All language subtitles for Incredibles 2 (2018).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,478 --> 00:00:50,415 Violation 2-712, Rick Dicker's agent interrogates. 2 00:00:50,450 --> 00:00:53,419 Please state your name. 3 00:00:54,521 --> 00:00:56,489 Uh ... Tony. 4 00:00:56,489 --> 00:00:59,424 Tony Rydinger. 5 00:01:00,493 --> 00:01:02,393 Tell me about the incident. 6 00:01:02,429 --> 00:01:05,489 Well there's this girl, in my class. 7 00:01:05,532 --> 00:01:07,397 I saw it on the run track. 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,368 You, Violet is not it? 9 00:01:09,402 --> 00:01:10,334 That's me. 10 00:01:10,336 --> 00:01:12,327 I know a bit about it, but he changed. 11 00:01:12,372 --> 00:01:15,500 He's more relaxed, confident, cool, sweet. 12 00:01:15,508 --> 00:01:17,339 I took her to the movies. 13 00:01:17,343 --> 00:01:19,311 - So, Friday? Friday. - Friday. 14 00:01:19,312 --> 00:01:21,371 And I left from there. 15 00:01:21,414 --> 00:01:26,317 Not long after that, this happened at the parking lot. 16 00:01:38,298 --> 00:01:41,461 Welcome, The Underminer. 17 00:01:41,501 --> 00:01:46,495 I'm always down but nothing is under me. 18 00:01:46,506 --> 00:01:50,306 And the situation is very strange once and when I see this boot. 19 00:01:50,343 --> 00:01:52,436 - You two are still here. - Are we really going to do this? 20 00:01:52,479 --> 00:01:53,468 This is still illegal right? 21 00:01:53,513 --> 00:01:55,504 They look like superheroes. 22 00:01:55,515 --> 00:01:57,415 - will they lose to him? - Oh, all right. 23 00:01:57,450 --> 00:02:00,283 One of you guard on the perimeter, secure people from here. 24 00:02:00,320 --> 00:02:01,344 You have to keep Jack-jack. 25 00:02:01,354 --> 00:02:03,413 - I think we'll do this together. - You heard your mother. 26 00:02:03,456 --> 00:02:06,323 Create a trampoline. 27 00:02:10,330 --> 00:02:11,354 I keep the perimeter. 28 00:02:11,364 --> 00:02:14,356 You can not go anywhere. Come back here! 29 00:02:14,400 --> 00:02:16,300 I saw an opportunity to get out of there. 30 00:02:16,302 --> 00:02:19,499 But I recognize the voice of one of the children. 31 00:02:19,539 --> 00:02:24,272 The girl's voice. He gets angry and throws his mask. And that's it! 32 00:02:24,310 --> 00:02:26,278 Oh, Tony! 33 00:02:26,312 --> 00:02:29,281 Hi. This is not what you think. 34 00:02:29,282 --> 00:02:32,513 This is too weird I can not face it, I run away. 35 00:02:32,552 --> 00:02:34,349 I feel bad about that. 36 00:02:34,354 --> 00:02:37,323 Maybe I should say '' Hi '' or something like that. 37 00:02:37,323 --> 00:02:39,291 Not because he's an illegal Super Hero. 38 00:02:39,325 --> 00:02:42,351 And instead I do not like the stronger girl, I'm pretty confident. 39 00:02:42,362 --> 00:02:43,420 Virility issues. 40 00:02:43,463 --> 00:02:44,430 What is it? 41 00:02:44,464 --> 00:02:46,432 Are you telling this to someone else? 42 00:02:46,466 --> 00:02:49,435 - Your parents? - No. They do not like to know something. 43 00:02:49,435 --> 00:02:51,232 Do you know what I mean? 44 00:02:51,271 --> 00:02:55,401 - I know, son. - I love this girl, Mr. Dicker I should go with him on Friday night. 45 00:02:55,408 --> 00:02:58,502 And now things will get weird. 46 00:02:58,545 --> 00:03:01,480 I wish I could say sorry to him. 47 00:03:01,481 --> 00:03:03,449 You will say it, son. 48 00:03:03,483 --> 00:03:06,281 You will say it. 49 00:03:17,530 --> 00:03:20,294 Come! 50 00:03:37,417 --> 00:03:43,253 Assume you have been blasted from below! 51 00:04:04,510 --> 00:04:08,378 - Underminer! We meet again. - What? 52 00:04:11,517 --> 00:04:16,386 Oh, right. Now he's stuck inside. 53 00:04:26,466 --> 00:04:28,491 Oh! 54 00:04:30,403 --> 00:04:31,461 lncredibles! 55 00:04:31,471 --> 00:04:35,237 Introduce Jackhammer! 56 00:04:35,408 --> 00:04:37,467 Feel this. 57 00:04:43,283 --> 00:04:45,478 See you! 58 00:05:00,433 --> 00:05:04,301 No, no, no. 59 00:05:07,507 --> 00:05:12,240 Everything, back off, okay? Back off. 60 00:05:12,512 --> 00:05:16,471 Dash, do not keep me babysitting. 61 00:05:19,485 --> 00:05:23,353 I tried to stop it, and Underminer escaped. 62 00:05:23,356 --> 00:05:27,292 Does that ever stop you ... Bob, the monorail! 63 00:05:32,365 --> 00:05:35,459 Frozone! Yes! 64 00:05:39,305 --> 00:05:41,432 We have to stop this object before it destroys the town hall. 65 00:05:41,474 --> 00:05:44,466 I'll try to keep it away from that building. 66 00:05:54,287 --> 00:05:56,414 Hey, madam. 67 00:05:57,357 --> 00:06:00,520 Thank you very much, young man. 68 00:06:06,466 --> 00:06:09,299 Violet! 69 00:06:22,382 --> 00:06:24,350 Stop! 70 00:06:24,350 --> 00:06:27,251 All, stop! 71 00:06:55,448 --> 00:06:56,415 Watch out, dad. 72 00:06:56,416 --> 00:06:58,441 Dash! 73 00:06:59,519 --> 00:07:02,283 Violet, who's keeping Jack-Jack? 74 00:07:02,321 --> 00:07:06,314 - Dad guarding it ... - Violet, take him. 75 00:07:15,334 --> 00:07:16,426 This object goes to City Hall. 76 00:07:16,436 --> 00:07:19,337 Mom needs help. 77 00:07:24,343 --> 00:07:30,213 See this, here's our chance, follow them, follow Frozone. 78 00:07:42,462 --> 00:07:43,486 Bob! 79 00:07:43,529 --> 00:07:47,260 Help me with this pillar. 80 00:08:02,315 --> 00:08:03,373 That should stop it. 81 00:08:03,416 --> 00:08:05,441 Children, what are you doing? Get out of here! 82 00:08:05,451 --> 00:08:07,316 This object will explode! 83 00:08:07,353 --> 00:08:09,514 No more time! 84 00:08:20,466 --> 00:08:22,457 We did it! 85 00:08:22,502 --> 00:08:24,265 Do not move, superhero! 86 00:08:24,270 --> 00:08:27,364 Oh, what have we done. 87 00:08:30,409 --> 00:08:34,277 Hey, moment, Mr. Zone? 88 00:08:35,281 --> 00:08:38,250 Sorry, I should not be here. 89 00:08:38,284 --> 00:08:41,276 That looks wrong, does not it? 90 00:08:41,320 --> 00:08:45,518 Maybe you're interested in changing that law? 91 00:08:46,325 --> 00:08:50,261 Super Heroes including Frozone, Mr. lncredibles, and Elasticgirl ... 92 00:08:50,263 --> 00:08:52,322 prevents more damage to the city. 93 00:08:52,365 --> 00:08:54,424 The Underminer is still unknown. 94 00:08:54,433 --> 00:08:56,298 We did not start this dispute. 95 00:08:56,302 --> 00:08:57,326 And you did not end it too! 96 00:08:57,370 --> 00:09:00,362 - You stopped the Underminer to destroy more? - No. 97 00:09:00,373 --> 00:09:03,274 - Did you stop him robbing the bank? - No. 98 00:09:03,309 --> 00:09:05,277 - Did you catch him? - No. 99 00:09:05,278 --> 00:09:09,271 The bank is already insured, we have an infrastructure that resolves this problem ... 100 00:09:09,315 --> 00:09:13,513 if you guys do nothing at all this will still happen. 101 00:09:13,519 --> 00:09:16,283 Do you prefer us not to do anything? 102 00:09:16,289 --> 00:09:19,281 That's right. 103 00:09:22,261 --> 00:09:23,353 You did not help at all. 104 00:09:23,396 --> 00:09:29,392 If you want to get out of the hole, you have to put the shovel first. 105 00:09:31,370 --> 00:09:34,339 Wow it's so bad. 106 00:09:34,373 --> 00:09:40,243 Dad, maybe this is not the best time to tell this, but ... 107 00:09:40,246 --> 00:09:42,305 Something that happened today. 108 00:09:42,315 --> 00:09:46,411 A child, and a cap. 109 00:09:58,364 --> 00:10:06,294 Okay, Rick, one of Violet's friends, Tony, saw it without using his mask. 110 00:10:06,339 --> 00:10:09,433 - Any more info? - I do not know, last name is Rydinger. 111 00:10:09,475 --> 00:10:13,434 Tony Rydinger. I'll check it out. 112 00:10:13,446 --> 00:10:15,311 Bob, Helen. 113 00:10:15,314 --> 00:10:18,283 I want to talk if you do not mind. 114 00:10:18,517 --> 00:10:20,417 The program is stopped. 115 00:10:20,419 --> 00:10:22,284 What? 116 00:10:22,321 --> 00:10:27,315 Politicians do not understand people who do good things because it's the right thing. 117 00:10:27,360 --> 00:10:29,225 Make them nervous. 118 00:10:29,261 --> 00:10:34,358 They target Super Heroes years ago, and today they need. 119 00:10:34,367 --> 00:10:37,336 By the way, I'm done. 120 00:10:37,370 --> 00:10:41,329 I'm afraid 2 weeks at the motel is the best I can do for you guys. 121 00:10:41,340 --> 00:10:43,365 - This is not much. - You've helped a lot, Rick. 122 00:10:43,409 --> 00:10:45,240 We will not forget it. 123 00:10:45,277 --> 00:10:48,508 Well, it's an honor to work with you guys, good people. 124 00:10:48,514 --> 00:10:51,381 Thanks for everything. And good luck. 125 00:10:51,384 --> 00:10:54,410 Yes, you too. 126 00:11:07,533 --> 00:11:10,502 Have you washed your hands? 127 00:11:12,271 --> 00:11:15,240 With soap? 128 00:11:15,307 --> 00:11:18,276 Did you dry it already? 129 00:11:21,313 --> 00:11:23,543 What? Is this all vegetables? 130 00:11:23,549 --> 00:11:25,449 Who ordered these vegetables all? 131 00:11:25,451 --> 00:11:28,477 I ordered it. This is great for you. 132 00:11:28,521 --> 00:11:31,388 Are we going to talk about it? 133 00:11:31,390 --> 00:11:33,483 - What? - Elephant in this room. 134 00:11:33,526 --> 00:11:34,515 Elephant what? 135 00:11:34,527 --> 00:11:36,290 I do not think so. 136 00:11:36,328 --> 00:11:38,296 - You mean about today? - Yes. 137 00:11:38,297 --> 00:11:39,321 What's wrong with today? 138 00:11:39,365 --> 00:11:40,491 We all made a mistake. 139 00:11:40,499 --> 00:11:43,468 For example, you kids should keep Jack-Jack. 140 00:11:43,469 --> 00:11:47,235 Keeping the baby while you do the important thing. 141 00:11:47,273 --> 00:11:48,297 We have already discussed this. 142 00:11:48,307 --> 00:11:50,298 You're not old enough to decide this. 143 00:11:50,309 --> 00:11:52,334 - We're mature enough to help. - Yes! 144 00:11:52,378 --> 00:11:54,278 Is not that what you say to us, dad? 145 00:11:54,280 --> 00:11:57,340 Yes, well, helping can mean many things. 146 00:11:57,383 --> 00:12:00,250 - But we have to help where there is trust. - Yes. 147 00:12:00,252 --> 00:12:02,311 - Are you glad we helped today? - I know. But ... 148 00:12:02,354 --> 00:12:05,346 - You say you're proud of us. - Well, I was, I'm proud. 149 00:12:05,357 --> 00:12:08,224 We want to fight criminals. 150 00:12:08,260 --> 00:12:10,251 No you can not. 151 00:12:10,262 --> 00:12:12,230 You say different things now. 152 00:12:12,264 --> 00:12:14,357 And that's true. On the island. 153 00:12:14,400 --> 00:12:16,300 But I mean not starting from now ... 154 00:12:16,302 --> 00:12:18,497 Now we go back do not use our power again. 155 00:12:18,504 --> 00:12:22,406 - That's what makes my identity. - I did not say ... what? 156 00:12:22,441 --> 00:12:23,499 Someone said it. 157 00:12:23,542 --> 00:12:26,340 Can we just eat. Dinner. 158 00:12:26,345 --> 00:12:28,370 While it's still hot. 159 00:12:28,380 --> 00:12:30,245 Are we doing something wrong? 160 00:12:30,282 --> 00:12:31,408 - Yes. - No. 161 00:12:31,417 --> 00:12:33,442 We did not do anything wrong. 162 00:12:33,486 --> 00:12:36,284 Hero Super illegal. 163 00:12:36,288 --> 00:12:37,516 Whether it's fair or not, that's the law. 164 00:12:37,523 --> 00:12:40,492 The law should be fair. That's why we teach it to our children. 165 00:12:40,526 --> 00:12:43,495 - We obey the law. - Though the law is harassing? 166 00:12:43,529 --> 00:12:48,262 If the law is unfair there is a law that replaces it. Otherwise there will be chaos. 167 00:12:48,267 --> 00:12:51,395 That's what's happening right now. 168 00:12:56,308 --> 00:12:58,276 I thought it was cool. 169 00:12:58,310 --> 00:12:59,277 What? 170 00:12:59,311 --> 00:13:03,270 Fight crime as a family. 171 00:13:03,282 --> 00:13:05,341 That's cool. 172 00:13:05,384 --> 00:13:06,442 But it's over. 173 00:13:06,452 --> 00:13:08,352 But this is happening in the world. 174 00:13:08,354 --> 00:13:10,345 We need to adapt. 175 00:13:10,389 --> 00:13:12,323 Is it bad now? 176 00:13:12,324 --> 00:13:15,225 The state is fine. 177 00:13:15,261 --> 00:13:17,388 Can I excuse myself? 178 00:13:20,299 --> 00:13:23,496 How long are we at the motel, daddy? 179 00:13:23,536 --> 00:13:26,471 Not for long, honey. 