All language subtitles for ER - 1x24 - Motherhood.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,200 --> 00:00:43,859 Susie? 2 00:00:45,132 --> 00:00:46,529 Susie! 3 00:00:49,563 --> 00:00:53,755 Chloe, l worked till 1 :00 in the morning . 4 00:00:55,194 --> 00:00:59,420 l think it's time. You know, the baby. 5 00:01:00,925 --> 00:01:03,083 Are you sure? 6 00:01:04,323 --> 00:01:09,050 -Are you having contractions? -Every couple of minutes. 7 00:01:09,221 --> 00:01:12,618 -Why did you wait so long? -l had to take a shower. 8 00:01:12,786 --> 00:01:14,479 Pack the baby clothes. 9 00:01:14,653 --> 00:01:18,175 Contractions are two minutes apart. We should be at the hospital ! 10 00:01:18,350 --> 00:01:22,474 -l thought you needed to sleep . -Picked a hell of a time to be considerate. 11 00:01:26,414 --> 00:01:30,139 Chloe! Breathe! Breathe, Chloe! 12 00:01:30,312 --> 00:01:32,800 l need my music. Get my tape player, please. 13 00:01:32,977 --> 00:01:36,170 Lug that thing? Okay, okay. 14 00:01:38,775 --> 00:01:41,638 -Which tapes? -The White Album. 15 00:01:51,836 --> 00:01:54,131 Oh, damn it. My keys. 16 00:01:54,868 --> 00:01:57,765 Stop it! l've got to clap for my keys. 17 00:01:59,733 --> 00:02:01,198 Got it. 18 00:02:01,899 --> 00:02:03,387 Okay, Chloe. 19 00:02:04,131 --> 00:02:06,618 This is scary. 20 00:02:07,863 --> 00:02:10,123 Carter, get over here! l need your help . 21 00:02:11,395 --> 00:02:13,825 Keep panting, we're almost there. 22 00:02:13,994 --> 00:02:17,083 -ls that coffee? Thanks. -Give me drugs! 23 00:02:17,259 --> 00:02:20,315 -Why did you wait so long? -Get her up to OB. Breathe! 24 00:02:22,990 --> 00:02:25,251 What's with you people and this ''hee'' thing?! 25 00:02:25,421 --> 00:02:27,716 Have you ever had a baby? 26 00:02:27,888 --> 00:02:30,546 You think that helps? Just give me some drugs! 27 00:02:30,720 --> 00:02:34,207 Janet. Susan Lewis. lt's. . . . 28 00:02:34,385 --> 00:02:37,043 lt's 4:30. My sister's here. 29 00:02:37,217 --> 00:02:40,579 Membrane's ruptured, contractions are 90 seconds apart. 30 00:02:40,749 --> 00:02:42,873 Right, get her up to OB. Okay, l have. . . . 31 00:02:43,047 --> 00:02:45,478 Okay, l'll see you in 20. 32 00:02:47,912 --> 00:02:49,707 Coburn's on her way. 33 00:02:49,879 --> 00:02:52,139 -Susan Lewis. l'm her sister. -Marquez . 34 00:02:52,310 --> 00:02:54,298 Shoot me. Just, please shoot me. 35 00:02:54,476 --> 00:02:58,406 -Just hang in there. -No kidding . This baby is crowning . 36 00:03:00,040 --> 00:03:04,164 -Oh, my God . Who else is on? -O' Melveny is doing a crash C-section . 37 00:03:05,404 --> 00:03:08,835 -Okay, let's shift her up . -Honey, remember your breathing . 38 00:03:09,669 --> 00:03:12,100 Susie. Susie. l can't. . . . 39 00:03:12,269 --> 00:03:14,790 -l can't do this. -Yes, you can . 40 00:03:14,968 --> 00:03:18,864 -Just breathe through the pain . -lt's a bad idea. l can't do this. 41 00:03:19,032 --> 00:03:22,054 -On the next one you're gonna push . -l need my music! 42 00:03:22,231 --> 00:03:26,162 Carter, the cassette player. The tapes are in my bag . 43 00:03:27,195 --> 00:03:29,921 Okay, Chloe. You're gonna push now. 44 00:03:30,094 --> 00:03:33,525 -One, two. . . . -Come on, honey, push . 45 00:03:33,693 --> 00:03:35,851 Good push, Chloe. Good . 46 00:03:37,858 --> 00:03:40,789 -No, not that one! -ls that French? 47 00:03:40,957 --> 00:03:44,944 -Seven, eight, nine, ten . -Push, honey. 48 00:03:45,122 --> 00:03:46,746 Come on, Chloe. Come on . 49 00:03:46,920 --> 00:03:49,384 Where's my tape? l need '' Blackbird .'' 50 00:03:49,552 --> 00:03:52,540 -Carter, The White Album. -White Album? 51 00:03:52,718 --> 00:03:55,705 You're doing a great job. You really are. Good job. 52 00:03:55,883 --> 00:03:57,905 Okay, another contraction . Push . 53 00:03:58,082 --> 00:04:01,478 One, two, three, four. . . . 54 00:04:01,681 --> 00:04:04,010 -ls this it? -Carter, forget it! 55 00:04:13,576 --> 00:04:16,473 Seven, eight, nine, ten . 56 00:04:16,641 --> 00:04:20,696 Susie, will you sing with me, please? Please? 57 00:04:37,332 --> 00:04:39,126 Head's coming . Stop pushing . 58 00:04:39,931 --> 00:04:41,521 Almost. . . . 59 00:04:41,697 --> 00:04:43,719 -Suction . -Almost. . . . 60 00:04:43,896 --> 00:04:46,520 -That's it, Chloe. -Okay, Chloe. 61 00:04:48,494 --> 00:04:50,550 lt's a girl, Chloe. 62 00:04:54,524 --> 00:04:58,216 -Good job, Chloe. -She's beautiful, Chloe. 63 00:05:01,155 --> 00:05:03,416 You did it. 64 00:05:03,921 --> 00:05:07,079 Chloe, she's beautiful . 65 00:05:09,052 --> 00:05:11,846 She's a beautiful baby girl . 66 00:05:13,450 --> 00:05:15,779 Oh, my God, Susie. 67 00:05:23,512 --> 00:05:26,999 You did it, Chloe. You did it. 68 00:05:27,844 --> 00:05:30,071 We did it, Susie. 69 00:05:30,242 --> 00:05:31,969 We did it. 70 00:06:23,953 --> 00:06:26,974 Chloe says she looks like me. What do you think? 71 00:06:28,851 --> 00:06:31,645 Yeah, well, l suppose. Maybe. 72 00:06:33,249 --> 00:06:36,510 l never thought l'd deliver my own niece. 73 00:06:36,680 --> 00:06:39,305 On Mother's Day no less. 74 00:06:39,479 --> 00:06:41,603 -Can l hold her? -Sure. 75 00:06:42,678 --> 00:06:44,472 Hey, little one. 76 00:06:47,243 --> 00:06:50,367 So are you and Tag gonna try for kids soon? 77 00:06:50,542 --> 00:06:53,006 lf we're still speaking after the wedding . 78 00:06:53,174 --> 00:06:56,037 Fifteen of his relatives arrived yesterday a week early. . . 79 00:06:56,205 --> 00:06:58,966 . . .to help us do some things around the house. 80 00:06:59,138 --> 00:07:01,330 Sounds scary. 81 00:07:01,504 --> 00:07:05,901 When l left this morning they were planning on painting a bathroom. 