All language subtitles for D.Amour.Et.D.Eau.Fraiche.French.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,102 --> 00:00:51,102 SHALLE 2 00:00:54,102 --> 00:00:59,262 Living on Love Alone 3 00:01:08,201 --> 00:01:09,542 Paris is beautiful, huh? 4 00:01:09,662 --> 00:01:11,284 I didn't notice you! 5 00:01:11,404 --> 00:01:12,639 Come with me. 6 00:01:12,850 --> 00:01:15,022 - You're Julie, right? - Yes. 7 00:01:15,345 --> 00:01:18,015 I'm pleased to welcome you to our company. 8 00:01:18,450 --> 00:01:20,381 Beautiful word "company"! 9 00:01:20,501 --> 00:01:21,508 Well, yes. 10 00:01:22,342 --> 00:01:23,702 Uh, I'm glad... 11 00:01:24,182 --> 00:01:26,392 Well, that I'll be part of a team. 12 00:01:26,512 --> 00:01:29,338 You'll work under Arno. We're informal, okay? 13 00:01:29,458 --> 00:01:31,182 Have you met him? 14 00:01:31,302 --> 00:01:32,438 No, not yet. 15 00:01:32,558 --> 00:01:36,422 Arno is very nice, very open to everybody, 16 00:01:36,582 --> 00:01:39,342 that's quite unusual. Arno is a true artist. 17 00:01:39,462 --> 00:01:42,502 You can learn a lot from him. 18 00:01:43,967 --> 00:01:48,775 We are all very independent and are open to new ideas. 19 00:01:49,405 --> 00:01:53,222 The best way to charm Arno is to be natural, be yourself. 20 00:01:54,062 --> 00:01:57,102 He leads a healthy lifestyle. Doesn't drink or smoke. 21 00:01:57,502 --> 00:01:59,942 You'll understand after a while. 22 00:02:00,062 --> 00:02:02,182 You will start next week. Okay? 23 00:02:02,342 --> 00:02:04,502 Of course, it's up to you, I'm free. 24 00:02:04,622 --> 00:02:06,585 Well, it seems we agree. 25 00:02:12,582 --> 00:02:13,982 My name is Diane. 26 00:02:14,142 --> 00:02:16,262 Well, Julie. Thanks for coming. 27 00:02:16,422 --> 00:02:18,622 Thank you also. See you. 28 00:02:18,782 --> 00:02:21,432 Arno, that's Julie. She will work with us. 29 00:02:21,597 --> 00:02:23,502 - Welcome. - Thank you. 30 00:02:26,014 --> 00:02:27,019 Hello, Mom? 31 00:02:27,139 --> 00:02:30,022 I just come from "Alter Ego". Everything's fine! 32 00:02:30,622 --> 00:02:33,702 She was very nice and said that everything's okay. 33 00:02:34,462 --> 00:02:35,873 I start next week. 34 00:02:37,582 --> 00:02:38,582 What? 35 00:02:40,702 --> 00:02:42,102 For six months. 36 00:02:44,462 --> 00:02:47,162 No, that's fine, you just don't understand. 37 00:02:48,942 --> 00:02:51,724 Well, okay, I must go, and the money runs out. 38 00:02:54,302 --> 00:02:55,996 Yes, I'll come soon. 39 00:02:57,182 --> 00:02:58,582 Bye, kiss. 40 00:02:59,542 --> 00:03:01,502 Shit! Nothing's good enough. 41 00:03:08,502 --> 00:03:10,142 Kebab with fries, please. 42 00:03:10,262 --> 00:03:11,262 Any sauce? 43 00:03:11,382 --> 00:03:12,422 Garlic please. 44 00:03:39,294 --> 00:03:40,862 Hello daughter. 45 00:03:42,182 --> 00:03:43,702 We agreed on tomorrow. 46 00:03:43,982 --> 00:03:45,262 Tomorrow I can't. 47 00:03:45,502 --> 00:03:47,702 Do I disturb you? - No, no. 48 00:03:50,422 --> 00:03:53,666 Okay, Jamel, enough for today. - Alright. 49 00:03:54,342 --> 00:03:57,662 Still taking maths lessons? You must be a master already! 50 00:03:57,782 --> 00:04:00,011 He's quite good. - "He's quite good." 51 00:04:00,131 --> 00:04:01,332 You're funny! 52 00:04:02,542 --> 00:04:04,702 - How much is it? - 130. 53 00:04:04,982 --> 00:04:06,182 Damn. 54 00:04:07,022 --> 00:04:08,759 Here. - Thank you. 55 00:04:12,982 --> 00:04:15,382 "Ocean Breeze"? Why do I need that one? 56 00:04:15,542 --> 00:04:17,407 Instead of going out. 57 00:04:18,942 --> 00:04:20,182 I found a job. 58 00:04:20,430 --> 00:04:22,662 Great! After so many applications... 59 00:04:26,302 --> 00:04:27,422 And where? 60 00:04:27,782 --> 00:04:29,502 In a PR agency. 61 00:04:30,502 --> 00:04:31,822 PR agency? 62 00:04:31,982 --> 00:04:34,022 - What a garbage. - I like it. 63 00:04:42,662 --> 00:04:44,362 Washed with the shampoo? 64 00:04:44,542 --> 00:04:46,582 You've not just wet your hair? 65 00:04:52,862 --> 00:04:54,362 Where's a hairbrush? 66 00:05:02,262 --> 00:05:03,702 Like the apartment? 67 00:05:03,862 --> 00:05:05,582 Yes, everything is fine. 68 00:05:06,582 --> 00:05:07,882 Where is it now? 69 00:05:08,182 --> 00:05:10,032 In the 19th arrondissement. 70 00:05:10,702 --> 00:05:13,782 Nineteenth... Not a very nice area. 71 00:05:15,662 --> 00:05:17,582 Well, it's not dangerous. 72 00:05:22,502 --> 00:05:24,102 Put on the radio? 73 00:05:24,418 --> 00:05:25,567 If you want. 74 00:05:36,656 --> 00:05:40,442 Are your ears still buzzing? - It depends, today not really. 75 00:05:58,222 --> 00:06:00,422 A coffee and water please. 76 00:06:03,622 --> 00:06:06,222 - How much is a croissant? - 1.20�. 77 00:06:12,022 --> 00:06:13,582 And water please. 78 00:06:23,422 --> 00:06:25,372 A glass of sauvignon, please. 79 00:06:41,102 --> 00:06:42,262 Here you are. 80 00:06:42,982 --> 00:06:45,422 Now it's lunchbreak. You know about it? 81 00:06:45,723 --> 00:06:48,382 No one told me. - Arno rests at lunchtime. 82 00:06:48,782 --> 00:06:50,886 At 7th floor everybody sleeps. 83 00:06:51,006 --> 00:06:54,862 Not for long. Just enough to have a smoke. May I? - Sure. 84 00:07:00,222 --> 00:07:02,582 Have you been here a long time? - A month. 85 00:07:02,702 --> 00:07:05,702 I still don't understand what I shall do. 86 00:07:05,862 --> 00:07:08,542 It's a very strange way to work. 87 00:07:08,702 --> 00:07:12,422 On Monday serve coffee. Tuesday, give advice on design, 88 00:07:12,542 --> 00:07:15,492 and on Wednesday pick up Diane's kids at school. 89 00:07:16,582 --> 00:07:18,282 What are you doing here? 90 00:07:19,078 --> 00:07:22,021 It's only the second day, but something similar. 91 00:07:22,141 --> 00:07:24,342 Yesterday I was sent to the break room 92 00:07:24,462 --> 00:07:27,449 to pick up the demo, and then I was ready. 93 00:07:30,142 --> 00:07:31,302 Are you okay? 94 00:07:31,942 --> 00:07:35,422 Yes, just... just the cigarette. A strange taste. 95 00:07:37,822 --> 00:07:40,182 - Well, I've to go. - Me too. 96 00:07:44,182 --> 00:07:46,902 Shall we meet after work for a chat? 97 00:07:48,662 --> 00:07:50,422 Give me your number. 98 00:08:01,787 --> 00:08:04,537 I need the results of the consumer research. 99 00:08:05,182 --> 00:08:06,782 I can do that. 100 00:08:06,942 --> 00:08:08,942 Thank you. See you soon. 101 00:08:14,426 --> 00:08:16,985 They came from London yesterday. Arno's happy. 102 00:08:17,105 --> 00:08:19,605 The customer has approved our proposal. 103 00:08:20,702 --> 00:08:23,902 Could you organize a meeting with the European Art Directors? 104 00:08:24,302 --> 00:08:26,422 - Next week? - Yes. 105 00:08:26,822 --> 00:08:28,422 No problem. 106 00:08:28,942 --> 00:08:32,060 What is this? - A project for Shisheido. 107 00:08:32,180 --> 00:08:35,204 No, no, we're changing a lot. Looking for designers. 108 00:08:35,324 --> 00:08:36,362 Yeah? I... 109 00:08:37,022 --> 00:08:39,039 - You like children? - Yes... 110 00:08:39,782 --> 00:08:42,151 Okay, do your work. See you. 111 00:08:49,342 --> 00:08:50,942 I want to eat. 112 00:08:51,102 --> 00:08:52,942 We'll eat soon. 113 00:08:53,542 --> 00:08:55,182 But I want it now. 114 00:08:55,302 --> 00:08:57,222 No, Emil, it's soon our turn. 115 00:08:57,342 --> 00:08:58,622 Always wait! 116 00:08:58,782 --> 00:09:00,782 But you wanted to watch the pirates! 117 00:09:00,902 --> 00:09:04,902 We've got money from mom. - Stay here, I'll buy you a waffle. 118 00:09:15,262 --> 00:09:16,862 Emile is gone. 119 00:09:17,542 --> 00:09:19,191 What? Where to? 120 00:09:20,080 --> 00:09:21,810 Probably for the waffles. 