All language subtitles for Pitbull (2005) - TML -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:04,190 Studio Interfilm presents 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,272 A movie produced by Dzikifilm sp. Z.o.o. And ATM GRUPA S.A., cofinansed by Agencja Produkcji Filmowej. 3 00:00:07,400 --> 00:00:11,188 STARRING: 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,198 For the first time on the big screen: Weronika Rosati 5 00:00:14,480 --> 00:00:17,358 MUSIC: Luka EDITOR: Jaroslaw Barzan PSM 6 00:00:17,520 --> 00:00:20,876 Sound: Marek Bobrowski Cinematography: Miroslaw Kuba Brozek 7 00:00:21,040 --> 00:00:24,191 Screenplay and direction: 8 00:00:24,280 --> 00:00:27,352 PITBULL 9 00:00:41,320 --> 00:00:43,515 - Hey! What's wrong with you?! - Hey! Hey! Hey! 10 00:00:43,600 --> 00:00:46,160 Are you out of your mind?! Damn! Are you fucking crazy?! 11 00:00:46,320 --> 00:00:48,276 What the fuck you think you're doing, you punk?! 12 00:00:48,760 --> 00:00:50,273 - I've had a dream. - I'd rather you sat there still! 13 00:00:52,920 --> 00:00:55,718 - Get the fuck out of here! - Quiet, Jadzia. Everything's fine. 14 00:00:56,760 --> 00:00:58,113 Fuck! 15 00:00:58,800 --> 00:01:00,153 Is that Kondzior guy coming or what? 16 00:01:00,320 --> 00:01:01,912 That guy's a real deal, right? 17 00:01:02,120 --> 00:01:04,759 He came here from Moscow? 18 00:01:04,800 --> 00:01:06,028 Yup. 19 00:01:06,120 --> 00:01:08,156 Call me when he comes. 20 00:01:21,760 --> 00:01:24,320 Hello, Mr. Slawek. 21 00:01:26,920 --> 00:01:28,751 It's me you are waiting for. 22 00:01:28,840 --> 00:01:32,515 WOR: - Ruffian judge. - Decides the contestations in the Armenian world of crime. 23 00:01:34,760 --> 00:01:35,272 How much is Said... 24 00:01:35,800 --> 00:01:37,199 ...offering for you? 25 00:01:38,120 --> 00:01:40,111 A hundred. 26 00:01:40,160 --> 00:01:41,798 I'm going to give you two... 27 00:01:42,280 --> 00:01:43,349 ...for Said. 28 00:01:44,720 --> 00:01:46,392 Did they tell Wor who I am? 29 00:01:46,880 --> 00:01:50,759 DESPERO: - Sub-commissary Slawomir Desperski - Operation Officer of Homicide Department. - Disciplinary measures for hitting chief deputy. 30 00:01:53,760 --> 00:01:57,309 I did not come here to solve the case of postal pigeons stolen at the Procession Square. 31 00:01:59,680 --> 00:02:01,113 Fuck. 32 00:02:01,920 --> 00:02:03,148 Fuck. 33 00:02:06,280 --> 00:02:07,599 Fuck, see that?! 34 00:02:08,200 --> 00:02:09,394 Fuck, see that?! 35 00:02:09,720 --> 00:02:11,392 - Look! - What's wrong with you? 36 00:02:11,680 --> 00:02:13,193 Want to get yourself hurt, fucker?! Want to get hurt?! 37 00:02:13,760 --> 00:02:15,193 Are you out of your mind?! 38 00:02:15,920 --> 00:02:17,194 Benek, Benek... 39 00:02:18,560 --> 00:02:20,198 A living legend of the environment. 40 00:02:20,880 --> 00:02:24,589 You could retire but instead of that you spit out milk-teeth. 41 00:02:25,600 --> 00:02:29,195 He murders and abducts Armenian people after they had paid him for protection. 42 00:02:29,760 --> 00:02:32,320 He's an average gangster 43 00:02:32,920 --> 00:02:34,194 Occupied. 44 00:02:41,120 --> 00:02:43,031 You want to kill him? 45 00:02:43,120 --> 00:02:46,317 - You know, I've been trying to catch him for four years now. - But I've found his daughter. 46 00:02:47,760 --> 00:02:49,193 I know how to get him. 47 00:02:49,600 --> 00:02:51,158 And in the whole Moscow there is nobody to kill him? 48 00:02:51,680 --> 00:02:52,669 Well? 49 00:02:52,800 --> 00:02:54,756 When the police finds Said chopped and stuffed into bags... 50 00:02:54,920 --> 00:02:57,912 ...they will no longer care about the Armenian business. 51 00:02:58,120 --> 00:03:01,112 I'm not paying two hundred grands for shooting Said off. 52 00:03:02,040 --> 00:03:04,679 I'm paying for the police to shoot him down... 53 00:03:05,920 --> 00:03:07,194 ...during his escape attempt. 54 00:03:12,040 --> 00:03:14,759 Despero from the Law? Tell him to pull up his socks, I want to see him in I 5 minutes. 55 00:03:15,040 --> 00:03:16,268 Nobody is going to play the fool here. 56 00:03:16,920 --> 00:03:19,718 - Nobody is going to play the fool here. - How come you know she's Said's? 57 00:03:22,280 --> 00:03:24,350 That's because... 58 00:03:25,760 --> 00:03:29,800 ...she looks Armenian. 59 00:03:37,120 --> 00:03:39,588 All right, call the doctor and tell him to go there. 60 00:03:39,623 --> 00:03:40,971 Did you find anything? 61 00:03:41,006 --> 00:03:42,319 A stadium ticket. 62 00:03:45,880 --> 00:03:47,154 And a coat. 63 00:03:47,320 --> 00:03:48,594 Do you have the Polaroid loaded? 64 00:03:56,920 --> 00:03:59,912 If you want to take the photos, go on. I left some equipment in the car. 65 00:03:59,920 --> 00:04:01,512 To the left. 66 00:04:07,880 --> 00:04:09,074 All right. 67 00:04:09,760 --> 00:04:11,239 Okay. One more, this time a little closer. 68 00:04:15,400 --> 00:04:17,914 Leave her alone. He pulled her intestines out of her anus. 69 00:04:17,949 --> 00:04:19,198 Apparently he was desperate. 70 00:04:20,280 --> 00:04:22,191 Take a photo. She was a nice ass. 71 00:04:26,280 --> 00:04:29,317 He's given away all the photos from the foreign countries he had and now he's got nothing to pick up girls with. 72 00:04:28,988 --> 00:04:29,352 How much longer will I have to wait? 73 00:04:29,760 --> 00:04:31,113 Did anyone ask you to come here? 74 00:04:32,120 --> 00:04:33,553 It is you who is supposed to be working here now. 75 00:04:33,600 --> 00:04:34,999 So what are you doing here then? 76 00:04:35,034 --> 00:04:36,234 I'm pretending I'm working. 77 00:04:41,200 --> 00:04:44,351 Compared to the case you've been fucking with for the past three years, I'm at least pretending. 78 00:04:44,386 --> 00:04:45,351 - Where's the prosecutor? - He's not coming. 79 00:04:45,680 --> 00:04:47,830 - He said he was on a name-day party. - All right, we're leaving. 80 00:04:50,760 --> 00:04:55,390 - I've already called Charon's Boat for you. - Did you tell the doctor to come? 81 00:04:53,673 --> 00:04:55,425 Yes. 82 00:04:55,560 --> 00:04:58,438 Gentlemen, my orderly officer got drunk and he did not call the doctor. 83 00:04:58,473 --> 00:05:00,115 Who cares? Death was not stated by a doctor and that's it. 84 00:05:01,320 --> 00:05:04,676 Hey, what is here to be stated? Take her, I'll bring you the statement tomorrow. 85 00:05:10,960 --> 00:05:12,916 No way! No statement, no service. Stay with her. 86 00:05:27,200 --> 00:05:28,599 Wait, wait! Gentlemen! 87 00:06:10,160 --> 00:06:12,230 For the girl. 88 00:06:20,920 --> 00:06:23,673 ..."CHARON'S BOAT" FUNERAL SERVICE COMPANY DELIVERED CORPSE NR... 89 00:06:27,120 --> 00:06:28,885 Hel... 90 00:06:28,920 --> 00:06:30,512 Hey, darling. 91 00:06:31,080 --> 00:06:32,308 Where are you? 92 00:06:32,960 --> 00:06:34,678 At work. 93 00:06:38,200 --> 00:06:42,512 - I'm into some major stuff. - Have you been drinking? 94 00:06:42,478 --> 00:06:42,547 I haven't. 95 00:06:45,000 --> 00:06:46,399 Come home in the morning. Do you understand? 96 00:06:46,720 --> 00:06:48,199 Or don't. 97 00:06:49,480 --> 00:06:51,725 Honey, you were supposed to sleep a lot. 98 00:06:51,760 --> 00:06:52,765 I'm not going to inhale that, did you get that?! 99 00:06:52,800 --> 00:06:53,789 Can you understand that I get an headache when I do so!? 100 00:06:53,920 --> 00:06:54,909 Headache from what? 101 00:06:56,360 --> 00:06:58,715 Well, maybe she did go to sleep with you after some hard-drinking! 102 00:08:08,200 --> 00:08:10,191 Jesus, who am I wit... 103 00:08:13,760 --> 00:08:16,718 - Tell me where's Wor. - Fuck you. 104 00:08:21,120 --> 00:08:23,270 Are you crazy? Don't scare people with that. 105 00:08:24,200 --> 00:08:25,394 Hey, we've already met! 106 00:08:26,920 --> 00:08:28,990 Who sold me some whiskey at the stadium? 107 00:08:29,920 --> 00:08:32,753 Which then turned out to be colored with a hair powder, huh? 108 00:08:32,788 --> 00:08:33,074 Go on. 109 00:08:33,920 --> 00:08:35,478 What was that name of yours... Zuzama? 110 00:08:35,760 --> 00:08:36,954 Zuzama? 111 00:08:37,320 --> 00:08:38,833 Or maybe Ciema? 112 00:08:39,200 --> 00:08:41,031 Yeah, Ciema. Right. 113 00:08:42,720 --> 00:08:44,711 Chill out, girl. Want a smoke? 114 00:08:58,760 --> 00:09:00,318 Don't worry, don't worry. It's untouched. 115 00:09:01,200 --> 00:09:02,189 All right, girl. 116 00:09:05,040 --> 00:09:08,191 When dad finds out, you're dead meat! 117 00:09:07,509 --> 00:09:08,226 Knock the door. 118 00:09:08,760 --> 00:09:10,751 Knock the door, you don't expect me to put a gun to your head, do you? 119 00:09:13,200 --> 00:09:14,838 I will knock the door only if you release me. 120 00:09:14,873 --> 00:09:15,715 Fuck! 121 00:09:20,200 --> 00:09:22,111 Just you wait... 122 00:09:23,200 --> 00:09:25,395 Wave your hand. Wave your hand and smile. 123 00:09:27,200 --> 00:09:28,713 Smile. 124 00:09:44,960 --> 00:09:46,154 Where's Wor? 125 00:09:47,040 --> 00:09:48,393 Armenian people don't smoke, do they? 126 00:09:49,720 --> 00:09:51,392 She's the only one that revolted. 127 00:09:54,880 --> 00:09:56,359 Said's daughter. 128 00:09:58,880 --> 00:10:02,350 - Here? - All the Armenians hide here. 129 00:10:02,079 --> 00:10:02,085 Before Said. 130 00:10:02,120 --> 00:10:03,394 Does she know about that? 131 00:10:04,600 --> 00:10:05,874 Nobody does. 132 00:10:09,760 --> 00:10:14,356 For her Said is just a good papa who does business. h Europe. 