Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:01,553
Previously on "Impastor"...
2
00:00:01,578 --> 00:00:02,610
[gunshot]
3
00:00:02,698 --> 00:00:04,084
I'm leaving you
4
00:00:04,109 --> 00:00:06,811
because I can't stand you.
5
00:00:06,836 --> 00:00:08,954
You don't have the balls, Sparky.
6
00:00:08,979 --> 00:00:09,893
Is that right?
7
00:00:09,918 --> 00:00:11,935
Buddy, Ray says you have
an hour to get him his money
8
00:00:11,960 --> 00:00:13,312
or he's gonna kill me.
9
00:00:14,283 --> 00:00:15,449
[gunshot]
10
00:00:15,474 --> 00:00:16,773
Let's see what kind of hooligan
11
00:00:16,775 --> 00:00:18,207
we're dealing with here, huh?
12
00:00:18,232 --> 00:00:19,228
[screams]
13
00:00:20,652 --> 00:00:22,975
I'm telling you, I was this close
14
00:00:23,000 --> 00:00:27,012
to crushin' his windpipe when he bit me!
15
00:00:27,014 --> 00:00:30,015
I just hope I didn't get
rabies from this cannibal.
16
00:00:30,155 --> 00:00:32,538
Well, must be the same man
neither of us can identify
17
00:00:32,563 --> 00:00:33,728
who burned my car.
18
00:00:33,854 --> 00:00:34,963
Moving on.
19
00:00:34,988 --> 00:00:37,166
Uh, now that Bishop Perkins is retiring,
20
00:00:37,191 --> 00:00:40,326
we need to make his final
visit a memorable one.
21
00:00:40,405 --> 00:00:43,239
- In a good way, Dora.
- Ugh.
22
00:00:43,241 --> 00:00:44,874
Please just let it go, Alden.
23
00:00:44,966 --> 00:00:46,365
- Let what go?
- [laughs]
24
00:00:46,390 --> 00:00:48,057
The year was 2014.
25
00:00:48,082 --> 00:00:50,713
The event: Bishop Perkins' annual visit.
26
00:00:50,715 --> 00:00:52,115
What went wrong?
27
00:00:52,117 --> 00:00:53,616
Everything.
28
00:00:53,618 --> 00:00:55,585
Here we go, Bishop.
I made your favorite,
29
00:00:55,587 --> 00:00:57,120
lemon Echinacea tea.
30
00:00:57,122 --> 00:00:59,575
Oh, you shouldn't have
gone to all that trouble.
31
00:00:59,600 --> 00:01:01,079
Oh, no, no trouble at all.
32
00:01:01,104 --> 00:01:03,405
And be sure to help yourself
to one of my world famous
33
00:01:03,407 --> 00:01:04,312
"Apple Dora's."
34
00:01:04,337 --> 00:01:06,104
No thanks, I never liked them.
35
00:01:06,243 --> 00:01:07,709
What?
36
00:01:07,711 --> 00:01:09,477
[screams]
37
00:01:09,479 --> 00:01:11,780
[screams]
38
00:01:11,782 --> 00:01:14,310
That scalding hot water turned his sock
39
00:01:14,335 --> 00:01:16,124
into a blast furnace.
40
00:01:16,149 --> 00:01:17,886
When he took it off,
the skin came with it.
41
00:01:17,888 --> 00:01:19,259
They say you could hear his screams
42
00:01:19,284 --> 00:01:20,216
all the way to Pineville.
43
00:01:20,241 --> 00:01:21,767
It was an accident, okay?
44
00:01:21,792 --> 00:01:24,323
I just had a reaction to
his utter lack of taste
45
00:01:24,348 --> 00:01:25,694
in homemade fruit pastries.
46
00:01:25,696 --> 00:01:27,569
The Bishop's only been
back once since then,
47
00:01:27,594 --> 00:01:29,795
- and Alden suggested...
- Ordered.
48
00:01:29,820 --> 00:01:31,651
That Dora keep her distance.
49
00:01:31,676 --> 00:01:34,669
But I have planned a musical
tribute for the Bishop
50
00:01:34,671 --> 00:01:37,739
that is sure to redeem
me from this unfortunate
51
00:01:37,741 --> 00:01:40,075
if not overblown incident.
52
00:01:40,077 --> 00:01:42,911
Jeez, I don't know how
any song can make up for
53
00:01:42,913 --> 00:01:44,713
torching his tootsies.
54
00:01:45,778 --> 00:01:46,526
But maybe.
55
00:01:46,551 --> 00:01:48,817
Pastor, we need to make
the Bishop's final weekend
56
00:01:48,819 --> 00:01:50,418
in Ladner flawless.
57
00:01:50,420 --> 00:01:52,721
I'm counting on you
to be the perfect host.
58
00:01:52,723 --> 00:01:53,989
Me? Pass.
59
00:01:53,991 --> 00:01:55,557
[chuckles] Buddy.
60
00:01:55,559 --> 00:01:57,926
The Bishop always stays with
the pastor when he's in town.
61
00:01:57,928 --> 00:01:59,297
A whole weekend?
62
00:01:59,322 --> 00:02:01,640
There was no way he wouldn't
find out I was a fraud.
63
00:02:01,905 --> 00:02:04,780
You know, a distinguished
guest like him shouldn't have to
64
00:02:04,805 --> 00:02:05,735
deal with a roomie.
