All language subtitles for ER - 1x18 - Sleepless in Chicago.ws.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,114 --> 00:00:28,947 Oh, God, what time is it? 2 00:00:30,251 --> 00:00:31,650 It's late. 3 00:00:32,119 --> 00:00:34,018 Go back to sleep, Natalie. 4 00:00:36,122 --> 00:00:39,182 - What? - I said, go back to sleep. 5 00:00:40,426 --> 00:00:43,361 You just called me Natalie. 6 00:00:44,597 --> 00:00:46,257 It's not Natalie? 7 00:00:48,032 --> 00:00:50,522 - Sorry. - It's okay. 8 00:00:50,734 --> 00:00:54,601 I forgot your name too. Don? 9 00:00:54,804 --> 00:00:56,738 - Doug. - Doug. 10 00:00:57,573 --> 00:00:59,006 Pamela. 11 00:00:59,175 --> 00:01:01,233 - Hi, Pamela. - Hi. 12 00:01:08,848 --> 00:01:11,681 - You going someplace? - Work. 13 00:01:12,251 --> 00:01:15,083 - At 4 a. M? - A man's gotta eat. 14 00:01:19,358 --> 00:01:22,121 - I'll call you. - No, you won't. 15 00:01:23,961 --> 00:01:25,825 Don't let the cat out. 16 00:02:12,500 --> 00:02:15,094 Damn! It's cold out! 17 00:02:19,239 --> 00:02:20,466 Slow night? 18 00:02:20,674 --> 00:02:22,402 Calm before the storm. 19 00:02:22,608 --> 00:02:24,542 In a little early, aren't you? 20 00:02:24,743 --> 00:02:27,973 Actually, I am a dedicated pediatric resident... 21 00:02:28,179 --> 00:02:32,445 ...struggling to fulfill the promise of a brilliant early career. 22 00:02:33,151 --> 00:02:35,344 - You been drinking? - I wish. 23 00:02:35,585 --> 00:02:37,951 Nobody's in 4 if you want to get a few winks. 24 00:02:38,154 --> 00:02:40,679 No, I'll just catch up on some paperwork. Thanks. 25 00:02:53,800 --> 00:02:56,200 - You're in early. - You're in late. 26 00:02:56,402 --> 00:02:58,835 I'm waiting for somebody to pick up Tatiana. 27 00:02:59,038 --> 00:03:01,699 Children Services said they'd be here by midnight. 28 00:03:01,907 --> 00:03:03,807 Did they say what year? 29 00:03:04,008 --> 00:03:05,737 Nice shirt. Sleep in it? 30 00:03:05,943 --> 00:03:07,706 Something like that. You working today? 31 00:03:08,111 --> 00:03:10,204 Yep. On at 7. 32 00:03:10,780 --> 00:03:12,940 Get a couple hours, I'll watch Tatiana. 33 00:03:14,249 --> 00:03:17,480 - Really? - Yeah, I can practice up on my Russian. 34 00:03:18,220 --> 00:03:19,880 She's in 3. 35 00:03:21,456 --> 00:03:22,513 Thanks, Doug. 36 00:03:23,757 --> 00:03:25,622 What are friends for? 37 00:03:28,995 --> 00:03:31,462 I know, I'm early. 38 00:04:20,736 --> 00:04:22,397 Hi. 39 00:04:24,006 --> 00:04:25,064 Hi. 40 00:04:26,274 --> 00:04:27,536 Oh, God. 41 00:04:29,443 --> 00:04:30,967 Hi yourself, kid. 42 00:04:33,781 --> 00:04:35,475 Baby, leave Uncle Peter alone. 43 00:04:35,681 --> 00:04:37,239 Now go on upstairs. Go. 44 00:04:37,450 --> 00:04:38,848 Put some clothes on. 45 00:04:43,121 --> 00:04:45,884 Sorry, honey. I was trying to let you get some sleep. 46 00:04:48,992 --> 00:04:51,984 - What time is it? - It's about 6:30. 47 00:04:52,363 --> 00:04:56,764 I was gonna make you go home last night, but you were snoring to wake the dead. 48 00:04:57,834 --> 00:04:59,322 I do not snore. 49 00:05:00,202 --> 00:05:02,534 Worse than Daddy used to. 50 00:05:04,671 --> 00:05:06,730 Oh, man. 51 00:05:09,009 --> 00:05:11,273 Look what the cat dragged in. 52 00:05:11,478 --> 00:05:14,173 - Any juice? - That blood on your shoes? 53 00:05:14,380 --> 00:05:16,075 - Probably. - Damn. 54 00:05:16,281 --> 00:05:19,681 - She give you any trouble last night? - No. She went to bed early. 55 00:05:19,884 --> 00:05:22,318 - Hey, how was the movie? - Wack. 56 00:05:22,519 --> 00:05:24,783 - Jesse liked it. - Jesse's 4. 57 00:05:25,722 --> 00:05:28,315 You gonna make it back in time for dinner? 58 00:05:28,525 --> 00:05:30,389 I don't watch her on Thursdays. 59 00:05:30,592 --> 00:05:32,458 It's the 16th, Peter. 60 00:05:32,794 --> 00:05:34,591 Mommy's birthday? 61 00:05:35,497 --> 00:05:39,694 - Oh, yeah. Today? - Yeah. For the last 76 years. 62 00:05:39,900 --> 00:05:42,596 Come on, kids, the "dad bus" is leaving. 63 00:05:42,803 --> 00:05:44,963 Steven, come straight home from basketball. 64 00:05:45,171 --> 00:05:47,661 Don't make me send your father after you. 65 00:05:47,873 --> 00:05:48,898 Here. 66 00:05:50,209 --> 00:05:52,143 Where you going without your books? 67 00:05:54,111 --> 00:05:57,672 I don't know what this lipstick is about, but we'll talk about this. 68 00:06:01,151 --> 00:06:02,845 So you're not coming? 69 00:06:03,053 --> 00:06:05,520 No, no, no. I'm coming. 70 00:06:06,422 --> 00:06:09,117 I just gotta figure something out, that's all. 71 00:06:10,692 --> 00:06:11,954 Lamb? 72 00:06:12,160 --> 00:06:14,650 - Standing rib roast. - Right. 73 00:06:14,863 --> 00:06:17,921 The American Heart Association diet, right? 74 00:06:18,232 --> 00:06:19,721 Hey, it's what she likes. 75 00:06:19,932 --> 00:06:22,366 - And it won't kill you. - It might. 76 00:06:23,335 --> 00:06:25,200 Please don't disappoint her. 77 00:06:25,403 --> 00:06:28,236 You're the only one she really remembers anymore. 78 00:06:30,474 --> 00:06:32,305 Jackie, I'll be here. 79 00:06:35,312 --> 00:06:36,710 I'll be here. 80 00:07:25,285 --> 00:07:28,277 - I've been on for 24 hours. - I'll take Christmas, New Year's... 81 00:07:28,454 --> 00:07:31,718 ...Thanksgiving, 4th of July. - You owe me three days already. 82 00:07:31,925 --> 00:07:36,417 All your hemorrhoid cases for a year, half my future practice, my first born. 83 00:07:36,628 --> 00:07:39,027 Hey, man, it's my mother. 84 00:07:39,230 --> 00:07:41,425 She's sick. I need to be there. 85 00:07:41,631 --> 00:07:44,122 Not this time, Peter. I can't. Sorry. 86 00:07:49,003 --> 00:07:52,200 - Lily, get Psych down here now! - What's happening? 