00:44:31,751 Why am I doing my best? Why am I doing my best? What are those all... 538 00:44:31,786 --> 00:44:32,195 ...fucking candles for? 539 00:44:33,000 --> 00:44:34,877 I don't give a fart about your candles! 540 00:44:38,880 --> 00:44:39,995 I don't! 541 00:44:41,000 --> 00:44:42,991 Oh, oh! Yeah, yeah, yeah! 542 00:45:08,360 --> 00:45:09,634 Bring it on, come on, come on! 543 00:45:24,880 --> 00:45:26,552 Yeah, fuck, yeah... 544 00:45:27,760 --> 00:45:29,845 Daddy has got a P-99. 545 00:45:29,880 --> 00:45:31,472 And uncle has got a Glock. 546 00:45:31,760 --> 00:45:33,159 But yours is better? 547 00:45:33,760 --> 00:45:35,273 Sure it is better. 548 00:45:35,720 --> 00:45:36,675 Listen, son. 549 00:45:37,840 --> 00:45:39,432 Go to uncle Zbyszek... 550 00:45:39,920 --> 00:45:41,273 ...and bring me a cup of coffee, will you? 551 00:45:52,200 --> 00:45:53,474 Thank you. 552 00:45:53,520 --> 00:45:54,669 Fuck! 553 00:45:55,720 --> 00:45:57,870 Health path, you fucking punk? Eh? 554 00:45:58,760 --> 00:46:00,796 What the fuck? Do you think that I don't know anything about the case? 555 00:46:07,760 --> 00:46:10,479 - I've been fucking working here for 22 years, you! - No! 556 00:46:10,514 --> 00:46:11,438 If I see this one more time... 557 00:46:15,600 --> 00:46:17,113 ...I�m going to fucking sack you. 558 00:46:17,880 --> 00:46:19,438 And, sonny? 559 00:46:20,480 --> 00:46:22,059 Daddy... Uncle did not have any coffee. 560 00:46:22,094 --> 00:46:23,638 Uncle did not have any coffee, eh? 561 00:46:24,080 --> 00:46:25,195 Oh well. 562 00:46:26,920 --> 00:46:29,036 And that uncle is such a clumsy boy... 563 00:47:12,800 --> 00:47:14,153 ...that he went sprawling. 564 00:47:15,760 --> 00:47:18,274 Oh, darling... By that time I would have already eaten half of bread roll from Wroclaw. 565 00:47:18,280 --> 00:47:19,872 - Take a look. - I can see it from here. 566 00:47:21,880 --> 00:47:23,791 It was expensive so I bought it. 567 00:47:23,826 --> 00:47:23,909 It's nice. Shall we go? 568 00:47:25,000 --> 00:47:26,274 But I don't like it. 569 00:47:26,880 --> 00:47:27,995 So give it back. 570 00:47:31,680 --> 00:47:33,079 I'm ashamed of doing that. 571 00:47:36,560 --> 00:47:37,549 Okay, give it to me. 572 00:47:38,920 --> 00:47:40,672 Do you want to meet my dad? 573 00:47:40,707 --> 00:47:40,989 What for? 574 00:47:42,960 --> 00:47:45,155 You should ask if you can go out with me. 575 00:47:45,800 --> 00:47:48,553 Oh, there was a similar bag in here! And it was cheaper! 576 00:47:49,920 --> 00:47:52,480 - So? - I'm afraid somebody may buy it before I do. 577 00:47:55,280 --> 00:47:57,714 Okay. So you're going to go here and I'm going to go return this one. 578 00:48:01,960 --> 00:48:03,045 We'll meet there. 579 00:48:03,080 --> 00:48:04,149 PLEASE SHOP WITH ATTENTION. FISCAL CASH BOX DOES NEITHER SUPPORT REFUNDS NOR REPLACEMENTS. 580 00:48:04,920 --> 00:48:06,114 Hello? 581 00:48:06,960 --> 00:48:08,359 Why don't you support refunds? 582 00:48:10,360 --> 00:48:12,590 Manageress' instructions. I don't really know why. 583 00:48:12,960 --> 00:48:14,951 Maybe you could make an exception? 584 00:48:16,200 --> 00:48:17,519 Manageress is available on Saturdays. 585 00:48:17,920 --> 00:48:19,035 Thanks. 586 00:48:20,360 --> 00:48:21,634 It was written uppercase! 587 00:48:21,920 --> 00:48:23,353 Fuck that. You'll have to do with the expensive one. 588 00:48:25,160 --> 00:48:27,435 It's nicer, anyway. This looks quite shitty. 589 00:48:27,470 --> 00:48:27,915 You think so? 590 00:48:28,880 --> 00:48:30,552 Look, just look. What is it? 591 00:48:31,680 --> 00:48:32,908 What is it made of? 592 00:48:32,920 --> 00:48:33,989 Wait, I'll return it. 593 00:48:38,800 --> 00:48:40,725 So do it, but quickly. Please. 594 00:48:40,760 --> 00:48:42,557 It turns on when it detects any movement, right? 595 00:48:42,592 --> 00:48:42,949 And this is the camera. 596 00:48:44,280 --> 00:48:45,896 You install it in your car and... 597 00:48:45,931 --> 00:48:47,512 ...you just change the cassettes. 598 00:48:47,800 --> 00:48:49,074 DJ Nielat. 599 00:48:49,760 --> 00:48:50,749 We help you... 600 00:48:51,800 --> 00:48:53,518 ...and you help us, right? 601 00:48:53,800 --> 00:48:54,925 What if they observe me? 602 00:48:54,960 --> 00:48:56,075 There was an information on the SSK. 603 00:48:57,400 --> 00:48:58,958 That we fixed that guy? 604 00:48:59,760 --> 00:49:01,910 I asked them for help. They know I hurt that guy. 605 00:49:01,945 --> 00:49:02,354 You? Honey... 