121 00:09:21,930 --> 00:09:24,702 Have you seen a little boy? - No, I'm sorry. 122 00:09:24,976 --> 00:09:29,126 Come, Rosalie, we must find him. Go ahead, I don't want to miss you too. 123 00:09:29,902 --> 00:09:33,462 You have not seen a boy, blond? - No, I'm sorry. 124 00:09:34,542 --> 00:09:36,148 Rosalie, come on. 125 00:09:36,942 --> 00:09:39,622 Come on, I said! We need to find him. 126 00:09:45,697 --> 00:09:47,438 You haven't seen a child? 127 00:09:47,558 --> 00:09:51,391 I see 50 children in a minute. - Little boy in red shirt, about seven. 128 00:09:51,511 --> 00:09:54,441 - Your son? - No, the agengy director's... 129 00:09:54,561 --> 00:09:56,798 Don't worry. We'll fix it. Balloo! 130 00:09:58,048 --> 00:10:01,173 The girl lost her child. Can you help her search? 131 00:10:01,834 --> 00:10:04,182 - I go with Balloo? - He'll help you. 132 00:10:04,650 --> 00:10:05,636 Come on. 133 00:10:06,062 --> 00:10:07,142 Good luck. 134 00:10:12,142 --> 00:10:15,062 Are you nuts! You can't leave all alone! 135 00:10:21,982 --> 00:10:23,930 Oh, I'm sorry, Emil. 136 00:10:25,022 --> 00:10:28,182 I'm just so scared, your Mom would be so too. 137 00:10:33,702 --> 00:10:35,662 Hey. What's up? 138 00:10:35,822 --> 00:10:39,622 They were all in panic. Diane looked for you everywhere. 139 00:10:39,822 --> 00:10:42,610 I told her that I will take care of the files. 140 00:10:42,730 --> 00:10:45,622 She forgot that you told her. She left it to the new one, 141 00:10:45,902 --> 00:10:48,782 Daphne, a redhead from the design school. 142 00:10:49,482 --> 00:10:51,341 She asked me to replace you. 143 00:10:51,582 --> 00:10:53,282 And said, "immideately!" 144 00:10:54,200 --> 00:10:57,283 Couldn't you get them yesterday? - It was Sunday. 145 00:10:57,403 --> 00:10:58,575 That's true. 146 00:10:59,062 --> 00:11:00,262 So how was it? 147 00:11:00,382 --> 00:11:02,222 Nightmare, I tell you. 148 00:11:02,542 --> 00:11:05,642 Well, I have the video included. See you! 149 00:11:26,622 --> 00:11:29,396 Daphne will work with us from now on. 150 00:11:30,942 --> 00:11:32,862 - Are you okay? - Yes. 151 00:11:33,142 --> 00:11:35,142 How you thought about food? 152 00:11:35,302 --> 00:11:36,302 Lunch? 153 00:11:36,462 --> 00:11:38,302 You haven't arranged it? 154 00:11:39,130 --> 00:11:42,288 - They can't go upstairs? - 16 people? Takes to much time. 155 00:11:42,408 --> 00:11:45,382 Usually we buy takeaway. You didn't order anything? 156 00:11:46,256 --> 00:11:47,782 Okay, we'll improvise. 157 00:11:47,902 --> 00:11:51,542 Should we have asked them to bring sandwiches from home? 158 00:11:51,702 --> 00:11:53,303 Well, I'll do it. 159 00:11:58,262 --> 00:11:59,622 I'll be right back. 160 00:12:02,782 --> 00:12:04,502 Everything's in place? 161 00:12:07,464 --> 00:12:09,342 16 takeaway meals please. 162 00:12:09,502 --> 00:12:13,222 We've got Summer Evening, Wild Garden or Last Kiss? 163 00:12:13,342 --> 00:12:14,476 What is in them? 164 00:12:14,596 --> 00:12:17,382 "Summer Evening" is a salad with dried tomatoes and arugula 165 00:12:17,502 --> 00:12:19,142 with cold pea and mint soup 166 00:12:19,302 --> 00:12:22,822 and sesame cake... "Summer Kiss" is... 167 00:12:22,982 --> 00:12:25,195 What does Alter Ego usually order? 168 00:12:25,315 --> 00:12:26,542 I've no idea. 169 00:12:29,542 --> 00:12:33,302 Can't you look in the system with the client number? 170 00:12:33,462 --> 00:12:35,377 I'm sorry, I don't have time. 171 00:12:35,497 --> 00:12:38,302 - Give them a call maybe... - I can't. 172 00:12:38,462 --> 00:12:41,565 Well, here's the menu, choose something. 173 00:12:44,542 --> 00:12:46,311 I'd like a "Last Kiss". 174 00:12:52,502 --> 00:12:54,302 Arnaud? This is Julie. 175 00:12:56,302 --> 00:12:58,554 Julie... Your assistant. 176 00:13:00,382 --> 00:13:04,142 I'm sorry to bother you at the meeting, I just wanted to know 177 00:13:04,302 --> 00:13:07,885 what kind of takeaway meal you prefer... 178 00:13:09,182 --> 00:13:10,702 There's Summer Evening, 179 00:13:10,822 --> 00:13:12,994 Wild Garden and Last... 180 00:13:25,782 --> 00:13:27,198 You've chosen? 181 00:13:27,665 --> 00:13:29,497 Last Evening, 16 portions. 182 00:13:29,617 --> 00:13:31,022 You mean Last Kiss? 183 00:13:31,142 --> 00:13:32,492 Excellent choice. 184 00:13:32,662 --> 00:13:34,702 Your customer number? 185 00:13:39,724 --> 00:13:40,924 The last ones. 186 00:13:41,102 --> 00:13:43,252 - Can you help me? - Of course. 187 00:13:47,622 --> 00:13:49,742 - I hope there's no sauce? - No. 188 00:13:50,574 --> 00:13:51,863 Have a nice day! 189 00:13:52,582 --> 00:13:53,622 Here we go. 190 00:14:01,302 --> 00:14:03,740 Yes, Diane... I'm in a taxi. 191 00:14:03,860 --> 00:14:05,354 I'm getting lunch. 192 00:14:05,474 --> 00:14:07,124 I'll be there very soon. 193 00:14:21,462 --> 00:14:23,862 And here's the second... 194 00:14:27,382 --> 00:14:30,182 We rearranged. Daphne brought food down from the 5th. 195 00:14:30,660 --> 00:14:31,978 What I wanted to do. 196 00:14:32,098 --> 00:14:34,823 I had to do it like this. We always do the simplest. 197 00:14:34,943 --> 00:14:37,143 - But that sucks! - What happens? 198 00:14:37,263 --> 00:14:38,728 Are going to hit me also? 199 00:14:40,022 --> 00:14:42,872 I'd like to talk to you after the meeting. 200 00:14:47,822 --> 00:14:49,207 It's all right. 201 00:16:23,302 --> 00:16:25,302 Job Search 202 00:16:40,622 --> 00:16:42,822 Sales Manager, PR-manager... 203 00:16:42,982 --> 00:16:45,482 Excellent communication skills wanted... 204 00:17:01,835 --> 00:17:04,843 Bad deal with the Alter Ego? - Yes, they suck! 205 00:17:05,542 --> 00:17:07,462 Come on, forget it! Dance! 206 00:17:24,302 --> 00:17:26,373 - One Mojito. - Two, please. 207 00:17:27,502 --> 00:17:29,942 - What's your work? - I conduct polls. 208 00:17:30,062 --> 00:17:32,262 Awful! - No, it's funny. 209 00:17:32,542 --> 00:17:35,902 Today was the question "What is your greatest dream? " 210 00:17:36,342 --> 00:17:39,702 It turned out for most people it's a good job and a big house. 211 00:17:40,585 --> 00:17:42,098 What do you dream of? 212 00:17:42,606 --> 00:17:44,707 Being a longlegged brunette! 213 00:17:45,102 --> 00:17:47,352 - What nonsense! - It's the truth. 214 00:17:49,102 --> 00:17:51,102 You dream about what, Julie? 215 00:17:55,462 --> 00:17:57,822 I go home, I work tomorrow. Coming? 216 00:17:59,102 --> 00:18:00,542 I'll stay a while. 217 00:18:01,041 --> 00:18:02,741 Let's talk on the phone. 218 00:19:19,342 --> 00:19:21,462 - You live far away? - In the 17th. 219 00:19:21,622 --> 00:19:23,502 - Well? - I don't know. 220 00:19:23,662 --> 00:19:25,142 You'll like it. 221 00:19:25,302 --> 00:19:27,252 - Well then, let's go. - Ok. 222 00:19:52,422 --> 00:19:54,072 This is your apartment? 223 00:19:54,302 --> 00:19:55,298 Yes. 224 00:19:57,382 --> 00:19:58,582 It's so empty? 225 00:19:59,102 --> 00:20:01,622 Well. I gave everything to ex-wife. 226 00:20:07,702 --> 00:20:10,102 - Can I take some water? - Of course. 227 00:20:38,382 --> 00:20:39,782 How old are you? 228 00:20:41,942 --> 00:20:43,022 41. 229 00:20:43,782 --> 00:20:44,942 41! 230 00:20:47,542 --> 00:20:50,262 The first time I sleep with someone so old! 231 00:20:52,902 --> 00:20:54,542 You'll see, it's cool. 232 00:20:54,702 --> 00:20:55,742 Really? 233 00:21:03,422 --> 00:21:04,672 Better than 17? 234 00:22:42,662 --> 00:22:43,902 I must go. 235 00:22:47,742 --> 00:22:49,542 Could you borrow me 20 �? 236 00:22:49,702 --> 00:22:51,652 I spent everything yesterday. 237 00:23:00,542 --> 00:23:02,062 That's all I have. 238 00:23:07,702 --> 00:23:09,742 - I'll call you. - Bye. 239 00:23:57,582 --> 00:23:59,262 Julie Bataille, I'm 23. 