87 00:07:52,408 --> 00:07:55,933 A guy poured gasoline all over himself. Says he'll drop a match. 88 00:07:56,143 --> 00:07:57,633 - Is he serious? - Who knows? 89 00:07:57,812 --> 00:07:59,904 But I'm looking for marshmallows. 90 00:08:00,112 --> 00:08:03,275 - Get any closer, and I'll do it! - You don't want to do this. 91 00:08:03,482 --> 00:08:04,574 - Yes, I do. - No, you don't. 92 00:08:04,749 --> 00:08:06,341 - Yes, I do. - No, you don't. 93 00:08:06,585 --> 00:08:09,518 Yes, I do. What, are we arguing? I do! 94 00:08:10,955 --> 00:08:12,616 Back up! Back up! 95 00:08:12,824 --> 00:08:14,347 I'm backing up. 96 00:08:15,024 --> 00:08:17,049 You'll set off the sprinkler system... 97 00:08:17,260 --> 00:08:20,787 ...and you'll just be a bald guy with no facial hair and a bad sunburn. 98 00:08:20,997 --> 00:08:22,623 You don't have a sprinkler system. 99 00:08:24,967 --> 00:08:26,831 We don't have a sprinkler system? 100 00:08:28,102 --> 00:08:30,661 All right. We can talk about this, right? 101 00:08:31,272 --> 00:08:35,207 We can, because I don't wanna see you hurt yourself or anybody else. 102 00:08:35,407 --> 00:08:37,807 So let me be your friend here, okay? 103 00:08:38,011 --> 00:08:39,307 I can be your friend. 104 00:08:39,912 --> 00:08:41,742 Please? Come on. 105 00:08:49,119 --> 00:08:50,984 When you're finished, Dr. Freud... 106 00:08:51,187 --> 00:08:54,088 ...Sparky there will need an eyewash and a shower. 107 00:08:58,827 --> 00:08:59,816 Daddy. 108 00:09:00,028 --> 00:09:02,394 There's something you don't see every day. 109 00:09:02,863 --> 00:09:04,627 He climbed up on a chair in our den... 110 00:09:04,832 --> 00:09:06,890 ...stuck his head in and started screaming. 111 00:09:07,101 --> 00:09:08,397 He's bleeding a little bit. 112 00:09:08,602 --> 00:09:11,569 - It hurts. - The teeth are jammed into his neck. 113 00:09:13,373 --> 00:09:15,237 Hang in there, buddy. We'll get you out. 114 00:09:15,440 --> 00:09:18,670 I took him to see The Lion King for the ninth time last night. 115 00:09:18,877 --> 00:09:21,867 This is the thanks I get. No more Lion King, Gus, you hear me? 116 00:09:22,213 --> 00:09:24,203 - No more! - Daddy... 117 00:09:25,382 --> 00:09:26,508 Did you bag this? 118 00:09:26,716 --> 00:09:30,116 Great grandfather bagged it in India with Teddy Roosevelt. 119 00:09:31,687 --> 00:09:33,052 Sorry. When did it happen? 120 00:09:33,255 --> 00:09:35,586 1910. They were in the Punjab, I think. 121 00:09:35,790 --> 00:09:38,725 I mean, when did this get stuck on Gus's head? 122 00:09:39,659 --> 00:09:41,251 Half an hour ago. 123 00:09:41,461 --> 00:09:44,520 I might've made it a little worse trying to pull it off. 124 00:09:46,032 --> 00:09:49,091 He'll need some stitches. Malik, get me a bone saw. 125 00:09:49,334 --> 00:09:52,360 Hold on. You're gonna cut into my kid's neck? 126 00:09:52,569 --> 00:09:54,867 We're gonna saw the jaw off the tiger. 127 00:09:55,073 --> 00:09:56,972 It's been in my family for 90 years! 128 00:09:57,174 --> 00:10:00,108 I mean, it's historical for God's sake. 129 00:10:00,309 --> 00:10:03,436 I mean, gee, Teddy Roosevelt. 130 00:10:06,348 --> 00:10:10,443 Seventeen-year-old female, BP's 90 over 60, pulse 108. 131 00:10:10,651 --> 00:10:12,676 Empty bottles of vodka and brandy... 132 00:10:12,886 --> 00:10:15,616 ...Valium, Flexeril, Darvon. 133 00:10:15,822 --> 00:10:19,485 Father thinks she might have others stashed away somewhere. No note. 134 00:10:19,692 --> 00:10:21,625 Okay, ready? On three. 135 00:10:21,827 --> 00:10:24,193 One, two, three. 136 00:10:24,463 --> 00:10:27,863 Let's get a CBC, Chem-7, cath urine for Rud's... 137 00:10:28,066 --> 00:10:29,999 ...a tox screen and a blood alcohol. 138 00:10:30,200 --> 00:10:32,862 - What have you got? - One of your old favorites, Rene. 139 00:10:33,070 --> 00:10:36,266 Rene! It's been a long time. What, a couple of weeks? 140 00:10:36,472 --> 00:10:39,066 Rene. Rene? 141 00:10:39,241 --> 00:10:42,607 - What are you on, Rene? - I got a headache. 142 00:10:42,811 --> 00:10:44,574 I bet you do have a headache. 143 00:10:44,779 --> 00:10:45,938 Give me something. 144 00:10:46,147 --> 00:10:50,207 - Something? Were you thinking aspirin? - No. 145 00:10:50,416 --> 00:10:54,011 You're not getting Demerol, Rene, so forget it. Lavage? 146 00:10:54,220 --> 00:10:56,279 Ewald tube. Saline, 3 liters. 147 00:10:56,489 --> 00:10:58,319 I'll get the charcoal. 148 00:10:58,690 --> 00:11:01,056 It's stomach pump time, Rene. 149 00:11:01,259 --> 00:11:05,126 Calm down or this is going down your nose. You know you hate that. 150 00:11:05,329 --> 00:11:08,525 So who brought her in this time? Her dad or the creep? 151 00:11:08,731 --> 00:11:10,130 Her dad. 152 00:11:10,332 --> 00:11:14,267 You know, if we gave out Green Stamps, Rene'd have a car by now. 153 00:11:16,337 --> 00:11:18,737 People at Sunshine House agreed to take her in. 154 00:11:18,940 --> 00:11:21,772 - They're set up for AIDS kids? - That's all they do. 155 00:11:21,975 --> 00:11:26,309 - What are her chances of adoption? - With advanced AIDS? Zero. 156 00:11:26,712 --> 00:11:30,204 - There's foster care. - So she goes there to die. 157 00:11:31,250 --> 00:11:33,911 The people at the hospice are great. 158 00:11:34,119 --> 00:11:38,179 She'll be with other kids. There's full-time nursing care, teachers. 159 00:11:38,388 --> 00:11:40,686 She's fortunate there is a Sunshine House. 160 00:11:40,890 --> 00:11:42,791 Yeah, it's her lucky day. 161 00:11:43,527 --> 00:11:45,255 She's in here? 162 00:11:50,397 --> 00:11:51,955 Tatiana... 163 00:12:08,813 --> 00:12:11,077 What's she saying? 