Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,900 --> 00:00:30,940
The sea is watching...
2
00:00:30,940 --> 00:00:37,990
The beginning of the world...
3
00:00:37,990 --> 00:00:44,230
The sea knows...
4
00:00:44,230 --> 00:00:51,840
Of the end of the world...
5
00:00:51,840 --> 00:00:59,090
So it shows...
6
00:00:59,090 --> 00:01:06,160
The path to be followed...
7
00:01:06,160 --> 00:01:12,570
So he guides us...
8
00:01:12,570 --> 00:01:19,440
Towards a correct world...
9
00:01:20,740 --> 00:01:34,890
Pain, suffering, he collects it all...
10
00:01:34,890 --> 00:01:49,240
Big and gentle, he cuddles them all...
11
00:02:22,670 --> 00:02:28,580
I will destroy
all pirates!
12
00:02:59,240 --> 00:03:02,850
I'll just follow master Z.
13
00:03:06,320 --> 00:03:10,190
Mosa Mosa
14
00:03:10,840 --> 00:03:15,060
Mosa Mosa! Mosa Mosa!
15
00:03:15,060 --> 00:03:16,430
Catch this!
16
00:03:20,960 --> 00:03:24,400
I'll also follow master Z.
17
00:03:49,930 --> 00:03:52,660
Smash Buster!
18
00:04:08,980 --> 00:04:11,950
Smash Buster!
19
00:05:48,440 --> 00:05:50,680
Retreat! Fall back!
20
00:05:51,110 --> 00:05:52,250
Master Z...
21
00:05:55,820 --> 00:05:59,010
How long has it been?
Master.
22
00:05:59,120 --> 00:06:01,260
What brings you here?
23
00:06:01,260 --> 00:06:02,930
Borsalino!
24
00:06:02,990 --> 00:06:09,330
I've warned you not to depend too much on you're Pika Pika no Mi power.
25
00:06:09,330 --> 00:06:12,340
You're still hard as rock,
like always.
26
00:06:12,340 --> 00:06:14,370
Master Zephyr.
27
00:06:15,970 --> 00:06:18,440
I abandoned that name.
28
00:06:18,440 --> 00:06:20,880
I am Z!
29
00:06:26,680 --> 00:06:30,980
Don't you think you're feeling
too sure of yourself
30
00:06:31,170 --> 00:06:34,140
by becoming "Admiral Kizaru" of the Navy?!
31
00:06:34,120 --> 00:06:38,160
I didn't come here to remember the past.
32
00:07:07,560 --> 00:07:12,730
You won't be able to match my speed with that heavy weapon.
33
00:07:12,730 --> 00:07:16,200
What will you use the
Dyna Rocks for?
34
00:07:16,530 --> 00:07:20,640
Since ancient times,
I never got along with you!
35
00:07:24,970 --> 00:07:28,380
Come, return the Dyna Rocks.
36
00:07:28,380 --> 00:07:31,910
They say that the Dyna Rocks
rival the Ancient Weapons.
37
00:07:31,910 --> 00:07:37,190
How about we use them
to celebrate our reunion?
38
00:07:39,520 --> 00:07:45,700
Dyna Rocks cause a massive explosion
when exposed to oxygen.
39
00:07:47,600 --> 00:07:49,330
Let's Go!
40
00:08:08,120 --> 00:08:09,390
Master Z!
41
00:08:23,570 --> 00:08:25,640
Damm!
42
00:08:28,370 --> 00:08:33,540
What in the hell is the Navy doing?
43
00:08:48,590 --> 00:08:49,930
Come on!
44
00:08:51,930 --> 00:08:53,730
Come on, baby!
45
00:09:00,440 --> 00:09:04,640
I'm always a
lively skeleton.
46
00:09:05,170 --> 00:09:06,380
Come on!
47
00:09:08,750 --> 00:09:11,780
It's good drinking while watching
the cherry blossoms.
48
00:09:11,780 --> 00:09:13,180
Right, Chopper?
49
00:09:13,180 --> 00:09:17,750
Yes! I love drinking milk
while watching the leaves as well!
50
00:09:17,750 --> 00:09:23,290
Cherry... No, It's me!
51
00:09:23,720 --> 00:09:25,790
Super!
52
00:09:27,760 --> 00:09:29,730
Meat!
53
00:09:34,370 --> 00:09:36,770
It stinks!
I smell poison!
54
00:09:38,980 --> 00:09:40,480
It's a deadly poison!
55
00:09:41,510 --> 00:09:42,980
What is it, Chopper?
56
00:09:43,310 --> 00:09:44,810
He was poisoned?
57
00:09:45,210 --> 00:09:46,520
Chopper!
58
00:09:46,520 --> 00:09:48,450
He took poison...
59
00:09:48,450 --> 00:09:50,050
I remembered!
60
00:09:50,050 --> 00:09:51,990
Do you have any idea of what it is?
61
00:09:52,360 --> 00:09:55,330
Listen to this song..."The poison I took".
62
00:09:55,330 --> 00:09:56,660
It's a song?!
63
00:09:59,000 --> 00:10:01,200
Now that I think about it,
the taste of the drink is...
64
00:10:01,800 --> 00:10:05,670
Wait, or was it
always like this?
65
00:10:13,910 --> 00:10:15,550
They are always so lively.
66
00:10:17,210 --> 00:10:21,480
Plant care,
taking care of plants.
67
00:10:21,480 --> 00:10:26,190
Come on, my children!
I want you to give birth to a lot of Pop Greens!
68
00:10:26,190 --> 00:10:31,690
The worms exterminator,
the great Usopp, shall protect them!
69
00:10:31,690 --> 00:10:32,860
Usopp!
70
00:10:33,500 --> 00:10:35,670
So it's your fault!
71
00:10:35,670 --> 00:10:39,500
Look! Chopper was
caught by the poisonous milk!
72
00:10:39,500 --> 00:10:41,700
It's your fault
for being there!
73
00:10:41,700 --> 00:10:44,510
The poison is
for killing worms!
74
00:10:44,510 --> 00:10:48,170
If you die, it means you are worms!
75
00:10:48,220 --> 00:10:53,680
Well, then we can relax.
After all, we are not insects.
76
00:10:53,680 --> 00:10:55,390
So, are you ok?
77
00:10:56,850 --> 00:11:00,860
The taste is a bit different,
but it's also pretty good.
78
00:11:01,820 --> 00:11:05,960
It's a little bitter...
is it because I'm becoming an adult?
79
00:11:06,460 --> 00:11:08,260
Let me try it.
80
00:11:10,230 --> 00:11:11,400
That's horrible!
81
00:11:11,930 --> 00:11:14,640
Agricultural chemicals
also affect the human body.
82
00:11:16,670 --> 00:11:22,110
I am the cherry tree...
I'm slowly spreading...
83
00:11:22,110 --> 00:11:26,720
Luffy, the cherry tree!
The autumn will end.
84
00:11:26,720 --> 00:11:29,690
Wait a bit more, cherry!
Lets go!
85
00:11:29,690 --> 00:11:31,800
It's south... I'm going south!
86
00:11:31,870 --> 00:11:32,620
Change of course!
87
00:11:32,620 --> 00:11:34,460
Damn you, why
did you spilled my drink?
88
00:11:34,460 --> 00:11:37,130
Frankly, they make so much noise...
89
00:11:37,630 --> 00:11:41,360
Why can't you rest quietly?
90
00:11:41,360 --> 00:11:44,130
Hey, be quiet! Damn it.
91
00:11:44,530 --> 00:11:45,540
Nami!
92
00:11:45,540 --> 00:11:49,540
Delivery of the special orange juice!
93
00:11:49,540 --> 00:11:51,310
Thank you, Sanji.
94
00:11:52,840 --> 00:11:54,940
I'd also love some dessert!
95
00:11:55,510 --> 00:11:58,080
Nami! Yes,
with pleasure!
96
00:11:58,080 --> 00:11:59,780
Hey, Sanji!
97
00:12:00,220 --> 00:12:03,250
I also want dessert! And meat!
98
00:12:03,250 --> 00:12:05,820
I want some candies!
99
00:12:05,820 --> 00:12:06,960
Me too!
100
00:12:06,960 --> 00:12:08,490
I want cola!
101
00:12:08,490 --> 00:12:10,330
My drink is ending!
102
00:12:10,330 --> 00:12:12,130
I want dessert too!
103
00:12:12,130 --> 00:12:14,130
Shut up, bastards!
104
00:12:14,130 --> 00:12:17,130
When you ask something to someone,
it has to be politely, you idiots!
105
00:12:17,130 --> 00:12:20,540
I was born only
for the ladies!
106
00:12:28,880 --> 00:12:29,980
It taste bad!
107
00:12:30,480 --> 00:12:33,750
Hey, Usopp, your poison is here again.
108
00:12:33,750 --> 00:12:35,790
I'm not using it anymore!
109
00:12:36,350 --> 00:12:37,450
What is this?
110
00:12:38,590 --> 00:12:39,690
It's snow!
111
00:12:39,690 --> 00:12:42,130
No, its not freezing to be snow.
112
00:12:42,130 --> 00:12:43,360
What is it?
113
00:12:44,860 --> 00:12:47,230
This is... volcanic ashes!
114
00:12:48,200 --> 00:12:49,900
Volcanic ashes?!
115
00:15:05,640 --> 00:15:07,640
That's disgusting!
116
00:15:07,970 --> 00:15:10,840
The ashes entered
your fur, did it not?
117
00:15:10,840 --> 00:15:12,580
Let's take a bath together after.
118
00:15:12,580 --> 00:15:13,470
- Bath?
119
00:15:13,530 --> 00:15:14,440
-Together?!
120
00:15:14,440 --> 00:15:17,020
Today
is not my bath day...
121
00:15:17,030 --> 00:15:20,750
But I'll take it,
this is very disgusting.
122
00:15:20,750 --> 00:15:24,050
Me... Can I take a bath
with you as well?
123
00:15:24,420 --> 00:15:26,590
Can I?
124
00:15:26,590 --> 00:15:30,860
Look, my face
is also disgusting!
125
00:15:35,530 --> 00:15:37,870
Don't hurt your
feelings by what you said.
126
00:15:38,500 --> 00:15:39,570
No...
127
00:15:42,610 --> 00:15:45,610
Brooke, you can
take a bath with me!
128
00:15:45,610 --> 00:15:47,210
I love you, Chopper!
129
00:15:48,180 --> 00:15:51,850
Hey, Nami!
Do you have any idea?
130
00:15:51,850 --> 00:15:55,050
The needle that pointed to the direction that came the volcanic ashes
131
00:15:55,050 --> 00:15:57,050
began rotating randomly.
132
00:15:57,050 --> 00:15:58,590
It is a strange movement.
133
00:15:59,420 --> 00:16:02,760
It looks like a lost child
who lost their parents.
134
00:16:03,990 --> 00:16:06,630
Lost?
How so?
135
00:16:06,630 --> 00:16:10,530
For example, the volcanic eruption that released those ashes,
136
00:16:10,530 --> 00:16:13,400
could've exploded the entire island.
137
00:16:13,640 --> 00:16:16,840
And because of that
the needle stopped pointing?
138
00:16:16,840 --> 00:16:18,840
That's impossible!
139
00:16:18,840 --> 00:16:20,610
This is the New World!?
140
00:16:20,910 --> 00:16:23,810
That's right, you bastard.
Don't be surprised.
141
00:16:23,810 --> 00:16:27,880
Disappear before the beauty of Nami.
You cherry shit.
142
00:16:27,880 --> 00:16:29,450
Nami, some tea.
143
00:16:29,450 --> 00:16:30,520
Thank you.
144
00:16:30,990 --> 00:16:35,790
Anyway, we have to avoid at all cost, the island the needle was pointing at.
145
00:16:36,490 --> 00:16:38,860
In that case, Nami...
146
00:16:38,860 --> 00:16:42,470
There is someone we can't
show that pointer by any means.
147
00:16:42,470 --> 00:16:43,800
That's true.
148
00:16:43,800 --> 00:16:45,600
Choosing the safest route
149
00:16:45,600 --> 00:16:48,740
and guarantee the
crew life is my job.
150
00:16:50,270 --> 00:16:53,340
Hey, that needle is
moving very interestingly!
151
00:16:53,780 --> 00:16:54,780
Luffy!?
152
00:16:55,950 --> 00:16:57,180
Let's go there!
153
00:16:57,180 --> 00:16:59,120
Crap!
He saw it!
154
00:16:59,120 --> 00:17:01,120
I smell adventure!
155
00:17:01,480 --> 00:17:06,890
Wait, Luffy! You didn't listed correctly!
According to Nami, those ashes were...
156
00:17:06,890 --> 00:17:10,160
Hey, guys!
Our route has been decided!
157
00:17:10,160 --> 00:17:11,590
Get ready!
