All language subtitles for Carter.S01E08.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:06,991 Good morning, Bishop! 2 00:00:07,126 --> 00:00:09,094 Blaster 109.7. 3 00:00:09,233 --> 00:00:11,448 We have got some special guests in the... 4 00:00:30,021 --> 00:00:32,222 Oh! 5 00:00:35,150 --> 00:00:36,161 Hey! 6 00:00:39,230 --> 00:00:40,518 What's up, Dave? 7 00:00:41,839 --> 00:00:43,266 Early bird catches the fish? 8 00:00:43,301 --> 00:00:44,393 Me? Nah. 9 00:00:44,869 --> 00:00:46,589 Just wanted to get your advice on something. 10 00:00:49,821 --> 00:00:51,276 I'm thinking about getting a tattoo. 11 00:00:52,188 --> 00:00:55,011 Is that ridiculous? Am I too old to be hopping on the tattoo train? 12 00:01:01,773 --> 00:01:02,812 Hey, Harley. 13 00:01:03,359 --> 00:01:05,088 Maybe I should just get a temporary tattoo. 14 00:01:05,122 --> 00:01:06,389 See if I like it. 15 00:01:09,447 --> 00:01:10,480 Hey. 16 00:01:13,131 --> 00:01:14,176 Harley? 17 00:01:15,433 --> 00:01:17,067 Why didn't you tell me about this? 18 00:01:21,305 --> 00:01:23,073 Good morning, Bishop! 19 00:01:35,087 --> 00:01:40,087 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 20 00:01:59,931 --> 00:02:01,272 Good morning. 21 00:02:03,494 --> 00:02:06,696 Did you forget that night time is sleeping time? 22 00:02:07,011 --> 00:02:09,284 Had kind of a rough one last night, Dot. 23 00:02:10,139 --> 00:02:12,173 Nothing your award-winning coffee can't fix. 24 00:02:12,917 --> 00:02:14,449 You're listening to Clifford 25 00:02:14,474 --> 00:02:16,738 and the Ape on Blaster, 109.7. 26 00:02:19,040 --> 00:02:20,073 That's right, Bishop. 27 00:02:20,134 --> 00:02:22,087 Another Harley Carter sighting. 28 00:02:22,112 --> 00:02:24,202 This time at a crime scene up at High Point. 29 00:02:24,227 --> 00:02:25,260 I mean, come on. 30 00:02:25,348 --> 00:02:26,514 This guy has been pretending 31 00:02:26,539 --> 00:02:28,773 that he's real police for too long. 32 00:02:28,948 --> 00:02:30,749 Mark, you are on the air. 33 00:02:30,821 --> 00:02:32,287 Carter's a disgrace. 34 00:02:32,556 --> 00:02:34,216 A spoiled Hollywood jerk. 35 00:02:34,458 --> 00:02:36,049 He's spitting on the police department 36 00:02:36,229 --> 00:02:37,775 and he's spitting on the taxpayer. 37 00:02:37,800 --> 00:02:40,557 We solved that High Point case in record time. 38 00:02:41,765 --> 00:02:45,215 The husband was standing over the wife's body screaming, "I did it." 39 00:02:45,856 --> 00:02:48,204 Well, yeah. Come on. They can't all be Agatha Christie. 40 00:02:48,238 --> 00:02:50,213 Wh... what are you listening to this crap for anyway? 41 00:02:50,237 --> 00:02:52,815 I'm waiting for the rock trivia contests. 42 00:02:52,969 --> 00:02:55,244 Liar. Name one rock band. 43 00:02:55,758 --> 00:02:57,600 - The Beatles. - Name one more. 44 00:02:58,515 --> 00:03:00,295 Phantom of the Opera. 45 00:03:01,368 --> 00:03:03,477 She likes to listen to what they say about you. 46 00:03:03,767 --> 00:03:05,610 You have to know your enemies. 47 00:03:05,688 --> 00:03:07,390 Dot, I don't have any enemies. 48 00:03:08,118 --> 00:03:09,125 Hey, Ape, 49 00:03:09,159 --> 00:03:11,720 what's the name of that smokestack partner he's got? 50 00:03:11,745 --> 00:03:13,972 Detective Sam Shaw. 51 00:03:13,997 --> 00:03:16,514 Okay, so let me get this straight. He leaves his wife 52 00:03:16,539 --> 00:03:18,880 so he can hop into a squad car for some hot fuzz. 53 00:03:18,905 --> 00:03:20,470 - Whoa, whoa, whoa. - Did I call that? 54 00:03:20,504 --> 00:03:22,916 Did they just say that I left my wife to be with Sam? 55 00:03:22,941 --> 00:03:23,957 Hold on, Clifford. 56 00:03:24,274 --> 00:03:25,308 We have another caller. 57 00:03:25,509 --> 00:03:28,072 It's Harley Carter's agent! 58 00:03:28,278 --> 00:03:29,674 Okay. Hey, guys. 59 00:03:29,699 --> 00:03:31,932 I know you're having your fun. 60 00:03:32,072 --> 00:03:34,750 But I know Detective Shaw, and her and Harley's relationship 61 00:03:34,785 --> 00:03:36,156 is strictly professional. 62 00:03:36,524 --> 00:03:38,492 Didn't they grow up together? 63 00:03:38,578 --> 00:03:40,139 Well, yeah. 64 00:03:40,164 --> 00:03:41,324 Harley left Hollywood. 65 00:03:41,522 --> 00:03:42,992 No, no. He is on hiatus. 66 00:03:43,194 --> 00:03:47,044 To solve crimes with his childhood friend, Sam Shaw. 67 00:03:47,297 --> 00:03:50,019 Who just happens to be the hottest woman in Bishop. 68 00:03:50,044 --> 00:03:51,408 - Vijay, Vijay, don't. - Never married... 69 00:03:51,432 --> 00:03:52,702 - Vijay. - No steady guy. 70 00:03:52,736 --> 00:03:54,103 Maybe she's just waiting 71 00:03:54,137 --> 00:03:56,005 for her childhood sweetheart to come home. 72 00:03:56,039 --> 00:03:57,673 No, they are not sweethearts! 73 00:03:57,946 --> 00:03:59,509 Vijay, Vijay, shut up! 74 00:03:59,792 --> 00:04:01,844 So they hate each other's guts? 75 00:04:02,078 --> 00:04:03,690 Of course not. They... they love each other... 76 00:04:03,714 --> 00:04:05,407 They love each other! 77 00:04:05,432 --> 00:04:06,482 Oh, no! 78 00:04:06,517 --> 00:04:08,946 No... no, they love each other like friends, like... like friends. 79 00:04:08,970 --> 00:04:10,259 You heard it here first! 80 00:04:10,284 --> 00:04:13,742 It's a Blaster 109.7 exclusive! 