180 00:13:33,379 --> 00:13:34,368 What will we do? 181 00:13:34,413 --> 00:13:36,381 I do not know. 182 00:13:36,382 --> 00:13:39,351 - Maybe Dicker will find something. - Dicker no longer exists, Bob. 183 00:13:39,385 --> 00:13:42,411 All our thoughts become Super Hero again, that's just wishful thinking. 184 00:13:42,454 --> 00:13:44,354 One of us should work. 185 00:13:44,356 --> 00:13:45,414 One of us? 186 00:13:45,457 --> 00:13:47,482 You can not stand working at an insurance company. 187 00:13:47,493 --> 00:13:51,259 - I can not stand their cheating. - I know it's hard for you. 188 00:13:51,297 --> 00:13:55,461 - Maybe it's my turn to work in the private sector and you take care of ... - No, I did it. 189 00:13:55,467 --> 00:13:58,265 I need to do this. 190 00:13:58,304 --> 00:14:03,332 - Do you know where my suit and tie is? - Burned when our house is on fire. 191 00:14:03,375 --> 00:14:05,240 Yes. 192 00:14:05,244 --> 00:14:07,371 We can not depend on anyone anymore now, Bob. 193 00:14:07,413 --> 00:14:08,402 There's just us. 194 00:14:08,414 --> 00:14:11,383 We can not wait for ... 195 00:14:19,258 --> 00:14:21,283 There is no pool guard on duty. 196 00:14:21,293 --> 00:14:22,419 Swimming at your own risk. 197 00:14:22,428 --> 00:14:24,293 Oh, where are you today? 198 00:14:24,330 --> 00:14:26,321 I know you missed all the fun. 199 00:14:26,365 --> 00:14:29,334 Do not get mad, because I did not come to your party. 200 00:14:29,335 --> 00:14:33,294 I'm not as good as you are, besides I know the police will release you. 201 00:14:33,305 --> 00:14:36,502 - Yes. That's great Bob. - Yes, yes. 202 00:14:36,542 --> 00:14:39,443 I hear the program is stopped. 203 00:14:39,445 --> 00:14:41,345 How long are you at this motel? 204 00:14:41,380 --> 00:14:42,404 2 weeks. 205 00:14:42,448 --> 00:14:44,382 And you know the offer is still valid. 206 00:14:44,416 --> 00:14:48,375 You're very good, and the five of us. We do not want to do that to your wife. 207 00:14:48,387 --> 00:14:50,355 The door is always open. 208 00:14:50,389 --> 00:14:52,414 You know the news is not always bad. 209 00:14:52,424 --> 00:14:59,227 While you're on hold, I'm approached by a man who represents a rich man. 210 00:14:59,265 --> 00:15:00,323 Winston Deavor. 211 00:15:00,366 --> 00:15:04,496 Want to talk to me and you two about Super Hero's problem. 212 00:15:04,503 --> 00:15:08,439 I checked it out, he's fine, wants to recruit Dicker, he wants to meet. 213 00:15:08,474 --> 00:15:10,533 Oh, my goodness, more Super Hero problems? 214 00:15:10,542 --> 00:15:13,306 We just came out of trouble. 215 00:15:13,312 --> 00:15:14,244 We're coming. 216 00:15:14,246 --> 00:15:16,441 Tonight, I'm leaving now. 217 00:15:16,482 --> 00:15:18,473 Enjoy, I do not want to get involved. 218 00:15:18,484 --> 00:15:20,349 He wants us three. 219 00:15:20,352 --> 00:15:23,480 Unfortunately, at least we hear what he will say. 220 00:15:23,522 --> 00:15:26,457 You have the address, I meet you there. 221 00:15:26,492 --> 00:15:28,483 Go with our Super Hero Costume? 222 00:15:28,494 --> 00:15:33,227 Yes. Wear your old Super Hero's costume. 223 00:15:33,265 --> 00:15:36,428 My feelings say that's what he wants. 224 00:15:39,371 --> 00:15:41,271 Where do you want to go? 225 00:15:41,307 --> 00:15:45,243 - The air is very fresh tonight. - You know who's the phone ... 226 00:15:45,244 --> 00:15:48,304 I know what to do. 227 00:15:56,322 --> 00:15:58,290 Your Security Card. 228 00:15:58,324 --> 00:16:00,292 Please go here. 229 00:16:00,292 --> 00:16:05,252 Sir, you're my big fan, I'm a fan ... Right. 230 00:16:05,297 --> 00:16:07,356 Shit. 231 00:16:29,254 --> 00:16:32,519 I love Super Hero! 232 00:16:32,524 --> 00:16:36,290 I understand your struggle. 233 00:16:36,328 --> 00:16:38,353 Winston Deavor. You can call me Wins. 234 00:16:38,364 --> 00:16:41,299 It's really nice to meet you guys. Frozone! 235 00:16:41,333 --> 00:16:43,267 - Elasticgirl. - Nice to meet you. 236 00:16:43,302 --> 00:16:44,530 - Mr. lncredibles. - Hello. 237 00:16:44,536 --> 00:16:53,342 ~ Mr. lncredibles, lncredibles, catching criminals, pow pow! 238 00:16:53,345 --> 00:16:56,314 ~ Who the cat caught you ... 239 00:16:56,315 --> 00:16:59,375 ~ When the opportunity survived almost nothing ... 240 00:16:59,418 --> 00:17:02,478 ~ Frozone, Frozone. 241 00:17:02,488 --> 00:17:05,355 ~ Frozone! 242 00:17:05,391 --> 00:17:06,449 Yes! 243 00:17:06,458 --> 00:17:09,393 I will tell about what all this is, and this is ... 244 00:17:09,395 --> 00:17:13,229 Oh, hello ... Super Hero. I'm sorry ... 245 00:17:13,265 --> 00:17:19,226 - This is my weird sister, Evelyn. - I'm not weird, you do not have to, Winston. 246 00:17:19,238 --> 00:17:20,330 Spectacular. 247 00:17:20,372 --> 00:17:25,275 My father is very proud that I know you from afar. 248 00:17:25,277 --> 00:17:27,507 He used to call you, last defense. 249 00:17:27,513 --> 00:17:30,277 He is your loyal supporter. 250 00:17:30,315 --> 00:17:32,408 He donates on Super Hero's name. 251 00:17:32,451 --> 00:17:35,420 Collect funds to create a Dynaguy statue in the Avery garden. 252 00:17:35,454 --> 00:17:37,422 He knows many Super Heroes personally. 253 00:17:37,423 --> 00:17:44,295 Even set up the phone with live channels with Gazerbeam and Bionic for emergencies. 254 00:17:44,296 --> 00:17:46,423 He loves it. He shows it to everyone. 255 00:17:46,432 --> 00:17:49,401 He is very disappointed when you are forced to hide. 256 00:17:49,435 --> 00:17:54,372 Dad believes the world is a dangerous place without you guys. 257 00:17:54,373 --> 00:17:57,308 You know he's right. 258 00:17:57,342 --> 00:17:59,469 There was theft. 259 00:18:00,479 --> 00:18:05,280 My dad called Gazerbeam, live channel ... 260 00:18:05,317 --> 00:18:06,409 No answer. 261 00:18:06,418 --> 00:18:08,352 He called Bionic. 262 00:18:08,353 --> 00:18:09,342 No answer. 263 00:18:09,388 --> 00:18:12,516 Super Hero has just become illegal. 264 00:18:12,524 --> 00:18:17,393 The thief saw my dad calling, and shot him. 265 00:18:17,496 --> 00:18:20,226 So ... 266 00:18:20,299 --> 00:18:21,357 It must be very hard ... 267 00:18:21,366 --> 00:18:23,231 Especially for mom. 268 00:18:23,268 --> 00:18:25,293 He died a few months later. 269 00:18:25,304 --> 00:18:26,293 Heartbreak. 270 00:18:26,338 --> 00:18:30,274 If Super Hero is not in force to hide this will never happen. 271 00:18:30,309 --> 00:18:33,472 Or dad can take mother to the safe room so know there is a robbery. 272 00:18:33,479 --> 00:18:38,439 I totally disagree, but we do not do that now. 273 00:18:38,484 --> 00:18:44,320 The point is that no one thought we could run a dad's company. 274 00:18:44,323 --> 00:18:47,417 And Evelyn as the designer, and myself as the operator ... 275 00:18:47,459 --> 00:18:51,486 Make us build Devtech as it is today. 276 00:18:51,497 --> 00:18:55,490 - The last communication company in the world. - Greater than ever. 277 00:18:55,534 --> 00:18:59,265 The right position to make justify the wrong thing. 278 00:18:59,271 --> 00:19:01,239 Therefore then there is this meeting. 279 00:19:01,273 --> 00:19:02,433 Let me ask you something. 280 00:19:02,441 --> 00:19:06,434 - What's the main cause you should hide? - Indifference. 281 00:19:06,445 --> 00:19:08,345 Perception. 282 00:19:08,380 --> 00:19:11,543 Take today's example with Underminer. A difficult situation. 283 00:19:11,550 --> 00:19:14,314 You are faced with many difficult decisions. 284 00:19:14,353 --> 00:19:15,411 That's right. 285 00:19:15,420 --> 00:19:16,512 I can not. 286 00:19:16,555 --> 00:19:19,388 Because I did not see it. 287 00:19:19,391 --> 00:19:21,291 So does everyone else. 288 00:19:21,293 --> 00:19:23,454 So when you fight the bad guys like today ... 289 00:19:23,495 --> 00:19:26,396 people do not see the fight or the situation that likes it ... 290 00:19:26,398 --> 00:19:28,457 They see what the politicians want ... 291 00:19:28,500 --> 00:19:31,401 They see destruction, and they see you. 292 00:19:31,403 --> 00:19:35,430 So if you want people to change perceptions about you Super Heroes ... 293 00:19:35,474 --> 00:19:39,410 We need you to share your perception with the world. 294 00:19:39,411 --> 00:19:40,435 How do we do that? 295 00:19:40,445 --> 00:19:42,310 With camera. 296 00:19:42,347 --> 00:19:45,441 You share your perception with the world. 297 00:19:45,450 --> 00:19:46,474 How do we do that? 298 00:19:46,485 --> 00:19:50,319 We put such small cameras into your Super Hero's costume. 299 00:19:50,355 --> 00:19:51,447 Wow. Very small. 300 00:19:51,456 --> 00:19:53,447 - And the shape is amazing. - Thank you. 301 00:19:53,492 --> 00:19:54,481 I designed it myself. 302 00:19:54,526 --> 00:19:59,361 We have resources, lobbyists, connections around the world and that is very important ... 303 00:19:59,364 --> 00:20:01,355 - Insurance. - Insurance is the key. 304 00:20:01,400 --> 00:20:04,233 What we need now is the Super Hero. 305 00:20:04,269 --> 00:20:09,434 That means all three of you, let's help me make a Super Hero legal again. 306 00:20:09,441 --> 00:20:13,343 This sounds great, lets get started, what is our first task? 307 00:20:13,345 --> 00:20:21,377 Enthusiasm is great, keep it, but for our first step, Elasticgirl is our hero. 308 00:20:21,420 --> 00:20:23,217 Better than me? 309 00:20:23,255 --> 00:20:25,246 Yes. 310 00:20:25,257 --> 00:20:30,422 I mean, he's great, really, but you know ... 311 00:20:30,462 --> 00:20:31,394 You know ... 312 00:20:31,430 --> 00:20:35,389 With all due respect, let's not hurry, insurance pays for everything. 313 00:20:35,400 --> 00:20:38,392 This is for the first time, okay? 314 00:20:38,437 --> 00:20:40,405 Wait, what do you mean? 315 00:20:40,405 --> 00:20:41,429 I'm a mess? 316 00:20:41,473 --> 00:20:47,434 Evelyn does an analysis when you fight crime for 5 years before hiding. 317 00:20:47,446 --> 00:20:49,505 The Elasticgirl number can explain itself. 318 00:20:49,548 --> 00:20:51,413 Well that's not a fair comparison. 319 00:20:51,450 --> 00:20:54,476 All big problems, it takes a great solution. 320 00:20:54,486 --> 00:20:58,422 Of course. We will solve all problems together. 321 00:20:58,423 --> 00:21:04,259 After the perfect launch with Elasticgirl. 322 00:21:04,263 --> 00:21:07,528 - So what do you think? - What do I think? 323 00:21:09,401 --> 00:21:13,394 - I do not know. - What do you mean you do not know. 324 00:21:13,405 --> 00:21:18,240 A few hours ago, you said we were super fantasy heroes. 325 00:21:18,277 --> 00:21:21,337 Now you get the offer of a lifetime and you do not know? 326 00:21:21,380 --> 00:21:24,508 That's not that easy, Bob. I do not want to bother the kids. 327 00:21:24,549 --> 00:21:28,280 - Me too. - From prison, Bob. 328 00:21:28,287 --> 00:21:31,484 How did you do that? By rejecting the opportunity to change it. 329 00:21:31,523 --> 00:21:33,320 Forcing them to die as they are? 330 00:21:33,325 --> 00:21:35,452 What happens to who they are? They are just children. 331 00:21:35,460 --> 00:21:38,327 Children with power, which makes them super. 332 00:21:38,363 --> 00:21:40,490 Between them deciding to use their power or not. 333 00:21:40,499 --> 00:21:44,299 - This will benefit them. - Listen, this is not a good time to go. 334 00:21:44,303 --> 00:21:48,330 Dashiel has a problem with homework, Violet is worried about the man she likes. 335 00:21:48,373 --> 00:21:52,469 - Tony. And Jack ... - Jack? What's wrong with him? 336 00:21:52,511 --> 00:21:57,244 Well, there's nothing wrong with it. But a normal baby needs attention. 337 00:21:57,249 --> 00:22:00,241 - I'm not sure I can go. - Of course you can go. 338 00:22:00,252 --> 00:22:06,418 You must, so I, we ... Can be strong together again. So our child can have fun. 339 00:22:06,491 --> 00:22:11,519 - So you have that option. - All right, yes. So I can have that option. 340 00:22:11,530 --> 00:22:14,328 And I'll do a great job. 341 00:22:14,333 --> 00:22:17,302 Although they say about me. 342 00:22:17,336 --> 00:22:21,238 But they want you. 343 00:22:21,273 --> 00:22:28,338 And you will be great. Actually. 