82 00:07:08,467 --> 00:07:11,398 All right. Goodbye, little one. 83 00:07:11,566 --> 00:07:13,792 l gotta get back to work. 84 00:07:14,132 --> 00:07:18,187 Congratulations, Carter. You got the ER sub-l . 85 00:07:18,363 --> 00:07:22,623 -Swift and l agree. You're the guy. -Thank you . 86 00:07:22,794 --> 00:07:27,248 -So soon . l don't know what to say. -Say, ''Yes.'' You want it, don't you? 87 00:07:27,426 --> 00:07:31,288 -l'm waiting for the surgical sub-l . -l gotta know by the end of the day. 88 00:07:31,457 --> 00:07:33,615 Carter, get in there and get the bullet. 89 00:07:34,756 --> 00:07:38,585 James Schaffer, 1 5 years old . Horsing around a construction site. Fell . 90 00:07:38,755 --> 00:07:41,447 Got impaled on a strip of rebar. We cut it at the site. 91 00:07:41,620 --> 00:07:44,743 He's in shock, pulse 1 40 and thready, BP 50 over 30. 92 00:07:44,918 --> 00:07:46,746 Let's go! Move. 93 00:07:50,116 --> 00:07:51,741 Rolando. 94 00:07:51,915 --> 00:07:54,244 There's a horse in my parking space. 95 00:07:54,414 --> 00:07:57,504 -Why are you riding a horse? -lt's not mine, Rolando. 96 00:07:57,680 --> 00:08:01,167 -Do l call Security? -That's why they pay you the big bucks. 97 00:08:01,344 --> 00:08:06,604 Wait, Dr. Ross. Eight Little Ranger Scouts. Diarrhea. Mucho. 98 00:08:08,508 --> 00:08:11,234 Which is why they pay you the big bucks. 99 00:08:11,540 --> 00:08:15,164 Josh got up early to let me sleep in . Our mothers are coming for brunch . 100 00:08:15,338 --> 00:08:18,132 -He was gonna clean . -Did you find him unconscious? 101 00:08:18,304 --> 00:08:22,359 Yes. He mixed ammonia and bleach . l thought he knew better. 102 00:08:22,535 --> 00:08:25,364 Okay, we'll take care of him. Let's get him in here. 103 00:08:25,534 --> 00:08:29,328 You have to stay out here. We'll take care of him, okay? 104 00:08:29,499 --> 00:08:33,055 On three. One, two, three. 105 00:08:33,231 --> 00:08:35,287 -He's wheezing . -Albuterol nebulizer? 106 00:08:35,464 --> 00:08:38,758 Yeah, and give him 1 25 milligrams Solu-Medrol, lV push . 107 00:08:38,929 --> 00:08:42,052 -Malik, get a portable chest film. -You got it. 108 00:08:43,526 --> 00:08:45,923 BP's going nowhere, still 50 over 30. 109 00:08:46,092 --> 00:08:48,148 -Should we yank it? -No, not here. 110 00:08:48,324 --> 00:08:49,789 Right. 111 00:08:49,957 --> 00:08:53,285 -Shouldn't we do a laparotomy? -Right again . 112 00:08:54,122 --> 00:08:57,212 -ls my son, James, gonna be okay? -l'm Dr. Hicks. 113 00:08:57,387 --> 00:09:01,318 l don't know yet, we'll do everything we can . Please wait. What have we got? 114 00:09:01,485 --> 00:09:05,211 Fifteen-year-old impaled on a rebar, needs an ex lap . 115 00:09:05,384 --> 00:09:09,280 -Netzley's up there. -Carter, you're going with me. 116 00:09:13,281 --> 00:09:15,837 Clear the hallway, get the elevator. Let's move. Go! 117 00:09:16,013 --> 00:09:18,035 Clear! Get out of the way! Let's move! 118 00:09:18,212 --> 00:09:19,767 Heads up ! Look out! 119 00:09:21,610 --> 00:09:23,870 -Nice corsage. -My kids-- Mother's Day. 120 00:09:24,042 --> 00:09:25,530 Shooting ! 121 00:09:28,307 --> 00:09:31,760 -You guys need any help? -No, got it under control . 122 00:09:31,939 --> 00:09:35,097 Chlorine gas poisoning . He's on humidified O-2, 1 5 liters. 123 00:09:35,271 --> 00:09:39,429 Gave him Solu-Medrol 1 25 milligrams, lV. 124 00:09:39,602 --> 00:09:43,464 -Respiratory's coming down . -Call me if you need anything . 125 00:09:47,466 --> 00:09:52,396 They have diarrhea, abdominal cramps and excessive flatus. 126 00:09:52,563 --> 00:09:55,494 -We farted the whole way over here. -Pipe down, Palmer. 127 00:09:55,662 --> 00:09:57,718 -And you are? -Dolores Minky. 128 00:09:57,895 --> 00:10:00,519 -Little Ranger Scout Mother. -Hi, Dolores. 129 00:10:00,694 --> 00:10:04,522 Mark? l've got a 7-year-old in Curtain 2. 130 00:10:04,692 --> 00:10:07,157 High temperature and excessive vomiting . 131 00:10:07,324 --> 00:10:09,687 -Could you take that? -Happ y to. 132 00:10:09,856 --> 00:10:13,343 l suspect it's giardia. We had a camping trip three weeks ago. 133 00:10:13,521 --> 00:10:17,043 Contaminated stream water, beaver feces, that sort of thing . 134 00:10:17,219 --> 00:10:21,014 Gross! Jeffrey just cut one! l'm gonna puke. 135 00:10:21,185 --> 00:10:24,240 -l didn't do it. lt was Andrew. -Boys, now that's enough . 136 00:10:24,417 --> 00:10:26,439 Guys, come on . You don't need that. 137 00:10:26,616 --> 00:10:28,240 Come on, come on . 138 00:10:28,415 --> 00:10:32,573 -Oh, there you go. There it is. -Told you . 139 00:10:33,546 --> 00:10:35,136 Temperature is 1 02. 140 00:10:35,312 --> 00:10:37,800 -Does that hurt? -Yeah . 141 00:10:37,978 --> 00:10:42,840 -Has anyone else been sick? -No, we've all been fine. 142 00:10:43,008 --> 00:10:47,666 -She has a very faint heart murmur. -Yeah, since birth . 143 00:10:47,839 --> 00:10:52,202 -lt's not supposed to be dangerous. -No, it's fine, Mrs. Lafferty. 144 00:10:52,371 --> 00:10:54,131 Joanie's probably got the flu . 145 00:10:54,304 --> 00:10:57,996 She's dehydrated, so l'd like to start her on fluids. 146 00:10:58,169 --> 00:11:02,792 l think it's best if we get a spinal tap to rule out meningitis. 147 00:11:03,000 --> 00:11:06,691 -That's very serious, isn't it? -lt'll rule out anything serious. 148 00:11:06,865 --> 00:11:11,761 -What are they gonna do, Mom? -We're gonna make you better. 149 00:11:11,930 --> 00:11:13,589 Be right back. 150 00:11:14,362 --> 00:11:18,122 Let's start an lV, saline, 1 00cc's per hour. 151 00:11:18,294 --> 00:11:21,952 Get a CBC, Chem-7 and prep for an LP. 152 00:11:22,125 --> 00:11:23,920 You got it. 153 00:11:28,089 --> 00:11:31,383 Retract the liver. Suction . 