Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:04,190
Studio Interfilm presents
2
00:00:04,360 --> 00:00:07,272
A movie produced by Dzikifilm
sp. Z.o.o. And ATM GRUPA S.A.,
cofinansed by Agencja Produkcji Filmowej.
3
00:00:07,400 --> 00:00:11,188
STARRING:
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,198
For the first time on the big
screen: Weronika Rosati
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,358
MUSIC: Luka
EDITOR: Jaroslaw Barzan PSM
6
00:00:17,520 --> 00:00:20,876
Sound: Marek Bobrowski
Cinematography: Miroslaw Kuba Brozek
7
00:00:21,040 --> 00:00:24,191
Screenplay and direction:
8
00:00:24,280 --> 00:00:27,352
PITBULL
9
00:00:41,320 --> 00:00:43,515
- Hey! What's wrong with you?!
- Hey! Hey! Hey!
10
00:00:43,600 --> 00:00:46,160
Are you out of your mind?! Damn!
Are you fucking crazy?!
11
00:00:46,320 --> 00:00:48,276
What the fuck you think
you're doing, you punk?!
12
00:00:48,760 --> 00:00:50,273
- I've had a dream.
- I'd rather you sat there still!
13
00:00:52,920 --> 00:00:55,718
- Get the fuck out of here!
- Quiet, Jadzia. Everything's fine.
14
00:00:56,760 --> 00:00:58,113
Fuck!
15
00:00:58,800 --> 00:01:00,153
Is that Kondzior guy coming or what?
16
00:01:00,320 --> 00:01:01,912
That guy's a real deal, right?
17
00:01:02,120 --> 00:01:04,759
He came here from Moscow?
18
00:01:04,800 --> 00:01:06,028
Yup.
19
00:01:06,120 --> 00:01:08,156
Call me when he comes.
20
00:01:21,760 --> 00:01:24,320
Hello, Mr. Slawek.
21
00:01:26,920 --> 00:01:28,751
It's me you are waiting for.
22
00:01:28,840 --> 00:01:32,515
WOR:
- Ruffian judge.
- Decides the contestations in
the Armenian world of crime.
23
00:01:34,760 --> 00:01:35,272
How much is Said...
24
00:01:35,800 --> 00:01:37,199
...offering for you?
25
00:01:38,120 --> 00:01:40,111
A hundred.
26
00:01:40,160 --> 00:01:41,798
I'm going to give you two...
27
00:01:42,280 --> 00:01:43,349
...for Said.
28
00:01:44,720 --> 00:01:46,392
Did they tell Wor who I am?
29
00:01:46,880 --> 00:01:50,759
DESPERO:
- Sub-commissary Slawomir Desperski
- Operation Officer of
Homicide Department.
- Disciplinary measures
for hitting chief deputy.
30
00:01:53,760 --> 00:01:57,309
I did not come here to solve
the case of postal pigeons
stolen at the Procession Square.
31
00:01:59,680 --> 00:02:01,113
Fuck.
32
00:02:01,920 --> 00:02:03,148
Fuck.
33
00:02:06,280 --> 00:02:07,599
Fuck, see that?!
34
00:02:08,200 --> 00:02:09,394
Fuck, see that?!
35
00:02:09,720 --> 00:02:11,392
- Look!
- What's wrong with you?
36
00:02:11,680 --> 00:02:13,193
Want to get yourself hurt, fucker?!
Want to get hurt?!
37
00:02:13,760 --> 00:02:15,193
Are you out of your mind?!
38
00:02:15,920 --> 00:02:17,194
Benek, Benek...
39
00:02:18,560 --> 00:02:20,198
A living legend of the environment.
40
00:02:20,880 --> 00:02:24,589
You could retire but instead of
that you spit out milk-teeth.
41
00:02:25,600 --> 00:02:29,195
He murders and abducts
Armenian people after they
had paid him for protection.
42
00:02:29,760 --> 00:02:32,320
He's an average gangster
43
00:02:32,920 --> 00:02:34,194
Occupied.
44
00:02:41,120 --> 00:02:43,031
You want to kill him?
45
00:02:43,120 --> 00:02:46,317
- You know, I've been trying to
catch him for four years now.
- But I've found his daughter.
46
00:02:47,760 --> 00:02:49,193
I know how to get him.
47
00:02:49,600 --> 00:02:51,158
And in the whole Moscow there is nobody
to kill him?
48
00:02:51,680 --> 00:02:52,669
Well?
49
00:02:52,800 --> 00:02:54,756
When the police finds Said
chopped and stuffed into bags...
50
00:02:54,920 --> 00:02:57,912
...they will no longer care
about the Armenian business.
51
00:02:58,120 --> 00:03:01,112
I'm not paying two hundred
grands for shooting Said off.
52
00:03:02,040 --> 00:03:04,679
I'm paying for the police
to shoot him down...
53
00:03:05,920 --> 00:03:07,194
...during his escape attempt.
54
00:03:12,040 --> 00:03:14,759
Despero from the Law? Tell
him to pull up his socks,
I want to see him in I 5 minutes.
55
00:03:15,040 --> 00:03:16,268
Nobody is going to play the fool here.
56
00:03:16,920 --> 00:03:19,718
- Nobody is going to play the fool here.
- How come you know she's Said's?
57
00:03:22,280 --> 00:03:24,350
That's because...
58
00:03:25,760 --> 00:03:29,800
...she looks Armenian.
59
00:03:37,120 --> 00:03:39,588
All right, call the doctor
and tell him to go there.
60
00:03:39,623 --> 00:03:40,971
Did you find anything?
61
00:03:41,006 --> 00:03:42,319
A stadium ticket.
62
00:03:45,880 --> 00:03:47,154
And a coat.
63
00:03:47,320 --> 00:03:48,594
Do you have the Polaroid loaded?
64
00:03:56,920 --> 00:03:59,912
If you want to take the photos, go on.
I left some equipment in the car.
65
00:03:59,920 --> 00:04:01,512
To the left.
66
00:04:07,880 --> 00:04:09,074
All right.
67
00:04:09,760 --> 00:04:11,239
Okay. One more, this time a little closer.
68
00:04:15,400 --> 00:04:17,914
Leave her alone. He pulled her intestines
out of her anus.
69
00:04:17,949 --> 00:04:19,198
Apparently he was desperate.
70
00:04:20,280 --> 00:04:22,191
Take a photo. She was a nice ass.
71
00:04:26,280 --> 00:04:29,317
He's given away all the photos
from the foreign countries
he had and now he's got
nothing to pick up girls with.
72
00:04:28,988 --> 00:04:29,352
How much longer will I have to wait?
73
00:04:29,760 --> 00:04:31,113
Did anyone ask you to come here?
74
00:04:32,120 --> 00:04:33,553
It is you who is supposed
to be working here now.
75
00:04:33,600 --> 00:04:34,999
So what are you doing here then?
76
00:04:35,034 --> 00:04:36,234
I'm pretending I'm working.
77
00:04:41,200 --> 00:04:44,351
Compared to the case you've
been fucking with for the
past three years, I'm at least pretending.
78
00:04:44,386 --> 00:04:45,351
- Where's the prosecutor?
- He's not coming.
79
00:04:45,680 --> 00:04:47,830
- He said he was on a name-day party.
- All right, we're leaving.
80
00:04:50,760 --> 00:04:55,390
- I've already called Charon's Boat for you.
- Did you tell the doctor to come?
81
00:04:53,673 --> 00:04:55,425
Yes.
82
00:04:55,560 --> 00:04:58,438
Gentlemen, my orderly
officer got drunk and he
did not call the doctor.
83
00:04:58,473 --> 00:05:00,115
Who cares? Death was not
stated by a doctor and that's it.
84
00:05:01,320 --> 00:05:04,676
Hey, what is here to be stated?
Take her, I'll bring you
the statement tomorrow.
85
00:05:10,960 --> 00:05:12,916
No way! No statement,
no service. Stay with her.
86
00:05:27,200 --> 00:05:28,599
Wait, wait! Gentlemen!
87
00:06:10,160 --> 00:06:12,230
For the girl.
88
00:06:20,920 --> 00:06:23,673
..."CHARON'S BOAT" FUNERAL
SERVICE COMPANY DELIVERED
CORPSE NR...
89
00:06:27,120 --> 00:06:28,885
Hel...
90
00:06:28,920 --> 00:06:30,512
Hey, darling.
91
00:06:31,080 --> 00:06:32,308
Where are you?
92
00:06:32,960 --> 00:06:34,678
At work.
93
00:06:38,200 --> 00:06:42,512
- I'm into some major stuff.
- Have you been drinking?
94
00:06:42,478 --> 00:06:42,547
I haven't.
95
00:06:45,000 --> 00:06:46,399
Come home in the morning.
Do you understand?
96
00:06:46,720 --> 00:06:48,199
Or don't.
97
00:06:49,480 --> 00:06:51,725
Honey, you were supposed to sleep a lot.
98
00:06:51,760 --> 00:06:52,765
I'm not going to inhale
that, did you get that?!
99
00:06:52,800 --> 00:06:53,789
Can you understand that
I get an headache when
I do so!?
100
00:06:53,920 --> 00:06:54,909
Headache from what?
101
00:06:56,360 --> 00:06:58,715
Well, maybe she did go to sleep
with you after some hard-drinking!
102
00:08:08,200 --> 00:08:10,191
Jesus, who am I wit...
103
00:08:13,760 --> 00:08:16,718
- Tell me where's Wor.
- Fuck you.
104
00:08:21,120 --> 00:08:23,270
Are you crazy? Don't
scare people with that.
105
00:08:24,200 --> 00:08:25,394
Hey, we've already met!
106
00:08:26,920 --> 00:08:28,990
Who sold me some whiskey at the stadium?
107
00:08:29,920 --> 00:08:32,753
Which then turned out to be
colored with a hair powder, huh?
108
00:08:32,788 --> 00:08:33,074
Go on.
109
00:08:33,920 --> 00:08:35,478
What was that name of yours... Zuzama?
110
00:08:35,760 --> 00:08:36,954
Zuzama?
111
00:08:37,320 --> 00:08:38,833
Or maybe Ciema?
112
00:08:39,200 --> 00:08:41,031
Yeah, Ciema. Right.
113
00:08:42,720 --> 00:08:44,711
Chill out, girl. Want a smoke?
114
00:08:58,760 --> 00:09:00,318
Don't worry, don't worry. It's untouched.
115
00:09:01,200 --> 00:09:02,189
All right, girl.
116
00:09:05,040 --> 00:09:08,191
When dad finds out, you're dead meat!
117
00:09:07,509 --> 00:09:08,226
Knock the door.
118
00:09:08,760 --> 00:09:10,751
Knock the door, you don't expect me to put
a gun to your head, do you?
119
00:09:13,200 --> 00:09:14,838
I will knock the door only if you release me.
120
00:09:14,873 --> 00:09:15,715
Fuck!
121
00:09:20,200 --> 00:09:22,111
Just you wait...
122
00:09:23,200 --> 00:09:25,395
Wave your hand. Wave
your hand and smile.
123
00:09:27,200 --> 00:09:28,713
Smile.
124
00:09:44,960 --> 00:09:46,154
Where's Wor?
125
00:09:47,040 --> 00:09:48,393
Armenian people don't smoke, do they?
126
00:09:49,720 --> 00:09:51,392
She's the only one that revolted.
127
00:09:54,880 --> 00:09:56,359
Said's daughter.
128
00:09:58,880 --> 00:10:02,350
- Here?
- All the Armenians hide here.
129
00:10:02,079 --> 00:10:02,085
Before Said.
130
00:10:02,120 --> 00:10:03,394
Does she know about that?
131
00:10:04,600 --> 00:10:05,874
Nobody does.
