Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,280 --> 00:02:29,918
ScheiBe,
das war mein Joint.
2
00:02:31,360 --> 00:02:33,112
Jetzt hat ihn
der kleine Darby Crash?
3
00:02:33,720 --> 00:02:36,758
SUB war er aber.
- Das werden wir ja gleich sehen.
4
00:02:43,400 --> 00:02:44,356
Kann ich mal kurz?
5
00:02:49,880 --> 00:02:52,759
Der war nicht sUB.
Du héttest besser hingucken sollen.
6
00:02:53,280 --> 00:02:55,396
Er ist voll mein Typ.
-Wie meine Schwester.
7
00:02:55,800 --> 00:02:59,031
Aber die steht auf reiche Typen.
Ménner in Anzilgen.
8
00:02:59,400 --> 00:03:02,552
Langweilige Ménner in Anzilgen.
- lch will 'nen Rebellen.
9
00:03:02,920 --> 00:03:06,072
So 'n Typ, der auf Demos
die Molotow-Cocktails schmeiBt.
10
00:03:08,880 --> 00:03:10,917
Glaubst du, Typen wie er
sind rebellisch?
11
00:03:11,280 --> 00:03:13,999
Mit dem ldioten hast du
doch nichts gemeinsam.
12
00:03:14,440 --> 00:03:17,159
Du willst ihn wegen der
Jacke und den Patches ficken.
13
00:03:17,680 --> 00:03:21,116
Der Kleine ist sicher der Sohn
von 'nem besorgten Banker.
14
00:03:21,880 --> 00:03:25,839
Und du langweilst dish, sobald seine
Klamotten auf dem Boden liegen,
15
00:03:26,200 --> 00:03:28,157
und du merkst,
er ist nicht der Rebell,
16
00:03:28,560 --> 00:03:29,755
den du wolltest.
17
00:03:35,160 --> 00:03:39,393
Lust macht frei
18
00:03:50,640 --> 00:03:53,109
Ouere Kfisse nach Russ/and!
19
00:03:53,800 --> 00:03:55,950
Muss ich "Mord" brilllen,
bevor du mir zuhdrst?
20
00:03:56,880 --> 00:03:58,951
Wieso, seh ich aus
wie eine Mérderin?
21
00:04:21,840 --> 00:04:24,798
Ernsthaft, Cat?
- Das ist Fashion! Reg dich ab.
22
00:04:25,240 --> 00:04:28,790
Eherwohl Faschismus...
- Na und? Siouxsie Sioux ist Punk!
23
00:04:29,520 --> 00:04:31,352
Es steht eigentlich
filr Sophie Scholl.
24
00:04:34,320 --> 00:04:36,960
Den Daddy habe ich Ietzte Woche
in Schéneberg gesehen.
25
00:04:37,720 --> 00:04:39,199
Die sehen aber alle gleich aus.
26
00:04:39,600 --> 00:04:43,355
Was machst du in Schéneberg?
- lch hab mir 'nen Strap-On gekauft.
27
00:04:45,200 --> 00:04:48,556
Die Gegend ist ziemlich toll.
-Wegen der Leder-Daddies?
28
00:04:48,920 --> 00:04:51,560
Nein, es ist es mit der
élteste Schwulen-Kiez der Welt.
29
00:04:51,920 --> 00:04:55,959
Isherwood schreibt darilber, das
Eldorado gab es seit den 1920ern...
30
00:04:56,520 --> 00:04:59,512
Der Geruch von Poppers
liegt [Jberall in der Luft.
31
00:04:59,920 --> 00:05:03,754
AuBerdem gibfs tolle Sex-Shops.
Und ihr Schwuchteln wisst das nicht'?
32
00:05:04,320 --> 00:05:06,118
Es kommt einem halt weit weg vor.
33
00:05:06,720 --> 00:05:08,950
Stimmt.
Aber die Stricher-Bars sind super.
34
00:05:09,440 --> 00:05:10,635
Ist heute Dienstag?
35
00:05:11,120 --> 00:05:14,158
Eh nichts los sonst.
Lasst uns hinfahren.
36
00:05:47,360 --> 00:05:50,637
Also, es war schon lustig. Willst du
wissen, was sie gesagt hat?
37
00:05:51,000 --> 00:05:54,231
Sie meinte, du seist ein Nazi
mit zwei Schwuchteln im Arm.
38
00:05:54,640 --> 00:05:56,870
Toll, wie derTyp hier.
39
00:05:59,200 --> 00:06:00,838
Kommt, Leute.
40
00:06:12,320 --> 00:06:13,515
Nur filr Ménner.
41
00:06:14,840 --> 00:06:18,151
Das ist doch bescheuert.
Das ist misogyn.
42
00:06:20,040 --> 00:06:21,519
Frauenhass.
43
00:06:23,040 --> 00:06:26,635
Das ist Sexismus.
- Nur filr Ménner.
44
00:06:28,160 --> 00:06:32,472
Da ist wohl das Patriarchat
véllig aus der Kontrolle geraten.
45
00:06:32,840 --> 00:06:36,515
Catherine, lass uns einfach...
- Nee, vergiss es!
46
00:06:37,040 --> 00:06:38,030
Hér mal!
47
00:06:39,400 --> 00:06:42,153
Ich bin mehr Mann als diese
Schwuchteln hier zusammen.
48
00:06:44,000 --> 00:06:46,560
Und ich hab wahrscheinlich auch
den gréfieren Schwanz.
49
00:06:47,320 --> 00:06:48,549
Willst du mal sehen?
50
00:07:15,080 --> 00:07:17,515
Die reden alle fiber deine Titten.
51
00:07:29,840 --> 00:07:31,558
...nur meinen Schwanz grapschen...
52
00:07:34,840 --> 00:07:36,069
lst das ein "Schimpfwort"?
53
00:07:46,000 --> 00:07:47,513
Warte noch ein paar Jahre.
54
00:07:59,040 --> 00:08:01,634
Es ist echt unangenehm,
wenn einen alle anstarren.
55
00:08:12,880 --> 00:08:15,520
Ist das dein Freund?
- Nein.
56
00:08:17,000 --> 00:08:18,149
Alle schwul.
57
00:08:27,000 --> 00:08:28,877
Seit wann arbeilet ihr hier?
58
00:08:29,320 --> 00:08:30,958
Seit zwei Monaten.
59
00:08:33,400 --> 00:08:36,153
Wer sind die Typen?
- Schwanzlutscher.
60
00:08:38,000 --> 00:08:39,274
Wir sind nichl schvvul.
61
00:08:39,920 --> 00:08:41,069
Klar.
62
00:08:41,800 --> 00:08:43,677
Was macht ihr hier sonst?
- Arbeiten.
63
00:08:45,240 --> 00:08:47,277
Auch Schwule arbeiten - manchmal.
64
00:08:47,680 --> 00:08:50,957
Aber was machst du hier?
- lch bin auch 'ne Hure.
65
00:08:51,560 --> 00:08:53,517
Ich wurde quasi als Hure geboren.
66
00:08:55,800 --> 00:08:57,029
Willst du meine Frau sehen'?
67
00:08:58,320 --> 00:08:59,958
Wieso sollte ich?
68
00:09:00,640 --> 00:09:03,075
Schau, meine Tochter.
69
00:09:04,000 --> 00:09:05,479
Hilbsch.
- Wirklich hilbsch.
70
00:09:05,840 --> 00:09:08,514
Hast du Kinder? - Nein.
-Aber du willst welche?
71
00:09:09,080 --> 00:09:11,230
Schbnes ParfiJm. Sehr fruchtig.
72
00:09:44,920 --> 00:09:46,354
Mit dir!
73
00:10:28,160 --> 00:10:29,230
Wir gehen jetzt.
74
00:10:29,640 --> 00:10:31,756
Ihr haut ab'?
- Ja.
75
00:10:32,200 --> 00:10:34,350
Zusammen?
- Ja.
76
00:10:34,800 --> 00:10:35,995
Sicher?
77
00:10:37,920 --> 00:10:39,831
Hab 'ne gute Nacht, okay?
- Okay.
78
00:10:40,400 --> 00:10:41,993
Okay, ciao.
- Ciao.
79
00:11:06,560 --> 00:11:10,155
Magst du was trinken?
- Klar, ich nehm ein Radler.
80
00:11:20,920 --> 00:11:23,355
Bist du aus Berlin?
- Nein, aus Russland.
81
00:11:25,840 --> 00:11:27,672
Da siehfs filr Queers
nicht gut aus?
82
00:11:28,720 --> 00:11:32,475
Nein, nicht besonders, aber
nicht so schlimm, wie du denkst.