158
00:17:11,590 --> 00:17:12,960
Luffy!...
159
00:17:16,970 --> 00:17:19,240
But...
160
00:17:19,240 --> 00:17:22,010
If the pointer is crazy,
how will we know where the island is...
161
00:17:22,010 --> 00:17:23,440
Be quiet.
162
00:17:23,440 --> 00:17:25,640
I'm a navigator.
163
00:17:25,640 --> 00:17:29,510
If we decide to go,
I can take you anywhere.
164
00:17:29,510 --> 00:17:31,580
Luffy, keep an eye out.
165
00:17:31,580 --> 00:17:33,020
Leave it to me!
166
00:17:34,350 --> 00:17:37,650
Hey, is it really alright
choosing it like this?
167
00:17:37,650 --> 00:17:42,590
In the New World, the path you
choose can cost us our lives.
168
00:17:42,680 --> 00:17:44,960
Franky,
Turn 20 degrees to port.
169
00:17:44,960 --> 00:17:47,630
Turning 20 degrees
to port.
170
00:17:47,630 --> 00:17:49,070
Hey, do you hear me?
171
00:17:49,070 --> 00:17:52,240
We don't know what might happen,
so prepare yourselves!
172
00:17:53,070 --> 00:17:54,740
We can't do anything.
173
00:17:55,440 --> 00:17:58,010
After all, he is the captain.
174
00:18:10,720 --> 00:18:12,760
But we don't want to get
involved with volcanoes
175
00:18:12,760 --> 00:18:16,760
or anything that can
threaten our lives!
176
00:18:21,060 --> 00:18:22,530
Castaway located.
177
00:18:22,530 --> 00:18:24,330
Prepare to rescue him immediately!
178
00:18:26,740 --> 00:18:27,940
He's being dragged!
179
00:18:28,300 --> 00:18:29,510
Leave it to me!
180
00:18:34,780 --> 00:18:36,650
Luffy, whats wrong?
181
00:18:36,650 --> 00:18:40,720
I'm running out of strength...
182
00:18:42,450 --> 00:18:47,260
Pull, pull!
183
00:18:47,260 --> 00:18:50,060
Luffy, don't let go yet!
184
00:18:55,600 --> 00:18:57,700
Luffy, are you ok?
185
00:19:01,270 --> 00:19:03,640
So? Is he alive?
186
00:19:04,340 --> 00:19:07,620
His heart rate and
breathing are weak, but
he's only passed out,
187
00:19:07,740 --> 00:19:09,610
he's not in danger.
188
00:19:09,910 --> 00:19:11,110
Really?
189
00:19:11,110 --> 00:19:14,050
I hope we didn't get someone
problematic again.
190
00:19:14,480 --> 00:19:16,450
A big guy all bruised!
191
00:19:16,450 --> 00:19:19,120
And this business in his left arm...
192
00:19:19,120 --> 00:19:21,090
Just by looking, anyone
can tell its not just something.
193
00:19:23,360 --> 00:19:26,630
Kairouseki: Sea Stone
194
00:19:23,360 --> 00:19:26,630
Thats really made of Kairouseki.
195
00:19:26,630 --> 00:19:31,130
I get it! Thats why Luffy lost his
strength when he touched it.
196
00:19:31,130 --> 00:19:34,470
A powerful weapon
made of Kairouseki...
197
00:19:34,470 --> 00:19:37,610
Awesome!
198
00:19:37,610 --> 00:19:38,940
Thats not it!
199
00:19:39,180 --> 00:19:42,810
Kairouseki has the same
energy as the ocean.
200
00:19:48,180 --> 00:19:50,420
A weapon made from that material...
201
00:19:51,450 --> 00:19:55,020
means that it was made
to end Devil Fruit users.
202
00:19:55,020 --> 00:19:56,790
He might be an enemy.
203
00:19:56,790 --> 00:20:00,160
and we can't lower our
guard in the New World.
204
00:20:00,660 --> 00:20:02,570
If you're worried, throw him overboard.
205
00:20:02,570 --> 00:20:04,970
Idiot!
We can't do that.
206
00:20:04,970 --> 00:20:06,240
I don't want to!
207
00:20:06,240 --> 00:20:09,470
He might kill you as
soon as you heal him.
208
00:20:11,410 --> 00:20:14,980
Even so, I'm a doctor!
I can't abandon him.
209
00:20:15,810 --> 00:20:17,050
Whats the problem?
210
00:20:17,580 --> 00:20:19,920
Heal him, Chopper.
211
00:20:19,920 --> 00:20:23,490
If he's the
enemy, I'll finish him off.
212
00:20:23,490 --> 00:20:24,720
Is that alright?
213
00:20:24,720 --> 00:20:27,790
Yes! Thank you, Luffy!
214
00:20:28,490 --> 00:20:30,660
Well, as a see warrior,
of course it's alright.
215
00:20:34,560 --> 00:20:37,130
Damn, they are so carefree.
216
00:20:38,430 --> 00:20:41,340
I really have a bad
feeling about this...
217
00:20:41,840 --> 00:20:43,270
It's exciting, right?
218
00:20:43,270 --> 00:20:45,040
There is no need for
that kind of excitement.
219
00:20:56,020 --> 00:20:58,590
Luffy, it looks like he woke up!
220
00:20:59,620 --> 00:21:01,760
Yes, it seems so.
221
00:21:03,090 --> 00:21:05,030
Hey, crappy cooker.
222
00:21:05,030 --> 00:21:06,560
Shut your mouth.
223
00:21:06,560 --> 00:21:08,560
I know, you shit marimo.
224
00:21:09,400 --> 00:21:12,700
Got that?
We caught a big fish.
225
00:21:13,270 --> 00:21:14,400
Are you ok?
226
00:21:14,400 --> 00:21:16,070
You don't need to force yourself.
227
00:21:18,240 --> 00:21:21,610
You were floating in the see,
do you remember it?
228
00:21:21,610 --> 00:21:24,380
Yes, I remember.
229
00:21:24,980 --> 00:21:27,680
Thank you for the great treatment.
230
00:21:28,150 --> 00:21:31,750
It looks like I came back
to life, doctor...?
231
00:21:31,750 --> 00:21:32,790
Chopper!
232
00:21:32,790 --> 00:21:36,760
Doctor Chopper.
You are a great medic.
233
00:21:37,130 --> 00:21:40,860
Praising me doesn't
get me happy, you idiot!
234
00:21:40,900 --> 00:21:43,730
You are the captain of this ship?
235
00:21:43,730 --> 00:21:45,000
Can you tell?
236
00:21:45,000 --> 00:21:46,370
Yes I can.
237
00:21:46,670 --> 00:21:49,710
I've seen a lot of
young man like you.
238
00:21:49,710 --> 00:21:52,810
I'm a specialist when it comes to
understanding your powers.
239
00:21:52,810 --> 00:21:53,840
Really?
240
00:21:53,840 --> 00:21:57,250
What will you do? Stay with us until we arrive to the next island?
241
00:21:57,250 --> 00:22:02,650
Vivre Card: The Paper of Life
242
00:21:57,250 --> 00:22:02,650
I got a Vivre Card, my friends should be using that to get here.
243
00:22:03,950 --> 00:22:05,190
Old man...
244
00:22:05,190 --> 00:22:07,360
thats a cool weapon!
245
00:22:07,720 --> 00:22:09,160
Where do they sell those?
246
00:22:09,860 --> 00:22:12,080
When I lost my arm to a
damn pirate,
247
00:22:12,140 --> 00:22:17,600
a crazy scientist from the Navy
made this one for me.
248
00:22:18,970 --> 00:22:20,540
Battle Smasher.
249
00:22:21,370 --> 00:22:25,140
It's made of Kairouseki,
the weakness of the Devil Fruit users
250
00:22:25,140 --> 00:22:29,180
this way I destroy their power and crush them with this powerful squeeze.
251
00:22:30,580 --> 00:22:34,150
Dr. Chopper, I don't
recommend something heavy like this.
252
00:22:34,150 --> 00:22:35,590
Awesome!
253
00:22:35,590 --> 00:22:37,850
I can't get it off without a special key, so something terrible can happen
254
00:22:37,850 --> 00:22:40,360
if I fall with it
on the ocean.
255
00:22:40,360 --> 00:22:42,260
Old man, are you a Marine?
256
00:22:42,260 --> 00:22:45,330
No. I got too old for that, so I left them.
257
00:22:45,330 --> 00:22:47,630
I'm doing something different now.
258
00:22:47,630 --> 00:22:49,000
What are you doing?
259
00:22:49,000 --> 00:22:52,800
I'm fighting for the
mission I gave myself.
260
00:22:52,800 --> 00:22:54,540
What are you fighting against?
261
00:22:56,740 --> 00:22:59,710
It looks like I'm being questioned.
262
00:22:59,710 --> 00:23:00,910
I'm sorry about that.
263
00:23:00,910 --> 00:23:04,850
It's just that it would be
bad for us if you were a Marine.
264
00:23:05,950 --> 00:23:09,050
Would there be a
problem if I were a Marine?
265
00:23:09,050 --> 00:23:11,550
Yes. After all, we are pirates.
266
00:23:13,090 --> 00:23:16,260
Really?
You are pirates.
267
00:23:20,960 --> 00:23:22,070
Luffy!
268
00:23:25,400 --> 00:23:26,540
Nami, go outside!
269
00:23:26,540 --> 00:23:27,400
Take care of it, please.
270
00:23:27,400 --> 00:23:30,670
How painful... a punch from a
Kairouseki weapon really works.
271
00:23:31,070 --> 00:23:32,710
Straw Hat...
272
00:23:33,610 --> 00:23:38,010
Why are you a pirate?
273
00:23:40,950 --> 00:23:43,120
To become the Pirate King!
274
00:23:46,620 --> 00:23:48,120
Pirate King...
275
00:23:49,590 --> 00:23:52,030
Pirate King?!
276
00:24:05,680 --> 00:24:07,410
He's strong!
277
00:24:13,820 --> 00:24:14,920
Damn!
278
00:24:15,850 --> 00:24:17,920
Brooke! Let's fight too!
279
00:24:17,920 --> 00:24:18,960
Ok!
280
00:24:26,700 --> 00:24:28,060
They're here?
281
00:24:33,970 --> 00:24:37,370
I am a Vice-Admiral of the New Navy, Ain!
282
00:24:37,370 --> 00:24:41,280
We are confiscating
this pirate ship.
283
00:24:41,540 --> 00:24:45,180
Do not resist.
You will only shorten your lives.
284
00:24:47,180 --> 00:24:52,320
There is no pirate that doesn't
resist when he's asked not to!
285
00:24:54,160 --> 00:24:55,860
Even we started to attack!
286
00:25:02,500 --> 00:25:05,340
Mosa Mosa!
287
00:25:11,170 --> 00:25:12,580
What the hell is this?
288
00:25:12,580 --> 00:25:13,380
- Thats is...
289
00:25:13,390 --> 00:25:14,840
-A Devil Fruit user!
290
00:25:14,840 --> 00:25:17,210
Mosa Mosa no Mi ability...
291
00:25:17,210 --> 00:25:21,850
Mosa Mosa no Mi: Fast Growth Fruit
292
00:25:17,210 --> 00:25:21,850
Mosa Mosa Dance can control
every plant there is!
293
00:25:30,730 --> 00:25:32,700
Things look dangerous out there as well.
294
00:25:32,700 --> 00:25:34,230
Let's end this now!
295
00:25:37,200 --> 00:25:38,530
Dos Fleur!
296
00:25:38,530 --> 00:25:39,400
What...
297
00:25:41,100 --> 00:25:43,540
Mosa Mosa!
Mosa Mosa!
298
00:25:44,040 --> 00:25:46,210
He's so fast that I
can't establish a target!
299
00:25:46,210 --> 00:25:48,850
Mosa Mosa!
Mosa Mosa Mosa!
300
00:25:50,550 --> 00:25:51,850
Can't breathe...
301
00:25:52,580 --> 00:25:54,750
Mosa Mosa!
Mosa Mosa!
302
00:25:54,750 --> 00:25:55,750
Be careful!
303
00:25:58,120 --> 00:25:59,860
Don't come down!
304
00:26:00,860 --> 00:26:02,060
Mosa Mosa!
305
00:26:03,930 --> 00:26:05,930
What is this?...
306
00:26:05,930 --> 00:26:06,740
Stop it!!
307
00:26:06,750 --> 00:26:08,060
Mosa Mosa Mosa!
308
00:26:11,900 --> 00:26:13,570
No! No! No!
309
00:26:14,800 --> 00:26:16,270
Tornado Search!
310
00:26:14,800 --> 00:26:16,270
Gust Sword!
311
00:26:17,440 --> 00:26:18,610
Modo: Go Back!
312
00:26:17,440 --> 00:26:18,610
Modo Modo!
