All language subtitles for ER - 1x08 - 9 1 2 Hours (AKA Growing Up).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,500 --> 00:00:50,830 Oh, God! Oh, no. 2 00:00:51,034 --> 00:00:52,261 Something wrong? 3 00:00:52,467 --> 00:00:54,433 All right, people. Who ate my salad? 4 00:00:54,634 --> 00:00:56,897 Keep looking, Peter. lt's there. 5 00:00:57,101 --> 00:00:59,966 -lt's not in here. -The ignition's shot. 6 00:01:00,369 --> 00:01:03,200 No, l need someone to fix it today. 7 00:01:04,704 --> 00:01:06,193 Thank you. 8 00:01:07,904 --> 00:01:10,336 l think l'll shove my sister in front of a train. 9 00:01:10,538 --> 00:01:12,164 She burn out your ignition switch? 10 00:01:12,372 --> 00:01:15,100 Yeah, l had to hot-wire it to get to work. 11 00:01:15,307 --> 00:01:17,205 You know how to hot-wire a car? 12 00:01:17,440 --> 00:01:21,669 Learned it from one of her boyfriends. He's in Joliet. Grand theft auto. 13 00:01:21,875 --> 00:01:23,239 Oh, God! 14 00:01:23,775 --> 00:01:25,605 We got a Rollerblader coming in. 15 00:01:25,776 --> 00:01:28,537 Bashed head again, five minutes off. 16 00:01:29,210 --> 00:01:32,371 This place is a mess. Doesn't anybody ever clean it out? 17 00:01:34,311 --> 00:01:35,470 Jerry! 18 00:01:36,444 --> 00:01:38,536 Don't turf me a patient without a chart. 19 00:01:38,745 --> 00:01:42,178 -l'm sorry, l thought-- -Don't apologize, do your damn job! 20 00:01:43,580 --> 00:01:45,137 lgnore him. 21 00:01:48,180 --> 00:01:51,875 More charts, great! Any more exciting and l'll check myself in. 22 00:01:52,082 --> 00:01:55,515 Dr. Ross, Rescue 61 's bringing a woman with severe head trauma. 23 00:01:55,716 --> 00:01:57,579 All the neurosurgeons are tied up. 24 00:01:57,783 --> 00:02:00,272 Divert the woman to St. Luke. 25 00:02:00,483 --> 00:02:03,314 So who died and left you chief resident? 26 00:02:03,518 --> 00:02:05,643 Mark's got the flu. l'm covering. 27 00:02:05,851 --> 00:02:09,340 Saint Mark is out? lt must be pneumonia. 28 00:02:10,019 --> 00:02:12,281 -Hiya, Peter. -Sarah. 29 00:02:12,486 --> 00:02:14,850 You two excited? Announcement's today. 30 00:02:15,054 --> 00:02:17,987 -l can read a calendar, Haleh. -What announcement? 31 00:02:18,188 --> 00:02:19,881 Starzl Fellowship. 32 00:02:20,088 --> 00:02:23,646 Maybe you noticed Dr. Benton's a little anxious. 33 00:02:24,489 --> 00:02:27,251 They needed your DD-5 upstairs 20 minutes ago. 34 00:02:27,457 --> 00:02:31,480 l will send them four pints of my blood. What is a DD-5? 35 00:02:31,691 --> 00:02:33,988 A status report. You're were supposed to fill it out. 36 00:02:34,191 --> 00:02:37,955 -How did Mark do all of this? -He puts in 4 hours after each shift. 37 00:02:38,159 --> 00:02:42,650 That's it. l will do anything to get him here. l'll put him on a drip. 38 00:02:42,860 --> 00:02:46,224 l'll give him my next four paychecks. l don't care how sick he is. 39 00:02:51,029 --> 00:02:52,325 Don't answer it. 40 00:02:55,630 --> 00:02:57,721 lt might be Craig. 41 00:02:58,431 --> 00:02:59,727 Who's Craig? 42 00:03:00,198 --> 00:03:02,061 Judge Franklin's other clerk. 43 00:03:03,332 --> 00:03:04,889 Call him back. 44 00:03:05,699 --> 00:03:08,132 Hello? Hello? 45 00:03:08,566 --> 00:03:10,430 Hello? 46 00:03:10,634 --> 00:03:11,657 What the hell? 47 00:03:11,867 --> 00:03:15,061 -She called from the street? -35th, over in Bridgeport. 48 00:03:15,568 --> 00:03:18,296 Are you certified or do we need to call in a counselor? 49 00:03:18,502 --> 00:03:20,798 l'm certified. She say anything? 50 00:03:20,970 --> 00:03:23,528 Yeah. Not to touch her. 51 00:03:28,171 --> 00:03:29,432 Jamie? 52 00:03:30,705 --> 00:03:32,695 l'm Carol Hathaway, l'm a nurse. 53 00:03:32,906 --> 00:03:35,464 Can l take your coat? lt's warm in here. 54 00:03:36,840 --> 00:03:38,238 There you go. 55 00:03:40,708 --> 00:03:42,731 Todd knows my boyfriend. 56 00:03:46,176 --> 00:03:48,699 He said Jack told him to pick me up. 57 00:03:53,110 --> 00:03:56,009 l shouldn't have gone with him. l should've stayed home. 58 00:03:56,211 --> 00:03:58,177 But he was a friend of Jack's. 59 00:03:58,778 --> 00:04:00,937 l let it happen. lt was my fault. 60 00:04:01,212 --> 00:04:04,111 lt's okay, you're safe here. lt's gonna be okay. 61 00:04:08,580 --> 00:04:10,171 ls it? 62 00:04:59,892 --> 00:05:02,984 What are you talking about? lt was very inappropriate. 63 00:05:03,194 --> 00:05:04,922 Please, l snapped at a clerk? 64 00:05:05,127 --> 00:05:08,788 -He's not a clerk, he's Jerry. -Well, he didn't do his job. 65 00:05:08,995 --> 00:05:11,189 He didn't kill anyone, Div. He lost a chart. 66 00:05:11,396 --> 00:05:13,521 l promise l'll never snap at a clerk again. 67 00:05:13,896 --> 00:05:16,488 This morning, it was the cashier at Starbucks. 68 00:05:17,464 --> 00:05:19,124 l don't know.... 69 00:05:19,864 --> 00:05:21,626 What is wrong? 70 00:05:24,232 --> 00:05:28,824 What's wrong is that you're wasting my time, and l'm late for rounds. 