606 00:49:02,920 --> 00:49:04,592 You were well hidden inside the van. 607 00:49:04,627 --> 00:49:04,750 Didn't they tell you... 608 00:49:06,480 --> 00:49:08,755 ...that, as pigs get older and older, they can be divided into two groups? 609 00:49:08,790 --> 00:49:09,439 One group, consisting of those that are observed... 610 00:49:11,040 --> 00:49:12,519 ...and the latter group, consisting of those who observe. Right? 611 00:49:12,960 --> 00:49:13,949 I don't know... 612 00:49:15,920 --> 00:49:17,478 Gentlemen, thanks. But I can't. 613 00:49:29,200 --> 00:49:30,553 I'm sorry. 614 00:49:32,000 --> 00:49:33,069 Did we let you go? 615 00:49:37,280 --> 00:49:39,475 Don't even try to fuck it up. 616 00:49:39,760 --> 00:49:41,751 They didn't take it there as well. 617 00:49:42,720 --> 00:49:43,854 Now that's fucking great. 618 00:49:43,889 --> 00:49:44,989 What's wrong with you? 619 00:49:46,120 --> 00:49:47,439 Can't you read Polish? 620 00:49:47,920 --> 00:49:48,989 That's because of you! 621 00:49:51,000 --> 00:49:53,230 - What? - You talked me into doing that. 622 00:49:55,560 --> 00:49:57,835 - Who? - Yes, yes, yes, yes! 623 00:50:01,880 --> 00:50:05,589 You are fucking crazy! You don't read the note at the register and say it's my fault? You stupid cunt! 624 00:50:23,400 --> 00:50:25,445 Why am I with you? 625 00:50:25,480 --> 00:50:26,674 The second one is not that bad after all. 626 00:50:28,880 --> 00:50:30,677 I lied when you wanted to have only one. 627 00:50:33,200 --> 00:50:34,599 Hey, don't cry. 628 00:50:39,160 --> 00:50:41,151 Are you afraid you won't know where to go with those two? 629 00:50:41,760 --> 00:50:43,990 Are you afraid you won't know where to go with those two? 630 00:50:44,080 --> 00:50:45,433 Huh? 631 00:51:12,880 --> 00:51:14,916 And this thing is cool as well. 632 00:51:14,951 --> 00:51:15,719 - Yes? - Hi, dad. It's me. 633 00:53:15,880 --> 00:53:18,838 Krzysiek, I'm sorry. Call me in the morning. We're shooting night scenes. 634 00:53:34,200 --> 00:53:36,325 Benek, fuck! What are you doing? 635 00:53:36,360 --> 00:53:38,271 When you're free, take a look under the sink. 636 00:53:43,280 --> 00:53:44,269 Something's leaking. 637 00:53:59,600 --> 00:54:01,795 Don't put butter on the upper shelf because it freezes. 638 00:54:01,960 --> 00:54:03,965 I'm sorry. I'm always nagging and nagging. 639 00:54:04,000 --> 00:54:05,991 When I finish doing this I'll take a look under the sink. 640 00:54:06,026 --> 00:54:06,395 But you don't have to. 641 00:54:08,120 --> 00:54:10,156 You don't have to do anything. Really. 642 00:54:15,280 --> 00:54:16,508 Forget what I said about the butter as well. 643 00:54:18,200 --> 00:54:19,428 Answer it. 644 00:54:20,000 --> 00:54:20,989 Answer if you want to. 645 00:54:22,000 --> 00:54:23,274 It's Gebbels. 646 00:54:23,840 --> 00:54:25,592 Gebbels? And you're not interested? 647 00:54:25,880 --> 00:54:27,233 What could he want at such time? 648 00:54:35,200 --> 00:54:36,599 Must be Corpse or something. 649 00:54:38,960 --> 00:54:39,974 Sit down. 650 00:54:40,009 --> 00:54:40,989 Doctor... 651 00:54:42,880 --> 00:54:45,633 ...I�m sorry, can I talk with you for a second? - Dear Mister, what second? 652 00:54:45,668 --> 00:54:47,829 That man should not work in the police. Do you know what... 653 00:54:47,864 --> 00:54:47,864 ...coronary disease is? 654 00:54:48,560 --> 00:54:50,357 My God, people! You're all out of your minds. 655 00:54:50,760 --> 00:54:52,557 But, doctor. Try to understand... 656 00:54:52,960 --> 00:54:55,076 He must make it somehow till the retirement. 657 00:54:55,111 --> 00:54:56,439 Which word is it that you don't understand? 658 00:54:57,480 --> 00:54:58,614 I don't give a shit about his retirement. 659 00:54:58,649 --> 00:54:59,749 Do you know what I'm going to do right now? 660 00:55:01,360 --> 00:55:03,794 I'm going to call his chief and ask him to make them take his weapon away. 661 00:55:36,920 --> 00:55:37,909 Before he kills somebody. 662 00:55:39,600 --> 00:55:41,955 Thank you very much, thank you, dear doctor. 663 00:55:43,960 --> 00:55:45,757 I'll come for the prescription tomorrow, thank you. 664 00:56:07,960 --> 00:56:09,313 He said that everything would be fine. 665 00:56:11,920 --> 00:56:13,239 Will you make it on the stairs? 666 00:57:11,320 --> 00:57:13,709 Listen, in case anything happens, call me. 667 00:57:14,720 --> 00:57:17,757 - Damn, she hit you. - Somewhat. She wrote that if... 668 00:57:17,792 --> 00:57:18,792 ...I don't pay her overdue alimony... 