313
00:26:24,210 --> 00:26:25,210
Nami!
314
00:26:29,320 --> 00:26:30,690
How dare you do that with Nami?!
315
00:26:31,620 --> 00:26:33,460
Heavy Point!
316
00:26:33,460 --> 00:26:34,590
Modo Modo!
317
00:26:39,560 --> 00:26:40,860
Chopper!
318
00:26:46,940 --> 00:26:50,310
No! Stop...
Don't come close...
319
00:26:50,310 --> 00:26:51,870
No!
No! No!
320
00:26:53,440 --> 00:26:54,510
Brooke!
321
00:26:54,510 --> 00:26:55,510
Stop!!
322
00:26:55,510 --> 00:26:57,150
Seis Fleur!
323
00:26:58,480 --> 00:27:00,120
You are also a
Devil Fruit user, right?
324
00:27:00,120 --> 00:27:02,320
What have you done with
Nami and Chopper?
325
00:27:04,790 --> 00:27:08,060
Robin! Stop using
your ability!
326
00:27:08,520 --> 00:27:09,590
Modo Modo!
327
00:27:16,300 --> 00:27:20,500
I ate the Mono Mono no Mi.
I am a regressive person.
328
00:27:20,870 --> 00:27:25,340
My ability can transform
anything 12 years in time.
329
00:27:25,540 --> 00:27:28,750
Now you should be about 18 years old.
330
00:27:29,350 --> 00:27:31,010
I'm so tiny!
331
00:27:31,010 --> 00:27:36,390
If I touch you two more times, you will regress 12 years two times, in other words, 24 years,
332
00:27:36,390 --> 00:27:39,060
Making your
existence disappear.
333
00:27:40,420 --> 00:27:42,860
Smash Buster!
334
00:27:56,270 --> 00:27:58,310
Mosa Mosa!
335
00:28:00,710 --> 00:28:05,720
You'll become the
Pirate King with that power alone?
336
00:28:05,720 --> 00:28:07,550
Don't make me laugh.
337
00:28:13,760 --> 00:28:17,330
Should I crush you like this?
338
00:28:17,860 --> 00:28:20,260
What do you think, Pirate King?
339
00:28:21,260 --> 00:28:22,500
What's you're name?
340
00:28:23,870 --> 00:28:25,940
Monkey D. Luffy.
341
00:28:26,740 --> 00:28:30,610
I get it.
You're Garp grandson.
342
00:28:35,280 --> 00:28:38,510
Master Z,
I'm happy you're alright.
343
00:28:38,510 --> 00:28:43,920
We're destroying this pirate ship
with a simultaneous attack from out fleet.
344
00:28:44,750 --> 00:28:45,490
Luffy!
345
00:28:45,490 --> 00:28:47,220
Are you ok, Luffy?
346
00:28:50,290 --> 00:28:54,560
I am the Commander
of the New Navy, Z!
347
00:28:55,400 --> 00:28:59,140
I will obliterate every
single pirate!
348
00:28:59,500 --> 00:29:01,740
Try to survive while you still can.
349
00:29:01,740 --> 00:29:03,810
Pirates!
350
00:29:10,610 --> 00:29:11,710
Damn!
351
00:29:11,980 --> 00:29:13,450
Wait!...
352
00:29:15,080 --> 00:29:20,090
Our fight...
Our fight isn't over yet!
353
00:29:27,500 --> 00:29:28,900
Sunny!...
354
00:29:31,170 --> 00:29:32,470
Damn!
355
00:29:33,970 --> 00:29:37,770
Chopper, take that off!
We're really in danger!
356
00:29:41,380 --> 00:29:42,610
Luffy!
357
00:29:43,480 --> 00:29:45,580
Luffy, let's run!
358
00:29:50,850 --> 00:29:52,620
Franky, let's retreat!
359
00:29:56,660 --> 00:29:59,260
Come on! Damn!
360
00:30:00,030 --> 00:30:02,530
I'm free! Super!...
361
00:30:07,800 --> 00:30:12,180
Come on, Sunny! I believe in you!
362
00:30:14,810 --> 00:30:17,010
Emergency escape system!
363
00:30:17,010 --> 00:30:19,120
Coup D'Burst!
364
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
They really did that.
365
00:30:53,080 --> 00:30:59,190
Originally, they are our trump card to protect the Final Points of the pirates.
366
00:30:59,190 --> 00:31:01,760
Using the Dyna Rocks to
destroy the Final Points...
367
00:31:05,090 --> 00:31:11,600
The first Final Point sank
with the base that protected them.
368
00:31:11,800 --> 00:31:16,110
Z objective is to destroy
the three Final Points...
369
00:31:16,110 --> 00:31:19,740
...and destroy the
sea of the New World.
370
00:31:19,740 --> 00:31:26,920
Even that man would get injured if he was caught in the Dyna Rocks explosion.
371
00:31:27,950 --> 00:31:29,220
He's alive.
372
00:31:30,250 --> 00:31:33,800
Everyone here must know this.
373
00:31:33,860 --> 00:31:37,530
He doesn't know when to fall.
374
00:31:37,960 --> 00:31:38,930
Z...
375
00:31:38,930 --> 00:31:43,230
Or rather, former
Admiral of the Navy, Black Fist Zephyr
376
00:31:43,500 --> 00:31:45,740
He is alive.
377
00:31:46,570 --> 00:31:50,640
Either way, we have to recover the Dyna Rocks, no matter the cost.
378
00:31:51,240 --> 00:31:53,940
He may have taken
care of us in the past...
379
00:31:54,280 --> 00:31:55,860
...but now he is our enemy,
380
00:31:55,990 --> 00:31:57,880
...enemy of justice.
381
00:31:58,150 --> 00:32:00,780
And everyone who's
part of the New Navy...
382
00:32:00,780 --> 00:32:03,420
...even if Z is alive.
383
00:32:03,790 --> 00:32:06,560
They all should be disposed of...
384
00:32:08,190 --> 00:32:09,590
...in the name of justice.
385
00:32:10,760 --> 00:32:16,070
Hunt Z and his New Navy
with all the power of the Navy!
386
00:32:16,330 --> 00:32:20,970
Let's recover the Dyna Rocks
and execute absolute justice!
387
00:32:24,440 --> 00:32:28,480
If the Final Points were destroyed, the world would be as well.
388
00:32:28,810 --> 00:32:33,320
Is that really a lie?
389
00:32:33,780 --> 00:32:38,450
You think that if it was a lie we
would take this so seriously?
390
00:32:39,390 --> 00:32:41,820
I understand what Z is planing.
391
00:32:41,820 --> 00:32:45,090
He wants to end with all the
pirates of the New World.
392
00:32:45,500 --> 00:32:48,930
If he uses the Final Points,
that becomes possible.
393
00:32:49,400 --> 00:32:55,970
But of course, he won't destroy only the pirates, he'll kill all the innocent citizens as well.
394
00:32:57,010 --> 00:33:00,440
Vice-Admiral Garp...
Who is this Z?
395
00:33:02,310 --> 00:33:06,020
A man who was our comrade once.
396
00:33:08,580 --> 00:33:10,620
We were friends.
397
00:33:11,650 --> 00:33:14,960
We should have been comrades.
398
00:33:18,160 --> 00:33:23,770
Zephyr... your anger is
so strong to destroy the world?
399
00:33:27,100 --> 00:33:30,470
Do you hate
us that much?
400
00:33:51,630 --> 00:33:52,700
Luffy!
401
00:33:53,030 --> 00:33:56,100
I'm going to
completely fix Sunny!
402
00:33:56,330 --> 00:34:01,300
It will take some time, but while
I fix it you'll go after Z, right?
403
00:34:01,300 --> 00:34:03,470
Yes, I'm leaving Sunny with you!
404
00:34:05,070 --> 00:34:09,050
This is for the doctor.
This if for the load...
405
00:34:09,050 --> 00:34:10,350
I'm so sorry...
406
00:34:10,880 --> 00:34:14,720
All of this because I
wanted to save that Z.
407
00:34:14,720 --> 00:34:15,950
Don't apologize.
408
00:34:16,920 --> 00:34:21,790
A pirate shouldn't regret
doing what he believed in.
409
00:34:21,790 --> 00:34:24,790
It's not your fault.
We all know that.
410
00:34:26,100 --> 00:34:27,300
Thank you.
411
00:34:29,570 --> 00:34:32,940
New Navy...
Who could that Z be?
412
00:34:32,940 --> 00:34:37,240
When he found out we were pirated, e attacked out of nowhere!
413
00:34:38,110 --> 00:34:41,180
The ability of that
Binz is problematic.
414
00:34:41,440 --> 00:34:44,080
Next time we are going
to settle things straight.
415
00:34:45,010 --> 00:34:48,990
Besides, we need to avenge Sunny, that showed so much bravery.
416
00:34:48,990 --> 00:34:51,190
If it wasn't for Sunny strength,
417
00:34:51,190 --> 00:34:55,760
we would all be swimming at sea because of the Navy attack.
418
00:34:55,760 --> 00:34:59,560
We need to find that New Navy
and pay them back.
419
00:34:59,560 --> 00:35:01,160
Are you serious?!
420
00:35:01,160 --> 00:35:04,670
I don't want to mess with
those dangerous people again.
421
00:35:04,670 --> 00:35:08,340
Let's just stay in this island
until Sunny is repaired!
422
00:35:08,340 --> 00:35:09,940
What are you talking about?
423
00:35:09,940 --> 00:35:14,380
If we don't find them,
my body won't return to normal!
424
00:35:14,580 --> 00:35:15,850
Me neither!
425
00:35:16,380 --> 00:35:18,550
I don't want to stay like this!
426
00:35:19,250 --> 00:35:22,750
With this body of a child,
I can't do anything!
427
00:35:22,750 --> 00:35:26,490
The navigation in the New World
will be a lot harder!
428
00:35:26,490 --> 00:35:27,620
As navigator...
429
00:35:27,620 --> 00:35:32,000
I need to get back to normal,
so I can guide Sunny Go!
430
00:35:32,130 --> 00:35:33,660
That's right!
431
00:35:33,900 --> 00:35:38,270
I didn't said for you to
continue like this.
432
00:35:38,270 --> 00:35:40,910
It would be a problem if
I didn't return to normal as well.
433
00:35:41,040 --> 00:35:44,200
I bet you're happy
to be 18 again and
434
00:35:44,200 --> 00:35:46,210
having everything in
the right place again.
435
00:35:47,410 --> 00:35:48,750
I'm sorry!
436
00:35:50,280 --> 00:35:55,280
Honestly. Don't joke around
when our ladies are in trouble.
437
00:35:59,090 --> 00:36:00,890
But, wait a second...
438
00:36:00,890 --> 00:36:04,590
That means I'll be
able to closely follow
439
00:36:04,790 --> 00:36:07,460
Nami's precious days
while her body matures?
440
00:36:08,270 --> 00:36:12,800
I'll be able to see the moment when the larva turns into a beautiful butterfly?!
441
00:36:12,800 --> 00:36:15,240
That's incredibly awesome!
442
00:36:16,740 --> 00:36:17,770
Disgusting.
443
00:36:18,270 --> 00:36:20,110
Hu? I'm going to kill you,
you marimo!
444
00:36:20,310 --> 00:36:24,450
If you went back into a kid,
I'd give you a lesson.
445
00:36:24,450 --> 00:36:25,520
Idiot!...
446
00:36:25,520 --> 00:36:28,480
I'd defeat you even as a kid!
447
00:36:28,480 --> 00:36:29,520
What did you say?
448
00:36:29,520 --> 00:36:33,390
Then I would defeat you even
younger, with 3 year old!
449
00:36:33,390 --> 00:36:34,420
Idiot!...
450
00:36:35,360 --> 00:36:38,290
And I would have defeated
you when I was a baby!
451
00:36:39,000 --> 00:36:39,890
- Hu?!
452
00:36:39,890 --> 00:36:41,260
-What did you say?!
453
00:36:41,260 --> 00:36:43,900
This is no time to fight!
454
00:36:45,470 --> 00:36:46,470
You know...
455
00:36:46,840 --> 00:36:50,670
Actually, my
age was also decreased...
456
00:36:51,510 --> 00:36:52,380
It looks like...
457
00:36:52,380 --> 00:36:53,650
It didn't change...
458
00:36:53,720 --> 00:36:54,880
Anything...
459
00:36:54,880 --> 00:36:58,920
I was also touched by
that Ain from the New Navy.
460
00:36:58,920 --> 00:37:01,620
Speaking about it, it's true.
461
00:37:01,620 --> 00:37:02,990
But it didn't change anything...
462
00:37:02,990 --> 00:37:06,620
No! Brooke,
dead and only bones.
463
00:37:06,620 --> 00:37:10,190
I've been a
corpse for more than 50 years...
