All language subtitles for ER - 1x04 - Hit and Run.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,035 --> 00:00:53,263 I'm sorry. 2 00:01:00,086 --> 00:01:02,919 I will not let you do this to me again. 3 00:01:08,013 --> 00:01:12,950 ...of all the 22-year-olds you could be screwing tomorrow or the next day? 4 00:01:12,099 --> 00:01:12,951 How long till you're reminded... 5 00:01:15,030 --> 00:01:19,262 ...till you start wondering if there isn't someone better in the next room? 6 00:01:19,263 --> 00:01:20,867 For how long, Doug? How long... 7 00:01:22,055 --> 00:01:24,080 Do you think that you love me? 8 00:01:24,088 --> 00:01:25,453 I'm sorry. 9 00:01:27,085 --> 00:01:29,849 - I don't know. - You have no right to do this! 10 00:01:29,850 --> 00:01:30,485 Is that what you imagined? 11 00:01:32,012 --> 00:01:34,412 I'll invite you back in my life? In my bed? 12 00:01:35,036 --> 00:01:38,062 Is that what you were thinking? That you can just show up? 13 00:01:39,070 --> 00:01:42,767 ...and I would find that as some sort of grand gesture of love? 14 00:01:43,030 --> 00:01:46,167 That you would come to my doorstep at midnight, drunk... 15 00:01:46,168 --> 00:01:49,305 What could you possibly have thought would happen tonight? 16 00:01:49,306 --> 00:01:49,608 What were you thinking? 17 00:02:22,047 --> 00:02:23,309 I'm really sorry. 18 00:02:29,004 --> 00:02:31,768 You know, I see the tow truck right there. 19 00:02:32,062 --> 00:02:34,121 I'm late for my date. 20 00:02:38,019 --> 00:02:40,081 ...I thought I would use your phone. 21 00:02:40,082 --> 00:02:42,482 ...and the tow truck was taking so long... 22 00:02:44,066 --> 00:02:47,263 Nothing. My car broke down... 23 00:02:47,264 --> 00:02:47,313 What are you doing? 24 00:02:50,033 --> 00:02:51,364 Doug Ross. 25 00:02:55,010 --> 00:02:57,570 - This is a bad idea. - Who is it? 26 00:03:04,021 --> 00:03:07,047 - Hey, Doug. - Hey, John. 27 00:03:28,000 --> 00:03:29,524 Yes! 28 00:03:30,094 --> 00:03:31,789 Yes! 29 00:04:08,094 --> 00:04:09,925 Over there. Get the lock. 30 00:04:16,069 --> 00:04:17,058 You got her? 31 00:04:18,082 --> 00:04:19,344 You all right? 32 00:04:36,037 --> 00:04:37,265 It's a girl! 33 00:04:41,018 --> 00:04:43,074 That's it. That's it. 34 00:04:43,075 --> 00:04:45,475 - Move the cord out of the way. - That's it. 35 00:04:45,476 --> 00:04:46,535 That's it, okay. Push! 36 00:04:48,045 --> 00:04:50,019 Okay, one final push. Come on, just push. 37 00:04:50,020 --> 00:04:51,993 You're doing great! You're doing great. 38 00:04:52,079 --> 00:04:53,706 You got it. That's it. 39 00:04:55,072 --> 00:04:57,802 Now move the cord back over the head. 40 00:04:57,120 --> 00:04:57,803 You're doing great. 41 00:05:01,003 --> 00:05:04,905 Okay. One final push now. Come on. Come on. That's it. 42 00:05:04,906 --> 00:05:05,463 Push. That's it, push. 43 00:05:06,000 --> 00:05:08,195 That's it, just push. Push! 44 00:05:11,091 --> 00:05:13,457 Okay? Whenever you're ready. 45 00:05:15,041 --> 00:05:17,373 All you have to do is lie back and push. 46 00:05:18,011 --> 00:05:20,479 You're gonna be fine. Your baby's coming. 47 00:05:20,480 --> 00:05:21,933 You take it. I'll get help. 48 00:05:22,038 --> 00:05:23,528 - That's the head. - What do I do? 49 00:05:24,082 --> 00:05:25,947 It's coming. I can feel it! 50 00:05:29,059 --> 00:05:31,892 Help! Help! My wife is having a baby! 51 00:05:36,053 --> 00:05:37,816 What kind of drugs is that guy on? 52 00:05:45,091 --> 00:05:46,888 I don't belong here. 53 00:05:49,071 --> 00:05:51,403 And that was before today. 54 00:05:53,082 --> 00:05:56,950 Benton told my adviser I was doing a generally adequate job. 55 00:05:57,089 --> 00:05:58,954 You wanna be a doctor, right? 56 00:06:01,016 --> 00:06:03,348 I can't remember even why I'm doing this. 57 00:06:05,013 --> 00:06:06,275 You serious? 58 00:06:09,033 --> 00:06:12,491 Tomorrow. If I come back. 59 00:06:12,492 --> 00:06:12,725 When you back on? 60 00:06:15,004 --> 00:06:17,268 Twelve whole hours. 61 00:06:18,014 --> 00:06:20,482 - Yeah. - Me too. 62 00:06:20,483 --> 00:06:21,161 You off? 63 00:06:41,036 --> 00:06:43,266 ...when it comes to your family. 64 00:06:44,063 --> 00:06:46,122 Funny how that happens... 65 00:06:52,081 --> 00:06:54,606 I forgot, man. I swear I'm sorry. 66 00:06:56,035 --> 00:06:59,368 My next three nights off I'll come and sit with her. I promise. 67 00:06:59,369 --> 00:07:00,117 Okay. All right, Walt... 68 00:07:01,032 --> 00:07:03,149 And you act like you're doing us a favor! 69 00:07:03,150 --> 00:07:05,267 ...so your sister and I can be together. 70 00:07:07,039 --> 00:07:10,497 Just that once in a while you come and sit with your mother... 71 00:07:10,498 --> 00:07:13,025 We don't ask much. Practically nothing. 72 00:07:13,026 --> 00:07:13,490 Walt, I'm sorry. 73 00:07:16,077 --> 00:07:20,138 I know how important your work is compared to the small events of my life. 74 00:07:20,139 --> 00:07:23,360 No, no, no! Don't hand me that "O.R." crap. 75 00:07:22,587 --> 00:07:23,361 I know, I got held up in O.R. 76 00:07:24,067 --> 00:07:26,558 - Walt, I'm sorry-- - Our 10th anniversary. 77 00:07:33,035 --> 00:07:34,559 I did. 78 00:07:36,085 --> 00:07:38,747 - No problem. In and out. - Who performed it? 79 00:07:38,748 --> 00:07:38,994 How was the Whipple? 80 00:07:51,080 --> 00:07:52,547 I wish I knew. 81 00:07:56,034 --> 00:07:58,298 I wish I could tell you. Come here. 82 00:08:00,001 --> 00:08:01,866 Then why is this happening? 