71 00:05:29,834 --> 00:05:31,766 Dr. Lewis. Call on two. 72 00:05:35,901 --> 00:05:37,458 Susan Lewis. 73 00:05:37,835 --> 00:05:41,928 You're not coming? You promised you'd bring an ignition switch. 74 00:05:42,703 --> 00:05:44,192 Never mind. 75 00:05:45,870 --> 00:05:48,496 -l know who can fix your car. -l'll worship you. 76 00:05:48,704 --> 00:05:51,398 Maybe you can just help me get into an O.R. 77 00:05:51,672 --> 00:05:53,638 l think they're up on 3. 78 00:05:58,007 --> 00:06:01,838 -Dr. Benton always forgets me. -Carter, important lesson in life. 79 00:06:02,041 --> 00:06:05,633 He who asks, gets. He who doesn't, doesn't. 80 00:06:06,842 --> 00:06:09,206 -Coming through! -Carter! Let's go. 81 00:06:09,409 --> 00:06:12,467 Kenny, Michael, 1 7. Passed out in school. Vitals stable. 82 00:06:12,677 --> 00:06:14,075 Kid's a wrestler. 83 00:06:14,278 --> 00:06:16,938 l need a pill-pusher. l don't think this is surgical. 84 00:06:17,144 --> 00:06:18,304 Got it. 85 00:06:20,145 --> 00:06:23,078 -Do we have a history on this kid? -l don't know, call the school. 86 00:06:23,246 --> 00:06:27,475 All right, let's make him and shake him. On my count: 1 , 2, 3. 87 00:06:29,381 --> 00:06:32,007 Do a dextrose stick. Carter, get another line in. 88 00:06:32,215 --> 00:06:35,613 Let's get a CBC, lytes and let's tox screen him for the works. 89 00:06:35,815 --> 00:06:38,373 Hypotensive. 70 over 60 and falling. 90 00:06:38,583 --> 00:06:40,015 Glucose normal. 91 00:06:40,783 --> 00:06:43,306 He's in trouble. Are those PVCs? Rhythm strip. 92 00:06:46,118 --> 00:06:48,778 -Could be a normal rhythm with a block. -Why? 93 00:06:49,019 --> 00:06:52,713 -lt's your call. What is this? -l don't know. 94 00:06:52,919 --> 00:06:55,545 1 7-year-old with heart trouble. Makes no sense. 95 00:06:58,354 --> 00:06:59,945 Extra beats. 96 00:07:00,421 --> 00:07:02,979 -He's going into arrhythmia. -What do we do now? 97 00:07:08,423 --> 00:07:10,617 What exactly am l signing? 98 00:07:10,857 --> 00:07:14,416 Title to your car belongs to me now. 99 00:07:15,025 --> 00:07:18,049 We have a 300-pound diabetic. She's in ketoacidosis. 100 00:07:18,259 --> 00:07:21,021 See if there's an endocrinologist upstairs. 101 00:07:25,794 --> 00:07:29,193 You are late, Mookie James. 102 00:07:29,395 --> 00:07:32,487 -Guards wouldn't let me in. -Get here earlier. J-O-B. Job. 103 00:07:32,696 --> 00:07:36,129 -That means be on time! -Don't sweat me. 104 00:07:38,630 --> 00:07:41,028 How much money do these doctors make, anyway? 105 00:07:41,264 --> 00:07:44,493 -Thirty thousand a year. -That's all? 106 00:07:45,132 --> 00:07:49,293 Underpaid, overworked. Get used to it. 107 00:07:50,366 --> 00:07:53,527 Pressure's still falling. 60 over 45. 108 00:07:54,501 --> 00:07:57,866 All right. Central line is in. 109 00:07:58,036 --> 00:08:00,434 Blood's back. No drugs, but his lytes are screwed up. 110 00:08:00,636 --> 00:08:02,795 -What's his potassium? -2.0. 111 00:08:03,003 --> 00:08:05,992 Piggyback 20 milliequivalents, and keep an eye on the EKG. 112 00:08:06,203 --> 00:08:07,692 Why is his potassium crashing? 113 00:08:07,904 --> 00:08:10,632 lt could be hyperaldosteronism or Barter's Syndrome. 114 00:08:10,838 --> 00:08:12,667 Put that damn book down! 115 00:08:13,439 --> 00:08:15,530 Or cirrhosis. 116 00:08:16,340 --> 00:08:17,999 Heart's racing. Looks like SVT. 117 00:08:20,007 --> 00:08:22,735 -Rate's climbing. -We gotta stop this, it'll kill him. 118 00:08:22,941 --> 00:08:25,464 Rapid bolus adenosine, 6 mg. 119 00:08:28,342 --> 00:08:30,536 Nothing here. No constricting. 120 00:08:30,777 --> 00:08:32,970 lt's not coming down. Let's shock him. 121 00:08:40,445 --> 00:08:42,707 -One hundred. Clear! -Charged. 122 00:08:43,079 --> 00:08:45,568 -Pulse? -Faint. l'm barely getting it. 123 00:08:45,780 --> 00:08:47,713 -Shock him again. 200. -200. 124 00:08:47,913 --> 00:08:49,107 Clear. 125 00:08:51,181 --> 00:08:52,670 No pulse. We're losing him. 126 00:08:52,882 --> 00:08:55,508 We have to get his rate down. Send it up to 360. 127 00:08:56,516 --> 00:08:57,914 -Ready. -Clear! 128 00:09:01,817 --> 00:09:04,545 -Give me a pacer. l'll overdrive him. -You're going in blind? 129 00:09:04,751 --> 00:09:08,309 l'd wait for a fluoroscope but l don't think he'd appreciate it. 130 00:09:08,719 --> 00:09:11,913 Carter, come close, you won't see this every day. 131 00:09:20,622 --> 00:09:25,385 He has to float the catheter into the heart very slowly. 132 00:09:31,158 --> 00:09:32,623 Pacer capture. 133 00:09:35,124 --> 00:09:36,421 Push it up to 300. 134 00:09:40,826 --> 00:09:44,657 All right. Now bring it down slow, very slow. 135 00:09:45,227 --> 00:09:46,420 Slow. 136 00:09:46,861 --> 00:09:48,850 ls that smoothing out? 137 00:09:50,495 --> 00:09:52,427 Normal sinus rhythm. 138 00:10:00,464 --> 00:10:02,294 Call me when he wakes, huh? 139 00:10:07,666 --> 00:10:11,565 Last count, l filled out 306 forms and it's not even noon. 140 00:10:11,734 --> 00:10:12,722 Finish it yet? 141 00:10:12,934 --> 00:10:15,366 What are these abbreviations? What's TWD? 142 00:10:15,568 --> 00:10:17,693 Truly Weird Doctors. 