All language subtitles for Endless Love 2000 [Ep.04]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,263 --> 00:00:17,890 Mrs Choi, silakan. 2 00:00:23,637 --> 00:00:26,697 Jangan menutup telepon. 3 00:00:26,807 --> 00:00:29,640 Halo? 4 00:00:32,846 --> 00:00:34,211 Mrs Choi. 5 00:00:35,949 --> 00:00:39,214 Jadi, apakah kau memenuhi kau cinta pertama kemarin? 6 00:00:41,054 --> 00:00:42,749 Apa nama asli kau? 7 00:00:42,889 --> 00:00:44,686 Apa nama cinta pertama kau? 8 00:00:46,626 --> 00:00:47,718 Pohon. 9 00:00:48,095 --> 00:00:50,393 Eun-Suh, Choi Eun-Suh. 10 00:01:08,348 --> 00:01:10,316 Apakah kau tidak akan hadiah saya untuk perilaku yang baik saya? 11 00:01:10,350 --> 00:01:13,649 Saya akan, ketika itu semua berakhir. 12 00:01:14,221 --> 00:01:16,280 Ketika itu sudah berakhir? 13 00:01:17,190 --> 00:01:21,320 - Ini belum berakhir? - Kami masih memiliki banyak untuk dilakukan. 14 00:01:21,395 --> 00:01:26,298 Kita harus dibawa pulang orang tua kita dan kemudian makan malam dengan sepupu saya. 15 00:01:26,333 --> 00:01:29,302 Kita juga harus menulis kartu terima kasih. 16 00:01:29,436 --> 00:01:31,734 Ini tidak baik. 17 00:01:33,106 --> 00:01:34,368 Mari kita lari. 18 00:01:47,554 --> 00:01:49,818 - kau. - Ya, Sir. 19 00:01:50,023 --> 00:01:52,355 Beraninya kau menatapku seperti itu! 20 00:01:54,094 --> 00:01:56,585 kau memiliki dua anak? 21 00:01:57,330 --> 00:02:02,029 Ya, Sir. Saya tidak mengatakan mereka adalah anak-anak saya. 22 00:02:03,470 --> 00:02:05,734 - Kau ... - Ya, Sir. 23 00:02:06,640 --> 00:02:08,631 Kau bilang kau tiga puluh tujuh. 24 00:02:08,809 --> 00:02:11,869 - kau lakukan, bukan? - Saya lakukan. 25 00:02:12,112 --> 00:02:13,044 Apa? 26 00:02:13,380 --> 00:02:18,181 Aku hanya bilang aku tiga puluh tujuh karena kau tampak seperti pemain. 27 00:02:18,251 --> 00:02:19,582 Apakah itu salah? 28 00:02:21,188 --> 00:02:25,386 Maaf, tapi saya tidak bisa mengambil terlalu banyak waktu off dari pekerjaan saya. 29 00:02:26,126 --> 00:02:27,616 Selamat tinggal bagus. 30 00:02:30,397 --> 00:02:33,900 Dengan Sir, cara, itu cukup menarik 31 00:02:33,900 --> 00:02:36,061 mendengarkan pada menarik kau kehidupan sosial. 32 00:02:36,236 --> 00:02:39,228 Tetapi wanita tidak seperti itu. 33 00:02:39,739 --> 00:02:40,603 Itu. 34 00:02:45,111 --> 00:02:46,840 Hei, ini tidak memiliki ritsleting. 35 00:03:02,729 --> 00:03:05,596 Bukan cerah? Ini memiliki cahaya yang cukup, kan? 36 00:03:07,467 --> 00:03:09,162 Apakah ini pameran pribadi saya? 37 00:03:09,269 --> 00:03:11,897 Kau bilang kau akan pindah studio kau. 38 00:03:11,938 --> 00:03:14,429 kau menggunakan tempat ini. 39 00:03:15,075 --> 00:03:17,805 Ini adalah keterlibatan hadiah saya untuk kau. 40 00:03:18,778 --> 00:03:21,144 Tempat ini adalah hadiah saya? 41 00:03:21,615 --> 00:03:24,914 Saya memiliki waktu yang sulit bergerak segalanya seorang diri. 42 00:03:25,051 --> 00:03:28,043 Itu sebabnya saya membiarkan kau pergi ke kau kampung halaman sendiri. 43 00:03:28,388 --> 00:03:33,382 Aku berharap kau tidak akan menyentuh saya hal tanpa memberitahu saya. 44 00:03:33,894 --> 00:03:36,920 - Apakah kau gila? - Saya tidak, tapi ... 45 00:03:38,098 --> 00:03:40,566 Tapi ini terlalu banyak hadiah. 46 00:03:40,600 --> 00:03:46,163 Jangan merasa buruk. Tempat ini menjadi sia-sia saja. 47 00:03:46,339 --> 00:03:49,866 kau dapat tinggal dan bekerja di sini sementara sampai kita menikah. 48 00:03:50,010 --> 00:03:53,605 Tapi siapa yang memberi rumah untuk hadiah pertunangan? 49 00:03:54,014 --> 00:03:55,879 Dan aku akan segera pindah ke Sokcho. 50 00:03:56,383 --> 00:03:58,285 Ingat Ji-han? 51 00:03:58,285 --> 00:04:00,253 Dia menyewa sebuah sekolah tua yang ditutup. 52 00:04:00,287 --> 00:04:04,781 Saya akan membantu dia keluar sedikit dan mengajar di perguruan tinggi di dekatnya. 53 00:04:05,659 --> 00:04:08,184 kau harus sudah dibicarakan dengan saya sebelum membuat keputusan. 54 00:04:08,261 --> 00:04:10,525 Itulah apa yang harus saya katakan. 