83 00:08:03,045 --> 00:08:05,912 Listen, your mama loves you very much. 84 00:08:06,078 --> 00:08:08,273 I don't think that's true. 85 00:08:08,274 --> 00:08:09,396 I hate her. 86 00:08:16,063 --> 00:08:20,090 But to help her get better, she's being sent to the psychiatric hospital. 87 00:08:20,091 --> 00:08:23,097 It's not her fault. She hasn't done anything wrong. 88 00:08:23,098 --> 00:08:24,193 The truth is that your mother's very sick. 89 00:08:27,050 --> 00:08:28,711 I can't stay with my mom? 90 00:08:33,024 --> 00:08:36,460 A social worker is going to take you to the Presbyterian Home. 91 00:08:36,461 --> 00:08:37,171 Where are you taking me this time? 92 00:08:41,012 --> 00:08:44,413 You still got yours though, don't you? It's down there somewhere. 93 00:08:44,319 --> 00:08:44,414 Must've been diseased. 94 00:08:45,049 --> 00:08:47,040 What do you know? Someone took it out. 95 00:08:47,046 --> 00:08:48,411 Where's the gall bladder? 96 00:08:50,023 --> 00:08:52,514 And this blob, that's the heart. 97 00:08:53,096 --> 00:08:56,497 And these squiggly tubes here, these are the intestines, see? 98 00:09:02,077 --> 00:09:07,014 Dr. Taglieri wants to see you outside supplies, about that missing kid. 99 00:09:07,015 --> 00:09:07,368 ER. 100 00:09:09,031 --> 00:09:11,431 Came in four weeks ago with mid- upper gastric... 101 00:09:13,005 --> 00:09:16,532 Patient's a 62-year-old man with a history of pancreatic cancer. 102 00:09:16,533 --> 00:09:17,053 A Whipple? Are you kidding? 103 00:09:18,089 --> 00:09:20,614 I'm doing a Whipple procedure. Care to assist? 104 00:09:30,017 --> 00:09:31,507 The good ones do. 105 00:09:35,010 --> 00:09:38,820 Because a lot of them don't take the time to listen to their patients. 106 00:09:38,821 --> 00:09:42,630 That was a difficult diagnosis. Lots of surgeons would've missed it. 107 00:09:42,501 --> 00:09:42,631 Peter, listen. 108 00:09:43,021 --> 00:09:44,921 Fine. In and out, 20 minutes. 109 00:09:44,922 --> 00:09:45,326 How is she? 110 00:10:12,064 --> 00:10:13,497 And I'm sorry. 111 00:10:20,025 --> 00:10:24,052 ...but his injuries were too severe, and he died. 112 00:10:24,053 --> 00:10:26,081 We used all of our capabilities... 113 00:10:26,082 --> 00:10:28,710 And we tried to resuscitate him for 31 minutes. 114 00:10:34,036 --> 00:10:38,132 And he was brought here by ambulance in full arrest. 115 00:10:39,090 --> 00:10:42,685 Your son, David, was hit by a car this morning. 116 00:10:42,686 --> 00:10:43,711 I'm John Carter. 117 00:10:45,047 --> 00:10:46,708 Mr. and Mrs. Fisher? 118 00:11:05,086 --> 00:11:08,055 He sounds like a car alarm that you can't shut off. 119 00:11:08,093 --> 00:11:10,960 - What's with this patient? - Addict having withdrawal. 120 00:11:16,091 --> 00:11:18,150 Great. Div's a great guy. 121 00:11:19,077 --> 00:11:20,601 Really? 122 00:11:23,004 --> 00:11:26,064 We've kind of been together for a month or so. 123 00:11:25,494 --> 00:11:26,064 Yeah. Div Cvetic. 124 00:11:26,065 --> 00:11:27,362 Oh, yeah? Anyone I know? 125 00:11:28,095 --> 00:11:30,188 That sounds nice, but I've got a date. 126 00:11:30,189 --> 00:11:31,892 How about a cookout on the roof? 127 00:11:34,019 --> 00:11:37,045 - Some guys have all the luck. - One gave me a dozen steaks. 128 00:11:37,063 --> 00:11:40,294 I was embraced by two men today. I find that highly unusual. 129 00:11:45,037 --> 00:11:46,902 Happy Dr. Greene Day! 130 00:11:48,074 --> 00:11:50,269 Hey, man, a handshake won't do it! 131 00:11:50,270 --> 00:11:51,349 Thank you. 132 00:11:52,081 --> 00:11:53,548 I don't know what to say. 133 00:11:55,061 --> 00:11:56,619 Well... 134 00:11:59,008 --> 00:12:01,704 I'm gonna honor it every year for the rest of my life. 135 00:12:03,059 --> 00:12:06,893 From now on, August 25th is gonna be Dr. Greene Day in my book. 136 00:12:07,012 --> 00:12:10,345 Frozen T-bone steaks. The real deal. All the way from Texas. 137 00:12:10,346 --> 00:12:13,399 - Of course. - A small token of my gratitude. 138 00:12:14,076 --> 00:12:17,944 Bob Brickley. One year ago today, you saved my life. 139 00:12:17,945 --> 00:12:17,987 Damn! It's good to see you, man. 140 00:12:18,097 --> 00:12:19,587 Dr. Greene! 141 00:12:21,077 --> 00:12:22,476 Dr. Greene! 142 00:12:53,097 --> 00:12:54,860 Oh, God! 143 00:12:59,054 --> 00:13:00,419 ...this isn't our son. 144 00:13:01,088 --> 00:13:02,282 Doctor... 145 00:13:12,049 --> 00:13:13,573 Dear God! 146 00:13:24,080 --> 00:13:25,479 Oh, no! 147 00:13:31,097 --> 00:13:32,587 Sure. 148 00:13:36,065 --> 00:13:37,555 Can we see him? 149 00:13:46,019 --> 00:13:47,418 No. 150 00:13:48,006 --> 00:13:49,268 No! 151 00:13:53,023 --> 00:13:55,116 I'm sorry, your son died. 152 00:13:57,000 --> 00:13:59,996 We tried to revive him, but with no success. 153 00:13:59,997 --> 00:14:02,079 ...in full cardiac and respiratory arrest. 154 00:14:02,080 --> 00:14:04,446 At 9:30 this morning, your son was brought in... 155 00:14:05,064 --> 00:14:06,833 Hi. I'm Dr. Benton. 156 00:14:06,834 --> 00:14:08,602 Mr. and Mrs. Tierny? 157 00:14:16,099 --> 00:14:19,330 All right, come on. You gotta learn this anyway. 158 00:14:19,331 --> 00:14:19,858 - What's his name? - Steven Tierny. 159 00:14:22,089 --> 00:14:24,182 The parents of the high- school kid are here. 160 00:14:25,039 --> 00:14:27,166 - You seen Dr. Lang-- - Why do you want her? 161 00:14:27,167 --> 00:14:28,203 Watch it! 162 00:14:39,097 --> 00:14:40,462 Come on, Sarah. 