464
00:37:10,190 --> 00:37:12,330
But something changed
that had never happened before.
465
00:37:13,330 --> 00:37:15,430
My age went back 12 years.
466
00:37:15,430 --> 00:37:21,270
Look, my hair has the
softness of 12 years ago!
467
00:37:21,270 --> 00:37:24,670
No it hasn't!
You painted your hair!
468
00:37:25,170 --> 00:37:28,340
Then were you
happy to rejuvenate?
469
00:37:29,010 --> 00:37:31,310
You don't need to
go back?
470
00:37:31,910 --> 00:37:34,320
Yes, that's right.
471
00:37:34,320 --> 00:37:38,620
No, No! I also want...
to return to normal?
472
00:37:38,620 --> 00:37:39,690
How do I know?!
473
00:37:42,590 --> 00:37:44,600
For us to go back to normal,
474
00:37:44,730 --> 00:37:48,300
we have to gather information
about Z and the New Navy.
475
00:37:50,330 --> 00:37:52,370
Do you need
something, old man?
476
00:37:52,370 --> 00:37:56,370
If it's the price of consulting
the doctor, talk to our navigator.
477
00:37:56,940 --> 00:37:59,640
Did Z showed up again?
478
00:38:00,240 --> 00:38:02,780
Old man,
do you know Z?
479
00:38:02,780 --> 00:38:09,550
Many pirate ships have been attacked around here and comes to these docks.
480
00:38:09,550 --> 00:38:15,930
All the injured pirates
say they were attacked by Z.
481
00:38:18,530 --> 00:38:21,930
Grandpa told me that when when costumers come to the docks,
482
00:38:21,930 --> 00:38:25,500
they are all pirates
saying they were attacked by Z.
483
00:38:26,040 --> 00:38:29,240
They come to fix their ships
and they use the docks,
484
00:38:29,240 --> 00:38:34,110
We receive the ships that
were totally destroyed by the navy.
485
00:38:34,540 --> 00:38:36,350
My grandpa was a sailor,
486
00:38:36,470 --> 00:38:41,050
so he takes care of the pirates or
anyone that comes with a problem.
487
00:38:41,050 --> 00:38:44,800
I only like people that risks their
lives here in the New World,
488
00:38:44,860 --> 00:38:48,220
searching
for their dreams.
489
00:38:48,660 --> 00:38:57,500
Many were totally defeated by Z, lost their way and abandoned the New World.
490
00:38:57,970 --> 00:39:02,270
Z is stealing the men
freedom on the sea.
491
00:39:02,270 --> 00:39:07,510
Even if staying by their side
is wrong, I won't accept that.
492
00:39:08,110 --> 00:39:13,150
If you were defeated by Z and
even so you want to face him,
493
00:39:13,150 --> 00:39:17,820
I'd like to give you my
strongest equipment I have stored.
494
00:39:17,980 --> 00:39:19,780
Strongest equipment?
495
00:39:19,840 --> 00:39:22,600
Amazing! A powerful equipment!
496
00:39:22,640 --> 00:39:23,850
Wait a second!
497
00:39:24,130 --> 00:39:27,060
What, Nami? He said the
strongest! The strongest!
498
00:39:27,060 --> 00:39:30,570
Before that,
we have to pursue Z!
499
00:39:30,570 --> 00:39:34,670
And with Z attacks, our
clothes were all burned,
500
00:39:34,670 --> 00:39:36,370
So we have to take care of that first.
501
00:39:36,710 --> 00:39:39,680
If we stay the whole
time with these cherry fantasies,
502
00:39:39,680 --> 00:39:42,510
we're going to raise suspicion when we are looking for information about him.
503
00:39:43,010 --> 00:39:45,580
First we have to gather
information and clothes!
504
00:39:45,580 --> 00:39:48,850
The strongest equipment
to defeat Z comes after that!
505
00:39:48,850 --> 00:39:50,520
Got it.
506
00:39:50,790 --> 00:39:53,860
Nami is small, but she's
the boss of it all, right?
507
00:39:54,390 --> 00:39:56,490
Excuse me, do you have any...
508
00:39:56,690 --> 00:40:00,430
big city on this island where we can
get some information and clothes?
509
00:40:00,700 --> 00:40:04,070
This island has nothing
besides our docks.
510
00:40:06,640 --> 00:40:08,670
How about you go to
the neighboring island?
511
00:40:08,900 --> 00:40:11,770
They are very popular
for the hot springs and volcanoes.
512
00:40:11,770 --> 00:40:15,910
And now there is the sea train passing there, it has a lot of people visiting!
513
00:40:15,910 --> 00:40:18,380
Sea train? Are you talking
about that sea train?
514
00:40:18,380 --> 00:40:19,520
Yes.
515
00:40:44,910 --> 00:40:48,510
That's right.
Luffy, Marino, Bones.
516
00:40:48,510 --> 00:40:53,120
You guys are very strange. Leave it to us that we'll gather the information.
517
00:40:53,120 --> 00:40:55,950
Isn't that right, Nami-swan,
Robin-chwan?
518
00:40:55,950 --> 00:40:57,750
You're strange too, Sanji.
519
00:40:58,750 --> 00:41:02,160
A lover face also won't do.
520
00:41:02,160 --> 00:41:04,130
We will gather
the information!
521
00:41:04,130 --> 00:41:08,830
No... But I wanted to go with you...
522
00:41:09,330 --> 00:41:11,010
Let's enjoy the hot springs.
523
00:41:11,080 --> 00:41:13,840
How about we rest
before the battle?
524
00:41:14,500 --> 00:41:17,980
Leave the new clothes to
me, I'll take care of them.
525
00:41:18,170 --> 00:41:20,680
Looks like there is some
great brands on this island.
526
00:41:23,280 --> 00:41:24,750
Okay, we're here!
527
00:41:25,110 --> 00:41:27,950
Guys, don't get yourselves
caught by the Navy!
528
00:41:27,950 --> 00:41:29,420
Spread out!
529
00:41:40,050 --> 00:41:44,630
Honestly... Devil Fruit users
are full of weak points!
530
00:41:45,150 --> 00:41:47,340
They lose their
strength even with that?
531
00:41:49,570 --> 00:41:53,020
If we don't get the
upper part wet, we will still survive.
532
00:41:54,210 --> 00:41:55,750
That's nice.
533
00:41:55,750 --> 00:42:02,150
Can we really stay
here wasting our time?
534
00:42:02,500 --> 00:42:05,990
Thats right! I want to beat him up, that Z!
535
00:42:05,990 --> 00:42:07,150
You Idiot!
536
00:42:07,210 --> 00:42:13,330
If a delinquent like you starts walking though out this island full of Marines,
537
00:42:14,730 --> 00:42:16,900
it will cause us trouble again.
538
00:42:18,250 --> 00:42:20,120
Nami told us already, right?
539
00:42:20,200 --> 00:42:24,670
That we're letting them and Chopper gather information about Z?
540
00:42:40,120 --> 00:42:43,360
Good, right?
A beautiful dancer!...
541
00:42:43,360 --> 00:42:44,930
Everyone is so excited!
542
00:42:44,930 --> 00:42:49,270
I'm happy you
liked it, sir.
543
00:42:51,470 --> 00:42:53,740
Are you going on a date now, sir?
544
00:42:53,740 --> 00:42:56,540
Yes. Leave it shining, please!
545
00:42:58,140 --> 00:43:02,040
I can feel it...
I can feel it in my bones...
546
00:43:02,040 --> 00:43:04,910
Everything goes away
along with the exhaustion.
547
00:43:05,580 --> 00:43:06,680
Z...
548
00:43:07,320 --> 00:43:13,220
I got distracted with the weapon in his arm and I let my guard down.
549
00:43:13,220 --> 00:43:17,890
Since you're a Devil Fruit user, and you attack him without thinking...
550
00:43:17,890 --> 00:43:22,770
and get caught by that Kairouseki arm again, you'll lose all your strength.
551
00:43:23,230 --> 00:43:26,740
Let me and
Marimo take care of Z.
552
00:43:26,740 --> 00:43:28,940
I don't want you to do anything.
553
00:43:29,140 --> 00:43:32,070
I will finish him off.
554
00:43:32,070 --> 00:43:36,310
Next time, I'll dodge that arm of his and attack him with everything I got!
555
00:43:36,310 --> 00:43:39,050
You're lively as always.
556
00:43:39,280 --> 00:43:43,250
I got tired of waiting
for you guys here.
557
00:43:51,490 --> 00:43:52,900
Aokiji!
558
00:43:53,430 --> 00:43:58,600
What's wrong, guys?
Who is this person?
559
00:43:58,600 --> 00:44:02,410
A Marine! Admiral Aokiji of the Navy!
560
00:44:02,770 --> 00:44:04,440
Admiral?!
561
00:44:04,440 --> 00:44:07,140
Hi there. How long has it been?
562
00:44:13,280 --> 00:44:17,190
We've finished
positioning the Dyna Rocks.
563
00:44:17,190 --> 00:44:18,250
Understood.
564
00:44:22,460 --> 00:44:25,060
When this volcano erupts,
565
00:44:26,660 --> 00:44:29,530
those Navy brats...
566
00:44:29,730 --> 00:44:34,870
Will know of my rage and
the scale of my hatred.
567
00:44:37,270 --> 00:44:38,660
- Zoro, Sanji!
568
00:44:38,660 --> 00:44:39,390
- Yes!
569
00:44:39,410 --> 00:44:42,610
What does an Admiral
want with me?
570
00:44:43,150 --> 00:44:46,080
Calm down, don't get too excited.
571
00:44:47,580 --> 00:44:49,450
What do you want with us?
572
00:44:49,750 --> 00:44:50,690
Don't tell me...
573
00:44:50,690 --> 00:44:52,860
It's nothing like that.
574
00:44:52,860 --> 00:44:56,560
I don't want to
capture you now.
575
00:44:56,560 --> 00:45:01,630
I left the Navy, you should've known that.
576
00:45:01,960 --> 00:45:05,230
I'm not a Navy Admiral anymore.
577
00:45:05,230 --> 00:45:07,970
Then what are you?
578
00:45:08,340 --> 00:45:12,510
What? I don't like a skeleton asking me that...
579
00:45:12,880 --> 00:45:15,440
But since I'm not an Admiral anymore...
580
00:45:16,010 --> 00:45:17,780
Am I an ally of justice?
581
00:45:17,780 --> 00:45:19,650
No, that's not it...
582
00:45:21,450 --> 00:45:22,750
What am I?
583
00:45:22,750 --> 00:45:23,850
How should I know?
584
00:45:24,350 --> 00:45:30,090
How will we know?! Well, that's it. I have no intention of fighting with you now.
585
00:45:30,560 --> 00:45:37,700
Think about it. If I wished to fight, I wouldn't be in a hot spring where I can't use my powers.
586
00:45:39,340 --> 00:45:41,300
You were waiting for us?
587
00:45:41,300 --> 00:45:42,340
That's right.
588
00:45:42,840 --> 00:45:46,210
I don't want
to stay here anymore...
589
00:45:47,010 --> 00:45:49,650
So, let's talk
about the rest outside.
590
00:46:01,260 --> 00:46:02,530
Ah, this?...
591
00:46:02,530 --> 00:46:07,960
Well, how can I say,
I got carried away too much.
592
00:46:18,270 --> 00:46:20,880
Chopper, have you found anything?
593
00:46:20,880 --> 00:46:26,220
I heard some rumors that a few Marines came to this island after Z.
594
00:46:26,220 --> 00:46:28,920
But I couldn't get
anything more.
595
00:46:28,920 --> 00:46:30,700
Only rumors, hu?
596
00:46:30,760 --> 00:46:34,570
In the store I'm at,
really has more Marines arriving...
597
00:46:34,610 --> 00:46:41,060
...but I don't know if it's because of Z...
...or due to Robin's popularity.
598
00:46:41,100 --> 00:46:43,150
Robin is that
much popular?
599
00:46:43,200 --> 00:46:47,410
Just look at how much I got for being her manager!
600
00:46:47,450 --> 00:46:48,900
Awesome!
601
00:46:50,990 --> 00:46:54,080
We can't do
anything with rumors alone.
602
00:46:54,280 --> 00:46:56,180
So, what will we do?
603
00:46:56,980 --> 00:46:59,550
I know! Leave it to me.
604
00:47:03,950 --> 00:47:06,590
What happened to you leg?
605
00:47:06,590 --> 00:47:11,860
Have you ever heard that in the world, there are things that it's best not to ask?
606
00:47:11,640 --> 00:47:12,860
Then I won't ask...
607
00:47:13,160 --> 00:47:17,870
Bu the way, why did
you fought against Akainu?
608
00:47:17,870 --> 00:47:19,100
Aren't you both friends?
609
00:47:20,440 --> 00:47:24,570
Well, well. You're really a
brat without any consideration..