143 00:10:18,069 --> 00:10:19,262 Thank you. 144 00:10:19,536 --> 00:10:22,264 How does Mark do this? What is he, a machine? 145 00:10:28,871 --> 00:10:32,065 -Ready for another round? -Just give me one minute. 146 00:10:32,272 --> 00:10:34,636 l knew you were a lightweight. 147 00:10:35,373 --> 00:10:38,067 lt's so great to see you so happy. 148 00:10:38,807 --> 00:10:41,330 l never felt like this before. 149 00:10:41,541 --> 00:10:43,632 l'm good at something. 150 00:10:43,974 --> 00:10:47,566 Franklin loved the rewrite of my zoning opinion. 151 00:10:49,209 --> 00:10:53,869 They look at me differently now. The other clerks and the secretaries. 152 00:10:54,077 --> 00:10:55,566 l like it. 153 00:11:01,079 --> 00:11:03,637 l didn't understand about you, Mark. 154 00:11:03,846 --> 00:11:06,142 How you love to go to work. 155 00:11:18,583 --> 00:11:20,776 Thank you for staying home today. 156 00:11:20,983 --> 00:11:23,541 l'm feeling a little guilty. 157 00:11:25,051 --> 00:11:27,074 You're entitled to a day off. 158 00:11:27,285 --> 00:11:30,275 You didn't take a single sick day last year. 159 00:11:34,153 --> 00:11:37,086 -Let the machine get it. -lt might be Craig. 160 00:11:37,287 --> 00:11:40,482 We're not here. Please leave a message at the tone. 161 00:11:40,688 --> 00:11:44,280 It's Doug. You're probably in the bathroom throwing up. 162 00:11:44,489 --> 00:11:47,422 -But l'm sinking here. -They want that shift report. 163 00:11:47,622 --> 00:11:50,055 Tell them l'll get to it when l can get to it! 164 00:11:50,757 --> 00:11:54,315 If you've ever had any feelings for me at all... 165 00:11:54,524 --> 00:11:56,548 ...then haul your ass off that bed... 166 00:11:56,759 --> 00:12:00,692 ...and get down here and rescue me. l am not kidding there, buddy. 167 00:12:00,892 --> 00:12:04,519 What is this? What is that? l'm dying here, pal. 168 00:12:04,727 --> 00:12:09,423 So if you're awake and you could call me, l'd appreciate it. 169 00:12:11,595 --> 00:12:13,721 Now l'm feeling really guilty. 170 00:12:15,329 --> 00:12:18,319 How many times did you cover for Doug last year? 171 00:12:18,530 --> 00:12:21,019 Eight? Ten? 172 00:12:41,569 --> 00:12:44,092 Anybody ever do it to you? 173 00:12:44,570 --> 00:12:46,866 l've never been raped, no. 174 00:12:48,938 --> 00:12:51,961 My mother always said l was asking for it. 175 00:12:52,905 --> 00:12:54,734 Jamie, look at me. 176 00:12:56,873 --> 00:12:59,271 You said no and that's enough. 177 00:12:59,474 --> 00:13:01,064 Nobody wants to be raped. 178 00:13:03,007 --> 00:13:04,439 We have to take samples... 179 00:13:05,274 --> 00:13:07,537 ...swab for semen, pubic hairs. 180 00:13:08,042 --> 00:13:09,770 lt's called a rape kit. 181 00:13:10,043 --> 00:13:13,635 -Doctor gonna put his hands in me? -No, l do it with another nurse. 182 00:13:13,844 --> 00:13:16,606 But the police will have to take photographs. 183 00:13:18,845 --> 00:13:22,300 He's not bad, Todd. Been nice to me. 184 00:13:22,779 --> 00:13:25,746 We have to do a rape kit now. 185 00:13:27,613 --> 00:13:29,909 What's Jack gonna say? 186 00:13:31,247 --> 00:13:32,975 Not gonna believe Todd did it. 187 00:13:33,315 --> 00:13:35,077 lt's not your fault, do you hear? 188 00:13:48,385 --> 00:13:52,080 Can you tell me when the results of the Starzl will be announced? 189 00:13:52,953 --> 00:13:54,976 How are we supposed to find out? 190 00:13:55,186 --> 00:13:58,551 They'll be posted? Good. Maybe you could just tell me if-- 191 00:13:58,755 --> 00:14:01,153 Hello? Hello? 192 00:14:04,188 --> 00:14:05,381 Why are you so cheerful? 193 00:14:05,589 --> 00:14:09,148 l love watching you worry. This is Mookie James. 194 00:14:09,356 --> 00:14:11,050 You remember Mookie? 195 00:14:11,257 --> 00:14:13,689 This is Dr. Benton. He'll be your supervisor. 196 00:14:13,891 --> 00:14:17,756 That means if he says, ''Jump,'' you ask, ''How high?'' Got it? 197 00:14:18,226 --> 00:14:20,089 Yo, what's up? 198 00:14:20,760 --> 00:14:24,488 Follow me. Here, put these gloves on. You're gonna need them. 199 00:14:25,827 --> 00:14:29,988 Take everything out. lf it's green, it goes. lf it smells, it goes. 200 00:14:30,195 --> 00:14:32,457 Check expiration dates. Look for mold. 201 00:14:32,662 --> 00:14:35,094 Look for anything that can crawl out of here. 202 00:14:35,296 --> 00:14:37,455 l want you to scrub it from top to bottom. 203 00:14:37,663 --> 00:14:40,630 l wanna be able to eat Sunday dinner off this thing. 204 00:14:41,030 --> 00:14:43,428 -What? -l'm a janitor? 205 00:14:43,798 --> 00:14:46,526 What did you think you'd be doing? Brain surgery? 206 00:14:46,732 --> 00:14:49,096 Cop in Trauma 2. Gunshot, superficial. 207 00:14:49,299 --> 00:14:52,266 All right. Come on. Let's go. Don't take all day. 208 00:15:05,303 --> 00:15:06,735 How you doing? You okay? 209 00:15:06,937 --> 00:15:09,869 -You got what you need? -l got plenty of pictures. 