65
00:02:05,760 --> 00:02:06,974
I should clear out for a while.
66
00:02:06,999 --> 00:02:08,123
Nonsense, no.
67
00:02:08,148 --> 00:02:11,183
The Bishop said specifically,
he needs to talk to you
68
00:02:11,208 --> 00:02:14,419
about some of the unorthodox things
you've been doing around here.
69
00:02:14,808 --> 00:02:16,691
Well...
70
00:02:16,694 --> 00:02:18,556
I can't wait till he gets here.
71
00:02:18,682 --> 00:02:20,649
'Cause if I do, it's game over.
72
00:02:20,731 --> 00:02:23,198
[upbeat music]
73
00:02:23,613 --> 00:02:26,501
How could I possibly last
a weekend with the Bishop?
74
00:02:26,847 --> 00:02:28,950
Was it too late to pretend
I didn't speak English?
75
00:02:29,126 --> 00:02:30,318
[knocks]
76
00:02:31,672 --> 00:02:33,772
- Buenos dias.
- Morning, Pastor.
77
00:02:33,797 --> 00:02:36,678
I was just in the neighborhood
and thought I'd stop by.
78
00:02:36,680 --> 00:02:39,281
Well, my door is always open.
79
00:02:39,649 --> 00:02:40,682
Evidently.
80
00:02:40,684 --> 00:02:43,585
I was hoping you could
help me with something.
81
00:02:43,671 --> 00:02:44,804
Do you know this man?
82
00:02:45,990 --> 00:02:47,737
No, no I've never seen him before.
83
00:02:47,762 --> 00:02:49,858
- Who is he?
- His name's Ray Florez.
84
00:02:49,860 --> 00:02:52,194
Spent eight years in prison for arson.
85
00:02:52,399 --> 00:02:54,930
We think he's the guy
who torched your car.
86
00:02:55,168 --> 00:02:57,401
Great. Did you arrest him?
87
00:02:57,426 --> 00:02:59,801
I didn't think it was
necessary since he's dead.
88
00:02:59,914 --> 00:03:02,137
Dead? How?
89
00:03:02,415 --> 00:03:04,522
Cause of death hasn't
been officially determined.
90
00:03:04,547 --> 00:03:06,602
But the bullet in his chest
probably had something
91
00:03:06,627 --> 00:03:07,409
to do with it.
92
00:03:07,411 --> 00:03:09,088
[sighs]
93
00:03:09,113 --> 00:03:10,746
Poor soul.
94
00:03:11,042 --> 00:03:12,604
Would you pray with me?
95
00:03:13,751 --> 00:03:16,385
[gospel piano music]
96
00:03:16,387 --> 00:03:17,619
[hums]
97
00:03:32,069 --> 00:03:33,233
Amen.
98
00:03:34,163 --> 00:03:37,234
Pastor, why do you think a
man who just got out of prison
99
00:03:37,259 --> 00:03:40,309
would drive across country to
threaten a church in Ladner?
100
00:03:40,570 --> 00:03:41,877
I have no idea.
101
00:03:41,879 --> 00:03:44,813
Well, if you think of
anything, give me a call.
102
00:03:44,815 --> 00:03:46,481
Will do.
103
00:03:46,483 --> 00:03:48,183
- Thanks, Sheriff.
- Mmhmm.
104
00:03:48,597 --> 00:03:51,286
You know, my daddy was a preacher.
105
00:03:51,288 --> 00:03:54,323
I spent a lot of time
in pastors' studies.
106
00:03:54,325 --> 00:03:56,505
And this is the first
one I've ever been in
107
00:03:56,530 --> 00:03:58,514
that didn't have a Bible on the desk.
108
00:04:00,075 --> 00:04:01,296
Got it memorized.
109
00:04:01,298 --> 00:04:03,765
Oh, right.
110
00:04:03,767 --> 00:04:06,735
Once upon a time.
111
00:04:06,737 --> 00:04:08,837
Okay, you guys, I cannot stress enough
112
00:04:08,839 --> 00:04:11,873
how important it is that
we send Bishop Perkins off
113
00:04:11,875 --> 00:04:14,076
with an amazing performance.
114
00:04:14,078 --> 00:04:18,464
Yeah, or Dora could end up
in some real "hot water."
115
00:04:18,489 --> 00:04:19,238
[all giggling]
116
00:04:19,263 --> 00:04:20,636
Yes, Larry, we all know you're
117
00:04:20,661 --> 00:04:22,928
the funniest crossing guard in Ladner.
118
00:04:22,953 --> 00:04:27,068
Okay, okay, I'll stop "tea-zing" her.
119
00:04:27,093 --> 00:04:28,323
[all giggling]
120
00:04:28,325 --> 00:04:29,825
Ya burnt.
121
00:04:29,827 --> 00:04:32,260
But not as bad as the Bishop's foot.
122
00:04:32,262 --> 00:04:34,267
Oh, zing!
123
00:04:34,292 --> 00:04:36,693
Larry, I will end you.
124
00:04:36,949 --> 00:04:38,479
Okay? I mean it.
125
00:04:38,504 --> 00:04:40,701
I will take you and I will
put you at the end of this row
126
00:04:40,726 --> 00:04:42,559
and you will no longer be center choir.
127
00:04:42,866 --> 00:04:45,278
Dora, I will handle this.
128
00:04:46,403 --> 00:04:48,741
All right, we all know
this is Dora's last chance
129
00:04:48,766 --> 00:04:52,481
to make up for her humiliating
assault of the Bishop.