81 00:04:14,747 --> 00:04:15,763 Where is he? 82 00:04:15,788 --> 00:04:17,304 - Where is he? - I can see him. 83 00:04:18,886 --> 00:04:20,705 Now would be the chance to fire him. 84 00:04:20,730 --> 00:04:21,862 I'm not gonna fire him. 85 00:04:21,887 --> 00:04:23,230 You should at least make him cry. 86 00:04:23,331 --> 00:04:24,768 That's your job, Dot. 87 00:04:28,315 --> 00:04:29,378 Wh... 88 00:04:29,701 --> 00:04:30,901 What are you doing?! 89 00:04:31,241 --> 00:04:32,875 I was trying to run damage control. 90 00:04:32,909 --> 00:04:35,791 Don't run damage control by causing more damage! 91 00:04:35,867 --> 00:04:36,909 You know what? I'll fix it. 92 00:04:36,933 --> 00:04:38,682 No, you won't, okay? Just let it die. 93 00:04:38,778 --> 00:04:40,416 They'll move onto something else. They always do. 94 00:04:40,440 --> 00:04:42,080 Do you think Detective Shaw was listening? 95 00:04:42,603 --> 00:04:44,485 Let's hope, for our sakes, she was not. 96 00:04:45,048 --> 00:04:46,782 - I'll call her. - No, you won't. 97 00:04:47,487 --> 00:04:49,531 I'm confiscating this as a dangerous weapon. 98 00:04:54,718 --> 00:04:57,019 Oh! 99 00:04:57,044 --> 00:04:59,140 Hey, you remember back in high school 100 00:04:59,165 --> 00:05:02,401 you used to read all those books about interpreting dreams 101 00:05:02,572 --> 00:05:04,652 because you kept having that one recurring nightmare? 102 00:05:04,877 --> 00:05:06,253 Oh, God, yeah. 103 00:05:06,278 --> 00:05:07,902 The one where I had to go to the bathroom real bad. 104 00:05:07,926 --> 00:05:09,067 Yeah, that's it, yeah! 105 00:05:09,092 --> 00:05:10,939 And there was only one toilet and it was out in the open. 106 00:05:10,963 --> 00:05:12,237 Right, I remember now. 107 00:05:12,415 --> 00:05:13,526 The middle of the gym. 108 00:05:13,950 --> 00:05:15,104 Okay, I got it. 109 00:05:15,129 --> 00:05:16,163 During a pep rally. 110 00:05:16,376 --> 00:05:18,255 Again, I remember. 111 00:05:19,062 --> 00:05:20,278 What did that dream mean? 112 00:05:21,607 --> 00:05:24,108 Something about my inability to express my emotions. 113 00:05:25,239 --> 00:05:27,653 R-really? Wh... what does that have to do 114 00:05:27,678 --> 00:05:29,403 with going pee in public? 115 00:05:29,428 --> 00:05:30,988 You know what? Just... just never mind. 116 00:05:31,355 --> 00:05:32,955 What does it mean if you have a dream 117 00:05:32,980 --> 00:05:36,128 where your friend gets killed and it's kind of your fault? 118 00:05:36,404 --> 00:05:38,038 That means that you're trying to kill off 119 00:05:38,063 --> 00:05:39,711 an unnecessary part of yourself. 120 00:05:40,480 --> 00:05:41,547 Really? 121 00:05:42,145 --> 00:05:43,297 No! 122 00:05:43,417 --> 00:05:45,597 Dream interpretation is junk. It doesn't mean anything. 123 00:05:45,622 --> 00:05:47,081 It just means what you want it to. 124 00:05:47,174 --> 00:05:48,190 Who died? 125 00:05:48,827 --> 00:05:49,908 You. 126 00:05:50,497 --> 00:05:51,558 Me? 127 00:05:52,882 --> 00:05:54,354 Okay, then it definitely means something. 128 00:05:54,378 --> 00:05:55,567 What? What does it mean? Tell me! 129 00:05:55,591 --> 00:05:57,483 Nothing! Oh, my God. 130 00:05:57,671 --> 00:05:58,741 Wait, unless... 131 00:05:59,750 --> 00:06:00,825 Do you want to kill me? 132 00:06:01,795 --> 00:06:02,801 No. 133 00:06:02,943 --> 00:06:04,343 Then it doesn't mean anything. 134 00:06:04,434 --> 00:06:06,907 Thanks, Dave. You're a real help. You're a real straight shooter. 135 00:06:06,931 --> 00:06:08,274 That's why I come to you. 136 00:06:17,681 --> 00:06:18,858 Knock, knock! 137 00:06:19,514 --> 00:06:20,659 What are you doing here? 138 00:06:20,684 --> 00:06:21,968 We don't have any open cases. 139 00:06:22,499 --> 00:06:24,602 Just, uh, seeing if you needed a hand. 140 00:06:24,888 --> 00:06:27,296 Well, I've got two court appearances. 141 00:06:27,321 --> 00:06:28,491 In the next three weeks, 142 00:06:28,525 --> 00:06:30,819 I have to tag 57 exhibits 143 00:06:30,844 --> 00:06:33,625 and cross-reference my notes and prep for the prosecution. 144 00:06:34,500 --> 00:06:37,164 Okay, well, uh, seems like you got a handle on it. 145 00:06:39,839 --> 00:06:41,170 What's on your mind, Harley? 146 00:06:42,558 --> 00:06:45,641 Um, I-I-I was just wondering if, um, you know that gym 147 00:06:45,676 --> 00:06:47,810 that you're always, um, you're always sparring at? 148 00:06:47,844 --> 00:06:50,680 I-I was just wondering if you were, um, there this morning. 149 00:06:51,505 --> 00:06:52,815 Mm-hmm. 150 00:06:53,778 --> 00:06:54,911 Okay. 151 00:06:57,089 --> 00:06:59,288 Do you want to know if I was listening to the radio 152 00:06:59,322 --> 00:07:00,597 while I was doing my sparring? 153 00:07:01,479 --> 00:07:02,722 No, no. 154 00:07:03,026 --> 00:07:04,065 Nah. 155 00:07:04,594 --> 00:07:07,497 Or if I heard your agent talking to Clifford and the Ape? 156 00:07:08,005 --> 00:07:10,231 Oh, he... he was on... he was on there? 157 00:07:11,177 --> 00:07:13,362 Do I look like I care 158 00:07:13,387 --> 00:07:15,504 what some idiot says about me on the radio? 159 00:07:15,529 --> 00:07:16,896 Look, Vijay meant well. 160 00:07:16,966 --> 00:07:18,708 No, I'm talking about those other two jerks. 161 00:07:18,742 --> 00:07:20,585 Please, it's background noise. 162 00:07:20,877 --> 00:07:23,045 Besides, "smokestack partner." 163 00:07:23,080 --> 00:07:24,732 I mean, there are worse things I could be called. 164 00:07:24,756 --> 00:07:27,439 Yeah, but you... You're not upset about the other stuff that they said? 165 00:07:27,463 --> 00:07:28,487 Detective! 