154 00:11:32,454 --> 00:11:35,044 l had a case like this a couple of weeks ago. 155 00:11:35,220 --> 00:11:38,049 Rebar went straight through the inferior vena cava. 156 00:11:38,218 --> 00:11:41,411 -Extend the incision and divide the sternum. -Scalpel . 157 00:11:46,415 --> 00:11:48,471 The guy was putting a TV antenna on his roof. 158 00:11:48,648 --> 00:11:52,578 lt fell . Then he fell . Right on it. 159 00:11:53,312 --> 00:11:56,538 All right. Bone saw. 160 00:11:57,410 --> 00:12:00,034 -Carter, can you see anything? -Not really. 161 00:12:00,209 --> 00:12:03,662 Well, step up . Hold the retractor. 162 00:12:03,841 --> 00:12:06,601 Aluminum spike right through his gallbladder. 163 00:12:06,773 --> 00:12:08,431 Lungs down . 164 00:12:20,567 --> 00:12:22,623 Sternal retractor. 165 00:12:24,531 --> 00:12:26,121 What happened? 166 00:12:26,298 --> 00:12:29,161 Ruined his reception for one thing . 167 00:12:30,463 --> 00:12:33,223 l'm a cable man myself. 168 00:12:33,395 --> 00:12:35,655 Okay, open the pericardium. 169 00:12:35,827 --> 00:12:39,417 Put a 2.0 proline purse string around the auricle of the right atrium. 170 00:12:39,592 --> 00:12:42,318 lVC is dissected free. 171 00:12:42,491 --> 00:12:45,512 -Carter, get ready to pull . -We're close. 172 00:12:50,121 --> 00:12:52,483 -Now. -Okay, ease it out. Easy. 173 00:12:52,653 --> 00:12:55,016 -Get ready with the cath . -Say when . 174 00:12:55,652 --> 00:12:57,378 Now! 175 00:12:58,351 --> 00:13:00,747 Okay, tighten the purse string around it. 176 00:13:00,916 --> 00:13:03,074 -Pretty cool, huh? -Very cool . 177 00:13:03,715 --> 00:13:06,306 Okay, let's do some repair work here. 178 00:13:07,580 --> 00:13:09,408 -V-fib! -lnternal paddles. 179 00:13:09,579 --> 00:13:12,601 Carter, stick your hands in here and massage the heart. 180 00:13:15,576 --> 00:13:17,632 Clear. 181 00:13:20,641 --> 00:13:23,629 -Hey. -Hey! Nice shirt. 182 00:13:24,572 --> 00:13:28,435 -Occupational hazard . -Can you get off early today? 183 00:13:28,605 --> 00:13:32,195 -Jake and l are going house-hunting . -What's that about? 184 00:13:32,369 --> 00:13:36,198 The landlord gave us two months notice. His daughter's moving in . 185 00:13:36,368 --> 00:13:38,525 -That's a drag . -Dr. Ross! 186 00:13:38,700 --> 00:13:43,426 -You're coming back in, right? -Yes, Wendy. l'm coming back in . 187 00:13:45,364 --> 00:13:49,385 No, it's okay. l'd like a bigger place. . . 188 00:13:49,562 --> 00:13:52,118 . . .and Jake needs a back yard . 189 00:13:52,294 --> 00:13:56,349 And depending on how we feel there could be room for you . 190 00:13:59,991 --> 00:14:03,478 Are you talking about us moving in together? 191 00:14:03,656 --> 00:14:06,052 Maybe. You know, at some point. 192 00:14:09,054 --> 00:14:12,507 You can stop stuttering, Doug . lt's just an idea. 193 00:14:12,686 --> 00:14:16,242 l mean, do you think we're ready? 194 00:14:16,417 --> 00:14:20,745 l think l'm probably more ready than you are, but l'm in no hurry. 195 00:14:24,314 --> 00:14:27,710 Well, you let me know if you find anything today. . . 196 00:14:27,879 --> 00:14:29,639 . . .and l'll take a look. 197 00:14:30,678 --> 00:14:32,666 -Call me later. -Okay. 198 00:14:34,210 --> 00:14:37,800 l've got an appendectomy later. Do charts and labs first. 199 00:14:37,975 --> 00:14:41,303 -Are you saying l can scrub in? -After charts and labs. 200 00:14:43,905 --> 00:14:46,234 Hi, Mrs. Schaffer. 201 00:14:46,404 --> 00:14:48,528 l'm Dr. Benton . 202 00:14:48,703 --> 00:14:54,997 Your son was brought in with severe head trauma and internal bleeding . 203 00:14:55,167 --> 00:14:58,155 His heart stopped during emergency surgery. 204 00:14:59,399 --> 00:15:02,159 We tried for 33 minutes to resuscitate him. 205 00:15:02,331 --> 00:15:05,955 We used all of our capabilities, but. . . 206 00:15:06,129 --> 00:15:09,026 . . .his injuries were too severe and he died . 207 00:15:16,258 --> 00:15:19,484 Tag, please, l do like your mom. 208 00:15:20,290 --> 00:15:24,311 l just don't want to have dinner with her three nights in a row. 209 00:15:30,785 --> 00:15:34,715 Don't say anything . lt's only a wedding . 210 00:15:34,883 --> 00:15:37,144 So what if the caterers just canceled . . . 211 00:15:37,316 --> 00:15:40,303 . . .and the dresses are late and the relatives are early. 212 00:15:40,481 --> 00:15:43,207 This is gonna make me a much better person . 213 00:15:46,878 --> 00:15:49,139 Are you going to Milwaukee for Mother's Day? 214 00:15:49,311 --> 00:15:52,707 Rachel's got a sleepover. Jen's coming down for dinner. 215 00:15:52,875 --> 00:15:56,170 -Sounds like a date. -Yeah, that's the idea. 216 00:15:56,341 --> 00:15:58,601 Carter! Carter! 217 00:16:06,837 --> 00:16:10,460 -How's Chloe? -She's fine, the baby's great. 218 00:16:10,635 --> 00:16:13,963 They're staying one more night, then home to Mom and Pop Lewis. 219 00:16:14,133 --> 00:16:18,393 -So your folks finally gave in? -Guilt's a wonderful thing . See you later. 220 00:16:19,131 --> 00:16:21,028 Carter, sit down . 221 00:16:22,763 --> 00:16:25,660 So did you make a decision? 222 00:16:26,661 --> 00:16:30,887 l'm grateful for the ER sub-l, but l guess l'm gonna have to decline. 223 00:16:31,059 --> 00:16:34,785 -Benton came through with the surgical? -No, not exactly. Not yet. 224 00:16:34,957 --> 00:16:38,353 -But surgery is what l want. -More like being a real doctor? 225 00:16:38,523 --> 00:16:40,148 No, of course not. 226 00:16:40,322 --> 00:16:44,184 Surgeons get all the glory. We're just the middle man . 