669 00:57:19,520 --> 00:57:21,670 ...then she's going to deprive me of paternal rights to Jarek. 670 00:57:21,760 --> 00:57:23,512 She even gave me one month to do that. 671 00:57:23,547 --> 00:57:24,913 Such a gracious fuck. 672 00:57:25,680 --> 00:57:27,318 Maybe we should remind her who's the big daddy? 673 00:57:28,760 --> 00:57:29,917 She bore me a child so I'm not going to hurt her. 674 00:57:29,952 --> 00:57:31,075 If I don't scrape together that sum of money... 675 00:57:31,400 --> 00:57:32,799 ...I�m going to take Jarek to my flat... 676 00:57:33,760 --> 00:57:35,478 ...put sandbags in the windows. They'll have to take me out by force. 677 00:57:35,480 --> 00:57:36,913 But who is going to fucking take me out? 678 00:57:36,920 --> 00:57:38,239 Chief Blaszczyk would take you out. 679 00:57:40,880 --> 00:57:43,155 If he wore those fumy shoes of his you would have died of laughter. 680 00:57:45,880 --> 00:57:47,313 - Okay, thanks. - Thanks. 681 00:57:47,920 --> 00:57:49,239 Listen, if you're in need then... 682 00:57:50,960 --> 00:57:53,235 ...maybe you could help me out with glaze in my loo? 683 00:57:53,280 --> 00:57:55,430 What? Should I pay people that I don't know? 684 00:57:55,465 --> 00:57:56,035 At least I could help you. 685 00:57:56,760 --> 00:57:57,988 That's money, after all. 686 00:57:58,480 --> 00:57:59,913 Well, what can you do about it? 687 00:58:44,080 --> 00:58:45,069 That's the city life. 688 00:58:46,080 --> 00:58:48,036 Did anyone tell you not to take drugs? 689 00:58:48,071 --> 00:58:48,389 I don't take them anymore. 690 00:58:48,760 --> 00:58:49,749 You don't? 691 00:58:50,920 --> 00:58:51,909 And just what is it? 692 00:58:53,480 --> 00:58:55,755 - What? - Balls inflammation? 693 00:58:58,920 --> 00:58:59,955 Nothing. 694 00:59:01,200 --> 00:59:03,031 Hey, Benek. Wait. 695 00:59:03,760 --> 00:59:04,829 You're going to find out anyway. 696 00:59:05,920 --> 00:59:06,909 That? 697 00:59:09,600 --> 00:59:10,874 I'm recording you. 698 00:59:14,880 --> 00:59:17,599 - What recording us? - With a camera! I'm eavesdropping you. 699 00:59:17,634 --> 00:59:18,319 Did Barszczyk tell you to do so? 700 00:59:21,000 --> 00:59:23,434 You didn't want to kick Laziemy so ruffians kicked him. 701 00:59:23,469 --> 00:59:23,554 What? Are you nuts? 702 00:59:24,960 --> 00:59:26,791 Kmieciak and that... 703 00:59:26,826 --> 00:59:27,029 And who? 704 00:59:32,400 --> 00:59:33,879 I have to serve them now. 705 00:59:35,960 --> 00:59:37,916 Come, we'll teach you how to make a grill today. 706 00:59:52,280 --> 00:59:54,191 CIVIL PROCESS ACTS 707 01:00:00,760 --> 01:00:02,751 That's my father. 708 01:00:16,920 --> 01:00:18,512 That's my father. 709 01:00:18,680 --> 01:00:19,954 What are you going to tell them? 710 01:00:26,920 --> 01:00:27,989 Learn your job. 711 01:00:28,400 --> 01:00:29,515 Hi. 712 01:00:34,720 --> 01:00:35,709 Hi. 713 01:00:36,960 --> 01:00:37,949 What's up, Benek? 714 01:00:40,880 --> 01:00:41,885 Nothing really. 715 01:00:41,920 --> 01:00:42,909 Do you remember Krol? 716 01:00:43,880 --> 01:00:45,074 That foreign exchange offices guy? 717 01:00:46,480 --> 01:00:48,869 Right. Like ten years ago he used to rule the whole centre of the town. 718 01:00:50,120 --> 01:00:52,156 Yeah, we met a few days ago. 719 01:00:52,200 --> 01:00:54,191 Huh? He's legit now? 720 01:00:54,520 --> 01:00:56,476 No... He's a tippler now. 721 01:00:57,280 --> 01:00:59,077 I've known that Krol for - well... 722 01:00:59,360 --> 01:01:00,554 ...a couple of years. 723 01:01:02,800 --> 01:01:04,995 At that time I had been working for the criminal division... 724 01:01:06,200 --> 01:01:08,589 ...he had used to denounce his own people. 725 01:01:08,760 --> 01:01:09,909 So I poured some vodka for the boys... 726 01:01:11,720 --> 01:01:14,075 ...and a few moments later people started to accuse him of connections with the pipe case. 727 01:01:14,110 --> 01:01:15,199 You know, there used to be a pipe case. 728 01:01:15,400 --> 01:01:16,958 You know, a guy attacked women... 729 01:01:18,720 --> 01:01:20,676 ...with a gas-pipe and then had sex with the corpses. 730 01:01:22,680 --> 01:01:26,229 You could get Krol drunk in no time. And the next day he didn't remember anything. 731 01:01:26,264 --> 01:01:26,557 So the boys worked at him... 732 01:01:30,600 --> 01:01:34,229 ...and convinced him that he was the person who used to fuck those corpses. 