210 00:15:10,805 --> 00:15:12,771 This'll just take a minute. 211 00:15:13,671 --> 00:15:16,036 Just relax. There you go. 212 00:15:28,041 --> 00:15:29,507 So you got a boyfriend? 213 00:15:35,677 --> 00:15:37,438 What is he, like a doctor? 214 00:15:37,911 --> 00:15:39,537 Yes, he is. 215 00:15:40,678 --> 00:15:42,235 lt must be great. 216 00:15:42,912 --> 00:15:44,776 They make lots of money. 217 00:15:46,479 --> 00:15:48,002 That's it. 218 00:15:55,548 --> 00:15:57,640 Why am l doing this? 219 00:15:59,616 --> 00:16:02,606 l want my name in the paper, l'll go kill myself. 220 00:16:04,518 --> 00:16:06,177 You listen to me. 221 00:16:08,018 --> 00:16:10,780 You'll get through this. You'll move past it. 222 00:16:12,319 --> 00:16:13,478 Yeah. 223 00:16:15,253 --> 00:16:16,379 Sure. 224 00:16:20,188 --> 00:16:24,144 So l put in a new ignition switch and some leads there for you. 225 00:16:24,488 --> 00:16:27,580 By the way, why ain't the lady doctor paying? 226 00:16:27,856 --> 00:16:30,584 l'm gonna get that from her later. 227 00:16:31,090 --> 00:16:32,886 1 98.50, doc. 228 00:16:33,258 --> 00:16:35,281 That kind of dough, l hope she's pretty. 229 00:16:35,491 --> 00:16:37,014 She's just a friend. 230 00:16:41,293 --> 00:16:43,657 -lt's Craig. -Don't get it. lt could be Doug. 231 00:16:45,393 --> 00:16:47,155 -Hello? -Mark? 232 00:16:48,628 --> 00:16:49,787 Sorry. 233 00:16:52,061 --> 00:16:54,028 -Hi, Doug. -How are you? 234 00:16:55,296 --> 00:16:58,127 l'm a little better. My fever is down. 235 00:16:58,364 --> 00:16:59,352 What are you doing? 236 00:16:59,963 --> 00:17:02,589 l'm just raiding the refrigerator. 237 00:17:02,798 --> 00:17:06,232 You're eating. You must be better. Sure you don't wanna come in? 238 00:17:07,232 --> 00:17:08,858 l don't think so. 239 00:17:09,132 --> 00:17:10,689 l thought Jen was in Milwaukee. 240 00:17:12,000 --> 00:17:15,524 Actually, the judge she works for, he had to fly to Washington... 241 00:17:15,734 --> 00:17:18,496 ...and so she had the day off. 242 00:17:18,701 --> 00:17:20,258 Just one day, huh? 243 00:17:20,736 --> 00:17:22,634 lt's been two weeks since you saw her? 244 00:17:23,236 --> 00:17:25,634 -Three. -Three, that's right. 245 00:17:26,170 --> 00:17:30,501 l'll let you get back to being sick. We wouldn't want you to.... 246 00:17:30,838 --> 00:17:33,134 Wouldn't want it to turn into pneumonia. 247 00:17:34,705 --> 00:17:36,069 Thanks, Doug. 248 00:17:45,241 --> 00:17:46,366 What? 249 00:17:46,742 --> 00:17:51,004 Mark is very sick at home with his wife. 250 00:18:01,112 --> 00:18:03,305 l'm John Carter. What are you doing? 251 00:18:04,013 --> 00:18:06,605 l was feeling better. l needed some exercise. 252 00:18:06,813 --> 00:18:11,372 Exercise isn't a good idea. You had a major coronary event this morning. 253 00:18:11,581 --> 00:18:12,842 You a doctor? 254 00:18:13,281 --> 00:18:16,737 No, l'm a med student. Dr. Lewis tells me you're a wrestler. 255 00:18:16,949 --> 00:18:20,609 l used to wrestle. Junior varsity. College at Penn. 256 00:18:20,817 --> 00:18:23,283 They got a great coach. l read about him. 257 00:18:24,784 --> 00:18:26,750 Making your weight class okay? 258 00:18:27,318 --> 00:18:29,284 Sure. Easy. 259 00:18:29,819 --> 00:18:33,377 l didn't eat sometimes to make mine. Boy, l was tired a lot. 260 00:18:33,586 --> 00:18:36,212 -Me too. -So you're not eating? 261 00:18:36,420 --> 00:18:38,147 No. l eat plenty. 262 00:18:38,353 --> 00:18:41,787 That's weird. Your blood tests look like you're not eating. 263 00:18:44,855 --> 00:18:46,481 l was there this morning. 264 00:18:46,689 --> 00:18:48,280 And you almost died. 265 00:18:51,191 --> 00:18:54,123 l'm okay. l'm in good shape. 266 00:18:55,224 --> 00:18:58,555 How much did you lose? Eight, ten pounds? 267 00:18:58,759 --> 00:19:01,919 You must be cycling up and down between every match. 268 00:19:03,092 --> 00:19:07,185 l have a match against Western next week. Team's counting on me. 269 00:19:08,928 --> 00:19:11,292 You should tell Dr. Lewis the truth... 270 00:19:11,495 --> 00:19:13,723 ...so she can admit you to the hospital. 271 00:19:14,995 --> 00:19:16,155 Please. 272 00:19:18,730 --> 00:19:20,855 l have to be on the team. 273 00:19:21,398 --> 00:19:23,057 You've got a problem. 274 00:19:23,832 --> 00:19:27,026 lt's a kind of anorexia. 275 00:19:27,466 --> 00:19:31,297 And if you keep starving yourself, it is going to kill you. 276 00:19:36,034 --> 00:19:37,092 He's been coughing? 277 00:19:37,301 --> 00:19:40,291 No, he just won't eat. Usually, he eats like a horse. 278 00:19:40,502 --> 00:19:42,661 He never stops. He's not picky. 279 00:19:42,869 --> 00:19:44,392 lt's gonna be fine. 280 00:19:44,603 --> 00:19:46,364 Temp's 1 00.2. 281 00:19:46,636 --> 00:19:49,626 All right, Ben, take a deep breath for me, okay? 282 00:19:52,305 --> 00:19:53,669 One more time. 283 00:19:59,873 --> 00:20:02,203 He has a sore throat. That's why he's not eating. 