610
00:47:25,340 --> 00:47:28,240
No comments about that too.
611
00:47:29,910 --> 00:47:32,550
Then, why are you here?
612
00:47:32,550 --> 00:47:34,650
You really don't learn anything.
613
00:47:34,650 --> 00:47:37,390
Well, that I can answer you.
614
00:47:37,950 --> 00:47:38,990
Enjoying the hot springs.
615
00:47:39,590 --> 00:47:41,660
That's what I'd like to say...
616
00:47:41,920 --> 00:47:45,090
But actually,
I can't stay relaxing too much.
617
00:47:45,830 --> 00:47:48,730
I'm chasing after a certain man.
618
00:47:49,130 --> 00:47:53,170
You guys fought
against a strong guy, right?
619
00:47:53,500 --> 00:47:54,670
Z...
620
00:47:55,370 --> 00:47:58,170
That old man was strong, wasn't he?
621
00:47:58,470 --> 00:48:02,110
After all, he is a former
Navy Admiral.
622
00:48:03,710 --> 00:48:05,480
Sorry for the wait.
623
00:48:05,480 --> 00:48:06,520
Thank you.
624
00:48:06,520 --> 00:48:09,480
Young lady, you are
very small, but you strive a lot.
625
00:48:10,220 --> 00:48:14,660
Mr. Marine, don't you
have any cool story to tell me?
626
00:48:16,930 --> 00:48:18,660
You know Z?
627
00:48:19,130 --> 00:48:21,730
Young lady,
how do you know Z?
628
00:48:21,730 --> 00:48:23,470
Everyone knows him!
629
00:48:23,700 --> 00:48:29,710
The adults are talking...
That you've come here to capture Z!
630
00:48:29,780 --> 00:48:33,080
Ah, the rumors are
already saying that?
631
00:48:33,080 --> 00:48:34,210
Ah, hey!
632
00:48:34,210 --> 00:48:35,810
What's the problem?
633
00:48:36,550 --> 00:48:39,080
So, Z is really
in this island?
634
00:48:39,080 --> 00:48:43,120
That's right. We've come here
to take the bad guy Z.
635
00:48:43,120 --> 00:48:44,920
We are heroes of justice!
636
00:48:44,920 --> 00:48:47,520
So, what is Z objective?
637
00:48:47,520 --> 00:48:50,360
What is he doing
here on this island?
638
00:48:50,360 --> 00:48:51,660
That's enough.
639
00:48:52,060 --> 00:48:54,430
To destroy the End Point.
640
00:48:55,200 --> 00:48:56,300
End Point?...
641
00:48:56,800 --> 00:49:00,270
Is that a lie just to scare me?
642
00:49:00,900 --> 00:49:03,540
It so happens
that it's not a lie...
643
00:49:03,540 --> 00:49:04,940
That's enough!
644
00:49:06,710 --> 00:49:11,180
You guys drank too much already.
You're talking too much.
645
00:49:11,180 --> 00:49:12,750
We're truly sorry, sir!
646
00:49:12,750 --> 00:49:15,720
And you've got a lot
of interest in Z, young lady.
647
00:49:15,720 --> 00:49:17,450
Is there any objective behind that?
648
00:49:17,720 --> 00:49:22,420
No! That man
asked me to ask about Z!
649
00:49:22,420 --> 00:49:23,360
Crap!
650
00:49:23,960 --> 00:49:25,190
It really is a strange man.
651
00:49:27,400 --> 00:49:29,930
Nami threw
the blame on us!
652
00:49:29,930 --> 00:49:31,230
Should we run for it?
653
00:49:31,230 --> 00:49:34,800
It's really a shame, but it's enough disguising myself as a manager.
654
00:49:34,800 --> 00:49:37,110
I have got to work.
655
00:49:38,540 --> 00:49:41,440
Would you come with
me, young lady?
656
00:49:43,980 --> 00:49:45,150
Let me go!
657
00:49:45,150 --> 00:49:46,950
Seis Fleur!
658
00:49:52,390 --> 00:49:54,220
- Let's run away!
- Yes.
659
00:49:55,620 --> 00:49:57,730
- Captain!
- Are you alright?
660
00:49:57,960 --> 00:50:00,600
That's the power of
the Hana Hana no Mi!
661
00:50:00,600 --> 00:50:04,100
That woman is Nico Robin
of the Straw Hat pirates!
662
00:50:04,700 --> 00:50:06,440
Don't let her escape!
663
00:50:06,440 --> 00:50:07,170
Yes, sir!
664
00:50:09,370 --> 00:50:11,740
The world is in the
Great Era of the pirates.
665
00:50:12,310 --> 00:50:16,750
At sea, arise and vanish pirates
that go after the One Piece.
666
00:50:16,750 --> 00:50:18,350
When some disappear, other are born.
667
00:50:19,980 --> 00:50:25,950
Does pirates appear because the One Piece is on the other side of the sea of the New World?
668
00:50:26,460 --> 00:50:29,560
Or does One Piece exists
because Pirates also exist?
669
00:50:30,790 --> 00:50:33,760
Do dreams come first?
Or is it the people?
670
00:50:34,560 --> 00:50:36,770
In some moments...
671
00:50:36,770 --> 00:50:42,470
when pirates choose their dreams, they loose their happiness and the loved ones cry for them.
672
00:50:43,810 --> 00:50:45,470
What must be done?
673
00:50:46,940 --> 00:50:48,610
Is there an answer?
674
00:50:49,680 --> 00:50:54,280
The former Navy Admiral,
Z, found an answer by force.
675
00:50:54,820 --> 00:50:58,220
If the One Piece
disappears, so will the pirates.
676
00:50:59,490 --> 00:51:01,760
It's a very simple way of thinking, is it not?
677
00:51:02,820 --> 00:51:08,900
I left the Navy, but I want to see where does the bath that Z has chosen will take him.
678
00:51:10,100 --> 00:51:13,770
But I don't
know what to do next.
679
00:51:18,170 --> 00:51:19,510
Straw Hat Luffy.
680
00:51:19,980 --> 00:51:25,180
You'll follow your conviction
and face Z again, right?
681
00:51:25,180 --> 00:51:28,950
Show me your
answer.
682
00:51:30,290 --> 00:51:31,450
See you later.
683
00:51:32,820 --> 00:51:35,120
Z is on this island.
684
00:51:40,060 --> 00:51:44,100
Even so well disguised, in the end, we ended up creating a huge conflict!
685
00:51:44,100 --> 00:51:46,600
But we got the information we needed!
686
00:51:46,700 --> 00:51:50,970
Z is on this island!
Despite not knowing what he plans.
687
00:51:52,010 --> 00:51:53,110
There they are!
688
00:51:53,840 --> 00:51:55,040
Go on ahead!
689
00:51:55,540 --> 00:51:59,210
Hissatsu! Midori Bosshi, Devil!
690
00:52:04,390 --> 00:52:05,690
That's it!
691
00:52:05,690 --> 00:52:06,960
Let's regroup with Luffy and the others?
692
00:52:06,960 --> 00:52:07,990
Yes!
693
00:52:07,990 --> 00:52:11,460
What do you think about
the clothes I got you?
694
00:52:11,460 --> 00:52:15,210
It combines a lot, doesn't it?
With me, I mean.
695
00:52:15,280 --> 00:52:16,200
- With you?!
696
00:52:16,200 --> 00:52:17,970
I have a great taste.
697
00:52:17,970 --> 00:52:19,500
Shut up...
698
00:52:20,270 --> 00:52:24,540
Try to survive while you
still can, Pirates!
699
00:52:26,940 --> 00:52:28,710
Luffy, Luffy!
700
00:52:29,010 --> 00:52:30,710
Usopp and the other arrived.
701
00:52:33,080 --> 00:52:35,820
And they brought a lot of friends along.
702
00:52:36,220 --> 00:52:38,750
In the end, they caused a mess.
703
00:52:38,950 --> 00:52:40,420
If so, we should have ...
704
00:52:41,890 --> 00:52:46,830
Hey, Luffy! Let's ask them where Z is,
leave a few unharmed!
705
00:52:48,630 --> 00:52:50,070
Luffy, take care of them...
706
00:52:50,430 --> 00:52:51,370
Please.
707
00:53:09,790 --> 00:53:10,850
That's...
708
00:53:11,420 --> 00:53:13,260
Haoushoku no Haki...
709
00:53:13,620 --> 00:53:16,290
Hey! Where is Z?
710
00:53:17,730 --> 00:53:19,960
On the other side of the island.
711
00:53:19,960 --> 00:53:24,200
My squad should be
chasing him now.
712
00:53:45,190 --> 00:53:46,860
Tekkai!
713
00:53:59,530 --> 00:54:03,410
Your justice is useless.
714
00:54:04,670 --> 00:54:07,910
Justice, freedom...
715
00:54:08,710 --> 00:54:12,050
You'll have to start
everything all over again.
716
00:54:34,100 --> 00:54:38,110
It looks like the
Dyna Rocks worked on this island.
717
00:54:38,610 --> 00:54:43,010
With that, the destruction of the
second End Point was a success.
718
00:54:48,080 --> 00:54:49,920
Grande Imbuto.
719
00:54:50,550 --> 00:54:55,090
We'll achieve that goal when
the third End Point is destroyed.
720
00:54:55,890 --> 00:54:58,260
The pirates will vanish from the sea,
721
00:54:58,260 --> 00:55:02,730
and the world will see
once more, a beautiful dawn.
722
00:55:03,830 --> 00:55:05,570
Gomu Gomu no...
723
00:55:06,650 --> 00:55:09,940
Rifle!
724
00:55:13,970 --> 00:55:15,540
What are you doing here?
725
00:55:15,910 --> 00:55:18,010
You pirate brats...!
726
00:55:18,560 --> 00:55:19,990
Who are you calling a brat?
727
00:55:20,090 --> 00:55:22,620
If you keep talking,
I'll kill you, old geezer!
728
00:55:22,980 --> 00:55:26,690
Old man! Return
my friends back to normal!
729
00:55:26,690 --> 00:55:28,560
Ain, Binz!
730
00:55:28,560 --> 00:55:29,590
Yes!
731
00:55:30,320 --> 00:55:31,320
Understood.
732
00:55:32,460 --> 00:55:34,660
I'll take care of the swordsman.
733
00:55:34,660 --> 00:55:37,700
Damn Marimo!
Going ahead like that...
734
00:55:37,700 --> 00:55:41,470
Right! I don't even need
to fight! Go on, guys!
735
00:55:43,800 --> 00:55:45,810
Mosa!
736
00:55:45,810 --> 00:55:47,410
Mosa, Mosa, Mosa!
737
00:55:52,510 --> 00:55:58,120
When a pirate wants something,
they take it by force, right?
738
00:55:58,320 --> 00:56:02,020
If you want to return your friends to normal, come and get it the pirate way!
739
00:56:02,380 --> 00:56:04,660
Damn! We've got not choice.
740
00:56:04,680 --> 00:56:05,460
Usopp!
741
00:56:06,030 --> 00:56:08,730
I'm going to
fight Z one on one.
742
00:56:09,530 --> 00:56:10,530
Luffy!
743
00:56:14,290 --> 00:56:15,240
Z...!
744
00:56:49,800 --> 00:56:51,340
Help me!
745
00:56:52,250 --> 00:56:53,780
We won't be able to run away!
746
00:56:53,780 --> 00:56:55,390
Someone help us!
747
00:56:59,560 --> 00:57:01,050
Stop right there.
748
00:57:07,800 --> 00:57:13,140
Ladies, go to
the sea train and be careful.
749
00:57:14,590 --> 00:57:16,160
Thank you very much!
750
00:57:27,630 --> 00:57:30,180
Doesn't he care
about anyone?
751
00:57:30,870 --> 00:57:33,110
Isn't this too much craziness?
752
00:57:35,670 --> 00:57:39,050
This time you wont
catch me with that weapon!
753
00:57:43,190 --> 00:57:45,990
You accelerated the flow of your blood.
754
00:57:45,990 --> 00:57:49,610
To increase the skills
of your body over the limit?
755
00:57:49,650 --> 00:57:52,200
Gear Second!
756
00:58:08,050 --> 00:58:10,780
You said you'd become the Pirate King, Right?
757
00:58:10,780 --> 00:58:14,420
Yes! I'll find the One Piece
and become the Pirate King!
758
00:58:14,530 --> 00:58:16,320
I get it now...
759
00:58:16,340 --> 00:58:19,020
But do you have determination?
760
00:58:19,260 --> 00:58:23,160
Are you determined
to risk your own life?
761
00:58:23,160 --> 00:58:24,100
I am!
762
00:58:24,100 --> 00:58:26,730
But what about your
friends?!