733 01:01:34,264 --> 01:01:34,717 - Did he believe? - Yup. 734 01:01:36,920 --> 01:01:40,276 Afterwards, he used to shout at his wife: I'll fuck you the same way, bitch! 735 01:01:40,311 --> 01:01:41,712 And he drunk everything away. 736 01:01:44,760 --> 01:01:47,069 His offices, house, wife. 737 01:01:47,920 --> 01:01:50,480 Well! It's time for us to go. 738 01:01:51,200 --> 01:01:52,553 See you. 739 01:01:54,200 --> 01:01:55,474 Benek. 740 01:01:58,360 --> 01:01:59,679 Fuck you. 741 01:02:00,160 --> 01:02:01,275 He's such an asshole. 742 01:02:07,960 --> 01:02:10,110 So now you know where the barricade is? 743 01:02:16,920 --> 01:02:21,277 - Daddy... - Son, I told you: Wait a second. 744 01:02:21,312 --> 01:02:21,312 What? 745 01:02:22,040 --> 01:02:24,160 - What is it? - Read it. 746 01:02:27,520 --> 01:02:29,556 Give me a break, it's nothing but slander. 747 01:02:33,800 --> 01:02:36,917 Slander or not. It's signed with her name and surname, right? 748 01:02:37,200 --> 01:02:40,875 And it is forbidden for a policeman to supplement his income as a half-time parking guard. 749 01:02:40,910 --> 01:02:41,032 That bitch is lying! 750 01:02:41,880 --> 01:02:43,871 She brought an action against me. 751 01:02:46,960 --> 01:02:48,005 There will be an explaining procedure. 752 01:02:48,040 --> 01:02:51,828 If you do that, I will have been curtailed of all the bonuses and supplements for the next three months. 753 01:02:51,005 --> 01:02:51,005 Mr. Chief... 754 01:02:51,040 --> 01:02:52,109 Geez, what can I do? 755 01:03:20,320 --> 01:03:22,038 Home affairs deal with that. 756 01:03:25,120 --> 01:03:27,350 If it's a slander, you'll get a compensation. 757 01:03:48,480 --> 01:03:49,754 Daddy... 758 01:03:50,760 --> 01:03:52,830 Will we go play Max Blood? 759 01:03:53,800 --> 01:03:55,995 You pig! Get out, get out... 760 01:03:56,120 --> 01:03:57,678 - Get out! - What is it? 761 01:03:57,920 --> 01:03:59,433 Look at yourself, you rag-picker! 762 01:03:59,480 --> 01:04:00,833 Stop that... 763 01:04:01,280 --> 01:04:02,474 I look like a plumber. 764 01:04:02,520 --> 01:04:03,635 I've got a lover. 765 01:04:09,400 --> 01:04:10,515 - Oh, yeah, right. - You don't believe me? 766 01:04:18,680 --> 01:04:20,511 Jesus... 767 01:04:22,120 --> 01:04:23,235 What's wrong with you? 768 01:04:26,800 --> 01:04:27,789 I don't know. 769 01:04:40,360 --> 01:04:41,918 Maybe I simply don't know what I want. 770 01:04:46,680 --> 01:04:49,353 But it was much better when you used to come home all drunk. 771 01:04:49,388 --> 01:04:50,519 Thanks. 772 01:04:51,280 --> 01:04:52,918 Whatever he's like, he's still her father. 773 01:04:56,920 --> 01:04:58,194 I bet she's going to tell him. 774 01:04:59,360 --> 01:05:01,271 So maybe you should kill her as well? 775 01:05:01,920 --> 01:05:03,114 We should give it a break. 776 01:05:05,680 --> 01:05:06,885 You must force her... 777 01:05:06,920 --> 01:05:09,115 ...not to tell Said anything. 778 01:05:16,920 --> 01:05:17,909 You must? 779 01:05:19,920 --> 01:05:21,353 I think you're somewhat wrong. 780 01:05:22,800 --> 01:05:24,870 I don't negotiate with you. 781 01:05:24,905 --> 01:05:25,628 We have an agreement. 782 01:05:29,360 --> 01:05:30,349 What if we don't? 783 01:05:32,920 --> 01:05:34,638 Then you'll get yourself killed. 784 01:05:37,320 --> 01:05:39,356 Don't be such a plucky chap, you're not faster from a bullet. 785 01:05:39,920 --> 01:05:43,196 You'll get yourself killed because you will no longer be a policeman. 786 01:05:43,231 --> 01:05:43,670 Because a policeman cannot make love... 787 01:06:10,920 --> 01:06:12,399 ...to a daughter of a gangster... 788 01:06:14,920 --> 01:06:16,672 ...whole police is looking for. 789 01:06:19,960 --> 01:06:21,154 Half a million. 790 01:06:25,920 --> 01:06:27,114 Scab. 791 01:06:30,160 --> 01:06:31,479 Gebbels calling Benek. 792 01:06:34,520 --> 01:06:35,714 Gebbels calling Benek. 793 01:06:37,040 --> 01:06:38,917 Is it ok for you to go with Nielat? 794 01:06:38,920 --> 01:06:40,148 Yeah. 795 01:06:40,960 --> 01:06:42,791 Come, come, you'll see. He's very cute. 796 01:06:43,360 --> 01:06:44,918 He was shot in his forehead, above the eye. 797 01:06:59,760 --> 01:07:02,115 - Did you take off that camera? - Not yet. 798 01:07:04,440 --> 01:07:06,351 So take it off before anybody finds it. 799 01:07:06,880 --> 01:07:09,314 To think it's just the beginning. 