132
00:10:09,760 --> 00:10:14,356
For her Said is just a good
papa who does business.
h Europe.
133
00:10:12,519 --> 00:10:13,359
When is he going to come back?
134
00:10:13,394 --> 00:10:14,199
Only if he has a good reason to.
135
00:10:16,200 --> 00:10:18,794
After the murders at the
bazaar he ran away to Turkey.
136
00:10:18,829 --> 00:10:19,439
He left Rakietier...
137
00:10:21,920 --> 00:10:24,275
...who watches over her secretly.
138
00:10:25,920 --> 00:10:28,480
Zoro used to collect the
tributes at the Szymyk's bazaar.
139
00:10:28,515 --> 00:10:29,274
Put Zoro in jail.
140
00:10:31,880 --> 00:10:35,156
The daughter loses her guardian,
Said starts to worry about her...
141
00:11:03,800 --> 00:11:05,199
...and finally comes to Poland.
142
00:11:06,120 --> 00:11:07,519
It's me.
143
00:11:07,880 --> 00:11:09,279
Open the door.
144
00:11:11,600 --> 00:11:12,589
Open the door...
145
00:11:27,920 --> 00:11:29,194
I'm sorry.
146
00:11:32,920 --> 00:11:34,114
Police!
147
00:11:36,920 --> 00:11:40,799
METYL:
- Aspirant Miroslaw Saniewski,
have served the police for I 6 years.
148
00:11:41,200 --> 00:11:42,679
- Detectability: 90%
- IQ: I 62.
149
00:11:56,760 --> 00:11:58,885
Gun! The fucker's got a gun.
150
00:11:58,920 --> 00:12:00,911
- Do you know him?
- It's my husband.
151
00:12:03,480 --> 00:12:07,439
- And you didn't let him in?
- My ex-husband. He mistakes
the beds when he's drunk.
152
00:12:06,960 --> 00:12:07,995
- How dare you drive into flowers!
- Just a second!
153
00:12:08,920 --> 00:12:10,319
Does he have a gun license?
154
00:12:10,680 --> 00:12:11,669
Hey!
155
00:12:13,200 --> 00:12:14,792
Isn't that our car?
156
00:12:14,920 --> 00:12:16,592
All right. Let's go, we're taking him.
157
00:12:16,627 --> 00:12:17,474
Gentlemen!
158
00:12:18,760 --> 00:12:19,988
I'm not charging him!
159
00:12:21,360 --> 00:12:23,794
Please, take him to Mostowska street.
To the Homicide Department.
160
00:12:23,675 --> 00:12:23,829
Without pressing any charges, okay?
161
00:12:35,880 --> 00:12:38,189
He's like that only when
he drinks too much.
He's not going to remember
anything tomorrow, okay?
162
00:12:38,224 --> 00:12:40,076
Overdue alimony? Are you
calculating your salary?
163
00:12:40,120 --> 00:12:41,599
You meant unemployment benefit, right?
164
00:12:43,680 --> 00:12:46,035
So why the fuck do you need a
calculator with so many zeros?
165
00:12:45,869 --> 00:12:46,070
Mostly for the parts after comma.
166
00:12:46,880 --> 00:12:48,871
GEBELS:
- Senior aspirant Jacek Goc.
167
00:12:49,920 --> 00:12:52,832
- Chief of the first operational
section of Homicide Department.
- Honored after rejecting
3 million dollar bribe.
168
00:12:52,867 --> 00:12:55,553
- What about that scab?
- I need to solve the Szembek's
inheritance case first.
169
00:13:00,280 --> 00:13:04,353
You'd better do that quick because
I'm supposed to withdraw my
boy in an hour and that... whore's
already threatening me with court.
170
00:13:04,880 --> 00:13:06,791
Hey, man. It's pulling me...
171
00:13:06,920 --> 00:13:08,558
Give me a round or I'm going to pass.
172
00:13:08,960 --> 00:13:10,365
Here...
173
00:13:10,400 --> 00:13:11,594
...have some.
174
00:13:17,120 --> 00:13:19,918
And don't hesitate to have some
more - you're already falling apart.
175
00:13:21,040 --> 00:13:24,589
Oh, Mr. Chief...
Have you seen my commissary
receipt lying somewhere around here?
176
00:13:24,624 --> 00:13:26,919
You need to have at least one free
hand in order to sign a receipt.
177
00:13:27,800 --> 00:13:30,712
The guy's busy, holding the tables
so that they don't turn into ashes.
178
00:13:32,760 --> 00:13:35,320
Geez, haven't you already used
petrol that we were granted
to the next year's April?
179
00:13:35,355 --> 00:13:36,951
Aren't there fifteen cases
you're supposed to solve?
180
00:13:37,960 --> 00:13:40,793
Aren't we waiting fourth
year for Said to come?
So keep on relaxing.
181
00:13:40,828 --> 00:13:40,953
I think you're going to get
that promotion pretty soon.
182
00:13:44,600 --> 00:13:49,469
Mr. Chief would better go sign
that receipt right away. We're
about to receive some info regarding
a scab and go capture Szymbeka.
183
00:13:49,960 --> 00:13:53,925
- What Szymbeka?
- A terrible ruffian Mr. Chief has
only seen in movies about Kojak.
184
00:13:53,960 --> 00:13:57,748
The only thing you're doing is
drinking vodka. Let me advise
you something. Get to work, the
section is about to get closed.
185
00:13:57,783 --> 00:14:00,471
Kojak, you can solve a case
in 45 minutes only if you've
read the screenplay.
186
00:14:00,506 --> 00:14:00,558
It takes a little longer for us
to do the same without one.
187
00:14:00,960 --> 00:14:02,234
So?
188
00:14:03,960 --> 00:14:06,514
So. We advise Mr. Chief to go home.
189
00:14:06,549 --> 00:14:09,069
The ruffian is about to come here.
190
00:14:09,104 --> 00:14:10,233
See you, Mr.
191
00:14:12,040 --> 00:14:15,157
Shit, gentlemen, for fuck's sake.
Don't make a Kemedy's
shooting out of this situation.
192
00:14:15,480 --> 00:14:18,756
A freaking Said that nobody
has ever seen is said to be
collecting tributes from
all around the Europe.
193
00:14:18,791 --> 00:14:20,548
But the truth is that it is
scabs that kill themselves...
194
00:14:43,200 --> 00:14:46,397
...and due to the fact they
couldn't think of anyone credible,
they thought up Said.
195
00:14:46,432 --> 00:14:47,990
I guess he won't answer the knocking.
196
00:14:49,000 --> 00:14:50,836
Let's blast out the door. If
it's necessary we'll shoot.
197
00:14:50,871 --> 00:14:52,672
What about the booze?
You're sober out of the blue?
198
00:14:53,400 --> 00:14:55,755
We don't want you to get into any trouble.
199
00:14:55,760 --> 00:14:57,671
- All right, call the feds.
Let them take him out.
- Well, well.
200
00:14:57,706 --> 00:14:58,109
You want to call the feds
to capture one ruffian?
201
00:14:58,960 --> 00:15:00,279
What if he had been fed with bullshit?
202
00:15:00,480 --> 00:15:01,799
You never know whether
scab tells you the truth or not.
203
00:15:05,280 --> 00:15:09,956
- What would happen if you caught
an pensioner instead of Szembeka?
- We don't take such option into account.
204
00:15:07,549 --> 00:15:08,885
Yeah, yeah.
205
00:15:08,920 --> 00:15:11,115
Call Nielat. Tell him to call the scab.
206
00:15:34,760 --> 00:15:37,593
Standing at the stairway, we're going
to hear who picks up the phone.
207
00:15:38,760 --> 00:15:40,352
Calling Nielat.
208
00:15:40,920 --> 00:15:42,353
Nielat.
209
00:15:44,120 --> 00:15:46,315
- What?
- Get to work.
210
00:16:11,280 --> 00:16:15,432
Call him, we want to see
if he's in his apartment.
His number is 665432 I.
211
00:16:15,467 --> 00:16:15,950
- Oh yeah...
- He must have cut off the phone cable.
212
00:16:20,920 --> 00:16:22,885
Policemen?
213
00:16:22,920 --> 00:16:24,273
Face to the ground, you whore!
214
00:16:27,360 --> 00:16:28,793
Move it! Face to the ground, you whore!
215
00:16:29,720 --> 00:16:31,711
Damn, that fucker's a real smart-ass.
216
00:16:32,720 --> 00:16:34,199
You're going to the commissariat, you fuck.
217
00:16:35,760 --> 00:16:38,558
- Fuck, he knew it!
- You'd better fucking tell
us. How did you know?
218
00:16:38,920 --> 00:16:42,037
- A policeman told me.
- Polish! Polish.
219
00:16:42,880 --> 00:16:46,759
Well, a policeman from
the Homicide Department
called me and said...
220
00:16:46,840 --> 00:16:50,719
...that I am to open the door and surrender
because the police came for me.
221
00:16:49,358 --> 00:16:50,754
What the fuck?! What?!
222
00:16:52,280 --> 00:16:53,269
Nielat.
223
00:16:56,360 --> 00:16:58,271
I'm going to kill that son-of-a-bitch.
224
00:16:59,880 --> 00:17:02,792
h order to be good in the field,
every operation policeman
needs to spend seven-eight
years on the streets.
225
00:17:03,880 --> 00:17:05,472
Well, if he's really good, then five.
226
00:17:07,200 --> 00:17:08,633
You will never be good in the field.
227
00:17:09,960 --> 00:17:12,155
They don't write articles about the
operation policemen in the newspapers.
228
00:17:12,190 --> 00:17:12,959
Seems like there's no career for you in here.
229
00:17:14,560 --> 00:17:16,471
I've been waiting for the
commissary rank for four years.
230
00:17:18,920 --> 00:17:20,478
You won't get a huge salary in here...
231
00:17:21,880 --> 00:17:24,075
Why not become a fireman?
They pay exactly the same.
232
00:17:24,110 --> 00:17:24,999
Oh, see. Your dad's got a nice life.
233
00:17:26,600 --> 00:17:29,353
All he does is running with
gun in front of the camera.
And? Does he complain?
234
00:17:29,388 --> 00:17:30,392
He earns like ten times
more money than you do.
235
00:17:30,960 --> 00:17:32,439
So let me give you a piece of advice, Nielat.
236
00:17:32,600 --> 00:17:33,999
Get lost because...
237
00:17:40,040 --> 00:17:42,998
...the only possibility you're ever
going to be a Superman is when
you get a part in a movie
your dad fixes for you.
238
00:17:51,280 --> 00:17:53,510
What the fuck has my father
actor go to do with this?
239
00:18:02,680 --> 00:18:07,276
NIELAT:
- Sub-commissary Krzysztof Magiera.
- Two months in Homicide Department.
- Zero cases detected.
240
00:18:07,311 --> 00:18:09,274
Hey.
Want to buy yourself out?
241
00:18:11,200 --> 00:18:13,760
Remember that bald guy that caught you?
242
00:18:13,795 --> 00:18:14,359
Right.
243
00:18:15,760 --> 00:18:16,988
Talk to him.
244
00:18:56,760 --> 00:18:58,352
He takes bribes.
245
00:19:14,800 --> 00:19:16,233
Fuck!
246
00:19:22,880 --> 00:19:25,274
Express train from Lublin to Swinoujscie,
through Kutno, Konin, Poznan...
247
00:19:25,309 --> 00:19:27,669
- is going to enter the train station at the
fourth track, third platform.
248
00:19:28,960 --> 00:19:31,952
Cars stop in the first,
second and third sector.
249
00:19:34,560 --> 00:19:36,790
Express train from Lublin
to Swinoujscie is going to
enter the train station at the
fourth track, third platform.
250
00:19:46,760 --> 00:19:47,556
DAD calling
251
00:19:49,120 --> 00:19:50,712
- What's the problem?!