83
00:11:32,880 --> 00:11:35,315
Dieses Pussy Riot-Ding
hat mich echt mitgenommen.
84
00:11:35,840 --> 00:11:39,959
Und der Typ, der seine Eier am Kreml
auf die StraBe genagelt hat...
85
00:11:41,080 --> 00:11:42,798
Total groBartig, oder?
86
00:11:51,360 --> 00:11:52,919
Willst du ein bisschen MDMA?
87
00:12:00,080 --> 00:12:01,753
In der Bar hingen sie immer ab.
88
00:12:06,960 --> 00:12:08,997
Ich liebe David Bowie.
89
00:12:09,640 --> 00:12:12,029
Der konnte echt
in die Zukunft sehen.
90
00:12:12,800 --> 00:12:15,474
Kennst du Jobriath
und Klaus Nomi? lrre gut.
91
00:12:16,760 --> 00:12:19,991
Willst du an einen See?
- Am Wochenende? - Nein, jetzt.
92
00:12:20,360 --> 00:12:21,316
Es regnet.
93
00:12:21,720 --> 00:12:23,518
Bis wir da sind, ist es sonnig.
94
00:14:20,800 --> 00:14:23,394
Bleibst du nicht zum Frilhstilck?
- Sorry, ich muss los.
95
00:14:26,800 --> 00:14:28,757
Danke filr gestern! War lustig, oder?
96
00:14:31,880 --> 00:14:34,998
Seh ich dich wieder?
-lch schreib dir 'ne SMS...
97
00:14:42,320 --> 00:14:43,879
Arschloch...
98
00:14:50,040 --> 00:14:53,237
lch mach Kaffee. Willst du einen?
- Mir egal.
99
00:14:54,120 --> 00:14:57,397
Willst du einen, oder nicht?
-lsl mir echt egal.
100
00:14:58,840 --> 00:15:01,116
Ja, ich will auch einen Kaffee.
Danke.
101
00:15:30,920 --> 00:15:33,639
Willst du zum Frilhstfick kommen?
- Es ist 16:00 Uhr!
102
00:15:34,080 --> 00:15:36,720
Nenn es Brunch,
und wir sind im Geschéft.
103
00:15:37,240 --> 00:15:38,833
Ich bin da.
Komm einfach vorbei.
104
00:15:39,760 --> 00:15:41,080
Okay, ciao.
105
00:15:46,880 --> 00:15:48,598
Was ist los?
- Nichts.
106
00:15:54,320 --> 00:15:57,278
Okay - alle mal Platz machen
filr die Heteros!
107
00:15:59,600 --> 00:16:03,594
Wir waren auf einer Party,
wie so 'n Club aus “Roma...
108
00:16:04,160 --> 00:16:06,390
Als ich nach Hause kam
war Jayne angepisst.
109
00:16:07,640 --> 00:16:10,280
Wir haben im Bad gefickl,
weil das Schlafzimmer zu war.
110
00:16:10,680 --> 00:16:13,877
Mit beiden?
- Einer kriegte keinen hoch.
111
00:16:14,400 --> 00:16:16,630
Ich kann mir denken welcher.
- Bestimmt nicht.
112
00:16:17,000 --> 00:16:20,356
Es war so peinlich,
weil mein Bad so klein ist.
113
00:16:21,280 --> 00:16:23,954
WeiBt du, Jayne und ich...
114
00:16:24,800 --> 00:16:26,598
haben eigentlich...
115
00:16:26,960 --> 00:16:29,076
eine offene und freie Beziehung.
116
00:16:29,680 --> 00:16:32,479
Wenn sie allerdings gemerkt hétte...
117
00:16:33,600 --> 00:16:37,036
dass ich mit zwei Strichern
im Bad war, wire sie ausgerastet.
118
00:16:38,400 --> 00:16:42,758
Sie dachte wohl,
es sei nur 'ne heiBe Lesbe.
119
00:16:48,440 --> 00:16:50,113
Was findest du eigentlich an ihr?
120
00:16:51,680 --> 00:16:54,069
Sie ist wie eine
Schbnheitskénigin vom lmbiss.
121
00:16:56,880 --> 00:16:58,712
Wie war's denn bei dir?
- Okay.
122
00:16:59,280 --> 00:17:01,317
Aha?
- Eigentlich ziemlich gut.
123
00:17:01,720 --> 00:17:05,350
Woher weiBt man, ob's nach der
ersten Nacht 'ne Verbindung gibt?
124
00:17:08,800 --> 00:17:10,632
Was meinst du mit “Verbindung“?
125
00:17:11,400 --> 00:17:12,356
Sowas wie...
126
00:17:13,080 --> 00:17:14,559
eine romantische Verbundenheit.
127
00:17:15,840 --> 00:17:18,400
"Romantisch"?
-Glaubst du nicht an Romantik?
128
00:17:18,800 --> 00:17:20,154
Das habe ich nicht gesagt.
129
00:17:22,320 --> 00:17:24,596
Hat er dir
direkt in die Augen geguckt'?
130
00:17:29,640 --> 00:17:30,596
Schwer zu sagen.
131
00:17:31,600 --> 00:17:32,556
Es war halt...
132
00:17:34,920 --> 00:17:35,876
lch muss los.
133
00:17:36,840 --> 00:17:39,514
Bis Freitag im Gérlitzer Park?
- Du meinst morgen?
134
00:17:39,880 --> 00:17:41,109
Ist schon Wochenende?
135
00:17:41,800 --> 00:17:44,360
Ich komme echt kaum zum Arbeiten.
Okay.
136
00:17:46,280 --> 00:17:47,509
Mach's gut!
137
00:17:54,160 --> 00:17:55,992
Wir verstehen uns,
und wir lieben uns.
138
00:17:56,360 --> 00:17:59,034
Lass uns nicht sténdig fiber
die negativen Sachen reden.
139
00:17:59,440 --> 00:18:03,513
Vor drei Tagen
hatten wir noch heiBen Sex.
140
00:18:03,920 --> 00:18:06,355
Findest du das geil?
Warte mal kurz...
141
00:18:06,760 --> 00:18:09,673
Findest du das geil, ja?
Hast du zu Hause 'ne Freundin'?
142
00:18:10,080 --> 00:18:12,959
Ja, ich find das wirklich geil.
-Okay, halt die Fresse!
143
00:18:15,080 --> 00:18:16,514
Arschloch!
144
00:18:17,360 --> 00:18:21,513
Keine Ahnung, wer das war.
Der Typ war total unverschémt.
145
00:18:22,600 --> 00:18:24,830
Ich laufe jeden ScheiB-Tag
Uber diese Brilcke.
146
00:18:26,040 --> 00:18:29,795
Jayne, komm mir jetzt nicht so.
lch hab nichts gemachl.
147
00:18:32,200 --> 00:18:34,999
Warum bist du immer
so unsicher und verklemmt?
148
00:18:36,680 --> 00:18:39,513
Ich verslehe dich ja.
149
00:18:39,880 --> 00:18:42,030
Ich verstehe dich.
150
00:18:42,920 --> 00:18:45,116
Ich glaube nur, dass wir...
151
00:18:45,880 --> 00:18:48,269
Wir milssen irgendwie
auf unsere Gefllhle héren.
152
00:18:49,440 --> 00:18:52,671
Einfach offen sein
filr alles, was uns begegnet
153
00:18:53,080 --> 00:18:54,991
und unsere Leidenschaft entfacht.
154
00:18:56,640 --> 00:19:00,076
Hoffentlich werden
die Gefilhle erwidert. Wie bei dir.
155
00:19:01,920 --> 00:19:03,797
Ich erwidere deine Liebe..
156
00:19:05,560 --> 00:19:07,153
Was ist denn?
157
00:19:08,400 --> 00:19:11,791
Ich halle dieses nicht-monogame Ding
mit dir einfach nicht mehr aus.
158
00:19:14,040 --> 00:19:17,396
Ich liebe dich.
Das meine ich ernst.
159
00:19:18,720 --> 00:19:22,509
Ich respektiere
und bevvundere und liebe dich.
160
00:19:24,880 --> 00:19:26,075
Gib mir 'nen Kuss!
161
00:19:40,560 --> 00:19:43,154
Oh nein, jetzt sind sie im Arsch!
162
00:19:43,920 --> 00:19:46,389
Alles ist total nass.
163
00:21:55,280 --> 00:21:57,715
Die war so 'ne Verrilckte,
'ne Nazi-Sympathisantin.
164
00:21:58,080 --> 00:22:00,037
Eine Britin.