133 00:10:12,519 --> 00:10:13,359 When is he going to come back? 134 00:10:13,394 --> 00:10:14,199 Only if he has a good reason to. 135 00:10:16,200 --> 00:10:18,794 After the murders at the bazaar he ran away to Turkey. 136 00:10:18,829 --> 00:10:19,439 He left Rakietier... 137 00:10:21,920 --> 00:10:24,275 ...who watches over her secretly. 138 00:10:25,920 --> 00:10:28,480 Zoro used to collect the tributes at the Szymyk's bazaar. 139 00:10:28,515 --> 00:10:29,274 Put Zoro in jail. 140 00:10:31,880 --> 00:10:35,156 The daughter loses her guardian, Said starts to worry about her... 141 00:11:03,800 --> 00:11:05,199 ...and finally comes to Poland. 142 00:11:06,120 --> 00:11:07,519 It's me. 143 00:11:07,880 --> 00:11:09,279 Open the door. 144 00:11:11,600 --> 00:11:12,589 Open the door... 145 00:11:27,920 --> 00:11:29,194 I'm sorry. 146 00:11:32,920 --> 00:11:34,114 Police! 147 00:11:36,920 --> 00:11:40,799 METYL: - Aspirant Miroslaw Saniewski, have served the police for I 6 years. 148 00:11:41,200 --> 00:11:42,679 - Detectability: 90% - IQ: I 62. 149 00:11:56,760 --> 00:11:58,885 Gun! The fucker's got a gun. 150 00:11:58,920 --> 00:12:00,911 - Do you know him? - It's my husband. 151 00:12:03,480 --> 00:12:07,439 - And you didn't let him in? - My ex-husband. He mistakes the beds when he's drunk. 152 00:12:06,960 --> 00:12:07,995 - How dare you drive into flowers! - Just a second! 153 00:12:08,920 --> 00:12:10,319 Does he have a gun license? 154 00:12:10,680 --> 00:12:11,669 Hey! 155 00:12:13,200 --> 00:12:14,792 Isn't that our car? 156 00:12:14,920 --> 00:12:16,592 All right. Let's go, we're taking him. 157 00:12:16,627 --> 00:12:17,474 Gentlemen! 158 00:12:18,760 --> 00:12:19,988 I'm not charging him! 159 00:12:21,360 --> 00:12:23,794 Please, take him to Mostowska street. To the Homicide Department. 160 00:12:23,675 --> 00:12:23,829 Without pressing any charges, okay? 161 00:12:35,880 --> 00:12:38,189 He's like that only when he drinks too much. He's not going to remember anything tomorrow, okay? 162 00:12:38,224 --> 00:12:40,076 Overdue alimony? Are you calculating your salary? 163 00:12:40,120 --> 00:12:41,599 You meant unemployment benefit, right? 164 00:12:43,680 --> 00:12:46,035 So why the fuck do you need a calculator with so many zeros? 165 00:12:45,869 --> 00:12:46,070 Mostly for the parts after comma. 166 00:12:46,880 --> 00:12:48,871 GEBELS: - Senior aspirant Jacek Goc. 167 00:12:49,920 --> 00:12:52,832 - Chief of the first operational section of Homicide Department. - Honored after rejecting 3 million dollar bribe. 168 00:12:52,867 --> 00:12:55,553 - What about that scab? - I need to solve the Szembek's inheritance case first. 169 00:13:00,280 --> 00:13:04,353 You'd better do that quick because I'm supposed to withdraw my boy in an hour and that... whore's already threatening me with court. 170 00:13:04,880 --> 00:13:06,791 Hey, man. It's pulling me... 171 00:13:06,920 --> 00:13:08,558 Give me a round or I'm going to pass. 172 00:13:08,960 --> 00:13:10,365 Here... 173 00:13:10,400 --> 00:13:11,594 ...have some. 174 00:13:17,120 --> 00:13:19,918 And don't hesitate to have some more - you're already falling apart. 175 00:13:21,040 --> 00:13:24,589 Oh, Mr. Chief... Have you seen my commissary receipt lying somewhere around here? 176 00:13:24,624 --> 00:13:26,919 You need to have at least one free hand in order to sign a receipt. 177 00:13:27,800 --> 00:13:30,712 The guy's busy, holding the tables so that they don't turn into ashes. 178 00:13:32,760 --> 00:13:35,320 Geez, haven't you already used petrol that we were granted to the next year's April? 179 00:13:35,355 --> 00:13:36,951 Aren't there fifteen cases you're supposed to solve? 180 00:13:37,960 --> 00:13:40,793 Aren't we waiting fourth year for Said to come? So keep on relaxing. 181 00:13:40,828 --> 00:13:40,953 I think you're going to get that promotion pretty soon. 182 00:13:44,600 --> 00:13:49,469 Mr. Chief would better go sign that receipt right away. We're about to receive some info regarding a scab and go capture Szymbeka. 183 00:13:49,960 --> 00:13:53,925 - What Szymbeka? - A terrible ruffian Mr. Chief has only seen in movies about Kojak. 184 00:13:53,960 --> 00:13:57,748 The only thing you're doing is drinking vodka. Let me advise you something. Get to work, the section is about to get closed. 185 00:13:57,783 --> 00:14:00,471 Kojak, you can solve a case in 45 minutes only if you've read the screenplay. 186 00:14:00,506 --> 00:14:00,558 It takes a little longer for us to do the same without one. 187 00:14:00,960 --> 00:14:02,234 So? 188 00:14:03,960 --> 00:14:06,514 So. We advise Mr. Chief to go home. 189 00:14:06,549 --> 00:14:09,069 The ruffian is about to come here. 190 00:14:09,104 --> 00:14:10,233 See you, Mr. 191 00:14:12,040 --> 00:14:15,157 Shit, gentlemen, for fuck's sake. Don't make a Kemedy's shooting out of this situation. 192 00:14:15,480 --> 00:14:18,756 A freaking Said that nobody has ever seen is said to be collecting tributes from all around the Europe. 193 00:14:18,791 --> 00:14:20,548 But the truth is that it is scabs that kill themselves... 194 00:14:43,200 --> 00:14:46,397 ...and due to the fact they couldn't think of anyone credible, they thought up Said. 195 00:14:46,432 --> 00:14:47,990 I guess he won't answer the knocking. 196 00:14:49,000 --> 00:14:50,836 Let's blast out the door. If it's necessary we'll shoot. 197 00:14:50,871 --> 00:14:52,672 What about the booze? You're sober out of the blue? 198 00:14:53,400 --> 00:14:55,755 We don't want you to get into any trouble. 199 00:14:55,760 --> 00:14:57,671 - All right, call the feds. Let them take him out. - Well, well. 200 00:14:57,706 --> 00:14:58,109 You want to call the feds to capture one ruffian? 201 00:14:58,960 --> 00:15:00,279 What if he had been fed with bullshit? 202 00:15:00,480 --> 00:15:01,799 You never know whether scab tells you the truth or not. 203 00:15:05,280 --> 00:15:09,956 - What would happen if you caught an pensioner instead of Szembeka? - We don't take such option into account. 204 00:15:07,549 --> 00:15:08,885 Yeah, yeah. 205 00:15:08,920 --> 00:15:11,115 Call Nielat. Tell him to call the scab. 206 00:15:34,760 --> 00:15:37,593 Standing at the stairway, we're going to hear who picks up the phone. 207 00:15:38,760 --> 00:15:40,352 Calling Nielat. 208 00:15:40,920 --> 00:15:42,353 Nielat. 209 00:15:44,120 --> 00:15:46,315 - What? - Get to work. 210 00:16:11,280 --> 00:16:15,432 Call him, we want to see if he's in his apartment. His number is 665432 I. 211 00:16:15,467 --> 00:16:15,950 - Oh yeah... - He must have cut off the phone cable. 212 00:16:20,920 --> 00:16:22,885 Policemen? 213 00:16:22,920 --> 00:16:24,273 Face to the ground, you whore! 214 00:16:27,360 --> 00:16:28,793 Move it! Face to the ground, you whore! 215 00:16:29,720 --> 00:16:31,711 Damn, that fucker's a real smart-ass. 216 00:16:32,720 --> 00:16:34,199 You're going to the commissariat, you fuck. 217 00:16:35,760 --> 00:16:38,558 - Fuck, he knew it! - You'd better fucking tell us. How did you know? 218 00:16:38,920 --> 00:16:42,037 - A policeman told me. - Polish! Polish. 219 00:16:42,880 --> 00:16:46,759 Well, a policeman from the Homicide Department called me and said... 220 00:16:46,840 --> 00:16:50,719 ...that I am to open the door and surrender because the police came for me. 221 00:16:49,358 --> 00:16:50,754 What the fuck?! What?! 222 00:16:52,280 --> 00:16:53,269 Nielat. 223 00:16:56,360 --> 00:16:58,271 I'm going to kill that son-of-a-bitch. 224 00:16:59,880 --> 00:17:02,792 h order to be good in the field, every operation policeman needs to spend seven-eight years on the streets. 225 00:17:03,880 --> 00:17:05,472 Well, if he's really good, then five. 226 00:17:07,200 --> 00:17:08,633 You will never be good in the field. 227 00:17:09,960 --> 00:17:12,155 They don't write articles about the operation policemen in the newspapers. 228 00:17:12,190 --> 00:17:12,959 Seems like there's no career for you in here. 229 00:17:14,560 --> 00:17:16,471 I've been waiting for the commissary rank for four years. 230 00:17:18,920 --> 00:17:20,478 You won't get a huge salary in here... 231 00:17:21,880 --> 00:17:24,075 Why not become a fireman? They pay exactly the same. 232 00:17:24,110 --> 00:17:24,999 Oh, see. Your dad's got a nice life. 233 00:17:26,600 --> 00:17:29,353 All he does is running with gun in front of the camera. And? Does he complain? 234 00:17:29,388 --> 00:17:30,392 He earns like ten times more money than you do. 235 00:17:30,960 --> 00:17:32,439 So let me give you a piece of advice, Nielat. 236 00:17:32,600 --> 00:17:33,999 Get lost because... 237 00:17:40,040 --> 00:17:42,998 ...the only possibility you're ever going to be a Superman is when you get a part in a movie your dad fixes for you. 238 00:17:51,280 --> 00:17:53,510 What the fuck has my father actor go to do with this? 239 00:18:02,680 --> 00:18:07,276 NIELAT: - Sub-commissary Krzysztof Magiera. - Two months in Homicide Department. - Zero cases detected. 240 00:18:07,311 --> 00:18:09,274 Hey. Want to buy yourself out? 241 00:18:11,200 --> 00:18:13,760 Remember that bald guy that caught you? 242 00:18:13,795 --> 00:18:14,359 Right. 243 00:18:15,760 --> 00:18:16,988 Talk to him. 244 00:18:56,760 --> 00:18:58,352 He takes bribes. 