164 00:12:11,983 --> 00:12:13,779 She doesn't wanna go. 165 00:12:17,119 --> 00:12:18,917 Hi, Tatiana. 166 00:12:21,390 --> 00:12:23,186 I like your doll. 167 00:12:24,125 --> 00:12:25,853 What's her name? 168 00:12:32,765 --> 00:12:34,164 Anya. 169 00:12:36,402 --> 00:12:38,130 That's a very pretty name. 170 00:12:40,272 --> 00:12:41,796 Tatiana... 171 00:12:42,207 --> 00:12:44,299 ...you need to come with me. 172 00:12:45,543 --> 00:12:47,032 Please? 173 00:13:24,674 --> 00:13:27,234 Let's start an IV. Five milligrams morphine. 174 00:13:27,443 --> 00:13:29,569 - How'd this happen, Mr. Kazuo? - Boning fish. 175 00:13:29,779 --> 00:13:32,770 Let's get a CBC, Ancef IV and a DT. 176 00:13:32,981 --> 00:13:35,505 - X-ray? - Yeah. Where's your finger? 177 00:13:35,716 --> 00:13:37,308 I couldn't find it. It hurt too much. 178 00:13:37,518 --> 00:13:40,577 If we can find it, we may be able to reattach it. 179 00:13:40,788 --> 00:13:43,779 - The guys brought the crate in. - Dr. Benton? 180 00:13:44,423 --> 00:13:45,788 All right. Carter, Chen! 181 00:13:45,991 --> 00:13:47,356 Let's go. 182 00:13:48,894 --> 00:13:54,456 All right. The good news is, the finger's on ice. The bad news is, it's in here. Dig in. 183 00:13:54,631 --> 00:13:56,223 Get the replantation team up here. 184 00:13:56,434 --> 00:14:00,494 Carter, Chen, move! If the tissue freezes, you might as well serve it as sushi. 185 00:14:09,477 --> 00:14:11,569 Rene's gonna be okay. 186 00:14:11,778 --> 00:14:13,712 We pumped your daughter's stomach. 187 00:14:13,914 --> 00:14:16,041 Tox screen showed cannabis... 188 00:14:16,250 --> 00:14:19,081 ...opiates, benzodiazepines. 189 00:14:19,285 --> 00:14:22,651 Her blood alcohol level was 3.75. 190 00:14:23,122 --> 00:14:25,247 She had a fight with her boyfriend. 191 00:14:25,457 --> 00:14:27,789 Said she wanted to kill herself. 192 00:14:28,659 --> 00:14:31,388 You want me to get Psych down here again? 193 00:14:31,628 --> 00:14:36,326 What for? They'll just let her out in a couple of days. 194 00:14:38,533 --> 00:14:41,865 Have you thought about any inpatient treatment centers for Rene? 195 00:14:42,370 --> 00:14:43,894 When we did that... 196 00:14:44,572 --> 00:14:46,267 ...she cut her wrists. 197 00:14:48,108 --> 00:14:50,269 What am I gonna do? 198 00:14:50,744 --> 00:14:52,268 Oh, God! 199 00:14:59,884 --> 00:15:02,750 Have you decided what you'll do in your Sub-I next year? 200 00:15:02,953 --> 00:15:07,117 My elective? I don't know. We have a couple of months to decide. 201 00:15:07,324 --> 00:15:09,985 Sure, but the good ones are gonna be long gone. 202 00:15:10,793 --> 00:15:14,990 - I thought we just had to sign up. - No, it's really competitive. 203 00:15:18,266 --> 00:15:21,564 - I was thinking about just staying here. - Trauma placement? 204 00:15:21,769 --> 00:15:24,236 They've already got 12 requests for the one spot. 205 00:15:24,438 --> 00:15:26,166 In the ER? 206 00:15:26,372 --> 00:15:31,001 We're here, so we have the inside track, but it's the resident's decision. 207 00:15:32,109 --> 00:15:33,338 Benton? 208 00:15:34,012 --> 00:15:38,276 It's not supposed to be, but they always go with who the resident wants. 209 00:15:38,481 --> 00:15:40,143 So have you already applied? 210 00:15:40,350 --> 00:15:42,750 Are you kidding? As soon as I got here. 211 00:15:42,951 --> 00:15:45,545 I didn't want Benton to think I wasn't interested and... 212 00:15:46,321 --> 00:15:47,845 I got it! 213 00:15:48,190 --> 00:15:50,020 He already told you? 214 00:15:50,291 --> 00:15:52,452 One missing digit. 215 00:15:53,960 --> 00:15:57,726 Six-year-old male, gunshot wound to the back. C 7, T1 region, no exit wound. 216 00:15:57,930 --> 00:16:00,194 BP's 70 over 50, pulse 112. 217 00:16:00,399 --> 00:16:03,061 Oxygen 15 liters by mask. Two large bore IVs wide open. 218 00:16:03,269 --> 00:16:07,465 All right, let's get him on my count. Nice and gentle. One, two, three. 219 00:16:07,672 --> 00:16:09,764 Good bilateral breath sound. 220 00:16:09,974 --> 00:16:11,372 Blood coming up? 221 00:16:12,176 --> 00:16:14,076 IV's wide open! 222 00:16:14,277 --> 00:16:16,541 CBC, type and cross four units packed cells. 223 00:16:16,746 --> 00:16:18,941 Four units O-neg. Let's move! 224 00:16:21,550 --> 00:16:24,848 C-spine and chest films, now! I think we've got a cord injury. 225 00:16:25,053 --> 00:16:27,418 Okay, start a flow sheet. 226 00:16:27,788 --> 00:16:30,347 - He's gonna need a Foley. - All right. 227 00:16:30,524 --> 00:16:33,959 - Good bilateral breath sounds. - All right. Blood coming up. 228 00:16:36,595 --> 00:16:38,563 Are you hurt? Are you hurt too? 229 00:16:38,764 --> 00:16:41,460 I killed him. I killed Drew. 230 00:16:42,033 --> 00:16:43,591 Connie, get another gurney! 231 00:16:43,801 --> 00:16:46,235 - Switch him over to a dynamap! - Where's that O-neg? 232 00:16:46,403 --> 00:16:48,030 - I killed him. - He's in shock. 233 00:16:48,238 --> 00:16:50,297 - I killed Drew. - Okay, here we go. 234 00:16:50,506 --> 00:16:52,701 I shot my brother. 235 00:16:53,275 --> 00:16:56,209 Let's get him on mask. Start an IV of saline. 236 00:16:59,013 --> 00:17:00,843 I shot my brother. 237 00:17:04,551 --> 00:17:06,075 Got them. 238 00:17:07,887 --> 00:17:11,345 - Damn! - C 7, T1 vertebrae. 239 00:17:11,556 --> 00:17:13,046 - Gardner-Wells? - Yeah. 240 00:17:13,258 --> 00:17:17,387 All right, bolus 600 mgs methylprednisolone over 15. Now! 241 00:17:17,596 --> 00:17:20,586 Start a Foley catheter and an NG tube. 242 00:17:32,541 --> 00:17:34,201 - The kid's father is here. - I'll take him. 243 00:17:34,409 --> 00:17:36,639 Call neuro, and book an O.R. 244 00:17:38,245 --> 00:17:42,181 He was okay a couple of days ago. Now he's confused, agitated. 