763
00:58:40,380 --> 00:58:44,120
Are you prepared to sacrifice your friends in order to fulfill your objective
764
00:58:44,120 --> 00:58:47,950
and walk on top of
their corpses to continue?
765
00:58:58,260 --> 00:59:00,630
Hurry up! Their not here yet?
766
00:59:00,630 --> 00:59:04,970
If we wait too long, we'll
also be caught by the volcano!
767
00:59:09,540 --> 00:59:10,610
Are they...
768
00:59:11,240 --> 00:59:12,810
...alright?
769
00:59:15,080 --> 00:59:16,280
Modo, Modo!
770
00:59:17,220 --> 00:59:18,320
That's enough!
771
00:59:18,550 --> 00:59:22,960
If we find each other
again, I'll kill you next time.
772
00:59:32,100 --> 00:59:33,830
Time's up!
773
00:59:34,100 --> 00:59:36,670
Look at this!
774
00:59:41,040 --> 00:59:42,470
She ran away?
775
00:59:46,910 --> 00:59:48,710
What a crazy ninja...
776
00:59:56,720 --> 01:00:02,690
If you stay always afraid of this Smasher, you won't hit me with any attack!
777
01:00:04,260 --> 01:00:06,430
Who said I was afraid?!...
778
01:00:07,000 --> 01:00:10,740
Fear and pain weaken
your determination.
779
01:00:10,970 --> 01:00:14,110
Smash Tornado!
780
01:00:27,190 --> 01:00:31,460
I'm a rubber man, bullets wont work!
781
01:00:33,290 --> 01:00:34,490
Really?
782
01:00:38,630 --> 01:00:40,730
I'm loosing my strength...
783
01:00:41,200 --> 01:00:43,100
Your body won't move anymore.
784
01:00:43,500 --> 01:00:46,770
This ammo is
made of Kairouseki.
785
01:00:47,440 --> 01:00:49,510
You didn't expected this, did you?
786
01:00:49,510 --> 01:00:52,780
After all, it's not an easy
task getting Kairouseki.
787
01:00:53,810 --> 01:01:00,150
This thing wouldn't hit the most powerful who live here in the New World,
788
01:01:00,150 --> 01:01:05,820
but works wonders on those who are too convinced in their own power and let their guard down.
789
01:01:07,230 --> 01:01:10,600
You too
are a sinful man.
790
01:01:14,400 --> 01:01:17,670
This straw hat
also got old...
791
01:01:18,700 --> 01:01:24,180
I'm going to bury it with my own hands, together with this Great Pirate Age.
792
01:01:28,250 --> 01:01:29,550
Give it back!
793
01:01:30,350 --> 01:01:33,350
I got that hat from
Shanks, to take care of it!
794
01:01:33,720 --> 01:01:36,150
I promised I would find
him and give him that hat back!
795
01:01:36,150 --> 01:01:37,320
Give it back!
796
01:01:37,890 --> 01:01:43,030
The one who dragged you into this pirate business was Shanks, the redhead?!
797
01:01:43,900 --> 01:01:46,500
His sins are also deep...
798
01:01:46,500 --> 01:01:47,700
Give it back.
799
01:01:49,840 --> 01:01:51,870
Don't you worry.
800
01:01:51,870 --> 01:01:55,810
When my plan, the Grande
Imbuto get's completed,
801
01:01:55,810 --> 01:01:58,580
He will have
the same fate as you.
802
01:01:58,580 --> 01:02:02,380
Those convinced fools who call them selves the Four Emperors...
803
01:02:02,380 --> 01:02:08,350
Will all die without being able to do anything... Without even knowing of my plan.
804
01:02:08,350 --> 01:02:09,860
Don't mock...
805
01:02:10,290 --> 01:02:12,390
...on Shanks!
806
01:02:24,570 --> 01:02:25,800
That's not good!
807
01:02:25,800 --> 01:02:28,340
It seems that the
pyroclastic flow began.
808
01:02:29,470 --> 01:02:30,780
Usopp!
809
01:02:30,780 --> 01:02:32,010
Where is Luffy?...
810
01:02:32,010 --> 01:02:32,980
Luffy!
811
01:02:32,980 --> 01:02:34,550
Luffy! Luffy!
812
01:02:34,880 --> 01:02:36,010
Luffy!
813
01:02:37,620 --> 01:02:38,620
Luffy!
814
01:02:42,090 --> 01:02:44,760
We can't do anything against that.
815
01:02:44,760 --> 01:02:45,920
Lets go, guys!
816
01:02:52,130 --> 01:02:54,130
How fast is that, really?
817
01:02:54,130 --> 01:02:56,640
They say its more than 100 KM/h!
818
01:02:57,800 --> 01:02:59,070
I get it!
819
01:02:59,070 --> 01:03:00,740
I know! If this is a descent,
820
01:03:00,740 --> 01:03:02,270
Hissatsu Midori Bosshi!
821
01:03:03,480 --> 01:03:03,940
Boaty Banana!
822
01:03:04,680 --> 01:03:05,810
Jump!
823
01:03:09,750 --> 01:03:11,020
We need more speed!
824
01:03:11,020 --> 01:03:14,690
It has no engine! It's just a boat!
825
01:03:14,690 --> 01:03:16,320
Look out!
We're gonna hit!
826
01:03:16,320 --> 01:03:19,020
It also has no helm!
It's just a boat!...
827
01:03:19,020 --> 01:03:20,130
To the right!
828
01:03:20,760 --> 01:03:22,430
Now it's divided in two!
829
01:03:24,630 --> 01:03:26,900
We won't make it!
830
01:03:33,910 --> 01:03:35,270
Damn it!
831
01:04:07,870 --> 01:04:09,940
They're here!
832
01:04:27,010 --> 01:04:30,070
Those are some nice fireworks, huh!
833
01:04:30,130 --> 01:04:32,510
It blew up the entire island...
834
01:04:41,300 --> 01:04:44,370
Master... What
about that straw hat guy?
835
01:04:44,370 --> 01:04:47,340
The fire mountain
will decide his fate.
836
01:04:48,950 --> 01:04:52,050
One Piece?
Everything in this world?
837
01:04:52,050 --> 01:04:53,620
What a ridiculous dream.
838
01:04:53,880 --> 01:04:59,560
How many sacrifices do they think it took? How much suffering and hatred?
839
01:05:00,390 --> 01:05:08,900
They can call that will, freedom... If that's what they call the new age, then I'll squash it all!
840
01:05:09,570 --> 01:05:15,970
I'll use my own hands to get rid of all the pirates in this world, to the very last.
841
01:05:17,010 --> 01:05:21,880
Your dreams will
end in deep hatred.
842
01:05:22,810 --> 01:05:28,890
I, Z, will close the
curtains on the Great Pirate Age!
843
01:05:31,620 --> 01:05:35,760
What happened to him
in the past was really terrible.
844
01:05:36,290 --> 01:05:42,170
But causing a tragedy like this, involving innocent civilians as a motive...
845
01:05:42,170 --> 01:05:43,930
It is not right...
846
01:05:45,040 --> 01:05:47,540
Dry as always...
847
01:05:47,540 --> 01:05:51,480
Not everyone can easily
separate things like you do.
848
01:05:52,580 --> 01:05:54,950
Am I right, Sengoku?
849
01:06:05,170 --> 01:06:06,210
Vice-Admiral Garp!
850
01:06:06,440 --> 01:06:07,710
What is it?
851
01:06:07,710 --> 01:06:13,920
Z... No, the former Marine, Admiral Zephyr...
What kind of person was he?
852
01:06:16,890 --> 01:06:22,330
He, more than anyone,
believed in the Navy justice.
853
01:06:22,710 --> 01:06:26,540
Then why is he
doing this?
854
01:06:27,280 --> 01:06:29,180
A certain accident happened.
855
01:06:29,350 --> 01:06:30,850
An accident?
856
01:06:31,710 --> 01:06:34,650
Zephyr was a serious man.
857
01:06:35,580 --> 01:06:39,890
Even on the dangerous battlefields, he was always in front of his subordinates,
858
01:06:39,890 --> 01:06:44,690
and he risked his life fighting
against the rivals of that era.
859
01:06:45,960 --> 01:06:49,100
He became an Admiral of
the Navy when he was still young.
860
01:06:49,100 --> 01:06:57,940
And when he was living an happy life, his wife and son were killed by a pirate that hated Zephyr.
861
01:06:59,140 --> 01:07:03,150
By fully understanding the burden of
having a position as a Navy Admiral...
862
01:07:03,150 --> 01:07:07,480
Zephyr kept that hatred and
sadness in the bottom of his heart
863
01:07:07,480 --> 01:07:09,290
and continued his mission.
864
01:07:10,150 --> 01:07:19,160
The years passed and Zephyr pledged himself on training the young Marines. The man who created all Marines...
865
01:07:19,830 --> 01:07:27,100
Every soldier that raised their
patents lately, are his apprentices.
866
01:07:27,770 --> 01:07:30,770
I want to
create a hero.
867
01:07:32,230 --> 01:07:36,160
However, a bigger
tragedy fell upon him.
868
01:07:43,370 --> 01:07:49,450
The training ship of the new
recruits commanded by Zephyr
869
01:07:49,780 --> 01:07:53,890
was attacked by a pirate
with Devil Fruit powers.
870
01:07:54,850 --> 01:07:59,450
And only Zephyr and two more survived, everyone else were killed. Zephyr lost his arm.
871
01:07:59,550 --> 01:08:01,620
Took an arm from a Navy Admiral?
872
01:08:03,990 --> 01:08:07,000
And then, Zephyr got a weapon to defeat Devil Fruit users, from the Navy scientists.
873
01:08:07,000 --> 01:08:11,300
And together with his disciples,
he created an attack unit.
874
01:08:11,300 --> 01:08:15,640
And he hunted down
Devil Fruit users.
875
01:08:15,640 --> 01:08:18,640
He was still in the Navy,
876
01:08:19,940 --> 01:08:23,500
but that was when they
weren't disappointed with the Navy.
877
01:08:23,930 --> 01:08:36,110
And then, the only thing that was keeping him in the Navy was destroyed.
878
01:08:36,780 --> 01:08:44,820
That year, the pirate that had killed his disciples,
was chosen to be a War Lord by the government.
879
01:08:46,120 --> 01:08:50,490
And so, Zephyr left the navy.
880
01:08:50,860 --> 01:08:54,300
And now he showed
up in the New World.
881
01:08:55,100 --> 01:08:59,610
Hating pirates...
Disappointed with the Navy...
882
01:08:59,630 --> 01:09:04,040
Leading the organization
he created, the New navy.
883
01:09:05,690 --> 01:09:08,330
The unacceptable reality...
884
01:09:08,880 --> 01:09:11,190
has changed that man.
885
01:09:11,760 --> 01:09:15,320
You suck, Navy!
886
01:09:16,190 --> 01:09:21,110
Why does Black Fist
Zephyr is called Z now?
887
01:09:21,290 --> 01:09:22,160
Z...
888
01:09:22,490 --> 01:09:23,690
Who knows?
889
01:09:25,680 --> 01:09:32,770
I can't say that. Enemies
without hesitation are strong.
890
01:09:36,300 --> 01:09:41,300
โช The sea is watching... โช
891
01:09:42,870 --> 01:09:48,020
โช The beginning of the world... โช
892
01:09:49,520 --> 01:09:53,970
โช The sea knows... โช
893
01:09:55,440 --> 01:10:00,480
โช Of the end of the world... โช
894
01:10:04,180 --> 01:10:08,350
โช Even if I... โช
895
01:10:09,300 --> 01:10:15,180
โช ...disappear... โช
896
01:10:15,490 --> 01:10:21,210
โช He knows everything... โช
897
01:10:22,260 --> 01:10:25,180
โช You shouldn't be afraid... โช
898
01:10:28,580 --> 01:10:34,350
โช ...the orientations of the sea. โช
899
01:10:35,330 --> 01:10:41,640
โช As you are here... โช
900
01:10:41,720 --> 01:10:48,110
โช ...you should not fear it. โช
901
01:10:48,290 --> 01:10:53,730
โช Because your friend are waiting for you. โช
902
01:10:57,310 --> 01:11:00,600
I hated that song,
master.
903
01:11:01,810 --> 01:11:07,570
A song for the Marines who
travel north does not excite me.
904
01:11:11,300 --> 01:11:13,730
You liked that, didn't you?
905
01:11:13,940 --> 01:11:18,130
Yes. This is the best drink.
906
01:11:18,530 --> 01:11:22,620
I also used to drink that
a lot, imitating you.
907
01:11:22,680 --> 01:11:25,520
I wanted to be a cool man like you.
908
01:11:26,310 --> 01:11:29,650
You came to give a lecture
to a stubborn old man?
909
01:11:30,720 --> 01:11:34,120
Sorry,
but I won't stop.
910
01:11:34,550 --> 01:11:36,680
Do you intend to die?