163 00:14:42,018 --> 00:14:43,077 Yes, I do. 164 00:14:43,078 --> 00:14:44,477 Do you need an assist? 165 00:14:47,022 --> 00:14:49,957 I assessed the patient wasn't a surgical candidate. 166 00:14:49,958 --> 00:14:50,682 She consulted me. 167 00:14:52,009 --> 00:14:54,341 A medical student would know better. 168 00:14:57,003 --> 00:15:01,736 A patient has stabbing lower back pain and you don't get surgical consult? 169 00:15:01,737 --> 00:15:04,049 - She perfed? - Yes, she did. Thanks to Dr. Lewis. 170 00:15:04,050 --> 00:15:06,814 Call the O.R.! We got a retrocecal appendix. We need a room. 171 00:15:13,034 --> 00:15:14,729 Excuse me. 172 00:15:20,065 --> 00:15:21,259 Don't you? 173 00:15:25,085 --> 00:15:28,612 I suppose you all think this is very, very funny. 174 00:15:42,097 --> 00:15:43,257 Priscilla? 175 00:16:04,049 --> 00:16:06,643 They have to be here somewhere, don't they? 176 00:16:09,076 --> 00:16:10,839 I'm not sure. 177 00:16:14,014 --> 00:16:17,973 The clothes he was wearing when he was brought in here. Where are they? 178 00:16:16,023 --> 00:16:17,056 Excuse me? 179 00:16:17,057 --> 00:16:18,319 Where are his clothes? 180 00:16:21,078 --> 00:16:22,340 Do you have a pen? 181 00:16:23,068 --> 00:16:24,467 What's this? 182 00:16:33,005 --> 00:16:37,066 I'm sorry. This is my husband and I want to be wherever he is. 183 00:16:37,067 --> 00:16:37,172 It's hospital policy. I'm sorry. 184 00:16:39,003 --> 00:16:42,029 Why do I have to wait outside if he's stabilized? 185 00:16:42,030 --> 00:16:43,601 I'm gonna have to ask you to wait outside. 186 00:16:46,030 --> 00:16:50,364 He had a small heart attack. We gave him medication and he's stabilized. 187 00:16:49,528 --> 00:16:50,793 Patient's unconscious. 188 00:16:50,794 --> 00:16:52,059 God! Neil, what happened? 189 00:16:56,014 --> 00:16:57,056 Patient's conscious. 190 00:16:57,057 --> 00:16:58,099 Hurry, I gotta go! 191 00:16:59,065 --> 00:17:01,090 There's a Mrs. Shearer outside. 192 00:17:03,005 --> 00:17:06,202 Go to the left. Go a little bit to the left, please! 193 00:17:06,203 --> 00:17:08,176 - Faster! You gotta-- Please! - Relax. 194 00:17:08,177 --> 00:17:10,149 - Come on, come on! - I'm trying. Okay-- 195 00:17:11,066 --> 00:17:12,499 Hang in there. 196 00:17:16,030 --> 00:17:19,693 Oh, God! Call the O.R. Get Morgenstern down here now. 197 00:17:19,694 --> 00:17:19,790 Oh, boy. White count's 20,000! 198 00:17:28,021 --> 00:17:31,252 ...which is something you can't handle and avoid at all costs. 199 00:17:32,071 --> 00:17:36,371 Sure you did. You didn't want a big emotional scene... 200 00:17:35,576 --> 00:17:36,074 I didn't lie. 201 00:17:36,075 --> 00:17:37,565 Just who did you help by lying? 202 00:17:39,062 --> 00:17:41,758 ...when you knew she'd be put away, probably for a long time. 203 00:17:41,759 --> 00:17:42,822 You told Ozzie he'd be with his mom... 204 00:17:43,042 --> 00:17:44,134 What? 205 00:17:47,010 --> 00:17:49,376 - You don't wanna know. - What? 206 00:17:50,003 --> 00:17:52,733 ...aimed at the world in general, or just me? 207 00:17:53,030 --> 00:17:56,090 Out of curiosity, is this free- flowing hostility... 208 00:17:59,061 --> 00:18:01,427 Pick up the phone and dial. 209 00:18:01,428 --> 00:18:02,305 What? 210 00:18:04,008 --> 00:18:05,908 Are your hands painted on? 211 00:18:08,085 --> 00:18:12,647 His insurance company wants information. Will you call Medical Records for me? 212 00:18:11,684 --> 00:18:12,648 Not a clue. 213 00:18:13,022 --> 00:18:15,115 A car accident about three months ago. 214 00:18:16,099 --> 00:18:19,660 Carol, does the name Joey Skarneckia ring a bell? It's a Pedes case. 215 00:18:29,084 --> 00:18:31,644 Very, very serious. Thank you. 216 00:18:32,061 --> 00:18:33,528 It's serious. 217 00:18:37,045 --> 00:18:39,570 I think you should come down here right away. 218 00:18:40,011 --> 00:18:42,479 His condition is serious. 219 00:18:45,089 --> 00:18:49,651 Your son, Steven, has been involved in an accident. 220 00:18:51,083 --> 00:18:55,247 I'm John Carter at the Emergency Room at Cook County General Hospital. 221 00:18:55,248 --> 00:18:58,787 Hello, Mr. Tierny? This is... 222 00:19:00,003 --> 00:19:01,402 I'll find him. 223 00:19:03,004 --> 00:19:04,176 Ozzie? 224 00:19:04,177 --> 00:19:05,348 Ozzie. 225 00:19:08,001 --> 00:19:09,434 Mrs. Shearer? 226 00:19:11,011 --> 00:19:12,569 Mrs. Shearer? 227 00:19:19,042 --> 00:19:22,739 I'll be in the O.R. if you get a real surgical candidate. 228 00:19:22,614 --> 00:19:22,740 I'll leave you two to chat. 229 00:19:24,029 --> 00:19:26,793 Based on what the patient's telling me. 230 00:19:27,006 --> 00:19:29,566 - Gall bladder, appendix-- - Based on what? 231 00:19:29,567 --> 00:19:30,954 What surgical problem does she have? 232 00:19:32,027 --> 00:19:34,894 She's got no Gl symptoms and guaiac negative stool. 233 00:19:35,027 --> 00:19:37,825 - But her sed rate-- - Is high due to inflammation. 234 00:19:38,087 --> 00:19:41,488 You pulled me off my first hernia for a lady with arthritis? 235 00:19:44,051 --> 00:19:46,918 - Right there. - Okay, just sit tight. 236 00:19:47,002 --> 00:19:49,300 All negative, but her sed rate's 50. 237 00:19:49,301 --> 00:19:51,050 CBC, UA, Chem-7, amylase? 238 00:19:52,049 --> 00:19:55,075 - You did an abdominal series? - It was negative. 239 00:19:55,076 --> 00:19:56,034 Just tell me when it does, okay? 240 00:19:56,035 --> 00:19:56,113 Not really. 