800 01:07:09,349 --> 01:07:10,797 All right. What should I do? 801 01:07:12,760 --> 01:07:13,749 Go. 802 01:07:14,880 --> 01:07:18,236 The doctor's already been called, "Charon's Boat" too. 803 01:07:18,271 --> 01:07:18,271 Parking lot guards didn't see a thing so... 804 01:07:18,720 --> 01:07:20,153 ...I think it's going to be yet another unsolved case. 805 01:07:20,920 --> 01:07:22,273 Unsolved case? 806 01:07:23,960 --> 01:07:25,109 Don't you understand? 807 01:07:26,400 --> 01:07:29,358 We've got a car. Cargo's not missing. So? 808 01:07:29,800 --> 01:07:31,119 Does he look like a big ruffian to you? 809 01:07:31,760 --> 01:07:34,672 He had enemies? Who cares for a driver? 810 01:07:34,920 --> 01:07:36,319 He was a tester. 811 01:07:36,960 --> 01:07:38,313 What tester? 812 01:07:41,880 --> 01:07:42,869 A tester. 813 01:07:44,280 --> 01:07:47,511 - When gangsters want to test a new doctor, they take... - Test whom? 814 01:07:49,600 --> 01:07:50,828 An eliminator. 815 01:07:59,800 --> 01:08:04,191 They take him to a parking lot like here at suburbs and tell him to shoot somebody. 816 01:08:04,226 --> 01:08:04,226 Well, apparently this day was not his luckiest. 817 01:08:09,680 --> 01:08:10,669 You're going to answer the phone. 818 01:08:18,480 --> 01:08:20,311 Here it is, tell what it is necessary to be told. 819 01:08:26,680 --> 01:08:27,908 Hello? 820 01:08:30,600 --> 01:08:33,478 I'm sorry but he is currently unable to talk with you. 821 01:08:35,760 --> 01:08:37,193 Should I tell him something? 822 01:08:38,760 --> 01:08:40,352 Good bye. 823 01:08:41,920 --> 01:08:43,319 His wife. 824 01:08:44,360 --> 01:08:45,873 Let him go there. 825 01:08:46,920 --> 01:08:48,194 You'll go there. 826 01:08:55,360 --> 01:08:57,016 All right. I'm going. 827 01:08:57,051 --> 01:08:58,673 What should I tell her? 828 01:09:15,920 --> 01:09:17,069 Good evening. 829 01:09:17,920 --> 01:09:19,069 Hi. 830 01:09:19,760 --> 01:09:21,159 Miss... 831 01:09:25,320 --> 01:09:26,594 Do you want something to drink? 832 01:09:31,880 --> 01:09:33,393 Maybe some coffee? 833 01:09:37,760 --> 01:09:38,795 Metyl... 834 01:09:42,720 --> 01:09:45,359 He's cool! What's his name? 835 01:09:47,680 --> 01:09:51,275 Michal. Don't be ashamed, show him what Kuba does. 836 01:09:54,760 --> 01:09:56,398 Michal! Hey. 837 01:09:56,433 --> 01:09:57,717 Great! 838 01:09:57,760 --> 01:09:58,875 Listen to me, please. 839 01:09:59,160 --> 01:10:00,434 Maybe some pie? 840 01:10:00,760 --> 01:10:02,113 Huh? I cooked one. 841 01:10:02,120 --> 01:10:03,235 But I have to tell you something. 842 01:10:09,720 --> 01:10:11,039 But I don't want to hear that. 843 01:10:17,200 --> 01:10:18,349 Will you have my pie, then? 844 01:10:28,280 --> 01:10:29,759 Metyl, what the? F... 845 01:10:32,680 --> 01:10:33,999 Metyl! 846 01:10:35,960 --> 01:10:39,032 Dear God... Please, don't cry, Miss... Please... 847 01:10:39,067 --> 01:10:40,512 Why? 848 01:10:57,360 --> 01:10:59,669 - Why? - I don't know, don't you understand? 849 01:10:59,704 --> 01:11:00,194 I don't know. 850 01:11:02,920 --> 01:11:04,114 Your husband... 851 01:11:09,280 --> 01:11:10,633 ...died... 852 01:11:13,960 --> 01:11:15,154 ...because he... 853 01:11:15,960 --> 01:11:17,996 ...because he saved somebody's life. 854 01:11:20,880 --> 01:11:22,108 Witnesses... 855 01:11:22,520 --> 01:11:23,669 ...testified... 856 01:11:25,760 --> 01:11:27,159 ...that Slawek tried to defend... 857 01:11:27,600 --> 01:11:29,352 ...some guy on a bike. 858 01:11:30,480 --> 01:11:31,833 He was attacked by some bandits. 859 01:11:33,760 --> 01:11:35,273 Some bandits with hammers. 860 01:11:40,920 --> 01:11:42,797 Very few people would behave the way your husband did. 861 01:11:43,960 --> 01:11:45,598 Really. Very few. 862 01:12:02,720 --> 01:12:04,517 Wait for my signal. 863 01:12:04,552 --> 01:12:05,629 I'm in. 864 01:12:09,760 --> 01:12:10,954 Slawek... 865 01:12:12,800 --> 01:12:14,358 Slawek once said... 866 01:12:14,880 --> 01:12:16,438 I didn't see that. 867 01:12:18,200 --> 01:12:19,918 He... He dropped me... 868 01:12:21,200 --> 01:12:23,794 ...at the school. It's a one-way street. 869 01:12:25,680 --> 01:12:27,955 And there was that Mercedes standing behind us. 870 01:12:29,360 --> 01:12:32,079 It was hooting but Slawek didn't seem to care. 871 01:12:32,114 --> 01:12:34,633 He told me later that this Mercedes... 872 01:12:35,240 --> 01:12:37,196 ...caught him up on the lights... 873 01:12:38,680 --> 01:12:40,079 ...and there were three guys in it. 874 01:12:42,760 --> 01:12:45,035 When Slawek looked there... 