- Got heroin?!
252
00:19:51,880 --> 00:19:54,110
Give me the brown!
253
00:19:55,760 --> 00:19:57,352
You fucking whore!
254
00:19:57,520 --> 00:19:59,112
Hey... You...
255
00:20:32,880 --> 00:20:34,632
Did I hurt you?
256
00:20:35,680 --> 00:20:37,113
Wait a second, this man... I can see now.
257
00:20:38,920 --> 00:20:41,593
From a Jew to a businessman?
Plastic surgery or what?
258
00:20:42,920 --> 00:20:45,245
Said has the ability to
change his appearance.
259
00:20:45,280 --> 00:20:47,475
That hole in his cheek - he's
taken part in some shootings?
260
00:20:47,680 --> 00:20:49,671
Could be from a shot, from a knife.
261
00:20:50,400 --> 00:20:52,994
Nobody knows why he
has never had it operated.
262
00:20:53,680 --> 00:20:56,672
But when he does... well, then
he's going to be unrecognizable.
263
00:20:56,707 --> 00:20:57,313
There's another problem.
264
00:20:59,040 --> 00:21:00,845
h order to get Said through
that squit I need to observe her.
265
00:21:00,880 --> 00:21:02,552
That's not really an option - I would
have to involve a lot of people into that.
266
00:21:03,720 --> 00:21:04,948
Observation?
267
00:21:07,760 --> 00:21:10,513
Why don't you just go
and make love to her?
268
00:21:10,548 --> 00:21:11,433
Right.
269
00:21:15,200 --> 00:21:16,872
Go and make love to her.
270
00:21:21,880 --> 00:21:23,279
Ciema!
271
00:21:27,200 --> 00:21:29,430
Bring a blanket to old Wor.
272
00:21:33,320 --> 00:21:34,594
Bring it yourself.
273
00:21:35,400 --> 00:21:36,992
Go.
274
00:21:54,320 --> 00:21:55,694
She wants to.
275
00:21:55,729 --> 00:21:57,069
Who is it?
276
00:22:18,960 --> 00:22:20,188
Kidnapper.
277
00:22:24,760 --> 00:22:27,069
Last time I was here I probably lost a
victim's photo. Haven't you found it?
278
00:22:27,104 --> 00:22:27,673
Why are you packing these?
279
00:22:29,880 --> 00:22:33,031
Where am I supposed to wear that?! I'm
sending them back to my father to Istanbul.
280
00:22:43,720 --> 00:22:46,109
Well, it'd be nice if you wore that white one.
281
00:22:46,680 --> 00:22:47,669
Yeah.
282
00:22:50,720 --> 00:22:52,312
To the courtyard and on the way back.
283
00:22:54,120 --> 00:22:55,712
Don't they let you go alone?
284
00:22:55,760 --> 00:22:56,954
Maybe you should go out with somebody?
285
00:22:58,600 --> 00:23:01,160
Do you think any of them invited
me at least to the cinema?
286
00:23:01,195 --> 00:23:01,234
Didn't they?
287
00:23:04,160 --> 00:23:05,673
Everybody's afraid of Said.
288
00:23:08,200 --> 00:23:09,394
But I guess you are not, huh?
289
00:23:11,880 --> 00:23:13,438
So let's go.
290
00:23:13,760 --> 00:23:14,749
Where to?
291
00:23:17,920 --> 00:23:19,273
To the cinema.
292
00:23:19,920 --> 00:23:21,319
Let's go.
293
00:23:23,120 --> 00:23:25,350
Leave!
294
00:23:42,200 --> 00:23:45,476
- What is it? Hey!
- I'm no whore.
295
00:23:45,511 --> 00:23:45,592
Want to make a confession?
296
00:23:45,840 --> 00:23:47,671
Let's start from Said.
297
00:23:47,840 --> 00:23:49,751
You're such a good policeman...
298
00:23:51,200 --> 00:23:52,633
Silence, you fuck!
299
00:23:55,760 --> 00:23:57,830
I'm not going to sit here
with you till the morning.
300
00:23:57,865 --> 00:23:58,594
What is it? Weren't you supposed to talk?
301
00:23:58,760 --> 00:24:00,034
Shall I switch your batteries?
302
00:24:02,160 --> 00:24:03,912
Two hundred thousands. Dollar.
303
00:24:04,720 --> 00:24:06,597
I've got two hundred thousands.
304
00:24:06,880 --> 00:24:07,915
They're yours.
305
00:24:12,760 --> 00:24:15,149
So that everything is fine.
306
00:24:15,184 --> 00:24:15,879
Half a million.
307
00:24:15,920 --> 00:24:17,114
That's all I can give you.
308
00:24:59,760 --> 00:25:02,115
You ain't going to do me no harm anyway.
309
00:25:02,150 --> 00:25:03,758
39200.
310
00:25:05,200 --> 00:25:07,475
I'd like to report active
aggression against a functionary.
311
00:25:26,760 --> 00:25:28,079
I had to defend myself.
312
00:25:28,114 --> 00:25:28,909
I'm in a hurry.
313
00:25:31,360 --> 00:25:34,750
Let's do two loops and when we're back,
interrogate him dynamically for me.
314
00:25:37,920 --> 00:25:40,718
You've got time till the morning
because that's when the
prosecutor takes care of him.
315
00:25:40,753 --> 00:25:40,754
Damn, I'll be late at the parking lot again.
316
00:25:41,120 --> 00:25:42,235
We're going back.
317
00:25:59,520 --> 00:26:00,873
Turn back at the lights.
318
00:26:16,040 --> 00:26:18,165
DIARY ROOM
319
00:26:18,200 --> 00:26:19,725
My melodies - see, youngster?
320
00:26:19,760 --> 00:26:21,034
You don't remember them, I see.
321
00:26:37,040 --> 00:26:42,239
BENEK:
- Junior aspirant Zbigniew
Chyb, 29 years of service.
- One of the best shooting
policemen in the country.
- 2 months left till retirement.
322
00:26:41,230 --> 00:26:42,274
Promise me, Benek... Will you go there?
323
00:26:42,233 --> 00:26:42,309
I will.
324
00:26:43,680 --> 00:26:45,325
You will go... to Bolszewicka Galica...
325
00:26:45,360 --> 00:26:46,952
...to put that tooth in.
- Okay, I'll go.
326
00:26:47,760 --> 00:26:48,909
It's not expensive there.
327
00:26:52,280 --> 00:26:54,714
- Can I have one?
- Take two.
328
00:26:54,760 --> 00:26:56,034
Don't you want one?
329
00:26:57,880 --> 00:27:00,872
Tell me how much...
You know me, I'll pay for you.
330
00:27:00,907 --> 00:27:02,591
Okay, Metyl. We're working, right?
331
00:27:31,800 --> 00:27:32,949
Yeah.
332
00:27:56,800 --> 00:27:58,119
Yes. Fuck, yeah!
333
00:28:00,120 --> 00:28:01,519
Do you think it's a radio over there?
334
00:28:02,280 --> 00:28:04,271
What is it, asshole?
335
00:28:04,920 --> 00:28:06,911
Go to your hut, lout! What
the fuck do you want?!
336
00:28:07,880 --> 00:28:10,235
You've got a fucking problem?
Get the fuck out of here!
337
00:28:10,270 --> 00:28:11,192
Out! For fuck's sake.
338
00:28:16,360 --> 00:28:18,112
- Fuck off!
- Fucking asshole!
339
00:28:18,800 --> 00:28:19,789
Daddy...
340
00:28:21,960 --> 00:28:24,428
- What?
- Will we go play games?
341
00:28:24,880 --> 00:28:27,269
Okay. Tomorrow.
Sleep well, son. Go to sleep.
342
00:28:27,189 --> 00:28:27,304
Sweet dreams.
343
00:28:28,920 --> 00:28:31,593
What the fuck you're doing here again?
Get the fuck out of here!
344
00:28:30,989 --> 00:28:31,628
Fuck!
345
00:29:06,120 --> 00:29:07,394
Fuck off!
346
00:29:07,760 --> 00:29:08,954
Hello?
347
00:29:10,600 --> 00:29:13,034
Metyl... Go to sleep, okay?
348
00:29:19,920 --> 00:29:21,876
What are you fucking talking
about, Metyl? What Corpse?
349
00:29:21,960 --> 00:29:23,234
There's no circus here.
350
00:29:24,040 --> 00:29:25,268
Go home.
351
00:29:25,960 --> 00:29:27,598
Call the transport and the infants' nursery
352
00:29:28,960 --> 00:29:30,279
Where's the protection?
353
00:30:09,600 --> 00:30:11,955
The doctor, funeral service,
prosecutor and technicians.
I don't want to see anyone else here.
354
00:30:13,880 --> 00:30:15,199
And?
355
00:30:16,560 --> 00:30:18,596
- You're destroying the traces.
- Where?
356
00:30:18,631 --> 00:30:19,799
And where's the ambulance?
357
00:30:20,800 --> 00:30:23,155
- Name, number... Write
the blasted report...
- Are you nuts?
358
00:30:24,680 --> 00:30:26,272
Get the fuck out of here!
359
00:31:32,280 --> 00:31:33,872
Call the ambulance...
360
00:31:34,400 --> 00:31:35,925
Did you get the saw, gentlemen?
361
00:31:35,960 --> 00:31:37,473
Or maybe it is me who
should go buy it for you?
362
00:31:37,920 --> 00:31:39,239
Quickly, Mr. Heniek.
363
00:31:53,400 --> 00:31:55,925
Prosecutor Tomalar is in a
hurry for a business lunch.
364
00:31:55,960 --> 00:31:58,315
Listen to me or else it's going
to be like in a crime scene.
365
00:31:59,880 --> 00:32:01,494
Heartshot, five splinters.
366
00:32:01,529 --> 00:32:03,108
Isn't that a mistake?
367
00:32:04,960 --> 00:32:07,952
Benek. Sternum pains,
dyspnoeas, fear paroxysms.
368
00:32:07,029 --> 00:32:07,987
Coronary disease.
369
00:32:17,760 --> 00:32:19,910
Get dressed and don't
cry. Do what I tell you.
370
00:32:19,909 --> 00:32:19,945
What should I do?
371
00:32:20,000 --> 00:32:20,989
Cardiologist!
372
00:32:22,480 --> 00:32:23,959
Go to the cardiologist.
373
00:32:24,480 --> 00:32:26,311
Will he tell me what to do?
374
00:32:26,800 --> 00:32:28,995
Benek, resign that post!
375
00:32:46,200 --> 00:32:49,590
Will two months do any difference?
50 Zlotys more to the retirement pay?
376
00:32:50,320 --> 00:32:52,390
More or less. Was it I 0
o' clock or 6 o' clock?
377
00:32:52,425 --> 00:32:53,399
No, not I 0 o' clock.
378
00:32:54,280 --> 00:32:55,395
Who called the police?
379
00:32:57,880 --> 00:33:00,792
- 7 o' clock.
- Treated psychiatrically?
380
00:33:00,827 --> 00:33:01,033
No. Why?
381
00:33:02,160 --> 00:33:04,549
Okay. You're drying your
hair and what happens?
When does this idea come to your mind?
382
00:33:04,880 --> 00:33:06,472
Have you ever thought
about doing that earlier?
383
00:33:06,507 --> 00:33:06,949
I don't have...
384
00:33:11,600 --> 00:33:14,956
They were expensive and I...
I don't have any money to live on.
385
00:33:14,869 --> 00:33:14,991
Yes?
386
00:33:16,000 --> 00:33:17,399
Tell him to wait.
387
00:33:17,960 --> 00:33:18,949
Fine.
388
00:33:19,920 --> 00:33:21,239
Are you unemployed?
389
00:33:22,600 --> 00:33:24,955
Excuse me, can I take off my shoes?
