All language subtitles for Cube.2.Hypercube.2002.DVDRip.XViD.AC3.5.1-26K-tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,689 --> 00:02:16,315 Merhaba? 2 00:02:19,776 --> 00:02:21,486 Kimse yok mu? 3 00:02:28,328 --> 00:02:29,995 Merhaba? 4 00:04:32,492 --> 00:04:36,748 5 00:06:00,998 --> 00:06:02,666 -Say�lar... 6 00:06:03,125 --> 00:06:05,544 Nerede bu Allah�n cezas� say�lar? 7 00:06:16,848 --> 00:06:18,390 ��inde bir �eyler olmal�! 8 00:06:23,646 --> 00:06:25,064 Kahretsin. 9 00:06:28,776 --> 00:06:30,361 Kahretsin! 10 00:06:30,694 --> 00:06:32,196 Kahretsin! 11 00:06:36,200 --> 00:06:38,201 Say�lar� hat�rlamal�y�m. 12 00:06:38,744 --> 00:06:43,290 Say�lar olmadan bunu ba�aramam, bilmiyor musunuz aptal herifler? 13 00:06:44,082 --> 00:06:45,626 Bir �ans istiyorum. 14 00:06:47,879 --> 00:06:51,340 Herkesin sahip oldu�u gibi bir �ans. 15 00:07:04,228 --> 00:07:05,688 Aman Tanr�m. 16 00:07:07,022 --> 00:07:08,358 Sizi pi�ler. 17 00:07:11,569 --> 00:07:13,195 Kahretsin. 18 00:07:14,571 --> 00:07:19,201 Cennetteki babam�z, senin ad�n kutsald�r... 19 00:07:20,328 --> 00:07:23,748 rahmetin �zerimize olsun, sen d�nyay� da y�netirsin... 20 00:07:23,914 --> 00:07:26,082 g�klerdeki cenneti de. 21 00:07:26,250 --> 00:07:28,544 Bize her g�n su verdin, ekmek verdin... 22 00:07:28,752 --> 00:07:31,964 g�nahlar�m�z� ba���lad�n. 23 00:07:32,131 --> 00:07:35,134 Bizi g�nahtan koru... 24 00:07:36,510 --> 00:07:39,639 Bizi g�nahtan ve �eytan�n k�t�l�klerinden koru... 25 00:07:39,805 --> 00:07:42,224 Bu d�nya senin h�km�ndedir... 26 00:07:42,558 --> 00:07:47,562 g�� sendedir ve zafer senindir. Sonsuza kadar. Amin. 27 00:07:58,156 --> 00:07:59,534 Merhaba? 28 00:08:02,578 --> 00:08:04,038 �yi misiniz? 29 00:08:06,915 --> 00:08:08,709 Beni duyuyor musunuz? 30 00:08:16,759 --> 00:08:18,135 Yaral� m�s�n? 31 00:08:28,562 --> 00:08:30,564 K�m�ldama. Ses ��kartma. 32 00:08:31,899 --> 00:08:33,692 K�m�ldama dedim. 33 00:08:36,361 --> 00:08:37,905 Yaln�z m�s�n? 34 00:08:38,739 --> 00:08:41,409 "Evet" i�in bir kere g�z k�rp, "hay�r" i�in iki kere. 35 00:08:43,786 --> 00:08:46,330 Di�er odada ba�ka kimse var m�? 36 00:08:49,082 --> 00:08:50,418 Pekala. 37 00:08:50,751 --> 00:08:52,420 �imdi seni b�rakaca��m... 38 00:08:53,629 --> 00:08:58,009 ama ilk seferinde yapt���m kadar �abucak tekrar yere yat�rabilirim, bu y�zden ba��rma. Anlad�n m�? 39 00:08:58,509 --> 00:09:00,678 "Evet" i�in bir kere, "hay�r" i�in iki kere. 40 00:09:02,221 --> 00:09:03,555 Yaln�z m�s�n? 41 00:09:07,101 --> 00:09:08,519 G�zel. 42 00:09:09,061 --> 00:09:10,354 G�zel. 43 00:09:16,819 --> 00:09:18,779 Ne halt etti�ini san�yorsun? 44 00:09:19,446 --> 00:09:21,031 Ka� oda ge�tin? 45 00:09:22,074 --> 00:09:24,952 - Buras� neresi? - Bilmiyorum, sen s�yle. Ka� oda ge�tin? 46 00:09:25,078 --> 00:09:27,246 Bilmiyorum, be� ya da alt�. Ya sen? 47 00:09:28,164 --> 00:09:30,916 Bu benim ���nc� odam. Tabii ki kimseyi g�rmedin. 48 00:09:31,082 --> 00:09:34,086 - Hay�r. Sen g�rd�n m�? - Hay�r. 49 00:09:37,590 --> 00:09:40,092 - Pekala, kimsin sen? - Sen kimsin? 50 00:09:41,469 --> 00:09:43,554 Bu kahrolas� sesler de ne? 51 00:09:45,765 --> 00:09:48,600 Rahat ol. Sadece g�stermelik. Korkmu� gibi yap. 52 00:09:48,768 --> 00:09:50,978 - Kolay olur. - G�zel. 53 00:09:51,604 --> 00:09:54,065 Pek ala, hemen �imdi a�a�� in, yoksa kad�n �l�r. 54 00:09:56,775 --> 00:09:59,779 - Ne kahraman. - Erkekler �zerinde b�yle bir etkim vard�r. 55 00:09:59,945 --> 00:10:02,740 Espri duygunu kaybetmedi�ini g�rmek ho� bir �ey. 56 00:10:03,115 --> 00:10:05,368 - Bu ger�ekten gerekli mi? - Sakin ol. 57 00:10:05,910 --> 00:10:07,829 - Bu ayn� adam de�il mi? - Evet. 58 00:10:10,664 --> 00:10:11,915 Geri gel! 59 00:10:15,628 --> 00:10:17,088 Bekle! 60 00:10:17,254 --> 00:10:18,589 Y�ce �sa. 61 00:10:20,215 --> 00:10:21,968 Hangi cehenneme gitti�ini san�yorsun? 62 00:10:22,635 --> 00:10:25,304 Bu adam �ok h�zl� hareket ediyor, gitmi� bile. 63 00:10:25,471 --> 00:10:28,766 Belki bir �ey onu al�p g�t�rm��t�r, belki geri gelecektir. 64 00:10:36,565 --> 00:10:38,609 Buras� i�ren� bir yer. 65 00:11:18,399 --> 00:11:19,900 L�tfen, bana zarar vermeyin. 66 00:11:22,069 --> 00:11:23,612 Korkma. 67 00:11:25,572 --> 00:11:29,160 Endi�elenme. Burada benden ba�ka kimse yok. 68 00:11:31,495 --> 00:11:34,749 Ben Kate. Ad�n ne? 69 00:11:36,875 --> 00:11:38,335 Sasha. 70 00:11:40,588 --> 00:11:42,339 G�zel bir isim. 71 00:11:43,799 --> 00:11:47,302 Endi�elenme. Her�ey yoluna girecek, tamam m�? 72 00:11:49,930 --> 00:11:51,682 Beni anl�yor musun? 73 00:11:53,642 --> 00:11:56,520 Sadece k�r�m, zeka �z�rl� de�il. 74 00:12:14,038 --> 00:12:16,999 Sonunda. Buradaki tek ki�inin ben oldu�umu sanmaya ba�lam��t�m. 75 00:12:17,959 --> 00:12:19,878 Ba�kalar�n� da bulmay� umuyordum. 76 00:12:20,085 --> 00:12:23,005 Saatlerdir, bu odalarda dola��p duruyorum. 77 00:12:23,672 --> 00:12:25,549 - Benden uzak dur! - Kimse sana zarar vermeyecek. 78 00:12:25,716 --> 00:12:28,928 Ah, kesinlikle hay�r. K�t�l�k yapmak i�in gelmedim... 79 00:12:29,178 --> 00:12:31,555 Gen� bayan. Ad�m Jerry. 80 00:12:31,805 --> 00:12:35,142 Bu Sasha. O k�r ve �ok korkmu�. 81 00:12:36,852 --> 00:12:39,689 Oh, Tanr�m, burada bi k�r. 82 00:12:40,356 --> 00:12:43,066 - Buran�n ne oldu�unu biliyor musun? - Hay�r, ve san�r�m... 83 00:12:43,234 --> 00:12:47,696 siz de niye burada oldu�umuzu bilmiyorsunuz. 84 00:12:47,864 --> 00:12:49,156 Hay�r. 85 00:12:51,659 --> 00:12:54,120 Ben Jerry Whitehall. 86 00:12:54,704 --> 00:12:56,330 Kate Filmore. 87 00:13:01,042 --> 00:13:03,588 - Ne yap�yorsun? - Odalara i�aret koyuyorum. 88 00:13:04,046 --> 00:13:06,424 - Bu senin d�rd�nc� odan m�? - Evet. 89 00:13:06,590 --> 00:13:09,051 Ama saatlerdir burada oldu�unu s�ylemi�tin. 90 00:13:09,218 --> 00:13:12,346 Evet, �yle. Garip bir durum de�il mi? 91 00:13:12,512 --> 00:13:15,516 Her odada bu kap�lardan 6 tane var ve bunlar birer portal. 92 00:13:15,850 --> 00:13:18,185 Ama hangi kap�dan ge�ersem ge�eyim hi� farketmedi... 93 00:13:18,352 --> 00:13:21,146 hep ayn� �� odaya vard�m. 94 00:13:21,271 --> 00:13:22,606 �u ana kadar. 95 00:13:22,899 --> 00:13:25,275 Sanki odalar hareket ediyormu� gibi. 96 00:13:25,442 --> 00:13:28,111 Ama ben hi� hareket hissetmiyorum, ya sen? 97 00:13:28,320 --> 00:13:30,740 Hay�r. Bu garip bir durum. 98 00:13:31,281 --> 00:13:32,950 Bir adamla kar��la�t�m... 99 00:13:35,411 --> 00:13:36,788 Ah, hay�r! Yakla��yor. 100 00:13:37,914 --> 00:13:39,540 - Ne yakla��yor? - Bilmiyorum. 101 00:13:39,706 --> 00:13:42,001 Bir �ey pe�imizden geliyor ve bizi sevdi�ini sanm�yorum. 102 00:13:42,168 --> 00:13:47,131 - Kimseyi duymuyorum, sanki bir motor sesine ... - Bizim �lmemizi istiyor. L�tfen, buradan hemen ��kmal�y�z. 103 00:13:47,298 --> 00:13:50,842 - Nereye gitmemiz gerekti�ine dair bir fikrin var m�? - Senin tahminin de benimki kadar iyi olacakt�r. Bilmiyorum. 104 00:13:51,010 --> 00:13:54,262 - L�tfen, buradan gitmeliyiz! - �uradan. 105 00:13:54,889 --> 00:13:58,225 Sasha, merdiven t�rmanmam�z gerekiyor, tamam m�? Bana tutun. 106 00:13:58,392 --> 00:14:00,060 - Acele edelim. - Buradan hemen ��kmal�y�z. 107 00:14:03,064 --> 00:14:04,899 - Yard�m edin! - Aman Tanr�m. 108 00:14:05,982 --> 00:14:07,651 As�l� bir adam var. 109 00:14:08,444 --> 00:14:10,529 - Onu tutam�yorum, b�rakaca��m. - Geliyorum, geliyorum. 110 00:14:10,696 --> 00:14:12,656 - Aman Tanr�m. - Ne oluyor? 111 00:14:13,449 --> 00:14:14,741 Acele et! 112 00:14:16,118 --> 00:14:17,661 Dayan, dayan, dayan. 113 00:14:18,161 --> 00:14:19,914 - Acele et! - Geliyorum, geliyorum! 114 00:14:21,915 --> 00:14:23,500 - Tamam, indin. - Beni b�rakma. 115 00:14:23,668 --> 00:14:24,919 �yi k�z. 116 00:14:25,461 --> 00:14:28,881 Sasha, bir �ey olmayacak. Tam burada kal, sana bir �ey olmayacak. 117 00:14:32,009 --> 00:14:34,136 ��te buldum seni. G�r�n��e g�re birka� arkada� bulmu�sun. 118 00:14:34,302 --> 00:14:36,555 - Onu indirmeme yard�m et. - Bu harika. 119 00:14:40,518 --> 00:14:43,438 - Yer a��n, onu tutay�m. - Kemeri ��zece�im. 120 00:14:44,021 --> 00:14:45,898 - Haz�r m�s�n�z? - Tuttum, tuttum. 121 00:14:46,231 --> 00:14:47,900 - Elimden kay�yor. - Ben tuttum. 122 00:14:48,066 --> 00:14:50,152 - Tuttunuz mu? - Acele et! 123 00:14:50,402 --> 00:14:51,695 ��te oldu. 124 00:14:52,530 --> 00:14:56,032 - Tutuyorum. D���rece�im. - Hay�r, �imdi olmaz. 125 00:14:58,201 --> 00:14:59,870 - Yava��a. Yava� olun. - Yava�. 126 00:15:00,038 --> 00:15:02,874 Ayaklar�ndan tutuyorum. ��yle duvara yaslayal�m. 127 00:15:03,290 --> 00:15:05,459 Pekala, kafas�na dikkat edin. 128 00:15:06,294 --> 00:15:08,170 D�zg�nce yatmas�n� sa�lay�n. 129 00:15:10,089 --> 00:15:11,465 Ya��yor. 130 00:15:12,675 --> 00:15:14,176 - Nefes al�yor. - G�zel. 131 00:15:14,719 --> 00:15:15,802 Bir ordu mensubu. 132 00:15:16,386 --> 00:15:19,890 Albay Thomas H. Maguire. Savunma Bakanl���. Aman Tanr�m. 133 00:15:20,265 --> 00:15:22,476 Pentagon'un y�ksek teknolojiler sorumlusu. 134 00:15:22,894 --> 00:15:25,479 Nas�l oluyor da, bunu bilebiliyorsun? 135 00:15:26,814 --> 00:15:31,276 Bir arkada��m iki y�l �nce Pentagon'un ana bilgisayar�na girmeye �al��m��t�. 136 00:15:34,280 --> 00:15:36,574 Neden bahsetti�inden emin misin, yoksa ba�ka bir yerden mi bahsediyorsun? 137 00:15:36,740 --> 00:15:39,160 - Tahmin y�r�t�yorum... - �yle oldu�unu tahmin etmi�tim. 138 00:15:42,955 --> 00:15:44,499 Te�ekk�rler, �ok yard�mc� oldunuz. 139 00:15:45,165 --> 00:15:48,044 - Jerry Whitehall. Te�ekk�rler. - Simon Grady. 140 00:15:49,045 --> 00:15:51,046 �uradaki Kate, Sasha... 