55 00:04:11,565 --> 00:04:14,261 kau pasti sudah lelah bergerak semua ini sendiri. 56 00:04:43,830 --> 00:04:45,388 Mrs Choi, silakan. 57 00:04:46,333 --> 00:04:48,528 Ya, Sir. Aku akan terhubung panggilan kau. 58 00:04:59,112 --> 00:05:00,579 Halo? 59 00:05:00,614 --> 00:05:03,708 Hei, kau tahu rasa saya pada wanita, benar? 60 00:05:03,817 --> 00:05:07,685 Apakah saya seorang pemain yang membuat bergerak pada siapa saja? 61 00:05:07,787 --> 00:05:11,746 - Apa yang ... - Mrs Choi, apa aku ini? 62 00:05:11,825 --> 00:05:14,521 Kau tempat di dekat tipeku. 63 00:05:15,362 --> 00:05:20,959 tipe saya lebih seperti Catherine Zeta-Jones atau Claudia Schiffer. 64 00:05:21,267 --> 00:05:25,499 Dia tampak seperti seorang Istri, pendek dan gemuk. 65 00:05:25,772 --> 00:05:27,364 Dan dia bilang dia 22? 66 00:05:27,474 --> 00:05:31,604 Dia menarik kaki saya. 67 00:05:31,845 --> 00:05:34,871 Han Tae-suhk, apa yang kau katakan? 68 00:05:36,449 --> 00:05:39,213 Apa ini tentang perempuan tiba-tiba? 69 00:05:41,955 --> 00:05:44,048 Apakah kau tidak penasaran tentang aku sama sekali? 70 00:05:44,124 --> 00:05:46,991 - Apa? - Keterlibatan saya. 71 00:05:47,327 --> 00:05:49,352 Tidakkah kau ingin tahu apa yang terjadi? 72 00:05:49,863 --> 00:05:50,989 Apa yang kamu lakukan? 73 00:05:51,598 --> 00:05:53,395 Yoon Joon-Suh. 74 00:05:53,933 --> 00:05:57,369 - Selamat. - Terima kasih. 75 00:05:57,404 --> 00:06:00,567 Aku akan ke sana segera. Aku akan melihat kau kemudian. 76 00:06:11,017 --> 00:06:12,848 Keterlibatan ... 77 00:06:16,723 --> 00:06:18,054 Engagement? 78 00:06:19,859 --> 00:06:21,417 Apakah temannya? 79 00:06:22,062 --> 00:06:23,859 Bagaimana kakak saya lakukan? 80 00:06:24,197 --> 00:06:25,186 Ya, Sir. 81 00:06:25,432 --> 00:06:29,732 Minggu depan adalah ulang tahun Mrs Han. Apakah kau akan menghadiri pesta? 82 00:06:37,844 --> 00:06:40,176 Aku ragu dia akan senang melihat saya. 83 00:06:41,281 --> 00:06:43,749 Biarkan aku memilikinya. Di mana saya sign? 84 00:06:45,952 --> 00:06:49,115 Ini adalah rotasi personel biasa. 85 00:06:53,860 --> 00:06:55,919 Apakah layanan pembantu pribadi? 86 00:06:56,396 --> 00:07:00,594 Kami menugaskan seorang pelayan pribadi untuk tamu kami VLP. 87 00:07:02,135 --> 00:07:04,729 Apakah kau memerlukan pembantu pribadi? 88 00:07:17,417 --> 00:07:21,080 Apa ini? Dari operator untuk pembantu? 89 00:07:21,121 --> 00:07:23,487 Apa jenis memindahkan personil ini? 90 00:07:24,124 --> 00:07:28,925 Apakah kau mendengar desas-desus itu ketua putra bungsu tinggal di sini? 91 00:07:29,996 --> 00:07:31,896 Maksudmu dia ... 92 00:07:34,534 --> 00:07:38,800 Ayahnya dan saudara sudah menyerah padanya. 93 00:07:38,838 --> 00:07:40,567 Biarkan dia punya cara nya. 94 00:07:42,142 --> 00:07:47,375 Aku dengar dia seorang pemain. Jika dia dipilih, dia harus ... 95 00:07:47,413 --> 00:07:50,541 Maksudmu dia adalah satu dengan masalah. 96 00:07:51,417 --> 00:07:54,614 Mungkin ini adalah apa yang baik dari mereka ingin. 97 00:07:56,956 --> 00:07:59,481 Kapan dia punya waktu untuk bergerak padanya? 98 00:08:02,562 --> 00:08:07,590 Aku tidak tahu kami akan di departemen yang sama. 99 00:08:07,634 --> 00:08:10,967 Aku begitu terkejut ketika aku melihatmu. 100 00:08:32,492 --> 00:08:33,857 Choi Eun-Suh? 101 00:08:35,395 --> 00:08:37,727 Aku Manajer Kim Moon-jung. 102 00:08:38,031 --> 00:08:41,159 Aku akan mengawasi kau bekerja dari sekarang. 103 00:08:41,234 --> 00:08:44,032 Silakan membahas setiap detail pekerjaan kau dengan saya. 104 00:08:45,138 --> 00:08:49,768 Housekeeping memiliki kontak terdekat dengan para tamu kami 105 00:08:49,843 --> 00:08:54,940 dan karena itu kinerja kau mencerminkan citra kami. 106 00:08:55,048 --> 00:08:59,644 Tapi tidak ada keterlibatan pribadi dengan tamu diperbolehkan. 