344 00:22:29,514 --> 00:22:34,349 That's really bad. Why can not you ... 345 00:22:34,353 --> 00:22:37,379 That's good to be praised, you know. But ... 346 00:22:37,422 --> 00:22:40,391 What is the choice? One, Lucius right, paid well, 347 00:22:40,392 --> 00:22:44,385 than being in a motel, and kids are better, including our kids. 348 00:22:44,429 --> 00:22:48,490 Or second, I'm looking for a job in 2 weeks and go home. 349 00:22:49,434 --> 00:22:51,334 You know that's crazy, is not it? 350 00:22:51,336 --> 00:22:54,328 To help my family, I have to lie down on the beach, I have to destroy ... 351 00:22:54,373 --> 00:22:56,398 - You will be great. - I know I will. 352 00:22:56,408 --> 00:22:57,466 But what about you? We have children. 353 00:22:57,509 --> 00:23:00,273 I will take care of the children. No problem. Easy. 354 00:23:00,278 --> 00:23:05,375 Easy, huh? You're bragging. If there is a problem, I will cancel and go straight home. 355 00:23:05,384 --> 00:23:09,411 You do not have to, I can, you just go. Do it. 356 00:23:09,454 --> 00:23:14,221 Just do it, I'll give you a bear. 357 00:23:15,427 --> 00:23:20,330 - This is Deavor. - This is Elastigirl, I agree. 358 00:23:22,367 --> 00:23:26,326 Mr. Deavor, this is great. But you're too generous. 359 00:23:26,371 --> 00:23:28,305 Nonsense. This is what we can do at least. 360 00:23:28,306 --> 00:23:31,503 We are now co-workers. Can not have my partner stay in that motel. 361 00:23:31,510 --> 00:23:34,479 - Whose house? A house? - That's my house. 362 00:23:34,513 --> 00:23:38,449 I have some. You stay how long it takes. 363 00:23:38,483 --> 00:23:40,280 I do not know what to say. 364 00:23:40,285 --> 00:23:42,446 What about thanks? 365 00:23:43,388 --> 00:23:47,290 - This is our new home? - I guess so, just relax, whiz. 366 00:23:47,325 --> 00:23:49,384 - This is ours. - Yes. 367 00:23:49,394 --> 00:23:51,362 - Mother. - Look at this place. 368 00:23:51,396 --> 00:23:55,298 Deavor buys it from a particular kolongmerat that likes to come and go. 369 00:23:55,300 --> 00:23:58,463 Invisible, so this house has some hidden places. 370 00:23:58,503 --> 00:24:03,440 Things you will not be exposed to. With one unknown. 371 00:24:03,442 --> 00:24:05,433 This house has a large page. 372 00:24:05,477 --> 00:24:09,436 - This ... Is not this excessive. - Has a field. 373 00:24:09,481 --> 00:24:13,474 - Do you prefer at the motel? - It's a pool. 374 00:24:14,252 --> 00:24:18,518 - What exactly is Mom's new job? - Most importantly, we get out of the motel. 375 00:24:18,523 --> 00:24:22,357 I like my mom's new job. 376 00:24:33,271 --> 00:24:36,331 Wow, look at the water feature. 377 00:24:40,445 --> 00:24:43,278 This is cool. 378 00:24:50,489 --> 00:24:53,253 - Oh, no! - Stop it. 379 00:24:53,291 --> 00:24:55,452 - Beware! - Dad! 380 00:24:55,494 --> 00:24:58,361 Enter the pool. No! 381 00:25:00,499 --> 00:25:03,468 Me, nothing ... 382 00:25:04,336 --> 00:25:09,399 Dark and antique. I'm Elastigirl. Me, you know ... 383 00:25:09,441 --> 00:25:12,376 - Flexible. I mean ... No. - Are you designing this? 384 00:25:12,410 --> 00:25:15,379 From a man named Alexander Gawkin. 385 00:25:15,413 --> 00:25:21,318 That's nice of you, not me, because you'll have affairs with this note. 386 00:25:21,319 --> 00:25:25,346 - What? - Elastigirl, the vehicle is in the garage. Evelyn 387 00:25:29,294 --> 00:25:33,458 - New Elastic motor. - Elasticycle? I did not know you had a motor. 388 00:25:33,498 --> 00:25:36,467 Hey, I have a Mohawk. There's a lot about me that you do not know. 389 00:25:36,501 --> 00:25:39,368 Yes, Mohawk? 390 00:25:39,371 --> 00:25:41,464 You did not miss anything. 391 00:25:43,341 --> 00:25:48,244 - Oh, yes. This one is electric. - What does that mean? 392 00:25:51,550 --> 00:25:55,452 - Error. Sorry. Must fix. - You will be great. 393 00:25:55,453 --> 00:25:59,389 - I'll be great. And you too. - We'll both be great. 394 00:25:59,424 --> 00:26:01,415 Goodbye, honey. 395 00:26:23,481 --> 00:26:26,507 - Wait a minute, is it Elastigirl? - Elastigirl. 396 00:26:34,492 --> 00:26:37,427 Hey, Elastigirl. 397 00:26:39,364 --> 00:26:41,457 Elastigirl arrived. 398 00:26:41,466 --> 00:26:45,459 - You're on time. - It's spinning 5 times. 399 00:26:48,373 --> 00:26:53,276 Look at that. New place. You want to create a skyscraper company. 400 00:26:53,311 --> 00:26:57,270 - You came in the city with the highest crime. - Strange thing, is not it? We're talking about. 401 00:26:57,315 --> 00:27:00,409 This is like a super hero playground. 402 00:27:03,455 --> 00:27:06,481 There is not much sugar in my supervision. 403 00:27:09,327 --> 00:27:12,228 - Where's the mother? - He's out. He's on his new job. 404 00:27:12,263 --> 00:27:15,494 - Become a hero. - I think the super hero is still illegal. 405 00:27:15,500 --> 00:27:17,365 They are illegal for now. 406 00:27:17,402 --> 00:27:20,371 So mother gets paid for breaking rules. 407 00:27:20,372 --> 00:27:24,240 He does not violate ... He is in Africa for superheroes. 408 00:27:24,275 --> 00:27:26,505 - It's his new job. - So, mom goes. 409 00:27:26,511 --> 00:27:31,346 It is illegal to tour why he or she should be illegal. 410 00:27:31,383 --> 00:27:35,342 Hey, hey. Bus arrives. 411 00:27:35,353 --> 00:27:39,312 Take your stuff, Dash, go ... 412 00:27:39,457 --> 00:27:42,392 Put your homework in the bag. 413 00:27:42,460 --> 00:27:44,485 Goodbye. 414 00:27:50,268 --> 00:27:56,229 We'll be fine. You do not ask difficult questions 415 00:27:58,376 --> 00:28:01,345 Okay, do not worry. 416 00:28:01,379 --> 00:28:05,315 - What am I? - This is weird. Many crimes. 417 00:28:05,350 --> 00:28:10,378 Right, you are in the middle of the worst crime city area. This is perfect. 418 00:28:10,388 --> 00:28:13,448 - This is a super hero playing mate. - Friends play super heroes, fine. 419 00:28:13,491 --> 00:28:17,427 No, when we hide. My husband always says alert. 420 00:28:17,462 --> 00:28:21,364 Waiting for something to happen. And I'm mad at him for that. 421 00:28:22,534 --> 00:28:25,503 - Uh, I almost forgot. Something happens. - All units ... 422 00:28:25,537 --> 00:28:30,236 I get a conversation about a disruption at the opening event. 423 00:28:30,241 --> 00:28:32,368 - Distractions or threats? - Both. 424 00:28:32,410 --> 00:28:35,402 - Case 54. Ordered. - A threat. 425 00:28:35,413 --> 00:28:39,315 Perfect. 54, pursue him. Come on, come on. 426 00:28:40,485 --> 00:28:44,251 Vio, I want you to come home here at 10.30. 427 00:28:44,255 --> 00:28:49,386 - Oh, after that? All right, 10:30. - Done. 10:30. 428 00:28:49,394 --> 00:28:51,294 Enjoy the movie. 429 00:28:51,329 --> 00:28:56,266 In meeting 9 bathera, cutter, person ... 430 00:28:56,301 --> 00:29:00,533 Everything is given to the sleep loser. Asleep. 431 00:29:10,448 --> 00:29:12,416 What's talking about? 432 00:29:12,417 --> 00:29:15,250 We will control the earth. 433 00:29:15,320 --> 00:29:17,447 We can rule the world. 434 00:29:20,458 --> 00:29:25,327 That's not how to count it, dad. This is how you do it. 435 00:29:25,363 --> 00:29:28,457 I do not know that way. Why do they change math? 436 00:29:28,466 --> 00:29:30,491 - It's okay, daddy. - That's not math, it's math. 437 00:29:30,535 --> 00:29:32,503 I'll wait for mom to come home. 438 00:29:32,504 --> 00:29:37,237 What? He will not understand more than me. 439 00:29:37,275 --> 00:29:39,368 They call him Linus. 440 00:29:41,346 --> 00:29:47,478 Everything is used, Turbor is interrupted. While asleep, just because you can not catch up. 441 00:29:47,485 --> 00:29:56,291 Everything is asleep and snoring. The eyes are very heavy. 442 00:29:57,262 --> 00:30:01,392 Endure, essentially, everyone, everyone is sitting on the straw. 443 00:30:01,432 --> 00:30:05,232 Everyone is asleep, which they are lacking. 444 00:30:05,270 --> 00:30:09,502 The mayor usually exaggerates about their city, and I'm no exception. 445 00:30:09,507 --> 00:30:13,409 And I believe you guys feel that. 446 00:30:13,444 --> 00:30:15,469 Are you sure the police will be fine with this? 447 00:30:15,480 --> 00:30:17,471 Of course, that's the easy part. 448 00:30:17,482 --> 00:30:20,417 They have not forgiven us for making their lives easier. 449 00:30:20,418 --> 00:30:23,251 I know the police chief, it will not be a problem. 450 00:30:23,288 --> 00:30:28,385 With all due respect. If you are alone, it will be different. 451 00:30:28,393 --> 00:30:30,293 I just said it. 452 00:30:30,295 --> 00:30:35,392 And I have to admit, to launch our incredible bullet train. 453 00:30:35,433 --> 00:30:40,302 This will take you where you need to go, with great speed. 454 00:30:40,338 --> 00:30:44,297 The future is officially open. 455 00:31:03,461 --> 00:31:05,486 Wait, the train stopped. 456 00:31:05,496 --> 00:31:07,396 What? 457 00:31:08,499 --> 00:31:11,263 The train goes in the wrong direction. 458 00:31:11,369 --> 00:31:14,463 - This drove backwards. - I'm going after him. 459 00:31:20,311 --> 00:31:24,475 The train was barely overtaken. 180 and still up. How quickly it was created. 460 00:31:25,283 --> 00:31:27,478 About 25 miles. 461 00:31:34,359 --> 00:31:36,293 No one can stop this train and help. 462 00:31:36,294 --> 00:31:38,455 That's okay. Do not go. 463 00:31:39,464 --> 00:31:42,262 What is Elastigirl? 464 00:31:44,535 --> 00:31:46,435 Watch out! 465 00:31:48,373 --> 00:31:52,275 - Reset! - They block the system. 466 00:31:57,515 --> 00:32:00,507 - We will fail to save. - Not enough time. 467 00:32:03,354 --> 00:32:07,256 - Someone called? Who? - Hey, mom, I can not find socks, 468 00:32:07,292 --> 00:32:10,284 And Jack can not find the toy. We'll call you again. 469 00:32:10,295 --> 00:32:12,286 - So calm down. - Do not call your mother. 470 00:32:12,330 --> 00:32:15,265 Okay, honey. Can not speak now. But check under your bed, fine? 471 00:32:15,266 --> 00:32:17,461 - How much time? - About 2 minutes. 472 00:32:17,502 --> 00:32:21,336 There is a shortcut, cut to the front edge. 473 00:32:28,246 --> 00:32:30,373 I do not know if I can catch up to it. 474 00:32:54,505 --> 00:32:56,473 Come on! 475 00:34:38,443 --> 00:34:40,434 What the hell? 476 00:34:40,445 --> 00:34:44,279 Everything is okay? There are people injured? Are you okay? 477 00:34:47,251 --> 00:34:50,345 Your story is better! 478 00:34:50,354 --> 00:34:54,381 - Hi? Hi? - What's happening? 479 00:34:54,425 --> 00:35:02,525 Welcome back, Elastigirl. Rapta-pantallas. 480 00:35:27,492 --> 00:35:32,429 - Honey, why are you? - Do not say anything. 481 00:35:36,234 --> 00:35:39,328 - It's dad. Are you alright? - I'm fine. 482 00:35:39,370 --> 00:35:43,272 - I do not want to talk about this. - You guys do not go? 483 00:35:43,307 --> 00:35:46,504 - I do not want to talk about it. Father. - Oh, honey. 484 00:35:46,544 --> 00:35:52,380 Just go from here, no better. Leave me alone. Please. 485 00:35:53,484 --> 00:35:57,420 That's my brother, this is a burger. 486 00:35:57,455 --> 00:36:00,424 I feel you are more mature, Roy. 487 00:36:00,458 --> 00:36:03,518 Because you are great. 488 00:36:06,364 --> 00:36:11,267 Raise your hand, raise your hand. Raise your hand behind your head. 489 00:36:11,302 --> 00:36:15,363 You, too, disconnect it. And come here. 490 00:36:16,307 --> 00:36:18,241 Look at the door. 491 00:36:18,242 --> 00:36:20,437 And then I change ... 492 00:36:23,247 --> 00:36:25,340 Now. 493 00:36:27,385 --> 00:36:30,354 I said now. 494 00:36:30,521 --> 00:36:32,512 Come on! 495 00:38:10,254 --> 00:38:13,223 No, no, no, no, no! 496 00:38:15,293 --> 00:38:17,420 No! 497 00:38:18,462 --> 00:38:20,487 No, no! 498 00:38:20,498 --> 00:38:26,266 No, no, no! No, no! No, no! 499 00:38:33,244 --> 00:38:40,343 You have power! Yes! Baby, no injuries to you! 500 00:38:40,351 --> 00:38:44,219 I do not think you have, you have power. 