245 00:19:14,800 --> 00:19:16,233 Fuck! 246 00:19:22,880 --> 00:19:25,274 Express train from Lublin to Swinoujscie, through Kutno, Konin, Poznan... 247 00:19:25,309 --> 00:19:27,669 - is going to enter the train station at the fourth track, third platform. 248 00:19:28,960 --> 00:19:31,952 Cars stop in the first, second and third sector. 249 00:19:34,560 --> 00:19:36,790 Express train from Lublin to Swinoujscie is going to enter the train station at the fourth track, third platform. 250 00:19:46,760 --> 00:19:47,556 DAD calling 251 00:19:49,120 --> 00:19:50,712 - What's the problem?! - Got heroin?! 252 00:19:51,880 --> 00:19:54,110 Give me the brown! 253 00:19:55,760 --> 00:19:57,352 You fucking whore! 254 00:19:57,520 --> 00:19:59,112 Hey... You... 255 00:20:32,880 --> 00:20:34,632 Did I hurt you? 256 00:20:35,680 --> 00:20:37,113 Wait a second, this man... I can see now. 257 00:20:38,920 --> 00:20:41,593 From a Jew to a businessman? Plastic surgery or what? 258 00:20:42,920 --> 00:20:45,245 Said has the ability to change his appearance. 259 00:20:45,280 --> 00:20:47,475 That hole in his cheek - he's taken part in some shootings? 260 00:20:47,680 --> 00:20:49,671 Could be from a shot, from a knife. 261 00:20:50,400 --> 00:20:52,994 Nobody knows why he has never had it operated. 262 00:20:53,680 --> 00:20:56,672 But when he does... well, then he's going to be unrecognizable. 263 00:20:56,707 --> 00:20:57,313 There's another problem. 264 00:20:59,040 --> 00:21:00,845 h order to get Said through that squit I need to observe her. 265 00:21:00,880 --> 00:21:02,552 That's not really an option - I would have to involve a lot of people into that. 266 00:21:03,720 --> 00:21:04,948 Observation? 267 00:21:07,760 --> 00:21:10,513 Why don't you just go and make love to her? 268 00:21:10,548 --> 00:21:11,433 Right. 269 00:21:15,200 --> 00:21:16,872 Go and make love to her. 270 00:21:21,880 --> 00:21:23,279 Ciema! 271 00:21:27,200 --> 00:21:29,430 Bring a blanket to old Wor. 272 00:21:33,320 --> 00:21:34,594 Bring it yourself. 273 00:21:35,400 --> 00:21:36,992 Go. 274 00:21:54,320 --> 00:21:55,694 She wants to. 275 00:21:55,729 --> 00:21:57,069 Who is it? 276 00:22:18,960 --> 00:22:20,188 Kidnapper. 277 00:22:24,760 --> 00:22:27,069 Last time I was here I probably lost a victim's photo. Haven't you found it? 278 00:22:27,104 --> 00:22:27,673 Why are you packing these? 279 00:22:29,880 --> 00:22:33,031 Where am I supposed to wear that?! I'm sending them back to my father to Istanbul. 280 00:22:43,720 --> 00:22:46,109 Well, it'd be nice if you wore that white one. 281 00:22:46,680 --> 00:22:47,669 Yeah. 282 00:22:50,720 --> 00:22:52,312 To the courtyard and on the way back. 283 00:22:54,120 --> 00:22:55,712 Don't they let you go alone? 284 00:22:55,760 --> 00:22:56,954 Maybe you should go out with somebody? 285 00:22:58,600 --> 00:23:01,160 Do you think any of them invited me at least to the cinema? 286 00:23:01,195 --> 00:23:01,234 Didn't they? 287 00:23:04,160 --> 00:23:05,673 Everybody's afraid of Said. 288 00:23:08,200 --> 00:23:09,394 But I guess you are not, huh? 289 00:23:11,880 --> 00:23:13,438 So let's go. 290 00:23:13,760 --> 00:23:14,749 Where to? 291 00:23:17,920 --> 00:23:19,273 To the cinema. 292 00:23:19,920 --> 00:23:21,319 Let's go. 293 00:23:23,120 --> 00:23:25,350 Leave! 294 00:23:42,200 --> 00:23:45,476 - What is it? Hey! - I'm no whore. 295 00:23:45,511 --> 00:23:45,592 Want to make a confession? 296 00:23:45,840 --> 00:23:47,671 Let's start from Said. 297 00:23:47,840 --> 00:23:49,751 You're such a good policeman... 298 00:23:51,200 --> 00:23:52,633 Silence, you fuck! 299 00:23:55,760 --> 00:23:57,830 I'm not going to sit here with you till the morning. 300 00:23:57,865 --> 00:23:58,594 What is it? Weren't you supposed to talk? 301 00:23:58,760 --> 00:24:00,034 Shall I switch your batteries? 302 00:24:02,160 --> 00:24:03,912 Two hundred thousands. Dollar. 303 00:24:04,720 --> 00:24:06,597 I've got two hundred thousands. 304 00:24:06,880 --> 00:24:07,915 They're yours. 305 00:24:12,760 --> 00:24:15,149 So that everything is fine. 306 00:24:15,184 --> 00:24:15,879 Half a million. 307 00:24:15,920 --> 00:24:17,114 That's all I can give you. 308 00:24:59,760 --> 00:25:02,115 You ain't going to do me no harm anyway. 309 00:25:02,150 --> 00:25:03,758 39200. 310 00:25:05,200 --> 00:25:07,475 I'd like to report active aggression against a functionary. 311 00:25:26,760 --> 00:25:28,079 I had to defend myself. 312 00:25:28,114 --> 00:25:28,909 I'm in a hurry. 313 00:25:31,360 --> 00:25:34,750 Let's do two loops and when we're back, interrogate him dynamically for me. 314 00:25:37,920 --> 00:25:40,718 You've got time till the morning because that's when the prosecutor takes care of him. 315 00:25:40,753 --> 00:25:40,754 Damn, I'll be late at the parking lot again. 316 00:25:41,120 --> 00:25:42,235 We're going back. 317 00:25:59,520 --> 00:26:00,873 Turn back at the lights. 318 00:26:16,040 --> 00:26:18,165 DIARY ROOM 319 00:26:18,200 --> 00:26:19,725 My melodies - see, youngster? 320 00:26:19,760 --> 00:26:21,034 You don't remember them, I see. 321 00:26:37,040 --> 00:26:42,239 BENEK: - Junior aspirant Zbigniew Chyb, 29 years of service. - One of the best shooting policemen in the country. - 2 months left till retirement. 322 00:26:41,230 --> 00:26:42,274 Promise me, Benek... Will you go there? 323 00:26:42,233 --> 00:26:42,309 I will. 324 00:26:43,680 --> 00:26:45,325 You will go... to Bolszewicka Galica... 325 00:26:45,360 --> 00:26:46,952 ...to put that tooth in. - Okay, I'll go. 326 00:26:47,760 --> 00:26:48,909 It's not expensive there. 327 00:26:52,280 --> 00:26:54,714 - Can I have one? - Take two. 328 00:26:54,760 --> 00:26:56,034 Don't you want one? 329 00:26:57,880 --> 00:27:00,872 Tell me how much... You know me, I'll pay for you. 330 00:27:00,907 --> 00:27:02,591 Okay, Metyl. We're working, right? 331 00:27:31,800 --> 00:27:32,949 Yeah. 332 00:27:56,800 --> 00:27:58,119 Yes. Fuck, yeah! 333 00:28:00,120 --> 00:28:01,519 Do you think it's a radio over there? 334 00:28:02,280 --> 00:28:04,271 What is it, asshole? 335 00:28:04,920 --> 00:28:06,911 Go to your hut, lout! What the fuck do you want?! 336 00:28:07,880 --> 00:28:10,235 You've got a fucking problem? Get the fuck out of here! 337 00:28:10,270 --> 00:28:11,192 Out! For fuck's sake. 338 00:28:16,360 --> 00:28:18,112 - Fuck off! - Fucking asshole! 339 00:28:18,800 --> 00:28:19,789 Daddy... 340 00:28:21,960 --> 00:28:24,428 - What? - Will we go play games? 341 00:28:24,880 --> 00:28:27,269 Okay. Tomorrow. Sleep well, son. Go to sleep. 342 00:28:27,189 --> 00:28:27,304 Sweet dreams. 343 00:28:28,920 --> 00:28:31,593 What the fuck you're doing here again? Get the fuck out of here! 344 00:28:30,989 --> 00:28:31,628 Fuck! 345 00:29:06,120 --> 00:29:07,394 Fuck off! 346 00:29:07,760 --> 00:29:08,954 Hello? 347 00:29:10,600 --> 00:29:13,034 Metyl... Go to sleep, okay? 348 00:29:19,920 --> 00:29:21,876 What are you fucking talking about, Metyl? What Corpse? 349 00:29:21,960 --> 00:29:23,234 There's no circus here. 350 00:29:24,040 --> 00:29:25,268 Go home. 351 00:29:25,960 --> 00:29:27,598 Call the transport and the infants' nursery 352 00:29:28,960 --> 00:29:30,279 Where's the protection? 353 00:30:09,600 --> 00:30:11,955 The doctor, funeral service, prosecutor and technicians. I don't want to see anyone else here. 354 00:30:13,880 --> 00:30:15,199 And? 355 00:30:16,560 --> 00:30:18,596 - You're destroying the traces. - Where? 356 00:30:18,631 --> 00:30:19,799 And where's the ambulance? 357 00:30:20,800 --> 00:30:23,155 - Name, number... Write the blasted report... - Are you nuts? 358 00:30:24,680 --> 00:30:26,272 Get the fuck out of here! 359 00:31:32,280 --> 00:31:33,872 Call the ambulance... 360 00:31:34,400 --> 00:31:35,925 Did you get the saw, gentlemen? 361 00:31:35,960 --> 00:31:37,473 Or maybe it is me who should go buy it for you? 362 00:31:37,920 --> 00:31:39,239 Quickly, Mr. Heniek. 363 00:31:53,400 --> 00:31:55,925 Prosecutor Tomalar is in a hurry for a business lunch. 364 00:31:55,960 --> 00:31:58,315 Listen to me or else it's going to be like in a crime scene. 365 00:31:59,880 --> 00:32:01,494 Heartshot, five splinters. 366 00:32:01,529 --> 00:32:03,108 Isn't that a mistake? 367 00:32:04,960 --> 00:32:07,952 Benek. Sternum pains, dyspnoeas, fear paroxysms. 368 00:32:07,029 --> 00:32:07,987 Coronary disease. 369 00:32:17,760 --> 00:32:19,910 Get dressed and don't cry. Do what I tell you. 370 00:32:19,909 --> 00:32:19,945 What should I do? 371 00:32:20,000 --> 00:32:20,989 Cardiologist! 372 00:32:22,480 --> 00:32:23,959 Go to the cardiologist. 373 00:32:24,480 --> 00:32:26,311 Will he tell me what to do? 374 00:32:26,800 --> 00:32:28,995 Benek, resign that post! 375 00:32:46,200 --> 00:32:49,590 Will two months do any difference? 50 Zlotys more to the retirement pay? 376 00:32:50,320 --> 00:32:52,390 More or less. Was it I 0 o' clock or 6 o' clock? 377 00:32:52,425 --> 00:32:53,399 No, not I 0 o' clock. 378 00:32:54,280 --> 00:32:55,395 Who called the police? 379 00:32:57,880 --> 00:33:00,792 - 7 o' clock. - Treated psychiatrically? 380 00:33:00,827 --> 00:33:01,033 No. Why? 381 00:33:02,160 --> 00:33:04,549 Okay. You're drying your hair and what happens? When does this idea come to your mind? 382 00:33:04,880 --> 00:33:06,472 Have you ever thought about doing that earlier? 