107 00:08:59,819 --> 00:09:03,380 Kebijakan kami adalah untuk kebakaran yang yang melanggar peraturan ini. 108 00:09:04,490 --> 00:09:06,355 Memahami, Eun Suh-Choi? 109 00:09:12,899 --> 00:09:16,164 kau pribadi pembantu? Apa yang kau miliki terhadap aku? 110 00:09:16,369 --> 00:09:20,738 Jangan berpura-pura kau tidak bisa mendengar saya. Kami memiliki speaker di kolam renang. 111 00:09:20,940 --> 00:09:23,932 Aku hanya operator. Aku bahkan tidak karyawan penuh-waktu. 112 00:09:24,010 --> 00:09:26,638 Apa yang akan orang pikirkan? 113 00:09:27,413 --> 00:09:30,109 Manajer saya sudah memiliki ide yang salah tentang aku. 114 00:09:30,283 --> 00:09:32,774 Jika rumor pun mulai, aku akan dipecat. 115 00:09:32,819 --> 00:09:36,255 Apakah kau akan bertanggung jawab kalau aku dipecat? 116 00:09:42,729 --> 00:09:46,221 Apa tanggung jawab harus saya ambil di? 117 00:09:51,871 --> 00:09:53,896 Maaf, Sir. 118 00:09:54,007 --> 00:09:57,465 Itu adalah kesalahan saya berpikir Aku benar-benar bisa berbicara dengan kau. 119 00:09:58,778 --> 00:10:03,078 - Talk adalah untuk manusia. - Apa? 120 00:10:04,951 --> 00:10:09,547 Bersiaplah. Aku membutuhkan layanan kamar 24 / 7. 121 00:10:09,789 --> 00:10:11,882 Jadilah pada jari-jari kaki. 122 00:10:34,580 --> 00:10:40,610 Saya mendengar kau gunakan untuk menggambar potret ketika kau berada di SMP. 123 00:10:42,055 --> 00:10:44,922 Tapi kenapa tidak akan kau cat saya? 124 00:10:47,260 --> 00:10:50,525 Aku tidak bisa melukis kau karena kau terlalu cantik. 125 00:10:54,100 --> 00:10:55,294 Apa itu? 126 00:10:58,571 --> 00:11:02,098 Ini adalah pantai dekat tempat Aku akan hidup. 127 00:11:02,275 --> 00:11:05,210 Kemudian harus dekat ke kampung kau. 128 00:11:06,612 --> 00:11:08,876 Apakah kau pergi ke sana sering ketika kau masih kecil? 129 00:11:09,382 --> 00:11:12,476 Tidak, aku pergi ke sana sekali dengan adik saya. 130 00:11:12,618 --> 00:11:13,880 Dengan Shin-ae? 131 00:11:15,455 --> 00:11:17,616 Tidak, bukan Shin-ae. 132 00:11:18,858 --> 00:11:21,019 Dia adalah sepupu saya. 133 00:11:21,160 --> 00:11:22,650 Sepupu? 134 00:11:23,363 --> 00:11:24,955 Apa yang kau lakukan? 135 00:11:25,431 --> 00:11:27,228 Kami hanya bermain-main. 136 00:11:27,700 --> 00:11:31,466 Aku menarik wajahnya di pasir juga. 137 00:11:31,671 --> 00:11:35,835 Dia pasti tidak secantik aku. kau dicat nya. 138 00:11:39,145 --> 00:11:40,772 Dia tidak cantik. 139 00:11:42,015 --> 00:11:44,449 Apa yang dia lakukan sekarang? 140 00:11:46,085 --> 00:11:49,748 Kami kehilangan sentuhan ketika kita pindah ke Amerika. 141 00:11:49,789 --> 00:11:55,022 Aku mencoba mencari tahun terakhir, tapi dia pindah ke Seoul. 142 00:11:55,762 --> 00:11:57,491 Saya pikir dia adalah sepupu kau. 143 00:11:57,630 --> 00:11:59,996 Dia sepupu jauh. 144 00:12:01,601 --> 00:12:05,765 Aku akan kembali ke Sokcho sebelum pindah minggu depan. 145 00:12:05,838 --> 00:12:07,237 Saya ingin memeriksa sekolah juga. 146 00:12:07,573 --> 00:12:10,542 Aku ingin pergi dengan kau. Aku rindu Tae-suhk juga. 147 00:12:11,511 --> 00:12:13,376 kau bisa datang dengan saya ketika saya bergerak. 148 00:12:13,646 --> 00:12:17,673 Tae-suhk akan untuk pesta ulang tahun ibunya hari itu. 149 00:12:19,085 --> 00:12:24,523 Tae-suhk yang tergantung di sana lebih baik dari yang saya harapkan. 150 00:12:29,629 --> 00:12:33,030 Mrs Choi, aku lapar. Tiga menit cukup? 151 00:12:33,566 --> 00:12:34,692 Aku waktu kau. 152 00:14:53,472 --> 00:14:54,598 Apa itu? 153 00:14:58,644 --> 00:15:00,271 Apakah kau kehilangan sesuatu? 154 00:15:00,379 --> 00:15:01,937 Saya menonton. 155 00:15:02,348 --> 00:15:05,112 Aku akan malam Seoul untuk ulang tahun ibuku. 156 00:15:06,485 --> 00:15:08,282 Tidakkah kamu melihat menonton di meja ini? 157 00:15:09,055 --> 00:15:10,920 Itu ada di sana. 158 00:15:11,157 --> 00:15:12,988 Kau melihat di sini? 159 00:15:13,059 --> 00:15:15,027 Ketika saya mengambil sampah ... 160 00:15:15,494 --> 00:15:17,587 Sampah ... 161 00:15:33,312 --> 00:15:36,713 Bagaimana kau bisa membuat kesalahan seperti itu? 162 00:15:39,719 --> 00:15:41,084 Apa yang salah dengan saya? 163 00:15:41,153 --> 00:15:43,212 Saya harus menjadi orang unluckiest di dunia. 