166 00:07:28,719 --> 00:07:30,026 Something's going on. 167 00:07:31,254 --> 00:07:32,574 What the hell are you doing, man?! 168 00:07:32,598 --> 00:07:33,832 Clifford, are you okay?! 169 00:07:33,857 --> 00:07:35,191 Get off me, you maniac! 170 00:07:35,225 --> 00:07:36,347 Say something if you're okay! 171 00:07:36,371 --> 00:07:37,737 This has gotta be one of their pranks, right? 172 00:07:37,761 --> 00:07:39,839 - I don't know... shh, shh. - Put that down! 173 00:07:41,700 --> 00:07:43,535 Oh, my God! Clifford! 174 00:07:43,821 --> 00:07:45,381 Did we just hear what I think we heard? 175 00:07:54,981 --> 00:07:57,231 - Where's the booth? - Oh, it's... It's right over there! 176 00:07:57,346 --> 00:07:58,379 Are you the cops? 177 00:07:58,404 --> 00:08:00,057 - Where's Clifford? - What are you doing here? 178 00:08:00,081 --> 00:08:02,025 He's at his house! But he was attacked on air. 179 00:08:02,214 --> 00:08:03,948 He broadcasts from his home studio. 180 00:08:03,991 --> 00:08:05,503 Whoever attacked him did it there! 181 00:08:05,528 --> 00:08:07,331 He must be in trouble. He's not answering his phone. 182 00:08:07,355 --> 00:08:09,217 Well, what about his partner, the Ape? Where is he? 183 00:08:09,241 --> 00:08:11,202 I'm the Ape! We've gotta go! 184 00:08:11,273 --> 00:08:14,155 Leave it to the police, Mr. Ape. 185 00:08:27,611 --> 00:08:29,558 Okay, you go around back and I'll take the front. 186 00:08:29,913 --> 00:08:30,947 Sam! 187 00:08:31,572 --> 00:08:33,681 Put your hands up! Do it, now. 188 00:08:33,728 --> 00:08:36,205 - I didn't do anything. - Where is Clifford Branly? 189 00:08:36,439 --> 00:08:38,525 - I don't know! - All right, get her in the car. 190 00:08:38,655 --> 00:08:40,486 - Keep an eye on her. You're with me. - Yeah. 191 00:08:52,194 --> 00:08:53,518 ? Love you ? 192 00:08:53,938 --> 00:08:56,541 ? Like I do ? 193 00:08:58,695 --> 00:08:59,996 Okay, you clear down here. 194 00:09:00,021 --> 00:09:01,087 - I'll go up. - All right. 195 00:09:01,639 --> 00:09:03,606 ? Baby, I... ? 196 00:09:04,296 --> 00:09:06,848 ? You're just like an angel ? 197 00:09:07,037 --> 00:09:09,310 ? Out of the blue ? 198 00:09:09,362 --> 00:09:11,615 ? So why do I cry? ? 199 00:09:12,606 --> 00:09:14,975 ? Why do I sigh? ? 200 00:09:16,032 --> 00:09:17,307 ? When I know ? 201 00:09:18,399 --> 00:09:20,635 ? Deep down inside ? 202 00:09:21,744 --> 00:09:23,965 ? What you told me ? 203 00:09:25,309 --> 00:09:26,871 ? Was just... ? 204 00:09:27,635 --> 00:09:29,669 ? Another lie. ? 205 00:09:35,288 --> 00:09:37,489 Hey, Rafalski says the house is clear. 206 00:09:37,594 --> 00:09:38,613 Nobody's downstairs. 207 00:09:38,638 --> 00:09:39,870 Yup, nobody up here, either. 208 00:09:40,483 --> 00:09:42,105 Well, what do you mean? 209 00:09:42,817 --> 00:09:44,046 Isn't this his studio? 210 00:09:44,071 --> 00:09:46,531 Looks like, but if he was attacked here, where's the body? 211 00:09:53,620 --> 00:09:55,697 The door was open when I got here. 212 00:09:55,918 --> 00:09:58,190 I called out. Nobody answered, so, 213 00:09:58,535 --> 00:10:00,025 you know, I-I went in. 214 00:10:00,318 --> 00:10:01,527 How do you know Mr. Branly? 215 00:10:02,208 --> 00:10:04,122 Oh, I don't. I don't know Clifford. 216 00:10:04,419 --> 00:10:05,441 Not really. 217 00:10:05,466 --> 00:10:07,063 Well, then, what were you doing here? 218 00:10:07,858 --> 00:10:11,243 He asked me to come here to say he was sorry. 219 00:10:11,766 --> 00:10:12,766 What for? 220 00:10:12,977 --> 00:10:16,542 Uh... uh, it was like, this stupid thing three years ago. 221 00:10:16,684 --> 00:10:19,378 Clifford and the Ape took an inappropriate picture of me 222 00:10:19,412 --> 00:10:20,564 at the Blaster Beach Bash. 223 00:10:20,780 --> 00:10:22,181 They posted it up online. 224 00:10:22,689 --> 00:10:23,715 It wasn't a big deal. 225 00:10:23,750 --> 00:10:25,417 I was... I was surprised that he called. 226 00:10:25,657 --> 00:10:27,886 What is the Blaster Beach Bash? 227 00:10:27,921 --> 00:10:29,569 Oh, it's a bunch of idiots 228 00:10:29,594 --> 00:10:31,256 trying to turn Bishop into Daytona Beach. 229 00:10:31,291 --> 00:10:32,858 Oh, I've been to the real thing. 230 00:10:33,768 --> 00:10:35,299 It's... pretty cool there if you can get over the fact 231 00:10:35,323 --> 00:10:37,542 that every grain of sand smells like urine. 232 00:10:37,929 --> 00:10:38,997 Detective. 233 00:10:39,032 --> 00:10:40,140 - Yeah? - Yeah? 234 00:10:40,733 --> 00:10:42,024 We're ready for you. 235 00:10:42,998 --> 00:10:45,357 Okay, uh, we may need to ask you a few more questions. 236 00:10:45,453 --> 00:10:46,517 Of course. 237 00:10:55,976 --> 00:10:57,176 Tell me what you see. 238 00:10:57,279 --> 00:10:59,003 What, something on the carpet? 239 00:10:59,303 --> 00:11:01,261 It's what's not here that's interesting. 240 00:11:02,675 --> 00:11:04,029 I found these fibers tangled up 241 00:11:04,057 --> 00:11:05,554 in the wheels of that office chair, 242 00:11:05,725 --> 00:11:08,060 and judging by the colours and quality, 243 00:11:08,094 --> 00:11:09,781 I'm betting there was another rug here. 244 00:11:10,426 --> 00:11:12,397 Perfect for rolling up a body. 245 00:11:12,432 --> 00:11:13,704 You show me a bloody carpet 246 00:11:13,729 --> 00:11:15,689 and I can tell you if it used to be on this floor. 247 00:11:15,764 --> 00:11:17,017 And you didn't find any blood? 248 00:11:17,270 --> 00:11:18,673 Not yet. We're still looking. 