245 00:17:42,448 --> 00:17:44,382 Dick. Dick? 246 00:17:45,384 --> 00:17:48,147 Mr. Thornberg, do you know where you are? 247 00:17:48,553 --> 00:17:51,214 - Do you know what day it is? - Will you scratch that for me? 248 00:17:51,389 --> 00:17:54,221 - It itches like crazy. - Do you know where you are? 249 00:17:54,425 --> 00:17:56,824 Dick, damn it, I'm telling you. 250 00:17:57,027 --> 00:18:00,928 - Has he been sick, on any medications? - He has lung cancer. 251 00:18:01,130 --> 00:18:02,495 Chemo? Radiation? 252 00:18:02,697 --> 00:18:04,426 They gave up a couple months ago. 253 00:18:04,699 --> 00:18:06,758 Come on, Dick. 254 00:18:08,103 --> 00:18:11,071 Let's get a CBC, lytes, calcium level. 255 00:18:11,272 --> 00:18:12,932 - Want an EKG? - Yeah. 256 00:18:13,973 --> 00:18:15,667 I'll get somebody. 257 00:18:16,042 --> 00:18:18,032 Are you Mrs. Thornberg? 258 00:18:18,677 --> 00:18:19,666 No. 259 00:18:19,878 --> 00:18:21,402 Just a friend. 260 00:18:21,613 --> 00:18:23,375 Have you contacted his family? 261 00:18:23,581 --> 00:18:26,482 He's got a daughter, but they're not in touch. 262 00:18:26,683 --> 00:18:29,413 - Can I please stay with him? - Sure, sure. 263 00:18:30,287 --> 00:18:31,276 Hey, Mark, Susan. 264 00:18:31,488 --> 00:18:35,446 We've got end-stage lung cancer with altered mental status in 1. 265 00:18:37,159 --> 00:18:38,955 One, two, three. 266 00:18:39,160 --> 00:18:42,186 Don't let the screen door hit you on your butt on the way out. 267 00:18:46,333 --> 00:18:47,856 What is that smell? 268 00:18:48,068 --> 00:18:49,295 Halibut. 269 00:18:51,637 --> 00:18:52,865 Dr. Benton? 270 00:18:54,673 --> 00:18:57,937 Walt, come on, man. You know how I feel about birthdays. 271 00:18:58,410 --> 00:19:01,242 All right. I gave my word. I'll be there. 272 00:19:01,445 --> 00:19:04,311 Tell Jackie don't make a big deal out of it. 273 00:19:04,515 --> 00:19:06,482 Okay, 7:00. 274 00:19:07,417 --> 00:19:08,679 Today your birthday? 275 00:19:08,884 --> 00:19:12,650 My personal life's my own. Don't eavesdrop on my phone calls, okay? 276 00:19:12,855 --> 00:19:14,049 Sure. 277 00:19:14,256 --> 00:19:15,347 Sorry. 278 00:19:16,290 --> 00:19:19,623 - I had a question about Trauma Sub-I? - What about it? 279 00:19:19,826 --> 00:19:23,489 I understand that 12 students have already applied, and I was wondering... 280 00:19:23,697 --> 00:19:27,154 ...if I was interested, can you tell me what my chances would be? 281 00:19:27,366 --> 00:19:29,333 Twelve people have applied, right? 282 00:19:29,534 --> 00:19:30,762 With me, it'd be 13. 283 00:19:30,969 --> 00:19:33,402 Then I'd say your chances are 1 in 13. 284 00:19:35,539 --> 00:19:38,064 - You walked into that one. - Yeah. 285 00:19:39,008 --> 00:19:40,704 The creep is here. 286 00:19:40,910 --> 00:19:45,209 - He's in the waiting room with Dad. - Great. My day is complete. 287 00:19:46,114 --> 00:19:49,139 - It's Dr. Benton's birthday. - Really? My daughter's too. 288 00:19:49,351 --> 00:19:51,215 - Should we do something? - Like what? 289 00:19:51,418 --> 00:19:54,046 - I don't know. Throw a party? - A party? 290 00:19:54,922 --> 00:19:56,252 He would hate it. 291 00:19:56,856 --> 00:20:00,222 Talk to Lydia, she can pull those things together pretty quickly. 292 00:20:08,232 --> 00:20:09,698 Mr. Thomas? 293 00:20:10,067 --> 00:20:11,727 I'm Dr. Ross. 294 00:20:14,671 --> 00:20:17,640 The bullet entered your son's back. It smashed his vertebrae. 295 00:20:17,840 --> 00:20:21,331 We need to do exploratory surgery to determine the injuries. 296 00:20:21,543 --> 00:20:24,171 He has reflex activity and anal sphincter tone... 297 00:20:24,379 --> 00:20:27,212 ...both of which are hopeful signs. 298 00:20:29,348 --> 00:20:30,872 Kyle, stop it. 299 00:20:35,087 --> 00:20:36,679 Will my boy live? 300 00:20:38,890 --> 00:20:41,881 We don't know. It'll be a few hours. 301 00:20:43,794 --> 00:20:46,024 It doesn't look good. 302 00:20:46,764 --> 00:20:48,322 Kyle, stop it. 303 00:20:51,467 --> 00:20:52,694 I said, shut up! 304 00:20:58,873 --> 00:21:00,772 I'm sorry, son. 305 00:21:00,975 --> 00:21:03,499 That's okay, son. It's okay. 306 00:21:03,743 --> 00:21:05,438 I'm sorry, Kyle. 307 00:21:05,645 --> 00:21:07,737 It's gonna be all right. 308 00:21:12,918 --> 00:21:15,511 I always keep my guns locked up. 309 00:21:17,087 --> 00:21:18,918 I must've forgot. 310 00:21:21,391 --> 00:21:25,759 I told them to stay out of my room a million times, but I must've forgot. 311 00:21:27,930 --> 00:21:30,762 Good Lord, I must've forgot. 312 00:21:34,268 --> 00:21:37,066 Hypercalcemia. Normal saline 300cc's per hour... 313 00:21:37,271 --> 00:21:39,602 ...and Diurese with 40 mgs Lasix IV. 314 00:21:40,273 --> 00:21:42,673 There's too much calcium in his system. We'll get it out. 315 00:21:42,875 --> 00:21:45,172 - Is it from the cancer? - It's not uncommon. 316 00:21:45,377 --> 00:21:47,776 He needs to see his oncologist for a treatment... 317 00:21:47,979 --> 00:21:50,414 ...to prevent this from happening again. 318 00:21:50,615 --> 00:21:52,207 It just gets worse and worse. 319 00:21:52,416 --> 00:21:56,612 He'll feel better in a couple of hours. His calcium level wasn't that high. 320 00:21:59,622 --> 00:22:01,749 Mike's too stubborn to die. 321 00:22:01,957 --> 00:22:04,254 - Have you known him long? - Not really. 322 00:22:04,459 --> 00:22:07,053 About a year. We met at church. 323 00:22:07,261 --> 00:22:09,228 He's a real character. 324 00:22:09,763 --> 00:22:11,094 He's fun to live with. 325 00:22:11,298 --> 00:22:12,424 You live together? 