875 01:12:45,280 --> 01:12:47,874 ...the driver... 876 01:12:57,520 --> 01:12:59,476 ...drew him a cross... 877 01:12:59,760 --> 01:13:00,829 ...on the window. 878 01:13:05,760 --> 01:13:07,512 Did she throw you out? 879 01:13:08,720 --> 01:13:10,439 Police. Your documents. 880 01:13:10,474 --> 01:13:12,158 Have you been drinking? 881 01:13:12,920 --> 01:13:14,069 Where's the child? 882 01:13:16,760 --> 01:13:18,273 Jesus! 883 01:13:25,680 --> 01:13:28,035 Jesus, that's right... You hid yourself! 884 01:13:39,880 --> 01:13:41,393 Suffocated. 885 01:13:42,760 --> 01:13:45,399 Go, go! Drink till you die! 886 01:13:45,434 --> 01:13:45,434 In the bath-tub. 887 01:13:45,920 --> 01:13:46,909 No... 888 01:13:47,280 --> 01:13:49,111 Enough of this, I'm calling the police. 889 01:13:49,760 --> 01:13:51,034 Enough. 890 01:13:51,760 --> 01:13:52,749 Enough. 891 01:13:54,880 --> 01:13:55,869 Hello? 892 01:13:59,920 --> 01:14:01,911 Maklakiewicza 8 street, apartment number I 6. 893 01:14:01,946 --> 01:14:02,593 There's an armed man in my apartment. 894 01:14:02,720 --> 01:14:03,869 Krystyna Szymanczyk. 895 01:14:12,800 --> 01:14:15,155 Yes, yes. Faster! 896 01:14:25,920 --> 01:14:28,036 Put down the phone. 897 01:14:31,200 --> 01:14:32,713 Sit down. 898 01:14:37,920 --> 01:14:40,115 Please... Sit down. 899 01:14:44,200 --> 01:14:46,350 I want to see your hands. 900 01:14:46,385 --> 01:14:46,912 Is that fine? 901 01:14:50,600 --> 01:14:51,589 Yes. 902 01:14:54,800 --> 01:14:55,789 Great. 903 01:14:59,680 --> 01:15:00,829 Your documents? 904 01:15:11,200 --> 01:15:12,349 I lost them. 905 01:15:49,280 --> 01:15:50,872 Where's the child? 906 01:16:18,160 --> 01:16:21,232 It's not your child! 907 01:16:59,760 --> 01:17:01,796 They've got tasty food over there. 908 01:17:10,960 --> 01:17:12,996 Prosecutor Tomala, I'm listening. 909 01:17:17,760 --> 01:17:20,479 So. Shall we go to the parking lot? 910 01:17:20,920 --> 01:17:23,275 So where's that Mac Flood of yours? 911 01:17:23,310 --> 01:17:24,033 She's got a streaked lung. 912 01:17:28,880 --> 01:17:30,074 Did she miscarry? 913 01:17:30,560 --> 01:17:31,549 No. 914 01:17:32,760 --> 01:17:34,079 I need to get in there. 915 01:17:34,680 --> 01:17:36,716 Please Will you... Let me in? 916 01:17:38,200 --> 01:17:39,713 Could you let me... 917 01:17:40,680 --> 01:17:42,113 ...in? 918 01:17:43,920 --> 01:17:44,909 No. 919 01:17:48,360 --> 01:17:49,429 I don't know. 920 01:17:51,960 --> 01:17:53,234 I don't know what to tell you. 921 01:17:53,880 --> 01:17:55,996 Do you... I'm sorry, do you... 922 01:17:56,031 --> 01:17:56,599 Do y... You don't. 923 01:17:58,720 --> 01:17:59,709 It's just... 924 01:18:01,360 --> 01:18:03,032 It's just very important for me. 925 01:18:16,760 --> 01:18:17,829 I'm going in... 926 01:18:19,920 --> 01:18:21,876 ...and don't interrupt us, okay? 927 01:18:30,200 --> 01:18:31,189 Krysia. 928 01:18:32,760 --> 01:18:34,113 Can you hear me? 929 01:18:36,760 --> 01:18:37,670 How's it going? 930 01:18:38,960 --> 01:18:41,394 I'm not for too long. I've got five minutes. 931 01:18:44,680 --> 01:18:45,669 To tell you the truth... 932 01:18:48,720 --> 01:18:51,029 ...I don't know what I want from you. It's just... 933 01:18:52,320 --> 01:18:53,799 ...that I wanted to tell you... 934 01:18:55,720 --> 01:18:57,312 I mean, I know that... 935 01:18:57,760 --> 01:18:59,910 ...if anything happened to you he... 936 01:19:00,320 --> 01:19:01,878 ...he'd probably hung himself. 937 01:19:03,960 --> 01:19:05,518 To tell the truth... 938 01:19:07,960 --> 01:19:09,109 ...I wanted to tell you... 939 01:19:11,120 --> 01:19:13,429 ...that I have the same woman like him. 940 01:19:13,464 --> 01:19:15,275 And now I have to... Hurt her. 941 01:19:15,310 --> 01:19:16,148 And... You know... 942 01:19:18,760 --> 01:19:20,716 ...what I would want to tell her right now? 943 01:19:20,960 --> 01:19:23,793 That... That even if you don't want me anymore... 944 01:19:24,040 --> 01:19:26,031 ...I wouldn't do it because... 945 01:19:27,920 --> 01:19:29,319 ...what really counts for me is... 946 01:19:38,960 --> 01:19:40,188 ...who I am for you... 947 01:19:40,760 --> 01:19:42,113 ...and whom I would be... 948 01:19:43,760 --> 01:19:45,318 Daddy! 949 01:19:54,920 --> 01:19:56,273 Oh my, look! 950 01:19:58,200 --> 01:19:59,713 Max Blood! 