249 00:11:18,698 --> 00:11:20,253 Great, let me know what you find. 250 00:11:20,640 --> 00:11:22,867 It sounded like he got hit pretty hard on the radio. 251 00:11:24,577 --> 00:11:27,685 But we have no proof that the assault actually happened. 252 00:11:27,710 --> 00:11:29,084 Yeah, it could have been a prank. 253 00:11:29,170 --> 00:11:31,155 Which would explain why there was no body, 254 00:11:31,317 --> 00:11:32,998 a bunch of things knocked over, 255 00:11:33,069 --> 00:11:35,683 a missing carpet to make it look good, but no blood. 256 00:11:36,474 --> 00:11:37,581 Oh, oh, oh, oh! 257 00:11:37,853 --> 00:11:38,894 Hey, uh, Wes. 258 00:11:38,919 --> 00:11:43,104 Let me see your, um, uh, uh... flashlight. 259 00:11:43,129 --> 00:11:44,154 Where's your kit? 260 00:11:44,496 --> 00:11:46,080 Oh, yeah. Here we go. 261 00:11:47,267 --> 00:11:48,467 Put that back, okay? 262 00:11:48,501 --> 00:11:49,645 - That's property of the... - Oh, yeah. 263 00:11:49,669 --> 00:11:51,800 There we go. There we go. Castoff patterns. 264 00:11:51,825 --> 00:11:53,637 Tough to see, but they are there! Look! 265 00:11:54,051 --> 00:11:55,762 That could be anything. 266 00:11:56,594 --> 00:11:58,997 Um, including castoff patterns. 267 00:11:59,177 --> 00:12:00,247 What are you thinking? 268 00:12:00,272 --> 00:12:02,070 All right, we heard four blows on the radio. 269 00:12:02,095 --> 00:12:03,328 The first one, the guy hits the floor. 270 00:12:03,352 --> 00:12:05,047 The next three, the killer brings their arm up, 271 00:12:05,071 --> 00:12:07,270 flicking blood on the ceiling. 272 00:12:07,413 --> 00:12:10,382 Three distinct, medium velocity patterns, 273 00:12:10,461 --> 00:12:12,262 tails pointing away from the source. 274 00:12:12,924 --> 00:12:14,375 But we don't even know if that's blood. 275 00:12:14,399 --> 00:12:16,100 Anybody using Google could figure out 276 00:12:16,125 --> 00:12:17,358 how to fake those patterns. 277 00:12:17,383 --> 00:12:19,842 Okay, for now, we have two prongs. 278 00:12:20,159 --> 00:12:22,827 One, we are treating this as a suspicious disappearance. 279 00:12:23,128 --> 00:12:24,528 Two, an idiotic prank. 280 00:12:24,553 --> 00:12:26,453 - And we will... - Take a closer look. 281 00:12:26,478 --> 00:12:27,511 - Of course. - Okay. 282 00:12:27,536 --> 00:12:29,315 Let me know what you find. 283 00:12:30,914 --> 00:12:31,947 Oh, yeah. 284 00:12:32,463 --> 00:12:34,807 What, did you binge-watch Forensic Files? 285 00:12:34,923 --> 00:12:38,968 No, Principles of A Crime Scene Reconstruction, 3rd Edition. 286 00:12:39,378 --> 00:12:40,545 I got it on Amazon. 287 00:12:40,570 --> 00:12:42,322 All right, here you go. 288 00:12:42,346 --> 00:12:43,622 Okay, thank you. 289 00:12:43,647 --> 00:12:45,728 I got it. I'll take it. Thank you. 290 00:12:49,896 --> 00:12:51,906 Clifford Branly, 42 years old. 291 00:12:51,931 --> 00:12:54,466 Graduated from Ryerson journalism, 1996. 292 00:12:54,701 --> 00:12:58,324 Worked at various newspapers until he got into radio in 2005. 293 00:12:58,582 --> 00:13:00,138 Came to Bishop in 2012. 294 00:13:00,173 --> 00:13:02,635 No wife, no children, no relationship that we know of. 295 00:13:02,660 --> 00:13:04,019 Uh, most of his family is out west 296 00:13:04,043 --> 00:13:05,772 and haven't talked to him for several years. 297 00:13:05,797 --> 00:13:07,197 He is currently considered missing. 298 00:13:07,529 --> 00:13:08,615 Have you canvassed? 299 00:13:08,873 --> 00:13:11,583 Yes, we have his description out to all the motels, 300 00:13:11,617 --> 00:13:12,951 hotels and restaurants. 301 00:13:12,985 --> 00:13:14,653 If he checks in, we'll know it. 302 00:13:14,871 --> 00:13:16,288 If this is a joke, I don't get it. 303 00:13:16,322 --> 00:13:17,656 These muttonheads on the radio 304 00:13:17,681 --> 00:13:19,041 will do anything to get attention. 305 00:13:19,362 --> 00:13:20,759 If it is the real deal, 306 00:13:20,793 --> 00:13:23,122 whoever did this knew that he broadcast out of his house. 307 00:13:23,147 --> 00:13:24,920 We should be looking at station employees. 308 00:13:25,131 --> 00:13:28,007 Yeah, about that. Uh, we need to tread lightly. 309 00:13:28,201 --> 00:13:29,218 Why? 310 00:13:29,368 --> 00:13:30,538 John Diamond. 311 00:13:30,771 --> 00:13:33,181 He owns the radio station. He owns the golf course. 312 00:13:33,206 --> 00:13:35,424 He owns the gravel pits outside of town. 313 00:13:35,838 --> 00:13:38,580 And, uh, he's also the mayor's husband. 314 00:13:40,085 --> 00:13:41,151 Right. 315 00:13:41,783 --> 00:13:43,597 And I'm just gonna cut to the chase here folks 316 00:13:43,622 --> 00:13:45,290 Nobody at the station, 317 00:13:45,315 --> 00:13:47,094 not me, not any of the employees 318 00:13:47,119 --> 00:13:48,854 knows anything about what's going on. 319 00:13:48,955 --> 00:13:51,923 If you don't mind, I prefer to do my job myself, Mr. Diamond. 320 00:13:51,958 --> 00:13:53,699 I'm, you know, a little funny that way. 321 00:13:54,945 --> 00:13:56,446 So, you know Clifford. 322 00:13:56,996 --> 00:13:59,030 What's your opinion? Is this a stunt? 323 00:13:59,065 --> 00:14:00,193 Maybe. 324 00:14:00,246 --> 00:14:01,669 If it is, it's too far. 325 00:14:02,109 --> 00:14:04,510 It's a black eye on Bishop and I don't need the headache. 326 00:14:04,862 --> 00:14:06,137 Yeah, neither does your wife. 327 00:14:06,253 --> 00:14:08,869 Grace has never put her nose in my business. 