326 00:22:12,633 --> 00:22:16,329 No, no. It's not romantic or anything. I liked him. 327 00:22:16,535 --> 00:22:18,093 Thought maybe I could help. 328 00:22:19,471 --> 00:22:20,938 He's a sweet guy. 329 00:22:21,573 --> 00:22:24,040 He's got no one, no family. 330 00:22:24,942 --> 00:22:27,775 It just seemed like the right thing to do. 331 00:22:32,215 --> 00:22:34,148 I was trying to get rid of a headache. 332 00:22:34,349 --> 00:22:36,011 I wanna go home. 333 00:22:36,218 --> 00:22:37,879 You don't know what I want! 334 00:22:38,086 --> 00:22:40,952 Your father said you were threatening to kill yourself? 335 00:22:41,155 --> 00:22:44,487 I was upset, you know. T.J. And I had a fight, that's all. 336 00:22:44,692 --> 00:22:46,818 Can't you give her something for the pain? 337 00:22:47,028 --> 00:22:48,790 You weren't considering suicide? 338 00:22:48,995 --> 00:22:50,223 She told you what happened. 339 00:22:50,430 --> 00:22:53,057 T.J., shut up. You're not part of this family! 340 00:22:53,264 --> 00:22:55,630 Don't tell me to shut up. Why don't you shut up! 341 00:22:55,834 --> 00:22:57,596 Leave him alone! 342 00:22:57,802 --> 00:22:59,599 Why don't you all shut up. Okay? 343 00:23:01,071 --> 00:23:04,734 So, Rene, you weren't trying to kill yourself this morning? 344 00:23:06,142 --> 00:23:09,077 I just wanted to go to sleep. 345 00:23:09,711 --> 00:23:12,805 Why don't you check yourself in voluntarily, get cleaned up. 346 00:23:13,014 --> 00:23:15,642 I wanna go home. 347 00:23:17,551 --> 00:23:19,075 I gotta get to work. 348 00:23:19,753 --> 00:23:21,481 Mr. Franks? 349 00:23:23,556 --> 00:23:24,784 Sure, whatever. 350 00:23:27,459 --> 00:23:28,517 Let her go. 351 00:23:36,033 --> 00:23:37,556 Dr. Benton. 352 00:23:40,837 --> 00:23:43,703 I understand you're anxious to change your shift tonight. 353 00:23:44,940 --> 00:23:48,033 I was hoping to find someone to cover for me. 354 00:23:48,242 --> 00:23:49,937 It's happened a lot lately. 355 00:23:50,778 --> 00:23:53,905 - A couple of times, yeah. - Four times. I checked. 356 00:23:54,214 --> 00:23:56,978 It's not forbidden to swap shifts, but we don't encourage it. 357 00:23:57,184 --> 00:23:59,117 - Dr. Hicks, l... - No, let me finish. 358 00:23:59,318 --> 00:24:02,651 Dr. Morgenstern and I have spent a lot of time with the schedule... 359 00:24:02,854 --> 00:24:06,517 ...trying to provide every resident with a well-rounded work experience. 360 00:24:06,725 --> 00:24:08,818 If you swap shifts, you upset the balance. 361 00:24:09,026 --> 00:24:12,426 Peter, you've got two women with abdominal pain in Curtain 2. 362 00:24:14,130 --> 00:24:15,290 My... 363 00:24:16,666 --> 00:24:17,791 My mother's been ill. 364 00:24:17,999 --> 00:24:19,933 It's always difficult. 365 00:24:20,635 --> 00:24:22,330 But if your mother's declining health... 366 00:24:22,536 --> 00:24:25,596 ...becomes an impediment in your completing your residency... 367 00:24:25,806 --> 00:24:28,069 ...you may want to consider taking a hiatus. 368 00:24:28,274 --> 00:24:30,469 - Peter? - He'll be right there. 369 00:24:30,677 --> 00:24:33,271 It's not uncommon. You're an excellent doctor. 370 00:24:33,479 --> 00:24:34,673 These things happen. 371 00:24:34,880 --> 00:24:36,745 You can rejoin the program next year. 372 00:24:39,584 --> 00:24:41,347 That won't be necessary. 373 00:24:41,886 --> 00:24:44,150 - So we understand each other? - Yeah. 374 00:24:44,322 --> 00:24:45,515 Good. 375 00:24:49,959 --> 00:24:51,722 Sometime this century, Peter? 376 00:24:57,232 --> 00:25:00,690 They got some sort of abdominal seizure from something they ate. 377 00:25:00,901 --> 00:25:03,767 BP's 50 over nothing! I think they're crashing. 378 00:25:03,971 --> 00:25:05,267 What's wrong with them? 379 00:25:05,471 --> 00:25:07,597 I can't stop twitching. 380 00:25:07,807 --> 00:25:08,865 Their BP's racing! 381 00:25:09,074 --> 00:25:10,701 Oh, my God! 382 00:25:11,143 --> 00:25:12,770 Doctor, I can't stop! 383 00:25:12,977 --> 00:25:14,206 Carter, hold her down. 384 00:25:14,411 --> 00:25:15,708 Doctor, please, help me. 385 00:25:16,447 --> 00:25:17,607 I said hold her down! 386 00:25:24,454 --> 00:25:26,387 Happy birthday, Peter. 387 00:25:46,971 --> 00:25:49,030 Happy birthday, Dr. B. 388 00:25:58,147 --> 00:26:01,081 Paramedics brought in a baby. Fell out of a second-story window. 389 00:26:01,284 --> 00:26:02,307 I need you. 390 00:26:09,490 --> 00:26:13,050 She's unresponsive. Skin's warm and dry. Couldn't get an IV going. 391 00:26:13,259 --> 00:26:15,123 Cross-table and C-spine of the neck. 392 00:26:15,327 --> 00:26:18,763 - We have any beds in PICU? - Cross two units. Get a head CT. 393 00:26:21,767 --> 00:26:23,700 - You the father? - Yeah. 394 00:26:23,868 --> 00:26:25,062 How'd this happen? 395 00:26:25,268 --> 00:26:27,759 She fell off our balcony. 396 00:26:28,205 --> 00:26:31,174 How far? How far did she fall? 397 00:26:31,640 --> 00:26:34,302 Maybe 15 feet onto the driveway. 398 00:26:34,510 --> 00:26:36,137 Pulse is strong. 399 00:26:37,145 --> 00:26:39,306 No bowel sounds. Let's get an abdominal CT. 400 00:26:39,514 --> 00:26:43,074 - Get Benton in here! - Moves all extremities to pain. 401 00:26:43,951 --> 00:26:46,943 Abdominal soft. Pelvis is stable. 402 00:26:47,753 --> 00:26:49,516 Tough day to be a kid. 403 00:27:04,267 --> 00:27:05,791 I hate it. 404 00:27:06,368 --> 00:27:09,565 - That is a beautiful church. - It's a mausoleum. 405 00:27:10,239 --> 00:27:12,935 My family's been coming here for years. 406 00:27:13,774 --> 00:27:16,469 Let's rent Soldier Field. We can invite fewer guests. 