141 00:15:51,672 --> 00:15:53,424 Afedersin, senin ad�n� duyamad�m. 142 00:15:55,092 --> 00:15:56,469 - Max Reisler. - Max. 143 00:15:56,635 --> 00:15:57,929 Sasha. 144 00:16:02,641 --> 00:16:06,479 - Sasha. Jerry, yard�m eder misin? - Ah, tabi, tabii ki. 145 00:16:09,815 --> 00:16:12,692 Onu dik oturtsak daha iyi olmaz m�, ha? 146 00:16:12,985 --> 00:16:14,945 Sasha, iyi misin? 147 00:16:16,655 --> 00:16:18,741 Bu adam k�t� �ekilde d�v�lm��. 148 00:16:19,450 --> 00:16:22,119 ��kence g�rm��. Ellerine bak. 149 00:16:23,412 --> 00:16:25,581 - Sigara yan�klar�. - Tanr�m. 150 00:16:25,748 --> 00:16:27,834 �imdi de bizim pe�imizden gelecekler. 151 00:16:28,292 --> 00:16:31,129 Eni�elenmene gerek yok, kimsenin sana zarar vermesine izin vermeyece�im. 152 00:16:31,295 --> 00:16:33,422 Umar�m, s�yledi�in gibi olur, Kate. 153 00:16:35,008 --> 00:16:36,466 Bunda hi� bir �ey yok. 154 00:16:40,721 --> 00:16:42,056 Ne d���n�yorsun? 155 00:16:43,015 --> 00:16:46,476 San�r�m, ba�kalar�n�n bilmesini istemedikleri bir�eyler biliyordu. 156 00:16:47,102 --> 00:16:49,355 �nsanlar genellikle bu nedenle i�kence g�r�rler. 157 00:16:49,564 --> 00:16:53,400 Nereden biliyorsun, "Bay Sigara Yan�klar�"? Bu konuda uzman m�s�n? 158 00:16:56,820 --> 00:16:58,822 Bu, zaten g�r�n�r bir�ey, seni k���k pislik... 159 00:17:05,245 --> 00:17:07,289 Geliyorlar. Geliyorlar. 160 00:17:07,874 --> 00:17:10,876 Geliyorlar. geliyorlar. Geldiler bile. 161 00:17:12,461 --> 00:17:15,798 Merhaba. Du�lar�n nerede oldu�unu biliyor musunuz? 162 00:17:16,006 --> 00:17:17,841 San�r�m ben yine... kayboldum. 163 00:17:18,468 --> 00:17:20,260 Bu spor kompleksinde hep kayboluyorum. 164 00:17:20,511 --> 00:17:23,305 Gelinimin niye buraya gelmemde �srar etti�ini anlam�yorum. 165 00:17:23,514 --> 00:17:26,016 �stelik �ehri boydan boya ge�mem gerekiyor. 166 00:17:26,184 --> 00:17:28,852 Dikkat et, ad�m�na dikkat et. �nce birini, sonra �b�r�n�. ��te. 167 00:17:29,061 --> 00:17:31,605 Te�ekk�rler, tatl�m. Aman Tanr�m. 168 00:17:33,440 --> 00:17:35,526 Ne var ki, size du�lar konusunda yard�mc� olamam. 169 00:17:35,985 --> 00:17:40,406 - Ben Jerry. Selam. - Sen k���k Jerry Reeseback de�ilsin, de�il mi? 170 00:17:41,324 --> 00:17:42,866 - Hay�r. - Tanr�ya ��k�r. 171 00:17:43,034 --> 00:17:45,952 O benim gazete da��t�c�m, ona 10 dolar borcum var. 172 00:17:49,290 --> 00:17:51,834 Pek ala, Bu Simon. 173 00:17:52,668 --> 00:17:54,336 - Kate ve Sasha. - Merhaba. 174 00:17:54,504 --> 00:17:56,005 Ve... 175 00:17:57,465 --> 00:17:59,634 - Max. - Max. 176 00:18:00,092 --> 00:18:02,219 - Ya siz? - Ben Bayan Paley. 177 00:18:02,761 --> 00:18:04,555 - Nas�ls�n�z Bayan Paley. - Merhaba. 178 00:18:04,721 --> 00:18:07,224 Neden burada oldu�umuzu, biliyor olamazs�n�z, de�il mi? 179 00:18:07,349 --> 00:18:11,061 Ah tatl�m, felsefede hi� ba�ar�l� de�ildim. 180 00:18:12,730 --> 00:18:15,358 Burada neler d�nd���n� bilen var m�? 181 00:18:18,402 --> 00:18:20,321 �zg�n�m... 182 00:18:22,114 --> 00:18:27,161 Bu odalar�n nas�l dizildiklerini anlamaya �al���yordum... Tek s�yleyebilece�im... 183 00:18:27,369 --> 00:18:30,331 - Hi� bir anlam� yok. - Do�ru, anlams�z. 184 00:18:30,831 --> 00:18:34,126 Sanki odalar etrafta �ok h�zl� hareket ediyorlarm�� gibi. 185 00:18:34,292 --> 00:18:38,589 Bence bir mant��� olmal�, odalar sanki tekrar ediyor gibiler. 186 00:18:39,090 --> 00:18:42,051 Bir y�ne gidiyorsun ve oda tekrar kendine a��l�yor. 187 00:18:44,136 --> 00:18:45,762 O yakla��yor. 188 00:18:46,389 --> 00:18:48,515 Sasha, onun ne oldu�unu biliyor musun. 189 00:18:49,141 --> 00:18:51,728 HAy�r ger�ekten bilmiyorum. Ama onu duyuyorum. 190 00:18:52,311 --> 00:18:54,771 Hep duyuyorum. Hatta siz duymazken bile. 191 00:18:55,189 --> 00:18:57,191 Ve sesi bana... 192 00:18:58,275 --> 00:18:59,985 k�t� �eyler hissettiriyor. 193 00:19:01,486 --> 00:19:03,656 Belki de cehennemdeyizdir. 194 00:19:05,616 --> 00:19:07,201 Pekala. 195 00:19:07,826 --> 00:19:09,995 Haydi ger�ek�i cevaplar� arayal�m. 196 00:19:10,912 --> 00:19:15,168 O intihara kalk��t�. Bu kesinlikle rahatlat�c� bir d���nce de�il. 197 00:19:16,085 --> 00:19:18,962 - Pek ala asker, aya�a kalk. - Dikkatli ol, o yaral�. 198 00:19:19,380 --> 00:19:22,466 - Haydi, ana kuzusu, kalk. - Kes �unu, durumu ciddi. 199 00:19:23,134 --> 00:19:24,510 - Kes �unu! - Beni dinle, tatl�m... 200 00:19:24,719 --> 00:19:28,096 - Ben senin tatl�n de�ilim, bok herif. - Bu adama i�kence edilmi�. 201 00:19:28,264 --> 00:19:30,349 - Onlar geldi�inde s�radaki sen olmak ister miydin? - Onlar tam olarak kim? 202 00:19:30,516 --> 00:19:33,894 - Belki de anlar�z. Haydi, gidiyoruz. - Hey, kes �unu. Kes �unu! 203 00:19:34,895 --> 00:19:37,022 - Ad�m�z� katile ��kartmak m� istiyorsun? - Simon, sakin ol. 204 00:19:37,189 --> 00:19:40,359 E�er o �l�rse, bilgi alabilecek kimsemiz kalmaz. 205 00:19:44,155 --> 00:19:46,699 - Burada. - Aman Tanr�m. 206 00:19:47,074 --> 00:19:48,534 Ne oldu? 207 00:19:49,576 --> 00:19:51,329 Haydi. Kendinden ge�mi�. 208 00:19:51,495 --> 00:19:54,749 - Asker. - Haydi asker, konu� benimle, haydi. 209 00:19:55,040 --> 00:19:57,251 Konu� benimle. Burada neler d�n�yor? 210 00:19:57,418 --> 00:19:59,629 - Bana m� soruyorsun? - Evet, y�ce Tanr�m, sana soruyorum. 211 00:19:59,795 --> 00:20:03,340 - Bana buradan nas�l ��kaca��m�z� s�yle. - Bilmiyorum. 212 00:20:03,632 --> 00:20:06,678 �ifreyi ��zerseniz, buradan ��kabilirsiniz. 213 00:20:07,011 --> 00:20:10,639 - Birincisinin kurallar� vard�... - Birinci mi? Sen neden bahsediyorsun? 214 00:20:10,806 --> 00:20:13,518 - Onu rahat b�rak, say�kl�yor. - Ama bir�eyler biliyor, tamam m�? 215 00:20:14,226 --> 00:20:16,938 - Buradan ��kmak i�in bildiklerini ��renmem gerek. - ...birincisinde say�lar vard�... 216 00:20:17,521 --> 00:20:19,649 - Hangi "birinci"den bahsediyorsun? - Rahat b�ak onu. 217 00:20:19,815 --> 00:20:22,359 - Hangi boktan bahsediyorsun sen? - Ben buradan ��k�yorum. 218 00:20:28,908 --> 00:20:31,910 Tanr�m. �yi misin? Kafan� m� vurdun? 219 00:20:32,078 --> 00:20:33,538 Evet, elimden kayd�. 220 00:20:34,080 --> 00:20:35,956 Duvar, k�p�rdad�. 221 00:20:36,874 --> 00:20:39,335 - �yi oldu�undan emin misin? - Bak! Yine oluyor. 222 00:20:42,546 --> 00:20:43,839 O- O bir... 223 00:20:44,840 --> 00:20:46,050 Bi-Bilmiyorum. 224 00:20:50,930 --> 00:20:52,515 Kahretsin. 225 00:20:53,974 --> 00:20:55,309 O da neydi? 226 00:20:55,892 --> 00:20:57,061 Bilmiyorum. 227 00:20:57,478 --> 00:21:00,230 Ama ne oldu�unu anlamak i�in de burada oyalanmayal�m. Haydi, gidelim. 228 00:21:00,981 --> 00:21:02,191 Haydi Sasha, gidiyoruz. 229 00:21:03,191 --> 00:21:05,028 - Kate. - Korkma, tam arkanday�m. 230 00:21:06,945 --> 00:21:09,240 - Yava� yava�, devam edin. - Acele edin. 231 00:21:11,284 --> 00:21:14,161 - Tanr� a�k�na, �una bak. - Bu da ne? 232 00:21:18,124 --> 00:21:20,668 Duvar hareket ediyor. Gidelim. Gidelim. Arkam�zda. 233 00:21:22,044 --> 00:21:23,712 Y�r�, y�r�, y�r�. -Aman Tanr�m. -Kate neredesin? 234 00:21:24,296 --> 00:21:27,632 Haydi Albay, gitme zaman�. Seninle i�imiz daha bitmedi. 235 00:21:27,841 --> 00:21:29,009 Ben gitmiyorum. 236 00:21:29,676 --> 00:21:32,262 - Bunu niye yapt�n? - Ben hi� bir yere gitmiyorum, hepsi bu. 237 00:21:32,430 --> 00:21:35,558 O zaman siktir! Haydi Kate, ��kal�m buradan. 238 00:21:35,725 --> 00:21:37,851 - Bunun anahtarlar� sende mi? - Bundan m� bahsediyorsun? 239 00:21:38,310 --> 00:21:39,520 Evet. 240 00:21:40,896 --> 00:21:42,565 Bunu niye yapt�n? 241 00:21:42,731 --> 00:21:45,359 Ger�ekten ka�abilece�inizi mi san�yorsunuz? 242 00:21:45,526 --> 00:21:46,902 Denememiz gerek. 243 00:21:49,446 --> 00:21:50,865 Aman Tanr�m. 244 00:21:52,241 --> 00:21:53,826 Bu ac�tacak. 245 00:21:57,955 --> 00:22:00,374 Kate, fazla zaman�n yok! 246 00:22:02,292 --> 00:22:03,419 Kate, ��k oradan! 247 00:22:05,088 --> 00:22:08,382 - Hay�r, o olmadan buradan gitmiyorum. - Tanr� a�k�na, o art�k �l� bir adam. K�m�lda! 248 00:22:10,009 --> 00:22:11,678 Art�k zaman kalmad�! Haydi! 249 00:22:12,261 --> 00:22:14,055 - Hay�r, o olmadan buradan gitmiyorum. - Pekala, pekala. 250 00:22:15,514 --> 00:22:17,558 Tanr�m, bir yolu olmal�. 251 00:22:18,059 --> 00:22:19,851 Kate, ��k oradan. 252 00:22:21,895 --> 00:22:24,022 - Tanr�m. - O art�k �l�. 253 00:22:26,234 --> 00:22:27,610 Aman Tanr�m! 254 00:22:29,320 --> 00:22:31,196 B�rak beni. 255 00:22:32,322 --> 00:22:33,658 B�rak beni. 256 00:22:50,341 --> 00:22:51,968 Hala geliyor, haydi! 257 00:24:08,044 --> 00:24:11,339 - Pek ala, o odada ne oldu? - Bilmiyorum. 258 00:24:14,675 --> 00:24:17,386 Merhaba. Nerelisin? 259 00:24:17,970 --> 00:24:19,471 Ad�n ne? 260 00:24:21,640 --> 00:24:23,100 Ben... 261 00:24:23,642 --> 00:24:24,894 Ben Kate. 262 00:24:25,811 --> 00:24:28,772 - Beni hat�rlam�yor musunuz? - Ben Bayan Paley. 263 00:24:37,322 --> 00:24:40,659 Albay bu yerle tek ba�lant�m�zd�. 264 00:24:41,285 --> 00:24:42,578 Belki de de�ildi. 265 00:24:43,620 --> 00:24:45,664 Buradaki kap� panellerini ben tasarlam��t�m. 266 00:24:46,624 --> 00:24:48,084 Dokunma sens�rlerini. 267 00:24:49,210 --> 00:24:53,298 - Ne? - Bir i�veren i�in ba��ms�z olarak �al���yordum, bilirsiniz... 268 00:24:55,215 --> 00:24:57,426 Bunun daha �nce a��klamaya de�er olmad���n� m� d���nd�n? 269 00:24:57,801 --> 00:25:01,972 - Bir gizlilik anla�mas� imzalam��t�m. - ��inde bulundu�umuz duruma bakarak, art�k ge�erli olmad���n� s�yleyebilirim, Tanr�m. 270 00:25:02,139 --> 00:25:04,141 - Ama bu yasal bir anla�mayd�. - Bu boktan yer de neresi? 