328 00:14:09,924 --> 00:14:11,377 I don't know how you two do it. 329 00:14:12,213 --> 00:14:13,295 Do what? 330 00:14:14,398 --> 00:14:16,826 Juggle the work relationship with the other thing. 331 00:14:17,162 --> 00:14:18,783 No, there is no other thing. 332 00:14:19,068 --> 00:14:21,849 Yeah, we... we do it by not doing it. 333 00:14:22,521 --> 00:14:24,256 Mm-hmm. Okay, sorry. 334 00:14:24,539 --> 00:14:25,640 Just not what I heard. 335 00:14:26,759 --> 00:14:29,160 Well, you of all people should know you can't believe 336 00:14:29,195 --> 00:14:30,525 everything you hear on the radio. 337 00:14:31,330 --> 00:14:32,736 So, Clifford. 338 00:14:32,761 --> 00:14:35,462 Was there any bad blood between him and others at the station? 339 00:14:35,790 --> 00:14:37,901 Clifford has a way of getting under everybody's skin. 340 00:14:37,980 --> 00:14:39,247 That's why we're so popular. 341 00:14:39,272 --> 00:14:40,432 That's why people tune in. 342 00:14:41,440 --> 00:14:42,507 What about the listeners? 343 00:14:42,541 --> 00:14:44,309 He had a habit of rubbing them the wrong way. 344 00:14:44,429 --> 00:14:45,462 Sure. 345 00:14:45,912 --> 00:14:48,013 We get all sorts of nut-job callers. 346 00:14:48,681 --> 00:14:50,181 Do you keep track of those? 347 00:14:50,258 --> 00:14:51,459 Well, everything's recorded. 348 00:14:51,484 --> 00:14:52,673 We've got a whole library of 349 00:14:52,698 --> 00:14:54,898 "Clifford should be off the air permanently" type calls. 350 00:14:56,572 --> 00:14:58,539 ? Close. Hold me close ? 351 00:14:58,661 --> 00:15:01,062 ? Hold me close 'cause I love you ? 352 00:15:01,128 --> 00:15:04,295 All right, it's time for another traffic update. 353 00:15:04,320 --> 00:15:08,600 Let's go to Terry Tanliff in the Blaster One traffic chopper. 354 00:15:09,763 --> 00:15:11,446 Okay, thanks a lot, Nigel. 355 00:15:11,470 --> 00:15:14,472 Yeah, we've got a snarl on Highway 22, 356 00:15:14,507 --> 00:15:16,726 uh, just south of the Matooah Bridge. 357 00:15:17,035 --> 00:15:18,554 Expect delays. 358 00:15:18,913 --> 00:15:20,858 Well, thanks a lot there, Terry. 359 00:15:21,147 --> 00:15:24,441 Now it's time for a blast of Blaster News. 360 00:15:27,764 --> 00:15:29,531 So, there's no actual chopper. 361 00:15:29,721 --> 00:15:32,864 Yeah, but some folks claim they have seen it in the air. 362 00:15:33,280 --> 00:15:34,973 People believe what they wanna believe. 363 00:15:35,085 --> 00:15:37,218 Hmm. So, how's the case going? 364 00:15:37,452 --> 00:15:39,802 No body. But a lot of suspects. 365 00:15:40,357 --> 00:15:42,771 - Well, that's Clifford. - Is this a prank? 366 00:15:43,102 --> 00:15:45,303 Well, if it is, I'd like to kick his ass 367 00:15:45,338 --> 00:15:46,512 for not letting me in on it. 368 00:15:46,772 --> 00:15:48,673 I mean, everyone in town is paying attention. 369 00:15:48,759 --> 00:15:49,923 You don't seem too worried. 370 00:15:49,948 --> 00:15:52,586 Well, people have been threatening Clifford for years. 371 00:15:52,811 --> 00:15:55,163 - And nothing's happened yet. - So, Mr. Diamond said 372 00:15:55,188 --> 00:15:57,702 that you keep tapes of some of these threatening calls? 373 00:15:57,783 --> 00:16:00,706 Oh, oh, yeah. How far back do you wanna go? 374 00:16:01,072 --> 00:16:02,080 Let's go back a month. 375 00:16:02,799 --> 00:16:03,823 All right. 376 00:16:03,848 --> 00:16:04,893 Let's see. 377 00:16:05,151 --> 00:16:06,161 Oh. 378 00:16:06,293 --> 00:16:08,461 Oh, yeah, this guy. 379 00:16:08,761 --> 00:16:10,373 Yeah, he was a piece of work. 380 00:16:10,662 --> 00:16:12,115 He was a big fan of yours, though. 381 00:16:14,185 --> 00:16:15,703 Harley Carter is a genius 382 00:16:15,728 --> 00:16:18,099 - and a bright and shining supernova. - Hmm, yeah. 383 00:16:18,124 --> 00:16:19,504 He's giving back to the community. 384 00:16:19,529 --> 00:16:21,138 You couldn't lick Harley Carter's shoes. 385 00:16:21,165 --> 00:16:22,173 Sure I can. 386 00:16:22,198 --> 00:16:23,743 I'm licking one right now like a Popsicle. 387 00:16:23,767 --> 00:16:26,104 I bet you want the other one. 388 00:16:26,129 --> 00:16:28,172 It's not gonna be so funny when I pull your tongue out. 389 00:16:28,196 --> 00:16:29,758 How you gonna do that, tough guy? 390 00:16:29,782 --> 00:16:31,513 I'm gonna put your head in a vice, 391 00:16:31,538 --> 00:16:32,705 pry your jaws open 392 00:16:32,730 --> 00:16:34,127 with a stainless steel ruler, 393 00:16:34,152 --> 00:16:36,580 and use slip-joint pliers to rip it out. 394 00:16:36,650 --> 00:16:38,033 If you see a van on the street, 395 00:16:38,058 --> 00:16:39,752 that will be me, waiting for you. 396 00:16:40,534 --> 00:16:41,892 You didn't report that? 397 00:16:42,015 --> 00:16:43,658 We get these all the time. 398 00:16:44,195 --> 00:16:46,121 It would take a full-time cop to handle them all. 399 00:16:48,113 --> 00:16:49,944 Yeah, well, it's different now. 400 00:16:50,464 --> 00:16:51,858 I'm sorry, we... we have to go. 401 00:16:51,905 --> 00:16:53,194 Thank you for your time. 402 00:16:57,464 --> 00:16:59,035 Okay, and that's how he was found? 403 00:17:00,456 --> 00:17:01,501 Yup. 404 00:17:11,090 --> 00:17:14,159 Couple of teenage lovebirds saw the body wash up. 405 00:17:14,676 --> 00:17:16,153 Evidently, it ruined the mood. 406 00:17:16,442 --> 00:17:19,924 My guess is the body got dumped in the lake. 407 00:17:20,971 --> 00:17:23,832 Whatever was anchoring it down broke off, 408 00:17:24,000 --> 00:17:25,199 and the body washed up. 409 00:17:32,278 --> 00:17:34,279 Blunt force trauma, just like you thought. 