227 00:16:44,354 --> 00:16:47,785 Don't worry. You're gonna do great whatever you choose. 228 00:16:57,381 --> 00:17:00,278 Excuse me. Where can l find Chloe Lewis? 229 00:17:00,447 --> 00:17:03,071 -Are you family? -Yes, l'm Cookie Lewis. 230 00:17:03,246 --> 00:17:05,473 -Room 304 on the right. -Thanks. 231 00:17:09,942 --> 00:17:13,135 -Mom? -Susie-cakes! 232 00:17:13,308 --> 00:17:15,932 Do they allow you to wear that to work? 233 00:17:16,107 --> 00:17:19,367 Good to see you too. Come on, Chloe's in here. 234 00:17:26,136 --> 00:17:28,101 Hi, Cookie, get in here. 235 00:17:28,268 --> 00:17:32,029 What a cute little thing ! 236 00:17:33,299 --> 00:17:36,661 -lt's pretty neat, huh? -Oh, my, yes. 237 00:17:38,563 --> 00:17:41,323 Almost makes me glad you got yourself knocked up . 238 00:17:41,496 --> 00:17:44,927 -Mom! -Am l embarrassing you? 239 00:17:45,094 --> 00:17:48,547 God ! She's got a mouth like a staple gun . 240 00:17:48,726 --> 00:17:51,247 Yeah, so did you . Both of you . 241 00:17:51,425 --> 00:17:54,117 -Will you take her, Susie? -Yeah . 242 00:17:56,323 --> 00:17:57,879 Yeah, l got her. 243 00:17:59,988 --> 00:18:04,078 -They do feed people here, you know. -She's gonna be here a week. 244 00:18:04,253 --> 00:18:06,774 No, l told you . She's leaving tomorrow. 245 00:18:10,684 --> 00:18:13,478 l told your father it would be a week. 246 00:18:13,648 --> 00:18:17,170 He's putting up the crib, isn't he? 247 00:18:17,347 --> 00:18:20,743 -You know how he is with those things. -Mom, please. . . . 248 00:18:20,912 --> 00:18:23,877 l always put things together on Christmas Eve. 249 00:18:24,044 --> 00:18:27,237 Oh, yeah, like what? 250 00:18:27,410 --> 00:18:31,737 -Chloe, please, don't start. -Don't start what, Susie? 251 00:18:31,907 --> 00:18:35,134 How many little red wagons did you see around the house? 252 00:18:35,306 --> 00:18:37,897 l think she's gonna have your father's curly hair. 253 00:18:38,071 --> 00:18:41,366 -Mom, Ronnie has curly hair too. -How would l know that? 254 00:18:41,536 --> 00:18:43,865 -Have l ever met him? -Well, you will next week. 255 00:18:44,569 --> 00:18:49,192 l had to call him and tell him he's a father. He's coming to visit. 256 00:18:49,366 --> 00:18:53,763 -Don't worry, he's not gonna stay. -Why would he stay? 257 00:18:53,932 --> 00:18:56,590 He's only got a brand-new baby to support. Why stay? 258 00:18:56,764 --> 00:18:58,558 l gotta get back to work. 259 00:18:58,730 --> 00:19:02,126 Get Dad started on the crib. We'll be there tomorrow afternoon . 260 00:19:02,295 --> 00:19:05,282 -Remember to call before you come. -What? 261 00:19:05,460 --> 00:19:08,982 -You know, in case we're not home. -Oh, please! 262 00:19:09,158 --> 00:19:12,055 Henry hasn't left the Barcalounger in 1 5 years. 263 00:19:12,224 --> 00:19:17,210 -Don't talk about your father like that. -Why doesn't he visit his grandchild? 264 00:19:17,388 --> 00:19:19,649 He's a lazy, fat pig freak. 265 00:19:22,686 --> 00:19:24,548 lf you played catcher this wouldn't happen . 266 00:19:24,719 --> 00:19:26,946 We play in a mother-daughter game every year. 267 00:19:27,117 --> 00:19:29,708 This morning, bees everywhere. Bees. 268 00:19:29,882 --> 00:19:34,370 -l don't think there's a problem. -Think again . Kaitlin is allergic to bees. 269 00:19:34,548 --> 00:19:38,842 -There's no sign of a reaction . -There will be. l'm allergic to bees. 270 00:19:39,012 --> 00:19:44,601 -lt's not necessarily genetic. -Oh, right. Like you know that, huh? 271 00:19:46,042 --> 00:19:48,234 l'm gonna get some forceps. l'll be right back. 272 00:19:48,908 --> 00:19:50,134 l don't like him. 273 00:19:50,807 --> 00:19:53,272 Trade you? 274 00:19:58,837 --> 00:20:00,995 -What happened in here? -Mother's Day. 275 00:20:01,170 --> 00:20:03,396 l had no idea it could be so dangerous. 276 00:20:03,568 --> 00:20:07,192 -Why's she sleeping? -Passed out. Brunch . Pump room. 277 00:20:07,367 --> 00:20:11,854 Drank too many mimosas. Stumbled in the parking lot. Kids brought her in . 278 00:20:12,031 --> 00:20:15,826 Another mother for you in Exam 4. Arm laceration . 279 00:20:15,996 --> 00:20:18,120 Check on her when you're done. 280 00:20:24,426 --> 00:20:28,982 The spinal tap is negative, so we can rule out meningitis. 281 00:20:29,158 --> 00:20:31,349 Murmur is a little louder, 3 over 6. 282 00:20:31,523 --> 00:20:34,919 BP's 80 over 50, but her pulse is 1 20, resp 36. 283 00:20:35,088 --> 00:20:38,883 Can l see your hands? They are very pretty. 284 00:20:39,053 --> 00:20:42,575 l have a daughter about your age and her favorite color is pink. 285 00:20:42,751 --> 00:20:47,681 Unfortunately, we have to take it off so l can look at your nails, okay? 286 00:20:47,849 --> 00:20:50,212 Find some acetone and take off the nail polish . 287 00:20:50,381 --> 00:20:53,574 Mrs. Lafferty, can l please speak to you for a minute? 288 00:20:55,479 --> 00:20:57,706 ls it her heart? They said the murmur wasn't dangerous. 289 00:20:57,879 --> 00:21:01,241 We need to do more blood work and get a chest x-ray. 290 00:21:01,411 --> 00:21:04,773 lt could be pneumonia or possibly early heart failure. 291 00:21:04,941 --> 00:21:06,566 Oh, my God . 292 00:21:06,741 --> 00:21:11,296 Has she had any recent injuries? Any medical or dental work? 293 00:21:11,472 --> 00:21:13,699 She went to the dentist two weeks ago. 294 00:21:13,872 --> 00:21:16,064 She could have endocarditis. 295 00:21:16,237 --> 00:21:21,327 Bacteria in the blood stream causes an infection around the heart valves. 296 00:21:21,502 --> 00:21:23,797 lt can be treated with antibiotics. 