271 00:25:04,308 --> 00:25:05,810 Bilmiyorum. 272 00:25:05,935 --> 00:25:09,521 ��i yapmak i�in tuvalette mi yoksa uzay gemisinde mi kullan�laca��n� bilmeniz gerekmez. Projenin hepsini g�rmedim. 273 00:25:11,649 --> 00:25:13,776 Deneysel bir �eydi. Bilirsiniz, sadece bir prototip. 274 00:25:13,984 --> 00:25:15,528 - Neyin prototipi? - Emin de�ilim. 275 00:25:15,694 --> 00:25:17,821 - Ne i�in? - Akan kenarl� bir �eydi. 276 00:25:18,448 --> 00:25:21,159 - S�ylentiler vard�... - Nas�l s�ylentiler, Jerry? 277 00:25:21,325 --> 00:25:22,742 Ne s�yleniyordu? 278 00:25:24,786 --> 00:25:26,748 Kuantum I��nlama. 279 00:25:27,706 --> 00:25:30,459 - Afedersin? - Sadece s�ylentiydi... 280 00:25:33,045 --> 00:25:36,340 Yani, "I��nla beni, Scotty" gibi mi? 281 00:25:36,924 --> 00:25:40,178 Pekala, bu i� iyice sa�ma olmaya ba�lad�. 282 00:25:40,761 --> 00:25:42,346 - Ne biliyorsun, Jerry? - Hi�bir�ey. 283 00:25:42,512 --> 00:25:43,972 - Yalan s�yl�yorsun. - Niye yalan s�yleyeyim ki? 284 00:25:44,140 --> 00:25:45,808 ��nk� sen de, albay da onlar i�in �al���yordunuz. 285 00:25:45,975 --> 00:25:50,771 Onlar m�? Tanr�m! Onlar da kim? H�k�met mi? Mafya m�? Uzayl�lar m�? 286 00:25:51,939 --> 00:25:54,275 Oh, Tanr�m. 287 00:25:55,901 --> 00:25:59,696 - Bu bir teserakt. - Zavall� kad�n, akl�n� ka��r�yor. 288 00:25:59,948 --> 00:26:01,699 G�zel de�il mi? 289 00:26:02,825 --> 00:26:05,119 G�zel olan ne, Bayan Paley? 290 00:26:08,580 --> 00:26:10,040 Kahretsin. 291 00:26:10,290 --> 00:26:12,542 E�er do�ru a��dan bakarsan�z, anlayacaks�n�z... 292 00:26:14,461 --> 00:26:18,006 - Ona ne demi�tiniz, Bayan Paley? - Bu bir teserakt, tatl�m. 293 00:26:18,131 --> 00:26:19,634 Teserakt. 294 00:26:20,885 --> 00:26:22,261 Teserakt. 295 00:26:23,554 --> 00:26:25,348 Bu bir teserakt. 296 00:26:25,514 --> 00:26:28,059 Onun bir �ey oldu�unu nereden biliyorsunuz, teserakt ya da her ne diyorsan�z? 297 00:26:28,268 --> 00:26:32,730 Ah, ikinci perde ba�lad� m�? Yerlerimize d�nsek iyi olur. 298 00:26:32,896 --> 00:26:34,440 - Afedersiniz. - Evet. 299 00:26:35,108 --> 00:26:36,650 Do�ru mu s�yl�yor? 300 00:26:38,278 --> 00:26:41,196 Teserakt. Y�ce Tanr�m, tabii ki. Teserakt. 301 00:26:43,282 --> 00:26:45,200 - Jerry, iyi misin? - Evet. 302 00:26:45,368 --> 00:26:49,664 Nas�l oldu da daha �nce g�rmedik? Her zaman g�z�m�z�n �n�ndeymi�. 303 00:26:50,706 --> 00:26:52,666 Belki s�n�f�n geri kalan�na da anlat�rs�n? 304 00:26:53,292 --> 00:26:57,088 Ah tabii ki. Teserakt. Bu �eyin bir ba�ka ad�d�r... 305 00:26:58,130 --> 00:26:59,840 - Bir hiperk�p'�n. - Bir neyin? 306 00:27:00,008 --> 00:27:02,885 Hiperk�p. D�rt boyutlu k�p. 307 00:27:03,051 --> 00:27:05,971 - D�rt boyut mu? - Evet. B�t�n cevaplar burada. 308 00:27:06,139 --> 00:27:09,934 Tekrar eden odalar, kendi �stlerine katlanan odalar, ���nlama... 309 00:27:10,518 --> 00:27:12,311 Hepsi o kadar iyi uyuyor ki. 310 00:27:15,064 --> 00:27:16,565 Bak�n, g�stereyim. 311 00:27:17,108 --> 00:27:20,402 Birinci boyuta "uzunluk" diyelim... 312 00:27:20,861 --> 00:27:23,906 �ki boyut olunca, "uzunluk" ve "geni�lik" olur. 313 00:27:24,072 --> 00:27:29,286 Bunlar� da basit bir kare ile g�sterebiliriz. 314 00:27:29,745 --> 00:27:33,666 E�er bu kareye bir boyut daha katarsak... 315 00:27:34,709 --> 00:27:36,042 elimizde... 316 00:27:36,419 --> 00:27:38,462 bir k�p olur, bunun �� boyutu vard�r. 317 00:27:38,962 --> 00:27:41,006 "Uzunluk", "geni�lik" ve "derinlik". 318 00:27:41,174 --> 00:27:43,718 - Tamam, hepimiz 8. s�n�f� bitirdik. - Sus. 319 00:27:44,719 --> 00:27:47,430 Pekala, i�ler �imdi biraz kar���yor. 320 00:27:47,721 --> 00:27:51,434 E�er bu k�p� al�p, ona bir boyut daha eklersek... 321 00:27:52,309 --> 00:27:53,852 elimizdeki �ey... 322 00:27:54,352 --> 00:27:57,856 Bir teserakt't�r. - Ben hep "zaman"�n d�rd�nc� boyut oldu�unu san�rd�m. 323 00:27:58,358 --> 00:28:02,861 Evet, o da bir fikir, ama ya d�rt boyutlu bir uzaydaysak? 324 00:28:03,362 --> 00:28:05,030 - �yle bir �ey yok. - Kapa �eneni. 325 00:28:05,155 --> 00:28:06,449 Tamam, pekala. 326 00:28:06,615 --> 00:28:10,285 Diyelim ki biz bu hiperk�b�n, ya da her ne deniyorsa onun i�indeyiz. 327 00:28:10,494 --> 00:28:12,204 Bu �ema, buradan nas�l ��kaca��m�z� s�yl�yor mu? 328 00:28:14,248 --> 00:28:15,666 Eee... 329 00:28:16,000 --> 00:28:21,130 Hay�r. Asl�nda hiperk�p ger�ek bir �ey de�ildir. Sadece teorik bir yap�d�r. 330 00:28:22,048 --> 00:28:24,175 Bu, kendimi daha iyi hissetmemi sa�lad�. 331 00:28:25,509 --> 00:28:29,555 Acaba bu teorik yap�dan ��kmak i�in de bir teori var m�? 332 00:28:31,015 --> 00:28:32,600 Be-Ben bilmiyorum. 333 00:28:33,100 --> 00:28:36,812 Oh, endi�elenme tatl�m. Bu sadece bir zaman sorunu. 334 00:28:37,771 --> 00:28:40,149 Bu her�eyi a��klad�, te�ekk�rler. 335 00:28:41,150 --> 00:28:42,776 Tamam... 336 00:28:43,194 --> 00:28:46,989 Pekala, i�te benim teorim. 337 00:28:47,740 --> 00:28:50,826 Hepimiz bir oyun �ovununun... 338 00:28:51,828 --> 00:28:53,538 g�n�ls�z kat�l�mc�lar�y�z... 339 00:28:53,829 --> 00:28:56,582 ve biz burada konu�up dururken, onlar bizi filme al�yorlar. 340 00:28:56,999 --> 00:29:01,420 Ancak, insanlar�n b�yle bir ama�la haberleri olmadan kullan�lmalar� do�ru de�ildir... 341 00:29:01,588 --> 00:29:06,259 Ve bu oyun yay�nlanmaya ba�lad���nda bize sponsor olmak isteyecek firmalarla sa�ma anla�malar imzalamam�z gerekirdi. 342 00:29:07,760 --> 00:29:11,848 Pekala, Max, o zaman bu oyunun amac� ne? 343 00:29:12,640 --> 00:29:14,850 Bilmiyorum. D��ar� canl� ��kmak m�? 344 00:29:16,978 --> 00:29:18,938 Bence bir harita yapmal�yd�k. 345 00:29:19,521 --> 00:29:22,775 HArita yapman�n pek i�imize yarayaca��n� sanm�yorum. 346 00:29:23,609 --> 00:29:25,152 �una baksana. 347 00:29:26,070 --> 00:29:27,946 Bir dakika �nce orada de�ildi. 348 00:29:31,618 --> 00:29:35,245 - Onu sen mi yazd�n? - Hay�r, kanatlar�m� evde b�rakm��t�m. 349 00:29:35,704 --> 00:29:38,374 Bu oday� az �nce 10 numara olarak i�aretlemi�tim. 350 00:29:39,041 --> 00:29:42,545 - Anla��lan bizden �nce biri buradan ge�mi�. - Olduk�a iri biriymi�. 351 00:29:42,795 --> 00:29:45,422 Niye tavana o say�y� yazmak i�in o kadar zahmete girmi� ki? 352 00:29:45,589 --> 00:29:49,594 60,659 oda m�? Aman Tanr�m. 353 00:29:49,844 --> 00:29:53,139 - Buras� koskocaman bir yer olmal�. - Ah evet, evet. 354 00:29:53,305 --> 00:29:56,516 Bir hiperk�pte 60 milyon oda olabilir. 355 00:29:57,392 --> 00:30:00,896 - Hakl� olabilir. - Bu rahatlat�c� bir d���nce. 356 00:30:04,984 --> 00:30:06,485 Ne yap�yorsun? 357 00:30:07,278 --> 00:30:10,990 Heyyoo. �ovun ratingi az �nce ikiye katland�. 358 00:30:11,658 --> 00:30:13,868 - Ne g�rd�n orada? - Bir k�z. 359 00:30:14,034 --> 00:30:15,328 Tanr�m... 360 00:30:15,786 --> 00:30:17,288 Ben giriyorum. 361 00:30:18,455 --> 00:30:20,374 - San�r�m kusaca��m. - �yi misin? 362 00:30:20,499 --> 00:30:21,668 Evet. Ama... 363 00:30:24,211 --> 00:30:25,254 Geri d�n! 364 00:30:25,462 --> 00:30:27,089 - Neler oluyor? - Max, ne oldu? 365 00:30:27,256 --> 00:30:29,509 - �mdat! - Elini uzat. 366 00:30:30,175 --> 00:30:31,344 Yard�m edin! 367 00:30:31,635 --> 00:30:32,970 - �yi misin? - Orada neler oluyor? 368 00:30:33,136 --> 00:30:36,140 - Neler oluyor? - Max, aptalla�ma. 369 00:30:36,306 --> 00:30:38,684 - Geri d�n. - Hay�r. Sorun yok. 370 00:30:38,976 --> 00:30:40,978 Tanr�m, yer�ekimi y�n de�i�tiriyor. 371 00:30:56,702 --> 00:30:59,914 - Pek ala, biz de oraya giriyor muyuz? - Belki bir �ey biliyordur. 372 00:31:00,289 --> 00:31:04,042 Ya aram�zdaki daha az �evik olanlar� ne yapaca��z? 373 00:31:06,045 --> 00:31:07,462 Benim bir fikrim var. 374 00:31:12,635 --> 00:31:13,928 Merhaba. 375 00:31:15,846 --> 00:31:18,181 Ben iyiyim, iyiyim. 376 00:31:18,390 --> 00:31:19,641 Bayan? 377 00:31:25,064 --> 00:31:26,356 Bayan. 378 00:31:28,942 --> 00:31:29,985 Uyan�n. 379 00:31:30,235 --> 00:31:31,820 O gidiyor. 380 00:31:32,488 --> 00:31:34,072 San�r�m B Plan�n�n zaman� geldi. 381 00:31:42,622 --> 00:31:44,959 Niye ona yapay solunum yapt�rm�yorsun? belki i�e yarard�. 382 00:31:45,418 --> 00:31:46,628 Sence yapmal� m�y�m? 383 00:31:47,628 --> 00:31:49,046 �ok komiksin. 384 00:31:50,214 --> 00:31:52,049 Ne? Ne? 385 00:31:53,050 --> 00:31:54,385 Selam. 386 00:31:54,635 --> 00:31:57,012 Ne oldu? Neler oluyor? 387 00:31:57,762 --> 00:32:00,599 - Neredeyim ben? - Milyon dolarl�k soru bu i�te. 388 00:32:06,605 --> 00:32:10,025 - B�yle g�l�p durmas� gerekiyor mu? - Bir an �nce bitirelim �u i�i. 389 00:32:10,484 --> 00:32:13,154 Pekala, bakal�m bunlar i�e yarayacak m�. 390 00:32:14,655 --> 00:32:18,116 Pek ala Bayan Paley, siz g�lmeye devam edin. Onu anlam�yorum. 391 00:32:20,160 --> 00:32:21,662 Bu �ok komik. 392 00:32:21,829 --> 00:32:25,249 13. do�um g�n�mden beri bu kadar �ok g�lmemi�tim. 393 00:32:25,875 --> 00:32:28,044 Birisi sustursun �unu. 394 00:32:28,210 --> 00:32:32,256 Bu bana eski evimizdeki sal�nca�� hat�rlat�yor. 395 00:32:32,422 --> 00:32:34,800 Tanr� a�k�na Bayan Paley, bu oyun de�il. 396 00:32:35,301 --> 00:32:38,179 Gelin, buraya gelin. �ocuklar onu s�k� tutun. 397 00:32:38,345 --> 00:32:39,596 Pekala, pekala, tamam. 398 00:32:40,722 --> 00:32:43,225 Tamam, art�k indin. G�zel. 399 00:32:45,478 --> 00:32:47,062 - �ndik. - �yle. 400 00:32:47,312 --> 00:32:49,649 Tamam �imdi senin s�ran. 401 00:32:50,482 --> 00:32:52,944 Bu oda da di�erlerine �ok benziyor, de�il mi? 402 00:32:55,029 --> 00:32:57,448 Merhaba, ben Bayan Paley. 403 00:32:58,490 --> 00:32:59,866 Sizler de kimsiniz? 404 00:33:01,244 --> 00:33:05,039 Ben Kate ve bu da Bayan Paley. 