164 00:15:43,356 --> 00:15:45,756 Saya terbakar oleh menonton sebelumnya. 165 00:15:50,463 --> 00:15:51,953 Eun-Suh. 166 00:15:52,565 --> 00:15:55,693 Aku tidak melakukannya. 167 00:15:55,768 --> 00:15:57,565 Aku benar-benar tidak melakukannya. 168 00:15:58,237 --> 00:16:00,637 Ini tidak ada di sini. 169 00:16:00,806 --> 00:16:02,671 Apakah kita harus melalui semua sampah? 170 00:16:24,297 --> 00:16:27,664 Saya tidak bisa menemukannya. Maafkan aku. 171 00:16:28,434 --> 00:16:31,232 Harap memakai satu ini sampai aku bisa menggantinya. 172 00:16:35,841 --> 00:16:38,173 Aku tidak tahu berapa harganya tapi ... 173 00:16:39,178 --> 00:16:40,668 Sekitar tiga mungkin. 174 00:16:42,281 --> 00:16:43,441 Mungkin empat. 175 00:16:44,283 --> 00:16:46,342 Maksudmu ribuan? 176 00:16:48,754 --> 00:16:51,917 Tapi aku menyesal untuk memberitahu kau ... 177 00:16:52,725 --> 00:16:56,627 kau menemukannya. 178 00:17:05,404 --> 00:17:08,339 - Lalu ... - Terima kasih untuk pizza. 179 00:17:10,843 --> 00:17:13,334 Itu hanya lelucon. 180 00:17:17,683 --> 00:17:20,948 prank A, kau katakan? 181 00:17:21,687 --> 00:17:25,487 Aku pergi melalui setiap kantong sampah mencari menonton itu. 182 00:17:25,624 --> 00:17:27,785 Dan kau mengatakan itu hanya lelucon. 183 00:17:29,729 --> 00:17:34,132 Aku benci orang-orang seperti kau. 184 00:17:40,573 --> 00:17:44,031 Maaf, Sir. Jika kau akan maafkan saya ... 185 00:18:15,474 --> 00:18:19,604 Choi Eun-Suh, di mana kau pergi selama jam kerja kau? 186 00:18:20,012 --> 00:18:22,037 Apakah kau memindahkan barang-barang kau ke asrama? 187 00:18:22,581 --> 00:18:25,982 Aku akan pulang untuk mendapatkan sesuatu saya. 188 00:18:27,887 --> 00:18:29,582 kau Watch sopan santun. 189 00:18:31,624 --> 00:18:35,390 Karena orang-orang seperti kau yang berpikir bekerja hotel glamor, 190 00:18:35,461 --> 00:18:38,328 yang lain rajin karyawan mendapatkan reputasi buruk. 191 00:18:39,832 --> 00:18:41,959 Ambil yang kembali. 192 00:18:44,103 --> 00:18:45,400 Ambil yang kembali. 193 00:18:45,738 --> 00:18:47,865 Aku tidak melakukan apa-apa pantas reputasi buruk. 194 00:18:52,945 --> 00:18:56,403 Beraninya kau menatapku! 195 00:18:56,649 --> 00:18:58,446 Kau tidak melakukan apa pun untuk layak mendapatkannya? 196 00:18:58,551 --> 00:19:01,384 Saya mendengar kau melemparkan air di tamu di restoran. 197 00:19:01,454 --> 00:19:03,479 Apakah kau kencan tamu sekarang? 198 00:19:04,123 --> 00:19:05,454 Menontonnya. 199 00:19:05,558 --> 00:19:09,289 Jika saya menangkap kau lagi, Aku akan api kau untuk yakin. 200 00:19:10,796 --> 00:19:13,526 Mencoba untuk menggoda jalan dari kehidupan maaf kau ... 201 00:19:33,919 --> 00:19:35,352 Putri saya masih terlalu muda. 202 00:19:35,421 --> 00:19:38,151 Dia tidak muda. Mom ... 203 00:19:39,091 --> 00:19:41,423 Apa? 204 00:19:44,296 --> 00:19:48,392 Sir, mari kita menetapkan tanggal. 205 00:19:48,501 --> 00:19:50,901 Tidak .. 206 00:19:51,670 --> 00:19:54,662 Tampaknya adik kau tidak ada di rumah hari ini. 207 00:19:54,707 --> 00:19:56,004 Aku akan kembali hari yang lain. 208 00:19:56,275 --> 00:19:59,836 Silakan, ambil kembali ini. 209 00:19:59,945 --> 00:20:03,972 Tidak, menikmatinya. Mereka segar, langsung dari kapal saya. 210 00:20:04,049 --> 00:20:06,847 Aku akan kembali lagi nanti. 211 00:20:53,566 --> 00:20:56,660 Kenapa kau pergi ke asrama tiba-tiba? 212 00:20:57,803 --> 00:21:00,101 Aku bisa pulang seminggu sekali. 213 00:21:00,906 --> 00:21:03,033 Memiliki makanan. 214 00:21:11,617 --> 00:21:13,346 Tentang Kim Mr ... 215 00:21:15,354 --> 00:21:18,084 Dia datang dengan ikan lagi. 216 00:21:20,326 --> 00:21:23,124 Aku bergidik saat membayangkan pengiriman kau dengan orang tua tapi ... 217 00:21:25,464 --> 00:21:32,893 Dia mendapatkan saudara kau keluar dari kesulitan kali, dan toko ini ... 