407 00:27:16,677 --> 00:27:18,769 We don't have to fill it up. 408 00:27:20,780 --> 00:27:22,644 Beth got married there. It was lovely. 409 00:27:22,848 --> 00:27:26,306 Your sister, great. Maybe I can borrow her wedding dress too. 410 00:27:26,518 --> 00:27:30,078 Look, Tag, you know what? I hate it, okay? Isn't that enough? 411 00:27:30,288 --> 00:27:32,255 Sure. Fine. 412 00:27:34,092 --> 00:27:35,558 I'm sorry. 413 00:27:36,926 --> 00:27:39,952 I'm tired. I was up all night with Tatiana. 414 00:27:42,265 --> 00:27:44,129 I'm worried about her. 415 00:27:45,400 --> 00:27:48,527 I was thinking maybe I could do more to help her. 416 00:27:50,404 --> 00:27:51,961 I was thinking... 417 00:27:52,705 --> 00:27:54,764 ...maybe we could adopt her. 418 00:27:59,811 --> 00:28:02,302 You want to adopt a kid with AIDS? 419 00:28:03,348 --> 00:28:07,578 She doesn't have anybody, doesn't speak the language. She's completely alone. 420 00:28:07,751 --> 00:28:09,616 How advanced is the virus? 421 00:28:09,786 --> 00:28:11,014 She doesn't have long. 422 00:28:11,221 --> 00:28:13,916 - A month? A year? - What difference does it make? 423 00:28:14,124 --> 00:28:15,682 We could be watching her die for years. 424 00:28:20,929 --> 00:28:23,762 Why do you have to do this now, three months before the wedding? 425 00:28:23,964 --> 00:28:26,091 Because she needs us now. 426 00:28:27,200 --> 00:28:30,100 If I don't want to do this, does it make me a bad person? 427 00:28:32,705 --> 00:28:34,036 No. 428 00:28:37,909 --> 00:28:40,001 I have to get back to the hospital. 429 00:28:44,782 --> 00:28:46,715 Carter, it isn't my birthday. 430 00:28:46,916 --> 00:28:48,975 No, no. I heard you on the phone. 431 00:28:49,184 --> 00:28:51,584 I was talking about my mother's birthday. 432 00:28:52,220 --> 00:28:54,188 Happy birthday, Dr. B! 433 00:28:57,525 --> 00:28:58,752 Mary. 434 00:28:58,960 --> 00:29:00,984 Hey, Mark, what happened with Rene? 435 00:29:01,295 --> 00:29:04,262 Gone home. Her dad signed her out. 436 00:29:04,464 --> 00:29:09,162 I've got this rule out MI in 1. Today is his 60th wedding anniversary. 437 00:29:09,368 --> 00:29:11,995 Sixty? My record's sixty weeks. 438 00:29:12,203 --> 00:29:14,296 - I'll never get married. - Yes, you will. 439 00:29:14,504 --> 00:29:17,996 I don't know. All the marriages I know are pretty rocky. 440 00:29:18,507 --> 00:29:20,498 Well, thank you very much. 441 00:29:21,712 --> 00:29:23,905 Jerry, I need the Olan chart. 442 00:29:26,515 --> 00:29:28,846 Where are the lab results from the MVA in 4? 443 00:29:29,050 --> 00:29:31,211 - I ate them. - Well, I need them. 444 00:29:34,521 --> 00:29:35,920 Your sister called. 445 00:29:36,489 --> 00:29:37,786 Twice. 446 00:29:37,991 --> 00:29:39,719 Peter, another MVA coming in. 447 00:29:39,926 --> 00:29:41,756 - How long? - Six minutes. 448 00:29:41,960 --> 00:29:43,325 Sounds pretty bad. 449 00:29:43,528 --> 00:29:44,722 ER. 450 00:29:46,697 --> 00:29:49,757 Excuse me. Is Dr. Ross working today? 451 00:29:49,966 --> 00:29:53,060 - He's with a patient. - Can you tell him I'm looking for him? 452 00:29:53,269 --> 00:29:54,497 Diane Leeds. 453 00:29:54,704 --> 00:29:58,503 Sorry. Yeah, it's gonna be a little bit later than that. 454 00:30:10,349 --> 00:30:11,646 Dr. Benton? 455 00:30:16,588 --> 00:30:19,818 - The check didn't bounce, did it? - It isn't going to, is it? 456 00:30:20,358 --> 00:30:24,384 I haven't had time to make a deposit. I'll do that first thing in the morning. 457 00:30:24,595 --> 00:30:28,496 That's fine. I was hoping to catch a ride to the birthday party tonight. 458 00:30:29,565 --> 00:30:33,022 She invited me, and I'd like to go if you can give me a lift. 459 00:30:34,503 --> 00:30:35,902 Where's your car? 460 00:30:36,104 --> 00:30:37,401 In the shop. 461 00:30:37,805 --> 00:30:40,239 My husband can pick me up afterwards. 462 00:30:40,808 --> 00:30:42,638 I didn't know you were married. 463 00:30:44,010 --> 00:30:46,534 I take it off when I work with patients. 464 00:30:47,146 --> 00:30:49,273 Happy birthday, Peter! 465 00:30:51,784 --> 00:30:56,220 - You and your mom have the same birthday? - No, it's a long story. 466 00:30:56,421 --> 00:30:58,548 So can you give me a ride or not? 467 00:30:59,756 --> 00:31:02,315 I don't even know if I'm gonna make it. 468 00:31:02,526 --> 00:31:05,495 You'd better catch another ride somewhere else, okay? 469 00:31:10,665 --> 00:31:13,429 - How long has he had this cold? - Couple of weeks. 470 00:31:13,635 --> 00:31:18,162 He keeps getting sick this winter, and he's falling asleep in class. 471 00:31:18,372 --> 00:31:21,397 Dr. Ross, woman at the front desk looking for you. Her name is Leeds. 472 00:31:21,607 --> 00:31:24,371 Tell her I'll be there as soon as I can. 473 00:31:24,577 --> 00:31:27,773 All right, kiddo, open up for me. Let's take a look. 474 00:31:27,979 --> 00:31:30,038 When's the last time Billy saw a dentist? 475 00:31:31,215 --> 00:31:32,682 I don't know. 476 00:31:33,483 --> 00:31:35,007 Last year? 477 00:31:35,852 --> 00:31:40,049 All right, kiddo. Let's put your shirt back on. It's cold in here. Okay? 478 00:31:40,223 --> 00:31:41,689 All right. 479 00:31:41,857 --> 00:31:45,087 He's anemic, Mrs. Larson. He's not getting enough iron. 480 00:31:45,293 --> 00:31:46,783 So he needs some vitamins? 481 00:31:46,994 --> 00:31:51,930 What he really needs is a better diet. Some vegetables, grain, meat, milk. 482 00:31:52,132 --> 00:31:55,692 - He's malnourished. - I try to get him some meat every week. 483 00:31:55,902 --> 00:31:59,700 You're gonna have to do more than that. Are you on food stamps? 