405 00:33:06,415 --> 00:33:08,500 ve ben de Julia... 406 00:33:09,126 --> 00:33:10,878 ve bu da... 407 00:33:12,046 --> 00:33:13,881 Hey... Bu ceket senin mi? 408 00:33:15,674 --> 00:33:18,010 - Hay�r. - Kimin olabilir ki? 409 00:33:18,844 --> 00:33:21,305 San�r�m d�n gece tahminimden �ok i�mi�im. 410 00:33:25,976 --> 00:33:27,352 Ceplerinde bir �ey yok. 411 00:33:28,896 --> 00:33:32,358 Buraya nas�l geldim? Yani, biz ka��r�ld�k m�? 412 00:33:34,442 --> 00:33:36,695 Bu ger�ekten iyi bir soru. 413 00:33:50,960 --> 00:33:53,338 Pekala, buraya nas�l geldi�ini hat�rlayan var m�? 414 00:33:55,339 --> 00:33:58,050 - Son hat�rlad���m, uyumak �zereydim. - Nerede? 415 00:33:58,676 --> 00:34:00,010 Yata��mda. 416 00:34:01,052 --> 00:34:04,556 - Nerede ya��yorsun? - Lincoln, Nebraska. 417 00:34:05,808 --> 00:34:08,686 Kate, ben sa�l�kl�, evli, beyaz bir m�hendisim. 418 00:34:08,852 --> 00:34:12,064 Korku romanlar� okumaktan ve �ikolatal� dondurma yemekten ho�lan�r�m. 419 00:34:12,231 --> 00:34:14,900 Ve bir de ��lg�n yerlerde t�rman�r�m. 420 00:34:18,070 --> 00:34:20,030 Tamam. 421 00:34:20,656 --> 00:34:24,285 Maine Eyalet Hastanesinden eve do�ru araba kulland���m� hat�rl�yorum. 422 00:34:24,619 --> 00:34:28,956 Ge� olmu�tu, bir an �nce eve d�nmeye �al���yordum, uzun s�re �al��m��t�m. 423 00:34:29,122 --> 00:34:30,750 Ben bir psikoterapistim. 424 00:34:31,625 --> 00:34:32,710 Simon? 425 00:34:33,919 --> 00:34:35,421 New Haven. 426 00:34:35,838 --> 00:34:37,506 Bir i�ki i�in d��ar� ��km��t�m. 427 00:34:37,672 --> 00:34:39,091 Ne i� yapars�n? 428 00:34:41,885 --> 00:34:45,264 Ben dan��man�m. Y�netim dan��man�. 429 00:34:45,472 --> 00:34:46,974 Eve, g�zel. 430 00:34:47,475 --> 00:34:49,226 Ve ben de Noel Baba'y�m. 431 00:34:50,228 --> 00:34:52,646 Pekala. Max, ya sen? 432 00:34:54,565 --> 00:34:58,360 Ben Palo Alto'dan�m. Bilgisayar oyunlar� tasarlar�m. 433 00:34:59,736 --> 00:35:03,866 Son hat�rlad���m, klavyemin �st�nde uyuya kald���md�. 434 00:35:05,284 --> 00:35:07,536 Sasha, sen nerede ya��yorsun? 435 00:35:08,829 --> 00:35:10,372 New Mexico. 436 00:35:11,624 --> 00:35:15,628 Mutfakta �devimi yap�yordum, her zaman oldu�u gibi. 437 00:35:16,086 --> 00:35:18,046 Bana pek bir �ey olmazd�. 438 00:35:19,172 --> 00:35:21,216 Son hat�rlad���m �ey... 439 00:35:23,135 --> 00:35:25,846 k�pe�i y�r�y��e ��kard���md�. 440 00:35:28,891 --> 00:35:30,018 Julia? 441 00:35:30,309 --> 00:35:34,105 Santa Monica'da bir pr�miyer sonras� partideydim. 442 00:35:34,312 --> 00:35:35,731 Aktris misin? 443 00:35:36,481 --> 00:35:38,776 Hay�r, ben avukat�m. 444 00:35:40,319 --> 00:35:44,240 ��yle diyeyim, e�er ka��r�ld�ysam, bu kesinlikle fidye i�indir. 445 00:35:45,324 --> 00:35:49,786 Geldi�imiz yerler Silikon Vadisi, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine. 446 00:35:51,539 --> 00:35:53,999 Bayan Paley, tam olarak nerede ya��yorsunuz? 447 00:35:54,375 --> 00:35:58,212 Riverside ve 94'�n k��esindeki y�ksek binalarday�m. 448 00:35:58,545 --> 00:36:02,091 Beni eve b�rakabilir misiniz? San�r�m gelinimi kaybettim. 449 00:36:02,884 --> 00:36:06,095 - Cehalet �d�ld�r. - Bu hi� de mant�kl� de�il. 450 00:36:07,680 --> 00:36:09,306 �yle, evet. 451 00:36:09,474 --> 00:36:11,768 San�r�m bizi buraya u�akla getirdiler. 452 00:36:12,018 --> 00:36:15,812 Bizi uyu�turup, askeri u�aklarla buraya getirdiler, bence �yle. 453 00:36:16,730 --> 00:36:18,816 - Pekala, "buras�" nerede? - Bilmiyorum. 454 00:36:19,525 --> 00:36:21,276 Senin yapaca��n bir tahmin de benimki kadar do�ru say�l�r. 455 00:36:21,819 --> 00:36:24,571 B�yle bir hiperk�p binas�n� herhangi bir yerde yapabilirler. 456 00:36:24,739 --> 00:36:28,534 B�yle bir �ey san�ld��� kadar �ok yer kaplamaz. Yani biz �u an.... 457 00:36:28,701 --> 00:36:31,495 - Teorik olarak "herhangi bir yer"deyiz. - Bu da ne... 458 00:36:32,288 --> 00:36:33,664 Ne oldu? 459 00:36:34,039 --> 00:36:35,290 Burada da o say� var. 460 00:36:35,624 --> 00:36:39,336 - 60.6959. - Ah hay�r, bu ayn� oda olamaz. 461 00:36:39,504 --> 00:36:42,881 Ayn� oda de�il, ��nk� bu kez ba�ka say�lar da var. 462 00:36:43,465 --> 00:36:46,092 Bu kadar �ok oda olamaz. 463 00:36:47,386 --> 00:36:49,346 Belki de, onlar oda numaras� de�ildir. 464 00:36:49,596 --> 00:36:52,141 Belki, ba�ka biri bir�eyler farketmi�tir. 465 00:36:58,939 --> 00:37:00,900 Kesinlikle yaln�z de�iliz. 466 00:37:01,692 --> 00:37:02,776 �una bak�n. 467 00:37:04,278 --> 00:37:05,529 O da ne? 468 00:37:05,780 --> 00:37:08,574 - Ne oluyor? - Julia, bu senin saatin mi? 469 00:37:09,825 --> 00:37:10,992 Hay�r. 470 00:37:11,578 --> 00:37:13,204 Hay�r, o benim. 471 00:37:16,540 --> 00:37:17,834 Bu �ok garip. 472 00:37:18,209 --> 00:37:20,752 Ba�kas�n�n da seninkiyle ayn� saate sahip olmas� m�? 473 00:37:21,002 --> 00:37:24,256 - Biri bizimle oyun oynuyor. - Kahretsin. 474 00:37:25,132 --> 00:37:26,300 Bak�n. 475 00:37:27,009 --> 00:37:29,761 Bu saati kar�m bana 40 ya��ma girdi�imde vermi�ti. 476 00:37:32,640 --> 00:37:34,641 Bu da biraz �nce buldu�umuz saat. 477 00:37:40,731 --> 00:37:42,941 Belki de senin oyununu oynuyoruz Jerry. 478 00:37:43,109 --> 00:37:45,235 Kap�lar� sen tasarlam��t�n, saatin... 479 00:37:46,195 --> 00:37:48,864 - Bayan Paley... - Bayan Paley, L�tfen, hay�r. 480 00:37:49,031 --> 00:37:51,618 Tanr�m, san�r�m hala ya��yor. 481 00:37:51,784 --> 00:37:53,786 - Bayan Paley, l�tfen. - �ndirin onu. 482 00:37:53,952 --> 00:37:55,204 Yava��a, dikkatli olun. 483 00:37:55,579 --> 00:37:57,790 - Orada biri var m�? - Jerry, ne g�r�yorsun? 484 00:37:57,956 --> 00:38:00,250 - Jerry? - Tanr�m. Burada bir adam var. 485 00:38:02,502 --> 00:38:05,464 - Yer�ekimi de�i�iyor. - Ne oldu? �yi misin? 486 00:38:05,631 --> 00:38:08,009 - �yi misin? - Neler oluyor orada? 487 00:38:11,888 --> 00:38:15,182 Tanr�m. Dikkat et. 488 00:38:15,766 --> 00:38:17,810 - Ya��yor mu? - Sanm�yorum. 489 00:38:18,019 --> 00:38:19,645 - Onu d�nd�relim. - Olur. 490 00:38:22,522 --> 00:38:23,858 Tanr�m, a��rm�� da. 491 00:38:24,859 --> 00:38:26,485 Oh, hay�r. O da ne? 492 00:38:29,238 --> 00:38:31,740 - Bana olduk�a �l� g�r�n�yor. - Dilerim hayattad�r. 493 00:38:31,908 --> 00:38:34,494 Hay�r, �leli epey bir s�re ge�mi�, Bayan Paley. 494 00:38:35,328 --> 00:38:38,039 - Zavall� adam. - Sence bu say�lar� kim yazm��? 495 00:38:38,539 --> 00:38:41,416 Kendisi yazm�� olmal�, hepsi yukar�dan a�a��ya do�ru. 496 00:38:41,584 --> 00:38:44,378 Bizim g�rd���m�z say�larla ayn� bunlar. 497 00:38:44,545 --> 00:38:48,299 Oh, hay�r, bu zavall� Doktor Rosenzweig. 498 00:38:49,634 --> 00:38:50,926 Tan�yor musunuz? 499 00:38:51,552 --> 00:38:55,264 - Art�k Nobel �d�l�n� alamayacak. - Bu adam da kim? 500 00:38:56,056 --> 00:38:58,892 Y�ce Tanr�m, bu Phil Rosenzweig. 501 00:38:59,769 --> 00:39:02,896 Ge�en y�l alan�nda en ba�ar�l� teorik fizik�iydi. 502 00:39:03,355 --> 00:39:05,649 - Hangi alanda? - Kuantum kaosu. 503 00:39:06,650 --> 00:39:09,445 Aman Tanr�m, Phil Rosenzweig. Kitab�n� okumu�tum. 504 00:39:16,702 --> 00:39:19,038 - Y�ce �sa. - Aman Tanr�m. 505 00:39:19,746 --> 00:39:21,165 �ld� m�...? 506 00:39:24,710 --> 00:39:26,045 Kate, �ld� m�...? 507 00:39:34,428 --> 00:39:36,514 - Evet, �ld�. - Emin misin? 508 00:39:38,932 --> 00:39:41,894 - Kimse yok mu? - Buraday�m, Sasha. Tuttum seni. 509 00:39:42,478 --> 00:39:45,564 Bu say�lardan bir �ey anlayan var m�? Ne yaz�yormu�? 510 00:39:45,731 --> 00:39:46,940 Bilmiyorum. 511 00:39:47,316 --> 00:39:50,028 Belki de buradan ��k�� yolunu hesaplamaya �al���yordu. 512 00:39:51,195 --> 00:39:53,114 San�r�m zaman� yetmemi�. 513 00:39:54,198 --> 00:39:56,700 - Ya�l� Bayan Paley onu nereden tan�yor? - Bilmiyorum. 514 00:39:57,242 --> 00:39:59,036 Hey bak�n, ba�ka say�lar da var. 515 00:39:59,745 --> 00:40:00,996 Ayn� form�l. 516 00:40:01,164 --> 00:40:03,958 �nemli olan, �lmeden �nce form�l� ��z�p ��zmedi�i. 517 00:40:06,001 --> 00:40:08,921 - O iyi, bir �eyi yok. �yi misin? - Burada bitirmi� olmal�. 518 00:40:09,671 --> 00:40:13,550 - ��te yine o say�, 60659. - O say� buradan ��kmam�z� nas�l sa�layacak? 519 00:40:13,718 --> 00:40:16,511 - Bir anlam� olmal�. - �yle. Ama ne? 520 00:40:16,679 --> 00:40:18,972 Bilmiyorum, ama unutmasak iyi olur. 521 00:40:20,015 --> 00:40:21,309 Acaba, onda bir... 522 00:40:23,978 --> 00:40:26,396 Ne yap�yorsun? Bu i�ren�. 523 00:40:29,609 --> 00:40:31,110 Bir kalem buldum. 524 00:40:31,694 --> 00:40:33,570 Dilerim sana, ona getirdi�inden daha �ok �ans getirir. 525 00:40:33,738 --> 00:40:37,324 Bunlar ger�ek olamaz. Ah Tanr�m. 526 00:40:37,658 --> 00:40:39,535 Tanr�m, bekle biraz. 527 00:40:39,744 --> 00:40:42,204 Ne kadar aptal�m. Biraz bekle. 528 00:40:42,662 --> 00:40:45,666 - Biraz bekler misin? - Bu kad�n beni ��ld�rtacak. 529 00:40:45,832 --> 00:40:48,460 - Tam buradayd�. - Ne oradayd� Bayan Paley? 530 00:40:48,669 --> 00:40:52,965 Izon, neredesin? Ne kadar aptal�m. 531 00:40:53,716 --> 00:40:56,219 - Izon mu dedi? - Izon, neredesin? 532 00:40:56,510 --> 00:40:58,554 Hemen buraya geleceksin. 533 00:40:59,221 --> 00:41:01,306 Kimi ar�yorsunuz Bayan Paley? 534 00:41:01,474 --> 00:41:06,688 K�pe�imi g�rd�n�z m�? K���k sevimli bir Shi-Tzu'dur. 535 00:41:11,400 --> 00:41:15,112 K�pe�inin ad� Izon mu? Bu garip. Ben san�yordum ki, Izon bir... 536 00:41:15,279 --> 00:41:17,572 - Silah �reticisi. - Evet. 537 00:41:22,452 --> 00:41:24,789 Ve sizler bunu biliyorsunuz, ��nk�... 538 00:41:29,210 --> 00:41:30,628 Gazete okurum. 539 00:41:32,880 --> 00:41:35,090 - Bayan Paley... - Zavall� k�pe�im. 540 00:41:35,341 --> 00:41:38,719 Bayan Paley, k�pe�i evde b�rakmad���n�zdan emin misiniz? 