218 00:21:34,673 --> 00:21:38,439 Saya harus keluar dari pikiran saya. 219 00:21:53,892 --> 00:21:56,360 Maafkan aku, Bu. 220 00:21:57,563 --> 00:22:04,025 Tapi biarkan aku hidup dengan kau sedikit lebih lama. 221 00:22:06,905 --> 00:22:09,601 CD saya akan jatuh tempo tahun depan. 222 00:22:11,143 --> 00:22:15,910 Kemudian kita bisa melunasi hutang kita. 223 00:22:17,950 --> 00:22:23,547 Ibu, biarkan aku hidup dengan kau sedikit lebih lama. 224 00:22:26,859 --> 00:22:27,951 Maafkan aku. 225 00:22:29,762 --> 00:22:34,222 Aku seharusnya telah mengirim kau dengan mereka. 226 00:22:35,901 --> 00:22:37,300 Mom. 227 00:23:46,572 --> 00:23:48,233 Brother ... 228 00:23:53,712 --> 00:23:55,270 Brother ... 229 00:24:18,704 --> 00:24:20,365 Apakah kau suka? 230 00:24:21,874 --> 00:24:24,741 Benar-benar bagus. 231 00:24:25,677 --> 00:24:28,111 Pekerjaan saya dilakukan di Seoul. 232 00:24:28,213 --> 00:24:31,046 - Mungkin aku harus pindah besok. - Kedengarannya bagus. 233 00:24:31,116 --> 00:24:34,142 Aku merasa gelisah meninggalkan tempat ini kosong dan 234 00:24:34,186 --> 00:24:36,154 bergerak kembali ke rumah karena omelan ibu saya. 235 00:24:36,255 --> 00:24:39,588 Tapi apakah kau mendapatkan izin Yumi's? 236 00:24:39,858 --> 00:24:43,123 Jika saya tinggal di sini, dia akan mengunjungi saya di sini. 237 00:24:43,195 --> 00:24:44,787 Ini baik untuk kesehatan dia juga. 238 00:24:45,164 --> 00:24:47,826 Itu benar. Dia lemah. 239 00:24:51,270 --> 00:24:52,601 Apakah kau akan keluar? 240 00:24:52,704 --> 00:24:56,265 Saya menemukan tempat ini rapi. Saya ingin mendapatkan beberapa gambar. 241 00:24:56,375 --> 00:24:58,536 Mau ikut? 242 00:25:06,685 --> 00:25:10,348 Apakah kau menembak cumi-cumi? 243 00:25:11,690 --> 00:25:14,625 Aku mengambil gambar kota melintasi air. 244 00:25:24,603 --> 00:25:26,935 Tinggallah di sini. Aku akan menyeberang. 245 00:27:19,051 --> 00:27:21,645 Ji-han! Jangan kau memiliki gambaran yang lebih baik? 246 00:27:21,920 --> 00:27:24,616 Saya rasa saya mengambil gambar dia ... 247 00:27:25,891 --> 00:27:27,051 Ini dia. 248 00:27:48,480 --> 00:27:50,175 Kau masih di sini. 249 00:27:50,248 --> 00:27:54,412 - Apa yang membawa kau di sini begitu cepat? - Mari saya tinggal di sini selama beberapa hari. 250 00:27:58,390 --> 00:27:59,414 Kunci. 251 00:28:00,559 --> 00:28:01,753 Telepon kau. 252 00:28:02,861 --> 00:28:04,852 kau dapat meminta meja depan untuk diisi untuk kau. 253 00:28:05,297 --> 00:28:07,629 Tapi apa yang terjadi? 254 00:28:08,700 --> 00:28:10,964 Saya pikir saya melihat seseorang yang saya kenal. 255 00:28:11,636 --> 00:28:13,831 Siapa? 256 00:28:18,977 --> 00:28:22,276 Aku akan memberitahu kau nanti. Aku akan memberitahu kau ketika saya menemukannya. 257 00:28:23,382 --> 00:28:26,044 Kau menyimpan banyak rahasia akhir-akhir ini. 258 00:28:27,819 --> 00:28:29,446 Aku akan melihat kau ketika aku kembali. 259 00:28:29,521 --> 00:28:33,013 Aku akan kembali dalam beberapa hari. kau dapat menggunakan apapun yang kau inginkan. 260 00:28:33,725 --> 00:28:39,391 Namun perlu tangan kau dari pembantu saya. 261 00:28:40,265 --> 00:28:43,462 Saya yakin saya tidak perlu khawatir tentang kau. 262 00:28:43,935 --> 00:28:46,870 kau pembantu? Seorang wanita? 263 00:28:48,273 --> 00:28:51,401 - Jangan bilang kau ... - Saya tidak serius. 264 00:28:52,210 --> 00:28:55,338 Hei, tidak terlihat seperti itu. 265 00:28:55,614 --> 00:28:57,138 Beri aku telepon kau. 266 00:28:57,549 --> 00:29:01,781 - Siapa dia? - Tunggu di sini. 267 00:29:05,791 --> 00:29:07,019 Aku tidak serius. 268 00:29:22,140 --> 00:29:26,008 Aku sudah bilang aku mau pulang, kan? Aku pergi sekarang. 269 00:29:28,780 --> 00:29:31,874 Apakah kau mengisi baterai telepon teman saya? 270 00:29:32,084 --> 00:29:34,416 Dia akan tinggal di kamar saya untuk beberapa hari. 271 00:29:47,532 --> 00:29:50,000 Apakah kau suka menonton ini? Bukankah itu bagus? 272 00:29:50,435 --> 00:29:55,304 Saya mendapatkannya sebagai hadiah dan Aku suka itu lebih baik daripada menonton lama saya. 273 00:29:55,640 --> 00:29:58,234 Bahkan memiliki fungsi stopwatch. 