284 00:20:02,407 --> 00:20:04,135 ls it croup? He had it as a baby. 285 00:20:04,707 --> 00:20:09,004 He's a little old for that. Let me get x-rays to make sure it's not serious. 286 00:20:09,209 --> 00:20:11,300 lt hurts. l can't eat. 287 00:20:11,509 --> 00:20:13,533 l know. We'll fix you right up, okay? 288 00:20:14,443 --> 00:20:16,501 All right. l'll be right back. 289 00:20:25,146 --> 00:20:28,011 Have an intubation tray ready in case he gets worse. 290 00:20:28,247 --> 00:20:30,713 An irate internist is looking for your scalp... 291 00:20:30,914 --> 00:20:33,346 ...for assigning his patient to the resident on call. 292 00:20:33,548 --> 00:20:37,913 Perfect. Just what l need. You take Ben to Radiology... 293 00:20:38,115 --> 00:20:41,513 ...and you stay with him. Let me know if anything changes. 294 00:20:42,083 --> 00:20:44,845 l've been hearing your son is on his way, Mrs. Benton. 295 00:20:45,051 --> 00:20:46,415 On his way? 296 00:20:46,618 --> 00:20:47,709 Where? 297 00:20:48,151 --> 00:20:50,448 He's coming to see you. 298 00:20:50,651 --> 00:20:53,675 lt's the stroke. Some days, she's a little out of it. 299 00:20:54,752 --> 00:20:56,912 Hey, Walt, what's up? Hey, Ma. 300 00:20:57,120 --> 00:20:58,551 How you doing? 301 00:20:58,887 --> 00:21:00,217 But my foot hurts. 302 00:21:00,421 --> 00:21:02,614 Yeah, l know. You sprained your ankle. 303 00:21:02,821 --> 00:21:05,879 She's in pain. You should've taken her to Mercy, it's closer. 304 00:21:06,089 --> 00:21:08,555 l thought you'd wanna take care of your mother. 305 00:21:11,057 --> 00:21:13,114 When did you grow that mustache? 306 00:21:14,557 --> 00:21:16,217 Three years ago, Ma. 307 00:21:21,025 --> 00:21:24,788 -Don't you have to be somewhere? -No, actually, it's kind of slow. 308 00:21:25,193 --> 00:21:26,454 Carter. 309 00:21:27,027 --> 00:21:29,220 You got people in Tennessee? 310 00:21:29,428 --> 00:21:31,156 On my father's side. 311 00:21:32,496 --> 00:21:34,724 l think his people owned our people. 312 00:21:38,230 --> 00:21:42,061 But you're a nice boy. You come to Thanksgiving dinner. 313 00:21:43,331 --> 00:21:44,558 She doesn't mean that. 314 00:21:44,764 --> 00:21:47,663 No. You come to dinner now, you promise. 315 00:21:50,066 --> 00:21:51,692 l promise. 316 00:21:52,433 --> 00:21:53,831 Let's go take care of you. 317 00:21:54,033 --> 00:21:57,693 Morgenstern wants you in the O.R. A mesocaval shunt. 318 00:21:59,235 --> 00:22:03,100 Okay, Ma, l'll see you later, okay? 319 00:22:03,302 --> 00:22:05,292 Dr. Carter will take care of you. 320 00:22:06,370 --> 00:22:09,064 Walter, don't even start. l gotta go. 321 00:22:13,371 --> 00:22:15,395 Excuse me for a second. l'll be back. 322 00:22:23,140 --> 00:22:26,107 -Where are you going? -l thought you'd let me go with you. 323 00:22:26,308 --> 00:22:30,570 Mesocaval shunt. l ought to learn and maybe l could help. 324 00:22:30,942 --> 00:22:34,966 -l asked you to look after my mother. -You said yourself it's only a sprain. 325 00:22:35,177 --> 00:22:39,133 Still, l want you to clean those lacs in 2 and stitch them up. 326 00:22:39,611 --> 00:22:44,238 See if my mother needs anything to eat. She doesn't eat enough. 327 00:22:46,646 --> 00:22:47,976 Go. Let's move. 328 00:22:57,549 --> 00:23:02,107 Headline news. Guess who's leaving us? Starzl Fellowship winner. 329 00:23:02,316 --> 00:23:05,181 -Good guys win? -Cancel the champagne. 330 00:23:05,384 --> 00:23:06,850 Excuse me. 331 00:23:08,618 --> 00:23:10,881 What is this, a funeral or something? 332 00:23:17,020 --> 00:23:21,010 Dr. Langworthy is a year ahead of me. l didn't expect to win. 333 00:23:28,756 --> 00:23:31,018 -Here, Jerry. -Thanks. 334 00:23:31,257 --> 00:23:32,985 When can you come back? 335 00:23:33,191 --> 00:23:37,248 Not before Thanksgiving. Can you come up next weekend? 336 00:23:37,458 --> 00:23:40,823 No, l work both days. l've got Wednesday. 337 00:23:41,026 --> 00:23:45,050 We do oral arguments on Thursday and letter briefing Wednesday nights. 338 00:23:45,260 --> 00:23:47,318 That's where you always are. 339 00:23:47,561 --> 00:23:51,187 lt's almost seven years. They say you get an itch. 340 00:23:52,662 --> 00:23:54,151 All the time. 341 00:23:55,962 --> 00:23:58,520 l don't think about anybody else. 342 00:23:58,796 --> 00:24:01,820 -Susan Lewis? -We're just friends. 343 00:24:03,697 --> 00:24:05,664 What is this? You projecting? 344 00:24:13,600 --> 00:24:15,589 Where else can we do it? 345 00:24:16,201 --> 00:24:19,656 l wanna have memories to hold me over the next few weeks. 346 00:24:19,868 --> 00:24:21,425 Kitchen table? 347 00:24:22,669 --> 00:24:24,363 lt's your grandmother's. 348 00:24:24,569 --> 00:24:26,297 Worked for Grandpa. 349 00:24:27,703 --> 00:24:29,726 Let the machine get it. 350 00:24:36,639 --> 00:24:38,765 Let me out! Get your hands off me! 351 00:24:38,972 --> 00:24:42,303 l can't stitch him if he won't settle down. 352 00:24:42,741 --> 00:24:45,730 -Mr. Randall. -l'm a citizen of a free country! 