383 00:33:06,507 --> 00:33:06,949 I don't have... 384 00:33:11,600 --> 00:33:14,956 They were expensive and I... I don't have any money to live on. 385 00:33:14,869 --> 00:33:14,991 Yes? 386 00:33:16,000 --> 00:33:17,399 Tell him to wait. 387 00:33:17,960 --> 00:33:18,949 Fine. 388 00:33:19,920 --> 00:33:21,239 Are you unemployed? 389 00:33:22,600 --> 00:33:24,955 Excuse me, can I take off my shoes? 390 00:33:25,760 --> 00:33:26,909 Excuse me? 391 00:33:34,360 --> 00:33:35,952 Because... Can I take off my shoes? 392 00:33:36,760 --> 00:33:38,159 From the moment Teresa gave them to me... 393 00:33:38,560 --> 00:33:40,118 ...they have been already too small but... 394 00:33:40,960 --> 00:33:41,870 ...I thought that it... 395 00:33:45,360 --> 00:33:46,679 ...it was not true. 396 00:33:47,920 --> 00:33:48,909 I... 397 00:33:51,880 --> 00:33:53,518 He was sick and I don't have... 398 00:33:54,760 --> 00:33:56,159 I don't have money to pay for the medicines and... 399 00:33:59,880 --> 00:34:02,440 ...he was dying. Without those medicines. 400 00:34:02,156 --> 00:34:02,475 What do you want?! 401 00:34:04,920 --> 00:34:07,957 I yelled at him that... you know, that he passed me too close... 402 00:34:08,360 --> 00:34:11,750 ...and that's when it happened. He took his inflator and started to hit me. - And? 403 00:34:11,785 --> 00:34:13,076 He started to hit me without a reason, don't you get it? 404 00:34:13,560 --> 00:34:15,835 - And I didn't even manage to reach for my weapon. - And? 405 00:34:15,870 --> 00:34:17,796 What? You don't expect me to forgive him, do you? 406 00:34:17,831 --> 00:34:18,109 I won't forgive him. 407 00:34:18,760 --> 00:34:20,273 Why the fuck are you telling me that, huh? 408 00:34:20,308 --> 00:34:21,189 Hey, he beat me, right? 409 00:34:21,960 --> 00:34:23,837 Let's gather the team, go to the Central train station... 410 00:34:23,872 --> 00:34:23,915 ...gather the... 411 00:34:24,920 --> 00:34:26,831 So? So? So what do you expect me to do? 412 00:34:26,960 --> 00:34:28,951 I'm expected to gather the team and what? Beat crap out of that guy for you? 413 00:34:29,680 --> 00:34:30,977 What the fuck? Huh? Where did you get that from? 414 00:34:31,012 --> 00:34:32,274 What the? Where do you fucking think you're going? 415 00:34:32,960 --> 00:34:34,871 For fuck's sake, you're going to regret that. Where to?! 416 00:34:41,920 --> 00:34:43,478 Where are you going?! 417 00:34:55,560 --> 00:34:57,039 Have you thought it over? 418 00:34:57,920 --> 00:34:59,638 I end the work day... 419 00:35:02,560 --> 00:35:03,959 Well, it happens from time to time, right? 420 00:35:08,600 --> 00:35:11,165 I get on a tram and people start to move away from me because I smell like a Corpse. 421 00:35:11,200 --> 00:35:12,872 That's what they call our Department like. And, truth being told, I don't know what I should smell like. 422 00:35:15,200 --> 00:35:17,525 Well, you can tell it's loneliness when every tram is fine for you. 423 00:35:17,560 --> 00:35:19,755 Because wherever you go it turns out to be the same thing in the end. 424 00:35:23,480 --> 00:35:25,198 I'm not crying because of you. 425 00:35:27,920 --> 00:35:29,194 So because of whom? 426 00:35:29,760 --> 00:35:30,954 Because of Hasmik. 427 00:35:32,960 --> 00:35:34,678 I loved that cunt. 428 00:35:34,960 --> 00:35:36,473 I wasn't born here. 429 00:35:45,920 --> 00:35:49,276 But we sold spirit together. 430 00:35:57,200 --> 00:35:58,599 She should not be dead. 431 00:35:59,320 --> 00:36:00,389 Well, it's time for me to go. 432 00:36:01,520 --> 00:36:02,509 Huh? 433 00:36:03,040 --> 00:36:04,029 Get some sleep. 434 00:36:06,360 --> 00:36:09,636 And you call yourself a man?! You're just like the others! 435 00:36:09,880 --> 00:36:11,996 - Ciema... - You're not going anywhere. 436 00:36:12,080 --> 00:36:14,196 - Come on! Hit me! - Hey! 437 00:36:39,040 --> 00:36:41,156 You coward! Hit me! 438 00:36:50,080 --> 00:36:51,798 You're heavy. 439 00:36:53,200 --> 00:36:55,589 - No, enough! I'm done! - What? 440 00:36:55,760 --> 00:36:57,079 I'm done. 441 00:37:03,120 --> 00:37:04,553 But I'm not. 442 00:37:06,920 --> 00:37:08,353 I'm sorry. 443 00:37:09,600 --> 00:37:10,589 No problem. 444 00:37:16,760 --> 00:37:18,478 The most important thing is that you're done. 445 00:37:19,720 --> 00:37:21,153 Promise me. 446 00:37:24,680 --> 00:37:26,272 I promise you. 447 00:37:32,880 --> 00:37:34,677 Promise me that you'll kill Said. 448 00:37:44,240 --> 00:37:45,832 You will, right? 449 00:37:49,200 --> 00:37:50,189 Where? 450 00:37:51,800 --> 00:37:52,994 Halinka! 451 00:37:58,880 --> 00:38:00,359 He's waiting in the bed. 452 00:38:02,680 --> 00:38:03,885 Hi. 453 00:38:03,920 --> 00:38:04,989 - Oh Jesus. - Yup. 454 00:38:05,880 --> 00:38:07,233 ...pancreas. 455 00:38:08,480 --> 00:38:10,885 You know what? Someone should hit you really hard! 456 00:38:10,920 --> 00:38:13,309 I'm no... I'm not going to drink anymore, Halinka. It's over. 457 00:38:13,195 --> 00:38:13,344 A diet for a year. 458 00:38:14,880 --> 00:38:17,314 They told me I need to hide from everything. 459 00:38:16,909 --> 00:38:17,349 Should I buy you something? 460 00:38:22,200 --> 00:38:24,668 - Smokes may... - I'm not going to buy you smokes. 461 00:38:26,040 --> 00:38:29,191 Could you call a nurse to... you know... the bed-pan... 462 00:38:29,960 --> 00:38:33,794 Give me that! I'll handle the bed first, then I'll do the shopping. 463 00:38:31,830 --> 00:38:33,829 Excuse me! 464 00:38:34,840 --> 00:38:38,674 - Excuse me! Could you tell me why my husband is lying in the corridor? - There are no free beds... 465 00:38:38,760 --> 00:38:41,399 Don't say a word! Where do you think you're going? I'm not done with you. 466 00:38:43,280 --> 00:38:45,794 Take it or else I'll drench you with that. 467 00:38:47,800 --> 00:38:50,792 How come you're not going to provide me with such information? 468 00:38:50,827 --> 00:38:51,473 What is she doing here? 469 00:38:52,960 --> 00:38:55,030 She's from the patient's family. 470 00:39:00,760 --> 00:39:03,069 But I'm... pregnant with him. 471 00:39:03,104 --> 00:39:03,869 Hey... 472 00:39:06,360 --> 00:39:09,238 They didn't want to tell me anything... 473 00:39:10,960 --> 00:39:15,078 I was so afraid, so afraid... 474 00:39:16,280 --> 00:39:21,070 - When they called me I thought... darling... - Everything's fine, Krysia, Krysia... 475 00:39:21,105 --> 00:39:24,548 - Calm down, calm down... - Darling, darling... 476 00:39:23,599 --> 00:39:24,583 And? Didn't your friends... 477 00:39:24,800 --> 00:39:26,836 ...from the police help you? 478 00:39:26,920 --> 00:39:28,876 Oh, fuck them. 479 00:39:29,760 --> 00:39:30,795 That's not good... 480 00:39:32,320 --> 00:39:34,525 ...when pigs come to ruffians for help? Huh? 481 00:39:34,560 --> 00:39:36,755 KMIECIAK and CIAGLY: - Gangsters connected with the Mokotow Group. 482 00:39:37,160 --> 00:39:39,071 But when ruffians come to you for help... 483 00:39:40,800 --> 00:39:42,028 ...you won't refuse, right? 484 00:39:45,400 --> 00:39:46,879 Cheers. 485 00:39:47,920 --> 00:39:49,035 Here he is. 486 00:39:52,800 --> 00:39:54,579 - Give me the dagger. - Hold it. 487 00:39:54,614 --> 00:39:56,359 What? We're going after him now? 488 00:40:31,040 --> 00:40:33,554 You just sit here like a white man and watch through the window. 489 00:40:33,548 --> 00:40:33,589 What a fucking asshole. 490 00:40:33,800 --> 00:40:35,233 Pour me some. 491 00:40:37,200 --> 00:40:39,156 I guess his girlfriend is not going to be very proud of him anymore. 492 00:40:50,920 --> 00:40:52,876 Seems you're scared, ha ha! 493 00:41:07,200 --> 00:41:08,599 Mom told me to give you this. 494 00:41:09,720 --> 00:41:11,039 Go to the car. 495 00:41:12,920 --> 00:41:15,354 But mom told me that you would be shouting. 496 00:41:15,720 --> 00:41:16,835 Dad never shouts. 497 00:41:18,160 --> 00:41:20,549 Here's my mobile, go play the Snake. 498 00:41:20,584 --> 00:41:21,515 Get into the car. 499 00:41:22,200 --> 00:41:23,872 They've got a new game... 500 00:41:23,920 --> 00:41:25,239 ...at Atomic, called... 501 00:41:25,274 --> 00:41:26,035 ...Max Blood... 502 00:41:27,960 --> 00:41:30,428 ...in which you can fly, choose your weapon... - All right, go to the car. 503 00:41:43,960 --> 00:41:48,476 - Krzysiek has already been there but he didn't pass the fourth level. - Okay, son, we'll talk tomorrow, okay? Get into the car. 504 00:41:47,108 --> 00:41:48,511 Why? 505 00:41:50,960 --> 00:41:54,669 I'm fucking killing myself. Every first day of the month I give you everything I have and yet you threaten me with court... 506 00:41:54,704 --> 00:41:56,270 I'd understand you if I wasted my money for whores. 507 00:41:57,040 --> 00:41:59,395 How much longer? Tell me: How much longer?! 508 00:42:01,080 --> 00:42:04,152 I don't have more money, don't you get it... that I simply don't?! 509 00:42:04,187 --> 00:42:05,196 You want to deprive me of paternal rights?! 510 00:42:05,231 --> 00:42:06,512 Fuck, I don't... 511 00:42:08,560 --> 00:42:10,835 I don't fucking get it, don't you get it?! 512 00:42:10,960 --> 00:42:11,949 Hello? 513 00:42:12,880 --> 00:42:14,029 Hello? 514 00:42:20,600 --> 00:42:22,365 I'm sorry, I chose the wrong number. 515 00:42:22,400 --> 00:42:24,072 Doesn't he really have any control over the situation? 