274 00:29:58,777 --> 00:30:00,938 Ini menunjukkan tanggal juga. 275 00:30:10,722 --> 00:30:13,919 Saya minta maaf sebelumnya. 276 00:30:18,497 --> 00:30:19,794 Sampai nanti. 277 00:30:35,347 --> 00:30:36,939 Apakah kau menunggu lama? 278 00:30:37,983 --> 00:30:39,416 Mari kita pergi. 279 00:30:43,555 --> 00:30:45,853 Hi. 280 00:30:48,493 --> 00:30:51,155 0215? 281 00:32:33,331 --> 00:32:35,128 Telepon kau dibebankan. 282 00:32:35,200 --> 00:32:37,998 Saya mendengar kau akan tinggal selama beberapa hari, tapi aku tidak melihat bagasi. 283 00:32:38,036 --> 00:32:40,527 Aku meninggalkan sepasang piyama di lemari. 284 00:32:41,273 --> 00:32:43,673 kau punya beberapa pesan. 285 00:32:49,881 --> 00:32:53,908 Joon-Suh, ini aku. Mengapa kau tidak menelepon saya? 286 00:32:57,022 --> 00:33:01,721 Saya menerima pesan kau. Siapakah yang engkau cari? 287 00:33:02,060 --> 00:33:04,551 Panggil aku. 288 00:33:10,368 --> 00:33:15,772 Jika kau butuh sesuatu, kau dapat halaman saya di 012-323-0215. 289 00:33:16,074 --> 00:33:20,306 0215? Itu nomor saya. 290 00:33:57,649 --> 00:33:59,776 Ji-han, terima kasih untuk semuanya. 291 00:34:02,921 --> 00:34:05,014 Dia hanya seseorang yang saya kenal. 292 00:34:11,463 --> 00:34:12,930 Halo? 293 00:34:13,431 --> 00:34:16,662 Kau putus. baterai saya hampir habis. 294 00:34:17,102 --> 00:34:18,091 Halo? 295 00:34:18,636 --> 00:34:20,831 Saya akan menelepon lagi nanti. 296 00:34:48,800 --> 00:34:49,698 Halo? 297 00:34:50,468 --> 00:34:51,560 Halo? 298 00:34:52,437 --> 00:34:53,563 Ya. 299 00:34:55,573 --> 00:34:58,098 Apakah kau tamu vila? 300 00:34:58,576 --> 00:34:59,941 Apakah kau halaman saya? 301 00:35:02,747 --> 00:35:06,740 Halo? Saya perlu mengisi ponsel saya lagi. 302 00:35:06,851 --> 00:35:09,513 kau bisa bawa ke meja depan. 303 00:35:10,755 --> 00:35:13,280 Saya lihat. Terima kasih. 304 00:35:23,301 --> 00:35:24,734 I. .. 305 00:35:25,637 --> 00:35:28,367 Apa yang membawamu ke sini? 306 00:35:29,374 --> 00:35:31,399 Maafkan aku. 307 00:35:31,743 --> 00:35:36,544 Aku sedang mencari seseorang. 308 00:35:36,815 --> 00:35:38,476 Apakah kau menemukan orang itu? 309 00:35:41,419 --> 00:35:43,444 Aku masih mencari. 310 00:35:44,956 --> 00:35:46,753 Ya, telepon kau. 311 00:35:46,925 --> 00:35:49,689 Apakah kau datang ke lobi sekarang? Aku akan menunggu untuk kau. 312 00:35:50,094 --> 00:35:52,426 Semua hak. Aku akan di sana. 313 00:35:52,564 --> 00:35:54,122 Tidak akan lama. 314 00:36:31,402 --> 00:36:32,300 Halo? 315 00:36:33,838 --> 00:36:34,930 Halo? 316 00:36:35,874 --> 00:36:37,569 Ya, ini aku. 317 00:36:39,777 --> 00:36:40,801 Apa? 318 00:36:47,585 --> 00:36:50,816 Maafkan aku, tapi akan kau pergi ke bkaura? 319 00:37:03,067 --> 00:37:04,398 Apakah dia baik-baik saja? 320 00:37:05,336 --> 00:37:06,860 Dia baik-baik saja, bukan? 321 00:37:07,005 --> 00:37:08,529 Apa yang terjadi? 322 00:37:09,207 --> 00:37:12,540 Dia bahkan tidak bisa makan saat kau sedang pergi. 323 00:37:12,577 --> 00:37:14,101 Lihatlah apa yang terjadi padanya. 324 00:37:17,181 --> 00:37:18,512 Maafkan aku. 325 00:38:08,566 --> 00:38:09,999 Permisi. 326 00:38:36,961 --> 00:38:39,452 Maafkan aku, Aku tidak tahu kau sudah kembali. 327 00:38:39,864 --> 00:38:41,161 Jangan pergi. 328 00:38:54,712 --> 00:38:57,272 Aku senang kau datang. 329 00:38:57,715 --> 00:39:00,047 Saya akan menelepon kau tetap. 330 00:39:01,519 --> 00:39:03,885 Apakah kau memerlukan sesuatu? 331 00:39:06,758 --> 00:39:09,989 Mari kita tidak begitu formal. 332 00:39:13,765 --> 00:39:17,929 Kau tampak benar-benar cantik. 333 00:39:20,738 --> 00:39:22,706 Itu aneh. 334 00:39:24,509 --> 00:39:26,773 Mungkin aku memiliki sesuatu di mata saya. 335 00:39:28,479 --> 00:39:30,276 Apa yang salah? 336 00:39:33,051 --> 00:39:34,746 Apa yang salah? 337 00:39:38,723 --> 00:39:44,628 Maksudmu, kenapa aku minum? 338 00:39:47,398 --> 00:39:54,531 Itu karena ... 