130
00:04:52,483 --> 00:04:54,049
So focus up!
131
00:04:56,487 --> 00:04:57,598
Thank you, Russell.
132
00:04:58,559 --> 00:04:59,825
Ray's dead?
133
00:05:00,079 --> 00:05:01,567
Buddy, did you...
134
00:05:01,879 --> 00:05:03,058
No!
135
00:05:03,060 --> 00:05:04,626
Why would you even think that?
136
00:05:04,628 --> 00:05:05,827
Oh, because the Kenny thing.
137
00:05:05,829 --> 00:05:07,696
Yes, because of the Kenny thing!
138
00:05:07,698 --> 00:05:09,904
How come every time you
save me from someone,
139
00:05:09,929 --> 00:05:11,338
they end up dead?
140
00:05:11,527 --> 00:05:13,564
Would you rather have
it the other way around?
141
00:05:14,884 --> 00:05:17,372
If you didn't kill Ray, who did?
142
00:05:17,560 --> 00:05:20,152
- I have no idea.
- This isn't good.
143
00:05:20,262 --> 00:05:22,726
If the Sheriff figures out
that Ray is connected to Kenny,
144
00:05:22,751 --> 00:05:24,037
we could both be screwed.
145
00:05:24,062 --> 00:05:25,358
Well, she's not gonna
figure it out as long as we
146
00:05:25,383 --> 00:05:26,548
keep our story straight.
147
00:05:26,550 --> 00:05:27,983
What did you tell her?
148
00:05:27,985 --> 00:05:29,217
She showed me his picture.
149
00:05:29,219 --> 00:05:30,468
I said I've never seen him before.
150
00:05:30,493 --> 00:05:31,280
That's it.
151
00:05:31,305 --> 00:05:32,872
As long as you say the
same thing, we're good.
152
00:05:33,782 --> 00:05:36,057
Are you sure you're
telling me the whole truth?
153
00:05:36,421 --> 00:05:38,537
I swear on the Bible.
154
00:05:38,909 --> 00:05:42,330
And as your pastor, you
know that's like a big thing.
155
00:05:45,869 --> 00:05:47,331
You guys okay with lemonade?
156
00:05:47,356 --> 00:05:48,614
Yes, that's fine.
157
00:05:48,639 --> 00:05:51,627
Hurry it along, would
you, I want to talk to you.
158
00:05:51,652 --> 00:05:53,642
Whatever the Bish was
gonna grill me about,
159
00:05:53,644 --> 00:05:55,944
I had to be prepared.
160
00:05:55,946 --> 00:05:59,247
Gentlemen, here we go.
161
00:05:59,249 --> 00:06:00,615
[sighs]
162
00:06:00,617 --> 00:06:02,468
Oh, oh, oh, not that one.
163
00:06:02,493 --> 00:06:04,252
Put my thumb in it.
164
00:06:04,254 --> 00:06:05,620
Here we are.
165
00:06:05,622 --> 00:06:07,121
- Alden.
- Thank you.
166
00:06:07,146 --> 00:06:10,292
So you're hanging up the
old bishop's uni, huh?
167
00:06:10,722 --> 00:06:11,493
Yes.
168
00:06:11,495 --> 00:06:14,963
It is time to pass the
baton to my successor.
169
00:06:14,965 --> 00:06:17,569
Well, Heinrich Steuben is a fine man.
170
00:06:17,594 --> 00:06:21,269
I'm sure he'll fill the
position with grace and dignity.
171
00:06:21,271 --> 00:06:23,705
- Steuben's an ass.
- Never liked him.
172
00:06:23,707 --> 00:06:25,676
We need someone to grow our church
173
00:06:25,701 --> 00:06:27,488
and lead us into the future.
174
00:06:27,513 --> 00:06:30,645
And that's why I am
recommending Pastor Barlow.
175
00:06:30,647 --> 00:06:31,898
[both spit]
176
00:06:31,923 --> 00:06:34,549
What? He's not qualified!
177
00:06:34,574 --> 00:06:35,383
He's right, I'm not.
178
00:06:35,385 --> 00:06:38,386
That kind of modesty is one
of the reasons I want you.
179
00:06:38,411 --> 00:06:40,014
What other reason
could you possibly have?
180
00:06:40,039 --> 00:06:41,376
You're young, you're progressive,
181
00:06:41,401 --> 00:06:44,836
you've raised church attendance,
and you've increased donations.
182
00:06:44,862 --> 00:06:46,161
He's gay!
183
00:06:46,163 --> 00:06:48,837
Another plus. Thanks, Alden.
184
00:06:48,862 --> 00:06:52,033
You're the perfect man
to be the spiritual leader
185
00:06:52,035 --> 00:06:54,263
of this region's 87 churches.
186
00:06:54,622 --> 00:06:56,605
I could barely fool one church,
187
00:06:56,607 --> 00:06:57,739
but 87?
188
00:06:57,741 --> 00:06:59,341
No way.
189
00:06:59,561 --> 00:07:01,527
I'm gonna need some more lemonade.
190
00:07:07,596 --> 00:07:09,296
Hi, Sheriff.
191
00:07:09,298 --> 00:07:10,464
Can I show you anything?
192
00:07:10,466 --> 00:07:11,899
No, I'm just browsing.
193
00:07:11,901 --> 00:07:14,701
But if you ever have a
95% off sale, let me know.