353 00:24:45,941 --> 00:24:49,931 -You got no right to keep me here! -Your head is bleeding. 354 00:24:50,142 --> 00:24:51,904 Let me go! 355 00:24:53,609 --> 00:24:55,473 lt ain't worth it. 356 00:24:55,677 --> 00:24:58,541 -Nothing's worth it. -Mr. Randall? Mr. Randall? 357 00:24:58,710 --> 00:25:00,506 Take him to Exam 2. 358 00:25:00,878 --> 00:25:02,071 Let's go. 359 00:25:02,279 --> 00:25:06,769 Get Cvetic down here. He might need assessment for suicidal depression. 360 00:25:23,616 --> 00:25:26,481 How long you gonna pretend l'm not here? 361 00:25:26,918 --> 00:25:30,248 That's fairly self-centered of you. l'm working. 362 00:25:32,818 --> 00:25:36,274 Congratulations on the Starzl. 363 00:25:36,487 --> 00:25:39,578 l'm sorry you didn't get it, but l'm glad l did. 364 00:25:39,787 --> 00:25:42,253 Would you rather someone else had won? 365 00:25:42,721 --> 00:25:45,085 l really wasn't that invested in it. 366 00:25:46,389 --> 00:25:49,584 You wanted me to lose if you couldn't win. 367 00:25:51,890 --> 00:25:53,322 l'm a year ahead of you. 368 00:25:53,591 --> 00:25:56,955 l could help you be a better surgeon if you'd let me. 369 00:25:58,759 --> 00:26:00,452 You know what your problem is? 370 00:26:00,659 --> 00:26:04,888 No, but l have a feeling you're willing to tell me. 371 00:26:05,127 --> 00:26:06,922 Losing to a woman. 372 00:26:07,127 --> 00:26:08,457 Oh, come on. 373 00:26:09,594 --> 00:26:13,028 The truth is, you wanna sleep with me. 374 00:26:13,495 --> 00:26:15,860 Then you wouldn't be so threatened. 375 00:26:24,498 --> 00:26:27,090 Not only don't l want to sleep with you... 376 00:26:27,332 --> 00:26:29,890 ...l've never even fantasized about it. 377 00:26:32,366 --> 00:26:33,696 Obviously, you have. 378 00:26:41,035 --> 00:26:42,433 Yeah, right. 379 00:26:43,468 --> 00:26:44,991 Excuse me. 380 00:26:48,404 --> 00:26:51,393 l just wanna leave, okay? 381 00:26:54,038 --> 00:26:57,994 Why don't you want a doctor to take care of your head? 382 00:26:58,573 --> 00:27:00,233 What are you, a shrink? 383 00:27:00,440 --> 00:27:04,305 Shrinks, they tell me l'll get over it. 384 00:27:04,507 --> 00:27:08,305 My wife gets smashed against a streetlight... 385 00:27:08,508 --> 00:27:13,272 ...and my son gets his head cut off, and l'll get over it real soon. 386 00:27:15,843 --> 00:27:17,036 You know... 387 00:27:19,210 --> 00:27:21,768 ...there's nothing wrong with being angry. 388 00:27:22,512 --> 00:27:24,910 l don't need this patronizing crap. 389 00:27:26,046 --> 00:27:27,706 You think you're important? 390 00:27:28,846 --> 00:27:34,371 No one denies your pain, Mr. Randall. But self-pity isn't the answer. 391 00:27:38,182 --> 00:27:40,774 Hold it now! Cool it! 392 00:27:40,983 --> 00:27:43,881 You're gonna hurt yourself. Now come on! 393 00:27:44,517 --> 00:27:48,143 l'm ordering Mr. Randall committed for 72 hours. 394 00:27:48,384 --> 00:27:50,248 Take him to 5, put him in restraints. 395 00:27:50,451 --> 00:27:51,678 You're locking me up? 396 00:27:52,385 --> 00:27:55,681 You dumb bastard! Who do you think you are?! 397 00:27:55,886 --> 00:27:57,876 You can't do this to me! 398 00:27:58,253 --> 00:28:01,778 -l can drink all day long! -Just stand still! 399 00:28:02,721 --> 00:28:06,677 -What's that about? -Oh, l committed him. 400 00:28:07,156 --> 00:28:09,554 What? He's a drunk. 401 00:28:09,756 --> 00:28:11,551 He's dangerous. He tried to hit me. 402 00:28:12,090 --> 00:28:14,318 Did you do a full psych exam? 403 00:28:14,524 --> 00:28:16,491 He's a pathetic drunk, l didn't have to. 404 00:28:16,824 --> 00:28:18,188 What's wrong with you? 405 00:28:18,391 --> 00:28:20,949 Are you trying to ruin your career? What if he sues? 406 00:28:21,159 --> 00:28:22,523 Screw him! 407 00:28:22,726 --> 00:28:24,453 What if he does? 408 00:28:27,760 --> 00:28:30,386 Are you busy later? You wanna do some ltalian? 409 00:28:34,629 --> 00:28:38,858 -Carol, you got a minute? -Yeah. Excuse me. 410 00:28:40,563 --> 00:28:42,893 The police lab called about the rape kit. 411 00:28:43,097 --> 00:28:46,690 They said there are four different pubic hairs in the samples. 412 00:28:46,898 --> 00:28:48,956 Hers and three others. 413 00:28:49,732 --> 00:28:51,596 -Will you cover for me? -Sure. 414 00:28:56,067 --> 00:28:58,330 Jamie, who else was there last night? 415 00:28:58,567 --> 00:29:02,557 There were three other types of human hair in the samples we took. 416 00:29:03,035 --> 00:29:05,092 The police will ask the same questions. 417 00:29:05,302 --> 00:29:08,064 So if you want me to help, you have to help me. 418 00:29:08,270 --> 00:29:11,668 -l was with Todd like l told you. -And who else? 419 00:29:11,937 --> 00:29:13,631 l don't remember. 420 00:29:13,938 --> 00:29:16,995 -Have you told me anything that's true? -Yes! 421 00:29:18,073 --> 00:29:21,130 l went over to Todd's, and he had two friends there. 