339 00:39:56,140 --> 00:39:59,303 Jika pribadi, kau tidak harus memberitahu saya. 340 00:39:59,377 --> 00:40:02,244 - Permisi. - Saya merayakan pernikahan. 341 00:40:07,218 --> 00:40:10,710 Ibuku di Jepang menikah lagi. 342 00:40:11,989 --> 00:40:15,652 Apakah ini dia ketiga atau keempat ... 343 00:40:16,694 --> 00:40:24,100 Tidak, itu pernikahan kelima termasuk satu untuk ayah saya. 344 00:40:27,872 --> 00:40:31,569 Saya pikir kau pergi ke ibumu ulang tahun partai. 345 00:40:33,311 --> 00:40:34,801 Saya lakukan. 346 00:40:37,381 --> 00:40:39,474 Aku punya dua ibu. 347 00:40:40,618 --> 00:40:43,246 Orang yang melahirkan saya dan meninggalkanku. 348 00:40:43,287 --> 00:40:51,023 Dan saudara-saudara saya ibu yang menganggap saya kurang dari manusia. 349 00:40:55,933 --> 00:40:59,460 Mengapa saya blabbing ini untuk kau? 350 00:41:01,873 --> 00:41:04,933 Siapa yang kau pikir kau? 351 00:41:06,310 --> 00:41:08,039 Siapakah kau? 352 00:41:11,048 --> 00:41:14,347 Aku tahu kenapa. 353 00:41:17,588 --> 00:41:19,419 Aku tahu kenapa. 354 00:41:21,459 --> 00:41:23,586 Saya sangat tertarik pada kau. 355 00:41:26,731 --> 00:41:31,759 Karena kau tahu rahasia saya, kau memiliki satu pada saya sekarang. 356 00:41:34,205 --> 00:41:36,867 Maafkan aku. Permisi. 357 00:41:42,346 --> 00:41:43,973 Apakah kau ingin pergi keluar dengan saya? 358 00:41:46,450 --> 00:41:48,816 Mari kita pergi. 359 00:41:51,222 --> 00:41:52,587 Aku akan baik untuk kau. 360 00:41:52,757 --> 00:41:55,920 Saya akan mencoba yang terbaik. Saya akan melakukan apapun untuk kau. 361 00:41:57,628 --> 00:41:58,788 Permisi. 362 00:41:58,830 --> 00:42:00,821 Berhenti di sana. 363 00:43:13,504 --> 00:43:14,436 Halo? 364 00:43:14,972 --> 00:43:17,566 Apakah seseorang halaman saya? 365 00:43:18,009 --> 00:43:21,570 Aku paged kau. Saya sahabat Han Tae-suhk's. 366 00:43:22,613 --> 00:43:26,549 Aku ingin tahu yang paged saya. 367 00:43:26,784 --> 00:43:29,048 Maaf aku membuatmu menunggu sebelumnya. 368 00:43:31,222 --> 00:43:32,189 Aku benar-benar minta maaf. 369 00:43:32,223 --> 00:43:36,159 Sesuatu datang dan aku di Seoul sekarang. 370 00:43:37,461 --> 00:43:39,019 Seorang teman ... 371 00:43:42,099 --> 00:43:44,260 Seorang teman jatuh sakit. 372 00:43:44,702 --> 00:43:46,329 Saya lihat. 373 00:43:46,637 --> 00:43:49,470 Jangan khawatir. Hal itu terjadi. 374 00:43:54,712 --> 00:44:00,947 Sejujurnya, Aku tahu itu kau yang paged saya. 375 00:44:03,587 --> 00:44:07,614 Tapi aku agak kesal. 376 00:44:07,725 --> 00:44:09,750 Itu sebabnya aku pura-pura tidak tahu. 377 00:44:11,562 --> 00:44:13,587 Aku menunggu waktu yang lama untuk kau. 378 00:44:16,567 --> 00:44:21,402 Aku mampir vila sebelumnya. 379 00:44:30,414 --> 00:44:33,781 Aku mengingat nomor telepon kau. 380 00:44:35,920 --> 00:44:40,118 Empat digit terakhir adalah sama seperti tambang. 381 00:44:40,391 --> 00:44:41,858 0215. 382 00:44:45,429 --> 00:44:46,794 Itu ulang tahun. 383 00:44:47,898 --> 00:44:51,891 Tambang juga. Ini ulang tahun. 384 00:44:54,739 --> 00:44:56,900 Maaf aku membuatmu menunggu. 385 00:44:57,675 --> 00:44:59,074 Tidak apa-apa. 386 00:44:59,343 --> 00:45:02,471 Aku senang itu tidak apa-apa seperti kecelakaan. 387 00:45:06,250 --> 00:45:09,686 Tapi apakah sesuatu yang salah? Suara kau terdengar sedikit ... 388 00:45:10,121 --> 00:45:13,716 Tidak, itu harus hujan. 389 00:45:13,824 --> 00:45:16,019 Sambungan buruk. 390 00:45:18,963 --> 00:45:22,490 Saya kira kau tidak menemukan orang yang kau cari. 391 00:45:23,367 --> 00:45:24,265 No 392 00:45:28,239 --> 00:45:30,537 Mungkin aku melakukan kesalahan. 393 00:45:33,844 --> 00:45:35,709 Aku benar-benar merindukannya. 394 00:45:40,251 --> 00:45:43,584 Aku rindu dia cukup untuk ingin melihat bahkan ilusi. 395 00:45:43,721 --> 00:45:45,052 Saya lihat. 396 00:45:46,991 --> 00:45:50,256 Ini seseorang yang kau tidak terjawab sangat. 397 00:45:58,035 --> 00:45:59,263 Tunggu ... 398 00:46:00,971 --> 00:46:03,166 ulang tahun siapa ini? 399 00:46:03,507 --> 00:46:04,838 Pardon? 400 00:46:05,042 --> 00:46:06,441 kau pager nomor ... 