194
00:07:14,703 --> 00:07:15,831
[chuckles]
195
00:07:15,856 --> 00:07:17,271
Oh, but hey, while I'm here,
196
00:07:17,518 --> 00:07:19,940
can you look at something for me?
197
00:07:20,098 --> 00:07:21,679
You ever seen this guy?
198
00:07:22,718 --> 00:07:25,012
- No.
- Hmm.
199
00:07:25,014 --> 00:07:26,747
I'm confused, because Alden Schmidt
200
00:07:26,749 --> 00:07:30,117
told me he definitely remembers
seeing this man in your store.
201
00:07:30,119 --> 00:07:30,918
Oh.
202
00:07:30,920 --> 00:07:32,486
Well, he's probably right.
203
00:07:32,488 --> 00:07:34,126
I get a lot of customers.
204
00:07:34,876 --> 00:07:36,497
Yeah, I can see that.
205
00:07:37,435 --> 00:07:39,159
I noticed you have security cameras.
206
00:07:39,434 --> 00:07:41,601
Do you mind if I take
a look at the tapes?
207
00:07:41,712 --> 00:07:43,612
No, not at all.
208
00:07:46,015 --> 00:07:48,140
Uh, now that I have you alone,
209
00:07:48,165 --> 00:07:51,638
I'd like to talk to you about
my impending split with Hilva.
210
00:07:51,749 --> 00:07:53,082
What about it?
211
00:07:53,107 --> 00:07:55,203
Well, I'd like you to
sanction the divorce.
212
00:07:55,228 --> 00:07:57,373
Your blessing would
ensure that my standing
213
00:07:57,398 --> 00:07:59,843
in the community remains tip-top.
214
00:07:59,868 --> 00:08:03,750
Divorce isn't something I
or the church take lightly.
215
00:08:03,972 --> 00:08:06,053
On what ground would I sanction it?
216
00:08:06,271 --> 00:08:08,004
You could declare Hilva a witch.
217
00:08:08,029 --> 00:08:09,200
Very few would dispute it.
218
00:08:09,656 --> 00:08:13,627
Alden, the church hasn't
done that in 300 years.
219
00:08:13,629 --> 00:08:15,762
So there is precedent.
220
00:08:16,910 --> 00:08:18,310
Hello, Bishop.
221
00:08:18,692 --> 00:08:20,899
Welcome back to Ladner one last time.
222
00:08:20,924 --> 00:08:22,169
Thank you.
223
00:08:22,171 --> 00:08:24,150
I'll never forget this place.
224
00:08:24,175 --> 00:08:26,286
My lingering limp won't let me.
225
00:08:26,387 --> 00:08:28,242
[laughs nervously]
226
00:08:28,465 --> 00:08:30,245
You sure won't be easy to replace.
227
00:08:30,270 --> 00:08:32,433
Actually, I've already
chosen a successor.
228
00:08:32,458 --> 00:08:35,071
- You're not gonna believe this.
- Pastor Barlow.
229
00:08:35,096 --> 00:08:36,048
Buddy?
230
00:08:36,073 --> 00:08:38,619
O-M-G, he's a Lutheran rock star!
231
00:08:38,621 --> 00:08:40,060
Well, we really should be going.
232
00:08:40,085 --> 00:08:41,953
We don't want to be
late for our tee time.
233
00:08:41,978 --> 00:08:45,759
That's a golf tee, not the
tea you use as a weapon.
234
00:08:45,761 --> 00:08:46,994
[sighs]
235
00:08:47,196 --> 00:08:49,900
Buddy can't leave. He just got here.
236
00:08:50,204 --> 00:08:54,005
Dora, I feel if you love
someone, set him free.
237
00:08:54,030 --> 00:08:56,441
And then follow him to
whatever city he's in,
238
00:08:56,466 --> 00:08:58,487
buy a condo next door, and persist until
239
00:08:58,512 --> 00:09:00,049
he moves in with me.
240
00:09:01,565 --> 00:09:02,971
You gave her the security tape?
241
00:09:02,996 --> 00:09:04,059
I had to!
242
00:09:04,084 --> 00:09:06,458
If I didn't, it would
look too suspicious.
243
00:09:06,483 --> 00:09:10,124
Especially after I just lied
to her because you told me to.
244
00:09:10,149 --> 00:09:11,718
Great, now she's gonna know I lied too.
245
00:09:11,720 --> 00:09:12,920
[knocking on door]
246
00:09:12,922 --> 00:09:13,921
man: Pastor?
247
00:09:14,081 --> 00:09:15,355
I got to go.
248
00:09:15,357 --> 00:09:17,047
Uh, just a second.
249
00:09:18,887 --> 00:09:20,386
Come in!
250
00:09:22,517 --> 00:09:25,632
I thought that we could have a little...
251
00:09:25,735 --> 00:09:28,169
- [coughs]
- Oh.
252
00:09:28,202 --> 00:09:31,136
You caught me smoking marijuana.
253
00:09:31,169 --> 00:09:32,573
Something that's legal in Oregon,
254
00:09:32,598 --> 00:09:35,237
but not very bishop-like.
255
00:09:35,526 --> 00:09:38,078
Is this something you do often?
256
00:09:38,212 --> 00:09:40,946
Well, not too often for a pastor,
257
00:09:40,971 --> 00:09:44,167
but probably too often
to hold any higher office.