541 00:41:38,886 --> 00:41:42,390 Hay�r, tam buradayd�. Ne kadar aptal�m. 542 00:41:43,515 --> 00:41:44,934 Bu kalbimi k�r�yor. 543 00:41:45,768 --> 00:41:47,102 Bayan Paley. 544 00:41:47,520 --> 00:41:49,939 Bayan Paley, siz ne i� yapars�n�z? 545 00:41:50,105 --> 00:41:53,818 Hi�bir�ey. Ben emekliyim. Biliyordum, onun tasmas�n� ��kartmamal�yd�m. 546 00:41:53,984 --> 00:41:56,945 Bayan Paley, emekli olmadan �nce ne yapard�n�z? 547 00:41:57,071 --> 00:41:59,990 Oh, hi� de ilgin� bir �ey de�il. Ben bir teorik matematik�iydim. 548 00:42:03,744 --> 00:42:05,038 Nerede �al���yordunuz? 549 00:42:06,121 --> 00:42:07,581 Bu ba��m� a�r�t�yor. 550 00:42:07,748 --> 00:42:10,626 Skippy Ara�t�rma �irketi'nde. Evet, ad� b�yleydi. 551 00:42:10,792 --> 00:42:14,212 Washington eyaletinde d���n�rlerin topland��� bir yer de diyebiliriz. 552 00:42:15,048 --> 00:42:19,594 Skippy Ara�t�rma �irketi'nde �al���yor ve k�pe�inin ad� da Izon mu? 553 00:42:20,094 --> 00:42:21,511 Bayan Paley... 554 00:42:23,222 --> 00:42:26,559 Izon Ara�t�rma �irketi'nde �al��m�� olman�z... 555 00:42:26,725 --> 00:42:28,936 ve k�pe�inizin ad�n�n da Skippy olmas�, m�mk�n m�? 556 00:42:30,312 --> 00:42:32,522 Nerede �al��t���m� nas�l bildin? 557 00:42:33,649 --> 00:42:35,359 Oh, Tanr�m. 558 00:42:35,692 --> 00:42:37,820 Bir silah �reticisi i�in mi �al��m��? 559 00:42:37,986 --> 00:42:40,280 Ve bizim �u Nobel aday�m�z�n yak�n bir arkada��yd�. 560 00:42:41,699 --> 00:42:44,451 San�r�m bu ��lg�n kad�na inanmal�y�z. 561 00:42:45,870 --> 00:42:49,165 Ben deli de�ilim. Ve i�itmemde de bir sorunum yok. 562 00:42:50,875 --> 00:42:52,835 Sana, kimsenin bana inanmayaca��n� s�ylemi�tim. 563 00:42:53,252 --> 00:42:54,629 Bayan Paley. 564 00:42:55,796 --> 00:42:59,800 - Izon'da ne tip ara�t�rmalar yapt�n�z? - General, ben bu ��lg�nl��a kar��mad�m. 565 00:43:00,009 --> 00:43:03,470 - Ben general de�ilim. - Alex Trusk'�n ne dedi�i umurumda de�il. 566 00:43:03,804 --> 00:43:06,265 Bu imkans�z. Ve dahas�, bu insanl�k d���. 567 00:43:06,431 --> 00:43:08,976 - Kim bu Alex? - Alex Trusk m� dedi? 568 00:43:09,268 --> 00:43:11,102 Tanr�m, biz �ld�k. 569 00:43:11,311 --> 00:43:15,232 - Oh haydi, bu giderek daha �ok sa�ma bir hal al�yor. - Alex Trusk da kim? 570 00:43:15,649 --> 00:43:19,028 Alex Trusk, ola�an �st� bir hacker'd�r. Bir efsanedir. 571 00:43:19,195 --> 00:43:22,156 Bu tam olarak, onun yaratt��� karma��k bir labirente benziyor. 572 00:43:22,364 --> 00:43:24,491 Alex Trusk diye biri hi� olmad�. 573 00:43:25,992 --> 00:43:28,161 Baz� �eyler asla yarat�lmamal�d�rlar. 574 00:43:28,329 --> 00:43:30,872 Onlar sadece teorik ama�lar i�in vard�r. 575 00:43:31,456 --> 00:43:34,418 Asla sonu gelmez. Bunu anlayam�yor musunuz? 576 00:43:36,170 --> 00:43:37,796 Pekala, sen bir psikologsun. 577 00:43:38,171 --> 00:43:41,341 Bana burada neler d�nd���n� s�yleyebilir misin? 578 00:43:44,428 --> 00:43:48,265 S�yleyebilece�im �u ki, yo�un stres alt�nda kald��� i�in duygusal tepki olarak, �lm�� olan tan�d�klar�n� g�r�yor. 579 00:43:48,766 --> 00:43:51,060 Eski an�lar, travma sonras� stres. 580 00:43:51,226 --> 00:43:53,604 �yleyse, bu �eyle bir ba�lant�s� var. 581 00:43:54,105 --> 00:43:55,356 Skippy? 582 00:43:57,066 --> 00:43:58,734 San�r�m sesini duydum. 583 00:43:59,694 --> 00:44:01,195 Skippy? 584 00:44:01,529 --> 00:44:03,948 - Bayan Paley, yapmay�n... - Skippy? 585 00:44:04,699 --> 00:44:07,076 - Bayan Paley. - Skippy? 586 00:44:11,038 --> 00:44:12,581 Tanr�m. 587 00:44:21,256 --> 00:44:23,634 Bana yard�m edin, l�tfen. 588 00:44:27,262 --> 00:44:29,056 Bu ya�l� kalta�a g�venmeyin. 589 00:44:29,932 --> 00:44:32,101 Her�ey hakk�nda yalan s�yl�yor. 590 00:44:38,732 --> 00:44:41,569 Az �nce ne oldu? 591 00:44:42,236 --> 00:44:45,865 Kahretsin, kafam gitti. Kahrolas� kafam koptu. 592 00:44:46,699 --> 00:44:50,160 Bayan Paley kap�y� a�t�... 593 00:44:59,670 --> 00:45:01,171 Kesin, kesin. 594 00:45:01,296 --> 00:45:06,301 - Bir fikrim var. - Hepimiz yorgunuz, sakinle�meliyiz. 595 00:45:06,552 --> 00:45:08,179 Bir dakika, bir dakika durun. 596 00:45:09,639 --> 00:45:10,848 Bir fikrim var. 597 00:45:11,015 --> 00:45:12,600 Tahmin edeyim, zemini de sen tasarlad�n? 598 00:45:12,975 --> 00:45:15,394 Ger�ekten iyi bir a��klaman olsa iyi olur, Jerry. 599 00:45:15,561 --> 00:45:19,356 Biliyorum, az �nce orada olan �ey biraz �ok ediciydi... 600 00:45:19,565 --> 00:45:22,401 ama asl�nda, kesinlikle �ok anlaml�yd�.. 601 00:45:22,610 --> 00:45:25,738 biz kesinlikle �ok boyutlu bir kuantum ortamday�z. 602 00:45:25,905 --> 00:45:27,322 Anlayabilece�imiz bir dilde, l�tfen. 603 00:45:27,490 --> 00:45:30,368 Kuantum evrenin temelindeki d���nce... 604 00:45:30,534 --> 00:45:34,038 paralel ger�ekliklerin ayn� anda bir arada bulunmas�d�r. 605 00:45:34,205 --> 00:45:37,416 Pekala Jerry. Sen bunu nas�l bilebiliyorsun? Sadece kap�lar� tasarlad���n� sanm��t�k. 606 00:45:37,582 --> 00:45:41,545 Ben bunu Rosenzweig'in kitab�nda okumu�tum. Teorisinin temeli buydu. 607 00:45:41,712 --> 00:45:46,509 Peki, ya buray� in�a eden ki�iler bir �ekilde ba�ar�p da... 608 00:45:46,675 --> 00:45:49,636 paralel ger�ekliklerin �st�ste bu �ekilde ge�tikleri bir �ey yapt�larsa? 609 00:45:49,804 --> 00:45:52,849 Yani sen biraz �nce g�rd�klerimizin Simon ve Bayan Paley oldu�unu s�yl�yorsun. 610 00:45:53,015 --> 00:45:54,684 - Evet. - Ba�ka bir paralel evrende miydiler? 611 00:45:54,850 --> 00:45:56,560 - Evet. - Kes �unu! 612 00:45:56,728 --> 00:46:00,022 Olaylar�n bizim burada ya�ad���m�zdan farkl� oldu�u bir evren. 613 00:46:00,230 --> 00:46:02,775 - Oh, l�tfen... - Hay�r, bir d���nsenize. 614 00:46:02,941 --> 00:46:05,778 Simon, birka� dakika �nce, saati buldu�unda... 615 00:46:05,945 --> 00:46:10,449 birinin odalar� numaraland�r�p i�aretler koydu�unu bulmu�tuk, de�il mi? 616 00:46:10,574 --> 00:46:13,244 O zaman geride i�aretler b�rakmam�z gerekti�ini d���nm��t�m... 617 00:46:13,452 --> 00:46:15,830 e�er geri d�nmemiz gerekirse, yolu bulabilelim diye. 618 00:46:15,996 --> 00:46:18,582 Bir giysi par�as�, ya da tak� gibi. 619 00:46:18,874 --> 00:46:21,419 Sonra saatimi b�rakmam�n yaz�k olaca��n� d���nd�m... 620 00:46:21,669 --> 00:46:23,629 onu ancak, mecbur kal�rsam b�rakabilirdim. 621 00:46:23,796 --> 00:46:26,799 Yani s�yledi�ine g�re, farkl� bir ger�eklikte, biz... 622 00:46:26,924 --> 00:46:30,135 b�y�k bir sorunla kar��la�t�k ve sen saatini b�rakabilece�ine karar m� verdin? 623 00:46:30,302 --> 00:46:32,096 - Sa�mal�yorsunuz... - Sen kafay� yemi�sin. 624 00:46:32,262 --> 00:46:35,891 Ne sa�ma bir �ey. Bunun mant�kl� bir a��klamas� olmal�. 625 00:46:36,058 --> 00:46:40,855 Pekala Max, nedir o a��klama? Bunun ne oldu�unu san�yorsun, bir �e�it optik yan�lsama m�? 626 00:46:41,105 --> 00:46:44,525 - Evet, kesinlikle, niye olmas�n? - Sonunda, akla yatk�n bir a��klama. 627 00:46:44,691 --> 00:46:46,444 Oh, bu mu akla yatk�n a��klama? 628 00:46:46,610 --> 00:46:50,448 Pekala, e�er Max hakl� ise, niye gidip de o kap�y� a�m�yor? 629 00:46:50,614 --> 00:46:53,242 - Bir bak bakal�m. - Anlamad�m. 630 00:46:53,492 --> 00:46:57,079 E�er bunun optik bir yan�lsama oldu�unu s�yl�yorsan, a� ve bak. 631 00:47:08,215 --> 00:47:11,219 Belki de birka� ad�m uzakta durmak istersiniz, biliyorsunuz, orada... 632 00:47:11,678 --> 00:47:13,136 Kapa �eneni, Jerry. 633 00:47:21,770 --> 00:47:23,064 Dur. 634 00:47:24,856 --> 00:47:26,942 Tamam m�, a�ma onu. 635 00:47:29,236 --> 00:47:31,071 Ya Jerry hakl�ysa? 636 00:47:31,655 --> 00:47:34,116 Ben b�t�n bunlar�n bir aldatmaca oldu�unu d���n�yorum. 637 00:47:34,282 --> 00:47:37,078 Ve bence, Jerry bu deneysel sa�mal���n bir par�as�. 638 00:47:37,202 --> 00:47:38,746 Kapa �eneni. 639 00:47:39,998 --> 00:47:41,749 Seninle ayn� d���ncedeyim, Max. 640 00:47:42,082 --> 00:47:45,419 Bence, hepimize iyice LSD pompalad�lar... 641 00:47:45,586 --> 00:47:49,631 ve bizi 51. B�lge ya da �yle bir yerdeki bir CIA hastanesine tutuyorlar. 642 00:47:49,924 --> 00:47:54,261 Diyelim ki, Jerry'nin hakl� olma ihtimali ger�ekten var... 643 00:47:55,346 --> 00:47:59,516 O zaman oradaki adam� �ld�ren �ey, beni de �ld�r�rse ne olacak? 644 00:47:59,684 --> 00:48:02,228 Ya oradaki �ey buraya girerse, ne olacak? 645 00:48:02,686 --> 00:48:04,230 O zaman ne olacak, ha? 646 00:48:05,230 --> 00:48:06,649 Hepiniz ��ld�rm��s�n�z. 647 00:48:08,984 --> 00:48:12,446 - Hey adam�m, ne yap�yorsun? Derdin ne senin? - O kap�y� a�mayacaks�n. 648 00:48:13,614 --> 00:48:14,824 Niye bu kadar korkuyorsun? 649 00:48:14,990 --> 00:48:18,994 Az �nce bir �eyin kafam� kopard���n� g�rd�m, sence bu uygun bir �ey mi? 650 00:48:19,161 --> 00:48:21,748 O b��a�� nereden buldun? 651 00:48:22,999 --> 00:48:24,291 Benim. 652 00:48:26,376 --> 00:48:28,045 Ben b��ak koleksiyonu yapar�m. 653 00:48:28,671 --> 00:48:31,299 - �lk g�rd���mde ben de �yle d���nm��t�m. - Kesinlikle �yle. 654 00:48:31,465 --> 00:48:33,968 Buraya bir b��akla bu kadar rahatl�kla gelebildiysen... 655 00:48:34,135 --> 00:48:36,429 bu deneyin bir par�as� olan... belki de sensin. 656 00:48:36,762 --> 00:48:39,806 Biliyorum, biliyorum. Anlad�m. Anlad�m. 657 00:48:41,141 --> 00:48:44,270 Niye herkes biraz dondurma alm�yor? 658 00:48:44,436 --> 00:48:47,648 Kendimizi �ok daha iyi hissederdik. 659 00:48:51,986 --> 00:48:55,239 Komiksiniz, Bayan Paley. Siz komik, ya�l� bir kad�ns�n�z. 660 00:48:56,281 --> 00:48:59,994 - �irin bir bunaks�n�z. - Hey, rahat b�rak onu. Neler oldu�unu anlam�yor bile. 661 00:49:00,745 --> 00:49:05,332 Pekala, Izon i�in �al��t���n� itiraf etti, d�nyan�n en b�y�k silah �reticilerinden biri i�in. 662 00:49:05,541 --> 00:49:09,336 Duvarlardaki �eklin ne oldu�unu biliyordu ve �len adam� da tan�yordu. 