240 00:23:59,382 --> 00:24:02,382 I graduated with a degree in PR management. 241 00:24:02,542 --> 00:24:05,342 Address: Rue Tanger 18 19th arrondissement. 242 00:24:05,462 --> 00:24:07,434 I'm not married, no children. 243 00:24:07,554 --> 00:24:11,622 I have three years driving experience and speak perfectly English. 244 00:24:17,862 --> 00:24:21,022 I wish to work responsible on interesting projects, 245 00:24:21,585 --> 00:24:25,022 I am diligent. And I am a big a fan of your company. 246 00:24:25,182 --> 00:24:27,102 I'd be proud to be part of... 247 00:24:27,222 --> 00:24:29,013 What transportation do you use? 248 00:24:29,133 --> 00:24:30,102 Metro. 249 00:24:30,262 --> 00:24:31,651 And no other? 250 00:24:32,613 --> 00:24:34,902 If necessary, I can borrow a car. 251 00:24:37,833 --> 00:24:39,862 Why do you want to work for us? 252 00:24:41,142 --> 00:24:45,814 Well, as I already said, I am big fan of your company... 253 00:24:45,934 --> 00:24:49,702 Why do you talk to us this way? Are you talking like that usually? 254 00:24:49,862 --> 00:24:54,189 You see, we emphasize on mutual trust with our employees. 255 00:24:54,662 --> 00:24:56,142 You exercise? 256 00:24:56,942 --> 00:24:58,393 Yes, swimming. 257 00:24:58,513 --> 00:25:00,782 What else can you contribute to the team? 258 00:25:01,784 --> 00:25:04,742 Well, I'm young... - But that's not enough. 259 00:25:05,662 --> 00:25:07,462 But I've much experience. 260 00:25:07,622 --> 00:25:09,434 I worked with publishing... 261 00:25:09,554 --> 00:25:11,512 But you lost that job? 262 00:25:12,342 --> 00:25:15,342 The company couldn't afford a regular employment. 263 00:25:15,822 --> 00:25:19,982 And Alter Ego? You didn't stay, although it was ideal for you? 264 00:25:20,142 --> 00:25:22,932 Yes, but there were two people at one position. 265 00:25:23,052 --> 00:25:24,462 Now you don't work? 266 00:25:24,742 --> 00:25:28,662 I have found spare-time work in a darkroom. 8 hours a week. 267 00:25:28,902 --> 00:25:31,252 That's far from your qualifications. 268 00:25:32,102 --> 00:25:36,542 Well, in addition, you need to have sales skills. 269 00:25:37,114 --> 00:25:38,262 In what sense? 270 00:25:38,422 --> 00:25:41,373 Now we will make a small test. 271 00:25:41,493 --> 00:25:42,902 May we film you? 272 00:25:43,062 --> 00:25:43,982 Yes. 273 00:25:44,542 --> 00:25:48,302 You need to convince a customer to buy a 12-volume art encyclopedia. 274 00:25:48,462 --> 00:25:51,382 We've hired an actor, who waits for you next door. 275 00:25:51,542 --> 00:25:55,062 It will help us to estimate your ability to improvise. 276 00:25:55,382 --> 00:25:57,662 - Right now? - Yes, next door. 277 00:25:58,942 --> 00:25:59,942 All right. 278 00:26:00,102 --> 00:26:01,074 See you. 279 00:26:18,982 --> 00:26:20,982 - Who's there? - My name's Julie. 280 00:26:21,102 --> 00:26:25,142 I work for a publisher and I'd like to introduce our products. 281 00:26:26,062 --> 00:26:27,464 A publisher? 282 00:26:28,462 --> 00:26:31,561 You will come no way here, I have neither time nor money. 283 00:26:31,681 --> 00:26:35,905 I have no money me neither, but aren't you curious anyway? 284 00:26:36,755 --> 00:26:38,058 May I come in? 285 00:26:40,182 --> 00:26:41,902 How nice it's here! 286 00:26:42,782 --> 00:26:44,222 It's not my apartment. 287 00:26:45,542 --> 00:26:47,392 You live with your parents? 288 00:26:48,902 --> 00:26:51,382 I visit my grandmother. 289 00:26:51,542 --> 00:26:53,182 And where is she? 290 00:26:53,702 --> 00:26:54,982 Hush, she's sleeping. 291 00:26:55,142 --> 00:26:57,982 - Well, then we whisper. - Sit down. 292 00:26:58,222 --> 00:27:01,681 Look what you could show her, when she wakes up. 293 00:27:01,801 --> 00:27:03,457 What's this? Beautiful! 294 00:27:03,577 --> 00:27:05,139 - Artbooks. - Classy! 295 00:27:05,259 --> 00:27:07,276 Pasargadae... 296 00:27:07,837 --> 00:27:09,302 Achaemenid. 297 00:27:10,062 --> 00:27:12,422 Grandma would love this. 298 00:27:12,582 --> 00:27:16,462 She was looking for such a book all her life, can you imagine? 299 00:27:16,622 --> 00:27:18,163 She won't believe... 300 00:27:18,509 --> 00:27:20,171 that I eventually found it. 301 00:27:28,182 --> 00:27:29,902 What was it? 302 00:27:30,062 --> 00:27:32,861 Something about his grandmother. 303 00:27:33,182 --> 00:27:34,742 Louder please. 304 00:27:37,528 --> 00:27:39,178 I'll tell you a secret. 305 00:27:39,782 --> 00:27:41,382 I'm not her grandson. 306 00:27:41,542 --> 00:27:42,662 No? 307 00:27:42,902 --> 00:27:44,622 I am a social worker. 308 00:27:44,782 --> 00:27:46,262 Helping older people 309 00:27:46,422 --> 00:27:48,871 so they can live at home. 310 00:27:52,266 --> 00:27:53,622 What happened? 311 00:27:54,422 --> 00:27:55,679 It amuses you? 312 00:28:03,062 --> 00:28:04,362 Mademoiselle... 313 00:28:04,622 --> 00:28:05,822 I'm sorry, 314 00:28:08,038 --> 00:28:10,514 How do I print photos from a flash drive? 315 00:28:10,634 --> 00:28:12,622 There's a machine over there. 316 00:28:12,782 --> 00:28:14,102 Over there? 317 00:28:25,942 --> 00:28:28,222 Patrick, can I take my break now? 318 00:28:29,582 --> 00:28:30,582 All right. 319 00:28:37,982 --> 00:28:40,462 Can you work tomorrow from 5 to 9? 320 00:28:40,711 --> 00:28:42,131 Yes, of course. 321 00:28:43,302 --> 00:28:45,052 Jennifer, come over here. 322 00:28:51,982 --> 00:28:54,782 Hi, it's Julie. I have a break. 323 00:29:02,222 --> 00:29:03,702 Is this your car? 324 00:29:04,542 --> 00:29:06,142 - Yes. - But it is... 325 00:29:06,262 --> 00:29:08,589 Yellow. Well, yellow, yes. 326 00:29:09,862 --> 00:29:11,662 Do I really have to use this? 327 00:29:12,981 --> 00:29:16,012 Shouldn't you provide a car? Well, forget it. 328 00:29:18,662 --> 00:29:20,603 Insurance, registration papers... 329 00:29:20,723 --> 00:29:23,662 I'll show you how to shift gears. - Khalil Ajam? 330 00:29:23,902 --> 00:29:26,062 Who is that? It's not yours? 331 00:29:26,222 --> 00:29:29,102 No, a friend's. He's out travelling. 332 00:29:31,262 --> 00:29:32,222 Look... 333 00:29:33,502 --> 00:29:36,102 The first, second, third 334 00:29:36,262 --> 00:29:37,762 And the fourth. 335 00:29:38,982 --> 00:29:42,462 In order to reverse, push, and pull right. 336 00:29:43,911 --> 00:29:45,782 Push the brake to stop... 337 00:29:45,942 --> 00:29:48,982 Otherwise, great sound... 338 00:29:49,102 --> 00:29:50,235 Just kidding. 339 00:29:50,355 --> 00:29:53,504 Turn-signal, headlights, high beam... 340 00:29:54,233 --> 00:29:56,186 - Janitors. - A normal car. 341 00:29:56,306 --> 00:29:58,982 Steering wheel, mirror, counter... 342 00:30:00,102 --> 00:30:01,022 Alright? 343 00:30:01,182 --> 00:30:03,422 Ininitially it was an automatic, 344 00:30:03,582 --> 00:30:07,382 it broke down and he bought a manual transmission instead. 345 00:30:08,022 --> 00:30:10,782 We had an accident, confused fourth and reverse. 346 00:30:13,102 --> 00:30:14,352 Not very smart. 347 00:30:18,102 --> 00:30:20,182 Thank you for borrowing it. 348 00:30:20,342 --> 00:30:21,782 Very sweet of you. 349 00:30:22,462 --> 00:30:24,982 What did they say? Will I get the job? 350 00:30:25,982 --> 00:30:30,433 You are sad and ugly and without humour, so you can be trusted. 351 00:30:34,862 --> 00:30:36,722 Have a pizza when you're ready? 