422 00:29:21,340 --> 00:29:24,795 And l didn't know them, and we were drinking. 423 00:29:25,007 --> 00:29:27,565 -And then what happened? -l don't remember. 424 00:29:28,008 --> 00:29:31,203 -Anything? -No. No! 425 00:29:31,875 --> 00:29:36,104 Christ, no! l don't remember. l was drunk. 426 00:29:36,310 --> 00:29:39,868 There were these guys, and l was pushing Todd away... 427 00:29:40,078 --> 00:29:43,533 ...and this other guy-- Oh, God! Oh, God! 428 00:29:45,512 --> 00:29:47,239 Okay. All right. 429 00:29:47,479 --> 00:29:48,502 lt's okay. 430 00:29:55,247 --> 00:29:56,270 lt's okay. 431 00:29:56,448 --> 00:29:59,540 l am the acting chief resident of this ER. 432 00:29:59,749 --> 00:30:04,580 Why don't you go back to the 6th floor? Aren't you late for a golf game? 433 00:30:04,984 --> 00:30:07,746 -What? -The McCabe kid stopped breathing. 434 00:30:09,151 --> 00:30:13,481 Call Anesthesiology and get an ENT surgeon down here now, please. 435 00:30:13,685 --> 00:30:15,777 -He's hypoxic. -Epiglottitis. 436 00:30:15,986 --> 00:30:19,078 Coming through! 50-year-old crasher. Collapsed lung. 437 00:30:23,588 --> 00:30:27,351 -Oxygen sat's 70 and dropping. -All right, laryngoscope. 438 00:30:27,522 --> 00:30:29,579 -How long has he been out? -Less than a minute. 439 00:30:29,789 --> 00:30:31,721 This came on fast. Where's the mother? 440 00:30:31,923 --> 00:30:32,912 Waiting room. 441 00:30:34,091 --> 00:30:37,251 l can't see his cords. See if we can get an air bubble. 442 00:30:39,791 --> 00:30:42,519 -What's the time? -Lot of swelling. Suction. 443 00:30:46,793 --> 00:30:49,259 This tube is too big. l need a smaller one. 444 00:30:53,695 --> 00:30:55,923 Diminished breath sounds on the right. 445 00:30:56,695 --> 00:30:58,218 Hyperresonant. 446 00:31:00,397 --> 00:31:03,557 Okay. We got a tracheal shift. 447 00:31:03,864 --> 00:31:06,057 Oh, no, tension pneumo. 448 00:31:06,999 --> 00:31:10,591 -Doug needs a smaller ET tube. -Bottom drawer. 449 00:31:12,766 --> 00:31:14,255 What's Doug got in there? 450 00:31:14,467 --> 00:31:17,298 -Epiglottitis, 6-year-old.. -BP's 70 over 50. He's cyanotic. 451 00:31:17,501 --> 00:31:19,626 Give me a 1 4-gauge needle. 452 00:31:29,703 --> 00:31:33,363 Got it. Congratulations, Mr. Kalman, you're gonna live. 453 00:31:33,571 --> 00:31:35,367 lt's swollen shut. 454 00:31:38,572 --> 00:31:40,971 Do me a favor, take this a moment. 455 00:31:43,474 --> 00:31:45,065 How long's he been out? 456 00:31:46,008 --> 00:31:47,406 Coming up on two minutes. 457 00:31:47,608 --> 00:31:49,870 -What about a needle crike? -Not yet. 458 00:31:59,011 --> 00:32:00,341 What're you doing? 459 00:32:00,544 --> 00:32:02,271 -l'm going in. -l said, not yet. 460 00:32:14,147 --> 00:32:18,444 Haleh, hook up a 3.0 ET tube hub to a cath and bag him. 461 00:32:22,282 --> 00:32:24,078 Hyperventilate him now! 462 00:32:38,220 --> 00:32:40,709 O-2 sat's up to 95. 463 00:32:43,187 --> 00:32:47,780 Start him on 750 mg ceftriaxone lV cue 1 2. 464 00:32:49,889 --> 00:32:51,583 Son of a bitch! 465 00:33:04,459 --> 00:33:08,620 You lose a fellowship, so you have to prove something. 466 00:33:08,827 --> 00:33:11,884 -You couldn't get a tube in. -l had time to crike him! 467 00:33:12,094 --> 00:33:16,323 -90 more seconds and he'd be dead. -90 seconds and it's my choice. 468 00:33:16,529 --> 00:33:18,120 -He's alive. -He's my patient! 469 00:33:18,329 --> 00:33:20,262 So it's okay if he dies, right? 470 00:33:20,463 --> 00:33:23,520 So you're the only person that can keep him alive? 471 00:33:48,469 --> 00:33:50,561 lt was a judgment call. 472 00:33:53,471 --> 00:33:55,334 One l should've let you make. 473 00:34:00,773 --> 00:34:03,763 You lost a fellowship today, not a patient. 474 00:34:09,908 --> 00:34:11,932 You know what l looked like? 475 00:34:14,209 --> 00:34:15,835 ln that interview? 476 00:34:17,810 --> 00:34:21,005 l made a fool out of myself in front of Morgenstern. 477 00:34:21,944 --> 00:34:25,809 You saved two lives in five minutes. lt's not a bad day. 478 00:34:38,448 --> 00:34:41,472 Don't give her a hard time. Just take her statement. 479 00:34:43,483 --> 00:34:44,948 Jamie? 480 00:34:50,618 --> 00:34:51,948 What's going on? 481 00:34:53,185 --> 00:34:55,743 -Have you seen Jamie Hendricks? -Who? 482 00:34:55,952 --> 00:34:58,942 -The girl who was raped. -l think she just left. 483 00:35:18,391 --> 00:35:21,949 My mom's dropping Rachel off in about 20 minutes. 484 00:35:23,959 --> 00:35:25,891 We should get dressed. 485 00:35:26,360 --> 00:35:30,225 Are we pretending? l think your mom knows that we have sex. 486 00:35:30,428 --> 00:35:32,792 She doesn't like to be reminded. 487 00:35:34,828 --> 00:35:36,590 Let the machine get it. 488 00:35:36,796 --> 00:35:40,160 Hi, we're not here. Please leave a message at the tone. 489 00:35:40,530 --> 00:35:45,021 Hi, Jennifer, it's Craig. The judge read your new opinion-- 490 00:35:45,230 --> 00:35:46,787 Hi, l'm here. 491 00:35:47,532 --> 00:35:50,464 He liked it? That's great. 