390
00:33:25,760 --> 00:33:26,909
Excuse me?
391
00:33:34,360 --> 00:33:35,952
Because... Can I take off my shoes?
392
00:33:36,760 --> 00:33:38,159
From the moment Teresa
gave them to me...
393
00:33:38,560 --> 00:33:40,118
...they have been already too small but...
394
00:33:40,960 --> 00:33:41,870
...I thought that it...
395
00:33:45,360 --> 00:33:46,679
...it was not true.
396
00:33:47,920 --> 00:33:48,909
I...
397
00:33:51,880 --> 00:33:53,518
He was sick and I don't have...
398
00:33:54,760 --> 00:33:56,159
I don't have money to pay
for the medicines and...
399
00:33:59,880 --> 00:34:02,440
...he was dying. Without those medicines.
400
00:34:02,156 --> 00:34:02,475
What do you want?!
401
00:34:04,920 --> 00:34:07,957
I yelled at him that... you know,
that he passed me too close...
402
00:34:08,360 --> 00:34:11,750
...and that's when it happened. He
took his inflator and started to hit me.
- And?
403
00:34:11,785 --> 00:34:13,076
He started to hit me without
a reason, don't you get it?
404
00:34:13,560 --> 00:34:15,835
- And I didn't even manage
to reach for my weapon.
- And?
405
00:34:15,870 --> 00:34:17,796
What? You don't expect
me to forgive him, do you?
406
00:34:17,831 --> 00:34:18,109
I won't forgive him.
407
00:34:18,760 --> 00:34:20,273
Why the fuck are you telling me that, huh?
408
00:34:20,308 --> 00:34:21,189
Hey, he beat me, right?
409
00:34:21,960 --> 00:34:23,837
Let's gather the team, go to
the Central train station...
410
00:34:23,872 --> 00:34:23,915
...gather the...
411
00:34:24,920 --> 00:34:26,831
So? So? So what do you expect me to do?
412
00:34:26,960 --> 00:34:28,951
I'm expected to gather the team and
what? Beat crap out of that guy for you?
413
00:34:29,680 --> 00:34:30,977
What the fuck? Huh? Where
did you get that from?
414
00:34:31,012 --> 00:34:32,274
What the? Where do you
fucking think you're going?
415
00:34:32,960 --> 00:34:34,871
For fuck's sake, you're going
to regret that. Where to?!
416
00:34:41,920 --> 00:34:43,478
Where are you going?!
417
00:34:55,560 --> 00:34:57,039
Have you thought it over?
418
00:34:57,920 --> 00:34:59,638
I end the work day...
419
00:35:02,560 --> 00:35:03,959
Well, it happens from time to time, right?
420
00:35:08,600 --> 00:35:11,165
I get on a tram and people
start to move away from me
because I smell like a Corpse.
421
00:35:11,200 --> 00:35:12,872
That's what they call our Department
like. And, truth being told, I don't
know what I should smell like.
422
00:35:15,200 --> 00:35:17,525
Well, you can tell it's loneliness
when every tram is fine for you.
423
00:35:17,560 --> 00:35:19,755
Because wherever you go it turns
out to be the same thing in the end.
424
00:35:23,480 --> 00:35:25,198
I'm not crying because of you.
425
00:35:27,920 --> 00:35:29,194
So because of whom?
426
00:35:29,760 --> 00:35:30,954
Because of Hasmik.
427
00:35:32,960 --> 00:35:34,678
I loved that cunt.
428
00:35:34,960 --> 00:35:36,473
I wasn't born here.
429
00:35:45,920 --> 00:35:49,276
But we sold spirit together.
430
00:35:57,200 --> 00:35:58,599
She should not be dead.
431
00:35:59,320 --> 00:36:00,389
Well, it's time for me to go.
432
00:36:01,520 --> 00:36:02,509
Huh?
433
00:36:03,040 --> 00:36:04,029
Get some sleep.
434
00:36:06,360 --> 00:36:09,636
And you call yourself a man?!
You're just like the others!
435
00:36:09,880 --> 00:36:11,996
- Ciema...
- You're not going anywhere.
436
00:36:12,080 --> 00:36:14,196
- Come on! Hit me!
- Hey!
437
00:36:39,040 --> 00:36:41,156
You coward! Hit me!
438
00:36:50,080 --> 00:36:51,798
You're heavy.
439
00:36:53,200 --> 00:36:55,589
- No, enough! I'm done!
- What?
440
00:36:55,760 --> 00:36:57,079
I'm done.
441
00:37:03,120 --> 00:37:04,553
But I'm not.
442
00:37:06,920 --> 00:37:08,353
I'm sorry.
443
00:37:09,600 --> 00:37:10,589
No problem.
444
00:37:16,760 --> 00:37:18,478
The most important
thing is that you're done.
445
00:37:19,720 --> 00:37:21,153
Promise me.
446
00:37:24,680 --> 00:37:26,272
I promise you.
447
00:37:32,880 --> 00:37:34,677
Promise me that you'll kill Said.
448
00:37:44,240 --> 00:37:45,832
You will, right?
449
00:37:49,200 --> 00:37:50,189
Where?
450
00:37:51,800 --> 00:37:52,994
Halinka!
451
00:37:58,880 --> 00:38:00,359
He's waiting in the bed.
452
00:38:02,680 --> 00:38:03,885
Hi.
453
00:38:03,920 --> 00:38:04,989
- Oh Jesus.
- Yup.
454
00:38:05,880 --> 00:38:07,233
...pancreas.
455
00:38:08,480 --> 00:38:10,885
You know what? Someone
should hit you really hard!
456
00:38:10,920 --> 00:38:13,309
I'm no...
I'm not going to drink
anymore, Halinka. It's over.
457
00:38:13,195 --> 00:38:13,344
A diet for a year.
458
00:38:14,880 --> 00:38:17,314
They told me I need to
hide from everything.
459
00:38:16,909 --> 00:38:17,349
Should I buy you something?
460
00:38:22,200 --> 00:38:24,668
- Smokes may...
- I'm not going to buy you smokes.
461
00:38:26,040 --> 00:38:29,191
Could you call a nurse to...
you know... the bed-pan...
462
00:38:29,960 --> 00:38:33,794
Give me that! I'll handle the bed
first, then I'll do the shopping.
463
00:38:31,830 --> 00:38:33,829
Excuse me!
464
00:38:34,840 --> 00:38:38,674
- Excuse me! Could you tell me why
my husband is lying in the corridor?
- There are no free beds...
465
00:38:38,760 --> 00:38:41,399
Don't say a word!
Where do you think you're
going? I'm not done with you.
466
00:38:43,280 --> 00:38:45,794
Take it or else I'll drench you with that.
467
00:38:47,800 --> 00:38:50,792
How come you're not going to
provide me with such information?
468
00:38:50,827 --> 00:38:51,473
What is she doing here?
469
00:38:52,960 --> 00:38:55,030
She's from the patient's family.
470
00:39:00,760 --> 00:39:03,069
But I'm... pregnant with him.
471
00:39:03,104 --> 00:39:03,869
Hey...
472
00:39:06,360 --> 00:39:09,238
They didn't want to tell me anything...
473
00:39:10,960 --> 00:39:15,078
I was so afraid, so afraid...
474
00:39:16,280 --> 00:39:21,070
- When they called me I thought... darling...
- Everything's fine, Krysia, Krysia...
475
00:39:21,105 --> 00:39:24,548
- Calm down, calm down...
- Darling, darling...
476
00:39:23,599 --> 00:39:24,583
And? Didn't your friends...
477
00:39:24,800 --> 00:39:26,836
...from the police help you?
478
00:39:26,920 --> 00:39:28,876
Oh, fuck them.
479
00:39:29,760 --> 00:39:30,795
That's not good...
480
00:39:32,320 --> 00:39:34,525
...when pigs come to ruffians for help? Huh?
481
00:39:34,560 --> 00:39:36,755
KMIECIAK and CIAGLY:
- Gangsters connected
with the Mokotow Group.
482
00:39:37,160 --> 00:39:39,071
But when ruffians come to you for help...
483
00:39:40,800 --> 00:39:42,028
...you won't refuse, right?
484
00:39:45,400 --> 00:39:46,879
Cheers.
485
00:39:47,920 --> 00:39:49,035
Here he is.
486
00:39:52,800 --> 00:39:54,579
- Give me the dagger.
- Hold it.
487
00:39:54,614 --> 00:39:56,359
What? We're going after him now?
488
00:40:31,040 --> 00:40:33,554
You just sit here like a white man
and watch through the window.
489
00:40:33,548 --> 00:40:33,589
What a fucking asshole.
490
00:40:33,800 --> 00:40:35,233
Pour me some.
491
00:40:37,200 --> 00:40:39,156
I guess his girlfriend is not going
to be very proud of him anymore.
492
00:40:50,920 --> 00:40:52,876
Seems you're scared, ha ha!
493
00:41:07,200 --> 00:41:08,599
Mom told me to give you this.
494
00:41:09,720 --> 00:41:11,039
Go to the car.
495
00:41:12,920 --> 00:41:15,354
But mom told me that
you would be shouting.
496
00:41:15,720 --> 00:41:16,835
Dad never shouts.
497
00:41:18,160 --> 00:41:20,549
Here's my mobile, go play the Snake.
498
00:41:20,584 --> 00:41:21,515
Get into the car.
499
00:41:22,200 --> 00:41:23,872
They've got a new game...
500
00:41:23,920 --> 00:41:25,239
...at Atomic, called...
501
00:41:25,274 --> 00:41:26,035
...Max Blood...
502
00:41:27,960 --> 00:41:30,428
...in which you can fly,
choose your weapon...
- All right, go to the car.
503
00:41:43,960 --> 00:41:48,476
- Krzysiek has already been there
but he didn't pass the fourth level.
- Okay, son, we'll talk tomorrow,
okay? Get into the car.
504
00:41:47,108 --> 00:41:48,511
Why?
505
00:41:50,960 --> 00:41:54,669
I'm fucking killing myself.
Every first day of the month I
give you everything I have and
yet you threaten me with court...
506
00:41:54,704 --> 00:41:56,270
I'd understand you if I wasted
my money for whores.
507
00:41:57,040 --> 00:41:59,395
How much longer? Tell
me: How much longer?!
508
00:42:01,080 --> 00:42:04,152
I don't have more money, don't
you get it... that I simply don't?!
509
00:42:04,187 --> 00:42:05,196
You want to deprive me of paternal rights?!
510
00:42:05,231 --> 00:42:06,512
Fuck, I don't...
511
00:42:08,560 --> 00:42:10,835
I don't fucking get it, don't you get it?!
512
00:42:10,960 --> 00:42:11,949
Hello?
513
00:42:12,880 --> 00:42:14,029
Hello?
514
00:42:20,600 --> 00:42:22,365
I'm sorry, I chose the wrong number.
515
00:42:22,400 --> 00:42:24,072
Doesn't he really have any
control over the situation?
516
00:42:24,107 --> 00:42:24,989
They massacred that man.
517
00:42:25,680 --> 00:42:26,874
He was given a lift.
518
00:42:29,480 --> 00:42:33,075
- And you were given an electric shock.
- Well, I could think of
something more original as well.
519
00:42:32,114 --> 00:42:33,110
You want to capture Said?
520
00:42:58,920 --> 00:43:01,434
- Do you want that promotion?
- Kiss my ass!
521
00:43:08,200 --> 00:43:09,553
Maybe later.
522
00:43:10,760 --> 00:43:12,159
Let's talk.
523
00:43:29,880 --> 00:43:30,869
Talk.
524
00:43:41,600 --> 00:43:42,919
Krysia...
525
00:43:44,720 --> 00:43:46,392
Do you want something to drink?