352 00:30:40,182 --> 00:30:42,942 I'm ready at 9, but, no, today I can't. 353 00:30:44,382 --> 00:30:46,622 Then when you return the car? 354 00:30:49,222 --> 00:30:51,182 I'll call you this week. 355 00:30:51,942 --> 00:30:53,262 I have to go. 356 00:30:53,982 --> 00:30:55,222 Thank you. 357 00:31:04,982 --> 00:31:07,031 Damn! What a fool I am. 358 00:31:07,151 --> 00:31:08,702 Just as a normal car. 359 00:31:09,142 --> 00:31:11,342 Don't forget about the fuel, okay? 360 00:31:30,707 --> 00:31:31,782 Excuse me. 361 00:31:32,153 --> 00:31:33,382 Wake up! 362 00:31:34,102 --> 00:31:35,782 To work. 363 00:31:45,242 --> 00:31:47,345 Are you having breakfast in the car? 364 00:31:47,465 --> 00:31:50,582 I just came too early. I was afraid not to find it. 365 00:31:51,942 --> 00:31:53,042 What a mess. 366 00:31:54,997 --> 00:31:58,047 Just like my son's room, no place to put the legs. 367 00:31:59,593 --> 00:32:01,142 Let's not waste time. 368 00:32:01,302 --> 00:32:04,022 I hope we're ready before lunch. 369 00:32:04,182 --> 00:32:05,582 Will you guide me? 370 00:32:06,086 --> 00:32:08,062 No, dear, it's your job. 371 00:32:08,222 --> 00:32:10,262 I shall just teach you. 372 00:32:10,422 --> 00:32:13,222 Just ignore me, and I'll comment on it. 373 00:32:13,930 --> 00:32:16,134 So where do we start? 374 00:32:17,076 --> 00:32:20,662 Maybe, with one-family houses, they are the most interested. 375 00:32:21,182 --> 00:32:22,302 Excellent! 376 00:32:34,862 --> 00:32:36,342 You know the way? 377 00:32:44,584 --> 00:32:46,237 You've got no GPS? 378 00:32:46,662 --> 00:32:49,102 What kind of car is this? Yours? 379 00:32:49,262 --> 00:32:51,982 - No, someone else's. - From a friend. 380 00:32:53,262 --> 00:32:55,262 Maybe you'd change the friend. 381 00:33:06,702 --> 00:33:08,582 Well, arrived. 382 00:33:08,862 --> 00:33:10,312 What will you take? 383 00:33:12,382 --> 00:33:13,622 Well... 384 00:33:15,822 --> 00:33:18,022 Too many! Three or four at most. 385 00:33:18,182 --> 00:33:20,102 More they don't understand. 386 00:33:20,262 --> 00:33:23,822 The topics should be different. "Egypt" is always popular. 387 00:33:23,982 --> 00:33:27,022 "Museums of the World"... - Not good, it bores them. 388 00:33:27,142 --> 00:33:28,367 "Gardening". 389 00:33:29,142 --> 00:33:30,142 And... 390 00:33:30,542 --> 00:33:32,142 "Classical music". 391 00:33:32,302 --> 00:33:34,062 Come on! 392 00:33:34,222 --> 00:33:37,272 Back in half an hour with three orders, okay? 393 00:33:37,982 --> 00:33:41,982 Don't forget to mention that they have a week to regret. It helps. 394 00:33:42,142 --> 00:33:45,142 Door-to-door sale is always suspicious. 395 00:33:47,025 --> 00:33:48,775 Three rules for a seller: 396 00:33:49,262 --> 00:33:52,062 Good mood, good mood and good mood. 397 00:33:57,582 --> 00:33:59,262 Come on baby, do it! 398 00:34:15,342 --> 00:34:16,842 Well, next door! 399 00:34:27,902 --> 00:34:31,542 Hello, I'm from a the publisher, do you have a couple of minutes? 400 00:34:31,702 --> 00:34:33,052 Yes, here you go. 401 00:34:33,662 --> 00:34:34,867 Voila. 402 00:34:36,142 --> 00:34:37,942 And this is from '77, 403 00:34:38,102 --> 00:34:41,262 my wife and children in Hamammete in Tunisia. 404 00:34:41,422 --> 00:34:44,342 Just before the birth of Amelie, our youngest. 405 00:34:46,062 --> 00:34:48,862 - Your wife loved to travel. - That's right. 406 00:34:49,022 --> 00:34:50,982 We were in Turkey, Greece... 407 00:34:51,142 --> 00:34:54,022 We were travelling in Croatia when she fell ill. 408 00:34:57,302 --> 00:34:58,782 I'll be right back. 409 00:35:02,902 --> 00:35:05,102 Hello, I'm looking for a colleague. 410 00:35:05,262 --> 00:35:07,142 She's here. We were talking. 411 00:35:07,262 --> 00:35:08,918 We don't have time to talk. 412 00:35:09,038 --> 00:35:12,662 A coffee you can drink! Would you also like a cup? 413 00:35:12,782 --> 00:35:14,182 No, it's time. 414 00:35:15,382 --> 00:35:17,142 I'll bring "Sailing ships". 415 00:35:17,302 --> 00:35:18,302 All right. 416 00:35:18,462 --> 00:35:20,742 Good-bye. Have a beautiful day. 417 00:35:20,902 --> 00:35:22,268 Thank you. 418 00:35:24,742 --> 00:35:26,902 Do you ever use your head, damn it! 419 00:35:27,182 --> 00:35:29,742 What the hell do you care about his old photo albums? 420 00:35:29,902 --> 00:35:31,862 You're not a nurse or a social worker, 421 00:35:32,022 --> 00:35:33,822 you have to make him subscribe. 422 00:35:35,342 --> 00:35:39,102 I can imagine! Comes a young woman... 423 00:35:39,222 --> 00:35:41,222 "Take a cake, take one please..." 424 00:35:41,382 --> 00:35:43,542 "Ever been in Kairouan, and in Tataouine?" 425 00:35:43,662 --> 00:35:47,462 It wasn't like that. His wife had died and he needed someone to talk to. 426 00:35:47,582 --> 00:35:49,822 He needed to talk! Why with you? 427 00:35:49,982 --> 00:35:50,967 And me? 428 00:35:52,182 --> 00:35:54,542 I'm too old for this kind of game. 429 00:35:54,822 --> 00:35:57,222 I need cash, my three children love shopping, 430 00:35:57,382 --> 00:35:59,062 none of them has work. 431 00:35:59,222 --> 00:36:01,372 You're wasting my time, damn it! 432 00:36:13,942 --> 00:36:15,582 I never succeed. 433 00:36:16,662 --> 00:36:18,062 Nothing works. 434 00:36:18,422 --> 00:36:19,582 Nothing. 435 00:36:20,302 --> 00:36:22,422 I can't make it. I'ts too hard. 436 00:36:23,382 --> 00:36:26,862 I'm all alone, I'm 23, I never have any money... 437 00:36:28,382 --> 00:36:30,222 I had a job. I lost it. 438 00:36:30,782 --> 00:36:33,942 I've no idea how I shall pay my tiny flat that has no soul. 439 00:36:35,822 --> 00:36:38,022 I wash myself in the public bath. 440 00:36:38,902 --> 00:36:40,852 I'm scared, but nobody cares. 441 00:36:42,302 --> 00:36:44,502 No. Don't say such things. 442 00:36:45,782 --> 00:36:48,022 Life's not only black and white. 443 00:36:48,382 --> 00:36:50,942 It'll fall into place, don't worry. 444 00:36:51,102 --> 00:36:53,902 When you just relax it'll go the right way. 445 00:36:54,062 --> 00:36:57,622 I do it just for the sake of it, I don't care for it actually. 446 00:36:57,782 --> 00:37:01,662 I don't want to do it. I don't want to sell this stuff! 447 00:37:01,862 --> 00:37:04,586 Well, we all want something else actually. 448 00:37:04,706 --> 00:37:06,542 You're at the bright side of life. 449 00:37:06,702 --> 00:37:08,582 I don't see any bright side. 450 00:37:08,862 --> 00:37:10,622 Everything's just crap! 451 00:37:10,782 --> 00:37:12,102 Take it easy. 452 00:37:12,302 --> 00:37:14,462 Time flies fast, you'll see. 453 00:37:15,262 --> 00:37:18,142 At your age it's hard to believe but it passes quickly. 454 00:37:18,422 --> 00:37:19,782 I mean being young. 455 00:37:21,582 --> 00:37:23,182 I also had a hard time. 456 00:37:23,342 --> 00:37:25,102 I didn't want to work like this. 457 00:37:25,982 --> 00:37:27,902 The internet will take over anyway. 458 00:37:28,062 --> 00:37:29,601 Get out of it. 459 00:37:33,062 --> 00:37:34,862 You don't like it. 460 00:37:35,022 --> 00:37:36,782 Get an education. 461 00:37:38,142 --> 00:37:39,462 Yet another one. 462 00:37:40,382 --> 00:37:42,342 I wish I had given a damn. 463 00:37:42,742 --> 00:37:44,502 And gone abroad. 464 00:37:45,862 --> 00:37:49,982 We always think we could rather have done something else. 465 00:37:50,822 --> 00:37:52,746 I tell you, it's bullshit. 466 00:37:54,896 --> 00:37:55,988 Alright. 467 00:37:57,142 --> 00:37:58,819 Enough for today. 468 00:37:59,302 --> 00:38:00,462 Let's go eat. 469 00:38:19,182 --> 00:38:21,053 How old are your children? 470 00:38:21,542 --> 00:38:23,062 13, 10 471 00:38:23,406 --> 00:38:25,262 and the youngest 5. 472 00:38:25,942 --> 00:38:27,262 What's her name? 473 00:38:28,622 --> 00:38:29,636 Oceania. 