241 00:19:58,026 --> 00:20:00,187 Does it hurt anywhere in here? 242 00:20:00,042 --> 00:20:00,188 Come on. 243 00:20:02,093 --> 00:20:04,789 - Excuse me. - Oh, here. 244 00:20:05,080 --> 00:20:07,446 Malik, you look like a surgeon. 245 00:20:07,447 --> 00:20:08,477 Behind you. Look out. 246 00:20:09,094 --> 00:20:11,392 Jerry, show Mrs. Shearer to the waiting room. 247 00:20:11,393 --> 00:20:12,629 I'm her secretary. 248 00:20:15,064 --> 00:20:18,431 - Oh, God! - Are you and Mrs. Shearer acquainted? 249 00:20:18,432 --> 00:20:18,712 Mr. Shearer's wife is at the desk. 250 00:20:19,035 --> 00:20:20,662 - Excuse me. - What is it? 251 00:20:20,663 --> 00:20:21,344 Thank you. Thank you. 252 00:20:22,078 --> 00:20:23,841 Here you go. Sit down right here. 253 00:20:28,046 --> 00:20:31,743 Give him 100 of lidocaine lV push and start a drip. 254 00:20:31,744 --> 00:20:32,431 His rhythm's off. He has multipulpal PVCs. 255 00:20:40,040 --> 00:20:41,701 Wait here one second. 256 00:20:45,041 --> 00:20:47,090 - What's his name? - Neil Shearer. 257 00:20:47,091 --> 00:20:49,389 My husband was brought here in an ambulance. 258 00:20:49,390 --> 00:20:50,188 Excuse me. 259 00:20:56,092 --> 00:20:57,423 Check it out. 260 00:21:10,043 --> 00:21:14,173 So. You ever seen a picture of a diseased gall bladder? 261 00:21:14,174 --> 00:21:14,540 I'll be right back. 262 00:21:16,087 --> 00:21:19,250 - Can you watch him for a while? - Sure, no problem. 263 00:21:19,251 --> 00:21:19,571 Okay. Okay. 264 00:21:22,088 --> 00:21:25,717 He's gonna be with us for a while. His mom's on the 5th floor. 265 00:21:25,695 --> 00:21:25,718 How you doing? 266 00:21:28,062 --> 00:21:29,620 This is Ozzie. 267 00:21:31,072 --> 00:21:33,905 We're gonna hang out with all the big people. Hey, Jerry. 268 00:21:44,000 --> 00:21:45,058 Thank you. 269 00:21:46,040 --> 00:21:47,701 Neil Shearer. 270 00:21:50,061 --> 00:21:53,622 - Exam Room 2, Jer? - Curtain 3. What's the patient's name? 271 00:21:53,623 --> 00:21:54,224 This is so embarrassing. 272 00:21:57,071 --> 00:22:01,337 We'll need bolt cutters for these cuffs. And cut off these chaps. 273 00:22:01,338 --> 00:22:02,506 - What about her? - They lost the key. 274 00:22:04,009 --> 00:22:07,536 - 55-year-old with substernal chest pains. - Thank you. 275 00:22:13,096 --> 00:22:16,532 Mark, that chest pain rule-out Ml just got here. 276 00:22:21,087 --> 00:22:23,112 Maybe I could be of service. 277 00:22:26,047 --> 00:22:28,515 - That's not gonna happen. - You just never know. 278 00:22:32,008 --> 00:22:35,171 - Even the score? - So to speak, yes. 279 00:22:36,032 --> 00:22:39,627 She goes out on you and then you could justifiably... 280 00:22:39,567 --> 00:22:39,628 An affair, perhaps? 281 00:22:40,052 --> 00:22:42,282 No. There would have to be more. 282 00:22:44,009 --> 00:22:47,376 ...in, I don't know, Detroit, and she leaves you here. 283 00:22:48,020 --> 00:22:51,922 Commit adultery? Yes. Let's say Jen takes a job out of town... 284 00:22:53,007 --> 00:22:57,671 You're asking if there are circumstances where I might possibly, conceivably-- 285 00:22:57,672 --> 00:22:58,746 You're saying that you would never act on it? Ever? 286 00:22:59,027 --> 00:23:01,587 Doesn't mean I'm not allowed to even speculate. 287 00:23:01,588 --> 00:23:02,750 So what? I'm a married man. 288 00:23:04,058 --> 00:23:07,186 You're telling me you haven't even thought about it, with Susan? 289 00:23:14,006 --> 00:23:15,530 Change your clothes. 290 00:23:17,073 --> 00:23:19,940 Get them down here. Let Langworthy break the news. 291 00:23:20,073 --> 00:23:21,267 Should I? 292 00:23:25,053 --> 00:23:29,649 I gotta get up to the O.R. and do a hernia. You call his folks? 293 00:23:29,650 --> 00:23:30,483 Kind of like me. 294 00:23:33,004 --> 00:23:34,494 He was kind of a nerd. 295 00:23:37,081 --> 00:23:40,847 A member of the marching band and on the debate club. 296 00:23:42,032 --> 00:23:45,365 Yeah. Steven Tierny. A junior. 297 00:23:45,366 --> 00:23:46,509 Find him? 298 00:25:48,011 --> 00:25:49,911 Yeah, sure. I'll take care of it. 299 00:25:51,018 --> 00:25:53,885 Von Stuben High yearbook. A guy dropped it off for you. 300 00:25:54,005 --> 00:25:56,667 You're supposed to screw the caps on. 301 00:25:59,009 --> 00:26:03,036 I want you to take that phone out of this hospital, now! Now! 302 00:26:02,919 --> 00:26:03,037 - Get you half price. - I don't want one. 303 00:26:05,016 --> 00:26:08,782 The most powerful hand-held around. Turbo dial, alphanumeric memory. 304 00:26:08,783 --> 00:26:09,900 - You okay? - What kind of phone is that? 305 00:26:12,087 --> 00:26:13,554 Hang up that phone, now! 306 00:26:15,004 --> 00:26:16,164 Hang up that phone. 307 00:26:18,084 --> 00:26:20,746 I can't hear you. It's kind of noisy here. 308 00:26:21,034 --> 00:26:22,763 Did you get the rate card I faxed? 309 00:26:23,071 --> 00:26:25,232 I can't hear you. Who? Louise! 310 00:26:25,233 --> 00:26:26,235 Hello? 311 00:26:32,082 --> 00:26:35,779 Do you know who's in charge of business machine procurement here? 312 00:26:35,780 --> 00:26:37,374 You have the number for the gastroenterologist? 313 00:26:39,036 --> 00:26:42,767 I appreciate your advice. My wife's been saying that for 18 years. 314 00:26:42,768 --> 00:26:44,600 - Let me grab your records. - Dr. Lewis. 315 00:26:44,601 --> 00:26:46,433 You don't have to worry. You'll be okay. 316 00:26:47,097 --> 00:26:50,191 I'll take you to Cardiology. They're familiar with this. 317 00:26:55,091 --> 00:26:56,922 You wanna hang out with me? 318 00:26:59,048 --> 00:27:01,710 I don't know if she can have visitors, but I'll check. 