-Ah, genau, die kenn' ich.
165
00:22:00,400 --> 00:22:01,674
War verknallt...
- Genau.
166
00:22:02,080 --> 00:22:04,310
Ziemlich snobistische Dame, nicht?
167
00:22:04,720 --> 00:22:06,518
Naja, ich meine nur...
168
00:22:11,320 --> 00:22:14,392
Wisst ihr, dass Bette Midler
alle Parks in New York gekauft hat?
169
00:22:14,800 --> 00:22:17,679
Sie hat soviel Geld, dass jetzt
alle Parks naoh ihr heiBen.
170
00:22:18,040 --> 00:22:19,519
Hashtag den ScheiB.
171
00:22:20,000 --> 00:22:22,640
Du hast dir sieben Acid-Hits
in die Muschi gesteckt?
172
00:22:26,080 --> 00:22:28,356
Am siebten Tag
wollte ich's dann wissen.
173
00:22:28,760 --> 00:22:31,274
Ich hatte mir sieben Tage lang
Acid eingeworfen.
174
00:22:32,880 --> 00:22:36,874
Am siebten Tag dachte ich dann, ok:
lch stecke mir sieben in die Vagina.
175
00:22:38,000 --> 00:22:41,356
In letzter Zeit habe ich viel Uber
den Turm von Babel gelesen:
176
00:22:42,040 --> 00:22:43,235
Ein riesen Phallus.
177
00:22:43,640 --> 00:22:46,280
Man kann Leute
durch ihren "derive" kontrollieren.
178
00:22:51,560 --> 00:22:53,278
Das funktioniert...
179
00:22:54,080 --> 00:22:58,392
perfekt mit dem Konzept der Muse.
Aus Usern werden Musen.
180
00:22:59,440 --> 00:23:03,593
Das Konzept habe ich entwickelt,
als ich entdeckte, dass das Internet
181
00:23:03,920 --> 00:23:07,959
mein Vehikel ist, um meine Liebe
durch meine Vagina zu versenden.
182
00:23:09,280 --> 00:23:11,237
Und alle kénnen Teil davon werden.
183
00:24:02,040 --> 00:24:06,034
FUr mich hat Sex
eher etwas Himmlisches,
184
00:24:07,600 --> 00:24:11,753
nichts Wfitendes. Sex war ja
lange Zeil etwas Schamhaftes.
185
00:26:27,960 --> 00:26:31,191
Sie hatte Sex mit meinem
Mitbewohner Nic und seiner Freundin.
186
00:26:31,640 --> 00:26:32,630
Echt?
- Ja.
187
00:26:33,000 --> 00:26:36,038
Als wir ankamen hérle
man die Lust-Schreie von drauBen.
188
00:26:36,520 --> 00:26:39,034
Man hérte es schon auf der StraBe.
189
00:26:39,440 --> 00:26:42,558
Und dann kam
diese gazellenartige Frau raus.
190
00:26:43,880 --> 00:26:45,314
So haben wir uns kennengelernt.
191
00:26:45,720 --> 00:26:47,870
Ich méchte
wie eine Gazelle aussehen.
192
00:26:48,840 --> 00:26:50,877
Vielleicht tust du das?
- Gut.
193
00:26:52,080 --> 00:26:53,912
Aber ich fllhle mich
eher wie ein Pferd.
194
00:26:54,320 --> 00:26:57,676
Dann aber ein extrem schénes Pferd.
- Okay.
195
00:26:59,800 --> 00:27:01,996
Bitte nicht auf Deutsch!
196
00:27:02,800 --> 00:27:04,359
Der Blonde
drinnen isl sUB.
197
00:27:04,840 --> 00:27:07,559
Ich dachte dein Fetisch
filr linke Heten wire vorbei.
198
00:28:49,040 --> 00:28:50,599
Erzéhl mir mehr [Jber Afrika!
199
00:28:52,440 --> 00:28:55,592
Ich lebte dort bis ich zehn war.
lch hatte ein eigenes Pferd.
200
00:28:56,080 --> 00:28:57,991
Ich hatte einen
kleinen zahmen Gepard.
201
00:28:58,400 --> 00:29:00,516
Echt? Du hattest einen Gepard?
- Ja.
202
00:29:01,240 --> 00:29:03,117
Der ist auch bei uns geblieben.
203
00:29:07,200 --> 00:29:08,235
Was machst du so?
204
00:29:08,760 --> 00:29:12,071
Ich trinke was mit 'nem Freund.
Lass uns spéter quatschen.
205
00:29:28,960 --> 00:29:32,635
Willst du dann gehen?
- Ja, lass uns gehen.
206
00:30:37,880 --> 00:30:39,518
Du bist ja noch hier.
207
00:30:41,400 --> 00:30:44,119
Ja, ich hab auf dich gewartet.
- lch muss arbeiten.
208
00:30:46,200 --> 00:30:49,591
Kénnen wir reden?
- Reden? lch bin am Arbeiten.
209
00:30:57,320 --> 00:31:01,837
In ein paar Stunden bin ich fertig.
Bist du dann noch hier?
210
00:31:03,840 --> 00:31:05,353
Klar, ich kann zurilckkommen.
211
00:31:31,880 --> 00:31:33,632
Die in der Bar
dilrfen nichts merken.
212
00:31:34,160 --> 00:31:35,753
Was meinst du?
213
00:31:36,400 --> 00:31:39,472
Wenn wir Freunde sein wollen,
besuch mich nicht bei der Arbeit.
214
00:31:39,960 --> 00:31:41,075
Kapiert?
215
00:32:11,680 --> 00:32:13,591
Mein Kumpel hat mich
rausgeschmissen.
216
00:32:18,680 --> 00:32:20,193
Und wo pennst du jetzt?
217
00:32:22,400 --> 00:32:23,879
Im Hotel.
218
00:32:26,520 --> 00:32:28,033
Kannst du dir das leisten?
219
00:32:29,080 --> 00:32:30,514
Ich muss halt mehr arbeiten.
220
00:32:35,160 --> 00:32:37,151
Wir kénnten
zu mir gehen, abhéngen...
221
00:32:37,720 --> 00:32:38,915
und Musik héren.
222
00:32:42,400 --> 00:32:43,390
Ich bin echt milde.
223
00:32:50,040 --> 00:32:52,634
Hey Mama (arabisch),
hey Papa (hebréisch)!
224
00:32:53,280 --> 00:32:56,352
Hi Ezra!
- Wie stehfs (arabisch)?
225
00:32:56,840 --> 00:32:59,354
Gut, mir geht's super.
Schén euch zu sehen!
226
00:32:59,760 --> 00:33:02,593
(hebréischz) Wie gehfs in Berlin?
- lch hab 'ne Menge SpaB.
227
00:33:02,960 --> 00:33:05,713
Schén. Wie ist's mit Frauen?
Sind sie so schbn wie hier?
228
00:33:06,080 --> 00:33:09,550
(arabischz) Passt du auf dich auf?
lsst du? Du siehst so dilnn aus.
229
00:33:09,960 --> 00:33:11,598
Mama, mach dir keine Sorgen!
230
00:33:12,040 --> 00:33:13,838
(arabischJW/r kommen
dich besuchen.
231
00:33:14,200 --> 00:33:17,397
Super ldee.
Es wilrde euch hier gefallen.
232
00:33:17,920 --> 00:33:19,479
Jetzt muss ich los.
233
00:33:19,840 --> 00:33:23,151
Hat mich echt gefreut!
- Brauchsl du Geld?
234
00:33:28,440 --> 00:33:30,477
Nett, deine Eltern.
235
00:33:57,840 --> 00:34:01,117
Neonazis haben das Képi ilberfallen.
-Wichser. Ist was passiert?
236
00:34:01,520 --> 00:34:05,150
Diese Unmenschen sollten
Respekt zeigen fUr Berliner Kultur.
237
00:34:05,560 --> 00:34:08,120
Ich hoffe die Dykes gaben ihnen
was aufs Maul.
238
00:34:15,680 --> 00:34:19,150
Seit wann sind diese skandinavischen
Kilnstlertypen eigentlich so schwul?
239
00:34:21,000 --> 00:34:24,311
Die sind bestimmt mit den britischen
Dot-Commers zusammen gekommen.
240
00:34:25,440 --> 00:34:27,829
Die sind
nicht mal britisch, Catherine.
241
00:34:33,560 --> 00:34:35,119
Warum bist du
nach Berlin gezogen?
242
00:34:35,560 --> 00:34:37,836
Kennsi du das Ende
des Films "Liquid Sky“?