911
01:11:36,940 --> 01:11:39,660
If that happens, there is no problem.
912
01:11:39,930 --> 01:11:43,590
It's to get rid of
the evil called pirates.
913
01:11:43,670 --> 01:11:46,960
The Navy can't execute
the true justice.
914
01:11:49,150 --> 01:11:51,350
I'm sorry, but step aside.
915
01:11:51,450 --> 01:11:55,300
Next time we meet,
let's drink together.
916
01:11:56,130 --> 01:12:00,120
Go now, I don't want to kill you.
917
01:12:00,200 --> 01:12:01,670
Neither do I.
918
01:12:02,510 --> 01:12:05,480
Master Zephyr...
919
01:12:49,540 --> 01:12:51,660
This is a Kairouseki bullet?
920
01:12:52,220 --> 01:12:54,720
It was on Luffy's shoulder.
921
01:13:14,500 --> 01:13:18,790
How long will
you stay here?
922
01:13:21,270 --> 01:13:22,920
A-Aokiji!
923
01:13:22,940 --> 01:13:26,130
You!...
924
01:13:26,290 --> 01:13:29,450
What is Aokiji doing here?
925
01:13:31,390 --> 01:13:32,450
It's alright.
926
01:13:32,740 --> 01:13:34,470
We met a few moments ago.
927
01:13:38,020 --> 01:13:41,160
Z is a former Navy Admiral?
928
01:13:41,840 --> 01:13:45,110
He stole the Dyna
Rocks from the Navy.
929
01:13:45,250 --> 01:13:46,360
Dyna Rocks?!
930
01:13:47,630 --> 01:13:49,540
What is that?
931
01:13:49,600 --> 01:13:53,310
Those are rocks they say it has a power comparable to the Ancient Weapons.
932
01:13:53,750 --> 01:13:56,150
If they receive an impact and are exposed to oxygen, they create a massive explosion.
933
01:13:56,290 --> 01:13:59,110
But due to its massive power,
934
01:13:59,670 --> 01:14:03,930
it's use is forbidden in civil zones.
935
01:14:04,010 --> 01:14:08,420
The Navy has control of them all.
And now Z stole them?
936
01:14:08,800 --> 01:14:15,390
He wants to use them to destroy the three End Point's of the New World.
937
01:14:15,370 --> 01:14:18,650
Stop right there!
What are these End Points?
938
01:14:19,140 --> 01:14:23,150
At the New World sea there are three magma concentrations,
939
01:14:23,210 --> 01:14:25,500
and they call it End Point.
940
01:14:25,580 --> 01:14:29,920
When I heard that from
a Marine, I doubted it...
941
01:14:29,960 --> 01:14:31,790
Does that really exist?
942
01:14:31,830 --> 01:14:36,420
I can't believe that breasted
lady turned into this dull little girl...
943
01:14:36,440 --> 01:14:38,240
Are you listening to me?!
944
01:14:38,480 --> 01:14:41,400
Does the End Point
really exist? Or not?
945
01:14:44,400 --> 01:14:45,270
They do.
946
01:14:45,950 --> 01:14:48,650
First, second...
947
01:14:48,690 --> 01:14:55,080
Even when they hear the news about those two islands, all the pirates must be laughing thinking thinking it's nonsense.
948
01:14:55,080 --> 01:15:00,000
Many know the legend of the End Points, but no ones believes it.
949
01:15:00,140 --> 01:15:05,620
But the government investigated and declared the legend was false!
950
01:15:05,720 --> 01:15:09,590
It's because the investigation results were different from what was announced.
951
01:15:11,080 --> 01:15:16,540
The government used every possible means to make the world believe it was a lie.
952
01:15:16,900 --> 01:15:21,110
Don't you think it would be terrible if pirates showed up wanting to use that?
953
01:15:21,170 --> 01:15:26,090
Only the Government and the Navy superiors know about that.
954
01:15:26,250 --> 01:15:33,100
But no one never thought
a former Admiral would use that.
955
01:15:33,140 --> 01:15:35,200
That's true.
956
01:15:35,220 --> 01:15:39,020
If it was a lie, the Navy
wouldn't be so desperate.
957
01:15:39,100 --> 01:15:42,430
We got involved with a very dangerous man.
958
01:15:42,450 --> 01:15:47,850
Z already destroyed two
End Points with the Dyna Rocks.
959
01:15:47,890 --> 01:15:50,890
If he destroys the last one...
960
01:15:50,970 --> 01:15:56,170
There will be a chain reaction that connects all three End Points.
961
01:15:56,190 --> 01:15:57,540
Reaction?
962
01:15:59,880 --> 01:16:04,860
There will be a major catastrophic eruption, that will burn the entire New World sea!
963
01:16:05,620 --> 01:16:11,020
Every single pirate in the
New World will get burned to death.
964
01:16:11,120 --> 01:16:15,980
But if he does that, he'll also
involve the innocent people!
965
01:16:15,980 --> 01:16:21,110
Wait a second! He will involve
civilians... That's just wrong!
966
01:16:21,110 --> 01:16:24,940
Don't you think you're
thinking too much about yourselves?
967
01:16:25,120 --> 01:16:31,690
How much fear and victims do you think pirates cause in the world? Don't tell me you don't know.
968
01:16:31,950 --> 01:16:34,090
Z hates all of that...
969
01:16:34,130 --> 01:16:37,510
He hates it so much that
he doesn't care if he dies along.
970
01:16:37,590 --> 01:16:38,520
It doesn't matter!
971
01:16:40,400 --> 01:16:44,610
I'm going there to get my hat back!
I'm going to settle things with him!
972
01:16:44,670 --> 01:16:48,700
Are you crazy, Luffy?
The New World will be destroyed!
973
01:16:49,640 --> 01:16:51,650
I promised Shanks.
974
01:16:53,410 --> 01:16:57,250
That I would become a great
pirate and return him that hat.
975
01:16:58,150 --> 01:17:02,920
If I let that guy take my hat, I won't be able to become the Pirate King.
976
01:17:02,920 --> 01:17:05,930
But you know...
The New World will...
977
01:17:06,250 --> 01:17:11,260
That won't work with the
stubbornness of our captain.
978
01:17:11,530 --> 01:17:13,320
Nami, which way?
979
01:17:13,340 --> 01:17:16,280
Ah, yes. Let's see...
980
01:17:17,110 --> 01:17:24,120
I've already offered my life
to captain Luffy, so I'll follow him.
981
01:17:25,630 --> 01:17:26,570
Then let's go.
982
01:17:28,180 --> 01:17:32,190
Do we really
need to do that?
983
01:17:32,190 --> 01:17:35,960
Isn't the fate of the New
World too much for us?
984
01:17:36,870 --> 01:17:38,930
You two want to stay?
985
01:17:39,890 --> 01:17:44,800
What are you saying, you idiot?
When did I said that?
986
01:17:45,000 --> 01:17:48,640
Of course I'm going!
I'm the brave sea warrior!
987
01:17:48,640 --> 01:17:49,800
Isn't that right, Chopper?
988
01:17:51,610 --> 01:17:53,840
Yes! Let's go!
989
01:17:53,840 --> 01:17:57,510
War with that darned man!
990
01:18:11,730 --> 01:18:13,860
Franky, how much longer?
991
01:18:14,460 --> 01:18:17,500
It's ready!...
The repair is finished!
992
01:18:17,500 --> 01:18:19,370
We can go at any time!
993
01:18:20,930 --> 01:18:22,540
Super!
994
01:18:28,380 --> 01:18:29,880
Guys, thank you!
995
01:18:30,910 --> 01:18:33,110
What are you saying?
996
01:18:39,180 --> 01:18:41,590
It seems they've decided.
997
01:18:41,990 --> 01:18:46,360
The island where the last End Point is, where Z is... It's this way.
998
01:18:46,710 --> 01:18:49,580
An Eternal Pose?!
Why are you giving this to us?
999
01:18:49,630 --> 01:18:51,610
What do you mean, why?
1000
01:18:51,770 --> 01:18:55,090
Without it, you can't go
to the island where Z is.
1001
01:18:55,240 --> 01:18:57,040
Well, that's true, but...
1002
01:18:57,300 --> 01:19:00,790
The Navy is moving,
they also went to the last island.
1003
01:19:00,880 --> 01:19:02,010
The Navy too?
1004
01:19:02,060 --> 01:19:07,370
As two End Points were already destroyed, the Navy is taking it seriously now.
1005
01:19:07,750 --> 01:19:11,560
If you loose to Z, you'll be
destroyed along with the New World.
1006
01:19:11,700 --> 01:19:18,010
Even if you win, you'll be surrounded by the Navy and you'll also be destroyed.
1007
01:19:18,290 --> 01:19:23,300
Anyway, I want to
see it until the end.
1008
01:19:24,460 --> 01:19:27,380
Our initial objective was returning Nami and the others to normal,
1009
01:19:27,470 --> 01:19:30,910
and now it turned into a battle with the future of the New World at stake.
1010
01:19:31,090 --> 01:19:35,520
Guys, do you remember
the strongest equipment?
1011
01:19:37,680 --> 01:19:43,780
They brought the ships
Z sunk to these docks.
1012
01:19:44,150 --> 01:19:51,660
The old with pity to throw away the things and dreams that others have left behind... And he saved it all.
1013
01:19:52,060 --> 01:19:54,960
So, it's
great, isn't it?
1014
01:19:55,500 --> 01:20:01,500
Let's bring along the feelings of the pirates
defeated by Z, and attack him with everything!
1015
01:20:04,470 --> 01:20:06,540
I'm counting on you!
1016
01:20:06,540 --> 01:20:12,450
Defeat Z, that's trying to
take the sailors freedom!
1017
01:20:27,700 --> 01:20:30,160
Guys!
1018
01:20:33,770 --> 01:20:37,440
When I grow up,
I want to be a hero!
1019
01:20:37,440 --> 01:20:41,340
Which one should I be,
a Navy Admiral or a Pirate?
1020
01:20:41,340 --> 01:20:43,510
Pirates aren't Heroes.
1021
01:20:44,710 --> 01:20:45,880
Really?
1022
01:20:45,880 --> 01:20:48,350
They're both
the same to you?
1023
01:20:48,350 --> 01:20:49,680
Yes...
1024
01:20:49,680 --> 01:20:51,180
You guys are cool!
1025
01:20:57,860 --> 01:21:01,560
Gari! The best is
to do what you like!
1026
01:21:28,220 --> 01:21:29,320
Keep going in this direction!
1027
01:21:29,320 --> 01:21:30,960
Prepare the frontal cannon!
1028
01:21:33,790 --> 01:21:36,430
Target: Enemy fleet!
1029
01:21:36,430 --> 01:21:38,230
Ready...
1030
01:21:40,570 --> 01:21:42,640
Frontal cannon, fire!
1031
01:22:01,450 --> 01:22:01,450
I see it! It's the last island!
1032
01:22:02,160 --> 01:22:03,260
They're here!
1033
01:22:03,260 --> 01:22:05,290
Don't let them
reach Master Z!
1034
01:22:13,500 --> 01:22:14,830
Where the hell is Z?
1035
01:22:16,360 --> 01:22:17,800
Let us pass!
1036
01:22:20,340 --> 01:22:22,080
You go on ahead!
1037
01:22:27,850 --> 01:22:29,150
Take that!
1038
01:22:29,150 --> 01:22:31,750
Usopp 100 Tons Hammer!
1039
01:22:31,750 --> 01:22:32,820
Take that!
1040
01:22:33,450 --> 01:22:34,790
I'll leave the
rest with you!
1041
01:22:34,790 --> 01:22:37,260
Leave the rest to me, Usopp!
1042
01:22:37,260 --> 01:22:38,990
Guard Point!
1043
01:22:38,990 --> 01:22:42,130
Shooting with full power!
1044
01:22:49,530 --> 01:22:51,060
Z...!
1045
01:22:55,010 --> 01:22:57,480
They got separated...
1046
01:22:58,290 --> 01:23:00,680
But it's an awesome sight...
1047
01:23:00,680 --> 01:23:01,650
Modo, Modo!
1048
01:23:03,850 --> 01:23:07,970
I won't let you reach the master!
I'm going to stop you!
1049
01:23:08,100 --> 01:23:09,760
I'm glad...
1050
01:23:09,760 --> 01:23:12,690
I have nothing against you, mas this is to return my friends to normal.
1051
01:23:14,040 --> 01:23:16,620
I'm fighting with everything I got.
1052
01:23:16,930 --> 01:23:19,900
Indeed, if we fight normally,
I'm not going to win.
1053
01:23:20,360 --> 01:23:22,770
But I'll win him some time.
1054
01:23:23,440 --> 01:23:27,770
I don't mind dieing for
Master Z ideals.
1055
01:23:28,170 --> 01:23:30,560
Your master ideals, uh...