319 00:27:02,058 --> 00:27:03,821 Can I see her? 320 00:27:07,002 --> 00:27:10,529 It looks like your mom may have to stay here for a while. 321 00:27:11,003 --> 00:27:13,699 But that doctor said we can stay together. 322 00:27:17,033 --> 00:27:19,501 They're gonna try and make her better. 323 00:27:20,040 --> 00:27:22,907 The doctors took her upstairs. She's very sick. 324 00:27:23,027 --> 00:27:24,688 Where is she? 325 00:27:29,038 --> 00:27:33,407 They're not the good kind. My mom got them from the cheapo store. 326 00:27:32,760 --> 00:27:33,408 I like your sneakers. 327 00:27:35,072 --> 00:27:36,869 My name's Carol. 328 00:28:10,055 --> 00:28:11,579 I'll be there. 329 00:28:13,082 --> 00:28:16,142 Look, man, I gotta split. 8:30, right? 330 00:28:16,143 --> 00:28:18,023 ...so she can look pretty for you. 331 00:28:19,019 --> 00:28:21,681 But she had Jackie take her to the beauty parlor... 332 00:28:23,030 --> 00:28:25,590 She'll be in the back yard yelling at the neighbors. 333 00:28:25,591 --> 00:28:27,265 But you can't leave her alone for five minutes. 334 00:28:28,064 --> 00:28:30,191 Well, no incidents this week. 335 00:28:30,192 --> 00:28:32,187 How's she doing, man? 336 00:28:39,005 --> 00:28:41,872 And I appreciate you coming to sit with your mom. 337 00:28:41,873 --> 00:28:42,915 What the hell? Your sister's worth it. 338 00:28:44,022 --> 00:28:46,270 It's steep, but it's our 10th anniversary. 339 00:28:46,271 --> 00:28:48,519 ...ever since she heard that Oprah owned it. 340 00:28:50,076 --> 00:28:53,773 I'm taking her to this real fancy place she's been dying to try... 341 00:28:54,056 --> 00:28:57,583 - Peanut followed me in the truck. - Is Jackie excited about tonight? 342 00:28:57,584 --> 00:28:57,598 How you getting back? 343 00:29:00,073 --> 00:29:04,066 - So it was the transmission? - That sucker was shot. 344 00:29:04,067 --> 00:29:05,535 I parked in the first row near the dumpsters. 345 00:29:05,203 --> 00:29:05,536 Walt! What's up? 346 00:29:10,088 --> 00:29:11,555 It's good to be back. 347 00:29:15,022 --> 00:29:18,480 Fill out these slips and take those urine samples to the lab. 348 00:29:18,481 --> 00:29:19,445 - I'm back. - Good. 349 00:29:21,036 --> 00:29:23,095 I have never missed the trip. 350 00:29:23,096 --> 00:29:25,394 Know how long it's been since I missed the trip? 351 00:29:28,020 --> 00:29:32,047 Those who sell 10 million and win a trip to Palm Springs and those who don't. 352 00:29:32,048 --> 00:29:32,143 In my office there are two kinds of guys. 353 00:29:32,144 --> 00:29:33,241 Cut back? 354 00:29:34,064 --> 00:29:35,964 Cut back your work hours. 355 00:29:37,057 --> 00:29:39,787 I don't exactly control the stress in my life. 356 00:29:39,788 --> 00:29:40,705 ...decrease the stress in your life. 357 00:29:42,018 --> 00:29:44,543 Increase the bran in your diet, and more important... 358 00:29:44,544 --> 00:29:46,291 If that's what I have, how do I get rid of it? 359 00:29:49,012 --> 00:29:53,312 I think you have irritable bowel syndrome, which can become serious. 360 00:29:53,313 --> 00:29:53,472 Based on your history and what I've seen, no. 361 00:29:58,056 --> 00:29:59,785 You think that's what I've got? 362 00:30:01,063 --> 00:30:03,930 ...to rule out ulcerative colitis. Which is serious. 363 00:30:05,037 --> 00:30:08,564 Mr. Stopak, you need to see a specialist for further tests... 364 00:30:15,024 --> 00:30:16,457 Call me anytime, okay? 365 00:30:22,008 --> 00:30:24,340 I'm glad you guys are still friends. Really. 366 00:30:24,341 --> 00:30:24,430 No, it's okay. 367 00:30:25,012 --> 00:30:26,274 I didn't mean to be. 368 00:30:29,059 --> 00:30:32,460 I hear you've been quite attentive to Carol since she got back. 369 00:30:31,144 --> 00:30:32,330 Hey, listen. 370 00:30:32,331 --> 00:30:33,516 No problem. 371 00:30:34,060 --> 00:30:35,618 John, thanks for coming down. 372 00:30:36,013 --> 00:30:37,344 Right this way. 373 00:30:38,003 --> 00:30:39,630 I don't need anything. 374 00:30:41,070 --> 00:30:44,437 Carol will take Blair to X-ray and give her something for the pain. 375 00:30:44,167 --> 00:30:44,438 Nothing is broken. 376 00:30:45,094 --> 00:30:47,756 The game's gotten rougher than when I used to play. 377 00:30:49,004 --> 00:30:51,905 From his teeth. He speared me, so I popped him one. 378 00:30:51,906 --> 00:30:53,502 He left some cleat marks on your knuckles. 379 00:30:55,082 --> 00:30:59,018 If Billy Fleishell hadn't piled on, it never would've happened. 380 00:31:15,090 --> 00:31:16,250 - Go. - Okay. 381 00:31:19,004 --> 00:31:21,939 I don't know. Should I go back to Dr. Benton, or--? 382 00:31:23,071 --> 00:31:26,472 - I wish I could do something more. - Such as? 383 00:31:28,072 --> 00:31:31,906 He's giving me a copy of the yearbook to try to find the boy's picture. 384 00:31:32,072 --> 00:31:35,872 The janitor at the high school left a message for the principal. 385 00:31:35,873 --> 00:31:37,017 - Dr. Langworthy? - Yes? 386 00:31:46,003 --> 00:31:47,163 Sorry. Did that hurt? 387 00:31:52,051 --> 00:31:56,715 The woman deserves a lobotomy or a hammer to the head. 388 00:31:56,716 --> 00:31:57,137 Staph aureus, Eikenella. 389 00:31:58,041 --> 00:32:00,805 Human mouth literally swims with bacteria. 390 00:32:01,008 --> 00:32:02,703 Is this necessary? 