526
00:43:49,880 --> 00:43:51,359
Don't exert yourself.
527
00:43:51,800 --> 00:43:53,119
Make me a Melissa.
528
00:43:53,920 --> 00:43:55,399
Or maybe not. Give me a cup of tea.
529
00:43:56,280 --> 00:43:57,508
How much sugar?
530
00:44:02,960 --> 00:44:05,793
You've been with me for
roughly one and half a year
and yet you don't know
how much sugar I like?
531
00:44:05,828 --> 00:44:07,517
Why are you with me?
532
00:44:07,960 --> 00:44:09,359
I only asked...
533
00:44:09,360 --> 00:44:10,713
...how much sugar, Krysia, please...
534
00:44:12,880 --> 00:44:14,108
Because of the child?
535
00:44:14,143 --> 00:44:15,069
Please!
536
00:44:15,320 --> 00:44:16,275
Please!
537
00:44:18,880 --> 00:44:21,365
Can't you see? Please!
538
00:44:21,400 --> 00:44:23,675
Look at me, can't you see that I'm all...
539
00:44:27,760 --> 00:44:29,885
You should have fucking
hidden yourself earlier!
540
00:44:29,920 --> 00:44:31,751
Why am I doing my best?
Why am I doing my best?!
What are those all...
541
00:44:31,786 --> 00:44:32,195
...fucking candles for?!
542
00:44:33,000 --> 00:44:34,877
I don't give a fart about your candles!
543
00:44:38,880 --> 00:44:39,995
I don't!
544
00:44:41,000 --> 00:44:42,991
Oh, oh! Yeah, yeah, yeah!
545
00:45:08,360 --> 00:45:09,634
Bring it on, come on, come on!
546
00:45:24,880 --> 00:45:26,552
Yeah, fuck, yeah...
547
00:45:27,760 --> 00:45:29,845
Daddy has got a P-99.
548
00:45:29,880 --> 00:45:31,472
And uncle has got a Glock.
549
00:45:31,760 --> 00:45:33,159
But yours is better?
550
00:45:33,760 --> 00:45:35,273
Sure it is better.
551
00:45:35,720 --> 00:45:36,675
Listen, son.
552
00:45:37,840 --> 00:45:39,432
Go to uncle Zbyszek...
553
00:45:39,920 --> 00:45:41,273
...and bring me a cup of coffee, will you?
554
00:45:52,200 --> 00:45:53,474
Thank you.
555
00:45:53,520 --> 00:45:54,669
Fuck!
556
00:45:55,720 --> 00:45:57,870
Health path, you fucking punk? Eh?
557
00:45:58,760 --> 00:46:00,796
What the fuck?! Do you think that I
don't know anything about the case?!
558
00:46:07,760 --> 00:46:10,479
- I've been fucking working
here for 22 years, you!
- No!
559
00:46:10,514 --> 00:46:11,438
If I see this one more time...
560
00:46:15,600 --> 00:46:17,113
...I�m going to fucking sack you.
561
00:46:17,880 --> 00:46:19,438
And, sonny?
562
00:46:20,480 --> 00:46:22,059
Daddy... Uncle did not have any coffee.
563
00:46:22,094 --> 00:46:23,638
Uncle did not have any coffee, eh?
564
00:46:24,080 --> 00:46:25,195
Oh well.
565
00:46:26,920 --> 00:46:29,036
And that uncle is such a clumsy boy...
566
00:47:12,800 --> 00:47:14,153
...that he went sprawling.
567
00:47:15,760 --> 00:47:18,274
Oh, darling... By that time
I would have already eaten
half of bread roll from Wroclaw.
568
00:47:18,280 --> 00:47:19,872
- Take a look.
- I can see it from here.
569
00:47:21,880 --> 00:47:23,791
It was expensive so I bought it.
570
00:47:23,826 --> 00:47:23,909
It's nice. Shall we go?
571
00:47:25,000 --> 00:47:26,274
But I don't like it.
572
00:47:26,880 --> 00:47:27,995
So give it back.
573
00:47:31,680 --> 00:47:33,079
I'm ashamed of doing that.
574
00:47:36,560 --> 00:47:37,549
Okay, give it to me.
575
00:47:38,920 --> 00:47:40,672
Do you want to meet my dad?
576
00:47:40,707 --> 00:47:40,989
What for?
577
00:47:42,960 --> 00:47:45,155
You should ask if you can go out with me.
578
00:47:45,800 --> 00:47:48,553
Oh, there was a similar bag
in here! And it was cheaper!
579
00:47:49,920 --> 00:47:52,480
- So?
- I'm afraid somebody
may buy it before I do.
580
00:47:55,280 --> 00:47:57,714
Okay. So you're going to go here
and I'm going to go return this one.
581
00:48:01,960 --> 00:48:03,045
We'll meet there.
582
00:48:03,080 --> 00:48:04,149
PLEASE SHOP WITH ATTENTION.
FISCAL CASH BOX DOES
NEITHER SUPPORT REFUNDS
NOR REPLACEMENTS.
583
00:48:04,920 --> 00:48:06,114
Hello?
584
00:48:06,960 --> 00:48:08,359
Why don't you support refunds?
585
00:48:10,360 --> 00:48:12,590
Manageress' instructions.
I don't really know why.
586
00:48:12,960 --> 00:48:14,951
Maybe you could make an exception?
587
00:48:16,200 --> 00:48:17,519
Manageress is available on Saturdays.
588
00:48:17,920 --> 00:48:19,035
Thanks.
589
00:48:20,360 --> 00:48:21,634
It was written uppercase!
590
00:48:21,920 --> 00:48:23,353
Fuck that. You'll have to
do with the expensive one.
591
00:48:25,160 --> 00:48:27,435
It's nicer, anyway. This looks quite shitty.
592
00:48:27,470 --> 00:48:27,915
You think so?
593
00:48:28,880 --> 00:48:30,552
Look, just look. What is it?
594
00:48:31,680 --> 00:48:32,908
What is it made of?
595
00:48:32,920 --> 00:48:33,989
Wait, I'll return it.
596
00:48:38,800 --> 00:48:40,725
So do it, but quickly. Please.
597
00:48:40,760 --> 00:48:42,557
It turns on when it detects
any movement, right?
598
00:48:42,592 --> 00:48:42,949
And this is the camera.
599
00:48:44,280 --> 00:48:45,896
You install it in your car and...
600
00:48:45,931 --> 00:48:47,512
...you just change the cassettes.
601
00:48:47,800 --> 00:48:49,074
DJ Nielat.
602
00:48:49,760 --> 00:48:50,749
We help you...
603
00:48:51,800 --> 00:48:53,518
...and you help us, right?
604
00:48:53,800 --> 00:48:54,925
What if they observe me?
605
00:48:54,960 --> 00:48:56,075
There was an information on the SSK.
606
00:48:57,400 --> 00:48:58,958
That we fixed that guy?
607
00:48:59,760 --> 00:49:01,910
I asked them for help.
They know I hurt that guy.
608
00:49:01,945 --> 00:49:02,354
You? Honey...
609
00:49:02,920 --> 00:49:04,592
You were well hidden inside the van.
610
00:49:04,627 --> 00:49:04,750
Didn't they tell you...
611
00:49:06,480 --> 00:49:08,755
...that, as pigs get older and
older, they can be divided
into two groups?
612
00:49:08,790 --> 00:49:09,439
One group, consisting of
those that are observed...
613
00:49:11,040 --> 00:49:12,519
...and the latter group, consisting
of those who observe. Right?
614
00:49:12,960 --> 00:49:13,949
I don't know...
615
00:49:15,920 --> 00:49:17,478
Gentlemen, thanks. But I can't.
616
00:49:29,200 --> 00:49:30,553
I'm sorry.
617
00:49:32,000 --> 00:49:33,069
Did we let you go?!
618
00:49:37,280 --> 00:49:39,475
Don't even try to fuck it up.
619
00:49:39,760 --> 00:49:41,751
They didn't take it there as well.
620
00:49:42,720 --> 00:49:43,854
Now that's fucking great.
621
00:49:43,889 --> 00:49:44,989
What's wrong with you?!
622
00:49:46,120 --> 00:49:47,439
Can't you read Polish?!
623
00:49:47,920 --> 00:49:48,989
That's because of you!
624
00:49:51,000 --> 00:49:53,230
- What?
- You talked me into doing that.
625
00:49:55,560 --> 00:49:57,835
- Who?!
- Yes, yes, yes, yes!!
626
00:50:01,880 --> 00:50:05,589
You are fucking crazy! You don't
read the note at the register
and say it's my fault?! You stupid cunt!
627
00:50:23,400 --> 00:50:25,445
Why am I with you?
628
00:50:25,480 --> 00:50:26,674
The second one is not that bad after all.
629
00:50:28,880 --> 00:50:30,677
I lied when you wanted to have only one.
630
00:50:33,200 --> 00:50:34,599
Hey, don't cry.
631
00:50:39,160 --> 00:50:41,151
Are you afraid you won't know
where to go with those two?
632
00:50:41,760 --> 00:50:43,990
Are you afraid you won't know
where to go with those two?
633
00:50:44,080 --> 00:50:45,433
Huh?
634
00:51:12,880 --> 00:51:14,916
And this thing is cool as well.
635
00:51:14,951 --> 00:51:15,719
- Yes?
- Hi, dad. It's me.
636
00:53:15,880 --> 00:53:18,838
Krzysiek, I'm sorry. Call me in the morning.
We're shooting night scenes.
637
00:53:34,200 --> 00:53:36,325
Benek, fuck! What are you doing?!
638
00:53:36,360 --> 00:53:38,271
When you're free, take
a look under the sink.
639
00:53:43,280 --> 00:53:44,269
Something's leaking.
640
00:53:59,600 --> 00:54:01,795
Don't put butter on the upper
shelf because it freezes.
641
00:54:01,960 --> 00:54:03,965
I'm sorry. I'm always nagging and nagging.
642
00:54:04,000 --> 00:54:05,991
When I finish doing this I'll
take a look under the sink.
643
00:54:06,026 --> 00:54:06,395
But you don't have to.
644
00:54:08,120 --> 00:54:10,156
You don't have to do anything. Really.
645
00:54:15,280 --> 00:54:16,508
Forget what I said about the butter as well.
646
00:54:18,200 --> 00:54:19,428
Answer it.
647
00:54:20,000 --> 00:54:20,989
Answer if you want to.
648
00:54:22,000 --> 00:54:23,274
It's Gebbels.
649
00:54:23,840 --> 00:54:25,592
Gebbels? And you're not interested?
650
00:54:25,880 --> 00:54:27,233
What could he want at such time?
651
00:54:35,200 --> 00:54:36,599
Must be Corpse or something.
652
00:54:38,960 --> 00:54:39,974
Sit down.
653
00:54:40,009 --> 00:54:40,989
Doctor...
654
00:54:42,880 --> 00:54:45,633
...I�m sorry, can I talk with you for a second?
- Dear Mister, what second?
655
00:54:45,668 --> 00:54:47,829
That man should not work in the police.
Do you know what...
656
00:54:47,356 --> 00:54:47,864
...coronary disease is?
657
00:54:48,560 --> 00:54:50,357
My God, people! You're
all out of your minds.
658
00:54:50,760 --> 00:54:52,557
But, doctor. Try to understand...
659
00:54:52,960 --> 00:54:55,076
He must make it somehow
till the retirement.
660
00:54:55,111 --> 00:54:56,439
Which word is it that you don't understand?
661
00:54:57,480 --> 00:54:58,614
I don't give a shit about his retirement.
662
00:54:58,649 --> 00:54:59,749
Do you know what I'm
going to do right now?
663
00:55:01,360 --> 00:55:03,794
I'm going to call his chief
and ask him to make
them take his weapon away.