258
00:09:44,192 --> 00:09:48,755
Well, on this matter, I
always like to turn to Genesis.
259
00:09:48,964 --> 00:09:50,390
Which album?
260
00:09:50,392 --> 00:09:52,159
Genesis 1:29.
261
00:09:52,348 --> 00:09:56,941
"God gives us every
seed-bearing plant to use."
262
00:09:57,162 --> 00:09:59,032
As far as I'm concerned,
you have violated
263
00:09:59,034 --> 00:10:01,635
neither His law, nor man's.
264
00:10:02,157 --> 00:10:03,179
What a relief.
265
00:10:03,204 --> 00:10:06,146
Listen, you know, I get
that you are hesitant
266
00:10:06,171 --> 00:10:08,705
about this promotion, but, uh,
267
00:10:09,024 --> 00:10:10,264
I'd like to know why.
268
00:10:10,289 --> 00:10:12,834
Because I don't feel I'm worthy.
269
00:10:12,859 --> 00:10:14,292
[burps]
270
00:10:16,321 --> 00:10:19,155
You think I felt worthy?
271
00:10:20,356 --> 00:10:21,622
You grow into it.
272
00:10:21,624 --> 00:10:23,712
Of course, there are downsides.
273
00:10:23,908 --> 00:10:25,863
Traveling all the time,
and you won't be able
274
00:10:25,888 --> 00:10:28,442
to perform as many
services as you do now.
275
00:10:28,467 --> 00:10:29,830
I'd miss that.
276
00:10:29,992 --> 00:10:33,133
The perks of this job are sick.
277
00:10:33,299 --> 00:10:34,331
Ugh.
278
00:10:37,111 --> 00:10:39,906
The bishop's house in
Seattle... gorgeous.
279
00:10:40,096 --> 00:10:41,650
I get wined and dined.
280
00:10:41,675 --> 00:10:43,877
I play golf three times a week.
281
00:10:44,054 --> 00:10:45,912
Concerts, trips, sporting events...
282
00:10:45,914 --> 00:10:49,282
whatever I want, my flock provides it.
283
00:10:49,284 --> 00:10:50,384
[chuckles]
284
00:10:50,616 --> 00:10:52,138
It's good to be the Bish, huh?
285
00:10:52,163 --> 00:10:55,822
I got four speeding tickets last year.
286
00:10:56,000 --> 00:10:58,725
Guess how many I paid?
287
00:10:58,727 --> 00:11:00,260
Zilch.
288
00:11:00,455 --> 00:11:04,498
Pretty hard not to speed
in a church-provided Beemer.
289
00:11:04,500 --> 00:11:05,932
5 or 7 Series?
290
00:11:05,934 --> 00:11:07,334
Your call.
291
00:11:07,541 --> 00:11:09,870
There's only one rule you must follow:
292
00:11:10,012 --> 00:11:13,451
always put the church first.
293
00:11:14,090 --> 00:11:15,528
You do that, and you pretty much
294
00:11:15,555 --> 00:11:18,091
can do whatever you want.
295
00:11:19,270 --> 00:11:20,934
You know what, Your Highness?
296
00:11:21,836 --> 00:11:23,684
I think I was born to be a bishop.
297
00:11:23,686 --> 00:11:26,620
[grandiose organ music]
298
00:11:26,955 --> 00:11:29,676
"Farewell, Sweet Buddy," take four.
299
00:11:30,973 --> 00:11:34,161
Webster's defines "buddy"
as another word for friend,
300
00:11:34,163 --> 00:11:36,624
but you're so much more than that.
301
00:11:36,649 --> 00:11:39,677
B is for "best," which is what you are.
302
00:11:39,919 --> 00:11:41,590
U is for "us,"
303
00:11:41,615 --> 00:11:44,848
which now may never be.
304
00:11:45,777 --> 00:11:47,796
D is for...
305
00:11:49,973 --> 00:11:52,546
Dang! Why can't I get through this?
306
00:11:52,548 --> 00:11:54,414
[exhales]
307
00:11:54,635 --> 00:11:57,469
"Farewell, Sweet, Buddy," take five.
308
00:11:58,493 --> 00:11:59,457
[knocking]
309
00:12:03,465 --> 00:12:04,458
Hiya.
310
00:12:04,460 --> 00:12:07,360
- Hey.
- I'm sorry to pop by so late.
311
00:12:07,565 --> 00:12:09,238
No problem. What's up?
312
00:12:09,263 --> 00:12:12,032
Well, I have something
that I want to read to you.
313
00:12:12,034 --> 00:12:14,835
"My calling is to serve
and my greatest love
314
00:12:14,837 --> 00:12:16,870
is to help those in need."
315
00:12:16,997 --> 00:12:18,498
Know who wrote that?
316
00:12:19,224 --> 00:12:20,340
Abe Lincoln.
317
00:12:20,706 --> 00:12:22,424
- Kanye.
- You.
318
00:12:22,449 --> 00:12:24,945
In your application for this job.
319
00:12:25,064 --> 00:12:26,630
And I meant it.
320
00:12:26,709 --> 00:12:28,773
Then maybe you shouldn't be bishop.
321
00:12:29,555 --> 00:12:32,749
Buddy, my grandpa always used to say,
322
00:12:32,774 --> 00:12:34,765
"if you love baking pies, don't go into
323
00:12:34,790 --> 00:12:36,201
the pie-baking business."