663 00:49:11,088 --> 00:49:13,716 Belki de ben yan�lm�yorumdur. 664 00:49:13,882 --> 00:49:16,928 Belki de Bayan Paley'ye pek g�venmemeliyiz. 665 00:49:17,261 --> 00:49:19,596 Belki de g�venmememiz gereken sensin. 666 00:49:20,139 --> 00:49:21,640 Afedersin, anlamad�m? 667 00:49:23,559 --> 00:49:26,102 Belki de g�venmememiz gereken sensin. 668 00:49:27,771 --> 00:49:32,234 Biliyor musun, sakat oldu�un i�in bunu duymam�� gibi yapaca��m. 669 00:49:39,659 --> 00:49:42,119 Bence, ilerlemeye devam etmeliyiz. 670 00:49:44,371 --> 00:49:45,581 �nce siz. 671 00:50:08,438 --> 00:50:10,105 Kate, ger�ekten �ok susad�m. 672 00:50:10,314 --> 00:50:12,482 Ben de, tatl�m. Ben de. 673 00:50:17,071 --> 00:50:19,531 Ben t�kendim. Hala varamad�k m�? 674 00:50:21,032 --> 00:50:23,702 Haydi, Bayan Paley, biraz daha dayan�n. 675 00:50:42,430 --> 00:50:46,141 - Kim bu Alex Trusk denen adam? - Dalga m� ge�iyorsun? 676 00:50:46,934 --> 00:50:51,314 �ki y�l �nce Tokyo borsas�n� ��kerten vir�s� o programlam��t�. 677 00:50:52,481 --> 00:50:55,234 Askeri harcamalar� protesto etmek i�in, hava trafik kontrol�ne s�z�p... 678 00:50:55,401 --> 00:50:59,739 Nevada'da iki jetin �arp��mas�n� sa�layan da oydu. 679 00:51:00,239 --> 00:51:04,869 Anla��lan unutmu�sun ki, Alex Trusk, genetik olarak geli�tirilmi� s�perinsanlar�n ilkidir.. 680 00:51:05,035 --> 00:51:08,914 bir laboratuvar t�p�nde do�mu�, �imdi aram�zda ya��yor, aram�zda dola��yor. 681 00:51:09,081 --> 00:51:12,376 - Bu pek de olas� g�r�nm�yor. - Endi�elenme. 682 00:51:12,585 --> 00:51:15,880 Alex Trusk, komplo teorisyenlerinin en g�zel r�yas�d�r. 683 00:51:16,171 --> 00:51:20,218 - �yle biri var olmad�. - G�zel, kendini kand�rmaya devam et. 684 00:51:21,301 --> 00:51:24,012 Sesinizi kesip, ilerlemeye devam edemez misiniz? 685 00:51:27,850 --> 00:51:31,854 Sence, �u paralel evrenler hakk�ndaki �ey ger�ekten olas� m�? 686 00:51:32,271 --> 00:51:35,149 Bunu baa d�n sormu� olsayd�n, "hay�r" derdim... 687 00:51:35,358 --> 00:51:38,944 ama buras�, neyin olas� oldu�una dair alg�n� de�i�tiriyor. 688 00:52:43,134 --> 00:52:46,095 Bak, bu �imdilik aram�zda kals�n. 689 00:52:46,595 --> 00:52:48,389 Olur, tamam. 690 00:52:50,140 --> 00:52:53,185 Ger�ek �u. Ben bir �zel dedektifim. 691 00:52:53,352 --> 00:52:56,105 Ve kay�p ki�ileri ara�t�r�r�m. 692 00:52:57,481 --> 00:53:01,276 Hah, i�inde bulundu�um duruma bak�l�rsa, bu bir ironi de�il mi? 693 00:53:01,610 --> 00:53:02,820 �yle. 694 00:53:02,945 --> 00:53:07,074 San�r�m beni buraya bu k�z y�z�nden t�kt�lar. Becky Young. 695 00:53:08,784 --> 00:53:12,705 Anlad���m kadar�yle t�m ceplerimi bo�altm��lar, bir tek b��a�� ve bunu b�rakm��lar. 696 00:53:12,955 --> 00:53:14,999 Sanki bir mesaj ya da uyar�ym�� gibi. 697 00:53:18,294 --> 00:53:19,754 Ve garip olan bir �ey ar, 698 00:53:21,255 --> 00:53:23,340 bil bakal�m nerede �al���yordu? 699 00:53:27,511 --> 00:53:28,971 Izon mu? 700 00:53:33,892 --> 00:53:35,185 Kate. 701 00:53:38,439 --> 00:53:39,731 Kate. 702 00:53:40,816 --> 00:53:44,904 - Kate, uyanmal�s�n, bir�ey var. - Ne? Ne var? Ne oldu? 703 00:53:45,362 --> 00:53:46,905 Burada bir �ey var. 704 00:53:47,531 --> 00:53:49,075 Bir �ey g�r�yor musun? 705 00:53:50,910 --> 00:53:52,620 San�r�m r�ya g�r�yord-- 706 00:53:56,874 --> 00:54:00,169 Bir�ey.. Bir �ey var. 707 00:54:00,502 --> 00:54:02,088 O da ne? 708 00:54:06,008 --> 00:54:07,385 Kate. 709 00:54:09,178 --> 00:54:13,891 - Kate, ne g�r�yorsun? - Bir kare, havada as�l� duruyor. 710 00:54:14,809 --> 00:54:17,269 - O da ne? - �ok g�zel. 711 00:54:17,436 --> 00:54:21,106 - Bunu da tan�d�n�z m�, Bayan Paley? - Tam olarak de�il... 712 00:54:21,356 --> 00:54:23,234 - Ne oldu? - �imdi iki oldular. 713 00:54:23,442 --> 00:54:26,404 - �o�al�yor. - Belki ��k�� budur. 714 00:54:27,321 --> 00:54:31,450 - Ah Tanr�m. - Bu inan�lmaz, �imdi bir k�p oldu. 715 00:54:32,076 --> 00:54:35,120 Belki de d�rt boyutlu bir obje b�yle g�r�n�yordur. 716 00:54:35,288 --> 00:54:37,999 E�er ��k�� buysa, nas�l kullanaca��z? 717 00:54:39,875 --> 00:54:41,085 Ondan nefret ettim. 718 00:54:41,878 --> 00:54:43,379 Bir�eyler yanl��. 719 00:54:45,672 --> 00:54:47,258 Etkileyici. 720 00:54:48,134 --> 00:54:52,930 Matematiksel bir �ey. M�kemmel bir d�rt boyutlu obje bu. 721 00:54:54,098 --> 00:54:56,266 De�i�iyor. Uzak durun, hay�r! 722 00:55:02,398 --> 00:55:04,066 Yolundan �ekilin! 723 00:55:05,860 --> 00:55:08,029 - Yaraland�n m�? - �nemli bir �ey de�il. 724 00:55:08,654 --> 00:55:09,864 Dikkat edin! 725 00:55:17,329 --> 00:55:20,040 - Yere yat�r onu. - Haydi Bayan Paley, gitme zaman�. 726 00:55:24,795 --> 00:55:26,380 Bu tarafa. G�venli g�r�n�yor. 727 00:55:33,512 --> 00:55:35,931 - Haydi, oyalanmay�n. - Geri geliyor. 728 00:55:37,308 --> 00:55:39,101 - Haydi, Max. - Haydi, Julia ilerle. 729 00:55:46,191 --> 00:55:48,652 Aman Tanr�m. Gidin, merdivenlere t�rman�n. 730 00:55:51,071 --> 00:55:52,906 Gidelim, b�y�yor. 731 00:55:56,578 --> 00:55:58,161 - Kate! - Sasha. 732 00:56:02,500 --> 00:56:04,460 - Jerry. - Tanr�m. 733 00:56:10,716 --> 00:56:13,302 Hay�r, gitme, tamam m�? Buraya gel. 734 00:56:13,469 --> 00:56:15,721 Sen ne halt etti�ini san�yorsun? 735 00:56:16,139 --> 00:56:19,141 O gitti say�l�r, Tanr� a�k�na. Sonunun Jerry gibi olmas�n� m� istiyorsun? 736 00:56:20,935 --> 00:56:22,686 - Sasha! - Kate. 737 00:56:23,020 --> 00:56:25,606 - Kate, buraday�m! - Kate! 738 00:56:26,732 --> 00:56:28,066 Bu kahrolas� seni par�alayacak! 739 00:56:32,112 --> 00:56:33,614 Oh, Tanr�m. 740 00:56:36,742 --> 00:56:37,994 Sasha? 741 00:56:44,918 --> 00:56:46,376 - Kate, yard�m et! - Geliyorum. 742 00:56:46,544 --> 00:56:49,671 - Yard�m et! - Yere e�il. 743 00:56:51,632 --> 00:56:52,800 Yard�m et. 744 00:56:56,052 --> 00:56:57,638 Tamam, Sasha. 745 00:56:59,014 --> 00:57:01,559 Seni g�rebiliyorum, Sasha. 746 00:57:01,768 --> 00:57:04,395 Duvara olabildi�ince dayan, yere e�il... 747 00:57:04,686 --> 00:57:07,189 - ve bana do�ru s�r�nerek gel. - Yapamam. Korkuyorum. 748 00:57:07,481 --> 00:57:10,025 Birlikte yapmal�y�z. Ben sana do�ru geliyorum. Haydi. 749 00:57:10,234 --> 00:57:11,778 Bana do�ru gel. 750 00:57:12,528 --> 00:57:14,739 Yapma, Sasha! Hay�r, Sasha! 751 00:57:15,906 --> 00:57:17,158 E�il! 752 00:57:17,782 --> 00:57:19,660 Kahretsin, Kate! Ne yapmam� istiyorsun? 753 00:57:20,536 --> 00:57:24,331 Tamam, k��eye kadar ilerlemeye devam et, ve orada kal, tamam m�? 754 00:57:25,624 --> 00:57:27,001 Anla�t�k m�? 755 00:57:27,710 --> 00:57:29,002 Sasha? 756 00:57:30,838 --> 00:57:32,756 Tamam, ben de geliyorum. 757 00:57:34,925 --> 00:57:39,430 �lerle, devam et. G�zel, tam arkanday�m. 758 00:57:40,389 --> 00:57:43,475 - ��te geldim. K�m�ldama, sakin ol. - Korkuyorum. 759 00:57:44,769 --> 00:57:46,562 Sakin ol, sakin ol. 760 00:57:48,648 --> 00:57:50,608 Ba�ard�n, sakin ol. 761 00:58:08,375 --> 00:58:10,795 - �imdi ne oldu? - Bilmiyorum. 762 00:58:12,254 --> 00:58:13,631 Bilmiyorum, Sasha. 763 00:58:31,190 --> 00:58:32,566 G�zel Tanr�m. 764 00:58:33,525 --> 00:58:35,652 K���l�yor. Art�k bize eri�emez. 765 00:58:36,279 --> 00:58:38,614 - L�tfen, acele edelim. - Tamam. 766 00:58:39,072 --> 00:58:41,159 - �imdi yapmam�z gereken, kap�ya do�ru ko�mak, tamam m�? - Yapamam. 767 00:58:41,325 --> 00:58:45,412 Evet yapabilirsin, yapabilirsin. Tutun bana. Sa��m�za do�ru gidece�iz. 768 00:58:46,038 --> 00:58:49,918 Hay�r, solumuza do�ru gidece�iz. Tamam m�? Tamam m�? 769 00:58:50,168 --> 00:58:53,004 - Tamam. - ��e kadar sayaca��m. Tutun bana. 770 00:58:55,298 --> 00:58:56,506 Bir... 771 00:58:56,799 --> 00:58:58,175 �ki... 772 00:58:58,468 --> 00:59:00,428 ��. Tuttum seni. 773 00:59:01,261 --> 00:59:02,971 Aman Tanr�m. Sasha, hay�r! 774 00:59:34,711 --> 00:59:38,966 Sasha, bu �ey harekete tepki veriyor. Sak�n k�m�ldama. 775 00:59:41,510 --> 00:59:43,011 K�m�ldamadan dur. 776 00:59:43,429 --> 00:59:44,889 Bitti. 777 00:59:56,984 --> 00:59:58,360 Aman Tanr�m. 778 00:59:58,944 --> 01:00:02,031 - Gitti mi? - Evet. Evet, gitti. 779 01:00:02,198 --> 01:00:03,658 Te�ekk�r ederim. 780 01:00:03,991 --> 01:00:07,661 Birlikte ba�ard�k. Haydi, geri gelmeden buradan ��kal�m. 781 01:00:07,829 --> 01:00:09,746 - G�zl���m. - G�zl���n gitti, tatl�m. 782 01:00:09,914 --> 01:00:11,665 - Merdivenden ��k, tamam m�? - Kate. 783 01:00:11,832 --> 01:00:14,878 - Ne oldu? - Kokusunu alabiliyorum. 784 01:00:15,044 --> 01:00:17,380 - Neyin? - Burada biri mi �ld�? 785 01:00:18,464 --> 01:00:19,715 Evet. 786 01:00:20,800 --> 01:00:22,134 Evet, Jerry �ld�. 787 01:00:22,844 --> 01:00:24,052 Hay�r. 788 01:00:24,845 --> 01:00:26,471 �ok iyi biriydi. 789 01:00:28,390 --> 01:00:30,559 Gitmeliyiz. Tut. Buradan gitmeliyiz, tatl�m. 790 01:00:30,976 --> 01:00:34,312 - �nce bir aya��n�, sonra �tekini. - Di�erleri nerede? 791 01:00:34,564 --> 01:00:36,231 San�r�m, tekba��m�zay�z. 792 01:00:36,440 --> 01:00:37,816 Tamam, iyi gidiyorsun. 793 01:01:00,715 --> 01:01:02,258 Bir yol g�r�yorum. 794 01:01:03,968 --> 01:01:06,345 Bununla ili�kisi olan herkes... 795 01:01:07,221 --> 01:01:08,972 bu hiperk�ple.. 796 01:01:10,725 --> 01:01:15,145 �ok vah�i ve ac�l� bir �l�mle kar��la�acaklar. 797 01:01:23,195 --> 01:01:27,241 Bunun size olmas� hi� ho�uma gitmezdi, Bayan Paley. 798 01:01:29,368 --> 01:01:30,578 Ger�ekten. 799 01:01:31,495 --> 01:01:33,248 Bu y�zden, rol yapmay� b�rak�n... 800 01:01:34,290 --> 01:01:36,625 ve buradan nas�l ��kaca��m�z� s�yleyin. 