243
00:34:38,600 --> 00:34:41,274
Die zwei Lesben verlassen
New York und gehen nach Berlin.
244
00:34:41,920 --> 00:34:43,831
Otto weiB, wovon ich rede.
245
00:34:44,960 --> 00:34:48,112
Ezra, gibfs nicht eh
zu viele Kanadier in der Stadt?
246
00:34:48,560 --> 00:34:49,834
Ich mag Kanadier.
247
00:34:52,720 --> 00:34:53,869
Was ist dein Hintergrund?
248
00:34:54,440 --> 00:34:56,716
Mutter Paléstinenserin,
Vater Jude.
249
00:34:57,520 --> 00:35:00,194
Da bist du lieber in Deutschland
als im Nahen Osten?
250
00:35:00,920 --> 00:35:02,638
Er Iebt seine
weiBen Wurzeln aus
251
00:35:04,600 --> 00:35:06,193
und nicht seine braunen.
252
00:36:18,400 --> 00:36:19,515
Danke!
253
00:36:27,400 --> 00:36:30,631
Geht' s dir gut?
- Nein.
254
00:36:32,840 --> 00:36:35,958
Ich komme nicht an meine Sachen.
Mein Kumpel lésst mich nicht.
255
00:36:36,680 --> 00:36:39,911
Warum nicht?
-Kein Ahnung. Er isl wohl sauer.
256
00:36:42,160 --> 00:36:43,673
Wollen wir was essen gehen?
257
00:36:45,520 --> 00:36:46,749
Ich hab kein Geld.
258
00:36:50,240 --> 00:36:53,517
Musst du nicht arbeiten diese Woche'?
- Nein.
259
00:37:01,640 --> 00:37:03,950
Ich kann echt
nicht mehr ins Berghain gehen.
260
00:37:18,720 --> 00:37:21,792
Oh Gott, ich kdnnte nie
ein asiatisches Kind adoptieren.
261
00:37:23,280 --> 00:37:25,556
Manche Leute
versteh ich einfach nicht.
262
00:37:25,920 --> 00:37:27,991
Sie sind mir unheimlich.
263
00:37:28,560 --> 00:37:30,836
Das passiert mir etwa mit jedem...
264
00:37:32,200 --> 00:37:33,190
20. Menschen.
265
00:37:33,720 --> 00:37:35,233
Es ist egal,
wie jemand aussieht.
266
00:37:35,920 --> 00:37:37,831
Ist das Ezras...?
- Ja.
267
00:37:40,160 --> 00:37:42,993
Ich finde keinen Bfiroraum,
weil keiner einen Bilrojob hat.
268
00:37:43,960 --> 00:37:47,999
Sie war nett, witzig,
ihr Humor ist bissig.
269
00:37:49,560 --> 00:37:51,836
Ich bin Jayne, Catherines Freundin.
270
00:37:55,160 --> 00:37:59,996
Hier sind eher Catherines Freunde.
Und ein paar andere...
271
00:38:00,600 --> 00:38:01,829
Naja...
272
00:38:04,200 --> 00:38:06,271
Es passt manchmal,
kein Deutsch zu kénnen.
273
00:38:06,680 --> 00:38:09,149
Lieber an 'nem Schwanz nuckeln
als an 'nem Cocktail.
274
00:38:15,360 --> 00:38:18,239
Denkst du an mich,
wenn du sie fickst?
275
00:38:21,160 --> 00:38:23,754
Ich liebe, wie sie das sagt:
"Wenn du sie fickst...".
276
00:38:24,120 --> 00:38:25,713
Wie fickt der Typ sie denn?
277
00:38:41,440 --> 00:38:43,351
Schwingen wir uns auf
zu einer Diskussion
278
00:38:45,160 --> 00:38:47,800
In deiner ganzen Selbstzufriedenheit
279
00:38:49,320 --> 00:38:51,550
Seh ich dich lécheln
280
00:38:53,720 --> 00:38:54,994
Du treibst dahin
281
00:38:57,360 --> 00:38:59,237
Wie ein Iéndlicher Fluss
282
00:39:01,840 --> 00:39:03,194
Mein k/eines Médchen
283
00:39:05,760 --> 00:39:07,910
Meine he/Bgeliebte
284
00:39:20,280 --> 00:39:21,873
Willst du hier bleiben?
285
00:39:22,240 --> 00:39:24,754
Und dann
total dicht nach Hause gehen?
286
00:39:25,120 --> 00:39:29,353
Und dann will ich nicht mal mit dir
schlafen, weil du véllig dicht bist?
287
00:39:38,240 --> 00:39:41,312
Nun, wo wirzusammen sind
288
00:39:42,800 --> 00:39:45,360
Werden wir nie auseinandergehen
289
00:39:55,280 --> 00:39:57,112
Begrab mich in einfacher Liebe
290
00:39:59,160 --> 00:40:01,913
S0 wie du mich
mit einfacher Liebe eingenommen hast
291
00:40:03,400 --> 00:40:05,516
Der Ort
stellt die Zeit wieder her
292
00:40:07,200 --> 00:40:09,316
Raum wird mein
293
00:40:55,680 --> 00:40:59,275
Schade, dass Berlin seine
ganze Nazi-Architektur zerstért.
294
00:41:48,320 --> 00:41:51,790
Wer war dieser Typ? Magst du ihn?
295
00:41:53,440 --> 00:41:55,909
Keine Ahnung. - lst er deutsch?
- Amerikaner.
296
00:41:57,080 --> 00:41:59,594
Auf Besuch?
- Nein, er lebt hier.
297
00:42:02,000 --> 00:42:04,879
Studiert er
-Nein. - Arbeitel er'?
298
00:42:05,680 --> 00:42:06,670
Nein, auch nicht.
299
00:42:08,320 --> 00:42:11,278
Warum ist er dann hier?
- WeiB nicht.
300
00:42:11,800 --> 00:42:13,120
Er mag es hier.
301
00:42:16,120 --> 00:42:18,191
Amerikaner,
die nach Europa ziehen?
302
00:42:19,680 --> 00:42:21,830
Ich dachte,
jeder will nach Amerika.
303
00:42:23,160 --> 00:42:24,559
Stimmt was nicht mit ihm?
304
00:43:29,840 --> 00:43:31,592
Kennst du Gloria Viagra?
- Nein.
305
00:43:32,320 --> 00:43:35,836
Sie ist super. Ein bisschen drilber-
aber sind wir das nicht alle?
306
00:43:36,960 --> 00:43:38,633
Wolltest du
jemals Drag machen?
307
00:43:40,840 --> 00:43:41,830
Ja.
308
00:43:42,360 --> 00:43:45,000
Hast du's jemals gemacht?
-Nein, noch nicht.
309
00:43:45,920 --> 00:43:47,752
Ich bin ja nur
ein paar Monate hier.
310
00:43:48,720 --> 00:43:52,475
Ich liebe Drag Queens. Besonders
Candy Darling ist groBartig!
311
00:43:53,800 --> 00:43:56,360
Sie war bei Andy Warhols Superstars,
total glamourbs!
312
00:43:56,800 --> 00:43:59,360
Ich wilrde sie auch
eher als Frau bezeichnen
313
00:43:59,920 --> 00:44:01,797
und nicht als Drag Queen.
314
00:44:03,720 --> 00:44:06,109
Meintest du das ernsl, mit Drag?
- Ja.
315
00:44:08,720 --> 00:44:10,677
Manchmal fllhle ich mich
wie eine Frau.
316
00:44:14,800 --> 00:44:17,474
Was meintest du damit,
du filhlst dich wie eine Frau?
317
00:44:18,320 --> 00:44:19,515
Ich weiB nicht.
318
00:44:21,040 --> 00:44:23,554
Ich filhle mich halt
nie richtig als Mann.
319
00:44:24,200 --> 00:44:25,520
Was soll ich machen?
320
00:44:26,880 --> 00:44:27,995
Bist du trans*?
321
00:44:30,200 --> 00:44:33,477
Keine Ahnung.
Die menschliche Seele isl komplex.
322
00:44:57,960 --> 00:45:00,759
Ist deine Freundin so eine Frau,
von denen du erzéhlt hast?
323
00:45:05,280 --> 00:45:07,556
Was fUr Frauen meinst du?
- Transfrauen.
324
00:45:08,880 --> 00:45:10,951
Mika meinst du? Ja, ist sie.
325
00:45:13,720 --> 00:45:15,313
Geféllt dir die Show?
326
00:45:16,600 --> 00:45:17,590
Ja.
327
00:45:59,320 --> 00:46:01,357
lch wusste niohts Uber solche Leute.