324
00:12:36,226 --> 00:12:37,858
Was he a little...
325
00:12:38,232 --> 00:12:38,825
off?
326
00:12:38,827 --> 00:12:40,060
Oh, total bonkers.
327
00:12:40,062 --> 00:12:41,776
But I think what he
was trying to say is,
328
00:12:41,801 --> 00:12:44,025
you'll be so busy doing business
stuff that you won't have time
329
00:12:44,050 --> 00:12:46,047
for the things that you actually love.
330
00:12:46,223 --> 00:12:48,180
Like teaching Bible study
331
00:12:48,205 --> 00:12:51,505
or counseling church
members or visiting the sick.
332
00:12:51,837 --> 00:12:53,507
Look, Dora, my hands are tied.
333
00:12:53,532 --> 00:12:54,835
It's the Bishop's call.
334
00:12:54,860 --> 00:12:56,773
And on the bright side,
most of those sick people
335
00:12:56,798 --> 00:12:59,264
will be gone soon anyway,
so they won't miss me.
336
00:13:00,225 --> 00:13:01,548
But I will.
337
00:13:01,550 --> 00:13:02,983
But they won't.
338
00:13:06,916 --> 00:13:10,024
So you're telling me this is
the same guy in both pictures?
339
00:13:11,032 --> 00:13:12,379
I don't see it.
340
00:13:12,404 --> 00:13:14,138
Mm-hmm?
341
00:13:14,335 --> 00:13:16,530
So what were you two talking about?
342
00:13:16,928 --> 00:13:18,950
I think he came in
to ask for directions.
343
00:13:18,975 --> 00:13:21,168
Did you talk to him after that?
344
00:13:21,522 --> 00:13:22,469
No, I did not.
345
00:13:22,527 --> 00:13:23,894
Now, I really have to get going...
346
00:13:23,919 --> 00:13:25,385
Just one more question.
347
00:13:25,805 --> 00:13:28,341
Can you explain these phone records?
348
00:13:32,747 --> 00:13:35,220
Huh, looks like he
has an unlimited plan.
349
00:13:35,806 --> 00:13:37,684
Still gettin' screwed
on the data, though.
350
00:13:37,941 --> 00:13:40,006
According to this,
you spoke to Ray Florez
351
00:13:40,031 --> 00:13:41,931
three times the day he was murdered.
352
00:13:44,625 --> 00:13:48,862
Oh, this must be the same guy
who made the phone threats.
353
00:13:49,242 --> 00:13:51,003
Yeah, he called me
about burning the church,
354
00:13:51,028 --> 00:13:53,533
so I counseled him to
be a better Christian.
355
00:13:53,863 --> 00:13:55,955
And then he torched your car.
356
00:13:55,980 --> 00:13:57,820
I didn't say I was good at it.
357
00:13:58,687 --> 00:14:02,709
You know, someone might
think that this was
358
00:14:02,711 --> 00:14:04,332
personal between you two.
359
00:14:04,357 --> 00:14:06,290
That he pushed you too
far and you took matters
360
00:14:06,315 --> 00:14:07,714
into your own hands.
361
00:14:08,083 --> 00:14:09,589
Are you accusing me of something?
362
00:14:09,614 --> 00:14:11,433
Are you afraid I'm
accusing you of something?
363
00:14:11,458 --> 00:14:13,887
Are you afraid I'm not afraid
of you accusing me of something?
364
00:14:13,889 --> 00:14:16,056
Are you afr... never mind.
365
00:14:16,284 --> 00:14:17,616
I won.
366
00:14:21,753 --> 00:14:24,931
Uh, I was wondering if
you had given any thought
367
00:14:24,956 --> 00:14:28,858
to my request regarding, uh, the D word.
368
00:14:28,860 --> 00:14:30,693
I have.
369
00:14:30,757 --> 00:14:32,958
Alden, you hold considerable influence
370
00:14:32,983 --> 00:14:37,021
over our more conservative,
stodgy, inflexible members.
371
00:14:37,068 --> 00:14:38,601
Oh, thank you.
372
00:14:38,603 --> 00:14:40,275
And I would like you
to use that influence
373
00:14:40,300 --> 00:14:43,668
in backing my selection as
Pastor Barlow for bishop.
374
00:14:43,742 --> 00:14:46,276
Gabriel, the man is as lightweight
375
00:14:46,301 --> 00:14:49,001
as my Members Only jacket.
376
00:14:49,128 --> 00:14:52,096
But in turn, you would
sanction my divorce?
377
00:14:52,098 --> 00:14:53,413
It would be unethical for me
378
00:14:53,438 --> 00:14:56,392
to trade one for the other, but yes.
379
00:14:57,240 --> 00:14:58,940
Hey, sorry I'm late.
380
00:14:59,101 --> 00:15:00,605
Bishop. Have you seen Alexa?
381
00:15:00,607 --> 00:15:02,607
Pastor Barlow, I just
want you to know you have
382
00:15:02,609 --> 00:15:05,176
my full support for bishop.
383
00:15:05,178 --> 00:15:06,410
- Really?
- Yeah.
384
00:15:06,485 --> 00:15:08,350
You seemed pretty against it yesterday.
385
00:15:08,375 --> 00:15:09,513
Changed my mind.
386
00:15:09,515 --> 00:15:11,382
Yeah, so let me know
if you need anything.
387
00:15:11,581 --> 00:15:13,147
Anything at all.