951 01:20:00,280 --> 01:20:01,554 What do you want to play? 952 01:20:02,960 --> 01:20:04,518 Let me play... 953 01:21:15,040 --> 01:21:16,075 ...let this rascal play... 954 01:21:44,800 --> 01:21:46,199 ...whatever he wants to play. 955 01:21:49,920 --> 01:21:50,989 You there? 956 01:21:55,800 --> 01:21:57,199 Jump! Now! 957 01:21:57,800 --> 01:21:58,994 Shoot! 958 01:22:00,880 --> 01:22:01,995 So what now? 959 01:22:03,760 --> 01:22:04,925 He passed the sixth level. 960 01:22:04,960 --> 01:22:07,394 - You're not going to do this. - My school. 961 01:22:10,680 --> 01:22:11,829 Daddy! Seventh level! 962 01:22:13,760 --> 01:22:16,558 Bring it on, bring it on, son! Bring it on. 963 01:22:15,925 --> 01:22:15,925 What for? 964 01:22:15,960 --> 01:22:16,949 What was this all for? It's not worth it! 965 01:22:18,600 --> 01:22:19,589 It is, it is... 966 01:22:20,880 --> 01:22:23,394 - No! It's not! - It is, it is, it is... 967 01:22:23,400 --> 01:22:25,197 It's not worth it, don't you get it? Not you! 968 01:22:25,760 --> 01:22:27,990 - Everybody, but not you! - Stop that. 969 01:22:34,920 --> 01:22:36,035 Stop it. 970 01:22:38,600 --> 01:22:40,113 Who cares anyway? 971 01:22:43,040 --> 01:22:45,235 You tyke, beating me but doing exactly the same thing? 972 01:22:45,270 --> 01:22:46,029 Huh, what do you do by yourself? 973 01:22:50,200 --> 01:22:51,428 You're such a fucker! Don't you get it? 974 01:23:15,800 --> 01:23:18,125 Tyke, broken cock, motherfucker! 975 01:23:18,160 --> 01:23:20,310 And that's right, because that's what it is supposed to be like. 976 01:23:20,345 --> 01:23:21,713 What the fuck? 977 01:23:22,880 --> 01:23:23,885 Where did you get that cross from, huh? 978 01:23:23,920 --> 01:23:26,388 - Hey, man, I'm sorry! Everybody does that! - Where did you get the fucking cross from? Huh? 979 01:23:26,680 --> 01:23:27,669 From a movie! 980 01:23:28,920 --> 01:23:31,354 - What movie? - That movie, from the cinema. 981 01:23:41,760 --> 01:23:43,796 Mafia shows that sign to guys they're about to kill. 982 01:23:56,960 --> 01:23:58,234 Everybody does that. 983 01:23:58,600 --> 01:23:59,749 CROSS HIS PATH. 984 01:24:01,880 --> 01:24:02,949 It's about the father. 985 01:24:04,000 --> 01:24:05,592 It's about the father. Yeah. 986 01:24:07,400 --> 01:24:09,470 Fifty. Around fifty. 987 01:24:15,400 --> 01:24:17,391 How long will such retired pay last for? 988 01:24:18,920 --> 01:24:20,319 Two years? 989 01:24:21,800 --> 01:24:23,791 Go downstairs, Gebbels couldn't have come. 990 01:24:27,320 --> 01:24:28,514 Who's the third guy? 991 01:24:29,760 --> 01:24:33,275 You'll only be covering the windows. No matter what happens, you sit on your ass and don't move. 992 01:24:46,200 --> 01:24:48,077 Bullet scar. 993 01:24:50,760 --> 01:24:52,193 Somewhat. 994 01:25:01,200 --> 01:25:03,191 We'll rush out the moment Said comes to the door. 995 01:25:06,200 --> 01:25:07,713 Close it. 996 01:25:08,320 --> 01:25:09,469 More! 997 01:25:10,880 --> 01:25:12,950 Fuck! Benek, what are you doing? 998 01:25:12,985 --> 01:25:14,358 Fuck! Benek, what the? 999 01:25:15,800 --> 01:25:17,199 Fuck! 1000 01:25:22,920 --> 01:25:23,989 Fuck! 1001 01:25:24,480 --> 01:25:27,790 We're calling the ambulance. Hold on, Beny, hold on. We're calling the ambulance! 1002 01:25:27,825 --> 01:25:28,114 39200. 1003 01:25:29,000 --> 01:25:30,911 39200. We need... 1004 01:25:31,000 --> 01:25:32,738 We need an ambulance... Jarosinska 8 street. 1005 01:25:32,773 --> 01:25:34,476 Janusz, hold on, hold on! They're coming soon. 1006 01:25:34,880 --> 01:25:36,279 - Hold on, hold on! - No! No! 1007 01:25:37,520 --> 01:25:38,748 - Hold on! - No! 1008 01:25:42,320 --> 01:25:44,914 - Calm down, they'll be here in a minute. Hold on, Benek. - No! 1009 01:25:44,949 --> 01:25:44,949 What do you mean, "no"? 1010 01:25:45,000 --> 01:25:45,989 What? 1011 01:25:46,360 --> 01:25:47,793 Said is going to run away! 1012 01:25:48,040 --> 01:25:49,155 Fuck him. 1013 01:25:50,000 --> 01:25:51,513 Fuck him. Calm down. 1014 01:25:52,480 --> 01:25:54,311 The ambulance is coming soon. Hold on, Beny. 1015 01:25:54,920 --> 01:25:57,115 - No! No! - Calm down. 1016 01:25:57,920 --> 01:25:59,797 I don't want to go to the hospital with him. 1017 01:26:00,480 --> 01:26:01,565 Hold on, Benek, for fuck's sake! 1018 01:26:01,600 --> 01:26:04,160 Hold on, Benek, fuck! What are you trying to say? 1019 01:26:04,195 --> 01:26:04,509 Fuck! 1020 01:26:05,320 --> 01:26:06,309 Hold on! 1021 01:26:09,760 --> 01:26:10,749 Hold on... 1022 01:26:12,680 --> 01:26:15,831 Hold on... Hold on, shit! 1023 01:26:16,920 --> 01:26:18,478 Everything's going to be fine, Benek. 