516 00:42:24,107 --> 00:42:24,989 They massacred that man. 517 00:42:25,680 --> 00:42:26,874 He was given a lift. 518 00:42:29,480 --> 00:42:33,075 - And you were given an electric shock. - Well, I could think of something more original as well. 519 00:42:32,114 --> 00:42:33,110 You want to capture Said? 520 00:42:58,920 --> 00:43:01,434 - Do you want that promotion? - Kiss my ass! 521 00:43:08,200 --> 00:43:09,553 Maybe later. 522 00:43:10,760 --> 00:43:12,159 Let's talk. 523 00:43:29,880 --> 00:43:30,869 Talk. 524 00:43:41,600 --> 00:43:42,919 Krysia... 525 00:43:44,720 --> 00:43:46,392 Do you want something to drink? 526 00:43:49,880 --> 00:43:51,359 Don't exert yourself. 527 00:43:51,800 --> 00:43:53,119 Make me a Melissa. 528 00:43:53,920 --> 00:43:55,399 Or maybe not. Give me a cup of tea. 529 00:43:56,280 --> 00:43:57,508 How much sugar? 530 00:44:02,960 --> 00:44:05,793 You've been with me for roughly one and half a year and yet you don't know how much sugar I like? 531 00:44:05,828 --> 00:44:07,517 Why are you with me? 532 00:44:07,960 --> 00:44:09,359 I only asked... 533 00:44:09,360 --> 00:44:10,713 ...how much sugar, Krysia, please... 534 00:44:12,880 --> 00:44:14,108 Because of the child? 535 00:44:14,143 --> 00:44:15,069 Please! 536 00:44:15,320 --> 00:44:16,275 Please! 537 00:44:18,880 --> 00:44:21,365 Can't you see? Please! 538 00:44:21,400 --> 00:44:23,675 Look at me, can't you see that I'm all... 539 00:44:27,760 --> 00:44:29,885 You should have fucking hidden yourself earlier! 540 00:44:29,920 --> 00:44:31,751 Why am I doing my best? Why am I doing my best?! What are those all... 541 00:44:31,786 --> 00:44:32,195 ...fucking candles for?! 542 00:44:33,000 --> 00:44:34,877 I don't give a fart about your candles! 543 00:44:38,880 --> 00:44:39,995 I don't! 544 00:44:41,000 --> 00:44:42,991 Oh, oh! Yeah, yeah, yeah! 545 00:45:08,360 --> 00:45:09,634 Bring it on, come on, come on! 546 00:45:24,880 --> 00:45:26,552 Yeah, fuck, yeah... 547 00:45:27,760 --> 00:45:29,845 Daddy has got a P-99. 548 00:45:29,880 --> 00:45:31,472 And uncle has got a Glock. 549 00:45:31,760 --> 00:45:33,159 But yours is better? 550 00:45:33,760 --> 00:45:35,273 Sure it is better. 551 00:45:35,720 --> 00:45:36,675 Listen, son. 552 00:45:37,840 --> 00:45:39,432 Go to uncle Zbyszek... 553 00:45:39,920 --> 00:45:41,273 ...and bring me a cup of coffee, will you? 554 00:45:52,200 --> 00:45:53,474 Thank you. 555 00:45:53,520 --> 00:45:54,669 Fuck! 556 00:45:55,720 --> 00:45:57,870 Health path, you fucking punk? Eh? 557 00:45:58,760 --> 00:46:00,796 What the fuck?! Do you think that I don't know anything about the case?! 558 00:46:07,760 --> 00:46:10,479 - I've been fucking working here for 22 years, you! - No! 559 00:46:10,514 --> 00:46:11,438 If I see this one more time... 560 00:46:15,600 --> 00:46:17,113 ...I�m going to fucking sack you. 561 00:46:17,880 --> 00:46:19,438 And, sonny? 562 00:46:20,480 --> 00:46:22,059 Daddy... Uncle did not have any coffee. 563 00:46:22,094 --> 00:46:23,638 Uncle did not have any coffee, eh? 564 00:46:24,080 --> 00:46:25,195 Oh well. 565 00:46:26,920 --> 00:46:29,036 And that uncle is such a clumsy boy... 566 00:47:12,800 --> 00:47:14,153 ...that he went sprawling. 567 00:47:15,760 --> 00:47:18,274 Oh, darling... By that time I would have already eaten half of bread roll from Wroclaw. 568 00:47:18,280 --> 00:47:19,872 - Take a look. - I can see it from here. 569 00:47:21,880 --> 00:47:23,791 It was expensive so I bought it. 570 00:47:23,826 --> 00:47:23,909 It's nice. Shall we go? 571 00:47:25,000 --> 00:47:26,274 But I don't like it. 572 00:47:26,880 --> 00:47:27,995 So give it back. 573 00:47:31,680 --> 00:47:33,079 I'm ashamed of doing that. 574 00:47:36,560 --> 00:47:37,549 Okay, give it to me. 575 00:47:38,920 --> 00:47:40,672 Do you want to meet my dad? 576 00:47:40,707 --> 00:47:40,989 What for? 577 00:47:42,960 --> 00:47:45,155 You should ask if you can go out with me. 578 00:47:45,800 --> 00:47:48,553 Oh, there was a similar bag in here! And it was cheaper! 579 00:47:49,920 --> 00:47:52,480 - So? - I'm afraid somebody may buy it before I do. 580 00:47:55,280 --> 00:47:57,714 Okay. So you're going to go here and I'm going to go return this one. 581 00:48:01,960 --> 00:48:03,045 We'll meet there. 582 00:48:03,080 --> 00:48:04,149 PLEASE SHOP WITH ATTENTION. FISCAL CASH BOX DOES NEITHER SUPPORT REFUNDS NOR REPLACEMENTS. 583 00:48:04,920 --> 00:48:06,114 Hello? 584 00:48:06,960 --> 00:48:08,359 Why don't you support refunds? 585 00:48:10,360 --> 00:48:12,590 Manageress' instructions. I don't really know why. 586 00:48:12,960 --> 00:48:14,951 Maybe you could make an exception? 587 00:48:16,200 --> 00:48:17,519 Manageress is available on Saturdays. 588 00:48:17,920 --> 00:48:19,035 Thanks. 589 00:48:20,360 --> 00:48:21,634 It was written uppercase! 590 00:48:21,920 --> 00:48:23,353 Fuck that. You'll have to do with the expensive one. 591 00:48:25,160 --> 00:48:27,435 It's nicer, anyway. This looks quite shitty. 592 00:48:27,470 --> 00:48:27,915 You think so? 593 00:48:28,880 --> 00:48:30,552 Look, just look. What is it? 594 00:48:31,680 --> 00:48:32,908 What is it made of? 595 00:48:32,920 --> 00:48:33,989 Wait, I'll return it. 596 00:48:38,800 --> 00:48:40,725 So do it, but quickly. Please. 597 00:48:40,760 --> 00:48:42,557 It turns on when it detects any movement, right? 598 00:48:42,592 --> 00:48:42,949 And this is the camera. 599 00:48:44,280 --> 00:48:45,896 You install it in your car and... 600 00:48:45,931 --> 00:48:47,512 ...you just change the cassettes. 601 00:48:47,800 --> 00:48:49,074 DJ Nielat. 602 00:48:49,760 --> 00:48:50,749 We help you... 603 00:48:51,800 --> 00:48:53,518 ...and you help us, right? 604 00:48:53,800 --> 00:48:54,925 What if they observe me? 605 00:48:54,960 --> 00:48:56,075 There was an information on the SSK. 606 00:48:57,400 --> 00:48:58,958 That we fixed that guy? 607 00:48:59,760 --> 00:49:01,910 I asked them for help. They know I hurt that guy. 608 00:49:01,945 --> 00:49:02,354 You? Honey... 609 00:49:02,920 --> 00:49:04,592 You were well hidden inside the van. 610 00:49:04,627 --> 00:49:04,750 Didn't they tell you... 611 00:49:06,480 --> 00:49:08,755 ...that, as pigs get older and older, they can be divided into two groups? 612 00:49:08,790 --> 00:49:09,439 One group, consisting of those that are observed... 613 00:49:11,040 --> 00:49:12,519 ...and the latter group, consisting of those who observe. Right? 614 00:49:12,960 --> 00:49:13,949 I don't know... 615 00:49:15,920 --> 00:49:17,478 Gentlemen, thanks. But I can't. 616 00:49:29,200 --> 00:49:30,553 I'm sorry. 617 00:49:32,000 --> 00:49:33,069 Did we let you go?! 618 00:49:37,280 --> 00:49:39,475 Don't even try to fuck it up. 619 00:49:39,760 --> 00:49:41,751 They didn't take it there as well. 620 00:49:42,720 --> 00:49:43,854 Now that's fucking great. 621 00:49:43,889 --> 00:49:44,989 What's wrong with you?! 622 00:49:46,120 --> 00:49:47,439 Can't you read Polish?! 623 00:49:47,920 --> 00:49:48,989 That's because of you! 624 00:49:51,000 --> 00:49:53,230 - What? - You talked me into doing that. 625 00:49:55,560 --> 00:49:57,835 - Who?! - Yes, yes, yes, yes!! 626 00:50:01,880 --> 00:50:05,589 You are fucking crazy! You don't read the note at the register and say it's my fault?! You stupid cunt! 627 00:50:23,400 --> 00:50:25,445 Why am I with you? 628 00:50:25,480 --> 00:50:26,674 The second one is not that bad after all. 629 00:50:28,880 --> 00:50:30,677 I lied when you wanted to have only one. 630 00:50:33,200 --> 00:50:34,599 Hey, don't cry. 631 00:50:39,160 --> 00:50:41,151 Are you afraid you won't know where to go with those two? 632 00:50:41,760 --> 00:50:43,990 Are you afraid you won't know where to go with those two? 633 00:50:44,080 --> 00:50:45,433 Huh? 634 00:51:12,880 --> 00:51:14,916 And this thing is cool as well. 635 00:51:14,951 --> 00:51:15,719 - Yes? - Hi, dad. It's me. 636 00:53:15,880 --> 00:53:18,838 Krzysiek, I'm sorry. Call me in the morning. We're shooting night scenes. 637 00:53:34,200 --> 00:53:36,325 Benek, fuck! What are you doing?! 638 00:53:36,360 --> 00:53:38,271 When you're free, take a look under the sink. 639 00:53:43,280 --> 00:53:44,269 Something's leaking. 640 00:53:59,600 --> 00:54:01,795 Don't put butter on the upper shelf because it freezes. 641 00:54:01,960 --> 00:54:03,965 I'm sorry. I'm always nagging and nagging. 642 00:54:04,000 --> 00:54:05,991 When I finish doing this I'll take a look under the sink. 643 00:54:06,026 --> 00:54:06,395 But you don't have to. 644 00:54:08,120 --> 00:54:10,156 You don't have to do anything. Really. 645 00:54:15,280 --> 00:54:16,508 Forget what I said about the butter as well. 646 00:54:18,200 --> 00:54:19,428 Answer it. 647 00:54:20,000 --> 00:54:20,989 Answer if you want to. 648 00:54:22,000 --> 00:54:23,274 It's Gebbels. 649 00:54:23,840 --> 00:54:25,592 Gebbels? And you're not interested? 650 00:54:25,880 --> 00:54:27,233 What could he want at such time? 651 00:54:35,200 --> 00:54:36,599 Must be Corpse or something. 652 00:54:38,960 --> 00:54:39,974 Sit down. 653 00:54:40,009 --> 00:54:40,989 Doctor... 654 00:54:42,880 --> 00:54:45,633 ...I�m sorry, can I talk with you for a second? - Dear Mister, what second? 655 00:54:45,668 --> 00:54:47,829 That man should not work in the police. Do you know what... 656 00:54:47,356 --> 00:54:47,864 ...coronary disease is? 657 00:54:48,560 --> 00:54:50,357 My God, people! You're all out of your minds. 