501 00:38:44,288 --> 00:38:49,453 You can multiply and penetrate any hard. 502 00:38:53,331 --> 00:38:56,357 Oh, my God. 503 00:39:00,504 --> 00:39:03,302 - Hello. - Hi, dear. You will call me? 504 00:39:03,341 --> 00:39:11,441 I'm fine, no. I mean, yes, yes. I just ... The strange thing just happened on the page. 505 00:39:11,449 --> 00:39:15,408 - sounds like he's waking you up. - No, no, it's just, Jack-Jack. 506 00:39:15,419 --> 00:39:18,217 He's in an accident, I know. I'm going home now. I know. 507 00:39:18,255 --> 00:39:21,383 No, no, no. No accidents. Stay there, it is your mission. 508 00:39:21,392 --> 00:39:24,452 And you never, ought to be, should be, what? You do not think I can do it? 509 00:39:24,495 --> 00:39:27,521 I'm sorry, I'm overkill. 510 00:39:27,531 --> 00:39:31,228 - Do you need me home? - No, no. No. I can. 511 00:39:31,268 --> 00:39:34,260 - Everything is fine. - What happened to Jack-Jack. 512 00:39:35,272 --> 00:39:39,333 - Nothing, he is very helpful. - That's great. 513 00:39:39,410 --> 00:39:46,316 - How is Violet? Tonight, is not it? - Oh, yes. Yes. Good. 514 00:39:46,350 --> 00:39:50,309 Everything is fine, good. And Jack-Jack sleeping? Without problems? 515 00:39:50,354 --> 00:39:52,288 Fine, no problem. 516 00:39:52,289 --> 00:39:53,483 And the Dash homework finished? 517 00:39:53,524 --> 00:39:57,358 - Everything is done. - So it's not out of control when I'm gone? 518 00:39:57,395 --> 00:40:02,230 Extraordinary as seen, this is great. Actually. 519 00:40:02,266 --> 00:40:03,460 What about you? 520 00:40:03,467 --> 00:40:06,436 I think it's great! 521 00:40:07,538 --> 00:40:11,406 That's great. The mayor is trapped in a train ... 522 00:40:11,442 --> 00:40:14,411 In the opening ceremony, Elastigirl saved the mayor ... 523 00:40:14,412 --> 00:40:21,284 The activated, blah-bla-blah ... A few words then the train starts backing down, 524 00:40:21,285 --> 00:40:24,413 - Then ... - New train damage tragedy ... 525 00:40:24,422 --> 00:40:28,222 For Elastigirl, almost for all superheroes. 526 00:40:28,259 --> 00:40:30,420 Elastigirl ... Elastigirl ... 527 00:40:30,428 --> 00:40:33,261 No fatalities. 528 00:40:33,264 --> 00:40:35,391 Using motor ... 529 00:40:36,534 --> 00:40:40,368 And I pursue it, I tell you dear, that's great. 530 00:40:40,371 --> 00:40:44,398 That's great, honey. On your first night, honey. 531 00:40:44,442 --> 00:40:49,379 - I'm so proud of you. Really. - I'm proud of you, dear. 532 00:40:49,413 --> 00:40:54,316 I know you want to get out there, and you'll be right, fine. You will be great. 533 00:40:54,318 --> 00:40:56,479 I will not be able to do it if you do not take very good experts. 534 00:40:56,487 --> 00:41:00,321 - Thanks for handling everything. - Nothing. 535 00:41:00,324 --> 00:41:03,384 I love you, baby. I'll be home soon. 536 00:41:03,394 --> 00:41:06,454 - Beautiful dream. - Beautiful dream, baby. 537 00:41:21,245 --> 00:41:25,272 Oh, done. Please, father. That's okay. 538 00:41:25,282 --> 00:41:28,251 I'll wait for mom. 539 00:41:28,285 --> 00:41:31,482 In secret, I know ... 540 00:41:31,522 --> 00:41:34,423 I can do math. 541 00:41:42,500 --> 00:41:47,335 Oh, not great at all. 542 00:41:48,272 --> 00:41:54,370 Command is weak, am I too weak? 543 00:41:56,313 --> 00:41:59,476 It's not my fault they changed math. 544 00:42:06,524 --> 00:42:09,288 Wake up, honey. 545 00:42:09,293 --> 00:42:12,262 I do not like disturbing your sleep. 546 00:42:12,263 --> 00:42:15,426 Do you still want to continue sleeping? 547 00:42:15,466 --> 00:42:20,460 You have to remember this all. 548 00:42:21,272 --> 00:42:24,400 Calculate the formula correctly. 549 00:42:24,408 --> 00:42:28,469 Do you understand? You're great. 550 00:42:40,491 --> 00:42:43,460 Oh. Hello. 551 00:42:43,494 --> 00:42:48,329 Where is your house? I wrote a message in your locker. 552 00:42:48,365 --> 00:42:50,356 With permanent ink. 553 00:42:50,367 --> 00:42:52,392 Oh, what's that like? 554 00:42:52,403 --> 00:42:55,338 - Did you forget? - Forgot? 555 00:42:55,372 --> 00:42:57,499 What? 556 00:42:58,342 --> 00:43:01,311 That's funny. 557 00:43:02,379 --> 00:43:07,407 Very funny. Oh, is it because the costume is weird? 558 00:43:07,418 --> 00:43:11,252 Because there's a reason, I'm in a hurry ... 559 00:43:11,255 --> 00:43:17,319 and it's like Shakespeare, but nothing like. The kids thought it was a super hero costume. 560 00:43:17,361 --> 00:43:18,487 - Children love superheroes. - Yes. 561 00:43:18,495 --> 00:43:22,295 You want to wear something, but it is too tight and can not. 562 00:43:22,333 --> 00:43:26,531 Do I know you? 563 00:43:33,344 --> 00:43:35,403 The topic of conversation today is lncredibles. 564 00:43:35,412 --> 00:43:39,371 Sorry, I do not really like to talk about it. 565 00:43:39,383 --> 00:43:41,442 Maybe they do not either. 566 00:43:41,485 --> 00:43:43,419 I have not applied my makeup for a long time. 567 00:43:43,454 --> 00:43:46,287 This is great, I train you in this momentum. 568 00:43:46,290 --> 00:43:49,453 Just go out and be yourself and answer correctly. 569 00:43:49,493 --> 00:43:52,291 Miss Elastic Girl, they're ready for you. 570 00:43:52,296 --> 00:43:56,232 Hey, fold your legs. 571 00:43:57,401 --> 00:44:00,370 Thanks. 572 00:44:00,371 --> 00:44:03,272 - Hurry up. - Wait ... wow! 573 00:44:03,307 --> 00:44:06,504 You are Elastic Girl! I'm shaking your hand. 574 00:44:06,543 --> 00:44:09,341 Oh, I'm sad when you disappear. 575 00:44:09,346 --> 00:44:11,405 I'm so glad you're back! 576 00:44:11,415 --> 00:44:12,473 With your great costume. 577 00:44:12,516 --> 00:44:16,418 - That means so much to me. - Good luck with your speech. 578 00:44:16,453 --> 00:44:21,254 - May you always be in peace. - Of course. Fight crime! 579 00:44:21,258 --> 00:44:22,350 Okay. 580 00:44:22,393 --> 00:44:25,260 Three, two ... 581 00:44:25,262 --> 00:44:28,231 For more than 15 years, super heroes are hiding. 582 00:44:28,265 --> 00:44:31,359 Was forced to do so, because they lost support. 583 00:44:31,368 --> 00:44:35,395 It may soon change because the movement returns the super hero. 584 00:44:35,439 --> 00:44:40,399 Here comes the hero who saved the train and with a new look. 585 00:44:40,444 --> 00:44:42,469 Superhero, Elastic Girl. 586 00:44:42,479 --> 00:44:44,276 - Welcome. - Hello, Jed. 587 00:44:44,314 --> 00:44:46,339 All attention is on you. 588 00:44:46,383 --> 00:44:47,475 Right. Do you know that? 589 00:44:47,484 --> 00:44:50,248 Of course. 590 00:44:50,254 --> 00:44:53,280 - Hello. - Did I get your meaning? 591 00:44:53,323 --> 00:44:54,415 Yes, Jed. 592 00:44:54,425 --> 00:44:57,451 Of course, I showed up on your screen. 593 00:44:57,461 --> 00:45:00,487 Read the words I say from other screens. 594 00:45:00,497 --> 00:45:05,491 The screen is everywhere and we are all controlled by it. 595 00:45:05,502 --> 00:45:10,405 And the screen controls me. 596 00:45:10,407 --> 00:45:12,307 The screen controls humans. 597 00:45:12,342 --> 00:45:15,311 - Hey! - I control everything. 598 00:45:15,312 --> 00:45:18,338 The angry reaction that occurred before you. 599 00:45:18,382 --> 00:45:20,316 - What's wrong with it? - The signal is hijacked! 600 00:45:20,350 --> 00:45:22,409 - I'll close it. - Do not look at the monitor. 601 00:45:22,419 --> 00:45:25,286 I just hijacked the signal, they're fine. 602 00:45:25,289 --> 00:45:30,420 I'm still on top, is not it, Elastic Girl? 603 00:45:30,461 --> 00:45:33,487 - Woa! - Where's the window ...? 604 00:45:33,530 --> 00:45:36,397 There. 605 00:45:46,276 --> 00:45:48,335 - What's happening? - It's Elastic Girl! 606 00:45:48,345 --> 00:45:51,371 What is he doing? 607 00:45:59,389 --> 00:46:04,383 - What are you doing here? - This place is dangerous. Beware! 608 00:46:05,362 --> 00:46:08,456 Follow them on! 609 00:46:10,434 --> 00:46:14,461 Get out of there! I'll jump! 610 00:46:22,513 --> 00:46:25,448 Stop it! That's Elastic Girl. 611 00:46:25,449 --> 00:46:29,215 I'm saving your town, Mom! 612 00:46:34,458 --> 00:46:39,452 We are under attack! Protect the minister! 613 00:46:42,399 --> 00:46:46,358 - Open the door! - That's dangerous! 614 00:46:46,537 --> 00:46:50,405 All of you, jump! 615 00:47:07,391 --> 00:47:10,258 Watch out! 616 00:47:11,261 --> 00:47:14,355 We will fall! 617 00:47:21,538 --> 00:47:23,267 Are you all right, Mom? 618 00:47:23,273 --> 00:47:26,265 I'm fine ... 619 00:47:34,518 --> 00:47:37,419 Your homemade cake does not taste good. 620 00:47:37,421 --> 00:47:40,481 - Good morning. - You saw me in that costume ... 621 00:47:40,490 --> 00:47:44,426 and pretend to know me. 622 00:47:44,461 --> 00:47:47,294 I'm just trying to protect you. 623 00:47:47,297 --> 00:47:49,390 He actually found you there. 624 00:47:49,433 --> 00:47:56,305 It's up to you, I can not tell you how many memories I have. 625 00:47:56,340 --> 00:48:00,401 Someone knows the identity of your mother and me. 626 00:48:00,410 --> 00:48:03,470 Apparently you are! You told them about Tony! 627 00:48:03,513 --> 00:48:09,281 - honey. - You ruined my life! 628 00:48:20,464 --> 00:48:22,364 I hate superheroes! 629 00:48:22,366 --> 00:48:27,360 And I will not wear it again! 630 00:48:30,474 --> 00:48:34,342 I will tear it! 631 00:48:41,385 --> 00:48:44,479 Can I learn math? 632 00:48:44,521 --> 00:48:48,321 It seems like last night was terrible ... '' Elastic Girl saved the minister. '' 633 00:48:48,325 --> 00:48:51,294 there has been an overnight attack on the minister. 634 00:48:51,328 --> 00:48:53,353 What's going on here? Why it's so busy. 635 00:48:53,363 --> 00:48:55,331 They came to provide support. 636 00:48:55,332 --> 00:48:58,199 Support? Support for what? 637 00:48:58,268 --> 00:49:02,432 Support to you. 638 00:49:02,439 --> 00:49:05,374 Come on out, we all support you! 639 00:49:05,409 --> 00:49:08,276 Hello! Hi. 640 00:49:08,278 --> 00:49:10,473 Oh, thank you very much. 641 00:49:10,514 --> 00:49:17,283 Hello. What's written there? 642 00:49:23,260 --> 00:49:25,285 Oh, apparently you are! Ellen Wood. 643 00:49:25,295 --> 00:49:28,355 Oh, now you reply to my phone about superheroes? 644 00:49:28,365 --> 00:49:31,357 Oh, I have to call you back. God, you're great. 645 00:49:31,401 --> 00:49:32,493 Hold all the phones for me. 646 00:49:32,536 --> 00:49:34,470 Hey! This works! 647 00:49:34,471 --> 00:49:38,271 Hey, the minister made a great speech about today's super heroes. 648 00:49:38,275 --> 00:49:40,368 You saved a lot of lives and he is very happy. 649 00:49:40,410 --> 00:49:43,436 Who would have guessed it? I got a lot of phones. 650 00:49:43,447 --> 00:49:46,348 Media attention increased 720/0 651 00:49:46,350 --> 00:49:50,343 The urge to legalize superheroes into global movement! 652 00:49:50,387 --> 00:49:52,355 I have next big plan. 653 00:49:52,356 --> 00:49:54,256 We will hold a press conference at sea. 654 00:49:54,291 --> 00:49:58,421 We will use the ship and sail in the sea while ... 655 00:49:58,428 --> 00:50:01,329 That's right. I'm happy. 656 00:50:01,331 --> 00:50:05,461 I'm glad to have saved the lives of people and ministers are proud of me. 657 00:50:05,502 --> 00:50:07,436 And I'm glad you're happy. 658 00:50:07,437 --> 00:50:10,463 I heard that you're happy, but why do not I feel that way? 659 00:50:10,474 --> 00:50:13,443 Because I did not catch it. He's still out there. 660 00:50:13,477 --> 00:50:16,469 All I did was follow the game and win in this round. 661 00:50:16,513 --> 00:50:20,381 He will want it again and when he plays he always wins! 662 00:50:20,384 --> 00:50:24,252 One thing I learned in business is the interest endus. 663 00:50:24,287 --> 00:50:27,256 Everything is blooming and which one do you want to put on your tombstone? 664 00:50:27,290 --> 00:50:29,258 - He's too worried? - All right. 