1056
01:23:30,680 --> 01:23:34,450
So you're ready to throw
your lives away for that?
1057
01:23:34,880 --> 01:23:38,590
However, I felt hesitation
in you sword.
1058
01:23:40,050 --> 01:23:41,920
Don't be so sure of
your self, you pirate!
1059
01:23:44,940 --> 01:23:46,810
You lowly pirate!
1060
01:23:46,960 --> 01:23:49,660
You have no right to live!
1061
01:23:49,660 --> 01:23:53,570
Die before Master Z!
1062
01:24:00,510 --> 01:24:04,040
Master... Master... always that,
are you kids, by any chance?
1063
01:24:07,590 --> 01:24:09,050
I'm getting tired.
1064
01:24:29,270 --> 01:24:31,140
It started...
1065
01:24:31,770 --> 01:24:40,680
So that the old man doesn't get sad, we're going to kill the Straw Hat's without leaving any of them alive.
1066
01:25:43,880 --> 01:25:46,910
Gomu Gomu no Pistol!
1067
01:25:47,450 --> 01:25:49,250
- Don't let him get away!
- Shoot him!
1068
01:25:56,860 --> 01:25:57,890
Take that!
1069
01:26:19,980 --> 01:26:21,050
Modo, Modo!
1070
01:26:34,230 --> 01:26:37,730
Listen do the requiem
of the other world.
1071
01:26:37,730 --> 01:26:39,400
Soul Solid!
1072
01:26:40,430 --> 01:26:44,770
Mil Fleur!
Gigantesco Mano! Stomp!
1073
01:27:08,030 --> 01:27:09,060
Take that!
1074
01:27:10,030 --> 01:27:12,030
Hissatsu Midori Bosshi!
1075
01:27:12,030 --> 01:27:13,300
Take Javelin!
1076
01:27:20,870 --> 01:27:24,510
I'm going to show you the
power of my Magical Clima-Tact!
1077
01:27:24,840 --> 01:27:26,280
Heat Ball!
1078
01:27:26,610 --> 01:27:27,780
Cool Ball!
1079
01:27:30,320 --> 01:27:32,950
Thunderbolt Tempo!
1080
01:27:51,500 --> 01:27:54,640
Damn you Nami!
You got us too!
1081
01:27:54,640 --> 01:27:57,480
That was
quite a shock!
1082
01:27:58,080 --> 01:28:00,580
- It was good, wasn't it?
- What was good?
1083
01:28:00,580 --> 01:28:03,980
You guys defeated
a lot of them.
1084
01:28:03,980 --> 01:28:05,020
What about Luffy?
1085
01:28:05,020 --> 01:28:07,120
He went on ahead...
1086
01:28:07,120 --> 01:28:09,020
Then let's go right after him...
1087
01:28:09,660 --> 01:28:11,190
Guys, look!
1088
01:28:12,690 --> 01:28:14,430
Those are the Pacifists!
1089
01:28:14,430 --> 01:28:17,060
But those are different
from the ones we saw before...
1090
01:28:22,870 --> 01:28:24,500
You came, boy.
1091
01:28:25,070 --> 01:28:30,240
The explosion that's going to destroy the last End Point already began.
1092
01:28:30,840 --> 01:28:33,710
I didn't come
here for that.
1093
01:28:33,710 --> 01:28:35,880
I'm only here to
get my straw hat back!
1094
01:28:35,880 --> 01:28:40,190
This hat?...
What does it mean to you?
1095
01:28:40,520 --> 01:28:41,860
It's what shows me the path.
1096
01:28:43,020 --> 01:28:44,720
The path to become the Pirate King.
1097
01:28:46,960 --> 01:28:56,700
I wont allow pirates to have dreams!
And I'll destroy the sea you keep sailing!
1098
01:29:04,110 --> 01:29:05,550
Remember this...
1099
01:29:05,590 --> 01:29:09,550
The name of whom will
destroy evil... my name is Z!
1100
01:29:21,600 --> 01:29:23,100
That's useless!
1101
01:29:23,630 --> 01:29:26,770
Did you stopped thinking
and came here just to attack me?
1102
01:29:38,010 --> 01:29:38,780
Not good!
1103
01:29:46,390 --> 01:29:48,960
Sorry it took so long, guys!
1104
01:29:49,150 --> 01:29:51,290
Let's go, partner!
1105
01:29:55,060 --> 01:29:56,260
It's here!
1106
01:29:57,230 --> 01:29:59,470
Iron Pirate!
1107
01:30:01,530 --> 01:30:04,270
General Franky!
1108
01:30:15,680 --> 01:30:17,850
Awesome!
1109
01:30:17,850 --> 01:30:22,320
Franky Radical Beam!
1110
01:30:29,160 --> 01:30:31,000
That's so cool!
1111
01:30:40,940 --> 01:30:41,880
Mosa, Mosa!
1112
01:30:42,740 --> 01:30:44,480
Sky Walk!
1113
01:30:46,880 --> 01:30:49,020
Diable Jumble!
1114
01:30:55,090 --> 01:30:56,090
Take this!
1115
01:31:14,610 --> 01:31:15,780
Santoryu!
1116
01:31:16,740 --> 01:31:18,010
Seiryuuin!
1117
01:31:21,780 --> 01:31:22,880
Ryuusui!
1118
01:31:27,150 --> 01:31:30,760
If you're not sure,
cut them your self.
1119
01:31:31,590 --> 01:31:34,530
I prefer the sexy Nami!
1120
01:31:34,930 --> 01:31:37,800
Burn, sexy fire!
1121
01:31:38,670 --> 01:31:42,640
Take this!
Meteor attack of love!
1122
01:31:50,840 --> 01:31:53,610
You can fall in love, Nami.
1123
01:32:31,320 --> 01:32:34,050
I'm back!
1124
01:32:34,050 --> 01:32:35,790
I also came back to normal!
1125
01:32:35,790 --> 01:32:37,660
- Really?
1126
01:32:37,660 --> 01:32:40,560
It's really great! The 90 years!
1127
01:32:40,560 --> 01:32:42,560
Zoro and the other did it!
1128
01:32:42,560 --> 01:32:45,600
Now there is only Z left!
Let's join Luffy!
1129
01:32:54,540 --> 01:32:56,020
It's useless!
1130
01:32:56,110 --> 01:32:59,610
You can't destroy my justice!
1131
01:33:00,510 --> 01:33:03,520
Gomu Gomu no Pistol!
1132
01:33:05,690 --> 01:33:07,820
Gatling!
1133
01:33:13,560 --> 01:33:17,330
Even being a
pirate, you have courage.
1134
01:33:17,330 --> 01:33:19,730
Much better than that wimpy Navy!
1135
01:33:19,730 --> 01:33:21,000
But...!
1136
01:33:21,000 --> 01:33:22,570
Gear Third!
1137
01:33:24,100 --> 01:33:26,470
Gigant Pistol!
1138
01:33:34,680 --> 01:33:37,420
I am... Z!
1139
01:33:40,450 --> 01:33:42,220
Z!...
1140
01:33:43,590 --> 01:33:45,990
Smash Buster!
1141
01:34:08,920 --> 01:34:09,750
Luffy.
1142
01:34:21,260 --> 01:34:22,400
Boy...
1143
01:34:23,160 --> 01:34:26,400
Why do you want to
face me so much?
1144
01:34:27,330 --> 01:34:32,410
Even if you defeat me,
in the end, you're still a pirate.
1145
01:34:32,810 --> 01:34:36,640
Nobody from the
society will thank you.
1146
01:34:38,140 --> 01:34:39,450
And so what?
1147
01:34:39,950 --> 01:34:42,680
I'll do what I want!
1148
01:34:43,380 --> 01:34:47,820
If I'm not able to defeat you, I also won't be able to become the Pirate King.
1149
01:34:48,290 --> 01:34:50,690
Is that so?
1150
01:34:52,280 --> 01:34:54,630
You sound like a kid.
1151
01:35:14,160 --> 01:35:16,820
You'll do what you want?
1152
01:35:17,520 --> 01:35:20,820
If that's the case,
I'll do the same.
1153
01:35:21,760 --> 01:35:27,460
I'll dedicate my entire life
to end with your ambition!
1154
01:35:27,460 --> 01:35:32,000
Come at me! This is the final battle!
1155
01:35:46,910 --> 01:35:51,080
Black Fist Zephyr... has returned!
1156
01:36:54,180 --> 01:36:57,380
I will do it!
1157
01:37:00,950 --> 01:37:04,760
I will become the Pirate King!
1158
01:37:07,630 --> 01:37:11,560
My name is... Z!
1159
01:37:16,100 --> 01:37:17,670
You bastard!
1160
01:38:03,980 --> 01:38:06,550
I got old...
1161
01:38:07,150 --> 01:38:11,460
With only that and my body
doesn't want to move anymore...
1162
01:38:12,060 --> 01:38:13,530
What a shame...
1163
01:38:14,430 --> 01:38:18,370
That fun moment
ended so quickly...
1164
01:38:20,870 --> 01:38:24,800
Frankly, that battle ended
right on time, what a close call.
1165
01:38:24,800 --> 01:38:26,140
Luffy!
1166
01:38:38,220 --> 01:38:44,220
Those who follow their dreams, destroy everything and move on.
1167
01:38:45,230 --> 01:38:49,160
Take your straw
hat and my life.
1168
01:38:52,200 --> 01:38:54,270
I don't want your life.
1169
01:38:54,970 --> 01:38:56,500
I'm already satisfied.
1170
01:38:58,300 --> 01:39:00,570
If you want to
continue, I don't mind.
1171
01:39:02,880 --> 01:39:03,910
No.
1172
01:39:04,580 --> 01:39:06,680
I'm also satisfied.
1173
01:39:07,910 --> 01:39:09,020
Luffy!
1174
01:39:13,390 --> 01:39:15,390
Are you okey, Luffy?
1175
01:39:15,720 --> 01:39:16,760
Guys!...
1176
01:39:16,760 --> 01:39:18,430
"Guys", nothing!
1177
01:39:18,730 --> 01:39:20,360
You went on ahead again!
1178
01:39:21,660 --> 01:39:22,800
Master Z!
1179
01:39:25,470 --> 01:39:27,700
Ain... Binz...
1180
01:39:31,810 --> 01:39:36,580
Forgive me... for giving
you so much work...
1181
01:39:36,580 --> 01:39:40,280
Me... Me...
1182
01:39:41,080 --> 01:39:43,320
I'm happy to
see that you're alright.
1183
01:39:44,820 --> 01:39:48,120
It seems everyone is gathered here.
1184
01:39:50,120 --> 01:39:51,160
Kizaru...!
1185
01:39:51,420 --> 01:39:55,930
It's a shame that the Straw Hat and Master Zephyr are almost dead.
1186
01:39:55,930 --> 01:39:59,930
But seeing you're all going
to die anyway, it's the same.
1187
01:40:00,330 --> 01:40:02,840
Damn it,
just at time like this...
1188
01:40:04,370 --> 01:40:07,170
You brought them all...
1189
01:40:09,210 --> 01:40:13,980
At the end, I did what I wanted.
1190
01:40:14,440 --> 01:40:17,550
Now I have to pay
the price for doing what I wanted.
1191
01:40:17,550 --> 01:40:21,520
Or I wouldn't be able
to face the ones that went before me.
1192
01:40:22,990 --> 01:40:24,720
Straw Hat Luffy.
1193
01:40:25,190 --> 01:40:28,160
You have your own adventure, don't you?
1194
01:40:28,600 --> 01:40:31,860
Leave the rest with me, Z!
1195
01:40:32,050 --> 01:40:33,070
Old man!
1196
01:40:33,430 --> 01:40:35,900
No, Master!
1197
01:40:43,730 --> 01:40:48,980
Kuzan! You made a place
where I'd be able to die?
1198
01:40:52,190 --> 01:40:55,420
Master! Master! Master...
1199
01:40:57,520 --> 01:40:58,590
Master...
1200
01:41:17,110 --> 01:41:19,850
Yasakani no Magatama!
1201
01:41:22,480 --> 01:41:25,420
Borsalino!
1202
01:41:25,420 --> 01:41:28,390
Good bye, master Zephyr!
1203
01:41:51,910 --> 01:41:56,950
I'll give you
guys your last training!
1204
01:42:51,340 --> 01:42:52,370
Don't cry!
1205
01:42:55,870 --> 01:43:00,640
He ended his life as he wanted to.
1206
01:43:03,870 --> 01:43:05,850
Don't you think he's incredible?
1207
01:43:29,580 --> 01:43:31,040
We're going to remember this!
1208
01:43:31,410 --> 01:43:33,150
Come at me when you want!
1209
01:43:34,080 --> 01:43:37,380
I'm the hero of justice, my name is...
1210
01:43:39,420 --> 01:43:41,390
Z!...88464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.