484 00:32:00,573 --> 00:32:02,972 - How many kids do you have? - Four. 485 00:32:03,174 --> 00:32:07,701 In the winter, after I pay for the heat, there isn't much left to go around. 486 00:32:07,911 --> 00:32:10,708 Dr. Ross, that kid who fell out of the window? I need you. 487 00:32:11,447 --> 00:32:14,415 You'll have to get more food for your children to eat. 488 00:32:14,616 --> 00:32:18,916 Lydia will give you the name of several food banks and some church groups... 489 00:32:19,121 --> 00:32:20,610 ...who feed families. 490 00:32:20,821 --> 00:32:24,154 - I won't go to a shelter. - You just go there for the food. 491 00:32:24,358 --> 00:32:28,157 - I can feed my kids. - Your son's teeth are rotting. 492 00:32:28,361 --> 00:32:31,262 Get the food wherever you can, okay? 493 00:32:31,463 --> 00:32:33,055 Thank you, Lydia. 494 00:32:37,802 --> 00:32:40,270 Kid's starving to death in downtown Chicago. 495 00:32:40,470 --> 00:32:42,062 - What? - We got those x-rays. 496 00:32:42,273 --> 00:32:46,140 Neck film was fine, so we undid the backboard and cervical restraint... 497 00:32:46,343 --> 00:32:48,833 ...and rolled her over to check her back. 498 00:32:49,044 --> 00:32:51,103 I think you should see for yourself. 499 00:32:52,347 --> 00:32:53,575 Hey, honey. 500 00:32:57,318 --> 00:32:59,012 Son of a bitch! 501 00:32:59,520 --> 00:33:01,009 Dr. Ross! 502 00:33:01,521 --> 00:33:04,012 - What is that? - A footprint. 503 00:33:12,197 --> 00:33:13,185 Thanks for coming... 504 00:33:13,397 --> 00:33:15,024 Let me see your foot. 505 00:33:17,267 --> 00:33:18,256 Son of a bitch! 506 00:33:25,140 --> 00:33:26,697 I'm all right! 507 00:33:28,610 --> 00:33:29,837 I'm all right. 508 00:33:35,282 --> 00:33:36,749 I'm all right. 509 00:34:06,040 --> 00:34:08,507 I really screwed up this time, huh? 510 00:34:11,044 --> 00:34:12,374 Yeah, you did. 511 00:34:12,578 --> 00:34:15,411 - Is he gonna press charges? - I doubt it. 512 00:34:15,614 --> 00:34:19,744 I don't think he wants his friends to know that a pediatrician beat him up. 513 00:34:20,318 --> 00:34:22,047 He's got other problems. 514 00:34:22,253 --> 00:34:26,985 Two detectives from Domestic Violence are talking to him in the lounge now. 515 00:34:27,190 --> 00:34:28,747 God, it's freezing out here! 516 00:34:28,958 --> 00:34:30,926 I won't say I'm sorry, because I'm not. 517 00:34:31,126 --> 00:34:32,423 Then don't. 518 00:34:33,628 --> 00:34:35,255 So, what happens now? 519 00:34:35,630 --> 00:34:37,757 - I had to tell Morgenstern. - What'd he say? 520 00:34:37,966 --> 00:34:41,924 He wasn't very happy. I think you're looking at ink blots, couch time... 521 00:34:42,135 --> 00:34:44,432 ...probably Resident Review Committee. 522 00:34:50,443 --> 00:34:52,103 Your friend's still here. 523 00:34:53,545 --> 00:34:55,375 - What? - The brunette. 524 00:34:55,579 --> 00:34:57,672 She's waiting for you at Admitting. 525 00:35:02,986 --> 00:35:04,510 I'm heading home. 526 00:35:05,187 --> 00:35:07,781 Tell Rachel happy birthday. It's her birthday, right? 527 00:35:07,990 --> 00:35:11,254 I was supposed to be there an hour ago. Jennifer's gonna kill me. 528 00:35:11,459 --> 00:35:14,019 - Tell her it's my fault. - I always do. 529 00:35:26,204 --> 00:35:28,900 Mr. Thornberg, you can't smoke inside the hospital. 530 00:35:29,107 --> 00:35:30,597 What're you gonna do, arrest me? 531 00:35:30,807 --> 00:35:33,833 - You could blow yourself up. - Well, that hasn't happened yet. 532 00:35:35,911 --> 00:35:37,344 Mr. Thornberg... 533 00:35:37,547 --> 00:35:39,843 ...you have lung cancer. 534 00:35:40,049 --> 00:35:43,245 One more won't make any difference now. 535 00:35:47,388 --> 00:35:48,946 There, you see? 536 00:35:49,156 --> 00:35:51,647 Now you don't have to arrest me. 537 00:36:00,131 --> 00:36:04,431 BP 110 over 70, pulse 108, resp's 24, GCS 15. 538 00:36:04,635 --> 00:36:06,603 Defensive wounds on hands and forearms. 539 00:36:06,804 --> 00:36:08,737 He's stable. What's he doing in Trauma? 540 00:36:08,937 --> 00:36:11,963 Except for that knife sticking out of his chest, he's fine. 541 00:36:12,175 --> 00:36:15,337 He's had 15 liters of oxygen. He's high, so we restrained him. 542 00:36:15,544 --> 00:36:17,170 I think it's in his heart. 543 00:36:18,313 --> 00:36:20,644 Lookie here, a swastika. 544 00:36:21,214 --> 00:36:23,774 I got a "Die, nigger, die" here. 545 00:36:25,452 --> 00:36:26,816 How do you feel about Asians? 546 00:36:28,154 --> 00:36:30,883 He took a crowbar to a black kid on West Adams. 547 00:36:31,090 --> 00:36:33,057 Another brother jumped him with the knife. 548 00:36:33,258 --> 00:36:36,283 Maybe somebody ought to drive the knife all the way through. 549 00:36:37,295 --> 00:36:41,594 Let's do your damn jobs. Get a CBC, type and cross 8 units, 0.8 Narcan... 550 00:36:41,798 --> 00:36:45,096 ...check the glucose and get a portable x-ray! Move! 551 00:36:59,012 --> 00:37:00,240 Are you all right? 552 00:37:00,447 --> 00:37:03,904 I'm fine. I hurt my hand a little bit. 553 00:37:05,284 --> 00:37:07,046 You wanted to talk to me? 554 00:37:07,252 --> 00:37:11,687 About Jake. I'll come back tomorrow if you promise not to beat anyone else up. 555 00:37:11,889 --> 00:37:13,913 Well, it's not a daily event. 556 00:37:16,660 --> 00:37:18,752 I just wanted to make sure you were okay. 557 00:37:24,600 --> 00:37:27,465 Have someone take a look at that. It might be broken. 558 00:37:33,240 --> 00:37:36,731 - Lydia, como esta? - Muy bien. I'm going home, aren't I? 559 00:37:36,942 --> 00:37:39,706 All right! Rolando, my man. 560 00:37:41,012 --> 00:37:42,478 What's up, Jerry? 561 00:37:43,280 --> 00:37:44,942 Easy day, huh? 562 00:37:45,850 --> 00:37:48,511 When Benton comes down, tell him his sister's been calling... 