391 00:32:04,072 --> 00:32:05,266 I'm not old. 392 00:32:08,026 --> 00:32:10,551 You're a misanthropic old fart. 393 00:32:11,009 --> 00:32:13,637 ...without being bitten, spat, puked or peed on. 394 00:32:13,638 --> 00:32:13,757 ...not one week has gone by... 395 00:32:15,043 --> 00:32:16,874 After 15 years... 396 00:32:17,023 --> 00:32:18,615 Spoken like a true healer. 397 00:32:20,037 --> 00:32:22,972 ...should be placed in four-point restraints and muzzled. 398 00:32:24,024 --> 00:32:27,687 Any patient who's even potentially psychotic... 399 00:32:27,688 --> 00:32:28,372 She really sank her teeth into you. 400 00:32:30,081 --> 00:32:31,946 Call Cardiology. 401 00:32:34,005 --> 00:32:36,872 - Can't you shut it off? - We're going to try. 402 00:32:36,272 --> 00:32:36,873 Must be malfunctioning. 403 00:32:39,092 --> 00:32:43,028 It's supposed to, but only when you're having arrhythmia, which you are not. 404 00:32:42,001 --> 00:32:43,029 Why is it shocking me? 405 00:32:43,059 --> 00:32:45,357 The defibrillator in her chest is going off. 406 00:32:45,358 --> 00:32:46,353 What's happening, doc? 407 00:32:46,354 --> 00:32:47,348 I definitely felt that. 408 00:32:51,093 --> 00:32:53,254 Never. What was it? 409 00:32:54,060 --> 00:32:56,528 Her heart's fine. Has this happened before? 410 00:32:59,044 --> 00:33:02,275 Hold on. Hold on. Hold on. Just relax. Just relax. 411 00:33:03,091 --> 00:33:05,855 - It's another attack! - Is she seizing? 412 00:33:07,092 --> 00:33:09,583 Thank you, doctor. You saved her. 413 00:33:10,048 --> 00:33:12,414 And I'd lay off the kielbasas for breakfast. 414 00:33:13,035 --> 00:33:15,697 I'm gonna give you the name of an anti- gas tablet. 415 00:33:16,076 --> 00:33:19,273 Your lab tests look fine, and your heart rhythm's normal. 416 00:33:21,020 --> 00:33:22,544 Thank you, doctor. 417 00:33:23,046 --> 00:33:25,105 - Damn it! - Get someone to look at this. 418 00:33:30,034 --> 00:33:31,558 The kid's gone. 419 00:33:34,041 --> 00:33:37,067 - Get her out of here! - No! Please! Stop this! 420 00:33:37,068 --> 00:33:37,690 Why are you doing this? 421 00:33:38,028 --> 00:33:39,120 I'll get you! 422 00:33:42,098 --> 00:33:44,589 Give her Haldol I.M. and get her upstairs! 423 00:33:48,042 --> 00:33:49,600 Damn it! Damn it! 424 00:33:55,083 --> 00:33:56,414 Thank you. 425 00:33:57,053 --> 00:33:58,577 Calm down. 426 00:34:04,004 --> 00:34:08,031 Get them off me now! Get your hands off me now! 427 00:34:08,032 --> 00:34:09,565 You son of a bitch! 428 00:34:13,048 --> 00:34:16,381 You son of a bitch, get your hands off me now! 429 00:34:17,005 --> 00:34:19,034 Get your hands off of me now! Let go! 430 00:34:19,035 --> 00:34:21,162 - You son of a bitch! - Can you hold on a second? 431 00:34:24,069 --> 00:34:28,733 Doug Ross. We've got a little girl here who may have a broken hand-- 432 00:34:29,073 --> 00:34:33,908 ldentify the dead boy for Dr. Langworthy, then you report back to me. 433 00:34:34,010 --> 00:34:38,174 - Are you saying he's unavailable to me? - I'm saying next time you ask. 434 00:34:36,244 --> 00:34:38,175 Well, he isn't. 435 00:34:39,057 --> 00:34:42,925 I didn't know you owned him. I thought he was assigned to surgery. 436 00:34:42,926 --> 00:34:44,781 Who said you could assign duties to my student? 437 00:34:45,011 --> 00:34:47,084 Maybe someone can come and lD him. 438 00:34:47,085 --> 00:34:49,610 His shorts say "Von Stuben High." Call them. 439 00:34:51,049 --> 00:34:54,485 He was on his way to shoot buckets. No lD, no name on the ball. 440 00:34:54,486 --> 00:34:54,959 Carter, come here a minute. 441 00:34:55,019 --> 00:34:56,418 Get some and be back in 15. 442 00:34:57,052 --> 00:34:59,213 - You get any breakfast yet? - No. 443 00:35:04,040 --> 00:35:06,565 But frankly, I saw you more in EM-250 R. 444 00:35:06,566 --> 00:35:07,762 It's a good copier, Bob. 445 00:35:08,084 --> 00:35:09,642 So you like the EM-250? 446 00:35:11,064 --> 00:35:12,656 Sorry, I gotta take this. 447 00:35:15,011 --> 00:35:17,070 You got the brochure I sent over? 448 00:35:17,071 --> 00:35:19,434 Bob Wellman! How are you? 449 00:35:19,435 --> 00:35:20,531 Harry Stopak. 450 00:35:21,045 --> 00:35:22,171 That's me. 451 00:35:27,035 --> 00:35:30,596 If he was open nights and Sundays, but who's got the time? 452 00:35:29,420 --> 00:35:30,597 You haven't seen a doctor? 453 00:35:32,093 --> 00:35:35,927 Also, I get constipated and sometimes there's blood in the bowl. 454 00:35:37,073 --> 00:35:41,669 - How long have you had this? - A year, off and on. Never this bad. 455 00:35:42,097 --> 00:35:45,157 It just sits there like a bayonet to the gut. 456 00:35:45,158 --> 00:35:45,419 Does the pain move around? 457 00:36:19,024 --> 00:36:21,185 We lose them all the time, Carter. 458 00:36:35,002 --> 00:36:36,333 10:06. 459 00:36:38,089 --> 00:36:39,454 Time of death: 460 00:36:56,064 --> 00:36:57,691 31 minutes. 461 00:36:58,071 --> 00:36:59,129 Time? 462 00:37:02,072 --> 00:37:03,061 Any heart activity? 463 00:37:04,095 --> 00:37:06,120 ...hemopneumothorax, ruptured diaphragm. 464 00:37:08,019 --> 00:37:11,045 Skull fracture, C5 neck fracture... 465 00:37:18,057 --> 00:37:21,424 The social worker's calling the Presbyterian Home. 466 00:37:21,425 --> 00:37:21,577 What about the boy? 467 00:37:23,054 --> 00:37:25,852 Hearing voices. I'm going to have to admit her. 468 00:37:26,031 --> 00:37:28,431 Went off her meds, now she's delusional. 469 00:37:28,432 --> 00:37:30,566 - Schizophrenic? - Floridly. Yes. 470 00:37:32,028 --> 00:37:35,020 She said she's been taking both Prolixin and Ativan. 