388
00:15:13,172 --> 00:15:16,963
Well, uh, I did notice a new
set of golf clubs in your trunk.
389
00:15:16,988 --> 00:15:19,114
You... you want my golf clubs?
390
00:15:19,139 --> 00:15:21,863
He wants your golf clubs, Alden.
391
00:15:22,368 --> 00:15:24,608
I... I haven't used them yet.
392
00:15:24,633 --> 00:15:25,798
Oh, even better.
393
00:15:25,829 --> 00:15:27,675
I can break 'em in. Thanks, pal.
394
00:15:31,160 --> 00:15:32,303
Alexa, hey.
395
00:15:32,305 --> 00:15:33,571
I'm outside. Are you in the church?
396
00:15:33,573 --> 00:15:35,348
Hi, Mom, I can't talk now.
397
00:15:35,373 --> 00:15:36,474
I'm here with the Sheriff.
398
00:15:36,476 --> 00:15:38,175
I told her Ray was
asking for directions.
399
00:15:38,670 --> 00:15:40,166
No, I am not in trouble.
400
00:15:40,191 --> 00:15:42,079
I just ran into her
on the way to church.
401
00:15:42,081 --> 00:15:43,476
Love you.
402
00:15:43,501 --> 00:15:44,733
[chuckles]
403
00:15:45,831 --> 00:15:47,565
Buddy, here.
404
00:15:47,654 --> 00:15:49,353
It's everything I want to say.
405
00:15:49,355 --> 00:15:51,422
Don't open it till you
get to your new job.
406
00:15:53,702 --> 00:15:55,126
Why does it smell so salty?
407
00:15:55,214 --> 00:15:57,061
I sealed it with my tears.
408
00:15:57,063 --> 00:15:59,096
And it fell into my aquarium.
409
00:16:03,800 --> 00:16:06,337
And while all human life is precious,
410
00:16:06,339 --> 00:16:09,507
we can also be thankful
that the Lutheran hater
411
00:16:09,509 --> 00:16:11,509
who terrorized our church
412
00:16:11,651 --> 00:16:14,051
is no longer with us.
413
00:16:14,205 --> 00:16:17,369
On a more positive note,
to close this service,
414
00:16:17,394 --> 00:16:19,550
here's our musical
director, Dora Winston,
415
00:16:19,552 --> 00:16:22,550
with a special tribute to our beloved
416
00:16:22,575 --> 00:16:23,985
Bishop Perkins.
417
00:16:28,328 --> 00:16:30,394
[organ music]
418
00:16:30,396 --> 00:16:32,830
I'm sorry, I just...
I need to say something.
419
00:16:32,832 --> 00:16:34,856
Can it wait till after my solo?
420
00:16:35,934 --> 00:16:38,791
Bishop Perkins, I know
that you want Pastor Barlow
421
00:16:38,816 --> 00:16:42,398
to succeed you and I think
that he would do a great job.
422
00:16:44,143 --> 00:16:45,776
But you're making a mistake.
423
00:16:45,778 --> 00:16:49,480
I don't think you realize
how much Pastor Barlow means
424
00:16:49,482 --> 00:16:51,169
to this congregation.
425
00:16:51,194 --> 00:16:53,984
How much better he's made
things since he's been here.
426
00:16:53,986 --> 00:16:55,853
How much we love him.
427
00:16:55,855 --> 00:16:58,789
I know you're thinking about
what's best for the church,
428
00:16:58,791 --> 00:17:01,926
but what about what's best
for this church, huh?
429
00:17:01,928 --> 00:17:04,295
I mean, did you ever even consider that?
430
00:17:04,297 --> 00:17:06,731
We are the ones that
took a chance on him
431
00:17:06,756 --> 00:17:09,940
and he is the best thing
that ever happened to us
432
00:17:09,965 --> 00:17:11,382
and, frankly, we need him here
433
00:17:11,407 --> 00:17:14,171
and you can't just take
him away, God damn it!
434
00:17:14,173 --> 00:17:15,740
[all gasp]
435
00:17:21,453 --> 00:17:24,554
[saxophone melody]
436
00:17:30,289 --> 00:17:31,355
Bishop.
437
00:17:31,357 --> 00:17:32,155
Listen.
438
00:17:32,320 --> 00:17:33,920
About the GD bomb...
439
00:17:34,062 --> 00:17:35,092
I'm so sorry.
440
00:17:35,094 --> 00:17:37,094
Oh, there's no need to apologize.
441
00:17:37,284 --> 00:17:39,630
Some things are beyond your control.
442
00:17:39,956 --> 00:17:43,600
Good, so my bishop train's
still running on schedule?
443
00:17:43,602 --> 00:17:45,602
It will be as soon as you relieve Dora
444
00:17:45,604 --> 00:17:46,770
of her church duties.
445
00:17:46,772 --> 00:17:48,839
What? You want me to fire her?
446
00:17:48,864 --> 00:17:52,442
Language like that cannot be
tolerated in the Lord's house.
447
00:17:52,713 --> 00:17:54,335
As the leader of this congregation,
448
00:17:54,360 --> 00:17:57,481
it is your responsibility
to set a strong example.
449
00:17:57,584 --> 00:17:59,484
Bishop Perkins, I am so sorry.
450
00:17:59,509 --> 00:18:02,085
I did not mean to take
the Lord's name in vain.