410 00:17:37,161 --> 00:17:38,193 You okay? 411 00:17:39,920 --> 00:17:41,715 It reminds me of the dream I just had. 412 00:17:51,825 --> 00:17:53,532 The blood on the studio ceiling 413 00:17:53,556 --> 00:17:54,749 was confirmed as Clifford's. 414 00:17:54,837 --> 00:17:56,384 So he was killed there and then moved. 415 00:17:56,718 --> 00:17:58,135 Any signs of a murder weapon? 416 00:17:58,160 --> 00:18:00,000 There was a trophy missing from the trophy case. 417 00:18:00,024 --> 00:18:01,541 It was heavy enough and close at hand, 418 00:18:01,565 --> 00:18:02,759 but we have not found it yet. 419 00:18:02,784 --> 00:18:04,666 - It's right here. - Suspects? 420 00:18:04,992 --> 00:18:07,815 Just a threatening voice on the radio that thinks, uh, 421 00:18:07,896 --> 00:18:09,250 Harley is a supernova. 422 00:18:09,561 --> 00:18:10,695 What about you, Carter? 423 00:18:10,897 --> 00:18:13,376 No, uh, crazy theories from season three, 424 00:18:13,401 --> 00:18:14,957 episode 11 of your show? 425 00:18:15,588 --> 00:18:17,545 Uh, that ep was about horse thieves. 426 00:18:18,709 --> 00:18:20,207 Is he even paying attention anymore? 427 00:18:20,242 --> 00:18:21,329 Harley, what are you doing? 428 00:18:21,910 --> 00:18:25,579 I am checking out some Call Carter fan pages. 429 00:18:25,658 --> 00:18:26,847 Oh, don't let us disturb you. 430 00:18:26,882 --> 00:18:29,284 We'll just move our murder investigation into another room. 431 00:18:29,309 --> 00:18:32,169 Oh, here it is! "Bright and shining supernova." 432 00:18:32,720 --> 00:18:34,351 It's amazing. It's like we're not even here. 433 00:18:34,375 --> 00:18:36,076 No, that's exactly what the caller said 434 00:18:36,101 --> 00:18:37,414 before he threatened Clifford. 435 00:18:37,444 --> 00:18:40,179 He posted a comment on a Call Carter fan site. 436 00:18:40,204 --> 00:18:42,014 "Harley, you are the moon, the stars and the sun. 437 00:18:42,038 --> 00:18:44,539 You are a bright and shining supernova." 438 00:18:44,849 --> 00:18:46,056 And he lives in Bishop. 439 00:18:46,110 --> 00:18:47,424 It's signed "Free Wheeler." 440 00:18:47,467 --> 00:18:48,867 Get that post traced. 441 00:18:48,934 --> 00:18:50,043 - Get an address. - Yeah. 442 00:18:50,863 --> 00:18:51,950 Good work. 443 00:18:54,645 --> 00:18:56,431 It's a good thing I read my own comments. 444 00:19:04,323 --> 00:19:06,203 Sam, I know you said 445 00:19:06,228 --> 00:19:08,125 these morning show jocks don't bother you, 446 00:19:08,150 --> 00:19:10,780 but what about EMT Rick, your boyfriend? 447 00:19:10,805 --> 00:19:12,046 He's kind of a big guy. 448 00:19:12,071 --> 00:19:13,539 Well, Rick and I broke up. 449 00:19:13,625 --> 00:19:15,159 From the morning show thing? 450 00:19:15,365 --> 00:19:17,230 No, it was many different reasons, Harley, 451 00:19:17,255 --> 00:19:18,394 but none of them were you. 452 00:19:19,201 --> 00:19:20,668 Well, why didn't you tell me? 453 00:19:21,836 --> 00:19:24,372 Well, because, for one, you never asked, 454 00:19:24,397 --> 00:19:26,895 and two, we don't talk about that kind of stuff. We never have. 455 00:19:26,920 --> 00:19:28,081 Yeah, we do! 456 00:19:28,276 --> 00:19:30,659 Name one time you've ever talked to me 457 00:19:30,684 --> 00:19:31,941 about somebody you were dating. 458 00:19:31,966 --> 00:19:35,371 Uh, name one time you've ever told me about a new guy. 459 00:19:35,558 --> 00:19:37,075 You just proved my point. 460 00:19:38,097 --> 00:19:39,109 Now, tell me, 461 00:19:39,134 --> 00:19:42,273 does this van look like it would be good for transporting a body? 462 00:19:53,587 --> 00:19:55,613 Ma'am, I'm here for Jeremy VanSloot. 463 00:19:55,638 --> 00:19:56,723 Is he home? 464 00:19:57,207 --> 00:19:58,277 You got a warrant? 465 00:19:58,828 --> 00:20:00,109 We... we just wanna talk to him. 466 00:20:00,782 --> 00:20:02,249 Well, what if he doesn't wanna talk? 467 00:20:02,533 --> 00:20:03,753 Well, this is the easy way. 468 00:20:03,931 --> 00:20:04,999 You want the hard way, 469 00:20:05,024 --> 00:20:06,638 there are a bunch more of us down at the station. 470 00:20:06,662 --> 00:20:08,383 I could come back with them and the warrant. 471 00:20:10,424 --> 00:20:12,367 - Back room. - Thank you. 472 00:20:16,625 --> 00:20:18,228 Where are you going, buddy, huh? 473 00:20:18,253 --> 00:20:19,653 Huh, come, you think you got me? 474 00:20:19,804 --> 00:20:21,737 You can't get me. Come on, come on, huh? 475 00:20:21,835 --> 00:20:24,284 Yeah, there he is, okay. 476 00:20:25,281 --> 00:20:26,448 Round two, huh? 477 00:20:26,473 --> 00:20:27,773 Jeremy VanSloot? 478 00:20:29,069 --> 00:20:31,009 Come on, let's go. 479 00:20:36,859 --> 00:20:37,873 Wow! 480 00:20:40,035 --> 00:20:41,580 You're even better-looking in person. 481 00:20:42,419 --> 00:20:45,187 And you are not quite what we pictured. 482 00:20:46,384 --> 00:20:48,819 I have a tattoo of your face on my lower back. 483 00:20:49,213 --> 00:20:50,219 You wanna see it? 484 00:20:50,244 --> 00:20:51,313 Uh, firstly, no. 485 00:20:51,338 --> 00:20:54,453 Secondly, I'm questioning your placement. 486 00:20:54,871 --> 00:20:57,991 Third of all, let's focus on the police detective in the room 487 00:20:58,016 --> 00:20:59,285 who is about to arrest you. 488 00:20:59,405 --> 00:21:02,355 What you said on the radio about Clifford was illegal. 