297 00:21:23,967 --> 00:21:25,955 Excuse me, l ordered a burger. . . 298 00:21:26,133 --> 00:21:30,223 . . .fries and a vanilla shake. Very, very thick. 299 00:21:30,398 --> 00:21:35,522 -Look at you, working on a Sunday. -No rest for the ambitious. 300 00:21:35,696 --> 00:21:41,058 -Do you have Mother's Day plans? -No, thankfully, l do not. 301 00:21:41,227 --> 00:21:44,021 Well, you're welcome to join me and mine. 302 00:21:44,191 --> 00:21:46,452 We're drinking Manhattans at Shaw's. 303 00:21:46,624 --> 00:21:50,918 -And boyfriend Brian? -Couldn't keep up . 304 00:21:51,089 --> 00:21:55,746 -Had to cut him loose. -Well, thank you, but l can't make it. 305 00:21:55,920 --> 00:21:59,009 -How about afterwards? -No, l can't do that either. 306 00:22:00,418 --> 00:22:02,781 God, you're being good . 307 00:22:02,951 --> 00:22:05,609 Glad l knew you when you were bad . 308 00:22:05,783 --> 00:22:07,543 See you . 309 00:22:09,115 --> 00:22:11,636 He was eating the Sunday Special . . . 310 00:22:11,813 --> 00:22:14,642 . . .turned blue and collapsed . Tried the Heimlich, got nothing . 311 00:22:14,812 --> 00:22:16,504 -Heart attack? -Sounds like it. 312 00:22:16,678 --> 00:22:21,665 Cyanotic, pulse 58, BP's 50 palp . Stopped breathing at the back door. 313 00:22:21,843 --> 00:22:25,432 Two lV's of saline going, 500cc bolus in the field . 314 00:22:32,071 --> 00:22:36,161 -All right, on my count. One, two, three. -Grab the lV. 315 00:22:36,336 --> 00:22:37,994 Cap refill is no good . 316 00:22:38,168 --> 00:22:40,395 Give atropine and start a dopamine drip . 317 00:22:40,568 --> 00:22:44,430 Pulse is still 58. BP's 40 palp . 318 00:22:44,599 --> 00:22:47,893 Mr. Carter, this gentleman has stopped breathing . 319 00:22:48,064 --> 00:22:50,927 -Would you intubate him, please? -Sure. Of course. 320 00:22:52,396 --> 00:22:54,452 Laryngoscope. 321 00:22:55,861 --> 00:22:59,689 -Start a second lV. -Carter, hurry up . 322 00:22:59,859 --> 00:23:03,722 -l think there's an obstruction . -Joe said he was eating . 323 00:23:09,322 --> 00:23:11,048 Again . 324 00:23:11,221 --> 00:23:14,084 Yeah, there's an obstruction . Get the Magill forceps. 325 00:23:14,253 --> 00:23:18,411 -l need you to learn this. -Pulse ox is falling . 326 00:23:19,251 --> 00:23:22,374 Susie-cakes, can l talk to you for a minute? 327 00:23:23,083 --> 00:23:25,139 Mom, not in here. l'll be out in a minute. 328 00:23:25,315 --> 00:23:27,075 l got something . 329 00:23:32,778 --> 00:23:34,539 -Suction . -Damn, that's nasty. 330 00:23:34,711 --> 00:23:36,972 Hyperventilate him and get a blood gas. 331 00:23:38,443 --> 00:23:41,203 Mom? Mom? 332 00:23:41,375 --> 00:23:45,703 l'm sorry, but we don't want anybody in Trauma while we're working with a patient. 333 00:23:49,905 --> 00:23:52,132 Hello. l'm John Carter. 334 00:23:52,303 --> 00:23:55,995 -l heard you cut your arm. -Oh, no, it's not me. 335 00:23:56,169 --> 00:23:57,532 l'm Ethel . 336 00:23:57,702 --> 00:23:59,962 lt's my mother, Ada. 337 00:24:01,000 --> 00:24:03,760 Oh, hello, Ada. Can l look at your arm? 338 00:24:03,932 --> 00:24:05,658 Ada? 339 00:24:05,831 --> 00:24:10,887 -So, what did you need? -l can't take the baby and Chloe. 340 00:24:11,062 --> 00:24:14,549 -Somebody help ! Code blue! -l said l would, but l can't. 341 00:24:14,727 --> 00:24:17,624 lt wasn't fair of you to ask me. 342 00:24:17,793 --> 00:24:20,383 -You should've known better. -Mom. . . . 343 00:24:20,558 --> 00:24:24,114 You know, the crib's not gonna be up in time. . . 344 00:24:24,290 --> 00:24:26,481 . . .the wallpaper isn't right in that room. . . 345 00:24:26,655 --> 00:24:29,484 . . .we might still take that cruise in Alaska. . . . 346 00:24:29,654 --> 00:24:32,517 -l think you better make other plans. -Mom! 347 00:24:32,687 --> 00:24:35,845 -Did Chloe say or do something? -No. 348 00:24:36,018 --> 00:24:40,176 -So you're just changing your mind? -Yes. 349 00:24:40,350 --> 00:24:43,973 What am l supposed to do? She has no money, no place to stay. 350 00:24:44,148 --> 00:24:48,545 -This is your granddaughter. -Don't you throw that in my face! 351 00:24:50,645 --> 00:24:53,439 Now, l did my best with you girls. 352 00:24:54,777 --> 00:24:58,071 But l just. . . . l can't do it again . 353 00:24:58,242 --> 00:25:00,400 l don't want to do it again . 354 00:25:01,540 --> 00:25:04,562 l had my kids, Susie. 355 00:25:04,739 --> 00:25:06,931 l'm done. 356 00:25:09,038 --> 00:25:13,059 l have to stop by the market because we're out of beer. 357 00:25:13,236 --> 00:25:16,530 You know how your father hates it when we're out of beer. 358 00:25:33,927 --> 00:25:36,256 Where are you going on your honeymoon? 359 00:25:36,425 --> 00:25:39,686 Tag's going to Paris. l'm going to Hawaii . 360 00:25:39,858 --> 00:25:42,516 -Can l go with you? -Sure. 361 00:25:42,689 --> 00:25:45,484 You can leave Chloe and the baby with his 1 5 cousins. 362 00:25:45,655 --> 00:25:48,916 -Good . Thanks. -l might stay. 363 00:25:49,086 --> 00:25:51,812 -ln Hawaii? -Yeah . 364 00:25:52,818 --> 00:25:56,271 Okay, l can do that. 365 00:25:57,350 --> 00:26:01,973 -You think Tag will mind? -He'll get over it. 366 00:26:02,148 --> 00:26:06,703 -Think Chloe will mind? -l don't think she'll even notice. 367 00:26:06,879 --> 00:26:10,809 -Think they've noticed we've been gone? -Probably. 368 00:26:10,977 --> 00:26:15,032 -Think we should head back? -Probably. 369 00:26:23,772 --> 00:26:28,793 That was your first elevator ride. Yeah . 370 00:26:31,602 --> 00:26:35,362 Here. This is a window, see? 371 00:26:35,534 --> 00:26:38,397 That's gum stuck to the window. 372 00:26:39,498 --> 00:26:42,691 -And this is a hallway. -Send him to O .R. 3. 