801 01:01:39,128 --> 01:01:41,214 - Simon, yeter. - Kapa �eneni. 802 01:01:42,298 --> 01:01:43,674 - Kapa �eneni. - Peki. 803 01:01:47,886 --> 01:01:50,264 Pek ala, Bayan Paley? Konu�maya haz�r m�s�n�z? 804 01:01:52,432 --> 01:01:53,809 Kulaklar�m� d�rt a�t�m. 805 01:01:56,770 --> 01:02:01,234 Bu ameliyata ihtiyac�m yok, doktor. Sa�l���m �ok iyi durumda. 806 01:02:01,441 --> 01:02:03,569 �uradaki gelinime sorun, o size s�yleyecektir. 807 01:02:03,736 --> 01:02:05,446 Bu �aka fazla uzad�. 808 01:02:06,071 --> 01:02:09,825 Size bir �ans daha verece�im, Bayan Paley. Bu son �ans�n�z olacak, tamam m�? 809 01:02:10,034 --> 01:02:12,995 Ya bana bilmem gerekeni s�ylersiniz, ya da sizi �ld�rmek zorunda kal�r�m. 810 01:02:13,704 --> 01:02:17,582 Anlad�n�z m�? Sizi �ld�r�r�m. Karar sizin. 811 01:02:18,041 --> 01:02:19,878 Simon, rahat b�rak kad�n�. 812 01:02:20,419 --> 01:02:23,046 Bir se�im yapmal�s�n. Hemen �imdi. 813 01:02:23,214 --> 01:02:25,382 - Buradan ��kmak istiyor musun, istemiyor musun? - Evet, ama sen... 814 01:02:25,549 --> 01:02:28,636 - "Ama" yok. - Hey millet, belki de.. 815 01:02:30,596 --> 01:02:31,848 Pek ala. 816 01:02:33,849 --> 01:02:35,351 Ah, kahretsin. 817 01:02:35,518 --> 01:02:36,852 Kahretsin. 818 01:02:38,020 --> 01:02:39,980 Bu �ey kafam� kopartacak. 819 01:02:41,274 --> 01:02:42,566 Gidelim buradan. 820 01:02:42,732 --> 01:02:44,318 Bayan Paley ne olacak? 821 01:02:44,735 --> 01:02:45,945 Kahrolsun. 822 01:02:46,445 --> 01:02:48,364 - Ben burada �lmeyece�im. - Onu b�rakamazs�n. 823 01:02:48,530 --> 01:02:51,241 - Ona niye yard�m edeyim ki? - Simon, burada �lecek. 824 01:02:51,450 --> 01:02:53,619 - Onu unutun. - Bundan pi�man olaca��m. 825 01:02:54,036 --> 01:02:55,662 - Julia. - Sakin ol. 826 01:02:55,912 --> 01:02:59,208 - �u halt� ��zmeye �al���yorum. - Julia, acele et! 827 01:03:00,292 --> 01:03:03,129 Yard�m et. Onu kald�rmama yard�m edin. 828 01:03:05,840 --> 01:03:07,758 B�rak beni! B�rak beni! 829 01:03:07,925 --> 01:03:11,136 Burada kalaca��m� sanm�yorum. Buradan gidiyorum. 830 01:03:11,345 --> 01:03:13,639 - B�rak beni art�k! - Tanr�m. 831 01:03:22,064 --> 01:03:23,399 Tanr�m. 832 01:03:45,504 --> 01:03:47,590 - Nereye gitti�inizi san�yorsunuz? - Acele et. 833 01:03:51,928 --> 01:03:53,262 Geri gelin. 834 01:04:09,945 --> 01:04:11,572 Neler oluyor? 835 01:04:29,506 --> 01:04:31,509 60659. 836 01:04:33,344 --> 01:04:35,429 Herhangi bir anlama gelebilir. 837 01:04:36,139 --> 01:04:37,139 Pekala. 838 01:04:37,890 --> 01:04:42,770 Belki de koordinat ya da �yle bir �eydir, ama d�rt boyutludur. 839 01:04:42,936 --> 01:04:44,521 Birileri-- Bilmiyorum. 840 01:04:44,939 --> 01:04:48,025 Nereden bilece�iz? Belki birinin do�um g�n�d�r, 841 01:04:48,191 --> 01:04:51,738 Ya da posta kodu, ya da sadece bir say� dizisidir. 842 01:04:54,072 --> 01:04:56,742 Tanr�m, ke�ke daha zeki olsayd�m. 843 01:05:01,246 --> 01:05:03,499 Sence niye buradas�n Kate? 844 01:05:05,751 --> 01:05:09,338 Bilmiyorum. Belkide yanl�� yerde, yanl�� zamanda bulunuyordum. 845 01:05:11,215 --> 01:05:14,218 Kahretsin. Bunun mant�kl� bir a��klamas� olmas� gerek. 846 01:05:15,094 --> 01:05:16,720 60659. 847 01:05:17,512 --> 01:05:19,014 60659. 848 01:05:20,349 --> 01:05:22,810 Belki de, bizim burada k�vrand���m�z� g�rmek ho�lar�na gidiyordur. 849 01:05:34,196 --> 01:05:38,200 Sadece yeterli kayna�� ve akl� olan biri... 850 01:05:38,492 --> 01:05:39,994 b�yle bir yer yapabilir. 851 01:05:40,160 --> 01:05:41,912 Pekala Max, diyelim ki sen hakl�s�n. 852 01:05:42,288 --> 01:05:45,666 Diyelim ki, �u Alex Trusk deen adam b�t�n bunlardan sorumlu. 853 01:05:45,832 --> 01:05:50,629 Yani, bu bizim d��ar� ��kmam�z� sa�layacak m�? Hay�r. Hala burada elimizde bir ipucu olmadan, k�s�lm�� olaca��z. 854 01:05:51,255 --> 01:05:55,259 Ve, e�er bu birinin oyunu ise. Hi� de adil bir oyun de�il. 855 01:05:55,801 --> 01:05:57,678 Max, ne diyorsun, sence ... 856 01:06:00,472 --> 01:06:02,558 Max, ilerlemeye devam etmeliyiz, haydi. 857 01:06:05,228 --> 01:06:06,436 Max. 858 01:06:08,648 --> 01:06:10,441 Juuu... 859 01:06:10,608 --> 01:06:11,859 liiiaaaa. 860 01:06:12,735 --> 01:06:14,402 Max, neyin var senin? 861 01:06:29,501 --> 01:06:32,588 Ah Tanr�m. De�i�ken zaman h�zland�r�c�lar. 862 01:06:32,755 --> 01:06:35,215 - �nan�lmaz. - Evet, �yle de diyebilirsin. 863 01:06:57,362 --> 01:07:00,408 - Bu nas�l olur? - �ek ellerini �zerimden. 864 01:07:00,825 --> 01:07:02,869 - Merhaba, Jerry. - Sen de kimsin? 865 01:07:03,035 --> 01:07:05,579 - Beni tan�mad�n m�? - Neredeyim ben? Ad�m� nereden biliyorsun? 866 01:07:05,746 --> 01:07:08,749 - Beni tan�m�yor musun? - Hay�r. Neredeyim ben? 867 01:07:10,168 --> 01:07:11,460 Tamam, sorun yok. 868 01:07:12,670 --> 01:07:14,671 - Beni hat�rlam�yor musun? - Hay�r. 869 01:07:14,839 --> 01:07:18,634 Peki ya, ya�l� kad�n�? K���k k�r k�z�? 870 01:07:18,801 --> 01:07:22,762 O �ey seni kahrolas� domuz k�ymas� gibi k���k par�alara ay�rm��t�, Jerry. 871 01:07:23,139 --> 01:07:28,101 Sak�n al�nma, sana kar�� k�t� bir amac�m yok. B�rak beni gideyim, seni rahat b�rakay�m. 872 01:07:31,230 --> 01:07:35,484 Bana kar�� k�t� bir amac�n yok muydu? �ok komiksin, Jerry. 873 01:07:36,819 --> 01:07:40,614 - Ne kadard�r buradas�n, ha? - Bilmiyorum, biraz �nce uyand�m. 874 01:07:42,241 --> 01:07:43,742 Biraz �nce mi uyand�n? 875 01:07:44,285 --> 01:07:45,786 Y�ce Tanr�m. 876 01:07:46,870 --> 01:07:50,416 Y�ce Tanr�m. Belki de daha �nce s�ylediklerinde hakl�yd�n. 877 01:07:50,582 --> 01:07:52,794 Sen ya da di�er sen, her neyse. 878 01:07:53,460 --> 01:07:57,631 Bu yerde, paralel ger�eklikler �ak���yor. 879 01:07:58,424 --> 01:08:00,009 ��ki mi i�iyordun? 880 01:08:02,178 --> 01:08:06,765 Hakl�s�n. Art�k umurumda de�il. 881 01:08:07,391 --> 01:08:09,519 Paralel ger�eklikler hakk�nda ne s�yl�yordun? 882 01:08:14,315 --> 01:08:16,484 Sana bir soru sorabilir miyim, Jerry? 883 01:08:16,942 --> 01:08:18,235 Sorabilir miyim? 884 01:08:18,485 --> 01:08:20,238 Tamam, tamam, sadece... 885 01:08:21,155 --> 01:08:22,824 bana zarar verme. 886 01:08:25,326 --> 01:08:26,828 A� m�s�n? 887 01:08:27,829 --> 01:08:29,162 A� m�s�n? 888 01:08:32,875 --> 01:08:36,045 Evet, san�r�m. Karn�m biraz a�. 889 01:08:39,422 --> 01:08:40,882 Ben a��m. 890 01:08:42,885 --> 01:08:44,595 �ok a��m. 891 01:09:25,052 --> 01:09:26,638 Aman Tanr�m. 892 01:09:28,806 --> 01:09:30,725 Kate, ne var? 893 01:09:41,444 --> 01:09:44,112 Kate, ne g�r�yorsun? 894 01:09:54,290 --> 01:09:56,209 Kate, ne oluyor? 895 01:09:58,001 --> 01:09:59,920 Bilmiyorum Sasha, ben... 896 01:10:01,714 --> 01:10:06,135 San�r�m, ba�ka bir ger�eklik bizimki ile kar��t�. 897 01:10:19,148 --> 01:10:23,861 Yine Alex Trusk. Bu Alex Trusk'tan niye bu kadar korkuyorsun? 898 01:10:24,111 --> 01:10:27,949 ��nk� ac�mas�zd�r. Geli�mi� teknolojilerde uzmand�r... 899 01:10:28,115 --> 01:10:31,660 Ahlak anlay��� Muammer Kaddafi, g�r�n��� ize Azize Teresa gibidir. 900 01:10:31,785 --> 01:10:33,954 Max, niye bu kadar sinirlisin? 901 01:10:34,121 --> 01:10:38,792 Bu �eyle alakal� olan herkesi buraya atm��lar. ��te bu y�zden. 902 01:10:40,002 --> 01:10:42,212 Max, bu �eyle senin alakan yok. 903 01:10:49,554 --> 01:10:51,139 S�r tutabilir misin? 904 01:10:52,640 --> 01:10:54,934 Tabii ki, s�rlara bay�l�r�m. 905 01:10:57,311 --> 01:11:00,815 Jerry ile birlikte "Relativity" (G�recelilik) ad�nda bir bilgisayar oyunu tasarlad�k... 906 01:11:00,981 --> 01:11:03,776 internet �zerinden testlerini yap�yorduk... 907 01:11:03,942 --> 01:11:08,656 �� boyutlu bir ortamda, farkl� zamanlarda birbirimizle sava��yorduk. 908 01:11:10,532 --> 01:11:14,411 Sen ne diyorsun? B�t�n bu �eyi tasarlad���n� m� s�yl�yorsun? 909 01:11:14,536 --> 01:11:18,290 Hay�r, sadece �u de�i�ken zaman de�erlerini. Sadece ana konsepti. 910 01:11:18,499 --> 01:11:20,835 Bir oyun i�indi, �imdi i�indeyiz. 911 01:11:22,336 --> 01:11:25,506 Vay, bu ger�ekten iyi bir oyun, Max. 912 01:11:26,256 --> 01:11:29,469 S�ylemek istedi�in ba�ka k���k s�rlar�n var m�? �nsanlar �ld�, tamam m�? 913 01:11:29,885 --> 01:11:32,179 Ben bundan sorumlu de�ilim. 914 01:11:32,930 --> 01:11:36,475 Sadece bir oyundu. O aptal �eyi satamad�m bile. 915 01:11:36,642 --> 01:11:38,811 Bu davas� da devam ediyor. 916 01:11:39,102 --> 01:11:41,689 - Ne davas�? - Bilmiyorum. �ey.. 917 01:11:43,024 --> 01:11:44,691 Tamam, sen bir avukats�n. 918 01:11:46,569 --> 01:11:48,821 Cyber Thrill (Sanal Korku) adl� bir �irket fikrimi �ald�. 919 01:11:50,531 --> 01:11:53,368 - Cyber Thrill mi? - Onlar� duydun mu? 920 01:11:54,869 --> 01:11:57,496 - Evet. - Bilgisayar oyunlar�n� sever misin? 921 01:12:00,290 --> 01:12:01,709 Anla�. 922 01:12:02,794 --> 01:12:06,088 - Anlamad�m? - Sana anla�man� �neririm. 923 01:12:06,672 --> 01:12:08,215 Kazanamayacaks�n. 924 01:12:08,799 --> 01:12:11,135 - Bunu nereden biliyorsun? - ��nk�... 925 01:12:11,928 --> 01:12:15,848 sen asl�nda Cyber Thrill'le kar�� kar��ya de�ilsin, o sadece ikincil bir �irket. 926 01:12:16,599 --> 01:12:19,101 - Kar��mdaki kim? - Izon. 927 01:12:21,061 --> 01:12:22,646 Bunu nas�l bilebiliyorsun? 928 01:12:23,856 --> 01:12:27,276 ��nk�, ben... Onlar� ben temsil ediyorum. 929 01:13:02,854 --> 01:13:04,814 Gaipten sesler duyuyor olmal�y�m. 930 01:13:05,564 --> 01:13:09,318 Merhaba, kimse yok mu? 931 01:13:12,780 --> 01:13:15,741 Merhaba, kimse yok mu? 932 01:13:22,540 --> 01:13:25,918 Sonunda. Buradaki tek ki�i olup olmad���m� merak etmeye ba�lam��t�m. 933 01:13:26,085 --> 01:13:29,505 Duydun mu, yard�m ister misin? Ba�a�a�� duruyorsun. 