474 00:38:31,570 --> 00:38:34,742 What's so funny? - I don't know. Just how you said it... 475 00:38:35,016 --> 00:38:37,641 I had to think of that toilet cleaner, you know, 476 00:38:37,761 --> 00:38:38,982 "Ocean Breeze". 477 00:38:39,142 --> 00:38:40,642 Why do you say that? 478 00:38:40,822 --> 00:38:42,622 I didn't want to offend. 479 00:38:42,782 --> 00:38:44,732 She's so lovely, my daughter. 480 00:38:51,942 --> 00:38:54,302 Don't look at me. I'm shy. 481 00:38:55,542 --> 00:38:57,262 I take the chance. 482 00:38:58,462 --> 00:39:00,702 I've rarely seen people like you naked. 483 00:39:00,862 --> 00:39:02,662 It happens once in awhile. 484 00:39:06,782 --> 00:39:08,262 Well... 485 00:39:09,262 --> 00:39:10,702 I'm going home. 486 00:39:13,262 --> 00:39:14,782 You can even stay here. 487 00:39:21,542 --> 00:39:22,484 Damn... 488 00:39:25,186 --> 00:39:26,755 How many cards I have! 489 00:39:27,342 --> 00:39:30,502 Look here. It could be a card game. 490 00:39:30,662 --> 00:39:31,782 Accord... 491 00:39:31,942 --> 00:39:33,022 Attacks... 492 00:39:33,942 --> 00:39:35,010 Aurora... 493 00:39:35,130 --> 00:39:38,101 Good name. I wanted to call my daughter... 494 00:39:39,702 --> 00:39:41,142 Yves Rocher... 495 00:39:41,302 --> 00:39:42,782 This is my wife. 496 00:39:45,422 --> 00:39:46,534 Here you go. 497 00:39:47,422 --> 00:39:48,742 You deserve it. 498 00:39:49,393 --> 00:39:50,862 It's too much. 499 00:39:51,022 --> 00:39:53,142 Take it, I say. Don't be shy. 500 00:39:56,022 --> 00:39:58,142 I thought you need money. 501 00:39:59,382 --> 00:40:00,342 Well? 502 00:40:01,622 --> 00:40:04,582 I'll rather give you money than 503 00:40:04,742 --> 00:40:07,062 donate to charity and other shit. 504 00:40:09,622 --> 00:40:10,782 Thank you. 505 00:40:25,622 --> 00:40:28,862 This doesn't mean so much for you like for me... 506 00:40:29,102 --> 00:40:31,351 I mean, I feel awful. 507 00:40:32,702 --> 00:40:34,142 Why do you say that? 508 00:40:35,461 --> 00:40:37,441 I'm sorry. Forget it. 509 00:40:38,573 --> 00:40:39,591 It's me. 510 00:40:39,902 --> 00:40:41,794 When I have sex in the afternoon, 511 00:40:41,914 --> 00:40:43,742 it makes me sad. 512 00:40:44,462 --> 00:40:45,822 I have to go. 513 00:40:51,542 --> 00:40:52,498 See you. 514 00:41:17,222 --> 00:41:19,014 I want to pay for the room. 515 00:41:19,134 --> 00:41:20,938 Monsieur has already paid. 516 00:42:23,542 --> 00:42:25,222 Are you hungry? 517 00:42:25,517 --> 00:42:26,815 Pizza's cool. 518 00:42:27,742 --> 00:42:30,262 I doubt it. I'm a pizza philosopher. 519 00:42:30,942 --> 00:42:34,262 I'm an expert on Plato, Marx, Nietzsche and others, as well as 520 00:42:34,422 --> 00:42:37,016 for the exact time for cooling down pizza. 521 00:42:37,136 --> 00:42:38,019 What? 522 00:42:38,139 --> 00:42:39,502 The pizza philo. 523 00:42:39,622 --> 00:42:42,372 Philosophy at daytime, pizza in the evening. 524 00:42:45,022 --> 00:42:46,622 Like in the countryside. 525 00:42:47,102 --> 00:42:49,622 - Never been here before? - No, never. 526 00:42:50,155 --> 00:42:52,146 Didn't you play here as a kid? 527 00:42:52,266 --> 00:42:54,422 No. I just recently came to Paris. 528 00:42:56,542 --> 00:42:58,262 You look like a Parisienne. 529 00:42:59,582 --> 00:43:00,902 My mask. 530 00:43:02,062 --> 00:43:03,462 Where are you from? 531 00:43:03,742 --> 00:43:04,822 From Melun. 532 00:43:06,462 --> 00:43:07,902 I love Melun. 533 00:43:12,222 --> 00:43:15,172 You can have back your friend's nice yellow car. 534 00:43:15,582 --> 00:43:17,582 I don't it need any more: I quit. 535 00:43:17,742 --> 00:43:19,222 Excellent. Well done! 536 00:43:19,502 --> 00:43:22,402 It was a lousy job, and I also need a car soon. 537 00:43:25,182 --> 00:43:26,662 Are you really an actor? 538 00:43:27,670 --> 00:43:28,862 Not at all. 539 00:43:29,182 --> 00:43:31,022 I just made a show. 540 00:43:31,182 --> 00:43:32,622 They paid well. 541 00:43:32,982 --> 00:43:35,382 I'm good in acting, they believed me. 542 00:43:35,542 --> 00:43:37,262 Actually, what are you doing? 543 00:43:37,582 --> 00:43:38,862 Actually... 544 00:43:39,022 --> 00:43:40,702 Well, okay. 545 00:43:42,301 --> 00:43:43,338 You know, 546 00:43:44,022 --> 00:43:45,462 if you want money, 547 00:43:45,622 --> 00:43:47,182 it's better not to work. 548 00:43:47,582 --> 00:43:49,785 You need to work a lot for a little money. 549 00:43:49,905 --> 00:43:51,830 You could earn a lot as a model. 550 00:43:51,950 --> 00:43:53,262 I know. 551 00:43:57,142 --> 00:43:59,142 I'm afraid I can't pay my flat. 552 00:43:59,302 --> 00:44:01,302 Well, it's not a problem. 553 00:44:01,662 --> 00:44:05,262 I know a work where you can earn enough to pay your flat. 554 00:44:06,342 --> 00:44:07,412 What's that? 555 00:44:07,662 --> 00:44:09,102 Help my friends. 556 00:44:10,102 --> 00:44:11,275 In Melun. 557 00:44:11,395 --> 00:44:12,382 Go on! 558 00:44:13,142 --> 00:44:14,902 They make pizza. 559 00:44:15,062 --> 00:44:16,782 Sell pizza, get out pizza. 560 00:44:19,502 --> 00:44:21,022 And that works? 561 00:44:21,182 --> 00:44:22,822 They make the real stuff. 562 00:44:22,942 --> 00:44:24,782 Well, the word gets around. 563 00:44:36,662 --> 00:44:38,542 I'm going south next week. 564 00:44:38,942 --> 00:44:41,494 A friend offered me a house at the Spanish border. 565 00:44:41,614 --> 00:44:43,464 It's actually his father's. 566 00:44:43,742 --> 00:44:45,692 I'm going to fix some things. 567 00:44:46,382 --> 00:44:49,382 I'll take our nice yellow car as you call it. 568 00:44:53,062 --> 00:44:54,740 Like to come with me? 569 00:44:56,142 --> 00:44:57,902 Spend the summer there. 570 00:45:00,702 --> 00:45:02,902 I can't. I need to find a job. 571 00:45:03,502 --> 00:45:06,173 I don't want to hang around in this photo shop. 572 00:45:08,342 --> 00:45:09,582 As you wish. 573 00:45:09,742 --> 00:45:12,379 If you don't find anything you can just come. 574 00:45:13,422 --> 00:45:16,262 I can offer you a train ticket and an income receipt. 575 00:45:16,502 --> 00:45:18,302 You're tempting me. 576 00:45:20,462 --> 00:45:21,782 It's a pity. 577 00:45:23,102 --> 00:45:24,742 I'd like to go swimming. 578 00:45:27,422 --> 00:45:28,982 Is it far from the sea? 579 00:45:29,662 --> 00:45:32,742 I don't know, maybe half an hour by car. 580 00:45:35,022 --> 00:45:37,622 The best I know is spending a day on the beach. 581 00:45:38,782 --> 00:45:41,367 Why do you think it is so nice by the sea? 582 00:45:42,222 --> 00:45:43,384 Because... 583 00:45:45,182 --> 00:45:46,260 Because... 584 00:45:47,822 --> 00:45:50,325 Why do you think it is so nice in the park? 585 00:45:53,982 --> 00:45:55,622 A little race? 586 00:45:56,462 --> 00:45:57,982 Where to? 587 00:45:58,342 --> 00:45:59,662 See the tree? 588 00:46:00,484 --> 00:46:02,727 The winner may sleep with the loser! 589 00:46:02,998 --> 00:46:04,382 What did you say? 590 00:46:09,542 --> 00:46:12,062 Let's go to Spain, Madrid. - I've no money. 591 00:46:12,222 --> 00:46:14,890 Damn money. It's not important. I invite you. 592 00:46:15,662 --> 00:46:17,062 What is important? 593 00:46:17,222 --> 00:46:20,382 That you leave this nasty job and go south with me. 594 00:46:20,662 --> 00:46:21,702 Come on! 595 00:46:22,342 --> 00:46:23,702 Leave me alone. 596 00:46:24,622 --> 00:46:26,102 You don't want to go? 597 00:46:26,262 --> 00:46:27,862 Like to stay here, huh? 598 00:46:28,342 --> 00:46:29,842 With that other guy? 599 00:46:30,026 --> 00:46:32,062 Who's as terribly sad as you? 600 00:46:34,702 --> 00:46:36,252 What do you think of? 601 00:46:36,542 --> 00:46:37,662 I don't know. 602 00:46:39,422 --> 00:46:41,215 Of those whom I slept with. 603 00:46:44,488 --> 00:46:45,991 Thank you for sharing! 