328
00:46:01,760 --> 00:46:03,876
Was fUr Leute?
- Leute wie Mika.
329
00:46:06,560 --> 00:46:08,517
Ich hab getréumt,
ich seh aus wie sie.
330
00:46:09,320 --> 00:46:10,594
Sie ist toll.
331
00:46:11,920 --> 00:46:14,355
In meinen Tréumen
schlaf ich mit Jungs wie dir.
332
00:46:36,200 --> 00:46:38,271
Du willst gar nicht
mit mir schlafen, oder?
333
00:46:39,320 --> 00:46:40,355
Doch!
334
00:46:49,640 --> 00:46:53,952
Sorry, aber die letzten Wochen
waren ziemlich verwirrend.
335
00:47:58,680 --> 00:47:58,720
Drei Euro, bilte! Danke.
336
00:47:58,720 --> 00:48:00,279
Drei Euro, bilte! Danke.
337
00:48:01,200 --> 00:48:03,476
Sehen die aber gut aus!
338
00:48:03,840 --> 00:48:05,399
Ich glaub, ich nehme...
339
00:48:06,200 --> 00:48:07,349
Nein, nein, nein.
340
00:48:08,160 --> 00:48:11,630
Dieses hier vielleicht?
-Ich nehme eins in rosa.
341
00:48:18,360 --> 00:48:21,079
Ich versuche, die Filmrechte
an deinem Buch zu verkaufen.
342
00:48:21,440 --> 00:48:22,919
Es ist extrem schwierig.
343
00:48:23,520 --> 00:48:26,273
Vielleicht haben wir GIUck.
Das kfiinnte viel Geld bringen.
344
00:48:26,880 --> 00:48:29,349
Ich kann mir Gregg Araki
als Regisseur vorslellen.
345
00:48:29,760 --> 00:48:32,354
Das wird sich zeigen,
aber schreib es erst mal!
346
00:48:33,040 --> 00:48:36,556
Statt zu schreiben,
gehst du in Sex Clubs.
347
00:48:36,960 --> 00:48:39,952
Ich bin dabei und kann dir
in zwei Wochen was liefern.
348
00:48:40,400 --> 00:48:42,152
Ich bin an einer Geschichte.
349
00:48:42,560 --> 00:48:46,269
Die Liebe zu einer trans* Person.
- Ein Transvestit? - Transgender.
350
00:48:47,720 --> 00:48:50,872
Das verkauft sich nicht.
lch hab da aber eine ldee.
351
00:48:51,240 --> 00:48:53,993
In der Zeitung steht was
Uber ein schvvules Pinguin-Paar.
352
00:48:54,360 --> 00:48:56,112
Die klauten
einem helen-Paar ein Ei.
353
00:48:56,600 --> 00:48:59,991
Alte Menschen lieben
solche Geschichten.
354
00:49:00,400 --> 00:49:02,038
Aber nun schreib das Buch!
355
00:49:02,400 --> 00:49:04,118
Morgens frUh aufstehen!
356
00:49:04,560 --> 00:49:08,793
Gule Autoren stehen um vier Uhr auf,
gehen erst spétabends ins Bett.
357
00:49:09,560 --> 00:49:11,198
Ohne je zu schlafen.
358
00:49:11,760 --> 00:49:13,558
In Deutschland zéhlt Disziplin.
359
00:49:29,560 --> 00:49:31,597
Tschuldigung?! Wir stehen auch an.
360
00:49:31,960 --> 00:49:33,758
Daran éndert sich nichts,
keine Angst.
361
00:49:35,520 --> 00:49:37,591
Bist du nicht
ein bisschen zu alt filr sowas?
362
00:49:37,960 --> 00:49:40,839
Solltest du nicht
bei 'nem Dinner sein? Oder im Bett?
363
00:49:42,040 --> 00:49:43,474
Du bist mein Dinner.
364
00:49:44,520 --> 00:49:47,399
Noch ein Wort und ich ramm dem
meinen Stdckelschuh ins Auge.
365
00:50:14,400 --> 00:50:16,596
Was brauchst du?
-lch nehm MDMA.
366
00:50:17,000 --> 00:50:18,229
Okay, geht klar.
367
00:50:20,120 --> 00:50:22,839
ScheiBe, ich hab nur Pillen.
Gehl das auch?
368
00:50:23,280 --> 00:50:24,793
Klar, vvir nehmen zwei.
369
00:50:25,160 --> 00:50:28,790
Die sind aber super stark.
Also, eine reicht wahrscheinlich...
370
00:50:29,200 --> 00:50:31,714
Eine reicht definitiv filr zwei,
wenn ihr sie teilt.
371
00:50:32,080 --> 00:50:34,230
Dann nehm ich eine.
-Wollt ihr auch Pilze?
372
00:50:34,640 --> 00:50:38,076
Nein, danke.
- Das hier geht auf mich.
373
00:50:38,600 --> 00:50:41,558
Dein letztes Buch war groBartig!
374
00:50:41,920 --> 00:50:43,479
Mein Ex hat's mir geschenkt.
375
00:50:43,880 --> 00:50:45,951
Wie hieB es?
lrgendwas mit “Stream...
376
00:50:46,320 --> 00:50:48,391
"A River in Contempt".
- Ja, genau!
377
00:52:13,840 --> 00:52:15,399
Du bist ziemlich groBartig!
378
00:52:16,920 --> 00:52:18,319
Hast du lnteresse?
379
00:52:31,280 --> 00:52:33,078
Alles ist méglich.
380
00:54:50,840 --> 00:54:52,956
Chirurgische Geschlechtsangleichung
381
00:55:03,120 --> 00:55:05,839
Unterschiede zwischen
Transfrau und Transmann
382
00:57:13,640 --> 00:57:17,520
Wow, du siehst ja groBartig aus!
- Danke.
383
00:57:19,400 --> 00:57:21,357
Ich wusste nicht,
dass du Drag machst.
384
00:57:21,760 --> 00:57:24,400
Es lst das erste Mal.
-Das milssen wirfeiern!
385
00:57:24,800 --> 00:57:26,757
W0 hat sich diese Sasha
bisher versteckt?
386
00:57:38,880 --> 00:57:40,871
Dreimal, Schatzi!
Prost!
387
00:57:49,360 --> 00:57:52,159
WeiBl du was?
Lass uns...
388
00:57:52,560 --> 00:57:56,679
WeiBwein trinken wie echte Ladies.
- Ja.
389
00:57:57,040 --> 00:58:00,078
Zwei WeiBwein, bitte!
390
00:58:01,960 --> 00:58:03,394
Das schmeckl nichl.
- Nein.
391
00:58:07,040 --> 00:58:08,678
Danke.
- Danke.
392
00:58:19,960 --> 00:58:23,078
Ich liebe deine lackierten Négel!
393
00:58:23,440 --> 00:58:26,159
Ich kann mich noch an meinen
ersten Nagellack erinnern.
394
00:58:27,280 --> 00:58:29,237
Das war so ein krasses Rot.
395
00:58:29,640 --> 00:58:32,758
Das Rot war so inlensiv,
396
00:58:33,640 --> 00:58:37,873
ich habe heute noch Flecken
auf meinem Kleid.
397
00:58:40,320 --> 00:58:42,516
Gehst du denn manchmal
nicht in Drag aus?
398
00:58:43,800 --> 00:58:44,915
Schau mich an!
399
00:58:45,560 --> 00:58:46,755
Und guck ihn an.
400
00:58:47,960 --> 00:58:51,078
Kannst du dir vorstellen,
dass ich mal so wie er werde?
401
00:58:52,040 --> 00:58:55,237
Niemals!
402
00:58:56,400 --> 00:58:57,879
Das ist meine gréfite Angst.
403
00:58:58,960 --> 00:59:00,598
Prost.
- Prost.
404
00:59:01,120 --> 00:59:03,714
Schatzi, hast du
die Schlilssel zum Frauenklo?
405
00:59:19,680 --> 00:59:22,354
Du wirst viel Geld
filr Make-Up brauchen. - Ja.
406
00:59:23,680 --> 00:59:25,000
Setz dich mal.
407
00:59:26,440 --> 00:59:29,319
Wie geht's dir?
- Gut, und dir?
408
00:59:29,840 --> 00:59:30,989
Ja, okay.
409
00:59:34,120 --> 00:59:37,238
Magst du Wilrstchen?
- Nein, danke.
410
00:59:40,360 --> 00:59:42,874
Ich weiB nicht, wie lange
ich hier arbeiten werde.