492 00:35:51,765 --> 00:35:53,493 Why don't you call him back? 493 00:35:54,466 --> 00:35:56,126 Let me get it out. 494 00:35:58,534 --> 00:36:00,865 Okay, Morrison v. Kentucky. 495 00:36:01,068 --> 00:36:04,365 lf you look at the forum selection clause arguments... 496 00:36:04,835 --> 00:36:07,961 ...l think that you'll see the jurisdictional issues apply. 497 00:36:08,969 --> 00:36:11,129 l know the Supreme Court settled it. 498 00:36:11,337 --> 00:36:14,667 But the arguments are very similar to the ones we're using. 499 00:36:17,072 --> 00:36:19,265 Well, use some imagination. 500 00:36:21,573 --> 00:36:22,903 Yes. 501 00:36:24,441 --> 00:36:26,304 Go to page three. 502 00:36:37,043 --> 00:36:38,634 Dr. Ross. 503 00:36:38,811 --> 00:36:41,834 This is our new ER aide, Bogdonna-- 504 00:36:42,044 --> 00:36:43,533 No, Bobdonna-- 505 00:36:43,745 --> 00:36:47,371 -What is it? -No. Bogdanalivetsky. 506 00:36:48,080 --> 00:36:49,670 How about ''Bob''? 507 00:36:50,680 --> 00:36:51,668 Bob? 508 00:36:51,847 --> 00:36:55,302 l see you're answering to your new name already. 509 00:36:57,648 --> 00:36:59,205 See? That's cool. 510 00:37:00,649 --> 00:37:01,637 Cool. 511 00:37:06,616 --> 00:37:09,583 l'm taking Mr. Randall downstairs. His meds are back. 512 00:37:09,784 --> 00:37:11,546 You gotta sign him out. 513 00:37:12,919 --> 00:37:14,976 Dr. Cvetic know about this? 514 00:37:15,186 --> 00:37:16,550 Thank you. 515 00:37:32,789 --> 00:37:34,278 What's going on? 516 00:37:34,490 --> 00:37:36,423 You seem much better. 517 00:37:38,925 --> 00:37:40,982 lt happens when you sober up. 518 00:37:41,425 --> 00:37:43,618 That was a nasty gash. 519 00:37:45,426 --> 00:37:47,517 l walked into a door. 520 00:37:53,061 --> 00:37:54,993 What are we doing in here? 521 00:37:55,328 --> 00:37:58,090 Going for an elevator ride. 522 00:37:59,463 --> 00:38:01,827 A doctor with a sense of humor. 523 00:38:03,497 --> 00:38:05,327 That's a treat. 524 00:38:10,299 --> 00:38:11,788 Go home, Mr. Randall. 525 00:38:13,133 --> 00:38:15,292 l thought l was in for 72 hours. 526 00:38:15,500 --> 00:38:18,660 You seem much calmer. Call a cab, go home. 527 00:38:19,501 --> 00:38:20,865 Thank you. 528 00:38:41,406 --> 00:38:43,066 Hey, Walt. 529 00:38:44,307 --> 00:38:46,001 You got car trouble? 530 00:38:46,273 --> 00:38:47,796 No, l.... 531 00:38:48,007 --> 00:38:49,030 No. 532 00:38:50,374 --> 00:38:52,000 Pass me a wrench, will you? 533 00:38:52,209 --> 00:38:53,766 Five-eighths. 534 00:38:54,709 --> 00:38:59,143 Would your dad be surprised if he could see me now running his business? 535 00:38:59,343 --> 00:39:01,173 And you a surgeon? 536 00:39:04,278 --> 00:39:06,972 You hear about that fellowship thing today? 537 00:39:09,279 --> 00:39:12,677 lf you got it, l'd hate to see your face if you didn't. 538 00:39:13,247 --> 00:39:14,577 l didn't get it. 539 00:39:15,013 --> 00:39:16,639 No kidding. 540 00:39:19,715 --> 00:39:22,238 You know, Walt, it's hard to lose. 541 00:39:23,382 --> 00:39:25,372 Most of us are used to it. 542 00:39:26,751 --> 00:39:30,013 Your trouble is, you got most of what you want. 543 00:39:30,485 --> 00:39:33,645 And when you don't get what you want, it hurts more. 544 00:39:34,952 --> 00:39:36,248 So is that wrong? 545 00:39:37,452 --> 00:39:39,009 Just a little selfish. 546 00:39:40,987 --> 00:39:43,180 You got a hard shell, Pete. 547 00:39:43,654 --> 00:39:45,415 You don't let anyone in. 548 00:39:46,588 --> 00:39:47,849 Just like your dad. 549 00:39:54,389 --> 00:39:56,549 l wouldn't worry about it, though. 550 00:39:58,758 --> 00:40:00,748 You're basically a good guy. 551 00:40:04,826 --> 00:40:06,621 Give me a hand with this. 552 00:40:43,635 --> 00:40:44,896 Jamie? 553 00:40:45,069 --> 00:40:47,001 Go away. 554 00:40:48,503 --> 00:40:50,969 What happened? What are you doing here? 555 00:40:51,170 --> 00:40:53,160 What do you care? 556 00:40:55,838 --> 00:40:57,963 l don't know where to go. 557 00:41:00,139 --> 00:41:03,038 My boyfriend doesn't want me to come home. 558 00:41:04,940 --> 00:41:06,372 He doesn't believe me. 559 00:41:11,275 --> 00:41:13,764 Maybe l could have fought harder. 560 00:41:15,209 --> 00:41:18,334 l let them do it. How could l let them do it? 561 00:41:22,544 --> 00:41:24,841 Nobody will believe me. 562 00:41:25,678 --> 00:41:27,372 You said no, didn't you? 563 00:41:30,679 --> 00:41:31,906 l did. 564 00:41:32,746 --> 00:41:34,872 Then you have to finish this. 565 00:41:36,114 --> 00:41:39,047 You gotta take care of things. lf you don't... 566 00:41:39,648 --> 00:41:41,547 ...they come back. 567 00:41:42,282 --> 00:41:43,976 They always do. 568 00:41:48,184 --> 00:41:49,809 l don't know. 569 00:41:51,417 --> 00:41:52,644 l know. 570 00:41:58,086 --> 00:41:59,211 Come here. 571 00:42:00,920 --> 00:42:03,386 Come on. Come on. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.