664
00:55:36,920 --> 00:55:37,909
Before he kills somebody.
665
00:55:39,600 --> 00:55:41,955
Thank you very much,
thank you, dear doctor.
666
00:55:43,960 --> 00:55:45,757
I'll come for the prescription
tomorrow, thank you.
667
00:56:07,960 --> 00:56:09,313
He said that everything would be fine.
668
00:56:11,920 --> 00:56:13,239
Will you make it on the stairs?
669
00:57:11,320 --> 00:57:13,709
Listen, in case anything happens, call me.
670
00:57:14,720 --> 00:57:17,757
- Damn, she hit you.
- Somewhat. She wrote that if...
671
00:57:17,792 --> 00:57:18,792
...I don't pay her overdue alimony...
672
00:57:19,520 --> 00:57:21,670
...then she's going to deprive
me of paternal rights to Jarek.
673
00:57:21,760 --> 00:57:23,512
She even gave me one month to do that.
674
00:57:23,547 --> 00:57:24,913
Such a gracious fuck.
675
00:57:25,680 --> 00:57:27,318
Maybe we should remind
her who's the big daddy?
676
00:57:28,760 --> 00:57:29,917
She bore me a child so
I'm not going to hurt her.
677
00:57:29,952 --> 00:57:31,075
If I don't scrape together
that sum of money...
678
00:57:31,400 --> 00:57:32,799
...I�m going to take Jarek to my flat...
679
00:57:33,760 --> 00:57:35,478
...put sandbags in the windows.
They'll have to take me out by force.
680
00:57:35,480 --> 00:57:36,913
But who is going to fucking take me out?
681
00:57:36,920 --> 00:57:38,239
Chief Blaszczyk would take you out.
682
00:57:40,880 --> 00:57:43,155
If he wore those fumy shoes of his
you would have died of laughter.
683
00:57:45,880 --> 00:57:47,313
- Okay, thanks.
- Thanks.
684
00:57:47,920 --> 00:57:49,239
Listen, if you're in need then...
685
00:57:50,960 --> 00:57:53,235
...maybe you could help me
out with glaze in my loo?
686
00:57:53,280 --> 00:57:55,430
What? Should I pay
people that I don't know?
687
00:57:55,465 --> 00:57:56,035
At least I could help you.
688
00:57:56,760 --> 00:57:57,988
That's money, after all.
689
00:57:58,480 --> 00:57:59,913
Well, what can you do about it?
690
00:58:44,080 --> 00:58:45,069
That's the city life.
691
00:58:46,080 --> 00:58:48,036
Did anyone tell you not to take drugs?
692
00:58:48,071 --> 00:58:48,389
I don't take them anymore.
693
00:58:48,760 --> 00:58:49,749
You don't?
694
00:58:50,920 --> 00:58:51,909
And just what is it?!
695
00:58:53,480 --> 00:58:55,755
- What?!
- Balls inflammation?!
696
00:58:58,920 --> 00:58:59,955
Nothing.
697
00:59:01,200 --> 00:59:03,031
Hey, Benek. Wait.
698
00:59:03,760 --> 00:59:04,829
You're going to find out anyway.
699
00:59:05,920 --> 00:59:06,909
That?
700
00:59:09,600 --> 00:59:10,874
I'm recording you.
701
00:59:14,880 --> 00:59:17,599
- What recording us?
- With a camera! I'm eavesdropping you.
702
00:59:17,634 --> 00:59:18,319
Did Barszczyk tell you to do so?
703
00:59:21,000 --> 00:59:23,434
You didn't want to kick Laziemy
so ruffians kicked him.
704
00:59:23,469 --> 00:59:23,554
What? Are you nuts?
705
00:59:24,960 --> 00:59:26,791
Kmieciak and that...
706
00:59:26,826 --> 00:59:27,029
And who?
707
00:59:32,400 --> 00:59:33,879
I have to serve them now.
708
00:59:35,960 --> 00:59:37,916
Come, we'll teach you
how to make a grill today.
709
00:59:52,280 --> 00:59:54,191
CIVIL PROCESS ACTS
710
01:00:00,760 --> 01:00:02,751
That's my father.
711
01:00:16,920 --> 01:00:18,512
That's my father.
712
01:00:18,680 --> 01:00:19,954
What are you going to tell them?
713
01:00:26,920 --> 01:00:27,989
Learn your job.
714
01:00:28,400 --> 01:00:29,515
Hi.
715
01:00:34,720 --> 01:00:35,709
Hi.
716
01:00:36,960 --> 01:00:37,949
What's up, Benek?
717
01:00:40,880 --> 01:00:41,885
Nothing really.
718
01:00:41,920 --> 01:00:42,909
Do you remember Krol?
719
01:00:43,880 --> 01:00:45,074
That foreign exchange offices guy?
720
01:00:46,480 --> 01:00:48,869
Right. Like ten years ago
he used to rule the whole
centre of the town.
721
01:00:50,120 --> 01:00:52,156
Yeah, we met a few days ago.
722
01:00:52,200 --> 01:00:54,191
Huh? He's legit now?
723
01:00:54,520 --> 01:00:56,476
No... He's a tippler now.
724
01:00:57,280 --> 01:00:59,077
I've known that Krol for - well...
725
01:00:59,360 --> 01:01:00,554
...a couple of years.
726
01:01:02,800 --> 01:01:04,995
At that time I had been working
for the criminal division...
727
01:01:06,200 --> 01:01:08,589
...he had used to denounce his own people.
728
01:01:08,760 --> 01:01:09,909
So I poured some vodka for the boys...
729
01:01:11,720 --> 01:01:14,075
...and a few moments later
people started to accuse him
of connections with the pipe case.
730
01:01:14,110 --> 01:01:15,199
You know, there used to be a pipe case.
731
01:01:15,400 --> 01:01:16,958
You know, a guy attacked women...
732
01:01:18,720 --> 01:01:20,676
...with a gas-pipe and then
had sex with the corpses.
733
01:01:22,680 --> 01:01:26,229
You could get Krol drunk in
no time. And the next day he
didn't remember anything.
734
01:01:26,264 --> 01:01:26,557
So the boys worked at him...
735
01:01:30,600 --> 01:01:34,229
...and convinced him that he was the
person who used to fuck those corpses.
736
01:01:34,264 --> 01:01:34,717
- Did he believe?
- Yup.
737
01:01:36,920 --> 01:01:40,276
Afterwards, he used to shout at his
wife: I'll fuck you the same way, bitch!
738
01:01:40,311 --> 01:01:41,712
And he drunk everything away.
739
01:01:44,760 --> 01:01:47,069
His offices, house, wife.
740
01:01:47,920 --> 01:01:50,480
Well!
It's time for us to go.
741
01:01:51,200 --> 01:01:52,553
See you.
742
01:01:54,200 --> 01:01:55,474
Benek.
743
01:01:58,360 --> 01:01:59,679
Fuck you.
744
01:02:00,160 --> 01:02:01,275
He's such an asshole.
745
01:02:07,960 --> 01:02:10,110
So now you know where the barricade is?
746
01:02:16,920 --> 01:02:21,277
- Daddy...
- Son, I told you: Wait a second.
747
01:02:19,474 --> 01:02:21,312
What?!
748
01:02:22,040 --> 01:02:24,160
- What is it?
- Read it.
749
01:02:27,520 --> 01:02:29,556
Give me a break, it's nothing but slander.
750
01:02:33,800 --> 01:02:36,917
Slander or not. It's signed with
her name and surname, right?
751
01:02:37,200 --> 01:02:40,875
And it is forbidden for a policeman
to supplement his income
as a half-time parking guard.
752
01:02:40,910 --> 01:02:41,032
That bitch is lying!
753
01:02:41,880 --> 01:02:43,871
She brought an action against me.
754
01:02:46,960 --> 01:02:48,005
There will be an explaining procedure.
755
01:02:48,040 --> 01:02:51,828
If you do that, I will have been curtailed
of all the bonuses and supplements
for the next three months.
756
01:02:50,189 --> 01:02:51,005
Mr. Chief...
757
01:02:51,040 --> 01:02:52,109
Geez, what can I do?
758
01:03:20,320 --> 01:03:22,038
Home affairs deal with that.
759
01:03:25,120 --> 01:03:27,350
If it's a slander, you'll get a compensation.
760
01:03:48,480 --> 01:03:49,754
Daddy...
761
01:03:50,760 --> 01:03:52,830
Will we go play Max Blood?
762
01:03:53,800 --> 01:03:55,995
You pig!
Get out, get out...
763
01:03:56,120 --> 01:03:57,678
- Get out!
- What is it?!
764
01:03:57,920 --> 01:03:59,433
Look at yourself, you rag-picker!
765
01:03:59,480 --> 01:04:00,833
Stop that...
766
01:04:01,280 --> 01:04:02,474
I look like a plumber.
767
01:04:02,520 --> 01:04:03,635
I've got a lover.
768
01:04:09,400 --> 01:04:10,515
- Oh, yeah, right.
- You don't believe me?!
769
01:04:18,680 --> 01:04:20,511
Jesus...
770
01:04:22,120 --> 01:04:23,235
What's wrong with you?
771
01:04:26,800 --> 01:04:27,789
I don't know.
772
01:04:40,360 --> 01:04:41,918
Maybe I simply don't know what I want.
773
01:04:46,680 --> 01:04:49,353
But it was much better when you
used to come home all drunk.
774
01:04:49,388 --> 01:04:50,519
Thanks.
775
01:04:51,280 --> 01:04:52,918
Whatever he's like, he's still her father.
776
01:04:56,920 --> 01:04:58,194
I bet she's going to tell him.
777
01:04:59,360 --> 01:05:01,271
So maybe you should kill her as well?
778
01:05:01,920 --> 01:05:03,114
We should give it a break.
779
01:05:05,680 --> 01:05:06,885
You must force her...
780
01:05:06,920 --> 01:05:09,115
...not to tell Said anything.
781
01:05:16,920 --> 01:05:17,909
You must?
782
01:05:19,920 --> 01:05:21,353
I think you're somewhat wrong.
783
01:05:22,800 --> 01:05:24,870
I don't negotiate with you.
784
01:05:24,905 --> 01:05:25,628
We have an agreement.
785
01:05:29,360 --> 01:05:30,349
What if we don't?
786
01:05:32,920 --> 01:05:34,638
Then you'll get yourself killed.
787
01:05:37,320 --> 01:05:39,356
Don't be such a plucky chap,
you're not faster from a bullet.
788
01:05:39,920 --> 01:05:43,196
You'll get yourself killed because
you will no longer be a policeman.
789
01:05:43,231 --> 01:05:43,670
Because a policeman cannot make love...
790
01:06:10,920 --> 01:06:12,399
...to a daughter of a gangster...
791
01:06:14,920 --> 01:06:16,672
...whole police is looking for.
792
01:06:19,960 --> 01:06:21,154
Half a million.
793
01:06:25,920 --> 01:06:27,114
Scab.
794
01:06:30,160 --> 01:06:31,479
Gebbels calling Benek.
795
01:06:34,520 --> 01:06:35,714
Gebbels calling Benek.
796
01:06:37,040 --> 01:06:38,917
Is it ok for you to go with Nielat?
797
01:06:38,920 --> 01:06:40,148
Yeah.
798
01:06:40,960 --> 01:06:42,791
Come, come, you'll see. He's very cute.
799
01:06:43,360 --> 01:06:44,918
He was shot in his forehead, above the eye.
800
01:06:59,760 --> 01:07:02,115
- Did you take off that camera?
- Not yet.
801
01:07:04,440 --> 01:07:06,351
So take it off before anybody finds it.
802
01:07:06,880 --> 01:07:09,314
To think it's just the beginning.
803
01:07:09,349 --> 01:07:10,797
All right. What should I do?