373 00:26:42,863 --> 00:26:46,658 And that's whatever that is. 374 00:26:48,928 --> 00:26:53,256 -Chloe? ls this little Miss Lewis? -Yeah, isn't she perfect? 375 00:26:53,425 --> 00:26:55,391 She sure is. What's her name? 376 00:26:55,558 --> 00:26:58,954 Susan, Susie or maybe '' Little Susie.'' 377 00:26:59,123 --> 00:27:02,986 -Do you know where '' Big Susie'' is? - '' Big Susie'' ? No. 378 00:27:03,154 --> 00:27:06,244 You shouldn't have the baby out here so soon . 379 00:27:06,420 --> 00:27:09,044 -No, no, it's okay. She likes it. -l'm sure she does. 380 00:27:09,219 --> 00:27:11,411 But you might want to wait a month or so. 381 00:27:11,584 --> 00:27:15,140 Help me! Somebody help me! Nina's in trouble here. 382 00:27:15,849 --> 00:27:17,644 Lydia, l need some help ! 383 00:27:18,948 --> 00:27:22,140 Jerry, get a gurney and clear Trauma 1 . 384 00:27:22,313 --> 00:27:23,778 Nina, can you hear me? 385 00:27:24,813 --> 00:27:26,778 -What did she take? -l don't know. 386 00:27:26,944 --> 00:27:29,705 A speedball and maybe some downs. 387 00:27:29,877 --> 00:27:32,342 -What kind of downs? -l don't know. 388 00:27:32,510 --> 00:27:36,997 -Please help her out. -She's crashed . Let's get her out. 389 00:27:37,174 --> 00:27:40,230 -Trauma 1 . What's your name? -Everett. 390 00:27:40,405 --> 00:27:44,029 Everett, you have to try and remember if she took red or blue. 391 00:27:44,204 --> 00:27:46,066 We had everything . l don't know. 392 00:27:46,237 --> 00:27:47,997 Watch her head . 393 00:27:49,269 --> 00:27:51,631 Get the paddles over here too. 394 00:27:51,801 --> 00:27:53,925 Stay out here, please. 395 00:28:02,396 --> 00:28:05,088 Look, a little baby. What a doll ! 396 00:28:05,262 --> 00:28:08,715 Please take her back to the nursery. She shouldn't be down here. 397 00:28:08,894 --> 00:28:11,552 Sure, l'll take her up . 398 00:28:18,323 --> 00:28:22,777 -ls the pediatric surgeon coming in? -Yes, Dr. Netzley. 399 00:28:22,954 --> 00:28:25,317 We'll schedule surgery when he gets here. 400 00:28:26,253 --> 00:28:29,274 -And he's done this before? -Mitral valve replacement? 401 00:28:29,451 --> 00:28:31,541 Yes, many times. 402 00:28:31,717 --> 00:28:36,647 l know it's a lot to take in, Mrs. Lafferty, but it's a routine procedure. 403 00:28:36,815 --> 00:28:40,870 -ls your husband able to come? -We're divorced . He lives in Tucson . 404 00:29:04,503 --> 00:29:06,298 Hey, Chloe. 405 00:29:08,168 --> 00:29:10,190 What are you doing here? 406 00:29:11,500 --> 00:29:12,931 What happened? 407 00:29:13,099 --> 00:29:14,961 What's wrong? 408 00:29:16,164 --> 00:29:20,925 The baby is so small, Susie. 409 00:29:21,095 --> 00:29:25,083 l just started thinking about all the bad stuff that can happen . . . 410 00:29:25,260 --> 00:29:28,487 . . .and how do l keep it from happening? 411 00:29:28,660 --> 00:29:31,852 -What are you talking about? -Mom and Dad couldn't do it. 412 00:29:32,025 --> 00:29:35,251 Nothing's going to happen . The baby is fine. 413 00:29:35,423 --> 00:29:38,388 She is now, but. . . . 414 00:29:42,554 --> 00:29:44,882 All right, l'm just scared . 415 00:29:47,218 --> 00:29:49,705 l guess l'll feel better when l get home. 416 00:29:49,883 --> 00:29:52,643 Even if it is with Cookie and Henry. 417 00:29:56,281 --> 00:30:00,144 Yeah, you'll feel better when you get some sleep . 418 00:30:08,242 --> 00:30:12,764 Get up to your room and l'll come and see you later, okay? 419 00:30:19,371 --> 00:30:21,563 Thanks, Susie. 420 00:30:29,133 --> 00:30:32,859 -Decision's made, Peter. -l've trained this guy all year. 421 00:30:33,032 --> 00:30:35,928 Peter, Susan, we need you down here. 422 00:30:36,097 --> 00:30:39,892 Dueling gang chicks. Rosario Guitterez, or '' La Puppet.'' 423 00:30:40,061 --> 00:30:43,185 Stabbed in the chest. Pulse 1 40, thready. BP 60 over 30. 424 00:30:43,361 --> 00:30:47,223 Decreased breath sounds on the left. That one's '' La Blue Eyes.'' 425 00:30:47,392 --> 00:30:52,084 GSW to the head . Pulse 60, BP 90 over 60. GCS 5. 426 00:30:52,890 --> 00:30:56,480 All right, people, let's lift her on my count. One, two, three. 427 00:30:57,621 --> 00:31:00,143 -Have a nice day. -O-2, 1 5 liters. 428 00:31:00,320 --> 00:31:02,716 -Tracheal shift. -She's really cyanotic. 429 00:31:02,886 --> 00:31:05,316 Hyperresonant on the left. 430 00:31:05,484 --> 00:31:08,506 -Tension pneumo. -Use a 1 6-gauge needle. 431 00:31:10,382 --> 00:31:12,370 -Give me a 6.5 tube. -No respiratory effort. 432 00:31:12,548 --> 00:31:15,910 -What have we got? -Gray matter all over her hair. 433 00:31:17,046 --> 00:31:20,533 -All right, let's hyperventilate her. -Sinus brady 52. 434 00:31:20,711 --> 00:31:24,164 Mannitol 75 grams and a gram of Ancef lV. 435 00:31:24,343 --> 00:31:25,968 O-2, 1 5 liters. 436 00:31:26,143 --> 00:31:30,267 That's right, second intercostal space, midclavicular line. 437 00:31:30,440 --> 00:31:33,872 -O-neg's here, six units. -You doing a chest tube? 438 00:31:34,038 --> 00:31:37,662 -La Puppet is breathing easier. -Rosario, can you hear me? Rosario? 439 00:31:37,837 --> 00:31:39,427 Can you hear me? Rosario? 440 00:31:39,603 --> 00:31:41,864 Get off of me! Get off of me! 441 00:31:42,035 --> 00:31:44,000 Get off! 442 00:31:45,501 --> 00:31:49,159 l'm fine. Let me go, l said . 443 00:31:49,332 --> 00:31:51,695 Let her die! Let her die! 444 00:31:51,865 --> 00:31:56,159 You stabbed me with my own knife! l hope you die! 445 00:31:56,329 --> 00:31:59,987 Get her restrained and 2.5 of droperidol lV now! 446 00:32:01,293 --> 00:32:03,520 -Guess that one woke up . -BP's falling 80 over 40. 