665 00:50:29,259 --> 00:50:33,491 Stop talking. Show her. 666 00:50:42,272 --> 00:50:43,500 Wow. 667 00:50:43,540 --> 00:50:47,271 Wow! Elastic Girl. You're here. 668 00:50:47,277 --> 00:50:49,404 - Hello. - I do not know what ... wow! 669 00:50:49,413 --> 00:50:52,348 Come on, you can do it. 670 00:50:52,382 --> 00:50:55,351 Hi! My name is Void, 671 00:50:55,385 --> 00:50:58,479 I just want to thank you for being you. 672 00:50:58,522 --> 00:51:02,390 And I ... I really want ... Okay. 673 00:51:02,392 --> 00:51:07,386 My ability is this. 674 00:51:11,368 --> 00:51:13,336 - Yes. - I'm amazed. 675 00:51:13,336 --> 00:51:15,395 That's very interdimensional. 676 00:51:15,439 --> 00:51:17,464 I used to be an outcast. Previously. 677 00:51:17,474 --> 00:51:24,243 But now, because you're you. I feel ... 678 00:51:24,247 --> 00:51:26,306 I'm so glad. 679 00:51:26,349 --> 00:51:30,308 I brought it here, they hide. 680 00:51:30,320 --> 00:51:35,257 Their power, secret identity, everything is submitted. 681 00:51:35,292 --> 00:51:40,457 It was nice to meet. I always think you're the greatest. 682 00:51:40,464 --> 00:51:42,455 Well, thank you. You're very kind. 683 00:51:42,499 --> 00:51:46,401 - I'm a Brick. - Nice to meet you, Brick. 684 00:51:46,403 --> 00:51:49,372 - Where do you come from? - Winsconsin. 685 00:51:49,372 --> 00:51:52,466 Oh, I think your strength is ... 686 00:51:52,509 --> 00:51:55,307 You know, dropping objects with power. 687 00:51:55,345 --> 00:51:57,404 Raises power and releases lightning. 688 00:51:57,447 --> 00:52:02,350 I'm Reflux. I can do anything, you decide. 689 00:52:02,352 --> 00:52:05,321 I know you're very excited. 690 00:52:05,355 --> 00:52:07,414 - Just say it. - Oh, no I'm busy. 691 00:52:07,424 --> 00:52:10,393 Forget it. 692 00:52:12,462 --> 00:52:17,331 Yes, that's amazing. Come back. 693 00:52:17,334 --> 00:52:20,269 So ... 694 00:52:21,404 --> 00:52:25,238 Well, congratulations on this big day. 695 00:52:25,242 --> 00:52:28,507 Good evening, everyone. See you tomorrow. 696 00:52:28,545 --> 00:52:30,342 would be nice. 697 00:52:30,347 --> 00:52:33,316 - You're wearing underwear all along? - Of course. 698 00:52:33,316 --> 00:52:36,376 Well, it's been a while since you did it ... 699 00:52:36,419 --> 00:52:39,445 and even then you are under the shadow. 700 00:52:39,456 --> 00:52:41,219 Yes, I feel different. 701 00:52:41,258 --> 00:52:45,285 I do not mean that. You're so successful and you're the star. 702 00:52:45,328 --> 00:52:50,391 But you have to talk about it. This is your home. 703 00:52:50,400 --> 00:52:53,426 - You need to improve your attitude. - What are you doing? 704 00:52:53,470 --> 00:52:56,439 - You're no better. - I do not want the job. 705 00:52:56,473 --> 00:52:59,465 I can not do that to you. 706 00:52:59,476 --> 00:53:02,411 I'm asking you which room is the greatest? 707 00:53:02,445 --> 00:53:05,414 What you've never been into, it's definitely clean. 708 00:53:05,448 --> 00:53:06,415 Beautiful scenery? 709 00:53:06,449 --> 00:53:10,510 That will affect sales because more buyers. 710 00:53:10,520 --> 00:53:14,354 Whatever you sell means nothing. What are people buying? 711 00:53:14,357 --> 00:53:18,259 This is correct. If I find the origin of the universe. 712 00:53:18,295 --> 00:53:22,527 My sister will find a way to approach her. Maybe with a foot massage. 713 00:53:25,268 --> 00:53:26,428 So what do they say? 714 00:53:26,469 --> 00:53:29,404 They will tell you to get ready. 715 00:53:29,406 --> 00:53:33,342 They will wait for permission and precede it first. 716 00:53:33,343 --> 00:53:34,503 - Looks like that's my brother. - What? 717 00:53:34,544 --> 00:53:36,307 You sound like my sister. 718 00:53:36,313 --> 00:53:40,249 Well, he's not wrong. We will not get a reaction. 719 00:53:40,250 --> 00:53:41,410 - I know how! - My sister? 720 00:53:41,451 --> 00:53:43,510 What? Not! That movement! 721 00:53:43,520 --> 00:53:47,422 Send a message to him and I'll try to track him. 722 00:53:47,457 --> 00:53:50,255 How fast can you get to the airport? 723 00:53:50,260 --> 00:53:52,251 - Okay. - We need to get out of town soon. 724 00:53:52,262 --> 00:53:54,321 I will prepare it tomorrow at 5 o'clock. 725 00:53:54,364 --> 00:53:56,229 Insert it into the television. Jed! 726 00:53:56,266 --> 00:53:58,325 I will make my brother do the live broadcast tomorrow ... 727 00:53:58,335 --> 00:53:59,302 with news event! 728 00:53:59,336 --> 00:54:01,304 - We'll set him up! - He will not know! 729 00:54:01,338 --> 00:54:02,532 Movement of the hero will work! 730 00:54:02,539 --> 00:54:07,272 This evening too! 731 00:54:09,346 --> 00:54:10,404 - Who is this? - Yes, hey Rick. 732 00:54:10,447 --> 00:54:13,348 Do you remember the child I told you about? 733 00:54:13,383 --> 00:54:15,317 Yes, what's up? He's a good boy. 734 00:54:15,352 --> 00:54:19,254 Well, she's also in touch with my daughter. 735 00:54:19,256 --> 00:54:21,315 Actually you're harming my daughter. 736 00:54:21,358 --> 00:54:23,451 Oh, shit. I do not know about that. 737 00:54:23,493 --> 00:54:25,393 Rick, you have to help me. 738 00:54:25,428 --> 00:54:28,454 Violet hates me, you and super hero. 739 00:54:28,465 --> 00:54:32,458 I need to fix this. What do you know about Tony? 740 00:54:32,502 --> 00:54:35,471 Not much. Looks like he's a good boy. 741 00:54:35,472 --> 00:54:39,499 He loves music and sports. Her parents are happy. 742 00:54:39,509 --> 00:54:41,477 This child is working oddly. 743 00:54:41,511 --> 00:54:45,504 In Happy Platter? 744 00:54:46,449 --> 00:54:51,250 Why do we go all the way here and eat at Happy Platter? 745 00:54:51,254 --> 00:54:52,448 We want the table message there. 746 00:54:52,455 --> 00:54:58,257 Near the plant. Good is not it, near the plant. 747 00:54:59,296 --> 00:55:02,265 This place does not look so nice. 748 00:55:02,265 --> 00:55:04,358 This place is a bit boring. 749 00:55:04,401 --> 00:55:06,266 boring. 750 00:55:06,269 --> 00:55:09,329 I thought you wanted to change our dish. 751 00:55:09,372 --> 00:55:13,308 - I like ordinary food. - That's bad. 752 00:55:13,310 --> 00:55:17,440 It's all diet food and all vegetables. 753 00:55:17,480 --> 00:55:20,506 Good night, everything. 754 00:55:20,517 --> 00:55:23,384 - What's up with you? - Are you okay? 755 00:55:23,420 --> 00:55:27,447 - Let me help you ... - He's surprised. 756 00:55:27,490 --> 00:55:31,256 Usually he's never like that. 757 00:55:31,294 --> 00:55:33,319 - Do you want water, sir? - Yes. 758 00:55:33,330 --> 00:55:37,357 A glass of water. This is my daughter, you know her? 759 00:55:37,400 --> 00:55:38,492 - Hello. - Violet. 760 00:55:38,535 --> 00:55:41,368 Hello, Violet. 761 00:55:41,371 --> 00:55:42,497 Hey, say hi to ... 762 00:55:42,539 --> 00:55:46,236 - Do not be too pushy, dad. - How are you? 763 00:55:46,242 --> 00:55:48,210 Hello. 764 00:55:48,244 --> 00:55:51,236 This drink is delicious. 765 00:55:51,281 --> 00:55:54,512 - What water is this? - I do not know, tap water. 766 00:55:54,551 --> 00:55:59,420 - Delicious. - Incredible. 767 00:56:00,457 --> 00:56:02,288 Nice to meet you. 768 00:56:02,292 --> 00:56:03,452 Where is he? 769 00:56:03,460 --> 00:56:06,452 Finding a place to run amok? 770 00:56:06,529 --> 00:56:10,488 Hi, we're going to do a special interview with Elastic Girl. 771 00:56:10,533 --> 00:56:13,297 How are you, Jed? Are you okay? 772 00:56:13,303 --> 00:56:15,396 I'm fine. The doctor has checked me out. 773 00:56:15,438 --> 00:56:17,497 I just can not remember what happened. 774 00:56:17,507 --> 00:56:21,500 I have to tell you, it's strange to have that happen. 775 00:56:21,511 --> 00:56:23,479 I just can not remember it. 776 00:56:23,513 --> 00:56:27,506 I want everyone not to worry. 777 00:56:27,517 --> 00:56:28,484 Where are you right now? 778 00:56:28,518 --> 00:56:32,249 I'm in a very safe cave. 779 00:56:32,288 --> 00:56:36,349 I want to talk to you, starting with a train rescue record. 780 00:56:36,359 --> 00:56:41,490 This is the original recording of your brave action. 781 00:56:41,531 --> 00:56:47,231 We must save it before the train falls! 782 00:56:47,270 --> 00:56:50,239 25 miles away. GuavaBerry 783 00:56:50,240 --> 00:56:55,337 I will make an important announcement with this event. 784 00:56:55,378 --> 00:56:58,245 - He knows. - The tool works. 785 00:56:58,281 --> 00:57:01,250 - No need to bother looking for the source. - You got it! 786 00:57:01,251 --> 00:57:07,247 You will not be able to find it. I can not be found. 787 00:57:07,257 --> 00:57:15,221 And when you wake up, I'm already far away. 788 00:57:15,231 --> 00:57:21,397 Superheroes are creatures that must be destroyed. 789 00:57:21,438 --> 00:57:28,276 They do not show their real face. 790 00:57:28,311 --> 00:57:31,474 They just pretend to be heroes, 791 00:57:31,481 --> 00:57:37,442 each of their actions is done to trick you. 792 00:57:37,487 --> 00:57:47,453 All their crimes are hidden behind their masks. 793 00:57:47,464 --> 00:57:51,491 Like a disease that exists in the human body. 794 00:57:51,501 --> 00:57:58,430 You think they are protecting you, actually you have been made weak. 795 00:57:58,475 --> 00:58:02,241 I'm telling this so they're unmasked. 796 00:58:02,245 --> 00:58:07,342 And all can survive their deceit. 797 00:58:07,383 --> 00:58:13,379 The existing system has made a big mistake. 798 00:58:13,423 --> 00:58:21,353 Destroy all existing systems and try to stop me. 799 00:58:21,364 --> 00:58:28,236 You're no longer in control. I control everything. 800 01:00:07,403 --> 01:00:11,499 I see you. 801 01:01:00,323 --> 01:01:02,382 Sorry! 802 01:01:33,389 --> 01:01:34,413 What's happening? 803 01:01:34,457 --> 01:01:37,517 You destroyed my proof! 804 01:01:37,527 --> 01:01:39,495 What's going on here? What am I doing? 805 01:01:39,495 --> 01:01:44,432 - You can not do this! - Right, blame the system! 806 01:01:44,467 --> 01:01:47,368 Your trap works, you're a genius. 807 01:01:47,403 --> 01:01:51,362 Oh, come on. I'm just a genius behind a genius. 808 01:01:51,374 --> 01:01:53,239 Latest news today ... 809 01:01:53,276 --> 01:01:58,270 Dad, are we going to do this formula? 810 01:01:58,281 --> 01:01:59,213 Let's ask me. 811 01:01:59,248 --> 01:02:01,375 Do not you ... Are not you tired? 812 01:02:01,384 --> 01:02:08,222 Now we have to learn more. 813 01:02:08,257 --> 01:02:13,320 A car driven by a super hero. 814 01:02:13,362 --> 01:02:16,331 I bought it at the auction. 815 01:02:16,332 --> 01:02:17,526 They said the car was destroyed. 816 01:02:17,533 --> 01:02:19,501 Hey, the car is in good shape. 817 01:02:19,502 --> 01:02:21,436 Did you have that car? 818 01:02:21,471 --> 01:02:23,336 They said the car was destroyed. 819 01:02:23,372 --> 01:02:27,274 This famous car will be auctioned soon. 820 01:02:27,310 --> 01:02:31,474 That is ... That's my car! 821 01:02:41,257 --> 01:02:44,283 You will fill it with advanced tools. 822 01:02:44,293 --> 01:02:46,318 - Is that true? - I love this car. 823 01:02:46,362 --> 01:02:50,264 But it will take a long time. 824 01:02:50,399 --> 01:02:54,335 Wow! His car is on fire! 825 01:02:55,238 --> 01:02:56,296 Huh? 826 01:02:56,305 --> 01:02:58,466 What are you doing? This is not a toy! 827 01:02:58,474 --> 01:03:00,339 It is a rocket launcher! 828 01:03:00,376 --> 01:03:02,276 Wait, we should launch the rocket. 829 01:03:02,311 --> 01:03:03,471 Hey, that's not your car. 830 01:03:03,479 --> 01:03:05,242 That's not your car either. 831 01:03:05,248 --> 01:03:06,476 That's my car. It's mine. 832 01:03:06,482 --> 01:03:08,347 Why does that person have it? 833 01:03:08,384 --> 01:03:10,409 - He does not have it. - Launch the rocket. 834 01:03:10,419 --> 01:03:11,408 Launch the rocket! 835 01:03:11,454 --> 01:03:13,285 We will not launch anything. 836 01:03:13,322 --> 01:03:18,350 Do you think I want them to come right now, when I try not to ... 837 01:03:18,361 --> 01:03:20,522 distracts you. 838 01:03:23,366 --> 01:03:26,335 Shit. 839 01:03:27,270 --> 01:03:32,435 So you will not steal your car back? 840 01:03:46,255 --> 01:03:47,483 Jack-Jack has power? 