411
00:59:44,120 --> 00:59:46,919
Ich rede mal mit einem Anwalt
wegen einem VISA.
412
00:59:47,920 --> 00:59:50,992
Wo is! das Problem,
hier zu arbeiten? - Es gibt keins.
413
00:59:51,520 --> 00:59:54,478
Wir verdienen hier doch gut.
- Ja.
414
00:59:55,200 --> 00:59:56,634
W0 ist dann dein Problem?
415
00:59:58,840 --> 01:00:00,513
Ist schon okay...
416
01:00:16,640 --> 01:00:18,074
Wie hast du sie kennengelernt'?
417
01:00:19,240 --> 01:00:20,639
Wen?
-Maxime.
418
01:00:21,920 --> 01:00:23,991
Du meinst "ihn". Er isl ein Junge.
419
01:00:26,680 --> 01:00:29,354
Ich traf ihn in der Bar, wo
ich als Go-Go Boy arbeitele.
420
01:00:31,600 --> 01:00:34,399
Wie lange seid ihr schon zusammen?
- Zwei Jahre.
421
01:00:35,760 --> 01:00:38,115
Wir wohnen zusammen,
aber ich bin nichl schwul.
422
01:00:39,000 --> 01:00:42,516
Du bist nicht schwul?
- lch bin keine Schwuchtel.
423
01:00:47,240 --> 01:00:48,355
Ich liebe Lukas.
424
01:00:50,120 --> 01:00:52,191
Er ist das Beste,
was mir je passiert ist.
425
01:00:53,680 --> 01:00:55,159
Ich hatte vorher 'ne Freundin.
426
01:00:57,880 --> 01:00:59,598
Sie hat mir sogar ein Auto gekauft.
427
01:01:00,680 --> 01:01:04,071
Dann ging ich nach Berlin.
Hier habe ich ihn kennengelernt.
428
01:01:09,560 --> 01:01:12,916
Es ist schwer, mit jemandem
zusammenzuleben, alles zu teilen.
429
01:01:14,360 --> 01:01:15,589
Er ist ein Chaot.
430
01:01:16,000 --> 01:01:17,877
Er kocht nicht, putzt nicht.
431
01:01:18,400 --> 01:01:21,233
Er macht nichts im Haus.
lch mache das alles.
432
01:01:22,160 --> 01:01:24,993
Ich mache es uns schén.
lch kilmmere mich um alles.
433
01:01:26,160 --> 01:01:27,355
Das ist es aber wert.
434
01:01:32,160 --> 01:01:34,800
Es macht mich glilcklich,
morgens neben ihm aufzuwachen.
435
01:04:08,080 --> 01:04:10,196
Herzlich willkommen, Sascha.
436
01:04:10,720 --> 01:04:14,839
Hast du einen Rat filr mich?
-Wenn auf der StraBe jemand fragt:
437
01:04:15,200 --> 01:04:18,636
Aber du bist doch ein Mann!
Warum ziehst du dich so an?
438
01:04:19,440 --> 01:04:22,478
Dann sagst du: Ich gehére
zu Nina Hagens Kabarett-Gruppe.
439
01:04:27,080 --> 01:04:30,198
Se! keine saure Zitrone,
sei ein sUBer Obstsalat.
440
01:04:30,680 --> 01:04:33,035
Se! kein Griesgram,
sei Iieber lieb und polygam.
441
01:04:33,440 --> 01:04:35,795
G/aub nicht alles, was du hérst.
442
01:04:36,560 --> 01:04:39,552
Sing ganz laut, bis du sie stérst.
443
01:04:40,040 --> 01:04:42,634
Vertrau nicht diesen Typen,
die nett sind wie Polypen.
444
01:04:43,000 --> 01:04:45,514
Die lflgen dir ins Gesicht,
das brauchst du nicht!
445
01:04:45,880 --> 01:04:47,518
Golt gab mir die Macht,
446
01:04:47,920 --> 01:04:50,514
dir eine
fantastische Zukunft zu schenken.
447
01:04:52,400 --> 01:04:55,392
Denkst du, ich sollte...
- Du warst von Geburt an bereit!
448
01:04:56,440 --> 01:04:57,999
In diesem Zug
449
01:04:58,800 --> 01:05:01,713
gibt es keine Kontrollfreaks,
450
01:05:02,080 --> 01:05:03,753
keine dummen und gestfirten
451
01:05:04,160 --> 01:05:08,279
homophoben Spinner.
Denn dieser Zug.”
452
01:05:08,680 --> 01:05:10,239
Féhrt dem Ruhm entgegen,
453
01:05:25,520 --> 01:05:26,715
Das sind meine Freunde.
454
01:05:32,520 --> 01:05:34,033
Willkommen!
455
01:05:35,080 --> 01:05:37,674
Prost, Schétzchen,
du siehst groBartig aus!
456
01:05:45,880 --> 01:05:46,995
Die Trans Mitzwa.
457
01:05:50,120 --> 01:05:53,351
Auf Sasha!
458
01:05:53,920 --> 01:05:57,834
Die bqste Erfahrung, die ich in der
Ubergangsphase hatte,
459
01:05:58,240 --> 01:06:01,073
war ein Foto von mir,
das ein Freund gemacht hatle.
460
01:06:01,640 --> 01:06:05,235
Dann hat er es mir gezeigt.
Wie man das halt so macht.
461
01:06:06,320 --> 01:06:09,631
Zum ersten Mal in meinem Leben
sah ich mein Gesioht
462
01:06:10,400 --> 01:06:13,119
und erkannte darin
endlich mich selbst.
463
01:06:13,960 --> 01:06:16,474
Das ist schwer zu beschreiben.
464
01:06:16,920 --> 01:06:19,753
In mehr als 20 Jahren
-naja, sagen wirmal18-
465
01:06:23,600 --> 01:06:26,319
war ich nie in der Lage,
466
01:06:26,880 --> 01:06:30,032
mich selbst zu sehen.
467
01:06:30,520 --> 01:06:31,919
Jetzt konnte ich es.
468
01:06:32,320 --> 01:06:35,551
Ich habe [Jber 20 Jahre gebraucht,
469
01:06:35,920 --> 01:06:39,117
um mich selbst zu erkennen;
zu erkennen, dass ich existiere.
470
01:06:39,840 --> 01:06:42,992
Erst seit man mich als
ménnliche Person wahrnimmt,
471
01:06:43,400 --> 01:06:45,676
kann ich
so Ieben wie ich will.
472
01:06:46,040 --> 01:06:48,350
Und endlich
Sex haben wie ich will.
473
01:06:48,760 --> 01:06:51,832
Vorher wurde ich
in die Rolle der Frau gedréngt,
474
01:06:52,200 --> 01:06:54,157
die mit einem Mann schléft.
Es war ungut.
475
01:06:54,600 --> 01:06:55,829
Ich war immer eine Frau,
476
01:06:56,200 --> 01:07:00,637
aber die Leute sehen mich
als Mann, weil ich so butch bin.
477
01:07:01,040 --> 01:07:03,714
Ich seh ein bisschen
aus wie ein Junge.
478
01:07:04,080 --> 01:07:06,196
Ich war eine Frau.
lch wusste es nur nicht.
479
01:07:06,600 --> 01:07:10,230
Ich dachte, ich wére ein Mann
und habe auch so gelebt.
480
01:07:11,120 --> 01:07:14,272
Meine Trans-Freundinnen sagten,
dass es Typen wie mich nicht gibt.
481
01:07:14,680 --> 01:07:17,035
Nur sie gibt es.
Dann entdeckte ich Hormone.
482
01:07:21,120 --> 01:07:23,157
W0 wir gerade bei Hormonen sind...
483
01:07:24,400 --> 01:07:27,199
Es soll Leute geben,
die haben keine!
484
01:07:30,040 --> 01:07:33,158
Mein groBer Bruder hatte ja
auch was zwischen den Beinen.
485
01:07:33,560 --> 01:07:36,473
Was bei mir hoffentlich
noch wachsen wilrde.
486
01:07:36,840 --> 01:07:40,720
Abends betete ich: "Lieber Gotl,
bitte gib mir morgen einen Penis."
487
01:07:41,080 --> 01:07:43,515
lch dachte, so funktioniert das...
488
01:07:44,440 --> 01:07:47,558
Man muss lange nur genug beten.
489
01:07:47,920 --> 01:07:49,877
Dann wird man schon, was man ist...
490
01:07:51,720 --> 01:07:54,394
Jeder Tag ist ein Kampf.
Nicht nur fur uns, filr alle.
491
01:07:54,920 --> 01:07:56,672
Das ganze Leben ist ein Kampf.