451
00:18:02,314 --> 00:18:03,887
I tried to save it with my sax solo,
452
00:18:03,889 --> 00:18:05,517
but that was a tall order.
453
00:18:05,542 --> 00:18:07,656
I think people liked it though, right?
454
00:18:07,931 --> 00:18:08,926
Pastor?
455
00:18:08,928 --> 00:18:11,962
[tense music]
456
00:18:14,537 --> 00:18:16,099
I couldn't let Dora down,
457
00:18:16,101 --> 00:18:17,868
but I really needed to
move away from here.
458
00:18:18,219 --> 00:18:19,280
Maybe I could do both.
459
00:18:19,305 --> 00:18:21,904
At times like these, I ask myself:
460
00:18:21,929 --> 00:18:23,412
What would Jesus do?
461
00:18:23,437 --> 00:18:26,112
And one thing he was known for,
I'm guessing, is forgiveness.
462
00:18:26,137 --> 00:18:29,023
So, like Jesus, I'm not
only gonna forgive Dora;
463
00:18:29,366 --> 00:18:31,725
I'm gonna ask her to come
with me when I become bishop.
464
00:18:33,154 --> 00:18:36,454
Pastor Barlow, I respect your decision,
465
00:18:37,344 --> 00:18:39,456
but you did not put the church first.
466
00:18:39,945 --> 00:18:40,880
Your clubs.
467
00:18:40,905 --> 00:18:43,272
I'm sorry, you cannot be bishop.
468
00:18:43,297 --> 00:18:44,546
My clubs.
469
00:18:46,646 --> 00:18:47,721
Bish...
470
00:18:48,456 --> 00:18:51,460
Buddy, I'm so sorry you
don't get to be bishop,
471
00:18:52,492 --> 00:18:54,467
but I sure am glad you're staying.
472
00:18:55,249 --> 00:18:56,473
- Bring it in.
- [chuckles]
473
00:18:56,475 --> 00:18:58,542
[upbeat music]
474
00:18:58,544 --> 00:19:00,082
I'm glad too.
475
00:19:01,148 --> 00:19:02,829
Oh, I'm gonna need that envelope back.
476
00:19:02,854 --> 00:19:05,192
Unless, of course, you want
to keep it to truly understand
477
00:19:05,217 --> 00:19:06,956
- how deeply and pass...
- Here you go.
478
00:19:08,987 --> 00:19:10,020
Thank you.
479
00:19:11,253 --> 00:19:12,386
[knocking]
480
00:19:19,761 --> 00:19:21,882
The Sheriff didn't
buy the "Ray was asking
481
00:19:21,907 --> 00:19:22,991
for directions" story.
482
00:19:23,016 --> 00:19:24,451
She said people always point
483
00:19:24,476 --> 00:19:25,807
when they're looking for directions.
484
00:19:25,832 --> 00:19:27,395
Why didn't you point?
485
00:19:27,420 --> 00:19:29,100
Because I wasn't giving directions.
486
00:19:29,125 --> 00:19:31,264
Look, she surprised me, so I
had to come up with something.
487
00:19:31,289 --> 00:19:33,064
Yeah, well every time you
come up with something,
488
00:19:33,089 --> 00:19:34,421
it makes me look like a liar.
489
00:19:34,446 --> 00:19:36,378
Whoa, slow down.
490
00:19:36,403 --> 00:19:38,601
- Relax.
- Easy for you to say.
491
00:19:38,626 --> 00:19:40,271
You weren't involved in a bank robbery.
492
00:19:40,296 --> 00:19:41,596
She doesn't have anything concrete.
493
00:19:41,621 --> 00:19:43,102
We just have to stay the course.
494
00:19:43,127 --> 00:19:44,587
If she ties Ray to Kenny,
495
00:19:44,612 --> 00:19:48,069
it is only a matter of time
before I lose everything.
496
00:19:48,094 --> 00:19:48,799
That's not gonna happen.
497
00:19:48,824 --> 00:19:50,538
Nobody knows you're connected to Kenny.
498
00:19:50,563 --> 00:19:52,410
- You do.
- Well, I'm not gonna say anything.
499
00:19:52,435 --> 00:19:55,499
- How can I trust that?
- Because I'm telling you.
500
00:19:55,524 --> 00:19:57,083
You have told me a lot of things
501
00:19:57,108 --> 00:19:59,044
that I have trouble believing.
502
00:19:59,069 --> 00:19:59,587
Alexa...
503
00:19:59,612 --> 00:20:02,366
As long as you are
around, I am in danger.
504
00:20:02,391 --> 00:20:03,381
Really?
505
00:20:03,406 --> 00:20:06,173
If I wasn't around, you'd be dead.
506
00:20:06,674 --> 00:20:10,060
And if I wasn't around,
you'd be dead.
507
00:20:10,786 --> 00:20:13,116
Really? How's that?
508
00:20:13,367 --> 00:20:15,118
The woods, Buddy.
509
00:20:15,474 --> 00:20:16,787
I could've let you die out there.
510
00:20:16,789 --> 00:20:18,255
[tense music]
511
00:20:18,616 --> 00:20:19,848
What are you talking about?
512
00:20:19,961 --> 00:20:21,869
You know what I'm talking about.
513
00:20:22,138 --> 00:20:23,584
The guy with a gun to your head.
514
00:20:26,990 --> 00:20:28,498
You shot him?
515
00:20:28,522 --> 00:20:29,622
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
36567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.