841 01:03:47,490 --> 01:03:49,481 - Right. - You know about this? 842 01:03:49,525 --> 01:03:51,459 - Yes. - Why did not you tell us? 843 01:03:51,460 --> 01:03:54,486 - I know. - We're your children. We have the right to know. 844 01:03:54,530 --> 01:03:56,259 - You tell mom? - No. 845 01:03:56,265 --> 01:03:59,291 - Why not? - Your mother is not happy to hear it. 846 01:03:59,302 --> 01:04:01,361 Why we will not tell mom? 847 01:04:01,370 --> 01:04:02,337 - What? - Because, it should not be. 848 01:04:02,371 --> 01:04:03,463 - Come on, man. - Why? 849 01:04:03,472 --> 01:04:05,372 - Because ... - It's really not cool. 850 01:04:05,408 --> 01:04:07,501 Because I'm thinking about it. OK? 851 01:04:07,543 --> 01:04:10,444 I received the information and was processing it. 852 01:04:10,446 --> 01:04:15,383 I'm trying to fix it and trying to prevent my baby from becoming a flaming monster. 853 01:04:15,384 --> 01:04:17,409 How do I do it? 854 01:04:17,453 --> 01:04:22,390 By accepting all the misbehavior, okay? 855 01:04:22,425 --> 01:04:27,488 Because I'm Mr. Incredible, not Mr. Soap, or Daddy. 856 01:04:27,496 --> 01:04:31,455 Mr. lncredible. 857 01:04:32,401 --> 01:04:34,301 Gosh. 858 01:04:34,337 --> 01:04:39,365 No, I can handle it. No way I will ... 859 01:04:49,518 --> 01:04:53,352 I will contact Lucius. 860 01:04:55,391 --> 01:04:58,224 It looks normal to me. Since when did this happen? 861 01:04:58,261 --> 01:05:00,229 Since Helen got the job. 862 01:05:00,229 --> 01:05:01,218 I assume he knows this. 863 01:05:01,264 --> 01:05:03,323 Are you kidding me? I can not tell him about this. 864 01:05:03,366 --> 01:05:05,231 Not while he does a hero's job. 865 01:05:05,268 --> 01:05:08,533 Mother. 866 01:05:10,373 --> 01:05:13,467 I need to succeed so he can succeed. 867 01:05:13,509 --> 01:05:15,409 So we can succeed. 868 01:05:15,411 --> 01:05:17,470 I understand, Bob. I understand. 869 01:05:17,480 --> 01:05:19,277 When was the last time you slept? 870 01:05:19,315 --> 01:05:24,480 Need not be exaggerated. I can handle this. 871 01:05:24,520 --> 01:05:26,249 So ... 872 01:05:26,255 --> 01:05:27,279 then you're okay? 873 01:05:27,290 --> 01:05:30,418 You can handle this situation, do not you? 874 01:05:32,328 --> 01:05:34,262 What's ... 875 01:05:34,263 --> 01:05:36,493 Okay, time for cookies. 876 01:05:36,532 --> 01:05:41,333 Delicious cookies. 877 01:05:41,337 --> 01:05:42,429 Cake. 878 01:05:42,438 --> 01:05:46,465 - You're not ... - Cake ... 879 01:05:49,378 --> 01:05:50,436 He just got ... 880 01:05:50,479 --> 01:05:53,243 Comes from another dimension. Right. 881 01:05:53,249 --> 01:05:54,511 That's really creepy. And that's not ... 882 01:05:54,550 --> 01:05:58,350 Not good. I know. 883 01:05:58,354 --> 01:06:00,481 The power will increase. And we can not control it. 884 01:06:00,489 --> 01:06:03,253 So, what ... did you succeed? 885 01:06:03,292 --> 01:06:05,317 Yes. You think so, is not it? 886 01:06:05,328 --> 01:06:09,264 Obviously, I can not keep giving her cookies. 887 01:06:09,298 --> 01:06:11,528 But if I stop ... 888 01:06:16,238 --> 01:06:20,299 Should not bite. Should not bite. 889 01:06:25,348 --> 01:06:27,339 Okay. 890 01:06:28,317 --> 01:06:31,286 I guess I need some time for myself. 891 01:06:31,320 --> 01:06:32,378 Then I will be able to finish this. 892 01:06:32,421 --> 01:06:34,514 You need more than that, Bob. 893 01:06:34,523 --> 01:06:40,393 You need a lot of time to complete this. Starting from this strange super baby. 894 01:06:40,429 --> 01:06:45,457 You need to start thinking of the unusual. 895 01:06:53,309 --> 01:06:59,270 Do you dare to appear before me like that without cleaning yourself first? 896 01:06:59,281 --> 01:07:01,476 Clean yourself. 897 01:07:03,452 --> 01:07:06,319 Bob, who are you bringing with? 898 01:07:06,322 --> 01:07:07,448 Just the baby only. 899 01:07:07,490 --> 01:07:11,221 I'm bringing my baby. 900 01:07:11,293 --> 01:07:14,353 It's completely unusual. 901 01:07:20,403 --> 01:07:23,497 You look really horrible. 902 01:07:24,440 --> 01:07:26,271 I ruined my car. 903 01:07:26,308 --> 01:07:34,340 Then he taught me, and now he's changing. 904 01:07:34,350 --> 01:07:38,411 I do not know what else to do. 905 01:07:38,454 --> 01:07:39,512 I'm really tired. 906 01:07:39,522 --> 01:07:43,458 If done right, being a parent is a heroic action. 907 01:07:43,492 --> 01:07:45,357 If done correctly. 908 01:07:45,361 --> 01:07:48,421 And fortunately, you know me. 909 01:07:48,464 --> 01:07:52,423 If you do not come to me, then you will be destroyed. 910 01:07:52,435 --> 01:07:57,270 I've designed a hero's outfit, for your son. 911 01:07:57,306 --> 01:07:59,365 Actually it's for Jack-Jack. 912 01:07:59,375 --> 01:08:02,242 You also want me to make clothes for this baby? 913 01:08:02,278 --> 01:08:05,475 I would not consider this an emergency. 914 01:08:05,481 --> 01:08:11,249 Well, you will not know until I leave it here for a while. 915 01:08:11,287 --> 01:08:14,347 Leaving it? Here? 916 01:08:14,356 --> 01:08:19,293 I'm not a babysitter. I'm an artist. 917 01:08:19,328 --> 01:08:23,458 I'm good at making clothes. 918 01:08:31,507 --> 01:08:35,341 Do you see this? 919 01:08:47,323 --> 01:08:49,450 Gosh. 920 01:08:49,458 --> 01:08:51,323 Yes. 921 01:08:51,360 --> 01:08:58,323 It is good that you come to me for this task, because I like to challenge myself. 922 01:08:58,334 --> 01:09:03,499 And I'll take care of it well, so you'll see the changes later. 923 01:09:05,441 --> 01:09:08,467 Edna being a parent? 924 01:09:11,480 --> 01:09:14,347 Caution, attention. 925 01:09:14,350 --> 01:09:16,443 I want to thank all the people who have come here tonight ... 926 01:09:16,485 --> 01:09:21,479 in order to support the heroes and encourage them to return to society. 927 01:09:21,490 --> 01:09:23,321 You made this happen. 928 01:09:23,325 --> 01:09:32,427 While I'm just an intermediary of your desire to make this happen. 929 01:09:32,434 --> 01:09:35,301 I think of him as someone special. 930 01:09:35,337 --> 01:09:37,305 You like it, you miss it. 931 01:09:37,306 --> 01:09:41,242 Please welcome Elastigirl. 932 01:09:41,310 --> 01:09:42,299 Go up here. 933 01:09:42,311 --> 01:09:46,338 Better yet, show yourself here. 934 01:09:46,348 --> 01:09:49,283 I want you to have this. 935 01:09:49,318 --> 01:09:50,478 An eye sign. 936 01:09:50,519 --> 01:09:54,387 Thank you, Winston, Evelyn, and everyone here. 937 01:09:54,423 --> 01:09:56,357 I'm flattered. 938 01:09:56,358 --> 01:10:01,318 And to all of you. It's thanks to you. 939 01:10:01,363 --> 01:10:07,233 We only have a short time, which makes me want to announce something important. 940 01:10:07,269 --> 01:10:14,471 Just now, the World Meeting led by hundreds of world leaders agreeing to heroes ... 941 01:10:14,510 --> 01:10:17,377 reappears. 942 01:10:18,280 --> 01:10:26,346 Look, all the leaders on this earth are holding a meeting on that ship. 943 01:10:26,355 --> 01:10:31,383 If you allow, we will attend. 944 01:10:35,397 --> 01:10:37,422 Hey ... 945 01:10:37,466 --> 01:10:41,266 There's something I want to ask you first. 946 01:10:41,270 --> 01:10:45,502 How can you divide the time between being a hero and an ordinary person? 947 01:10:51,280 --> 01:10:54,340 Oh, can you pause for a moment? 948 01:10:54,350 --> 01:10:58,218 Yes, see you later. 949 01:11:18,274 --> 01:11:21,368 - Hey, honey. - Hey. 950 01:11:21,377 --> 01:11:24,278 - Where are the Jacks? - He's staying at home ... 951 01:11:24,280 --> 01:11:26,339 - Edna being a baby sitter? - Right. 952 01:11:26,382 --> 01:11:28,475 And you do not mind this? 953 01:11:28,484 --> 01:11:32,318 Yes. I do not mind. 954 01:11:33,322 --> 01:11:36,485 I want to say something to you. 955 01:11:37,259 --> 01:11:39,420 Sorry about Tommy. 956 01:11:39,461 --> 01:11:44,364 I do not think by deleting his memory, you will pay for ... 957 01:11:44,366 --> 01:11:48,302 from an option you never made. That's not fair. 958 01:11:48,337 --> 01:11:50,237 I know. 959 01:11:50,239 --> 01:11:53,367 And then I aggravated it in the restaurant by trying to ... 960 01:11:53,409 --> 01:11:55,377 Whatever it is, whatever it is ... 961 01:11:55,411 --> 01:11:57,345 Please forgive me. 962 01:11:57,346 --> 01:12:00,440 I used to know what the right thing to do. 963 01:12:00,482 --> 01:12:04,213 But now, I'm not sure anymore. 964 01:12:04,253 --> 01:12:07,347 I just want to be ... 965 01:12:08,324 --> 01:12:10,485 a good dad. 966 01:12:13,462 --> 01:12:16,488 You're not a good dad. 967 01:12:17,466 --> 01:12:20,367 You're a super father. 968 01:12:29,278 --> 01:12:31,473 What heroes are allowed to drink when on duty? 969 01:12:31,480 --> 01:12:34,449 I'm not on duty. Just ignore this costume. 970 01:12:34,450 --> 01:12:39,353 I know I should be up there, but I do not really like crowds. 971 01:12:39,388 --> 01:12:42,448 You have to be alone to keep the spirit. I know I'm so. 972 01:12:42,458 --> 01:12:44,323 What are you running from? 973 01:12:44,360 --> 01:12:46,351 Well, you know, company problem. 974 01:12:46,362 --> 01:12:47,386 But mostly my sister. 975 01:12:47,429 --> 01:12:50,489 But you love him. You are the motor of this company. Yin and Yang. 976 01:12:50,499 --> 01:12:53,366 Right. I know it. He's great with communicating. 977 01:12:53,402 --> 01:12:57,463 Make them happy, welcome them, listen to what they want. 978 01:12:57,473 --> 01:13:00,203 I never know what people want. 979 01:13:00,242 --> 01:13:02,267 What do you think they want? 980 01:13:02,311 --> 01:13:06,338 Convenience. People will redeem the quality with ease, at any time. 981 01:13:06,382 --> 01:13:09,374 That might not be nice, but hey, that's easy. 982 01:13:09,385 --> 01:13:11,285 I do not know. 983 01:13:11,320 --> 01:13:14,346 - You have a problem? - Yes, there is something. 984 01:13:14,356 --> 01:13:16,221 That's too easy. 985 01:13:16,258 --> 01:13:19,284 That's too easy? 986 01:13:19,395 --> 01:13:20,521 - What ... - What? 987 01:13:20,529 --> 01:13:22,497 What is it? 988 01:13:22,531 --> 01:13:28,333 One of the blinking monitors is a camera. 989 01:13:29,304 --> 01:13:31,363 Is not the camera closed? 990 01:13:31,373 --> 01:13:34,433 - Right. - Then how do they have it? 991 01:13:34,476 --> 01:13:36,341 They might hack it. 992 01:13:36,378 --> 01:13:41,441 So the security is really sophisticated, but the door is just locked simple? 993 01:13:41,450 --> 01:13:43,418 Maybe he wants you to know. 994 01:13:43,452 --> 01:13:45,283 He wants to be caught? 995 01:13:45,320 --> 01:13:48,380 - He wants you to win. - That makes no sense. 996 01:13:48,390 --> 01:13:52,383 He's a smart guy. There's no way he's not aware of this kind of technology. 997 01:13:52,394 --> 01:13:55,329 He's smart enough to do something with it. 998 01:13:55,330 --> 01:13:57,298 The person we put into prison is not indiscriminate. 999 01:13:57,332 --> 01:13:59,425 So? I see him as a loser 1000 01:13:59,435 --> 01:14:02,233 Listen, you won. You've got ... 1001 01:14:02,271 --> 01:14:03,238 Wait! 1002 01:14:03,272 --> 01:14:05,467 What to do to hypnotize someone 1003 01:14:05,474 --> 01:14:08,238 is to keep their eyes on the screen. 1004 01:14:08,277 --> 01:14:13,305 But what if the screen does not look like a screen? 1005 01:14:14,383 --> 01:14:15,350 What if ... 1006 01:14:15,384 --> 01:14:23,257 he is just someone controlled by someone who is behind the scenes? 1007 01:14:23,258 --> 01:14:25,453 You're right. 1008 01:14:41,276 --> 01:14:43,506 I think letting you sleep is the best thing. 1009 01:14:43,512 --> 01:14:46,413 For 17 hours. 1010 01:14:46,448 --> 01:14:49,281 How do you feel? 1011 01:14:49,284 --> 01:14:51,377 Super. 1012 01:14:53,422 --> 01:14:57,415 I can not express how much I appreciate you taking care of Jack-Jack for me, E. 1013 01:14:57,426 --> 01:15:00,395 Yes, I'm sure your gratitude is very acceptable. 1014 01:15:00,429 --> 01:15:04,456 Never ask me to do it again, my schedule is really solid. 1015 01:15:04,500 --> 01:15:11,372 I'm joking. I'm happy with it. I like your son. 1016 01:15:11,373 --> 01:15:16,310 Some of your children are evil. Like most babies, she has unlimited potential. 