492
01:07:57,680 --> 01:08:00,798
Man muss nicht trans' oder etwas
dazwischen sein, um zu kémpfen.
493
01:08:01,400 --> 01:08:03,960
Manche Leute glauben nicht,
dass ich trans* bin.
494
01:08:04,360 --> 01:08:06,829
Ich muss mich ausziehen,
meine Narben zeigen.
495
01:08:07,760 --> 01:08:10,115
Wenn ich mich
auf der Bfihne ausziehe,
496
01:08:10,560 --> 01:08:14,269
zeige ich, dass es verschiedenste
Kérper und Geschlechter gibt.
497
01:08:14,680 --> 01:08:16,796
Und ich bin einer davon.
498
01:08:17,160 --> 01:08:20,357
Wenn ich das nicht zeige,
wussten es die Leute nicht.
499
01:08:20,760 --> 01:08:25,118
So kann ich ich selbst sein
und gleichzeitig eine Figur spielen.
500
01:08:25,520 --> 01:08:28,239
Es macht SpaB.
Solltest du mal probieren.
501
01:08:28,680 --> 01:08:31,991
Ja, absolut!
-Wir lreten mal gemeinsam auf!
502
01:08:32,880 --> 01:08:37,272
Wir haben manchmal Sex auf der
Bfihne. lst lustig, probiefls mal!
503
01:08:37,800 --> 01:08:40,474
Man sollle sowieso
nur seinen Tréumen folgen.
504
01:10:03,560 --> 01:10:05,949
Ich fand's super.
- Da kommt sie!
505
01:10:09,760 --> 01:10:11,114
Weiter so!
506
01:10:22,200 --> 01:10:26,034
Ku/turelles Kapita/ kommt
aus wirtschaftlichem Kapital.
507
01:10:26,520 --> 01:10:28,989
Das eine wird zum anderen.
508
01:10:29,760 --> 01:10:31,990
Nun, das is! so eine Gruppe.
509
01:10:35,400 --> 01:10:37,471
Ich schreibe gern
Gedichte zu Bi/dern,
510
01:10:38,640 --> 01:10:40,711
Dann hére ich Tfine,
oder sehe Bi/der.
511
01:10:43,680 --> 01:10:46,149
In meiner Heimatstadt
lebe ich bei meiner Mutter.
512
01:10:48,640 --> 01:10:49,789
Und ich bin einsam,
513
01:10:50,320 --> 01:10:51,993
Die menschliche See/e 1st komplex.
514
01:10:54,440 --> 01:10:57,273
Die Hussen in Berlin und Deutsch/and
wfirden zustimmen.
515
01:10:58,400 --> 01:11:01,074
Er hatte
sein coming out a/s trans'.
516
01:11:01,680 --> 01:11:03,398
Das wzirde dir auch gut tun,
517
01:11:04,200 --> 01:11:07,989
Meine Eltem fanden KUnst/erin
schlimmer als Oueer-Sein.
518
01:11:10,160 --> 01:11:12,879
Nervés?
- Es wird schon gehen.
519
01:11:19,840 --> 01:11:21,717
Eine Line noch, okay?
520
01:11:29,080 --> 01:11:30,798
Ich find's merkwilrdig,
hier zu sein.
521
01:11:32,760 --> 01:11:34,637
Warum?
Glaubst du, es wird scheiBe?
522
01:11:35,080 --> 01:11:36,673
Ich hoffe nicht.
523
01:11:51,600 --> 01:11:53,352
Beeil dich,
wir verpassen ihn.
524
01:12:08,440 --> 01:12:10,511
Du hast sowas
wie Sperma im Gesicht.
525
01:12:14,880 --> 01:12:16,598
Mann, sind die klein!
526
01:12:36,720 --> 01:12:38,916
Ist das der Applaus?
Haben wir's verpasst?
527
01:12:39,440 --> 01:12:42,319
Keine Serge, es gibt 'ne Zugabe.
Gehen wir.
528
01:13:40,920 --> 01:13:42,035
Schén dich zu sehen.
529
01:13:43,560 --> 01:13:45,153
Dich auch.
Wie war's?
530
01:13:45,760 --> 01:13:47,034
Es war echt gut.
531
01:13:47,400 --> 01:13:49,357
Ich hab
mir gerade Kaffee geholt.
532
01:13:50,960 --> 01:13:51,950
Ah, Kaffee.
533
01:13:52,960 --> 01:13:56,954
Ich hétte dir einen mitgebracht.
- Macht nichts.
534
01:14:01,360 --> 01:14:03,271
Da drilben
ist ein alter Freund von mir.
535
01:14:03,680 --> 01:14:06,513
Ich wilrde gern Hallo sagen.
lst das okay?
536
01:14:06,960 --> 01:14:08,473
Na klar.
Wir sehen uns spéter.
537
01:14:08,920 --> 01:14:11,230
Ciao!
-Mach's gut!
538
01:14:20,800 --> 01:14:22,074
Hey, Alexandru!
539
01:14:29,080 --> 01:14:30,639
Wie geht's dir?
- Gut.
540
01:14:31,000 --> 01:14:33,833
Komm setz dich doch!
- Und wie geht's dir?
541
01:14:35,600 --> 01:14:38,956
Eigentlich ganz gut.
Bése Jungs haben mehr SpaB.
542
01:14:40,960 --> 01:14:42,030
Stimmt.
543
01:14:43,360 --> 01:14:45,271
Und, was machst du hier?
544
01:14:46,680 --> 01:14:48,956
Ich war auf einem Treffen.
545
01:14:51,200 --> 01:14:53,635
Wie heiBen die nochmal?
- DOM.
546
01:14:54,360 --> 01:14:56,397
Die sind sehr gut.
- Ja.
547
01:14:57,840 --> 01:14:59,717
Die schwulen Russen
in Deutschland.
548
01:15:00,280 --> 01:15:02,351
Komm mal mit!
-Ja, ist bestimmt wundervoll.
549
01:15:03,640 --> 01:15:05,119
Aber das ist nichts fUr mich.
550
01:15:10,280 --> 01:15:13,750
Ich Uberlege nach Moskau zu gehen
und dort beim CSD zu helfen.
551
01:15:16,240 --> 01:15:19,995
Bist du verrilckt'?
Die machen dich fertig.
552
01:15:22,080 --> 01:15:24,594
Sei froh hier zu sein.
Warum willst du zurilck?
553
01:15:24,960 --> 01:15:27,031
Es ist wichtig!
- Das ist verrflckt.
554
01:15:27,520 --> 01:15:29,033
Ich muss einfach.
555
01:15:34,120 --> 01:15:36,953
Zieh dich um, und wir trinken was.
Geht auf mich.
556
01:15:37,440 --> 01:15:38,555
Mich umziehen?
557
01:15:42,440 --> 01:15:43,794
Danke, kein lnteresse.
558
01:15:46,880 --> 01:15:48,598
GrUB Maxime von mir!
559
01:15:57,000 --> 01:15:59,276
Wenn ich
eine schicke Eigentumswohnung héitte,
560
01:16:01,280 --> 01:16:04,477
wilrdest du mich mehr lieben?
- Mal sehen. - Wie meinst du das?
561
01:16:06,200 --> 01:16:10,876
S0 mit Butler und
Videoilberwachung?
562
01:16:11,880 --> 01:16:13,234
Herzensangelegenheiten:
563
01:16:13,640 --> 01:16:15,995
Lass die Vergangenheit
nicht die Gegenwart stfiiren.
564
01:16:16,440 --> 01:16:19,239
Der Zeitpunkt ist perfekt
filr eine neue Liebe.
565
01:16:19,640 --> 01:16:22,109
Zeit fur neue Vorsétze oder
einen Ortswechsel.
566
01:16:24,400 --> 01:16:27,472
Wie kdnnte der "Ortswechsel"
aussehen? - Wart ihr mal in Paris?
567
01:16:27,840 --> 01:16:30,070
Du wilrdest
die ganzen Tértchen dort Iieben!
568
01:16:30,440 --> 01:16:34,070
Es ist romantisch.
Wenn ich bloB franzdsisch kénnle.
569
01:16:34,440 --> 01:16:37,990
Wenn ich “Bonjour" sage,
antworten alle auf Englisch.
570
01:16:38,360 --> 01:16:40,636
Ich bin
offensichtlich so amerikanisch.
571
01:16:41,000 --> 01:16:44,072
Ich war auf Ibiza,
als ich noch DJ war.
572
01:16:44,440 --> 01:16:45,760
Ich liebe Spanien.