934 01:13:31,381 --> 01:13:35,428 Burada neler d�nd���ne dair bir fikrin var m�? Dikkat et, ad�m�na dikkat et. 935 01:13:35,594 --> 01:13:37,262 Buras� ��lg�n bir yer. 936 01:13:38,430 --> 01:13:40,766 - Buradaki tek ki�i sen de�ilsin, Jerry. - Ad�m� nered... 937 01:13:40,932 --> 01:13:45,521 - Senin gibi bir s�r� insan var. - Hey, ad�m� nereden biliyorsun? 938 01:13:47,606 --> 01:13:49,650 Daha �nce tan��m��t�k, Jerry. 939 01:13:50,942 --> 01:13:53,779 Seninle konu�urken a�z�m sulan�yor, Jerry. 940 01:13:53,946 --> 01:13:59,118 - Ne demek istiyorsun? - Hey! Hey! Sen ne yap�yorsun? 941 01:14:05,499 --> 01:14:07,168 Niye �ekip gitmiyorsun? 942 01:14:08,919 --> 01:14:12,048 Ben k�r�m, Kate. Sana y�k�m. 943 01:14:13,716 --> 01:14:15,426 Bensiz daha h�zl� hareket edebilirsin. 944 01:14:15,760 --> 01:14:17,886 Sasha, l�tfen, ne hissetti�ini biliyorum. 945 01:14:18,054 --> 01:14:21,349 Hay�r, bilmiyorsun. Ne hissetti�ime dair hi�bir fikrin yok. 946 01:14:21,515 --> 01:14:23,768 - Durumumuzun umutsuz g�r�nd���n� biliyorum... - Durumumuz umutsuz. 947 01:14:23,934 --> 01:14:26,520 Hay�r, de�il. Bunun ne oldu�unu anlayaca��m. 948 01:14:31,066 --> 01:14:32,568 Ne oldu�unu anlamak. 949 01:14:34,028 --> 01:14:35,738 �nan bana, tatl�m... 950 01:14:35,905 --> 01:14:39,616 e�er ne oldu�un ben anlayamad�ysam, senin hi� bir �ans�n yok demektir. 951 01:14:41,160 --> 01:14:42,578 Az �nce ne dedin? 952 01:14:44,746 --> 01:14:48,250 - Afedersin, Kate, �yle demek istememi�tim. - Hay�r, hay�r, hay�r, bir saniye. 953 01:14:48,418 --> 01:14:49,835 Devam et. 954 01:14:51,670 --> 01:14:55,215 Niye bunu anlam�� olman gerekti�ini d���n�yorsun. 955 01:14:59,679 --> 01:15:01,389 Ben ka��r�lmad�m. 956 01:15:03,224 --> 01:15:07,645 Buraya insanlar getirdiklerini anlad���mda, bunu duyurmak istemi�tim. 957 01:15:08,270 --> 01:15:12,775 Sonra pe�ime d��t�ler ve ben... beni takip etmeye cesaret edemeyecekleri tek yere ka�t�m. 958 01:15:14,068 --> 01:15:15,528 Buraya. 959 01:15:16,779 --> 01:15:18,698 �iirsel bir adalet, de�il mi? 960 01:15:21,825 --> 01:15:23,160 Sen kimsin? 961 01:15:24,786 --> 01:15:27,999 Max hakl�yd�, Jerry yan�lm��t�. 962 01:15:29,166 --> 01:15:30,626 Bu �ey var. 963 01:15:31,042 --> 01:15:32,420 Aman Tanr�m. 964 01:15:34,255 --> 01:15:35,464 Sasha. 965 01:15:35,631 --> 01:15:39,260 Tabii ki ya. Sasha, Alexandra'n�n k�saltmas�d�r. Alex Trusk. 966 01:15:40,302 --> 01:15:42,012 Tan��t���m�za memnun oldum. 967 01:15:49,352 --> 01:15:53,482 Kahretsin, bu bug�ne kadar g�rd���m en k�t� kabus. 968 01:15:54,191 --> 01:15:56,068 Ke�ke uyanabilsem. 969 01:15:57,486 --> 01:15:59,864 Ger�ekten b�t�n bunlar�n r�ya oldu�unu mu san�yorsun? 970 01:16:22,552 --> 01:16:26,808 Kesinlikle. Ger�ek hayatta seni asla �pmezdim. 971 01:16:28,141 --> 01:16:29,476 Ger�ekten mi? 972 01:16:30,478 --> 01:16:31,938 Evet. 973 01:16:32,188 --> 01:16:33,814 Tipim de�ilsin. 974 01:16:35,232 --> 01:16:36,942 Sen de benim tipim de�ilsin. 975 01:17:47,721 --> 01:17:48,764 Becky Young. 976 01:17:49,599 --> 01:17:50,850 Evet. 977 01:17:52,685 --> 01:17:54,352 Rebecca Young. 978 01:17:55,396 --> 01:17:56,689 Evet. 979 01:17:56,981 --> 01:17:58,982 Siz... Siz kimsiniz? 980 01:18:03,279 --> 01:18:05,990 Kimmiyim? Ben Simon Grady. 981 01:18:06,406 --> 01:18:09,368 Ailen beni tutmu�tu, seni bulmam i�in. 982 01:18:10,119 --> 01:18:11,454 - Ger�ekten mi? - Evet. 983 01:18:11,620 --> 01:18:13,248 Tanr�ya ��k�r. 984 01:18:13,914 --> 01:18:18,419 Evet. Ben de seni g�rd���me sevindim, Becky. Ger�ekten. 985 01:18:18,919 --> 01:18:21,672 Saatlerdir, bu odalarda dola��yorum. 986 01:18:33,934 --> 01:18:36,479 Bu paralel evrenlere bay�l�yorum. 987 01:18:40,649 --> 01:18:44,529 - Bu �eyi sen mi yapt�n? - Yapabilmeleri i�in gerekli anahtar� verdim. 988 01:18:44,695 --> 01:18:48,365 �stediklerinden daha iyisiydi. Onlara ger�ek bir hiperk�p verdim. 989 01:18:48,824 --> 01:18:50,409 Pekala, buradan nas�l ��kaca��z? 990 01:18:50,618 --> 01:18:53,704 Kate, bu bir oyun de�il. Mutlu son yok. 991 01:18:56,206 --> 01:18:58,792 Bu yer kontrolden ��kt�. Dengesiz bir �ey. 992 01:19:00,878 --> 01:19:03,798 Bu say�n�n bir anlam� yok mu, 60659? 993 01:19:03,964 --> 01:19:06,968 Bir anlam� olsa gerek. Heryerde yaz�l�. 994 01:19:07,301 --> 01:19:10,095 �zg�n�m, Kate. Bu i� bitti. 995 01:19:11,346 --> 01:19:13,181 Hay�r, bitmedi. 996 01:19:13,849 --> 01:19:15,225 Hen�z de�il. 997 01:19:27,405 --> 01:19:29,322 Burada �lmeyi reddediyorum. 998 01:19:35,412 --> 01:19:36,955 Bu da ne... 999 01:19:51,136 --> 01:19:54,348 Aman Tanr�m. �lerlemeliyiz. Buradan ��kmal�y�z. 1000 01:19:54,515 --> 01:19:56,642 - B�rak beni. - Hay�r, benimle geliyorsun. 1001 01:19:58,644 --> 01:20:00,188 Aman Tanr�m. 1002 01:20:01,648 --> 01:20:05,109 Buradan gitmeliyiz. ��k �uraya. �abuk, �abuk. 1003 01:20:05,901 --> 01:20:07,945 �lerlemeye devam et. Tamam. 1004 01:20:09,280 --> 01:20:10,698 �yi k�z. G�zel. 1005 01:20:14,869 --> 01:20:16,495 Neler oluyor? 1006 01:20:17,746 --> 01:20:18,998 Aman Tanr�m. 1007 01:20:21,834 --> 01:20:23,544 Tamam, devam etmeliyiz. 1008 01:20:30,092 --> 01:20:31,678 Bu ��lg�nca. 1009 01:20:36,306 --> 01:20:38,809 Bu... Jerry'nin �izdi�i �ekil. 1010 01:20:46,066 --> 01:20:47,776 Her yerde say�lar var. 1011 01:20:58,204 --> 01:21:00,164 Her �ey burada toplan�yor. 1012 01:21:03,292 --> 01:21:05,502 Jerry'nin i�aretleri... 1013 01:21:07,964 --> 01:21:10,841 �len fizik�inin form�lleri... 1014 01:21:13,469 --> 01:21:16,180 ve kahrolas� albay�n cesedi burada as�l�... 1015 01:21:16,346 --> 01:21:18,724 sanki onu hi� kurtarmam���z gibi. 1016 01:21:21,519 --> 01:21:25,981 Her�ey tekrar, tekrar ve tekrar g�r�n�p duruyor. 1017 01:21:27,900 --> 01:21:29,485 Sasha... 1018 01:21:29,651 --> 01:21:33,322 l�tfen, bunun ne anlama geldi�ine dair bir fikrin olmal�. 1019 01:21:33,530 --> 01:21:37,034 B�t�n ger�eklikler bir tek mekanda ��kmeye ba�lad�. 1020 01:21:37,242 --> 01:21:41,664 Peki ya b�t�n bu �eyler, bu �ey ��k�nce bize ne olacak? 1021 01:21:42,331 --> 01:21:44,541 B�t�n bu �ey i�e ��kecek. 1022 01:21:45,542 --> 01:21:47,670 Her an olabilir. 1023 01:21:49,630 --> 01:21:52,174 Bu olurken, burada kalmayaca��m. 1024 01:21:55,469 --> 01:21:58,472 - Hay�r, onsuz bir yere gitmiyorum. - O �l� say�l�r. 1025 01:21:58,681 --> 01:22:00,432 Aman Tanr�m. 1026 01:22:01,600 --> 01:22:04,436 - B�rak beni. B�rak beni. - Orada kalamazs�n. 1027 01:22:04,604 --> 01:22:05,855 Tanr�m. 1028 01:22:07,106 --> 01:22:08,149 Kate. 1029 01:22:08,858 --> 01:22:10,568 �ok zaman�m�z kalmad�. 1030 01:22:29,754 --> 01:22:31,088 Hay�r. 1031 01:22:31,380 --> 01:22:35,259 - Burada �lmeyi reddediyorum. - Ke�ke seninki gibi bir ruha sahip olabilseydim. 1032 01:22:35,592 --> 01:22:38,721 Merhaba, g�zelim. Beni �zledin mi? Gel buraya. 1033 01:22:38,971 --> 01:22:40,598 Su burada g�zel. 1034 01:22:48,272 --> 01:22:49,565 Merhaba, Kate. 1035 01:22:50,024 --> 01:22:51,650 B�rak k�z�. 1036 01:22:52,026 --> 01:22:53,485 Sen kimsin? 1037 01:22:54,736 --> 01:22:56,989 Evet. Benim. 1038 01:22:59,200 --> 01:23:00,826 Tan�d���n ya�l� Simon. 1039 01:23:01,869 --> 01:23:05,205 Bunu hat�rl�yor musun? Hat�rl�yor musun? 1040 01:23:05,372 --> 01:23:08,250 �c�m� almak i�in �ok bekledim. 1041 01:23:08,500 --> 01:23:10,378 Ama bu sadece birka� saniye �nceydi. 1042 01:23:10,795 --> 01:23:12,712 O kadar aptal olma, Kate. 1043 01:23:12,921 --> 01:23:16,008 Biliyorsun, zaman burada farkl� ge�iyor. 1044 01:23:17,801 --> 01:23:19,679 Hey, yapma.. Tamam... 1045 01:23:19,970 --> 01:23:23,015 B�rak onu... O sadece bir �ocuk. 1046 01:23:23,308 --> 01:23:26,685 Evet, ve k���k �l� bir �ocuk olacak. E�er sen buraya, babana gelmezsen. 1047 01:23:29,146 --> 01:23:34,110 Tamam Simon. Sen k�z� b�rak, biz de ba�ka bir �ey d���nelim, tamam m�? 1048 01:23:36,738 --> 01:23:38,196 Onun yerini sen alacaks�n. 1049 01:23:41,659 --> 01:23:43,076 Ne istiyorsun? 1050 01:23:45,038 --> 01:23:46,580 A��m. 1051 01:23:47,206 --> 01:23:48,666 Simon... 1052 01:23:50,125 --> 01:23:51,585 hi�bir anlam� yok. 1053 01:23:53,420 --> 01:23:55,881 Hepimiz zaten �ld�k. 1054 01:23:58,468 --> 01:23:59,885 Pek ala. 1055 01:24:01,220 --> 01:24:02,846 Hay�r! 1056 01:24:13,774 --> 01:24:15,318 Haydi, Kate. 1057 01:24:17,111 --> 01:24:19,071 Finaller ba�lad�. 1058 01:24:19,905 --> 01:24:21,156 Aman Tanr�m. 1059 01:24:29,039 --> 01:24:30,582 Neler olu... 1060 01:24:48,642 --> 01:24:50,852 Seni ger�ekten �zleyece�im, Kate. 1061 01:25:05,785 --> 01:25:07,578 Tanr�m. 1062 01:25:13,209 --> 01:25:14,710 Tabii ki ya. 1063 01:25:14,878 --> 01:25:16,838 60659. 1064 01:25:17,796 --> 01:25:19,756 Bu bir ara�t�rma zaman�. 1065 01:25:19,924 --> 01:25:22,801 Ne zaman ��kece�ini hesaplamay� ba�arm��. 1066 01:28:12,512 --> 01:28:14,306 Merhaba, Kate. Aram�za tekrar ho�geldin. 1067 01:28:16,892 --> 01:28:19,145 Pek ala, ne oldu�unu anlad�n. 1068 01:28:20,688 --> 01:28:23,524 Evet, efendim. Bo�a zaman harcamad�m. 1069 01:28:25,901 --> 01:28:28,362 Ayg�t? �ans�n oldu mu? 1070 01:28:47,965 --> 01:28:51,594 Bunu Darcy'ye g�t�rece�iz, bakal�m �zerinde kay�tl� bir �ey var m�ym��. 1071 01:29:18,704 --> 01:29:19,998 Efendim? 1072 01:29:20,539 --> 01:29:22,082 Evet, efendim. 1073 01:29:22,249 --> 01:29:24,251 A�ama iki, sona erdirildi. 1074 01:29:27,338 --> 01:29:28,922 Anl�yorum. 1075 01:29:31,300 --> 01:29:33,844 Emredersiniz, efendim. Hemen, efendim. 1076 01:29:42,561 --> 01:30:45,124 �eviri: memdali@ixir.com 87677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.