489 00:21:02,380 --> 00:21:04,301 - You know that. - It was a joke. 490 00:21:04,933 --> 00:21:05,966 Pretty funny, right? 491 00:21:06,166 --> 00:21:07,366 Your punchline was threatening 492 00:21:07,391 --> 00:21:09,168 to pull his tongue out with pliers. 493 00:21:11,877 --> 00:21:14,262 Yeah, totally made everyone flip out. 494 00:21:15,045 --> 00:21:17,780 Facebook and Twitter lit up, man, it was hilarious! 495 00:21:17,839 --> 00:21:18,910 A scream. 496 00:21:18,988 --> 00:21:20,920 Also a criminal offence. 497 00:21:21,135 --> 00:21:22,469 Is that your van outside? 498 00:21:23,552 --> 00:21:25,395 Bro, totally tricked out. 499 00:21:25,485 --> 00:21:26,966 Got the levers for the gas and brake. 500 00:21:27,936 --> 00:21:28,967 Do you want to go for a ride with me? 501 00:21:28,991 --> 00:21:31,259 What is that program? Can anyone download it? 502 00:21:31,284 --> 00:21:33,319 - Yeah, yeah. - Did you go to Clifford's house? 503 00:21:37,003 --> 00:21:38,540 Well, he wouldn't stop slagging you, 504 00:21:38,565 --> 00:21:40,485 so I decided to scare him a little, you know? 505 00:21:40,615 --> 00:21:42,883 I went at night, parked under a street lamp 506 00:21:42,908 --> 00:21:44,508 and revved the engine a couple of times. 507 00:21:46,007 --> 00:21:47,441 It was for you, bro. 508 00:21:47,749 --> 00:21:48,824 Okay, new directive. 509 00:21:48,849 --> 00:21:50,636 Next time you wanna do something for me, 510 00:21:50,661 --> 00:21:52,359 just go make me a sandwich. 511 00:21:52,497 --> 00:21:53,555 What kind? You got it. 512 00:21:54,608 --> 00:21:56,094 Did you see Clifford? 513 00:21:56,770 --> 00:21:59,306 Yeah, some chick came. She was pretty hot, actually. 514 00:21:59,407 --> 00:22:00,697 He let her in, and then I left. 515 00:22:01,610 --> 00:22:03,244 The night before he was attacked? 516 00:22:03,919 --> 00:22:04,956 Yeah. 517 00:22:07,142 --> 00:22:08,183 Are you okay? 518 00:22:08,237 --> 00:22:11,430 I guess. I've just never been involved with anything like this. 519 00:22:11,551 --> 00:22:13,205 Hey, um, can you tell us a little more 520 00:22:13,230 --> 00:22:15,182 about this Beach Bash thing? 521 00:22:16,506 --> 00:22:19,441 The, uh, reason Clifford wanted to apologize? 522 00:22:19,915 --> 00:22:21,147 I was wearing a white t-shirt 523 00:22:21,172 --> 00:22:22,748 and they sprayed me with a water gun. 524 00:22:23,244 --> 00:22:25,568 The picture they took went viral, super fast. 525 00:22:25,793 --> 00:22:29,262 So, if that was three years ago, then you would have been... 526 00:22:29,287 --> 00:22:30,322 17. 527 00:22:30,729 --> 00:22:32,876 Yeah, my parents freaked. 528 00:22:32,901 --> 00:22:34,768 They took me out of school, 529 00:22:35,010 --> 00:22:37,071 made me go live in Sudbury with one of my aunts. 530 00:22:37,933 --> 00:22:39,258 I came back a month ago. 531 00:22:39,461 --> 00:22:41,829 And that's when you started to see Clifford? 532 00:22:41,957 --> 00:22:42,981 What? 533 00:22:43,006 --> 00:22:45,140 No, that's... that's crazy, I... 534 00:22:45,645 --> 00:22:46,669 You spent the night. 535 00:22:46,789 --> 00:22:47,823 We have a witness. 536 00:22:51,016 --> 00:22:53,651 Okay, fine, but I-I-I wasn't supposed to be there. 537 00:22:53,676 --> 00:22:54,817 It was just a hook-up. 538 00:22:55,402 --> 00:22:56,614 My dad's gonna lose his mind. 539 00:22:56,903 --> 00:22:58,075 If he hasn't already. 540 00:22:58,100 --> 00:23:00,442 He's suing the station for the wet t-shirt thing. 541 00:23:00,467 --> 00:23:02,168 If they find out that I was with Clifford, 542 00:23:02,193 --> 00:23:04,481 then the whole lawsuit's gonna go out the window. 543 00:23:04,571 --> 00:23:07,770 Why don't you just tell us what happened inside the house? 544 00:23:09,407 --> 00:23:12,154 You know, we... baked a few cookies. 545 00:23:12,890 --> 00:23:13,935 Oh, yeah. 546 00:23:14,576 --> 00:23:16,410 You mean, uh, smoking the drugs? 547 00:23:17,466 --> 00:23:18,559 Intercourse. 548 00:23:19,542 --> 00:23:20,743 Are you kidding me? 549 00:23:20,768 --> 00:23:22,489 Baking cookies means doing it? 550 00:23:22,514 --> 00:23:23,544 That... no, no, no. 551 00:23:23,569 --> 00:23:25,094 What you... what? You mix the dough. 552 00:23:25,119 --> 00:23:26,515 Not sexual. You knead the dough. 553 00:23:26,540 --> 00:23:27,914 That is, I guess, vaguely... 554 00:23:27,939 --> 00:23:29,094 So, then what happened? 555 00:23:29,344 --> 00:23:30,743 Um... 556 00:23:31,184 --> 00:23:32,651 Clifford gets all weird. 557 00:23:32,819 --> 00:23:34,627 He pulls out two tickets to New York City. 558 00:23:34,652 --> 00:23:36,604 He says, "Let's go on an adventure." 559 00:23:36,629 --> 00:23:38,797 So I'm like, "Sure, whatever." 560 00:23:39,097 --> 00:23:42,266 I go back to my place and I grab my passport and my clothes. 561 00:23:43,168 --> 00:23:45,135 You can check the cameras in my parking garage. 562 00:23:45,160 --> 00:23:46,182 We will. 563 00:23:46,535 --> 00:23:47,565 Is that it? 564 00:23:48,726 --> 00:23:49,729 You tell me. 565 00:23:50,435 --> 00:23:51,471 Yeah. 566 00:23:52,904 --> 00:23:54,245 Except for the phone call. 567 00:23:55,151 --> 00:23:56,351 What phone call? 568 00:23:56,683 --> 00:23:57,825 As I was leaving, 569 00:23:57,913 --> 00:24:00,180 Clifford was on the phone yelling at some guy, 570 00:24:00,215 --> 00:24:02,549 telling him to go 'F' himself and stuff like that. 571 00:24:03,144 --> 00:24:04,457 And stuff like that. 572 00:24:05,308 --> 00:24:07,631 All I can remember is Clifford saying something like, 573 00:24:08,123 --> 00:24:09,381 "You can't threaten me anymore. 