658 00:54:50,760 --> 00:54:52,557 But, doctor. Try to understand... 659 00:54:52,960 --> 00:54:55,076 He must make it somehow till the retirement. 660 00:54:55,111 --> 00:54:56,439 Which word is it that you don't understand? 661 00:54:57,480 --> 00:54:58,614 I don't give a shit about his retirement. 662 00:54:58,649 --> 00:54:59,749 Do you know what I'm going to do right now? 663 00:55:01,360 --> 00:55:03,794 I'm going to call his chief and ask him to make them take his weapon away. 664 00:55:36,920 --> 00:55:37,909 Before he kills somebody. 665 00:55:39,600 --> 00:55:41,955 Thank you very much, thank you, dear doctor. 666 00:55:43,960 --> 00:55:45,757 I'll come for the prescription tomorrow, thank you. 667 00:56:07,960 --> 00:56:09,313 He said that everything would be fine. 668 00:56:11,920 --> 00:56:13,239 Will you make it on the stairs? 669 00:57:11,320 --> 00:57:13,709 Listen, in case anything happens, call me. 670 00:57:14,720 --> 00:57:17,757 - Damn, she hit you. - Somewhat. She wrote that if... 671 00:57:17,792 --> 00:57:18,792 ...I don't pay her overdue alimony... 672 00:57:19,520 --> 00:57:21,670 ...then she's going to deprive me of paternal rights to Jarek. 673 00:57:21,760 --> 00:57:23,512 She even gave me one month to do that. 674 00:57:23,547 --> 00:57:24,913 Such a gracious fuck. 675 00:57:25,680 --> 00:57:27,318 Maybe we should remind her who's the big daddy? 676 00:57:28,760 --> 00:57:29,917 She bore me a child so I'm not going to hurt her. 677 00:57:29,952 --> 00:57:31,075 If I don't scrape together that sum of money... 678 00:57:31,400 --> 00:57:32,799 ...I�m going to take Jarek to my flat... 679 00:57:33,760 --> 00:57:35,478 ...put sandbags in the windows. They'll have to take me out by force. 680 00:57:35,480 --> 00:57:36,913 But who is going to fucking take me out? 681 00:57:36,920 --> 00:57:38,239 Chief Blaszczyk would take you out. 682 00:57:40,880 --> 00:57:43,155 If he wore those fumy shoes of his you would have died of laughter. 683 00:57:45,880 --> 00:57:47,313 - Okay, thanks. - Thanks. 684 00:57:47,920 --> 00:57:49,239 Listen, if you're in need then... 685 00:57:50,960 --> 00:57:53,235 ...maybe you could help me out with glaze in my loo? 686 00:57:53,280 --> 00:57:55,430 What? Should I pay people that I don't know? 687 00:57:55,465 --> 00:57:56,035 At least I could help you. 688 00:57:56,760 --> 00:57:57,988 That's money, after all. 689 00:57:58,480 --> 00:57:59,913 Well, what can you do about it? 690 00:58:44,080 --> 00:58:45,069 That's the city life. 691 00:58:46,080 --> 00:58:48,036 Did anyone tell you not to take drugs? 692 00:58:48,071 --> 00:58:48,389 I don't take them anymore. 693 00:58:48,760 --> 00:58:49,749 You don't? 694 00:58:50,920 --> 00:58:51,909 And just what is it?! 695 00:58:53,480 --> 00:58:55,755 - What?! - Balls inflammation?! 696 00:58:58,920 --> 00:58:59,955 Nothing. 697 00:59:01,200 --> 00:59:03,031 Hey, Benek. Wait. 698 00:59:03,760 --> 00:59:04,829 You're going to find out anyway. 699 00:59:05,920 --> 00:59:06,909 That? 700 00:59:09,600 --> 00:59:10,874 I'm recording you. 701 00:59:14,880 --> 00:59:17,599 - What recording us? - With a camera! I'm eavesdropping you. 702 00:59:17,634 --> 00:59:18,319 Did Barszczyk tell you to do so? 703 00:59:21,000 --> 00:59:23,434 You didn't want to kick Laziemy so ruffians kicked him. 704 00:59:23,469 --> 00:59:23,554 What? Are you nuts? 705 00:59:24,960 --> 00:59:26,791 Kmieciak and that... 706 00:59:26,826 --> 00:59:27,029 And who? 707 00:59:32,400 --> 00:59:33,879 I have to serve them now. 708 00:59:35,960 --> 00:59:37,916 Come, we'll teach you how to make a grill today. 709 00:59:52,280 --> 00:59:54,191 CIVIL PROCESS ACTS 710 01:00:00,760 --> 01:00:02,751 That's my father. 711 01:00:16,920 --> 01:00:18,512 That's my father. 712 01:00:18,680 --> 01:00:19,954 What are you going to tell them? 713 01:00:26,920 --> 01:00:27,989 Learn your job. 714 01:00:28,400 --> 01:00:29,515 Hi. 715 01:00:34,720 --> 01:00:35,709 Hi. 716 01:00:36,960 --> 01:00:37,949 What's up, Benek? 717 01:00:40,880 --> 01:00:41,885 Nothing really. 718 01:00:41,920 --> 01:00:42,909 Do you remember Krol? 719 01:00:43,880 --> 01:00:45,074 That foreign exchange offices guy? 720 01:00:46,480 --> 01:00:48,869 Right. Like ten years ago he used to rule the whole centre of the town. 721 01:00:50,120 --> 01:00:52,156 Yeah, we met a few days ago. 722 01:00:52,200 --> 01:00:54,191 Huh? He's legit now? 723 01:00:54,520 --> 01:00:56,476 No... He's a tippler now. 724 01:00:57,280 --> 01:00:59,077 I've known that Krol for - well... 725 01:00:59,360 --> 01:01:00,554 ...a couple of years. 726 01:01:02,800 --> 01:01:04,995 At that time I had been working for the criminal division... 727 01:01:06,200 --> 01:01:08,589 ...he had used to denounce his own people. 728 01:01:08,760 --> 01:01:09,909 So I poured some vodka for the boys... 729 01:01:11,720 --> 01:01:14,075 ...and a few moments later people started to accuse him of connections with the pipe case. 730 01:01:14,110 --> 01:01:15,199 You know, there used to be a pipe case. 731 01:01:15,400 --> 01:01:16,958 You know, a guy attacked women... 732 01:01:18,720 --> 01:01:20,676 ...with a gas-pipe and then had sex with the corpses. 733 01:01:22,680 --> 01:01:26,229 You could get Krol drunk in no time. And the next day he didn't remember anything. 734 01:01:26,264 --> 01:01:26,557 So the boys worked at him... 735 01:01:30,600 --> 01:01:34,229 ...and convinced him that he was the person who used to fuck those corpses. 736 01:01:34,264 --> 01:01:34,717 - Did he believe? - Yup. 737 01:01:36,920 --> 01:01:40,276 Afterwards, he used to shout at his wife: I'll fuck you the same way, bitch! 738 01:01:40,311 --> 01:01:41,712 And he drunk everything away. 739 01:01:44,760 --> 01:01:47,069 His offices, house, wife. 740 01:01:47,920 --> 01:01:50,480 Well! It's time for us to go. 741 01:01:51,200 --> 01:01:52,553 See you. 742 01:01:54,200 --> 01:01:55,474 Benek. 743 01:01:58,360 --> 01:01:59,679 Fuck you. 744 01:02:00,160 --> 01:02:01,275 He's such an asshole. 745 01:02:07,960 --> 01:02:10,110 So now you know where the barricade is? 746 01:02:16,920 --> 01:02:21,277 - Daddy... - Son, I told you: Wait a second. 747 01:02:19,474 --> 01:02:21,312 What?! 748 01:02:22,040 --> 01:02:24,160 - What is it? - Read it. 749 01:02:27,520 --> 01:02:29,556 Give me a break, it's nothing but slander. 750 01:02:33,800 --> 01:02:36,917 Slander or not. It's signed with her name and surname, right? 751 01:02:37,200 --> 01:02:40,875 And it is forbidden for a policeman to supplement his income as a half-time parking guard. 752 01:02:40,910 --> 01:02:41,032 That bitch is lying! 753 01:02:41,880 --> 01:02:43,871 She brought an action against me. 754 01:02:46,960 --> 01:02:48,005 There will be an explaining procedure. 755 01:02:48,040 --> 01:02:51,828 If you do that, I will have been curtailed of all the bonuses and supplements for the next three months. 756 01:02:50,189 --> 01:02:51,005 Mr. Chief... 757 01:02:51,040 --> 01:02:52,109 Geez, what can I do? 758 01:03:20,320 --> 01:03:22,038 Home affairs deal with that. 759 01:03:25,120 --> 01:03:27,350 If it's a slander, you'll get a compensation. 760 01:03:48,480 --> 01:03:49,754 Daddy... 761 01:03:50,760 --> 01:03:52,830 Will we go play Max Blood? 762 01:03:53,800 --> 01:03:55,995 You pig! Get out, get out... 763 01:03:56,120 --> 01:03:57,678 - Get out! - What is it?! 764 01:03:57,920 --> 01:03:59,433 Look at yourself, you rag-picker! 765 01:03:59,480 --> 01:04:00,833 Stop that... 766 01:04:01,280 --> 01:04:02,474 I look like a plumber. 767 01:04:02,520 --> 01:04:03,635 I've got a lover. 768 01:04:09,400 --> 01:04:10,515 - Oh, yeah, right. - You don't believe me?! 769 01:04:18,680 --> 01:04:20,511 Jesus... 770 01:04:22,120 --> 01:04:23,235 What's wrong with you? 771 01:04:26,800 --> 01:04:27,789 I don't know. 772 01:04:40,360 --> 01:04:41,918 Maybe I simply don't know what I want. 773 01:04:46,680 --> 01:04:49,353 But it was much better when you used to come home all drunk. 774 01:04:49,388 --> 01:04:50,519 Thanks. 775 01:04:51,280 --> 01:04:52,918 Whatever he's like, he's still her father. 776 01:04:56,920 --> 01:04:58,194 I bet she's going to tell him. 777 01:04:59,360 --> 01:05:01,271 So maybe you should kill her as well? 778 01:05:01,920 --> 01:05:03,114 We should give it a break. 779 01:05:05,680 --> 01:05:06,885 You must force her... 780 01:05:06,920 --> 01:05:09,115 ...not to tell Said anything. 781 01:05:16,920 --> 01:05:17,909 You must? 782 01:05:19,920 --> 01:05:21,353 I think you're somewhat wrong. 783 01:05:22,800 --> 01:05:24,870 I don't negotiate with you. 784 01:05:24,905 --> 01:05:25,628 We have an agreement. 785 01:05:29,360 --> 01:05:30,349 What if we don't? 786 01:05:32,920 --> 01:05:34,638 Then you'll get yourself killed. 787 01:05:37,320 --> 01:05:39,356 Don't be such a plucky chap, you're not faster from a bullet. 788 01:05:39,920 --> 01:05:43,196 You'll get yourself killed because you will no longer be a policeman. 789 01:05:43,231 --> 01:05:43,670 Because a policeman cannot make love... 790 01:06:10,920 --> 01:06:12,399 ...to a daughter of a gangster... 791 01:06:14,920 --> 01:06:16,672 ...whole police is looking for. 792 01:06:19,960 --> 01:06:21,154 Half a million. 