563 00:37:48,718 --> 00:37:51,846 ...every five minutes for the last two hours. 564 00:37:52,055 --> 00:37:54,353 Make sure Mr. Thornberg gets moved upstairs. 565 00:37:54,557 --> 00:37:58,549 And there's a rule out MI in 1 waiting on labs. Can you call, please? 566 00:37:59,294 --> 00:38:01,557 - Good night, all. - Good night. 567 00:38:01,729 --> 00:38:04,129 - Who's on tonight? - Me and Benton. 568 00:38:08,367 --> 00:38:11,336 - We didn't lose a single patient today. - No kidding, really? 569 00:38:11,537 --> 00:38:14,097 Benton's still got that knife wound up in the O.R. 570 00:38:14,306 --> 00:38:15,397 Close enough. 571 00:38:15,641 --> 00:38:16,902 Good night. 572 00:38:19,276 --> 00:38:20,471 ER. 573 00:38:22,012 --> 00:38:24,981 The muscles of the left ventricle are holding the knife in place. 574 00:38:25,182 --> 00:38:29,208 We'll begin with a median sternotomy to expose the structures around the knife. 575 00:38:29,418 --> 00:38:33,821 We'll open the pericardial sac, extract the knife, tamponading the wound... 576 00:38:34,022 --> 00:38:38,957 ...as you make horizontal mattress sutures to avoid the coronary arteries. 577 00:38:39,793 --> 00:38:41,920 We'll be out of there in no time. 578 00:38:43,663 --> 00:38:45,892 Dr. Benton, your sister's on line 2. 579 00:38:46,098 --> 00:38:48,531 I'll have to call her back. 580 00:38:48,734 --> 00:38:51,202 You cut, I'll watch. 581 00:38:54,238 --> 00:38:57,832 We don't accept kids over 10, so she'll have plenty of kids to play with. 582 00:38:58,042 --> 00:39:01,066 We're full right now, so we put Tatiana in the infant room. 583 00:39:01,278 --> 00:39:04,644 We'll move her into her own age group as soon as there's an opening. 584 00:39:19,859 --> 00:39:21,588 Hi, Tatiana. 585 00:39:22,361 --> 00:39:23,987 You okay? 586 00:39:29,133 --> 00:39:30,861 Oh, that's right! 587 00:39:31,501 --> 00:39:33,025 She's very pretty. 588 00:39:33,236 --> 00:39:34,794 You speak Russian? 589 00:39:35,405 --> 00:39:36,804 Just a little. 590 00:39:38,507 --> 00:39:39,997 Just a little. 591 00:40:00,058 --> 00:40:01,150 Daddy! 592 00:40:02,426 --> 00:40:04,621 - Happy birthday! - Thanks. Bye. 593 00:40:04,829 --> 00:40:07,022 Bye? Kiss first. 594 00:40:16,238 --> 00:40:17,898 Thanks for getting home in time. 595 00:40:18,105 --> 00:40:20,073 I couldn't get away. I'm sorry. 596 00:40:20,274 --> 00:40:22,036 It's okay. Craig helped. 597 00:40:22,243 --> 00:40:23,267 Craig? 598 00:40:24,143 --> 00:40:25,735 You know, the other clerk. 599 00:40:36,120 --> 00:40:39,350 - Where is young Craig? - Store. We ran out of ice cream. 600 00:40:41,024 --> 00:40:42,321 Rachel loved her gift. 601 00:40:42,525 --> 00:40:44,926 - What'd we get her? - Super NES. 602 00:40:45,127 --> 00:40:46,389 We weren't gonna do that. 603 00:40:47,029 --> 00:40:50,395 She asked five times a day for three months, so I gave in. 604 00:40:58,838 --> 00:41:00,237 So you found time? 605 00:41:00,439 --> 00:41:02,270 It's from Susan Lewis. 606 00:41:05,110 --> 00:41:06,702 Don't start. 607 00:41:14,084 --> 00:41:16,517 Judge Franklin asked me to clerk again next year. 608 00:41:17,587 --> 00:41:19,714 - And? - I'm going to do it. 609 00:41:22,457 --> 00:41:24,448 No running in the house! 610 00:41:31,731 --> 00:41:33,527 That's it? You just decided? 611 00:41:33,733 --> 00:41:36,530 You made your decision unilaterally. 612 00:41:36,870 --> 00:41:38,700 Now I've made mine. 613 00:41:43,875 --> 00:41:45,706 Did I miss it? Is the party over? 614 00:41:45,909 --> 00:41:47,706 About an hour ago. 615 00:41:48,679 --> 00:41:51,272 - She still up? - No. 616 00:41:52,583 --> 00:41:54,048 She's asleep. 617 00:41:58,887 --> 00:42:00,081 Jackie, I'm sorry. 618 00:42:00,287 --> 00:42:03,450 I wanted to be here, but this man came in with a knife... 619 00:42:03,657 --> 00:42:05,215 Jackie, I'm talking to you! 620 00:42:05,426 --> 00:42:08,519 She's at that "not talking" stage. 621 00:42:08,728 --> 00:42:10,422 Now trust me on this one, okay? 622 00:42:10,630 --> 00:42:15,032 Just finish cleaning up, give it a couple of days, and I'll talk to her. 623 00:42:36,283 --> 00:42:37,944 Got stuck in surgery? 624 00:42:41,087 --> 00:42:43,988 I couldn't be at my mother's birthday party... 625 00:42:45,491 --> 00:42:50,393 ...because I had to save a man with "Die, nigger, die" tattooed on his arm. 626 00:43:01,437 --> 00:43:02,960 That's my husband. 627 00:43:17,950 --> 00:43:19,111 Good night. 628 00:43:33,363 --> 00:43:35,728 Susan. Susan! 629 00:43:36,198 --> 00:43:37,597 Dr. Lewis! 630 00:43:38,000 --> 00:43:39,592 Rene's back. 631 00:43:44,104 --> 00:43:48,370 Pulse 50. BP 80 over 60. Respiration's 14. 632 00:43:48,574 --> 00:43:51,566 Rene. Rene, what are you on? 633 00:43:51,878 --> 00:43:54,345 Mr. Franks, what'd she take? What'd she take? 634 00:43:54,547 --> 00:43:56,605 I don't know. I found her in the bathroom. 635 00:43:56,815 --> 00:43:58,213 - Where's her boyfriend? - I don't know. 636 00:43:58,417 --> 00:44:00,543 All right. On three, bring it up. 637 00:44:01,185 --> 00:44:03,449 One, two, three. 638 00:44:03,854 --> 00:44:05,753 Get a tox screen and BA. 639 00:44:07,157 --> 00:44:09,283 No gag, let's intubate. Come on. 640 00:44:10,759 --> 00:44:14,422 Rene, we haven't lost anyone today. 641 00:44:14,629 --> 00:44:16,824 We are not starting with you. 642 00:44:18,665 --> 00:44:20,223 Prep for lavage. 643 00:44:28,607 --> 00:44:32,269 Rene, you are not going to die tonight. You hear me? Not tonight! 644 00:44:32,510 --> 00:44:34,102 Get the charcoal! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.