604 00:46:47,522 --> 00:46:48,602 And you? 605 00:46:49,002 --> 00:46:50,599 Slept with many women? 606 00:46:50,719 --> 00:46:51,922 No, I've not! 607 00:46:52,042 --> 00:46:54,442 With one or two and not for real. 608 00:46:57,162 --> 00:46:59,321 - You know where I wanna go? - No. 609 00:46:59,441 --> 00:47:00,645 To Barcelona. 610 00:47:17,642 --> 00:47:20,442 - Is it you, dear? - Yes, it's me. 611 00:47:23,042 --> 00:47:24,282 You're too late. 612 00:47:24,442 --> 00:47:26,082 We agreed on noon. 613 00:47:27,581 --> 00:47:28,823 It's broken. 614 00:47:30,841 --> 00:47:33,048 - Hell, I forgot. - Maybe, say hello? 615 00:47:36,282 --> 00:47:37,802 Service Center? 616 00:47:38,682 --> 00:47:39,962 Washing machine. 617 00:47:42,002 --> 00:47:43,482 You're so pale? 618 00:47:43,642 --> 00:47:44,762 Yes, fine. 619 00:47:45,202 --> 00:47:47,010 Where're Laure and Mathieu? 620 00:47:47,130 --> 00:47:48,562 Service Center. 621 00:47:48,722 --> 00:47:50,562 They went on the market. 622 00:47:50,842 --> 00:47:51,922 Damn! 623 00:47:52,482 --> 00:47:54,202 I must eat something. 624 00:47:55,042 --> 00:47:56,922 Damn, this answering machine. 625 00:47:57,322 --> 00:47:58,762 I hate things break. 626 00:47:58,922 --> 00:48:00,682 You don't eat enough. 627 00:48:00,842 --> 00:48:03,002 You look tired, is it your work? 628 00:48:04,562 --> 00:48:05,762 Is it? 629 00:48:05,922 --> 00:48:08,442 Look! A gift from the team. 630 00:48:08,602 --> 00:48:11,962 They had arranged it with champagne and canap�s. 631 00:48:12,122 --> 00:48:14,162 It was very nice. You can try. 632 00:48:14,322 --> 00:48:19,002 Marie and Yasmina had a speech with memories of me. 633 00:48:19,162 --> 00:48:21,362 "I remember Coco at a seminar in Montreal, 634 00:48:21,522 --> 00:48:23,922 I remember Coco on an intern training... " 635 00:48:24,082 --> 00:48:26,442 I remember Coco taking care of us. 636 00:48:26,562 --> 00:48:27,788 Just laugh at me. 637 00:48:27,908 --> 00:48:29,242 I haven't forgotten... 638 00:48:29,402 --> 00:48:30,486 Good stuff. 639 00:48:32,263 --> 00:48:36,042 A little belated. Since you don't come so often nowadays... 640 00:48:37,661 --> 00:48:39,311 buy a gift to yourself. 641 00:48:39,842 --> 00:48:41,522 I'll open it later. 642 00:48:42,202 --> 00:48:43,242 Thank you. 643 00:48:44,522 --> 00:48:45,722 Mamula. 644 00:48:46,882 --> 00:48:48,082 I'm back soon. 645 00:49:05,171 --> 00:49:06,842 With love from Mom 646 00:49:08,722 --> 00:49:10,042 Damn! 647 00:49:18,562 --> 00:49:20,761 - You rearranged my room? - A little. 648 00:49:21,242 --> 00:49:23,042 You only come rarely. 649 00:49:23,202 --> 00:49:25,602 This could be a guest room, well, or... 650 00:49:25,762 --> 00:49:27,242 or for rent, why not. 651 00:49:28,682 --> 00:49:30,174 It's a sofa bed. 652 00:49:30,782 --> 00:49:33,962 No problem to sleep on it, it's very comfortable. 653 00:49:36,801 --> 00:49:39,042 Have you seen your father lately? 654 00:49:39,202 --> 00:49:40,762 Yes, I met him. 655 00:49:41,082 --> 00:49:42,202 Recently. 656 00:49:44,762 --> 00:49:46,202 He wasn't better. 657 00:49:47,162 --> 00:49:48,812 If that's your question. 658 00:49:49,562 --> 00:49:52,868 We tried everything with him. I hope you're aware of it. 659 00:49:52,988 --> 00:49:53,895 I know. 660 00:49:55,682 --> 00:49:57,602 Are you still alone? 661 00:49:58,562 --> 00:50:00,402 I'd like you to have a suitor. 662 00:50:02,162 --> 00:50:03,470 Now they came. 663 00:50:06,882 --> 00:50:08,042 Boom! Boom! 664 00:50:08,202 --> 00:50:11,923 An elephant walks through the savannah! 665 00:50:14,599 --> 00:50:16,642 Remember John and you playing that? 666 00:50:16,762 --> 00:50:18,512 You were always laughing. 667 00:50:19,280 --> 00:50:21,877 Corinne, do you have a mixer for lettuce? 668 00:50:21,997 --> 00:50:23,202 Yes, of course. 669 00:50:27,282 --> 00:50:30,522 I like this one, we've got it in Stockholm too. 670 00:50:31,122 --> 00:50:32,625 What beautiful roses. 671 00:50:32,745 --> 00:50:34,322 Where did you get them? 672 00:50:34,482 --> 00:50:36,732 In the flower shop at the station. 673 00:50:37,802 --> 00:50:39,882 Do you want? Pull hard! 674 00:50:40,442 --> 00:50:41,643 Great. 675 00:50:43,242 --> 00:50:45,362 We're lucky, the weather is good. 676 00:50:46,202 --> 00:50:48,442 Can I help with anything? 677 00:50:48,602 --> 00:50:49,995 I played with your son. 678 00:50:50,115 --> 00:50:53,792 Kids are cute, right? What are you waiting for? 679 00:50:54,062 --> 00:50:56,642 Becoming old and ugly, while taking care of them? 680 00:50:56,762 --> 00:50:57,602 Don't! 681 00:50:57,722 --> 00:50:59,315 Don't eat now. 682 00:50:59,558 --> 00:51:01,454 How's the barbecue doing? 683 00:51:01,722 --> 00:51:03,602 The meat is fried. 684 00:51:03,762 --> 00:51:06,642 Well then, everybody take a plate and go out. 685 00:51:07,642 --> 00:51:08,922 Beautiful roses. 686 00:51:14,562 --> 00:51:15,922 You want, Luke? 687 00:51:20,642 --> 00:51:21,802 A new one? 688 00:51:22,442 --> 00:51:24,242 When I retired from work. 689 00:51:25,282 --> 00:51:29,082 Strange. I worked all my life, even when you were born. 690 00:51:29,242 --> 00:51:31,922 It was the perfect work for a woman. 691 00:51:32,082 --> 00:51:34,042 What will you do now, Corinne? 692 00:51:34,202 --> 00:51:36,442 She doesn't like to be called that. 693 00:51:36,602 --> 00:51:37,802 Call her Coco. 694 00:51:37,962 --> 00:51:39,442 The wrong ones... 695 00:51:39,602 --> 00:51:44,162 Well, I'll be traveling. With cheap flights you go anywhere. 696 00:51:44,322 --> 00:51:46,119 Or with an association maybe. 697 00:51:46,402 --> 00:51:48,229 Wherever people need me. 698 00:51:48,349 --> 00:51:50,199 Then you don't need to fly. 699 00:51:50,842 --> 00:51:51,922 What about you? 700 00:51:52,082 --> 00:51:54,432 Will you stay in Sweden now? 701 00:51:54,882 --> 00:51:57,442 Didn't we tell we moved there permanently? 702 00:51:57,602 --> 00:51:58,442 Well... 703 00:51:58,602 --> 00:52:01,922 Mathieu first said that you just try and come back, 704 00:52:02,082 --> 00:52:03,562 if you don't like it. 705 00:52:03,722 --> 00:52:06,402 It must be said that the quality of life 706 00:52:06,562 --> 00:52:08,282 in Sweden, doesn't compare! 707 00:52:08,402 --> 00:52:10,482 For the kids it's night and day. 708 00:52:10,642 --> 00:52:12,122 Especially night. 709 00:52:13,242 --> 00:52:14,402 Clown. 710 00:52:14,802 --> 00:52:17,402 Stop playing the most intelligent. 711 00:52:17,562 --> 00:52:21,322 You're alone, but with children, it's impossible to live in Paris. 712 00:52:22,002 --> 00:52:23,602 So why return to Paris now? 713 00:52:23,762 --> 00:52:26,082 Well, it's expensive to live in Paris. 714 00:52:26,242 --> 00:52:27,482 Really. 715 00:52:27,802 --> 00:52:29,322 How much is your flat? 716 00:52:29,482 --> 00:52:30,522 600. 717 00:52:30,682 --> 00:52:32,162 600 �! 718 00:52:33,082 --> 00:52:35,242 For one room? That's madness! 719 00:52:37,442 --> 00:52:39,322 But how's work at Alter Ego? 720 00:52:40,002 --> 00:52:41,442 Come on, tell. 721 00:52:41,682 --> 00:52:43,722 You like it? Is it interesting? 722 00:52:43,882 --> 00:52:45,322 Well, yes... 723 00:52:45,965 --> 00:52:46,928 It's OK. 724 00:52:47,048 --> 00:52:48,998 Little brother had to fix it. 725 00:52:49,642 --> 00:52:50,962 Say thank you! 726 00:52:51,202 --> 00:52:52,322 Apart from 727 00:52:52,482 --> 00:52:55,442 low wages, 10-12 hours a day, over-time on weekends, 728 00:52:55,602 --> 00:52:56,762 it's great! 729 00:52:56,922 --> 00:52:58,482 You don't understand, Julie. 