1017 01:15:16,311 --> 01:15:22,375 As you know, this young man has so much expertise. 1018 01:15:22,417 --> 01:15:27,218 Right, my dear? 1019 01:15:39,401 --> 01:15:42,529 I understand with less sleep you can not judge something well. 1020 01:15:42,538 --> 01:15:46,372 That could be anything. And your son is the same. 1021 01:15:46,375 --> 01:15:49,276 It really has unlimited power potential. 1022 01:15:49,311 --> 01:15:53,304 I've made something for her. 1023 01:15:58,487 --> 01:15:59,454 You put him in ... 1024 01:15:59,454 --> 01:16:04,255 In a special room. Just look what happened. And all will be fine. 1025 01:16:04,293 --> 01:16:12,359 - Your challenge is to get the baby under control. - More or less so. 1026 01:16:12,367 --> 01:16:16,428 I've worked in music, and I know babies respond well to that. 1027 01:16:16,471 --> 01:16:19,372 Especially Mozart. 1028 01:16:19,374 --> 01:16:24,471 I made a special outfit for her. 1029 01:16:24,479 --> 01:16:31,317 And with this tablet you can monitor your baby. 1030 01:16:31,353 --> 01:16:34,322 Gosh ... what did he do? 1031 01:16:34,356 --> 01:16:41,455 Well, this is Mozart. Just accept it. The important thing is you can keep an eye on and anticipate the changes. 1032 01:16:41,463 --> 01:16:44,398 Oh, no. I have to take the cake. 1033 01:16:44,399 --> 01:16:54,468 No need cookies. What I learned last night. If he does not get a cake he will turn into evil. 1034 01:16:55,377 --> 01:16:59,245 Danger is threatening. What does it mean? 1035 01:16:59,281 --> 01:17:09,316 This means fire. I suggest you put out the fire. 1036 01:17:10,392 --> 01:17:14,260 And use another food to disable it. 1037 01:17:14,262 --> 01:17:18,323 That's delicious and edible. 1038 01:17:18,467 --> 01:17:20,264 That's useful. 1039 01:17:20,302 --> 01:17:24,500 Although I have to admit this is my greatest achievement overnight. 1040 01:17:24,539 --> 01:17:28,441 The tool has many functions we need to talk about. 1041 01:17:28,443 --> 01:17:31,241 Thanks again, E. For everything. 1042 01:17:31,279 --> 01:17:32,405 How much do I owe you? 1043 01:17:32,414 --> 01:17:40,378 Stop your basics. The payoff is that I will become a clothing designer forever from your family 1044 01:17:40,389 --> 01:17:48,489 until the end of time. But being the nanny of this baby, I do it for free. 1045 01:18:05,414 --> 01:18:08,281 I already know your temptation to lengthen your hand. 1046 01:18:08,316 --> 01:18:11,376 The temperature around here is a bit cool. 1047 01:18:11,420 --> 01:18:14,253 Try to lengthen your arm, you will be destroyed. 1048 01:18:14,256 --> 01:18:16,383 So, you're a Screensaver? 1049 01:18:16,425 --> 01:18:19,292 Right. And not. 1050 01:18:19,294 --> 01:18:23,424 Just say I created it. And spread the message. 1051 01:18:23,465 --> 01:18:24,489 What does Winston know? 1052 01:18:24,533 --> 01:18:28,230 That I'm the Screensaver? Of course not. 1053 01:18:28,270 --> 01:18:32,366 Can you imagine what they would do with my hypnotic technology? 1054 01:18:32,374 --> 01:18:33,500 Worship what you did. 1055 01:18:33,542 --> 01:18:38,343 Hey, I use that technology to destroy people's trust. 1056 01:18:38,346 --> 01:18:40,337 Like I'm using a super hero. 1057 01:18:40,348 --> 01:18:42,213 Who do I put in jail? 1058 01:18:42,250 --> 01:18:47,278 Just a courier. Useless. Has no purpose in life. 1059 01:18:47,322 --> 01:18:51,258 I have to say I gave you a good role. 1060 01:18:51,259 --> 01:18:53,454 Do not you bother an innocent man go to jail because of you? 1061 01:18:53,462 --> 01:18:55,430 He's a fool. 1062 01:18:55,464 --> 01:18:57,227 And he's stiff. 1063 01:18:57,265 --> 01:18:58,493 I trust you. 1064 01:18:58,500 --> 01:19:00,365 That's where you failed. 1065 01:19:00,402 --> 01:19:03,269 - What? - Why do you trust me? 1066 01:19:03,271 --> 01:19:04,499 Because I lend you a motor? 1067 01:19:04,539 --> 01:19:08,270 Because my sister made the theme song for you? 1068 01:19:08,310 --> 01:19:09,436 We do not know each other. 1069 01:19:09,444 --> 01:19:11,378 But you can trust me. 1070 01:19:11,379 --> 01:19:16,510 It should be so, is not it? Because you have the power, and the fancy costumes. 1071 01:19:16,551 --> 01:19:21,352 And we have to depend on and trust you. 1072 01:19:21,356 --> 01:19:23,517 That's what my dad believed. 1073 01:19:23,525 --> 01:19:26,221 When our house was robbed. 1074 01:19:26,261 --> 01:19:30,288 My mom wants to hide. He begged my father to open a hidden space. 1075 01:19:30,332 --> 01:19:34,428 But my dad insisted on calling his hero friend. 1076 01:19:34,436 --> 01:19:37,371 He is dead. Not useful. 1077 01:19:37,405 --> 01:19:39,373 With stupid. 1078 01:19:39,407 --> 01:19:42,240 Waiting for the hero to save us. 1079 01:19:42,244 --> 01:19:43,438 But why ... your sister ... 1080 01:19:43,478 --> 01:19:45,469 He's a kid. 1081 01:19:45,514 --> 01:19:49,473 He remembers the times in which we have heroes. 1082 01:19:49,484 --> 01:19:53,386 So, like a child, Winston is still stupid. 1083 01:19:53,388 --> 01:19:57,324 Dad and Mom ran because the heroes escaped. 1084 01:19:57,325 --> 01:20:01,455 And we must be resigned to hang our fate in the hands of others. 1085 01:20:01,496 --> 01:20:04,488 Hero makes us weak. 1086 01:20:04,499 --> 01:20:07,263 Are you going to kill me? 1087 01:20:07,269 --> 01:20:09,396 No. 1088 01:20:10,305 --> 01:20:11,465 Utilizing you is still better. 1089 01:20:11,506 --> 01:20:17,467 You will help me to make a hero illegal forever. 1090 01:20:24,252 --> 01:20:24,513 Ready? 1091 01:20:24,519 --> 01:20:27,283 Laser eye. 1092 01:20:27,322 --> 01:20:29,313 Stop. 1093 01:20:30,358 --> 01:20:32,326 That's not much. Check this out. 1094 01:20:32,327 --> 01:20:35,387 Jack-Jack, are you ready? 1095 01:20:44,339 --> 01:20:47,365 Do not make this baby shoot inside the house. Do you understand? 1096 01:20:47,409 --> 01:20:50,242 This is interesting. 1097 01:20:50,245 --> 01:20:53,271 We will teach him how to control his power. OK? 1098 01:20:53,281 --> 01:20:56,250 Show the screen. 1099 01:20:56,451 --> 01:20:57,440 He disappears. 1100 01:20:57,452 --> 01:20:59,317 That's really cool. 1101 01:20:59,321 --> 01:21:02,518 All right, great. Use that thing. Use. Press 1102 01:21:02,524 --> 01:21:10,260 You see that radar, its shape. That's the room. Use that to track him, so where is he? 1103 01:21:10,465 --> 01:21:12,365 There. 1104 01:21:12,400 --> 01:21:16,336 Okay. Exit. Cake time. 1105 01:21:17,439 --> 01:21:20,408 - Jack-Jack. - Cool. 1106 01:21:26,414 --> 01:21:28,382 - Hello? - Elastigirl in trouble. 1107 01:21:28,416 --> 01:21:29,508 What? What happened to him? 1108 01:21:29,551 --> 01:21:33,248 Sorry to let you know by phone. Meet me on the Devtech aircraft. 1109 01:21:33,255 --> 01:21:37,214 Devtech aircraft. I'll arrive in 15 minutes. 1110 01:21:37,425 --> 01:21:41,225 Lucius. this is Bob. Helen is in trouble. I need someone to take care of the kids. 1111 01:21:41,229 --> 01:21:46,257 - Wear your costume. This would be weird. - I'll be there soon. 15 minutes. 1112 01:21:49,304 --> 01:21:52,239 I have to go. I'll be home soon. Lucius will be here. 1113 01:21:52,274 --> 01:21:54,333 Do not make him shoot inside the house. OK? 1114 01:21:54,342 --> 01:21:59,473 What's wrong with the plane at Devtech? And why are you using my dress? 1115 01:22:10,425 --> 01:22:12,256 What is mother's super clothes? 1116 01:22:12,294 --> 01:22:14,262 He may need it. You'll never know. 1117 01:22:14,296 --> 01:22:15,456 What's happening? 1118 01:22:15,463 --> 01:22:20,526 I do not know. But Father called Lucius after getting a phone call about Mom and then went 1119 01:22:20,535 --> 01:22:22,503 I guess you do not like being a super hero. 1120 01:22:22,504 --> 01:22:28,374 Yes, but I have to help my family. Wear it. 1121 01:22:38,386 --> 01:22:42,345 Hello, little friend. 1122 01:22:42,390 --> 01:22:44,255 You are not safe. 1123 01:22:44,259 --> 01:22:45,283 Deborah sent us to take you. 1124 01:22:45,327 --> 01:22:52,392 Well, his dad just asked me to take care of them. 1125 01:22:53,368 --> 01:22:55,495 Because these kids are safe. 1126 01:22:55,537 --> 01:22:58,233 I understand, it's sometimes confusing. 1127 01:22:58,239 --> 01:23:01,231 Go. You understand, ma'am ... 1128 01:23:01,276 --> 01:23:02,334 Voyd. 1129 01:23:02,377 --> 01:23:05,346 Miss Voyd. 1130 01:23:05,347 --> 01:23:07,440 Good evening. 1131 01:23:16,291 --> 01:23:20,250 Glad he asked us to take you too. 1132 01:23:20,261 --> 01:23:22,422 Hey ... 1133 01:23:22,464 --> 01:23:25,262 It will not hold them for long. 1134 01:23:25,266 --> 01:23:27,461 Quick save yourself. 1135 01:23:29,471 --> 01:23:31,530 Come! 1136 01:23:36,411 --> 01:23:39,312 To my car! 1137 01:23:47,422 --> 01:23:51,358 Vi, what happened? 1138 01:24:09,477 --> 01:24:12,446 This works. 1139 01:24:16,451 --> 01:24:20,251 lncredibile open the door. 1140 01:24:20,255 --> 01:24:22,519 Go inside. 1141 01:24:27,429 --> 01:24:31,456 Turn on the navigation system. 1142 01:24:31,466 --> 01:24:35,493 - Fire frog. - Jack Rubber. 1143 01:24:38,506 --> 01:24:41,202 No. 1144 01:24:41,242 --> 01:24:44,268 We need to escape. 1145 01:24:51,286 --> 01:24:52,514 - What's up? - Good news and bad news. 1146 01:24:52,520 --> 01:25:00,450 We found him, his physical is good but he is not aware. 1147 01:25:02,530 --> 01:25:05,431 Strange house. 1148 01:25:12,373 --> 01:25:14,341 Helen. 1149 01:25:14,375 --> 01:25:17,310 Helen, what are you ... 1150 01:25:24,419 --> 01:25:27,479 Helen, it's me. 1151 01:25:43,271 --> 01:25:46,365 lncredibile spins. 1152 01:25:50,478 --> 01:25:56,508 We can not go, they all wear glasses. 1153 01:25:56,518 --> 01:25:59,419 They are under someone's influence. 1154 01:25:59,454 --> 01:26:03,447 But how do we restore them? 1155 01:26:03,491 --> 01:26:14,231 Okay, that guy is after us, but with our strength, this car ... 1156 01:26:16,237 --> 01:26:18,296 Relax. 1157 01:26:29,250 --> 01:26:33,243 lncredibile continue the journey. 1158 01:26:35,356 --> 01:26:39,258 The boy ran away but we caught Bob Parr. 1159 01:26:39,294 --> 01:26:43,230 Take him to the ship immediately. 1160 01:26:48,269 --> 01:26:49,395 We missed out. 1161 01:26:49,437 --> 01:26:55,273 Ah, suppose lncredibile has boat mode. 1162 01:26:56,377 --> 01:26:58,402 What are you doing? 1163 01:26:58,413 --> 01:27:02,509 - What are you doing? - I do not do anything. 1164 01:27:09,457 --> 01:27:13,484 He does what I say. 1165 01:27:19,467 --> 01:27:22,493 - We're not planning this, Ralph. - What do you mean? We're here, are not we? 1166 01:27:22,503 --> 01:27:28,373 Yes, we're here. We should be up there. 1167 01:27:29,377 --> 01:27:34,246 Okay, lncredibile lontar chair. 1168 01:27:34,249 --> 01:27:36,240 What? No. 1169 01:27:36,284 --> 01:27:39,447 - Do not! - We're going. 1170 01:27:46,261 --> 01:27:48,422 Come on. 1171 01:27:50,331 --> 01:27:55,234 Hello, glad you can come. Welcome to the ship. 1172 01:28:04,345 --> 01:28:09,373 - Where is our star, the show is about to start. - He can not show. 1173 01:28:09,417 --> 01:28:12,250 He will join next time. 1174 01:28:12,253 --> 01:28:14,414 Attendees' attention. 1175 01:28:14,422 --> 01:28:18,415 This ship is the largest ship on the planet. 1176 01:28:18,459 --> 01:28:24,261 So, hold on to something because we're going fast. 1177 01:28:41,349 --> 01:28:44,512 We need to find mom and dad. Stay here, I'll find them. 1178 01:28:44,519 --> 01:28:47,454 Wait, who will keep an eye on the back here? 1179 01:28:47,455 --> 01:28:49,480 Face it, I will not be long. 1180 01:28:49,524 --> 01:28:52,357 Wait, wait! 1181 01:28:52,360 --> 01:28:56,456 This is important, they are in trouble, his fate is in our hands. 1182 01:28:56,497 --> 01:28:58,260 Got it? 1183 01:28:58,266 --> 01:29:02,293 Make her laugh but do not be noisy. 1184 01:29:21,289 --> 01:29:23,450 Jack-Jack. 1185 01:29:31,532 --> 01:29:35,332 Jack-Jack. 1186 01:30:07,368 --> 01:30:10,269 - Jack-Jack. - They know we're here. 1187 01:30:10,304 --> 01:30:12,499 I found my dad and mom ... Where is Jack-Jack? 1188 01:30:12,507 --> 01:30:16,307 What? Your job is just one. 1189 01:30:16,310 --> 01:30:19,302 Trackers. Use the tracker. 