1024 01:26:55,120 --> 01:26:56,758 We're on the fucking barricade. 1025 01:27:46,360 --> 01:27:49,750 It's a fucking huge barricade. It's a barricade, Benek. 1026 01:27:49,785 --> 01:27:49,990 What are you staring at? 1027 01:28:10,480 --> 01:28:11,629 Excuse me! 1028 01:28:14,920 --> 01:28:15,955 Excuse me! 1029 01:28:34,920 --> 01:28:35,909 Hey! 1030 01:28:36,800 --> 01:28:37,994 Hey! 1031 01:28:38,920 --> 01:28:40,751 On I 7th August, this year... 1032 01:28:41,360 --> 01:28:43,430 ...Mrs. Krystyna Szymanczyk, 32 years old... 1033 01:28:45,880 --> 01:28:48,235 ...living at Maklakiewicza 18/16 street... 1034 01:28:54,320 --> 01:28:56,709 ...testified that due to lack of caution... 1035 01:29:13,480 --> 01:29:18,076 ...she shot herself with aspirant's Miroslaw Saniewski's, official weapon. 1036 01:29:18,680 --> 01:29:20,671 Leave us alone. 1037 01:29:24,920 --> 01:29:26,558 I really don't know. 1038 01:29:29,360 --> 01:29:30,873 I am not allowed to advise you anything. 1039 01:29:34,880 --> 01:29:36,154 I'll let you go. 1040 01:29:39,040 --> 01:29:40,996 But there will be a case. 1041 01:29:46,160 --> 01:29:47,559 And for your own good... 1042 01:29:48,040 --> 01:29:50,270 ...resign as fast as you can. 1043 01:29:52,600 --> 01:29:53,749 The whole section, Said... 1044 01:30:14,920 --> 01:30:18,071 ...Benek is dead, Saniewski's in jail, Magiela got lost. 1045 01:30:26,480 --> 01:30:28,072 One more word. 1046 01:30:28,280 --> 01:30:30,555 Geez, am I supposed to be looking for you, people? 1047 01:30:30,590 --> 01:30:32,038 We'll find him, he's not a child... 1048 01:30:40,760 --> 01:30:41,749 You sound pretty sure. 1049 01:30:45,920 --> 01:30:47,516 He's got a big head. 1050 01:30:47,551 --> 01:30:49,113 Well, we did find him. 1051 01:30:49,520 --> 01:30:50,919 My school. 1052 01:31:03,200 --> 01:31:04,525 Through parks and roofs. 1053 01:31:04,560 --> 01:31:06,790 He pursued him for over seven kilometers. Geez! 1054 01:31:11,920 --> 01:31:12,830 Here. 1055 01:31:19,160 --> 01:31:20,354 Take it! 1056 01:31:22,680 --> 01:31:24,845 Said. 1057 01:31:24,880 --> 01:31:27,758 And now I would like to ask MSWIW Minister... 1058 01:31:27,793 --> 01:31:27,793 ...for his speech, Mr... 1059 01:31:27,880 --> 01:31:28,869 ...Edward Sota. 1060 01:31:30,040 --> 01:31:31,234 Dear companions. 1061 01:31:32,480 --> 01:31:34,357 We need to fight corruption... 1062 01:31:35,480 --> 01:31:37,436 ...every single day. 1063 01:31:37,760 --> 01:31:39,557 Senior aspirant Jacek Goc... 1064 01:31:40,360 --> 01:31:42,157 ...com-firmed once again... 1065 01:31:42,480 --> 01:31:44,630 ...that he is worthy of wearing the badge... 1066 01:31:44,960 --> 01:31:46,712 ...of Polish Police officer. 1067 01:31:51,280 --> 01:31:53,350 He foiled the bribery attempt... 1068 01:31:54,200 --> 01:31:56,430 ...of one of the prosecutors. 1069 01:31:56,920 --> 01:31:58,911 The prosecutor handed over... 1070 01:31:59,000 --> 01:32:00,898 ...half a million dollars to the policeman... 1071 01:32:00,933 --> 01:32:02,796 ...for his help in releasing one of the... 1072 01:32:02,831 --> 01:32:03,909 ...accused. 1073 01:32:07,560 --> 01:32:08,885 Mr. Aspirant Jacek Goc... 1074 01:32:08,920 --> 01:32:12,356 ...recorded the attempt of bribery with a hidden camera... 1075 01:32:12,391 --> 01:32:12,391 As a freeward... 1076 01:32:12,560 --> 01:32:13,879 As a reward... 1077 01:32:14,000 --> 01:32:15,718 ...for his prowess and courage... 1078 01:32:15,920 --> 01:32:17,114 ...I would like to promote... 1079 01:32:17,360 --> 01:32:18,759 ...aspirant Goc. 1080 01:32:20,120 --> 01:32:21,519 ...to the rank... 1081 01:32:21,960 --> 01:32:23,712 ...of staff officer. 1082 01:32:24,720 --> 01:32:26,517 I would also like to hand you... 1083 01:32:29,760 --> 01:32:32,069 ...a money reward... 1084 01:32:32,680 --> 01:32:34,725 ...800 zlotys. 1085 01:32:34,760 --> 01:32:37,320 It's an operational worker, don't take photos of him. 1086 01:32:38,120 --> 01:32:39,633 Thank you very much. 1087 01:33:40,760 --> 01:33:41,749 Thank you. 1088 01:33:44,320 --> 01:33:46,470 I wonder if they found out about the missing grand? 1089 01:33:50,000 --> 01:33:53,231 Homicide Department was terminated in 2004 year. 1090 01:33:59,120 --> 01:34:04,274 During six years of its existence the amount of murders committed in Warsaw decreased more than 50%. 80104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.