730 00:52:58,642 --> 00:53:00,962 For a beginner it's well paid. 731 00:53:01,667 --> 00:53:03,517 What exactly are you doing? 732 00:53:03,651 --> 00:53:06,515 I'm the assistant of an art director. 733 00:53:07,522 --> 00:53:11,704 I thought I'd participate in discussing projects and texts, but no. 734 00:53:13,082 --> 00:53:15,322 I should play nanny for their kids. 735 00:53:15,482 --> 00:53:18,232 Diane calls me in the weekends at all times. 736 00:53:18,762 --> 00:53:20,202 I'll stop there. 737 00:53:20,322 --> 00:53:21,482 That's not funny! 738 00:53:21,602 --> 00:53:24,602 I really worked hard on them so you got the job. 739 00:53:29,388 --> 00:53:30,462 I'm fired. 740 00:53:32,583 --> 00:53:34,362 Really? What have you done? 741 00:53:34,522 --> 00:53:37,282 Nothing. I don't know. They said that I'm 742 00:53:37,442 --> 00:53:40,882 "Too impulsive and not natural. " 743 00:53:41,002 --> 00:53:44,522 I fixed you work in the best Agency in Paris and you got fired? 744 00:53:45,402 --> 00:53:47,322 Anyway, they're all assholes. 745 00:53:47,482 --> 00:53:48,982 A bunch of assholes? 746 00:53:49,402 --> 00:53:51,442 Will you start like Dad back then? 747 00:53:51,602 --> 00:53:53,562 You're just spoiled a child. 748 00:53:53,722 --> 00:53:56,301 I work 60 hours a week, moved to Sweden... 749 00:53:56,421 --> 00:53:57,882 She didn't lift a finger! 750 00:53:58,042 --> 00:54:01,642 Don't like to look after the kids, it's disturbing on Sundays! 751 00:54:02,122 --> 00:54:04,642 Wake up, the world has changed! 752 00:54:04,802 --> 00:54:06,282 People live different. 753 00:54:06,442 --> 00:54:08,727 I don't want such an Ikea life! 754 00:54:09,842 --> 00:54:13,486 Do you know anything better? No work is nothing. 755 00:54:13,877 --> 00:54:16,642 Isn't it time to earn your own money? 756 00:54:16,762 --> 00:54:18,602 Sure. Only it's not life. 757 00:54:18,762 --> 00:54:19,962 You're so dumb! 758 00:54:20,122 --> 00:54:23,297 I wish I'd be dumb enough to go to work and be happy! 759 00:54:23,417 --> 00:54:24,802 Is that a life? 760 00:54:24,962 --> 00:54:27,962 Mom, please, tell her to shut up, I can't, 761 00:54:28,082 --> 00:54:30,446 I've heard it all from my idiot-father. 762 00:54:30,566 --> 00:54:32,242 Look where he's now! 763 00:54:32,402 --> 00:54:34,802 Lives like a cur in a kennel! 764 00:54:37,619 --> 00:54:39,619 It's you who lives like a cur! 765 00:55:46,322 --> 00:55:47,602 Changed the car? 766 00:55:49,082 --> 00:55:50,762 Well, I rented it. 767 00:55:51,713 --> 00:55:54,002 You're really paying the rent? 768 00:57:11,865 --> 00:57:13,172 This is for you. 769 00:57:13,442 --> 00:57:14,322 For me? 770 00:57:14,482 --> 00:57:15,922 Try. It's is a gift. 771 00:57:22,422 --> 00:57:23,440 Not bad. 772 00:57:24,482 --> 00:57:25,722 Perfect. 773 00:57:38,762 --> 00:57:40,002 Where do we go? 774 00:57:40,682 --> 00:57:44,003 I'll show you the house, and then we take a walk, okay? 775 00:57:44,722 --> 00:57:45,882 As you wish. 776 00:57:48,922 --> 00:57:50,172 It's still far? 777 00:57:51,122 --> 00:57:53,002 A little remote. 778 00:57:53,162 --> 00:57:54,362 Sounds good. 779 00:58:24,362 --> 00:58:25,442 This way. 780 00:58:41,362 --> 00:58:43,242 It's beautiful here. 781 00:58:47,922 --> 00:58:49,362 Why are you laughing? 782 00:58:49,722 --> 00:58:51,922 I laugh because I'm happy. 783 00:58:53,082 --> 00:58:54,562 What you mean, happy? 784 00:58:55,462 --> 00:58:56,962 I'm happy because... 785 00:58:57,122 --> 00:58:58,882 Because you're here. 786 00:58:59,358 --> 00:59:00,762 I'm glad you came. 787 00:59:05,882 --> 00:59:07,482 Thought I wouldn't come? 788 00:59:07,802 --> 00:59:09,202 Yes. At first I thought 789 00:59:09,322 --> 00:59:12,922 you had forgotten, or you don't want to. 790 00:59:14,962 --> 00:59:16,402 Why are you here? 791 00:59:17,882 --> 00:59:19,962 I don't know. We just arrived. 792 00:59:22,322 --> 00:59:24,153 Nothing to do in Paris. 793 00:59:24,273 --> 00:59:25,901 Nothing else isn't enough. 794 00:59:26,021 --> 00:59:27,442 Yes, that's true. 795 00:59:29,427 --> 00:59:32,033 Nothing else is better than not coming. 796 00:59:33,642 --> 00:59:35,602 I wanted to see the south. 797 00:59:42,322 --> 00:59:44,362 Put down the beer. 798 01:00:36,642 --> 01:00:38,042 You are beautiful. 799 01:00:40,522 --> 01:00:42,122 No. I'm not beautiful. 800 01:00:42,322 --> 01:00:43,642 Well, you're ugly. 801 01:00:45,686 --> 01:00:47,042 Ugly ugly. 802 01:00:48,282 --> 01:00:49,322 Put it on. 803 01:00:57,722 --> 01:00:59,422 I'd like to be like you. 804 01:00:59,922 --> 01:01:01,762 A man? What an idea. 805 01:01:01,922 --> 01:01:03,442 No, I'd like to... 806 01:01:03,922 --> 01:01:06,272 I'd like not to give a damn like you. 807 01:01:06,962 --> 01:01:08,722 It must be great. 808 01:01:11,362 --> 01:01:14,402 I want to meet a guy who says, "I'll take care of you". 809 01:01:15,242 --> 01:01:19,042 A guy who doesn't care for anything, but does everything for you. 810 01:01:19,442 --> 01:01:21,002 Well, I'd like 811 01:01:22,362 --> 01:01:24,322 such a serious girl like you 812 01:01:25,842 --> 01:01:29,442 who knows everything about about people like me. 813 01:02:15,089 --> 01:02:16,242 Beautiful. 814 01:02:16,402 --> 01:02:17,459 You like it? 815 01:03:08,922 --> 01:03:10,242 Are you sleeping? 816 01:03:11,882 --> 01:03:12,922 Liar. 817 01:03:16,362 --> 01:03:18,122 I'm just thinking. 818 01:03:21,162 --> 01:03:22,842 What do we do now? 819 01:03:25,122 --> 01:03:27,522 I don't know. Don't you like it here? 820 01:05:37,962 --> 01:05:39,082 More coffee? 821 01:05:42,962 --> 01:05:44,322 I'll get a cup. 822 01:06:11,882 --> 01:06:13,682 Have you found everything? 823 01:06:17,722 --> 01:06:19,818 There's no running water? 824 01:06:21,042 --> 01:06:23,723 I'll get it from the fountain in the village. 825 01:06:26,082 --> 01:06:27,402 And for washing? 826 01:06:28,562 --> 01:06:31,012 If you want there's an outside shower. 827 01:06:34,642 --> 01:06:37,142 Didn't you actually come to do repairs? 828 01:06:38,482 --> 01:06:40,417 Well, it seems in good shape? 829 01:06:40,537 --> 01:06:42,442 - Well, yes. - It's fine. 830 01:06:43,162 --> 01:06:44,322 I don't know. 831 01:06:46,882 --> 01:06:49,482 I don't understand what you're living on. 832 01:06:51,522 --> 01:06:53,522 Tomorrow I must do something. 833 01:06:53,922 --> 01:06:54,927 What? 834 01:06:55,522 --> 01:06:57,122 A quick drive to Spain. 835 01:06:57,722 --> 01:06:59,202 To do what? 836 01:06:59,362 --> 01:07:00,522 Smuggling? 837 01:07:00,809 --> 01:07:02,209 Just for a friend. 838 01:07:04,082 --> 01:07:05,562 The car is prepared. 839 01:07:07,922 --> 01:07:09,482 And I'm alone here? 840 01:07:10,042 --> 01:07:12,642 It goes fast. Takes only the morning. 841 01:07:14,122 --> 01:07:15,642 Like to come along? 842 01:07:16,962 --> 01:07:19,305 A couple of hours, 3000 �. 843 01:07:24,745 --> 01:07:26,082 Like this? - Wait. 844 01:07:29,642 --> 01:07:30,562 Come on. 845 01:07:30,682 --> 01:07:31,722 Hold it tight. 846 01:07:31,882 --> 01:07:33,232 A little padding. 847 01:07:35,002 --> 01:07:36,042 Damn! 848 01:07:39,242 --> 01:07:40,762 What an awful noise! 849 01:07:44,602 --> 01:07:47,442 Incredible that such a thing can kill someone. 850 01:07:50,722 --> 01:07:52,602 Damn, it's really not a toy. 851 01:07:56,162 --> 01:07:58,082 Would you kill for money? 852 01:07:58,242 --> 01:07:59,442 For money not. 853 01:08:00,442 --> 01:08:01,922 When you did it... 854 01:08:02,082 --> 01:08:04,722 This is gangster stuff, why have a gun? 855 01:08:05,122 --> 01:08:06,402 Just in case. 856 01:08:06,642 --> 01:08:08,442 You think I'm a bandit? 