793 01:06:25,920 --> 01:06:27,114 Scab. 794 01:06:30,160 --> 01:06:31,479 Gebbels calling Benek. 795 01:06:34,520 --> 01:06:35,714 Gebbels calling Benek. 796 01:06:37,040 --> 01:06:38,917 Is it ok for you to go with Nielat? 797 01:06:38,920 --> 01:06:40,148 Yeah. 798 01:06:40,960 --> 01:06:42,791 Come, come, you'll see. He's very cute. 799 01:06:43,360 --> 01:06:44,918 He was shot in his forehead, above the eye. 800 01:06:59,760 --> 01:07:02,115 - Did you take off that camera? - Not yet. 801 01:07:04,440 --> 01:07:06,351 So take it off before anybody finds it. 802 01:07:06,880 --> 01:07:09,314 To think it's just the beginning. 803 01:07:09,349 --> 01:07:10,797 All right. What should I do? 804 01:07:12,760 --> 01:07:13,749 Go. 805 01:07:14,880 --> 01:07:18,236 The doctor's already been called, "Charon's Boat" too. 806 01:07:18,152 --> 01:07:18,271 Parking lot guards didn't see a thing so... 807 01:07:18,720 --> 01:07:20,153 ...I think it's going to be yet another unsolved case. 808 01:07:20,920 --> 01:07:22,273 Unsolved case? 809 01:07:23,960 --> 01:07:25,109 Don't you understand?! 810 01:07:26,400 --> 01:07:29,358 We've got a car. Cargo's not missing. So? 811 01:07:29,800 --> 01:07:31,119 Does he look like a big ruffian to you? 812 01:07:31,760 --> 01:07:34,672 He had enemies? Who cares for a driver? 813 01:07:34,920 --> 01:07:36,319 He was a tester. 814 01:07:36,960 --> 01:07:38,313 What tester? 815 01:07:41,880 --> 01:07:42,869 A tester. 816 01:07:44,280 --> 01:07:47,511 - When gangsters want to test a new doctor, they take... - Test whom? 817 01:07:49,600 --> 01:07:50,828 An eliminator. 818 01:07:59,800 --> 01:08:04,191 They take him to a parking lot like here at suburbs and tell him to shoot somebody. 819 01:08:02,793 --> 01:08:04,226 Well, apparently this day was not his luckiest. 820 01:08:09,680 --> 01:08:10,669 You're going to answer the phone. 821 01:08:18,480 --> 01:08:20,311 Here it is, tell what it is necessary to be told. 822 01:08:26,680 --> 01:08:27,908 Hello? 823 01:08:30,600 --> 01:08:33,478 I'm sorry but he is currently unable to talk with you. 824 01:08:35,760 --> 01:08:37,193 Should I tell him something? 825 01:08:38,760 --> 01:08:40,352 Good bye. 826 01:08:41,920 --> 01:08:43,319 His wife. 827 01:08:44,360 --> 01:08:45,873 Let him go there. 828 01:08:46,920 --> 01:08:48,194 You'll go there. 829 01:08:55,360 --> 01:08:57,016 All right. I'm going. 830 01:08:57,051 --> 01:08:58,673 What should I tell her? 831 01:09:15,920 --> 01:09:17,069 Good evening. 832 01:09:17,920 --> 01:09:19,069 Hi. 833 01:09:19,760 --> 01:09:21,159 Miss... 834 01:09:25,320 --> 01:09:26,594 Do you want something to drink? 835 01:09:31,880 --> 01:09:33,393 Maybe some coffee? 836 01:09:37,760 --> 01:09:38,795 Metyl... 837 01:09:42,720 --> 01:09:45,359 He's cool! What's his name? 838 01:09:47,680 --> 01:09:51,275 Michal. Don't be ashamed, show him what Kuba does. 839 01:09:54,760 --> 01:09:56,398 Michal! Hey. 840 01:09:56,433 --> 01:09:57,717 Great! 841 01:09:57,760 --> 01:09:58,875 Listen to me, please. 842 01:09:59,160 --> 01:10:00,434 Maybe some pie? 843 01:10:00,760 --> 01:10:02,113 Huh? I cooked one. 844 01:10:02,120 --> 01:10:03,235 But I have to tell you something. 845 01:10:09,720 --> 01:10:11,039 But I don't want to hear that. 846 01:10:17,200 --> 01:10:18,349 Will you have my pie, then? 847 01:10:28,280 --> 01:10:29,759 Metyl, what the?! F... 848 01:10:32,680 --> 01:10:33,999 Metyl! 849 01:10:35,960 --> 01:10:39,032 Dear God... Please, don't cry, Miss... Please... 850 01:10:39,067 --> 01:10:40,512 Why? 851 01:10:57,360 --> 01:10:59,669 - Why? - I don't know, don't you understand? 852 01:10:59,704 --> 01:11:00,194 I don't know. 853 01:11:02,920 --> 01:11:04,114 Your husband... 854 01:11:09,280 --> 01:11:10,633 ...died... 855 01:11:13,960 --> 01:11:15,154 ...because he... 856 01:11:15,960 --> 01:11:17,996 ...because he saved somebody's life. 857 01:11:20,880 --> 01:11:22,108 Witnesses... 858 01:11:22,520 --> 01:11:23,669 ...testified... 859 01:11:25,760 --> 01:11:27,159 ...that Slawek tried to defend... 860 01:11:27,600 --> 01:11:29,352 ...some guy on a bike. 861 01:11:30,480 --> 01:11:31,833 He was attacked by some bandits. 862 01:11:33,760 --> 01:11:35,273 Some bandits with hammers. 863 01:11:40,920 --> 01:11:42,797 Very few people would behave the way your husband did. 864 01:11:43,960 --> 01:11:45,598 Really. Very few. 865 01:12:02,720 --> 01:12:04,517 Wait for my signal. 866 01:12:04,552 --> 01:12:05,629 I'm in. 867 01:12:09,760 --> 01:12:10,954 Slawek... 868 01:12:12,800 --> 01:12:14,358 Slawek once said... 869 01:12:14,880 --> 01:12:16,438 I didn't see that. 870 01:12:18,200 --> 01:12:19,918 He... He dropped me... 871 01:12:21,200 --> 01:12:23,794 ...at the school. It's a one-way street. 872 01:12:25,680 --> 01:12:27,955 And there was that Mercedes standing behind us. 873 01:12:29,360 --> 01:12:32,079 It was hooting but Slawek didn't seem to care. 874 01:12:32,114 --> 01:12:34,633 He told me later that this Mercedes... 875 01:12:35,240 --> 01:12:37,196 ...caught him up on the lights... 876 01:12:38,680 --> 01:12:40,079 ...and there were three guys in it. 877 01:12:42,760 --> 01:12:45,035 When Slawek looked there... 878 01:12:45,280 --> 01:12:47,874 ...the driver... 879 01:12:57,520 --> 01:12:59,476 ...drew him a cross... 880 01:12:59,760 --> 01:13:00,829 ...on the window. 881 01:13:05,760 --> 01:13:07,512 Did she throw you out? 882 01:13:08,720 --> 01:13:10,439 Police. Your documents. 883 01:13:10,474 --> 01:13:12,158 Have you been drinking? 884 01:13:12,920 --> 01:13:14,069 Where's the child? 885 01:13:16,760 --> 01:13:18,273 Jesus! 886 01:13:25,680 --> 01:13:28,035 Jesus, that's right... You hid yourself! 887 01:13:39,880 --> 01:13:41,393 Suffocated. 888 01:13:42,760 --> 01:13:45,399 Go, go! Drink till you die! 889 01:13:45,359 --> 01:13:45,434 In the bath-tub. 890 01:13:45,920 --> 01:13:46,909 No... 891 01:13:47,280 --> 01:13:49,111 Enough of this, I'm calling the police. 892 01:13:49,760 --> 01:13:51,034 Enough. 893 01:13:51,760 --> 01:13:52,749 Enough. 894 01:13:54,880 --> 01:13:55,869 Hello? 895 01:13:59,920 --> 01:14:01,911 Maklakiewicza 8 street, apartment number I 6. 896 01:14:01,946 --> 01:14:02,593 There's an armed man in my apartment. 897 01:14:02,720 --> 01:14:03,869 Krystyna Szymanczyk. 898 01:14:05,160 --> 01:14:06,479 [Where's the child?!] 899 01:14:12,800 --> 01:14:15,155 Yes, yes. Faster! 900 01:14:25,920 --> 01:14:28,036 Put down the phone. 901 01:14:31,200 --> 01:14:32,713 Sit down. 902 01:14:37,920 --> 01:14:40,115 Please... sit down. 903 01:14:44,200 --> 01:14:46,350 I want to see your hands. 904 01:14:46,385 --> 01:14:46,912 Is that fine? 905 01:14:50,600 --> 01:14:51,589 Yes. 906 01:14:54,800 --> 01:14:55,789 Great. 907 01:14:59,680 --> 01:15:00,829 Your documents? 908 01:15:11,200 --> 01:15:12,349 I lost them. 909 01:15:49,280 --> 01:15:50,872 Where's the child? 910 01:16:18,160 --> 01:16:21,232 It's not your child! 911 01:16:59,760 --> 01:17:01,796 They've got tasty food over there. 912 01:17:10,960 --> 01:17:12,996 Prosecutor Tomala, I'm listening. 913 01:17:17,760 --> 01:17:20,479 So. Shall we go to the parking lot? 914 01:17:20,920 --> 01:17:23,275 So where's that Mac Flood of yours? 915 01:17:23,310 --> 01:17:24,033 She's got a streaked lung. 916 01:17:28,880 --> 01:17:30,074 Did she miscarry? 917 01:17:30,560 --> 01:17:31,549 No. 918 01:17:32,760 --> 01:17:34,079 I need to get in there. 919 01:17:34,680 --> 01:17:36,716 Please Will you... let me in? 920 01:17:38,200 --> 01:17:39,713 Could you let me... 921 01:17:40,680 --> 01:17:42,113 ...in? 922 01:17:43,920 --> 01:17:44,909 No. 923 01:17:48,360 --> 01:17:49,429 I don't know. 924 01:17:51,960 --> 01:17:53,234 I don't know what to tell you. 925 01:17:53,880 --> 01:17:55,996 Do you... I'm sorry, do you... 926 01:17:56,031 --> 01:17:56,599 Do y... You don't. 927 01:17:58,720 --> 01:17:59,709 It's just... 928 01:18:01,360 --> 01:18:03,032 It's just very important for me. 929 01:18:16,760 --> 01:18:17,829 I'm going in... 930 01:18:19,920 --> 01:18:21,876 ...and don't interrupt us, okay? 931 01:18:30,200 --> 01:18:31,189 Krysia. 932 01:18:32,760 --> 01:18:34,113 Can you hear me? 933 01:18:36,760 --> 01:18:37,670 How's it going? 934 01:18:38,960 --> 01:18:41,394 I'm not for too long. I've got five minutes. 935 01:18:44,680 --> 01:18:45,669 To tell you the truth... 936 01:18:48,720 --> 01:18:51,029 ...I don't know what I want from you. It's just... 937 01:18:52,320 --> 01:18:53,799 ...that I wanted to tell you... 938 01:18:55,720 --> 01:18:57,312 I mean, I know that... 939 01:18:57,760 --> 01:18:59,910 ...if anything happened to you he... 940 01:19:00,320 --> 01:19:01,878 ...he'd probably hung himself. 941 01:19:03,960 --> 01:19:05,518 To tell the truth... 942 01:19:07,960 --> 01:19:09,109 ...I wanted to tell you... 943 01:19:11,120 --> 01:19:13,429 ...that I have the same woman like him. 944 01:19:13,464 --> 01:19:15,275 And now I have to... hurt her. 945 01:19:15,310 --> 01:19:16,148 And... you know... 946 01:19:18,760 --> 01:19:20,716 ...what I would want to tell her right now? 947 01:19:20,960 --> 01:19:23,793 That... that even if you don't want me anymore... 948 01:19:24,040 --> 01:19:26,031 ...I wouldn't do it because... 