447 00:32:03,693 --> 00:32:06,487 Get CBC, Chem-7, type and cross two units. 448 00:32:06,658 --> 00:32:10,180 Get a chest film and a CT on the way to lCU. 449 00:32:10,356 --> 00:32:13,651 -Pupils are blown . -No reflexes, flaccid paralysis. 450 00:32:13,821 --> 00:32:15,446 Shall l track down the family? 451 00:32:15,621 --> 00:32:19,347 -Check if she has a donor card . -That's likely. 452 00:32:19,519 --> 00:32:22,507 She stole my boyfriend and stabbed me with my knife! 453 00:32:22,685 --> 00:32:24,513 l want her to die! 454 00:32:27,383 --> 00:32:30,109 Tell lCU we'll be up in a few minutes. 455 00:32:34,279 --> 00:32:37,176 You damn bitch ! Look what you did to me! 456 00:32:37,345 --> 00:32:39,435 You cut my ear off! 457 00:32:40,510 --> 00:32:43,135 -Where the hell is Security? -Get her off me! 458 00:32:43,309 --> 00:32:45,002 Malik! 459 00:32:49,740 --> 00:32:52,297 Focus, Carter. Do the chest tube. 460 00:32:52,472 --> 00:32:54,937 l'll get you ! 461 00:32:55,104 --> 00:32:57,898 Dr. Benton . Your mother's nursing home is on the phone. 462 00:32:58,069 --> 00:33:00,000 -l'll call them back. -lt's urgent. 463 00:33:00,168 --> 00:33:03,361 -Go. Go, go. -All right. Get her up to lCU. 464 00:33:03,533 --> 00:33:06,589 -Everything all right in here? -Hunky-dory. 465 00:33:06,766 --> 00:33:08,288 -More droperidol? -Yeah, 2.5. 466 00:33:08,465 --> 00:33:10,488 Trauma team's on its way down . 467 00:33:10,664 --> 00:33:12,754 Clamp the suction tube. 468 00:33:14,296 --> 00:33:16,784 -Okay, let's move her. -Carter? 469 00:33:16,961 --> 00:33:18,824 Grab the monitor. 470 00:33:18,993 --> 00:33:21,220 Hand me the saline. 471 00:33:29,689 --> 00:33:32,711 -Where's Dr. Benton? -Had to go. 472 00:33:34,088 --> 00:33:36,212 Mr. Carter. 473 00:33:36,386 --> 00:33:39,942 l know Dr. Benton wanted to talk to you about this. . . 474 00:33:40,118 --> 00:33:42,481 . . .but l need to notify some people. 475 00:33:42,651 --> 00:33:47,206 We had many excellent candidates for the surgical sub-internship . 476 00:33:47,382 --> 00:33:49,744 The selection process was very difficult. 477 00:33:49,914 --> 00:33:54,174 While your work is excellent, another applicant was more qualified . 478 00:33:54,346 --> 00:33:57,833 l'm sure you'll do well in whatever else you choose. 479 00:34:03,642 --> 00:34:07,095 Having fun in here, Big Susie? 480 00:34:07,273 --> 00:34:11,499 -What did you call me? -Big Susie. l like that. 481 00:34:11,671 --> 00:34:17,533 Hey, starting nose tackle for Chicago Bears: Malik Williams! 482 00:34:17,702 --> 00:34:22,099 She's restrained in the Suture Room if anyone wants to check that ear. 483 00:34:22,267 --> 00:34:25,323 -She brought the ear? -Carol ! 484 00:34:25,932 --> 00:34:28,522 Thanks, Malik. We'll be right there. 485 00:34:31,530 --> 00:34:33,552 Carter, you seen Benton? 486 00:34:34,695 --> 00:34:37,717 -Carter? You all right? -What? Yeah, fine. 487 00:34:47,889 --> 00:34:52,513 -l'm sorry l couldn't get to you-- -What's going on? 488 00:34:52,687 --> 00:34:57,414 Your mother arrested this afternoon while l was in attendance. 489 00:34:57,584 --> 00:35:01,947 We tried to resuscitate her. We used all our capabilities. . . 490 00:35:02,116 --> 00:35:06,171 . . .but her heart was too weak and she died . l'm sorry. 491 00:35:19,642 --> 00:35:24,073 -Are you all all right? -Yeah, we're okay, Uncle Peter. 492 00:35:24,240 --> 00:35:26,467 Mom is still in with her. 493 00:36:34,176 --> 00:36:37,300 l'm gonna check on the kids, okay? 494 00:37:14,593 --> 00:37:19,023 -l thought you were off at 8:00. -Aren't you and Jen having dinner? 495 00:37:19,191 --> 00:37:21,281 She's running late. 496 00:37:22,290 --> 00:37:25,743 -You in the mood to give personal advice? -Not really. 497 00:37:25,921 --> 00:37:28,546 Diane's thinking about us moving in together. 498 00:37:28,720 --> 00:37:30,652 Sorry, l'm not gonna touch that one. 499 00:37:30,819 --> 00:37:33,613 Did you and Jen live together before you got married? 500 00:37:33,784 --> 00:37:36,806 She says we barely live together now. 501 00:37:36,984 --> 00:37:38,846 No, her dad would've killed us. 502 00:37:39,016 --> 00:37:41,072 You bowed to the reverend's wishes? 503 00:37:41,249 --> 00:37:44,145 l try not to look at it that way exactly. 504 00:37:45,146 --> 00:37:47,043 So, what are you gonna do? 505 00:37:47,212 --> 00:37:50,608 -Did you know when you were ready? -Yeah . 506 00:37:51,876 --> 00:37:55,239 Does that mean that if l don't know then l'm not ready? 507 00:37:59,807 --> 00:38:02,068 That's what l thought. 508 00:38:03,405 --> 00:38:06,234 Does your lack of readiness have anything to do. . . 509 00:38:06,404 --> 00:38:09,334 . . .with Carol getting married next week? 510 00:38:09,502 --> 00:38:13,331 -What's that supposed to mean? -lt might be liberating . 511 00:38:13,500 --> 00:38:16,659 Does it have anything to do with my next shot? 512 00:38:16,833 --> 00:38:18,889 -Yes, completely. -Okay. 513 00:38:19,065 --> 00:38:22,689 lf l make it, you're ready and if l don't, you're not. 514 00:38:32,826 --> 00:38:36,154 Look. Those are the stars. 515 00:38:37,957 --> 00:38:42,354 That's the Little Dipper. . . 516 00:38:42,522 --> 00:38:46,782 . . .and that's the Big Dipper. 517 00:38:47,919 --> 00:38:50,407 And . . . 518 00:38:51,484 --> 00:38:54,540 . . .l don't know the names of any of the others. . . 519 00:38:54,717 --> 00:38:56,545 . . .but we'll find out, okay? 520 00:38:56,716 --> 00:38:58,510 Dr. Lewis? 521 00:38:58,682 --> 00:39:02,306 Carter, do you know the names of the constellations? 522 00:39:05,213 --> 00:39:08,143 Well, there's Moe. 523 00:39:08,311 --> 00:39:12,901 Over there's Larry and that's gotta be Curly. 