857 01:08:08,602 --> 01:08:12,322 No, but aren't you afraid to kill someone innocent? 858 01:08:12,482 --> 01:08:14,132 Or get killed yourself? 859 01:08:15,402 --> 01:08:17,002 Never thought about it. 860 01:08:17,162 --> 01:08:18,762 What do you think now? 861 01:08:19,642 --> 01:08:20,522 Nothing. 862 01:08:20,962 --> 01:08:22,882 It's impossible to not think. 863 01:08:23,002 --> 01:08:25,452 We think even when we're not thinking. 864 01:08:25,762 --> 01:08:27,303 I did think nothing. 865 01:08:28,642 --> 01:08:30,942 - I don't believe you. - It's true. 866 01:08:32,482 --> 01:08:35,362 Come on! Try not to think anything. 867 01:08:37,242 --> 01:08:38,322 There you go. 868 01:08:40,322 --> 01:08:41,922 I don't think anything. 869 01:08:42,042 --> 01:08:43,282 You're lying... 870 01:08:45,762 --> 01:08:46,842 And now? 871 01:08:47,722 --> 01:08:50,082 Still nothing? - Yes. 872 01:08:50,242 --> 01:08:51,282 Come on! 873 01:08:51,402 --> 01:08:52,283 It's true. 874 01:08:52,403 --> 01:08:56,153 I don't believe it. Nobody can not think with a gun at his head! 875 01:09:07,962 --> 01:09:09,312 Are you sleeping? 876 01:09:14,242 --> 01:09:15,442 That's a lie. 877 01:09:26,042 --> 01:09:27,402 What is it? 878 01:09:28,642 --> 01:09:29,722 Nothing. 879 01:09:31,842 --> 01:09:33,342 Not true. What's up? 880 01:09:34,282 --> 01:09:35,375 Nothing. 881 01:09:39,362 --> 01:09:40,962 I shouldn't have come. 882 01:09:54,802 --> 01:09:56,802 What am I doing here with you? 883 01:10:01,762 --> 01:10:03,282 I don't even know you. 884 01:10:06,242 --> 01:10:08,482 A guy who walks around with a gun. 885 01:10:17,211 --> 01:10:19,032 I'm scared. I want to go back. 886 01:10:22,882 --> 01:10:27,588 I need to look for work in Paris. Drive me to the station. 887 01:10:28,362 --> 01:10:30,922 - I won't take you to the station. - Why not? 888 01:10:31,082 --> 01:10:32,442 There are no trains. 889 01:10:37,874 --> 01:10:39,602 Don't you need a little rest? 890 01:10:39,762 --> 01:10:42,282 I can't rest, I don't work. That's not the reason. 891 01:10:43,673 --> 01:10:45,962 Slave in that photo shop again? 892 01:11:02,402 --> 01:11:03,562 Shall I drive? 893 01:11:06,402 --> 01:11:07,652 Are you scared? 894 01:11:13,762 --> 01:11:15,612 Are we far from the border? 895 01:11:16,322 --> 01:11:17,672 About 15 minutes. 896 01:11:30,722 --> 01:11:33,242 Put on someting else? Have a CD? 897 01:11:34,002 --> 01:11:35,562 No, I'm sorry. 898 01:11:35,722 --> 01:11:37,962 Really? Aren't there any CDs? 899 01:11:38,122 --> 01:11:39,642 I don't have CDs. 900 01:12:20,042 --> 01:12:21,402 This one, I suppose. 901 01:12:22,242 --> 01:12:23,442 I think so. 902 01:12:26,922 --> 01:12:28,842 What's in it? I'm sure you know. 903 01:12:29,002 --> 01:12:30,343 I can't tell you. 904 01:12:30,463 --> 01:12:31,413 Say it... 905 01:12:34,562 --> 01:12:35,678 Weapons. 906 01:12:36,322 --> 01:12:37,527 Happy now? 907 01:12:39,642 --> 01:12:41,042 I thought drugs. 908 01:12:41,202 --> 01:12:42,199 Drugs... 909 01:12:47,409 --> 01:12:48,810 You know what? 910 01:12:51,002 --> 01:12:53,642 I don't know where we're going, 911 01:12:53,802 --> 01:12:55,402 and what we do there. 912 01:12:56,402 --> 01:12:57,562 But it's fun. 913 01:13:16,522 --> 01:13:17,762 Hurry up. 914 01:13:38,656 --> 01:13:39,922 My battery's dead, 915 01:13:40,042 --> 01:13:41,762 Do you have a phone? 916 01:13:41,922 --> 01:13:44,002 I forgot to charge mine. 917 01:13:44,642 --> 01:13:47,402 I'd be happy to help, but I don't have a phone. 918 01:13:47,642 --> 01:13:49,159 Well, lucky me. 919 01:13:49,279 --> 01:13:52,050 There's rarely someone your age without a phone. 920 01:13:53,642 --> 01:13:55,962 I don't know, ask someone else? 921 01:13:57,482 --> 01:13:59,132 Well, have a good trip. 922 01:13:59,322 --> 01:14:00,882 Holidays are over. 923 01:14:10,696 --> 01:14:11,697 Quick! 924 01:14:11,817 --> 01:14:13,282 - What? - A strange guy. 925 01:14:13,442 --> 01:14:15,922 - What did he say? - Wanted to phone. 926 01:14:16,082 --> 01:14:18,632 - And? - Don't know, but it was strange. 927 01:14:41,322 --> 01:14:42,522 Damn, there he is. 928 01:14:42,682 --> 01:14:44,682 - What? - Don't look at him! 929 01:15:03,037 --> 01:15:04,162 Go on. 930 01:15:11,642 --> 01:15:14,242 Stay calm, we can still get stopped by a patrol car. 931 01:15:14,362 --> 01:15:16,042 Just exhale. 932 01:15:33,642 --> 01:15:37,682 We need a black Renault Clio, 812 ZMK 66 933 01:15:37,842 --> 01:15:41,162 between the pizza kiosk and sales wagon. 934 01:16:13,326 --> 01:16:14,322 That's it. 935 01:16:14,482 --> 01:16:15,442 This one? 936 01:16:34,002 --> 01:16:35,122 Yep! 3,000 �. 937 01:16:35,922 --> 01:16:37,362 Better than on TV, right? 938 01:16:37,642 --> 01:16:40,002 Is that really 3000 �? I can't believe it. 939 01:16:40,762 --> 01:16:43,450 I thought it would be much more work for that money. 940 01:16:44,076 --> 01:16:45,402 It's great, right? 941 01:16:57,162 --> 01:16:58,901 What shall we do now? 942 01:17:00,042 --> 01:17:01,442 Buy food? I'm hungry. 943 01:17:01,562 --> 01:17:03,196 - Me too. - Come on. 944 01:17:25,143 --> 01:17:26,962 Monsieur, please come with me. 945 01:17:27,682 --> 01:17:29,282 - Why? - You know why. 946 01:17:29,402 --> 01:17:30,322 What's up? 947 01:17:30,482 --> 01:17:31,866 Mademoiselle, stay calm. 948 01:17:31,986 --> 01:17:34,402 Well, here's the money, you leave me go? 949 01:17:34,562 --> 01:17:36,602 I can't do that. I need your passport. 950 01:17:36,762 --> 01:17:38,442 Take it before I start to cry! 951 01:17:38,602 --> 01:17:40,682 You could have thought before. 952 01:17:40,842 --> 01:17:42,882 What a nonsense. Take it! 953 01:17:43,042 --> 01:17:44,642 It's Daoud. I need help. 954 01:17:44,802 --> 01:17:46,227 - Stop it. - Come on. 955 01:17:46,922 --> 01:17:49,072 - You fuck off! - What the hell? 956 01:18:07,122 --> 01:18:09,042 Police! Stop the car! 957 01:18:09,202 --> 01:18:10,522 Hands on the wheel! 958 01:18:12,602 --> 01:18:14,352 I wanna see your hands! 959 01:18:14,602 --> 01:18:15,602 Out! 960 01:18:22,242 --> 01:18:24,592 Hands on the hood! Spread your legs! 961 01:18:31,040 --> 01:18:32,590 What are you doing... 962 01:18:35,767 --> 01:18:38,002 Out of the car. And no nonsense. 963 01:19:04,642 --> 01:19:05,791 Your name? 964 01:19:08,882 --> 01:19:10,002 Passport? 965 01:19:14,113 --> 01:19:15,713 Don't have a passport? 966 01:19:18,378 --> 01:19:19,564 Search her. 967 01:19:19,684 --> 01:19:20,962 Stand up. 968 01:19:39,362 --> 01:19:40,442 That's all. 969 01:19:45,722 --> 01:19:47,882 Name, age, profession. 970 01:19:53,922 --> 01:19:55,282 Julie Bataille, 971 01:19:56,442 --> 01:19:58,362 23 years old, unemployed. 972 01:20:09,842 --> 01:20:11,882 What will you do with the money? 973 01:20:12,282 --> 01:20:14,962 I don't know. Maybe travelling. 974 01:20:18,002 --> 01:20:19,602 And when it's finished? 975 01:20:19,722 --> 01:20:21,002 We'll find out. 976 01:20:21,162 --> 01:20:22,562 We can sell the car. 977 01:20:25,722 --> 01:20:28,242 And there it ends. 978 01:20:28,602 --> 01:20:29,842 What do you mean? 979 01:20:31,082 --> 01:20:32,722 For the bandits. 980 01:20:35,322 --> 01:20:37,482 I thought you meant the love. 981 01:20:39,602 --> 01:20:41,882 No, love is never ending. 982 01:20:42,545 --> 01:20:44,606 You believe that? - Yes! 983 01:20:46,242 --> 01:20:49,685 True love lasts... forever. 984 01:20:51,282 --> 01:20:52,282 And? 985 01:20:53,242 --> 01:20:54,242 What? 986 01:20:55,476 --> 01:20:56,522 Nothing. 987 01:20:59,522 --> 01:21:03,522 SHALLE 66040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.