573
01:16:46,120 --> 01:16:50,353
Jede Ausrede, um nach Ibiza oder
Spanien zu fliegen, ist mir rechl.
574
01:16:52,160 --> 01:16:53,275
Tértchen und Typen.
575
01:16:57,400 --> 01:17:01,280
Rosa Tee, passend zu den Tértchen!
Du spinnst! Es ist unglaublich.
576
01:17:01,880 --> 01:17:04,269
Totales Hilftgold!
577
01:17:09,760 --> 01:17:11,273
Die sind echt gut!
-Ja total.
578
01:17:11,680 --> 01:17:13,671
Ich liebe Tértchen und Yoga.
579
01:17:19,200 --> 01:17:21,271
Wir machen ja Yoga!
- Das ist mein Leben.
580
01:17:21,920 --> 01:17:24,753
Ich liebe Sex,
aber Essen liebe ich mehr.
581
01:17:31,320 --> 01:17:33,834
Entschuldige,
aber wann sollen wir gehen?
582
01:17:35,840 --> 01:17:38,878
Wir sollten wohl aufbrechen.
583
01:17:39,240 --> 01:17:40,560
Tausend Dank dir!
584
01:17:42,960 --> 01:17:45,679
Sind das die mit Mango?
- lhr habt beide Mango.
585
01:17:52,960 --> 01:17:55,873
Oh Gott, die sind so sUB
zusammen, findet ihr nicht?
586
01:17:56,680 --> 01:17:58,512
Sind die ein Paar?
- lch weiB nicht.
587
01:17:58,880 --> 01:18:02,157
Das hoffe ich, Catherine
war eine dumme Schlampe!
588
01:18:02,560 --> 01:18:04,597
Ich weiB. Das finde ich auch.
589
01:18:07,040 --> 01:18:09,350
Glaubst du, dass die Sex haben?
- Jetzt gleich?
590
01:18:09,760 --> 01:18:11,114
Das wére so heiB!
591
01:19:16,000 --> 01:19:18,230
Stattdessen Iésst er
sein Visum auslaufen.
592
01:19:18,720 --> 01:19:22,953
Jetzt ist es mir unméglich,
seinen Aufenthalt zu verléngern.
593
01:19:24,840 --> 01:19:27,593
Kénnen Sie uns helfen?
Lésst sich da was machen?
594
01:19:27,960 --> 01:19:30,349
Sie hétlen sich
frilher drum kilmmern milssen.
595
01:19:30,760 --> 01:19:34,116
Sie kénnen nicht einfach in
ein fremdes Land kommen und dann...
596
01:19:34,640 --> 01:19:36,472
lrgendwas mussen Sie
doch tun kénnen.
597
01:19:37,760 --> 01:19:41,230
Tut mir leid, daran hétten Sie
vorher denken milssen.
598
01:19:50,800 --> 01:19:51,949
Viel Glilck.
599
01:20:03,680 --> 01:20:06,877
Hast du den Pisse-Eimer gesehen?
- Nein.
600
01:20:09,560 --> 01:20:12,074
Wartet mal!
Davon habe ich gehért.
601
01:20:12,680 --> 01:20:15,240
Da will ich hin!
- "Mentor to Young Perverts".
602
01:20:15,680 --> 01:20:17,591
Den Typen kenn ich.
603
01:20:18,000 --> 01:20:20,389
Der kam
vor ein paar Jahren nach Berlin.
604
01:20:20,920 --> 01:20:24,550
In diesem Buch
kommen sie alle vor.
605
01:20:25,200 --> 01:20:27,316
Jeder, den er je aufgerissen hat.
606
01:20:27,720 --> 01:20:30,394
Er nutzt uns alle aus!
607
01:20:31,400 --> 01:20:33,755
Damil will ich nichts zu tun haben.
608
01:20:34,960 --> 01:20:37,793
Wir sollten ihm
den Gefallen nicht tun.
609
01:20:38,160 --> 01:20:39,230
Seh ich auch so.
610
01:20:41,560 --> 01:20:43,073
Tolle Jacke!
- Danke.
611
01:20:43,440 --> 01:20:46,831
Wo hast du die her?
- Hat mir meine Schwester geschenkt.
612
01:20:47,280 --> 01:20:49,396
Deine Schwester!
lst sie noch hier?
613
01:20:50,120 --> 01:20:51,997
Nein, sie war nur zu Besuch.
614
01:20:52,520 --> 01:20:56,559
Der Stil ist so old school Berlin.
So letztes Jahr.
615
01:20:57,680 --> 01:21:01,071
Die Jacke ist aus London.
-lch glaub's nicht, keiner ist da!
616
01:21:02,360 --> 01:21:05,512
Der Verlag hat echt gar
keine Promotion gemacht.
617
01:21:06,920 --> 01:21:10,038
Die haben bestimmt was gegen mich.
Rassistische Arschlécher!
618
01:21:10,520 --> 01:21:13,956
Kannst du's nicht trotzdem genieBen?
Du nervéser Chihuahua!
619
01:21:15,000 --> 01:21:16,718
Du bist so eine Drama-Queen!
620
01:21:17,760 --> 01:21:20,991
Lieber 'ne Drama-Queen
als ein Langweiler.
621
01:21:23,800 --> 01:21:26,633
Hast du den New York Times-
Artikel fiber Berlin gelesen'?
622
01:21:27,280 --> 01:21:30,079
Ja, und es stimmt.
Berlin ist tot.
623
01:21:30,800 --> 01:21:33,110
Es ist vorbei.
Hier geht nichts mehr.
624
01:21:34,400 --> 01:21:37,518
Detroit, New Orleans.
- lch kauf' ein Haus in Bukarest.
625
01:21:38,320 --> 01:21:42,678
Die streunenden Hunde
in den StraBen, das ist romantisch.
626
01:21:43,120 --> 01:21:45,634
Das ist wirklich romantisch.
lch kann's verstehen.
627
01:21:47,080 --> 01:21:48,150
Treffen Sie den Autoren
628
01:21:54,400 --> 01:21:57,472
Glilckwunsch zum neuen Buch.
- Danke.
629
01:21:59,800 --> 01:22:02,314
Du siehst anders aus.
- Ach ja?
630
01:22:03,240 --> 01:22:04,833
Du bist auch kaum zuerkennen.
631
01:22:09,000 --> 01:22:11,958
Wo gehst du hin?
- Nur ein bisschen spazieren.
632
01:22:14,160 --> 01:22:17,118
Kann ich mitkommen?
- Klar.
633
01:22:40,040 --> 01:22:43,510
Wollen wir kurz eine rauchen?
- Klar.
634
01:23:00,280 --> 01:23:01,793
Danke.
635
01:23:13,040 --> 01:23:14,917
Du wollest nie was von mir, oder?
636
01:23:21,280 --> 01:23:22,714
Du hast mich benutzt.
637
01:23:33,280 --> 01:23:34,270
Ich mochte dich.
638
01:23:38,120 --> 01:23:39,076
Ist schon okay.
639
01:24:01,920 --> 01:24:02,990
Ezra...
640
01:24:21,880 --> 01:24:23,109
Ezra, hér auf damit!
641
01:24:53,920 --> 01:24:57,550
Sascha, ich habe filr das Buch einen
Vorschuss bekommen.
642
01:24:58,560 --> 01:24:59,994
Ich lade dich zum Essen ein.
643
01:25:07,760 --> 01:25:12,357
Ist Sasha bei dir?
-Nein, Sasha isl nichl hier.
644
01:25:15,000 --> 01:25:16,877
Sie musste zurilck nach Russland.
645
01:25:19,400 --> 01:25:20,390
Aber...
646
01:25:21,120 --> 01:25:24,750
Bitte ruf hier nie wieder an...
Fotze.
647
01:26:01,240 --> 01:26:03,470
Wollen wir ein paar
Bloody Marys trinken gehen?
648
01:26:07,160 --> 01:26:10,152
Lieber nur eine.
-Okay, ich komm vorbei.
649
01:26:11,760 --> 01:26:13,956
Vie/leicht kann ich das
mit dir aus/eben.
650
01:26:14,560 --> 01:26:17,916
Geburt, Jugend, Mutter sein, Alter,
651
01:26:18,680 --> 01:26:19,829
Deinen Tod.
652
01:26:20,600 --> 01:26:23,194
Ich bin bereft,
ganz In dir aufzugehen,
653
01:26:43,040 --> 01:26:45,714
Ubersetzung:
Toby Ashraf und Jérg von Stein
654
01:26:46,320 --> 01:26:49,039
Untertitel:
alias film + sprachtransfer GmbH
51196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.