471 00:37:47,036 --> 00:37:48,799 You guys can take it from here. 472 00:37:53,050 --> 00:37:55,541 Better. Much better. 473 00:37:56,024 --> 00:37:57,389 Feeling better? 474 00:38:00,071 --> 00:38:01,936 Blood pressure's coming down. 475 00:38:05,091 --> 00:38:06,217 Oh, my God! 476 00:38:19,036 --> 00:38:21,766 - It hurts. - Let's get her some morphine. 477 00:38:21,767 --> 00:38:22,320 - I can't. - Slowly. 478 00:38:24,077 --> 00:38:27,410 She's hyperventilating. Try and control your breath, Vilma. 479 00:38:27,411 --> 00:38:28,088 - Feel like I'm dying. - Respiration's 32. 480 00:38:29,044 --> 00:38:30,807 Please, doctor. 481 00:38:33,091 --> 00:38:35,719 Let's give her .4 nitro sublingually. 482 00:38:36,068 --> 00:38:38,057 Respiration is 28. Pulse 120. 483 00:38:38,058 --> 00:38:39,753 - How you feeling? - I can't breathe! 484 00:38:40,081 --> 00:38:42,106 - BP? - 150 over 105. 485 00:38:47,012 --> 00:38:48,309 Come on. 486 00:38:52,059 --> 00:38:53,686 Come on! You can do it. 487 00:38:55,020 --> 00:38:57,181 Come on, kid. Give me some help. 488 00:38:57,182 --> 00:38:58,500 Give me some help here. 489 00:39:00,050 --> 00:39:01,915 Autotransfuser! Let me in there. 490 00:39:02,064 --> 00:39:03,998 His left side is full of blood. 491 00:39:05,077 --> 00:39:07,637 His tube is loose. Carter, hold his ET tube. 492 00:39:08,074 --> 00:39:09,789 They're trying to bring him back. 493 00:39:09,790 --> 00:39:11,505 - What's going on? - Kid was DO A. 494 00:39:18,075 --> 00:39:20,032 Fire in the hole! Come on! 495 00:39:20,033 --> 00:39:21,989 Come on. Move it! Move it! 496 00:39:23,096 --> 00:39:25,963 I always do when you're around. Let's move, people. 497 00:39:26,029 --> 00:39:28,156 Move it. Protect your gonads, Peter. 498 00:39:28,157 --> 00:39:30,139 - X-ray! - Wait! Aprons. 499 00:39:32,000 --> 00:39:33,211 - Time? - Eighteen minutes. 500 00:39:33,212 --> 00:39:34,422 - Heart sounds? - Negative. 501 00:39:36,020 --> 00:39:38,454 We need more blood. Give it half of epi. 502 00:39:40,067 --> 00:39:43,525 Grab that lV, Peter. Step on it, folks. Coming through! 503 00:39:43,526 --> 00:39:45,428 Tell X-ray we need a cross- lateral C-spine. 504 00:39:46,008 --> 00:39:48,401 Come on. Get five units of O-neg to Trauma One. 505 00:39:48,402 --> 00:39:50,794 - How long was he there? - Who knows? No one saw it. 506 00:39:51,012 --> 00:39:52,367 - Vitals? - Negative. Pupils are blown. 507 00:39:52,368 --> 00:39:53,722 Found in a crosswalk in full arrest. 508 00:39:55,082 --> 00:39:57,744 Hit-and-run victim, approximately 17. 509 00:39:58,063 --> 00:40:00,293 Come on. Step on it. Step on it. 510 00:40:01,083 --> 00:40:03,517 I'll take it. Peter, you can assist. 511 00:40:04,060 --> 00:40:06,620 Code 3, auto versus pedestrian. Just pulled up. 512 00:40:10,000 --> 00:40:11,968 Dr. B. wanted it there. 513 00:40:13,051 --> 00:40:16,350 Jerry, get this fan out of here. It's blowing in my face. 514 00:40:18,068 --> 00:40:21,333 Stasis, trauma and hypercoagulability. 515 00:40:21,334 --> 00:40:23,754 Sarah, what's Virchow's Triad? 516 00:40:25,069 --> 00:40:28,266 - You get the results on bed 4? - Not yet. 517 00:40:31,029 --> 00:40:34,658 - So what? - So heads up. Here comes the competition. 518 00:40:34,659 --> 00:40:34,864 No? She's a year ahead of you. 519 00:40:34,865 --> 00:40:35,229 That's no big surprise. 520 00:40:37,003 --> 00:40:39,177 ...both put in for the Starzl Fellowship. 521 00:40:39,178 --> 00:40:41,351 Word on the vine is, you and Langworthy... 522 00:40:43,000 --> 00:40:46,265 Jerry, do me a favor. Bring the fan. I'm burning up. 523 00:40:47,094 --> 00:40:51,463 That sounds like a board exam question. One that I'd skip. 524 00:40:50,929 --> 00:40:51,464 What is "Virchow's Triad" anyway? 525 00:40:52,078 --> 00:40:54,672 I'll come talk to you as soon as I can. 526 00:40:56,025 --> 00:40:59,306 Sir, I need you to go with the nurse to the waiting room. 527 00:40:59,307 --> 00:41:02,587 Vilma, you just relax and we're gonna take care of you. 528 00:41:02,588 --> 00:41:02,593 - What's your name? - Vilma. 529 00:41:06,053 --> 00:41:10,683 I want a 12-lead, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and a coag profile. 530 00:41:10,684 --> 00:41:11,551 Just relax. Take deep breaths. 531 00:41:12,023 --> 00:41:14,787 - A pacemaker? - No, a defibrillator. 532 00:41:15,024 --> 00:41:17,822 Two heart attacks till they put the machine in her chest. 533 00:41:17,823 --> 00:41:19,484 - My heart. - Have you had heart problems? 534 00:41:20,041 --> 00:41:22,407 I'm Dr. Greene. Show me where it hurts. 535 00:41:22,163 --> 00:41:22,408 She has chest pains. 536 00:41:23,068 --> 00:41:24,831 - We need a doctor! - Get a wheelchair. 537 00:41:25,011 --> 00:41:26,239 Can I get some help? 538 00:41:28,078 --> 00:41:31,536 Mr. Madsen gets a Gl cocktail, and check with urology. 539 00:41:31,512 --> 00:41:31,537 I said proceed. 540 00:41:33,025 --> 00:41:35,619 - Proceed. - You concur with my advice? 541 00:41:37,006 --> 00:41:40,601 ...I feel a venogram is indicated if the scan is inconclusive. 542 00:41:40,602 --> 00:41:43,756 Given that two elements of Virchow's Triad are present... 543 00:41:43,757 --> 00:41:44,944 All right. Bye now. 544 00:41:47,043 --> 00:41:51,173 I suggest a CBC, Chem-7, coag study and a duplex scan of the leg. 545 00:41:51,028 --> 00:41:51,905 Okay. So, what would you do? 546 00:41:51,906 --> 00:41:52,783 ...and deep vein thrombosis." 