524 00:39:13,675 --> 00:39:16,197 You're worse than l am. 525 00:39:16,707 --> 00:39:18,535 She's adorable. 526 00:39:19,673 --> 00:39:22,399 l've delivered so many babies. . . 527 00:39:22,572 --> 00:39:25,832 . . .and l've never realized how little they are. 528 00:39:26,003 --> 00:39:28,524 Look at her hands. 529 00:39:31,534 --> 00:39:34,623 l'm sorry you're not doing the ER sub-l . Mark told me. 530 00:39:34,799 --> 00:39:37,457 Actually, l wanted to talk to you about that. 531 00:39:38,364 --> 00:39:42,454 -Maybe l made the wrong decision . -Not if surgery is what you want. 532 00:39:42,629 --> 00:39:44,992 Yeah, yeah . 533 00:39:45,161 --> 00:39:49,319 l was just thinking maybe the ER is really what l want. 534 00:39:49,526 --> 00:39:51,923 What would Dr. Greene say? 535 00:39:52,092 --> 00:39:55,147 He'd say it's too late. He's offered it to Garreau . 536 00:39:55,324 --> 00:39:57,880 -And she said yes? -l think so. 537 00:39:58,056 --> 00:39:59,918 What was that? 538 00:40:00,088 --> 00:40:04,075 A baby burp? Yeah, a little one. 539 00:40:04,253 --> 00:40:05,878 You look sleep y. 540 00:40:07,319 --> 00:40:10,545 Yeah, we should put you down . 541 00:40:11,684 --> 00:40:14,410 Carol, page Netzley to Trauma 1 now! 542 00:40:14,582 --> 00:40:16,706 Tell Jen l'll be out as soon as l can . 543 00:40:16,881 --> 00:40:18,709 Lydia, we've got pulmonary edema. 544 00:40:18,880 --> 00:40:22,675 Draw up five of morphine, get a nitroglycerin drip and a blood gas. 545 00:40:22,846 --> 00:40:26,072 -Mark? -Jen, l've got a 7-year-old crashing . 546 00:40:26,244 --> 00:40:28,402 Can you please wait? Okay? 547 00:41:00,530 --> 00:41:03,983 lt's not what you think. Diane, listen to me. 548 00:41:04,162 --> 00:41:07,126 -l want you to listen to me. -l've done that already. 549 00:41:07,293 --> 00:41:10,258 -Don't do this. -No, don't you do this! 550 00:41:10,425 --> 00:41:13,912 Don't tell me it's not what l think when you're standing there lying ! 551 00:41:14,090 --> 00:41:19,679 Yes, l'm lying . Maybe l wasn't ready for us moving in together. 552 00:41:19,854 --> 00:41:21,910 -You could've just said that. -l'm scared . 553 00:41:22,087 --> 00:41:24,177 l was stupid and l'm sorry. 554 00:41:25,785 --> 00:41:29,011 -Give me another chance. -No. 555 00:41:30,116 --> 00:41:33,774 -lt won't happen again . -Yes, it will . 556 00:41:33,948 --> 00:41:35,708 Diane! 557 00:41:47,209 --> 00:41:51,901 -How long will the surgery take? -A little over three hours. 558 00:41:52,740 --> 00:41:57,636 -Will it be all right after all this? -Yes, she's quite stable. 559 00:41:57,805 --> 00:42:01,735 This procedure is really routine. Joanie's gonna be fine. 560 00:42:01,903 --> 00:42:04,993 There's a waiting room just down the hall from Surgery. 561 00:42:05,535 --> 00:42:06,830 Thank you . 562 00:42:10,233 --> 00:42:15,061 lt's a total myth that it's the bride who wants the splashy wedding . 563 00:42:15,231 --> 00:42:18,718 -How big is the church? -Too small for the groom's side. 564 00:42:18,896 --> 00:42:23,088 And too big for mine. He invited everyone he ever met. 565 00:42:23,260 --> 00:42:25,657 So did Mark. lt was a nightmare. 566 00:42:25,826 --> 00:42:27,848 They had every motel for 20 miles. 567 00:42:28,059 --> 00:42:31,285 -How did you get through it? -Drugs. 568 00:42:33,289 --> 00:42:36,776 -Hi . What's going on? -Premarital advice. 569 00:42:36,955 --> 00:42:41,647 About how l wanted to elope, but she insisted on Notre Dame? 570 00:42:41,819 --> 00:42:43,613 Yeah, right. 571 00:42:49,083 --> 00:42:52,241 Sorry. . . . Sorry about dinner. 572 00:42:53,647 --> 00:42:55,237 You had a patient, Mark. 573 00:42:55,414 --> 00:42:59,776 She should've gone up hours ago, but there were complications. . . . 574 00:42:59,945 --> 00:43:02,637 These things happen . What are you gonna do? 575 00:43:02,810 --> 00:43:05,173 lt's getting late. We should get going . 576 00:43:05,342 --> 00:43:07,001 Come on . 577 00:43:20,702 --> 00:43:21,998 Peter? 578 00:43:24,568 --> 00:43:27,431 ''All of our capabilities'' . . . . 579 00:43:34,796 --> 00:43:38,454 l've said those words l don't know how many times. 580 00:43:40,661 --> 00:43:42,922 Never actually heard them until today. 581 00:43:43,826 --> 00:43:45,451 l'm sorry, Peter. 582 00:43:47,125 --> 00:43:50,987 Jackie. . . . Jackie brought the kids home. 583 00:43:52,322 --> 00:43:55,549 Way past dinnertime. 584 00:43:55,720 --> 00:43:58,981 l told her l'd stay here and, you know, finish up . 585 00:44:03,617 --> 00:44:06,014 You know something? l . . . . 586 00:44:10,048 --> 00:44:12,945 l thought l'd be more prepared for this. 587 00:44:14,979 --> 00:44:17,500 No one's prepared . 588 00:44:19,011 --> 00:44:23,499 They said we could come back tomorrow and pick up her things. 589 00:44:28,606 --> 00:44:30,901 l sat beside her. 590 00:44:34,604 --> 00:44:36,831 And l held her hand . 591 00:44:39,102 --> 00:44:41,329 l touched her face. 592 00:44:44,367 --> 00:44:47,991 Her skin was so soft. 593 00:44:49,231 --> 00:44:53,059 And just for a moment, you know, just a second, l guess. . . 594 00:44:55,429 --> 00:44:58,121 . . .l thought l could stay there. . . 595 00:44:59,860 --> 00:45:01,757 . . .forever. 596 00:45:06,390 --> 00:45:08,947 But l can't do that, can l? 597 00:45:11,422 --> 00:45:13,284 l mean . . . . 598 00:45:14,654 --> 00:45:20,084 l can't hold her. l can't touch her. 599 00:45:20,252 --> 00:45:24,307 l can't. . . . l can't do anything . . . 600 00:45:25,482 --> 00:45:27,379 . . .to keep her. 601 00:46:02,600 --> 00:46:04,758 Hey, little girl . 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.