804
01:07:12,760 --> 01:07:13,749
Go.
805
01:07:14,880 --> 01:07:18,236
The doctor's already been
called, "Charon's Boat" too.
806
01:07:18,152 --> 01:07:18,271
Parking lot guards didn't see a thing so...
807
01:07:18,720 --> 01:07:20,153
...I think it's going to be yet
another unsolved case.
808
01:07:20,920 --> 01:07:22,273
Unsolved case?
809
01:07:23,960 --> 01:07:25,109
Don't you understand?!
810
01:07:26,400 --> 01:07:29,358
We've got a car. Cargo's not missing. So?
811
01:07:29,800 --> 01:07:31,119
Does he look like a big ruffian to you?
812
01:07:31,760 --> 01:07:34,672
He had enemies? Who cares for a driver?
813
01:07:34,920 --> 01:07:36,319
He was a tester.
814
01:07:36,960 --> 01:07:38,313
What tester?
815
01:07:41,880 --> 01:07:42,869
A tester.
816
01:07:44,280 --> 01:07:47,511
- When gangsters want to
test a new doctor, they take...
- Test whom?
817
01:07:49,600 --> 01:07:50,828
An eliminator.
818
01:07:59,800 --> 01:08:04,191
They take him to a parking
lot like here at suburbs and
tell him to shoot somebody.
819
01:08:02,793 --> 01:08:04,226
Well, apparently this
day was not his luckiest.
820
01:08:09,680 --> 01:08:10,669
You're going to answer the phone.
821
01:08:18,480 --> 01:08:20,311
Here it is, tell what it is necessary to be told.
822
01:08:26,680 --> 01:08:27,908
Hello?
823
01:08:30,600 --> 01:08:33,478
I'm sorry but he is currently
unable to talk with you.
824
01:08:35,760 --> 01:08:37,193
Should I tell him something?
825
01:08:38,760 --> 01:08:40,352
Good bye.
826
01:08:41,920 --> 01:08:43,319
His wife.
827
01:08:44,360 --> 01:08:45,873
Let him go there.
828
01:08:46,920 --> 01:08:48,194
You'll go there.
829
01:08:55,360 --> 01:08:57,016
All right. I'm going.
830
01:08:57,051 --> 01:08:58,673
What should I tell her?
831
01:09:15,920 --> 01:09:17,069
Good evening.
832
01:09:17,920 --> 01:09:19,069
Hi.
833
01:09:19,760 --> 01:09:21,159
Miss...
834
01:09:25,320 --> 01:09:26,594
Do you want something to drink?
835
01:09:31,880 --> 01:09:33,393
Maybe some coffee?
836
01:09:37,760 --> 01:09:38,795
Metyl...
837
01:09:42,720 --> 01:09:45,359
He's cool!
What's his name?
838
01:09:47,680 --> 01:09:51,275
Michal. Don't be ashamed,
show him what Kuba does.
839
01:09:54,760 --> 01:09:56,398
Michal! Hey.
840
01:09:56,433 --> 01:09:57,717
Great!
841
01:09:57,760 --> 01:09:58,875
Listen to me, please.
842
01:09:59,160 --> 01:10:00,434
Maybe some pie?
843
01:10:00,760 --> 01:10:02,113
Huh? I cooked one.
844
01:10:02,120 --> 01:10:03,235
But I have to tell you something.
845
01:10:09,720 --> 01:10:11,039
But I don't want to hear that.
846
01:10:17,200 --> 01:10:18,349
Will you have my pie, then?
847
01:10:28,280 --> 01:10:29,759
Metyl, what the?! F...
848
01:10:32,680 --> 01:10:33,999
Metyl!
849
01:10:35,960 --> 01:10:39,032
Dear God... Please,
don't cry, Miss... Please...
850
01:10:39,067 --> 01:10:40,512
Why?
851
01:10:57,360 --> 01:10:59,669
- Why?
- I don't know, don't you understand?
852
01:10:59,704 --> 01:11:00,194
I don't know.
853
01:11:02,920 --> 01:11:04,114
Your husband...
854
01:11:09,280 --> 01:11:10,633
...died...
855
01:11:13,960 --> 01:11:15,154
...because he...
856
01:11:15,960 --> 01:11:17,996
...because he saved somebody's life.
857
01:11:20,880 --> 01:11:22,108
Witnesses...
858
01:11:22,520 --> 01:11:23,669
...testified...
859
01:11:25,760 --> 01:11:27,159
...that Slawek tried to defend...
860
01:11:27,600 --> 01:11:29,352
...some guy on a bike.
861
01:11:30,480 --> 01:11:31,833
He was attacked by some bandits.
862
01:11:33,760 --> 01:11:35,273
Some bandits with hammers.
863
01:11:40,920 --> 01:11:42,797
Very few people would behave
the way your husband did.
864
01:11:43,960 --> 01:11:45,598
Really. Very few.
865
01:12:02,720 --> 01:12:04,517
Wait for my signal.
866
01:12:04,552 --> 01:12:05,629
I'm in.
867
01:12:09,760 --> 01:12:10,954
Slawek...
868
01:12:12,800 --> 01:12:14,358
Slawek once said...
869
01:12:14,880 --> 01:12:16,438
I didn't see that.
870
01:12:18,200 --> 01:12:19,918
He... He dropped me...
871
01:12:21,200 --> 01:12:23,794
...at the school. It's a one-way street.
872
01:12:25,680 --> 01:12:27,955
And there was that Mercedes
standing behind us.
873
01:12:29,360 --> 01:12:32,079
It was hooting but Slawek
didn't seem to care.
874
01:12:32,114 --> 01:12:34,633
He told me later that this Mercedes...
875
01:12:35,240 --> 01:12:37,196
...caught him up on the lights...
876
01:12:38,680 --> 01:12:40,079
...and there were three guys in it.
877
01:12:42,760 --> 01:12:45,035
When Slawek looked there...
878
01:12:45,280 --> 01:12:47,874
...the driver...
879
01:12:57,520 --> 01:12:59,476
...drew him a cross...
880
01:12:59,760 --> 01:13:00,829
...on the window.
881
01:13:05,760 --> 01:13:07,512
Did she throw you out?
882
01:13:08,720 --> 01:13:10,439
Police. Your documents.
883
01:13:10,474 --> 01:13:12,158
Have you been drinking?
884
01:13:12,920 --> 01:13:14,069
Where's the child?
885
01:13:16,760 --> 01:13:18,273
Jesus!
886
01:13:25,680 --> 01:13:28,035
Jesus, that's right... You hid yourself!
887
01:13:39,880 --> 01:13:41,393
Suffocated.
888
01:13:42,760 --> 01:13:45,399
Go, go! Drink till you die!
889
01:13:45,359 --> 01:13:45,434
In the bath-tub.
890
01:13:45,920 --> 01:13:46,909
No...
891
01:13:47,280 --> 01:13:49,111
Enough of this, I'm calling the police.
892
01:13:49,760 --> 01:13:51,034
Enough.
893
01:13:51,760 --> 01:13:52,749
Enough.
894
01:13:54,880 --> 01:13:55,869
Hello?
895
01:13:59,920 --> 01:14:01,911
Maklakiewicza 8 street,
apartment number I 6.
896
01:14:01,946 --> 01:14:02,593
There's an armed man in my apartment.
897
01:14:02,720 --> 01:14:03,869
Krystyna Szymanczyk.
898
01:14:05,160 --> 01:14:06,479
[Where's the child?!]
899
01:14:12,800 --> 01:14:15,155
Yes, yes. Faster!
900
01:14:25,920 --> 01:14:28,036
Put down the phone.
901
01:14:31,200 --> 01:14:32,713
Sit down.
902
01:14:37,920 --> 01:14:40,115
Please... sit down.
903
01:14:44,200 --> 01:14:46,350
I want to see your hands.
904
01:14:46,385 --> 01:14:46,912
Is that fine?
905
01:14:50,600 --> 01:14:51,589
Yes.
906
01:14:54,800 --> 01:14:55,789
Great.
907
01:14:59,680 --> 01:15:00,829
Your documents?
908
01:15:11,200 --> 01:15:12,349
I lost them.
909
01:15:49,280 --> 01:15:50,872
Where's the child?
910
01:16:18,160 --> 01:16:21,232
It's not your child!
911
01:16:59,760 --> 01:17:01,796
They've got tasty food over there.
912
01:17:10,960 --> 01:17:12,996
Prosecutor Tomala, I'm listening.
913
01:17:17,760 --> 01:17:20,479
So. Shall we go to the parking lot?
914
01:17:20,920 --> 01:17:23,275
So where's that Mac Flood of yours?
915
01:17:23,310 --> 01:17:24,033
She's got a streaked lung.
916
01:17:28,880 --> 01:17:30,074
Did she miscarry?
917
01:17:30,560 --> 01:17:31,549
No.
918
01:17:32,760 --> 01:17:34,079
I need to get in there.
919
01:17:34,680 --> 01:17:36,716
Please
Will you... let me in?
920
01:17:38,200 --> 01:17:39,713
Could you let me...
921
01:17:40,680 --> 01:17:42,113
...in?
922
01:17:43,920 --> 01:17:44,909
No.
923
01:17:48,360 --> 01:17:49,429
I don't know.
924
01:17:51,960 --> 01:17:53,234
I don't know what to tell you.
925
01:17:53,880 --> 01:17:55,996
Do you... I'm sorry, do you...
926
01:17:56,031 --> 01:17:56,599
Do y... You don't.
927
01:17:58,720 --> 01:17:59,709
It's just...
928
01:18:01,360 --> 01:18:03,032
It's just very important for me.
929
01:18:16,760 --> 01:18:17,829
I'm going in...
930
01:18:19,920 --> 01:18:21,876
...and don't interrupt us, okay?
931
01:18:30,200 --> 01:18:31,189
Krysia.
932
01:18:32,760 --> 01:18:34,113
Can you hear me?
933
01:18:36,760 --> 01:18:37,670
How's it going?
934
01:18:38,960 --> 01:18:41,394
I'm not for too long. I've got five minutes.
935
01:18:44,680 --> 01:18:45,669
To tell you the truth...
936
01:18:48,720 --> 01:18:51,029
...I don't know what I
want from you. It's just...
937
01:18:52,320 --> 01:18:53,799
...that I wanted to tell you...
938
01:18:55,720 --> 01:18:57,312
I mean, I know that...
939
01:18:57,760 --> 01:18:59,910
...if anything happened to you he...
940
01:19:00,320 --> 01:19:01,878
...he'd probably hung himself.
941
01:19:03,960 --> 01:19:05,518
To tell the truth...
942
01:19:07,960 --> 01:19:09,109
...I wanted to tell you...
943
01:19:11,120 --> 01:19:13,429
...that I have the same woman like him.
944
01:19:13,464 --> 01:19:15,275
And now I have to... hurt her.
945
01:19:15,310 --> 01:19:16,148
And... you know...
946
01:19:18,760 --> 01:19:20,716
...what I would want to tell her right now?
947
01:19:20,960 --> 01:19:23,793
That... that even if you
don't want me anymore...
948
01:19:24,040 --> 01:19:26,031
...I wouldn't do it because...
949
01:19:27,920 --> 01:19:29,319
...what really counts for me is...
950
01:19:38,960 --> 01:19:40,188
...who I am for you...
951
01:19:40,760 --> 01:19:42,113
...and whom I would be...
952
01:19:43,760 --> 01:19:45,318
Daddy!
953
01:19:54,920 --> 01:19:56,273
Oh my, look!
954
01:19:58,200 --> 01:19:59,713
Max Blood!
955
01:20:00,280 --> 01:20:01,554
What do you want to play?
956
01:20:02,960 --> 01:20:04,518
Let me play...
957
01:21:15,040 --> 01:21:16,075
...let this rascal play...