547 00:41:54,047 --> 00:41:56,777 Differential diagnosis includes cellulitis, hematoma... 548 00:41:57,044 --> 00:41:59,808 ...and 4 centimeters larger than the unaffected side. 549 00:42:00,005 --> 00:42:02,405 Patient's calf was found to be tender... 550 00:42:03,048 --> 00:42:06,054 Recent history shows colon cancer and a 4- hour plane flight. 551 00:42:06,055 --> 00:42:09,061 "Patient is experiencing pain in the right lower extremity. 552 00:42:56,047 --> 00:42:58,174 That's what you sound like! 553 00:43:05,001 --> 00:43:06,525 Did you leave the money there? 554 00:43:10,052 --> 00:43:12,987 - ...we can stay together, right? - You bet you can. 555 00:43:12,988 --> 00:43:13,572 Me and my mom... 556 00:43:15,092 --> 00:43:16,582 What's up, kiddo? 557 00:43:20,003 --> 00:43:22,904 Leave the door open until he gets here. 558 00:43:22,905 --> 00:43:23,800 Get Social Services for the boy. 559 00:43:25,030 --> 00:43:28,090 Call Psych Services. Tell them we need a consult. 560 00:43:31,014 --> 00:43:32,606 Can you excuse us a second? 561 00:43:35,014 --> 00:43:38,142 The Princess of Wales! Does that ring a bell? 562 00:43:37,507 --> 00:43:38,322 Diana? 563 00:43:38,323 --> 00:43:39,137 Diana. 564 00:43:40,041 --> 00:43:41,804 The ice cream man's. 565 00:43:43,002 --> 00:43:44,196 My ex-husband's. 566 00:43:47,005 --> 00:43:50,202 What are some of the other voices that Ozzie can't hear? 567 00:43:52,076 --> 00:43:54,203 But you still hear her? 568 00:43:57,070 --> 00:43:58,469 No, she's dead. 569 00:44:01,027 --> 00:44:03,144 And your mother lives with you? 570 00:44:03,145 --> 00:44:05,262 She thinks that I'm a bad mother. 571 00:44:07,097 --> 00:44:11,193 She says really terrible, terrible things. 572 00:44:11,194 --> 00:44:11,982 Like my mother's voice, for one. 573 00:44:12,058 --> 00:44:14,151 What are the things he doesn't hear? 574 00:44:17,048 --> 00:44:21,144 That's what's so frustrating. He hears some things, but not others. 575 00:44:21,145 --> 00:44:21,243 His hearing seems to be fine. 576 00:44:24,002 --> 00:44:27,995 I'll tell you, Mrs. Chap, there's no sign of infection, no injury. 577 00:44:27,996 --> 00:44:28,092 - Yes. - Okay. 578 00:44:28,093 --> 00:44:29,754 Can you hear me whispering? 579 00:44:34,080 --> 00:44:38,176 My mom told me never to put anything in your ear smaller than your elbow. 580 00:44:38,177 --> 00:44:40,965 You wouldn't stick things in your ears, would you? 581 00:44:41,021 --> 00:44:42,420 Ozzie, can you hear me? 582 00:44:43,088 --> 00:44:45,556 I thought something was wrong with his hearing. 583 00:44:48,052 --> 00:44:52,489 It started last week. People would speak to Ozzie, but he wouldn't respond. 584 00:44:52,490 --> 00:44:53,624 With unlimited service for the first five years. 585 00:44:56,096 --> 00:45:00,863 We guarantee every pinion, spindle, sprocket for the life of the machine. 586 00:45:01,069 --> 00:45:05,062 Tomorrow then. Have I told you about our five-year service plan? 587 00:45:07,063 --> 00:45:10,521 ...I'd like to offer a package for your phone, fax, e-mail needs. 588 00:45:11,007 --> 00:45:14,238 Sam, if you're free this afternoon, say around 3... 589 00:45:14,239 --> 00:45:14,416 Be off in a jiff. 590 00:45:17,041 --> 00:45:20,909 The price breaks on the photocopiers start with five unit orders. 591 00:45:20,910 --> 00:45:21,308 Good morning. 592 00:45:22,012 --> 00:45:23,843 And good morning to you, Nurse Hathaway. 593 00:45:24,018 --> 00:45:25,883 Doug, I need you in 3. 594 00:45:29,016 --> 00:45:33,578 - You haven't the faintest idea-- - I know exactly what I'm talking about. 595 00:45:33,326 --> 00:45:33,579 ...other immediate temptations so close. 596 00:45:34,029 --> 00:45:36,497 Tough. Wife's so far away... 597 00:45:37,000 --> 00:45:38,797 I am on Thursday night. 598 00:45:40,027 --> 00:45:43,087 - Morning, guys. - Susan, can you work Thursday night? 599 00:45:42,561 --> 00:45:43,088 Don't even start. 600 00:45:43,089 --> 00:45:44,302 Oh, really? 601 00:45:45,094 --> 00:45:47,426 - What's that all about? - Job interview. 602 00:45:49,061 --> 00:45:52,519 First two hours was great. Then Rachel and Jen left for Detroit. 603 00:45:52,520 --> 00:45:52,746 Mark, how was the big day off? 604 00:45:54,091 --> 00:45:57,288 Anything more and I'm sluggish all day. The chart's there. 605 00:45:57,076 --> 00:45:57,289 Three hours of sleep. 606 00:45:58,082 --> 00:46:00,516 - You ever get used to this? - Used to what? 607 00:46:02,002 --> 00:46:04,994 When you're done, see an old lady with leg pain in 6. 608 00:46:04,825 --> 00:46:04,995 This way. This way. Come on. 609 00:46:08,080 --> 00:46:12,414 Please don't take off his shoes or socks. God knows what you'll find. 610 00:46:11,364 --> 00:46:12,415 Clean and stitch the wound. 611 00:46:14,040 --> 00:46:17,908 We've got an undomiciled male with a laceration to the forehead in 2. 612 00:46:18,050 --> 00:46:20,382 Carter, let's go! Come on! 613 00:46:21,081 --> 00:46:23,515 Come on, let's go. You've got patients to see. 614 00:46:24,091 --> 00:46:26,992 Keep it on your pillow so you don't sleep through a page. 615 00:46:27,038 --> 00:46:28,562 It's right here. 616 00:46:31,038 --> 00:46:34,030 Where's your pager? I've been beeping you for five minutes. 617 00:46:34,031 --> 00:46:34,649 Carter, get up! 618 00:46:35,022 --> 00:46:36,819 Man, somebody get a drool bucket. 619 00:46:38,079 --> 00:46:39,239 Carter? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.