1190 01:30:21,549 --> 01:30:24,279 - He went upstairs? - Did he move? 1191 01:30:24,285 --> 01:30:26,310 Come on, go. 1192 01:30:27,355 --> 01:30:31,314 Hey, little baby. You're so ... 1193 01:30:32,326 --> 01:30:37,354 And here it is they ... our super hero. 1194 01:30:37,365 --> 01:30:39,424 I told you they'll be fine. 1195 01:30:39,434 --> 01:30:41,459 Hey, did you make new glasses? 1196 01:30:41,502 --> 01:30:45,233 Yes, fashionable, great, right? 1197 01:30:45,239 --> 01:30:48,470 Simple and all can wear it ... and we are broadcasting in ... 1198 01:30:48,509 --> 01:30:51,273 3, 2, 1. 1199 01:30:51,279 --> 01:30:58,310 This is a historic moment, we will all see very rare things soon. 1200 01:30:58,319 --> 01:31:02,255 We agree to with the outside world. 1201 01:31:02,457 --> 01:31:06,257 We agree to fix bad decisions 1202 01:31:06,294 --> 01:31:09,286 to ensure exceptional talented members 1203 01:31:09,297 --> 01:31:13,393 will be treated fairly, invite them again, 1204 01:31:13,401 --> 01:31:16,427 to make them useful to the world. 1205 01:31:16,471 --> 01:31:21,306 All of you are representing a commitment to superheroes. 1206 01:31:21,309 --> 01:31:23,402 Ambassador Salomon. 1207 01:31:23,444 --> 01:31:25,503 Yes, harder he can not hear you. 1208 01:31:25,513 --> 01:31:27,504 - Thank you very much. - Thanks ambassador 1209 01:31:27,548 --> 01:31:30,346 for your crucial support. 1210 01:31:30,351 --> 01:31:34,310 Nothing is more appropriate than you for the first signature 1211 01:31:34,355 --> 01:31:39,315 above the International Super Hero Charter. 1212 01:31:55,343 --> 01:31:56,469 Geez! 1213 01:31:56,511 --> 01:32:00,447 Put out the fire. 1214 01:32:06,354 --> 01:32:09,380 He's coming. 1215 01:32:16,531 --> 01:32:18,328 Is she okay? 1216 01:32:18,366 --> 01:32:22,234 I told you to keep it ... 1217 01:32:45,426 --> 01:32:48,224 No! 1218 01:32:48,229 --> 01:32:50,220 Give me the cake. 1219 01:32:50,264 --> 01:32:53,324 Cake again? 1220 01:33:05,313 --> 01:33:08,476 - See you later. - Back off! 1221 01:33:12,320 --> 01:33:15,448 - Shit. - This way. 1222 01:33:16,390 --> 01:33:21,327 Once again this world becomes super back. 1223 01:33:25,333 --> 01:33:28,234 Go ahead, come on. In the future everything 1224 01:33:28,235 --> 01:33:30,396 Line up. Come on, march. 1225 01:33:30,438 --> 01:33:33,339 Everything smiles. 1226 01:33:39,280 --> 01:33:40,440 Continue phase 2. 1227 01:33:40,481 --> 01:33:50,288 You always make us trouble, just to fix your carelessness. 1228 01:33:50,324 --> 01:33:56,388 Your body is weak, and you will receive rewards for it. 1229 01:33:56,397 --> 01:33:59,457 We are no longer serving you. We just serve ourselves. 1230 01:33:59,500 --> 01:34:03,368 Hope best survived. 1231 01:34:04,305 --> 01:34:08,298 It was a very harmonious occurrence. 1232 01:34:08,342 --> 01:34:13,473 And before the advertisement, be careful. 1233 01:34:27,294 --> 01:34:29,353 - Emergency ... - Let him call. 1234 01:34:29,363 --> 01:34:31,422 Superheroes take over the bridge by force. 1235 01:34:31,432 --> 01:34:34,401 - Repeat. - Now! 1236 01:34:44,278 --> 01:34:49,215 A little more ... stop. 1237 01:34:53,387 --> 01:34:55,514 What? Baby? 1238 01:34:55,523 --> 01:34:58,492 Mom and dad. 1239 01:35:01,262 --> 01:35:04,390 Jack-jak, no! 1240 01:35:05,232 --> 01:35:10,363 Super baby? No, no. 1241 01:35:12,273 --> 01:35:15,470 No, no! Put him down. 1242 01:35:16,310 --> 01:35:20,269 Mother. Capture this. 1243 01:35:27,288 --> 01:35:29,518 No! 1244 01:35:29,523 --> 01:35:34,392 - Hey, it's me. - Yeah, that's what I think last time. 1245 01:35:34,428 --> 01:35:39,365 You came for us? 1246 01:35:39,400 --> 01:35:42,301 - Do not get angry. - Oh, honey. 1247 01:35:42,303 --> 01:35:44,271 How can I do that? 1248 01:35:44,305 --> 01:35:46,364 I'm proud. 1249 01:35:46,407 --> 01:35:49,501 Not meant to spoil the mood, but where are we? 1250 01:35:49,510 --> 01:35:54,470 - Is this a Devtech problem? - Evelyn Deavor, controlling ... 1251 01:35:54,482 --> 01:35:57,315 us. 1252 01:35:57,351 --> 01:36:02,311 - Where is the wheel? - Did I do that? 1253 01:36:02,323 --> 01:36:03,449 Your uniform. GuavaBerry 1254 01:36:03,491 --> 01:36:06,426 Capture. 1255 01:36:07,394 --> 01:36:11,262 Phase 3, continue phase 3. 1256 01:36:13,267 --> 01:36:15,292 Why are the children here? You did not go home? 1257 01:36:15,336 --> 01:36:18,499 I went to the house, just ask them. 1258 01:36:18,506 --> 01:36:20,269 He lies. 1259 01:36:20,307 --> 01:36:23,333 Okay, you'd better not ... 1260 01:36:25,279 --> 01:36:27,406 Watch out! 1261 01:36:29,517 --> 01:36:35,251 - Jack-Jack, have power? - We'll talk later. 1262 01:37:09,256 --> 01:37:11,349 Laser eye. 1263 01:37:37,518 --> 01:37:39,486 Come on, come with me. 1264 01:37:39,520 --> 01:37:41,488 - We're done? - You'll be safe here. 1265 01:37:41,488 --> 01:37:45,322 Safe? Safe from what? 1266 01:37:45,359 --> 01:37:49,352 - diplomats, superheroes ... - They are hypnotized. 1267 01:37:49,363 --> 01:37:52,355 What have you done? 1268 01:37:55,269 --> 01:37:57,294 Evelyn, she ran away. 1269 01:37:57,304 --> 01:38:00,501 - Well, catch him. Complete your mission. - I can not just walk away. 1270 01:38:00,507 --> 01:38:04,375 How are children? Jack-Jack? 1271 01:38:04,411 --> 01:38:07,505 Go, we can resolve this. 1272 01:38:08,315 --> 01:38:10,249 Voyd, come with me. 1273 01:38:10,251 --> 01:38:12,481 - I will turn off the engine. - I'm going to slow down his ship. 1274 01:38:12,519 --> 01:38:16,250 Wait, where is the pistol? 1275 01:38:16,290 --> 01:38:18,451 Sitting now! 1276 01:38:33,374 --> 01:38:36,400 - For your sake. - No! 1277 01:38:36,443 --> 01:38:39,310 Thanks. 1278 01:38:49,356 --> 01:38:53,292 - What are your plans? - Take me to the jet. 1279 01:39:15,449 --> 01:39:18,441 Hey, you did this. Can you do it again? 1280 01:39:18,452 --> 01:39:21,285 - Do you want me to return it? - What? 1281 01:39:21,322 --> 01:39:25,349 - Can not do that? - No, I'm not crushing back crunchers. 1282 01:39:25,359 --> 01:39:28,453 Enter into engine room. Forget, not enough time. 1283 01:39:28,495 --> 01:39:33,398 When you are prompted to return as usual, what are you doing? 1284 01:39:35,469 --> 01:39:41,465 Welcome to Elastigirl flights, we reach the roaming heights. 1285 01:39:41,508 --> 01:39:47,447 For your safety use seat belts, or be quiet and calm. 1286 01:39:47,448 --> 01:39:51,316 This is all about you. 1287 01:39:59,293 --> 01:40:02,262 - I can not enter the engine room. - We have to do something. 1288 01:40:02,296 --> 01:40:03,456 I've tried to slow down but it did not work. 1289 01:40:03,464 --> 01:40:05,398 Hey, how about reversing his ship? 1290 01:40:05,432 --> 01:40:06,490 That's not a great idea. 1291 01:40:06,500 --> 01:40:09,298 - That means we will be outside. - Yes! 1292 01:40:09,303 --> 01:40:14,240 If we put the brakes on the rock and change the windmill we can keep the boat away from the city. 1293 01:40:14,274 --> 01:40:15,502 - That might work. - I'll bend the ship, 1294 01:40:15,542 --> 01:40:18,272 - you turned the mill. - Using the ladder? 1295 01:40:18,278 --> 01:40:21,338 That under water, how? Oh, amazing. 1296 01:40:21,382 --> 01:40:23,441 - Come on, kids. - Dad! 1297 01:40:23,484 --> 01:40:28,251 I know this will work, but if it does not work when we crash, 1298 01:40:28,288 --> 01:40:31,416 my shield will protect this ship. 1299 01:40:31,425 --> 01:40:35,384 I have to stay here, with Jack-Jack. 1300 01:40:35,396 --> 01:40:36,454 That's just my daughter. 1301 01:40:36,497 --> 01:40:41,332 Come on, turn right. 1302 01:40:46,373 --> 01:40:49,433 You know what's bad? 1303 01:40:51,445 --> 01:40:56,508 Your lifelong work is not recognized by your best friend. 1304 01:40:56,550 --> 01:40:59,348 I wish I had ... 1305 01:40:59,353 --> 01:41:02,345 that ability. 1306 01:41:03,323 --> 01:41:06,486 Latest news, still no radio contact 1307 01:41:06,527 --> 01:41:12,329 The boat has changed direction and leads to the city at high speed. 1308 01:41:15,369 --> 01:41:17,360 Listen. 1309 01:41:18,272 --> 01:41:23,369 - After I reverse this boat, you press the button. - Okay, dad. 1310 01:41:23,410 --> 01:41:26,345 Now lower the anchor ... 1311 01:41:28,482 --> 01:41:32,316 Your reputation as a super hero is destroyed. 1312 01:41:32,352 --> 01:41:36,311 You will never become legal. 1313 01:41:36,323 --> 01:41:38,257 Never? 1314 01:41:38,258 --> 01:41:39,225 No. 1315 01:41:39,259 --> 01:41:41,227 - Altogether? - No. 1316 01:41:41,228 --> 01:41:44,391 Not a bit? 1317 01:41:44,431 --> 01:41:50,370 Hypoxia, you lack the oxygen in your brain. 1318 01:41:56,477 --> 01:42:00,470 You will feel weak and then you will die. 1319 01:42:00,514 --> 01:42:04,473 - I do not want to die. - No one wants to die. 1320 01:42:04,518 --> 01:42:06,383 Really? 1321 01:42:06,386 --> 01:42:09,446 Poor you. 1322 01:42:26,473 --> 01:42:32,503 Everything, we have to go to the back of the boat. Superheroes protect the ambassador. 1323 01:42:32,513 --> 01:42:35,380 Go! 1324 01:42:36,517 --> 01:42:41,318 He's too long in the water. 1325 01:42:47,394 --> 01:42:52,354 - Drag him. - Wait, too early. 1326 01:43:04,311 --> 01:43:08,372 - He will die. - Patience! 1327 01:43:21,495 --> 01:43:25,226 The ship turned. This works. 1328 01:43:27,401 --> 01:43:31,303 - Now! - Ralph, now! 1329 01:43:32,506 --> 01:43:36,306 Let's go to the parachute. 1330 01:43:37,411 --> 01:43:41,245 Open the parachute. 1331 01:43:42,316 --> 01:43:46,252 Helen, use your parachute. 1332 01:43:52,326 --> 01:43:55,420 We will die! 1333 01:44:15,349 --> 01:44:18,341 I missed Jack-Jack's first drama? 1334 01:44:18,352 --> 01:44:22,345 Actually you missed the first 17 years. 1335 01:44:34,368 --> 01:44:38,395 The fact you saved me does not make you right. 1336 01:44:38,438 --> 01:44:42,374 - But it keeps you alive. - And I'm grateful for that. 1337 01:44:42,409 --> 01:44:45,401 Sorry, but do I know you? 1338 01:44:45,412 --> 01:44:49,348 Sorry, he will not accept being treated again. 1339 01:44:49,383 --> 01:44:52,375 First of all, Violet I like you. 1340 01:44:52,419 --> 01:44:59,382 And who knows the future? But I have a good feeling with you all. 1341 01:44:59,393 --> 01:45:00,382 good hunch? 1342 01:45:00,427 --> 01:45:02,395 Do we have to worry? 1343 01:45:02,396 --> 01:45:05,229 You must. 1344 01:45:05,265 --> 01:45:07,290 I see what you did earlier, that's great. 1345 01:45:07,301 --> 01:45:11,362 And not everyone can do that. 1346 01:45:12,306 --> 01:45:16,242 My favorite car. 1347 01:45:27,421 --> 01:45:32,324 Over the great service they have done 1348 01:45:32,359 --> 01:45:38,298 Hereby super hero status is declared legal. 1349 01:45:45,472 --> 01:45:50,466 - You do not know me, right? - No, wait ... 1350 01:45:50,477 --> 01:45:55,244 - are you the girl wearing the mask? - I'm Violet. 1351 01:45:55,282 --> 01:45:57,443 I'm Tony. 1352 01:46:07,361 --> 01:46:09,454 - Tony, this is my mom. - Nice to meet you. 1353 01:46:09,463 --> 01:46:12,227 - This is my dad. - We've met. 1354 01:46:12,265 --> 01:46:16,463 - This is embarrassing ... my sister Dash. - I'm short. 1355 01:46:16,503 --> 01:46:22,499 And the baby is Jack-Jack. I tried to reduce so one parent. 1356 01:46:22,509 --> 01:46:25,376 We're all going to watch a movie, honey. 1357 01:46:25,379 --> 01:46:30,373 Too early, we decide at the theater. Not so? 1358 01:46:30,417 --> 01:46:37,380 He was joking, they just drove us to the theater. They have other affairs. 1359 01:46:37,391 --> 01:46:40,360 So, I think you guys are close. 1360 01:46:40,394 --> 01:46:44,353 - I think. - We can get closer. 1361 01:46:58,345 --> 01:46:59,471 Let us out. 1362 01:46:59,479 --> 01:47:03,472 Sorry, Tony. Buy popcorn, find a chair for me. 1363 01:47:03,517 --> 01:47:08,477 I'm back before the preview ends. 150550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.