958
01:21:44,800 --> 01:21:46,199
...whatever he wants to play.
959
01:21:49,920 --> 01:21:50,989
You there?
960
01:21:55,800 --> 01:21:57,199
Jump! Now!
961
01:21:57,800 --> 01:21:58,994
Shoot!
962
01:22:00,880 --> 01:22:01,995
So what now?
963
01:22:03,760 --> 01:22:04,925
He passed the sixth level.
964
01:22:04,960 --> 01:22:07,394
- You're not going to do this.
- My school.
965
01:22:10,680 --> 01:22:11,829
Daddy! Seventh level!
966
01:22:13,760 --> 01:22:16,558
Bring it on, bring it on, son! Bring it on.
967
01:22:15,909 --> 01:22:15,925
What for?
968
01:22:15,960 --> 01:22:16,949
What was this all for? It's not worth it!
969
01:22:18,600 --> 01:22:19,589
It is, it is...
970
01:22:20,880 --> 01:22:23,394
- No! It's not!
- It is, it is, it is...
971
01:22:23,400 --> 01:22:25,197
It's not worth it, don't you get it? Not you!
972
01:22:25,760 --> 01:22:27,990
- Everybody, but not you!
- Stop that.
973
01:22:34,920 --> 01:22:36,035
Stop it.
974
01:22:38,600 --> 01:22:40,113
Who cares anyway?
975
01:22:43,040 --> 01:22:45,235
You tyke, beating me but
doing exactly the same thing?
976
01:22:45,270 --> 01:22:46,029
Huh, what do you do by yourself?!
977
01:22:50,200 --> 01:22:51,428
You're such a fucker! Don't you get it?
978
01:23:15,800 --> 01:23:18,125
Tyke, broken cock, motherfucker!
979
01:23:18,160 --> 01:23:20,310
And that's right, because that's
what it is supposed to be like.
980
01:23:20,345 --> 01:23:21,713
What the fuck?!
981
01:23:22,880 --> 01:23:23,885
Where did you get that cross from, huh?
982
01:23:23,920 --> 01:23:26,388
- Hey, man, I'm sorry! Everybody does that!
- Where did you get the
fucking cross from?! Huh?!
983
01:23:26,680 --> 01:23:27,669
From a movie!
984
01:23:28,920 --> 01:23:31,354
- What movie!?
- That movie, from the cinema.
985
01:23:41,760 --> 01:23:43,796
Mafia shows that sign to
guys they're about to kill.
986
01:23:56,960 --> 01:23:58,234
Everybody does that.
987
01:23:58,600 --> 01:23:59,749
CROSS HIS PATH.
988
01:24:01,880 --> 01:24:02,949
It's about the father.
989
01:24:04,000 --> 01:24:05,592
It's about the father. Yeah.
990
01:24:07,400 --> 01:24:09,470
Fifty. Around fifty.
991
01:24:10,920 --> 01:24:13,115
[HOME FOR THE AGED]
992
01:24:15,400 --> 01:24:17,391
How long will such retired pay last for?
993
01:24:18,920 --> 01:24:20,319
Two years?
994
01:24:21,800 --> 01:24:23,791
Go downstairs, Gebbels
couldn't have come.
995
01:24:27,320 --> 01:24:28,514
Who's the third guy?
996
01:24:29,760 --> 01:24:33,275
You'll only be covering the
windows. No matter what happens,
you sit on your ass and don't move.
997
01:24:46,200 --> 01:24:48,077
Bullet scar.
998
01:24:50,760 --> 01:24:52,193
Somewhat.
999
01:25:01,200 --> 01:25:03,191
We'll rush out the moment
Said comes to the door.
1000
01:25:06,200 --> 01:25:07,713
Close it.
1001
01:25:08,320 --> 01:25:09,469
More!
1002
01:25:10,880 --> 01:25:12,950
Fuck! Benek, what are you doing?!
1003
01:25:12,985 --> 01:25:14,358
Fuck! Benek, what the?!
1004
01:25:15,800 --> 01:25:17,199
Fuck!
1005
01:25:22,920 --> 01:25:23,989
Fuck!
1006
01:25:24,480 --> 01:25:27,790
We're calling the ambulance.
Hold on, Beny, hold on.
We're calling the ambulance!
1007
01:25:27,825 --> 01:25:28,114
39200.
1008
01:25:29,000 --> 01:25:30,911
39200. We need...
1009
01:25:31,000 --> 01:25:32,738
We need an ambulance...
Jarosinska 8 street.
1010
01:25:32,773 --> 01:25:34,476
Janusz, hold on, hold on!
They're coming soon.
1011
01:25:34,880 --> 01:25:36,279
- Hold on, hold on!
- No! No!
1012
01:25:37,520 --> 01:25:38,748
- Hold on!
- No!
1013
01:25:42,320 --> 01:25:44,914
- Calm down, they'll be here
in a minute. Hold on, Benek.
- No!
1014
01:25:44,469 --> 01:25:44,949
What do you mean: "no"?
1015
01:25:45,000 --> 01:25:45,989
What?
1016
01:25:46,360 --> 01:25:47,793
Said is going to run away!
1017
01:25:48,040 --> 01:25:49,155
Fuck him.
1018
01:25:50,000 --> 01:25:51,513
Fuck him. Calm down.
1019
01:25:52,480 --> 01:25:54,311
The ambulance is coming
soon. Hold on, Beny.
1020
01:25:54,920 --> 01:25:57,115
- No! No!
- Calm down.
1021
01:25:57,920 --> 01:25:59,797
I don't want to go to the hospital with him.
1022
01:26:00,480 --> 01:26:01,565
Hold on, Benek, for fuck's sake!
1023
01:26:01,600 --> 01:26:04,160
Hold on, Benek, fuck! What
are you trying to say?!
1024
01:26:04,195 --> 01:26:04,509
Fuck!
1025
01:26:05,320 --> 01:26:06,309
Hold on!
1026
01:26:09,760 --> 01:26:10,749
Hold on...
1027
01:26:12,680 --> 01:26:15,831
Hold on... Hold on, shit!
1028
01:26:16,920 --> 01:26:18,478
Everything's going to be fine, Benek.
1029
01:26:55,120 --> 01:26:56,758
We're on the fucking barricade.
1030
01:27:46,360 --> 01:27:49,750
It's a fucking huge barricade.
It's a barricade, Benek.
1031
01:27:49,785 --> 01:27:49,990
What are you staring at?
1032
01:28:10,480 --> 01:28:11,629
Excuse me!
1033
01:28:14,920 --> 01:28:15,955
Excuse me!
1034
01:28:34,920 --> 01:28:35,909
Hey!
1035
01:28:36,800 --> 01:28:37,994
Hey!
1036
01:28:38,920 --> 01:28:40,751
On I 7th August, this year...
1037
01:28:41,360 --> 01:28:43,430
...Mrs. Krystyna Szymanczyk, 32 years old...
1038
01:28:45,880 --> 01:28:48,235
...living at Maklakiewicza I 8/ I 6 street...
1039
01:28:54,320 --> 01:28:56,709
...testified that due to lack of caution...
1040
01:29:13,480 --> 01:29:18,076
...she shot herself with
aspirant's Miroslaw Saniewski's,
official weapon.
1041
01:29:18,680 --> 01:29:20,671
Leave us alone.
1042
01:29:24,920 --> 01:29:26,558
I really don't know.
1043
01:29:29,360 --> 01:29:30,873
I am not allowed to advise you anything.
1044
01:29:34,880 --> 01:29:36,154
I'll let you go.
1045
01:29:39,040 --> 01:29:40,996
But there will be a case.
1046
01:29:46,160 --> 01:29:47,559
And for your own good...
1047
01:29:48,040 --> 01:29:50,270
...resign as fast as you can.
1048
01:29:52,600 --> 01:29:53,749
The whole section, Said...
1049
01:30:14,920 --> 01:30:18,071
...Benek is dead, Saniewski's
in jail, Magiela got lost.
1050
01:30:26,480 --> 01:30:28,072
One more word.
1051
01:30:28,280 --> 01:30:30,555
Geez, am I supposed to be
looking for you, people?
1052
01:30:30,590 --> 01:30:32,038
We'll find him, he's not a child...
1053
01:30:40,760 --> 01:30:41,749
You sound pretty sure.
1054
01:30:45,920 --> 01:30:47,516
He's got a big head.
1055
01:30:47,551 --> 01:30:49,113
Well, we did find him.
1056
01:30:49,520 --> 01:30:50,919
My school.
1057
01:31:03,200 --> 01:31:04,525
Through parks and roofs.
1058
01:31:04,560 --> 01:31:06,790
He pursued him for over
seven kilometers. Geez!
1059
01:31:11,920 --> 01:31:12,830
Here.
1060
01:31:19,160 --> 01:31:20,354
Take it!
1061
01:31:22,680 --> 01:31:24,845
Said.
1062
01:31:24,880 --> 01:31:27,758
And now I would like to
ask MSWIW Minister...
1063
01:31:27,512 --> 01:31:27,793
...for his speech, Mr...
1064
01:31:27,880 --> 01:31:28,869
...Edward Sota.
1065
01:31:30,040 --> 01:31:31,234
Dear companions.
1066
01:31:32,480 --> 01:31:34,357
We need to fight corruption...
1067
01:31:35,480 --> 01:31:37,436
...every single day.
1068
01:31:37,760 --> 01:31:39,557
Senior aspirant Jacek Goc...
1069
01:31:40,360 --> 01:31:42,157
...com-firmed once again...
1070
01:31:42,480 --> 01:31:44,630
...that he is worthy of wearing the badge...
1071
01:31:44,960 --> 01:31:46,712
...of Polish Police officer.
1072
01:31:51,280 --> 01:31:53,350
He foiled the bribery attempt...
1073
01:31:54,200 --> 01:31:56,430
...of one of the prosecutors.
1074
01:31:56,920 --> 01:31:58,911
The prosecutor handed over...
1075
01:31:59,000 --> 01:32:00,898
...half a million dollars to the policeman...
1076
01:32:00,933 --> 01:32:02,796
...for his help in releasing one of the...
1077
01:32:02,831 --> 01:32:03,909
...accused.
1078
01:32:07,560 --> 01:32:08,885
Mr. Aspirant Jacek Goc...
1079
01:32:08,920 --> 01:32:12,356
...recorded the attempt of
bribery with a hidden camera...
1080
01:32:11,474 --> 01:32:12,391
As a freeward...
1081
01:32:12,560 --> 01:32:13,879
As a reward...
1082
01:32:14,000 --> 01:32:15,718
...for his prowess and courage...
1083
01:32:15,920 --> 01:32:17,114
...I would like to promote...
1084
01:32:17,360 --> 01:32:18,759
...aspirant Goc.
1085
01:32:20,120 --> 01:32:21,519
...to the rank...
1086
01:32:21,960 --> 01:32:23,712
...of staff officer.
1087
01:32:24,720 --> 01:32:26,517
I would also like to hand you...
1088
01:32:29,760 --> 01:32:32,069
...a money reward...
1089
01:32:32,680 --> 01:32:34,725
...800 zlotys.
1090
01:32:34,760 --> 01:32:37,320
It's an operational worker,
don't take photos of him.
1091
01:32:38,120 --> 01:32:39,633
Thank you very much.
1092
01:33:40,760 --> 01:33:41,749
Thank you.
1093
01:33:44,320 --> 01:33:46,470
I wonder if they found out
about the missing grand?
1094
01:33:50,000 --> 01:33:53,231
Homicide Department was
terminated in 2004 year.
1095
01:33:59,120 --> 01:34:04,274
During six years of its existence the
amount of murders committed in
Warsaw decreased more than 50%.
1096
01:36:04,275 --> 01:36:07,075
Ripped by:
SkyFury
80758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.