401 00:46:11,048 --> 00:46:13,278 Ini ulang tahun kakak saya. 402 00:46:14,952 --> 00:46:16,783 ulang tahun siapa ini? 403 00:46:17,888 --> 00:46:19,378 Ini milikku. 404 00:46:22,793 --> 00:46:23,782 Lalu ... 405 00:46:27,331 --> 00:46:31,825 Silahkan datang dan kunjungi kami lagi. 406 00:47:06,904 --> 00:47:13,707 - Apa yang harus saya lakukan? - Hanya duduk di sana seperti lukisan. 407 00:47:14,645 --> 00:47:19,639 Aku tidak membantu, aku? Aku hanya akan mengatur lukisan. 408 00:47:20,751 --> 00:47:25,051 Maka itu seperti sebuah lukisan mengatur lukisan. 409 00:47:26,557 --> 00:47:30,493 - Dapatkah saya menggantung mereka di mana saja saya inginkan? - Tentu. 410 00:47:31,729 --> 00:47:34,129 Apakah pantai ini sangat jauh? 411 00:47:34,265 --> 00:47:36,665 Tidak, itu dekat. 412 00:47:36,734 --> 00:47:38,224 kau ingin pergi nanti? 413 00:47:38,302 --> 00:47:40,566 kau harus menggambar saya juga. 414 00:47:40,638 --> 00:47:41,969 Silakan masuk. 415 00:47:45,409 --> 00:47:46,967 Apakah kau menelepon, Sir? 416 00:47:50,981 --> 00:47:54,542 Apa yang terjadi dengan Choi-Suh Eun? 417 00:47:54,885 --> 00:47:56,011 Ya, Sir. 418 00:47:56,220 --> 00:47:59,883 Dia harus berhenti dari pekerjaannya karena beberapa tamu berbuih. 419 00:47:59,957 --> 00:48:01,720 Dia tidak muncul untuk bekerja hari ini. 420 00:48:02,459 --> 00:48:06,759 Dia harus berada di kencan buta dengan seorang tua hanya tentang sekarang. 421 00:48:06,997 --> 00:48:08,225 Old manusia? 422 00:48:08,365 --> 00:48:10,230 Dia seekor domba kurban. 423 00:48:10,534 --> 00:48:15,062 Jika kau akan maafkan saya, Aku harus pergi sebelum aku dipecat juga. 424 00:48:17,174 --> 00:48:19,472 Tunggu. 425 00:48:47,538 --> 00:48:50,598 Jadilah baik sekarang, oke? 426 00:48:50,841 --> 00:48:53,605 Aku senang Ibu tidak ada di rumah. 427 00:48:53,711 --> 00:48:57,010 Coba bayangkan jika dia ada di sini. Dia seperti cerewet. 428 00:49:04,455 --> 00:49:06,013 Sir. 429 00:49:10,561 --> 00:49:12,153 Silakan, masuk 430 00:49:14,465 --> 00:49:16,831 Pak, masuk 431 00:49:49,333 --> 00:49:53,463 Pertama kau tidak muncul untuk bekerja dan sekarang kau sedang melakukan kencan buta dengan orang tua? 432 00:49:54,838 --> 00:49:57,068 Dan salah siapa itu? 433 00:50:01,178 --> 00:50:02,702 Saya tidak ingin memilih setiap tulang dengan kau. 434 00:50:03,547 --> 00:50:06,675 Itu akan menyakiti harga diri saya terlalu banyak. 435 00:50:11,288 --> 00:50:15,281 Apakah kau mendengarkan saya menangis cerita hari ini 436 00:50:15,926 --> 00:50:18,121 karena saya mendengarkan dengan kau? 437 00:50:21,031 --> 00:50:25,900 Keluarga saya telah gagal atas pinjaman 438 00:50:26,337 --> 00:50:31,070 dan telah di dijalankan berkali-kali. 439 00:50:33,310 --> 00:50:35,039 Saudara saya adalah preman. 440 00:50:35,546 --> 00:50:38,811 Dia terluka dalam perkelahian dan tidak dapat bekerja. 441 00:50:41,452 --> 00:50:47,618 ibu saya kehilangan semua akan hidup setelah itu 442 00:50:49,760 --> 00:50:52,456 dan kita nyaris tidak mencari nafkah dengan apa yang saya buat. 443 00:50:57,034 --> 00:51:00,231 Tapi apa yang harus saya lakukan sekarang bahwa saya kehilangan pekerjaan saya? 444 00:51:02,406 --> 00:51:04,533 Orang tua suka padaku dan 445 00:51:04,842 --> 00:51:07,333 dia bersedia untuk membeli saya jika saya bersedia. 446 00:51:08,078 --> 00:51:09,773 Bukankah itu cukup? 447 00:51:10,114 --> 00:51:13,277 Bukankah aku seharusnya bersyukur? 448 00:51:15,452 --> 00:51:16,851 Berapa banyak? 449 00:51:18,722 --> 00:51:20,349 Berapa banyak yang kau layak? 450 00:51:20,424 --> 00:51:23,257 Aku akan membeli kau. Aku akan menawarkan harga yang lebih baik ... 451 00:51:26,196 --> 00:51:32,897 Pantai ini memegang kenangan tak ternilai bagi saya. 452 00:51:34,772 --> 00:51:39,072 Ini sedih telah di sini dengan seseorang seperti kamu. 453 00:51:42,246 --> 00:51:44,111 Aku tidak pernah ingin melihat kau lagi.33910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.