949 01:19:27,920 --> 01:19:29,319 ...what really counts for me is... 950 01:19:38,960 --> 01:19:40,188 ...who I am for you... 951 01:19:40,760 --> 01:19:42,113 ...and whom I would be... 952 01:19:43,760 --> 01:19:45,318 Daddy! 953 01:19:54,920 --> 01:19:56,273 Oh my, look! 954 01:19:58,200 --> 01:19:59,713 Max Blood! 955 01:20:00,280 --> 01:20:01,554 What do you want to play? 956 01:20:02,960 --> 01:20:04,518 Let me play... 957 01:21:15,040 --> 01:21:16,075 ...let this rascal play... 958 01:21:44,800 --> 01:21:46,199 ...whatever he wants to play. 959 01:21:49,920 --> 01:21:50,989 You there? 960 01:21:55,800 --> 01:21:57,199 Jump! Now! 961 01:21:57,800 --> 01:21:58,994 Shoot! 962 01:22:00,880 --> 01:22:01,995 So what now? 963 01:22:03,760 --> 01:22:04,925 He passed the sixth level. 964 01:22:04,960 --> 01:22:07,394 - You're not going to do this. - My school. 965 01:22:10,680 --> 01:22:11,829 Daddy! Seventh level! 966 01:22:13,760 --> 01:22:16,558 Bring it on, bring it on, son! Bring it on. 967 01:22:15,909 --> 01:22:15,925 What for? 968 01:22:15,960 --> 01:22:16,949 What was this all for? It's not worth it! 969 01:22:18,600 --> 01:22:19,589 It is, it is... 970 01:22:20,880 --> 01:22:23,394 - No! It's not! - It is, it is, it is... 971 01:22:23,400 --> 01:22:25,197 It's not worth it, don't you get it? Not you! 972 01:22:25,760 --> 01:22:27,990 - Everybody, but not you! - Stop that. 973 01:22:34,920 --> 01:22:36,035 Stop it. 974 01:22:38,600 --> 01:22:40,113 Who cares anyway? 975 01:22:43,040 --> 01:22:45,235 You tyke, beating me but doing exactly the same thing? 976 01:22:45,270 --> 01:22:46,029 Huh, what do you do by yourself?! 977 01:22:50,200 --> 01:22:51,428 You're such a fucker! Don't you get it? 978 01:23:15,800 --> 01:23:18,125 Tyke, broken cock, motherfucker! 979 01:23:18,160 --> 01:23:20,310 And that's right, because that's what it is supposed to be like. 980 01:23:20,345 --> 01:23:21,713 What the fuck?! 981 01:23:22,880 --> 01:23:23,885 Where did you get that cross from, huh? 982 01:23:23,920 --> 01:23:26,388 - Hey, man, I'm sorry! Everybody does that! - Where did you get the fucking cross from?! Huh?! 983 01:23:26,680 --> 01:23:27,669 From a movie! 984 01:23:28,920 --> 01:23:31,354 - What movie!? - That movie, from the cinema. 985 01:23:41,760 --> 01:23:43,796 Mafia shows that sign to guys they're about to kill. 986 01:23:56,960 --> 01:23:58,234 Everybody does that. 987 01:23:58,600 --> 01:23:59,749 CROSS HIS PATH. 988 01:24:01,880 --> 01:24:02,949 It's about the father. 989 01:24:04,000 --> 01:24:05,592 It's about the father. Yeah. 990 01:24:07,400 --> 01:24:09,470 Fifty. Around fifty. 991 01:24:10,920 --> 01:24:13,115 [HOME FOR THE AGED] 992 01:24:15,400 --> 01:24:17,391 How long will such retired pay last for? 993 01:24:18,920 --> 01:24:20,319 Two years? 994 01:24:21,800 --> 01:24:23,791 Go downstairs, Gebbels couldn't have come. 995 01:24:27,320 --> 01:24:28,514 Who's the third guy? 996 01:24:29,760 --> 01:24:33,275 You'll only be covering the windows. No matter what happens, you sit on your ass and don't move. 997 01:24:46,200 --> 01:24:48,077 Bullet scar. 998 01:24:50,760 --> 01:24:52,193 Somewhat. 999 01:25:01,200 --> 01:25:03,191 We'll rush out the moment Said comes to the door. 1000 01:25:06,200 --> 01:25:07,713 Close it. 1001 01:25:08,320 --> 01:25:09,469 More! 1002 01:25:10,880 --> 01:25:12,950 Fuck! Benek, what are you doing?! 1003 01:25:12,985 --> 01:25:14,358 Fuck! Benek, what the?! 1004 01:25:15,800 --> 01:25:17,199 Fuck! 1005 01:25:22,920 --> 01:25:23,989 Fuck! 1006 01:25:24,480 --> 01:25:27,790 We're calling the ambulance. Hold on, Beny, hold on. We're calling the ambulance! 1007 01:25:27,825 --> 01:25:28,114 39200. 1008 01:25:29,000 --> 01:25:30,911 39200. We need... 1009 01:25:31,000 --> 01:25:32,738 We need an ambulance... Jarosinska 8 street. 1010 01:25:32,773 --> 01:25:34,476 Janusz, hold on, hold on! They're coming soon. 1011 01:25:34,880 --> 01:25:36,279 - Hold on, hold on! - No! No! 1012 01:25:37,520 --> 01:25:38,748 - Hold on! - No! 1013 01:25:42,320 --> 01:25:44,914 - Calm down, they'll be here in a minute. Hold on, Benek. - No! 1014 01:25:44,469 --> 01:25:44,949 What do you mean: "no"? 1015 01:25:45,000 --> 01:25:45,989 What? 1016 01:25:46,360 --> 01:25:47,793 Said is going to run away! 1017 01:25:48,040 --> 01:25:49,155 Fuck him. 1018 01:25:50,000 --> 01:25:51,513 Fuck him. Calm down. 1019 01:25:52,480 --> 01:25:54,311 The ambulance is coming soon. Hold on, Beny. 1020 01:25:54,920 --> 01:25:57,115 - No! No! - Calm down. 1021 01:25:57,920 --> 01:25:59,797 I don't want to go to the hospital with him. 1022 01:26:00,480 --> 01:26:01,565 Hold on, Benek, for fuck's sake! 1023 01:26:01,600 --> 01:26:04,160 Hold on, Benek, fuck! What are you trying to say?! 1024 01:26:04,195 --> 01:26:04,509 Fuck! 1025 01:26:05,320 --> 01:26:06,309 Hold on! 1026 01:26:09,760 --> 01:26:10,749 Hold on... 1027 01:26:12,680 --> 01:26:15,831 Hold on... Hold on, shit! 1028 01:26:16,920 --> 01:26:18,478 Everything's going to be fine, Benek. 1029 01:26:55,120 --> 01:26:56,758 We're on the fucking barricade. 1030 01:27:46,360 --> 01:27:49,750 It's a fucking huge barricade. It's a barricade, Benek. 1031 01:27:49,785 --> 01:27:49,990 What are you staring at? 1032 01:28:10,480 --> 01:28:11,629 Excuse me! 1033 01:28:14,920 --> 01:28:15,955 Excuse me! 1034 01:28:34,920 --> 01:28:35,909 Hey! 1035 01:28:36,800 --> 01:28:37,994 Hey! 1036 01:28:38,920 --> 01:28:40,751 On I 7th August, this year... 1037 01:28:41,360 --> 01:28:43,430 ...Mrs. Krystyna Szymanczyk, 32 years old... 1038 01:28:45,880 --> 01:28:48,235 ...living at Maklakiewicza I 8/ I 6 street... 1039 01:28:54,320 --> 01:28:56,709 ...testified that due to lack of caution... 1040 01:29:13,480 --> 01:29:18,076 ...she shot herself with aspirant's Miroslaw Saniewski's, official weapon. 1041 01:29:18,680 --> 01:29:20,671 Leave us alone. 1042 01:29:24,920 --> 01:29:26,558 I really don't know. 1043 01:29:29,360 --> 01:29:30,873 I am not allowed to advise you anything. 1044 01:29:34,880 --> 01:29:36,154 I'll let you go. 1045 01:29:39,040 --> 01:29:40,996 But there will be a case. 1046 01:29:46,160 --> 01:29:47,559 And for your own good... 1047 01:29:48,040 --> 01:29:50,270 ...resign as fast as you can. 1048 01:29:52,600 --> 01:29:53,749 The whole section, Said... 1049 01:30:14,920 --> 01:30:18,071 ...Benek is dead, Saniewski's in jail, Magiela got lost. 1050 01:30:26,480 --> 01:30:28,072 One more word. 1051 01:30:28,280 --> 01:30:30,555 Geez, am I supposed to be looking for you, people? 1052 01:30:30,590 --> 01:30:32,038 We'll find him, he's not a child... 1053 01:30:40,760 --> 01:30:41,749 You sound pretty sure. 1054 01:30:45,920 --> 01:30:47,516 He's got a big head. 1055 01:30:47,551 --> 01:30:49,113 Well, we did find him. 1056 01:30:49,520 --> 01:30:50,919 My school. 1057 01:31:03,200 --> 01:31:04,525 Through parks and roofs. 1058 01:31:04,560 --> 01:31:06,790 He pursued him for over seven kilometers. Geez! 1059 01:31:11,920 --> 01:31:12,830 Here. 1060 01:31:19,160 --> 01:31:20,354 Take it! 1061 01:31:22,680 --> 01:31:24,845 Said. 1062 01:31:24,880 --> 01:31:27,758 And now I would like to ask MSWIW Minister... 1063 01:31:27,512 --> 01:31:27,793 ...for his speech, Mr... 1064 01:31:27,880 --> 01:31:28,869 ...Edward Sota. 1065 01:31:30,040 --> 01:31:31,234 Dear companions. 1066 01:31:32,480 --> 01:31:34,357 We need to fight corruption... 1067 01:31:35,480 --> 01:31:37,436 ...every single day. 1068 01:31:37,760 --> 01:31:39,557 Senior aspirant Jacek Goc... 1069 01:31:40,360 --> 01:31:42,157 ...com-firmed once again... 1070 01:31:42,480 --> 01:31:44,630 ...that he is worthy of wearing the badge... 1071 01:31:44,960 --> 01:31:46,712 ...of Polish Police officer. 1072 01:31:51,280 --> 01:31:53,350 He foiled the bribery attempt... 1073 01:31:54,200 --> 01:31:56,430 ...of one of the prosecutors. 1074 01:31:56,920 --> 01:31:58,911 The prosecutor handed over... 1075 01:31:59,000 --> 01:32:00,898 ...half a million dollars to the policeman... 1076 01:32:00,933 --> 01:32:02,796 ...for his help in releasing one of the... 1077 01:32:02,831 --> 01:32:03,909 ...accused. 1078 01:32:07,560 --> 01:32:08,885 Mr. Aspirant Jacek Goc... 1079 01:32:08,920 --> 01:32:12,356 ...recorded the attempt of bribery with a hidden camera... 1080 01:32:11,474 --> 01:32:12,391 As a freeward... 1081 01:32:12,560 --> 01:32:13,879 As a reward... 1082 01:32:14,000 --> 01:32:15,718 ...for his prowess and courage... 1083 01:32:15,920 --> 01:32:17,114 ...I would like to promote... 1084 01:32:17,360 --> 01:32:18,759 ...aspirant Goc. 1085 01:32:20,120 --> 01:32:21,519 ...to the rank... 1086 01:32:21,960 --> 01:32:23,712 ...of staff officer. 1087 01:32:24,720 --> 01:32:26,517 I would also like to hand you... 1088 01:32:29,760 --> 01:32:32,069 ...a money reward... 1089 01:32:32,680 --> 01:32:34,725 ...800 zlotys. 1090 01:32:34,760 --> 01:32:37,320 It's an operational worker, don't take photos of him. 1091 01:32:38,120 --> 01:32:39,633 Thank you very much. 1092 01:33:40,760 --> 01:33:41,749 Thank you. 1093 01:33:44,320 --> 01:33:46,470 I wonder if they found out about the missing grand? 1094 01:33:50,000 --> 01:33:53,231 Homicide Department was terminated in 2004 year. 1095 01:33:59,120 --> 01:34:04,274 During six years of its existence the amount of murders committed in Warsaw decreased more than 50%. 1096 01:36:04,275 --> 01:36:07,075 Ripped by: SkyFury 80758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.