574 00:24:09,657 --> 00:24:10,803 The deal is done." 575 00:24:11,163 --> 00:24:12,889 - What deal? - I don't know. 576 00:24:17,365 --> 00:24:21,468 Rafalski, what does the term 'baking cookies' mean to you? 577 00:24:23,048 --> 00:24:24,075 It depends. 578 00:24:25,074 --> 00:24:26,094 Depends on what? 579 00:24:26,200 --> 00:24:27,274 Time of day. 580 00:24:27,309 --> 00:24:31,392 I mean, Saturday night means hot sex, huh? 581 00:24:34,364 --> 00:24:36,383 Wow, I really need to work on my millennial. 582 00:24:36,418 --> 00:24:37,458 Hey. 583 00:24:37,619 --> 00:24:38,859 I got Clifford's phone records. 584 00:24:38,884 --> 00:24:40,305 There was only phone call 585 00:24:40,333 --> 00:24:42,556 at 11:14pm for 14 minutes, nothing else. 586 00:24:42,826 --> 00:24:44,191 Any name attached to that number? 587 00:24:44,225 --> 00:24:47,027 The owner of The Blaster, 109.7, the mayor's husband. 588 00:24:47,248 --> 00:24:48,285 John Diamond. 589 00:24:48,442 --> 00:24:49,930 Pretty late to be making a work call. 590 00:24:50,223 --> 00:24:52,103 I'll give a shout when I can him back down here. 591 00:24:56,580 --> 00:24:59,215 So, you figure out why you tried to kill me in your dream yet? 592 00:24:59,430 --> 00:25:02,302 Yeah, I think it's because you make an extremely weak cortado. 593 00:25:02,567 --> 00:25:05,036 Oh, remind to start charging you for those. 594 00:25:05,523 --> 00:25:06,606 What did Sam say? 595 00:25:06,631 --> 00:25:09,477 Sam said that dreams are just epiphenomenon, and when we sleep, 596 00:25:09,502 --> 00:25:12,485 our brains become more imagistic and less linear. 597 00:25:12,876 --> 00:25:15,157 And I'm guessing that's when you stopped paying attention. 598 00:25:15,280 --> 00:25:16,705 No, I-I actually started to think, 599 00:25:16,730 --> 00:25:18,668 "Is it epiphenomena, epiphenomenon 600 00:25:18,693 --> 00:25:19,726 or epiphenomenons"? 601 00:25:19,760 --> 00:25:20,815 What's the plural of that word? 602 00:25:20,839 --> 00:25:22,117 That's when I really checked out. 603 00:25:22,141 --> 00:25:24,367 Right. Well, uh, duty calls. 604 00:25:25,012 --> 00:25:26,045 Be right with you, folks. 605 00:25:26,267 --> 00:25:27,296 - Oh, okay. - Vijay. 606 00:25:27,635 --> 00:25:28,915 Ooh, okay, 607 00:25:28,940 --> 00:25:31,408 I had to pull some real long strings to get you that. 608 00:25:31,790 --> 00:25:33,752 So, uh, can I have my phone back? 609 00:25:34,714 --> 00:25:36,010 Is this what I think it is? 610 00:25:36,167 --> 00:25:38,565 Yep, the reason why Clifford was so hot to get to New York. 611 00:25:39,455 --> 00:25:40,960 So, about that phone. 612 00:25:42,546 --> 00:25:43,780 Remember what I said. 613 00:25:44,174 --> 00:25:45,817 Keep the weapon holstered, got it, 614 00:25:47,618 --> 00:25:48,810 Oh, I missed you. 615 00:25:56,959 --> 00:25:58,277 Is that your number? 616 00:25:59,673 --> 00:26:00,715 Cell phone. 617 00:26:01,912 --> 00:26:02,950 When we spoke, 618 00:26:02,975 --> 00:26:04,973 you didn't mention that you had called Clifford. 619 00:26:06,507 --> 00:26:08,641 I call my employees all the time. 620 00:26:08,919 --> 00:26:10,261 It's part of running a business. 621 00:26:10,311 --> 00:26:11,433 Why would I mention it? 622 00:26:11,572 --> 00:26:14,347 A few hours before Clifford was killed on-air? 623 00:26:14,372 --> 00:26:15,677 You don't think that's relevant? 624 00:26:15,847 --> 00:26:16,864 No. 625 00:26:17,060 --> 00:26:19,528 What did you talk about? We traded Bundt cake recipes. 626 00:26:19,888 --> 00:26:23,821 Oh, no, um, the kids today call it 'baking cookies.' 627 00:26:24,254 --> 00:26:25,352 I didn't know, either. 628 00:26:26,631 --> 00:26:28,098 We talked business, that's it. 629 00:26:28,173 --> 00:26:30,208 Business that included threatening Clifford 630 00:26:30,233 --> 00:26:31,800 hours before his murder? 631 00:26:31,865 --> 00:26:33,130 Who told you I threatened him? 632 00:26:33,297 --> 00:26:34,323 A witness. 633 00:26:35,836 --> 00:26:38,222 Hey, how are those, uh, morning show ratings? 634 00:26:38,247 --> 00:26:39,300 On-air murder? 635 00:26:39,325 --> 00:26:40,925 They've gotta be going through the roof. 636 00:26:41,597 --> 00:26:42,735 So, what... what are you saying? 637 00:26:42,759 --> 00:26:44,627 I'd kill my number one DJ just so I can charge 638 00:26:44,652 --> 00:26:47,167 Marge's AutoShop an extra $50 bucks per ad? 639 00:26:47,192 --> 00:26:50,284 Oh, maybe if your number one DJ was leaving, yeah. 640 00:26:50,533 --> 00:26:52,167 Hey, you know what this is here? 641 00:26:52,249 --> 00:26:53,983 This is Clifford's contract 642 00:26:54,025 --> 00:26:57,828 for a morning spot on satellite radio in New York. 643 00:26:59,692 --> 00:27:01,326 Your number one DJ leaves, 644 00:27:01,664 --> 00:27:03,765 takes his good ratings with him. 645 00:27:03,943 --> 00:27:05,377 The station takes a huge hit. 646 00:27:06,167 --> 00:27:09,302 I threatened Clifford with a lawsuit for breach of contract, 647 00:27:09,336 --> 00:27:10,362 not murder. 648 00:27:10,478 --> 00:27:12,171 So why didn't you say that to begin with? 649 00:27:15,827 --> 00:27:17,569 Because he threatened me back. 650 00:27:18,514 --> 00:27:19,603 And what do you mean? 651 00:27:20,460 --> 00:27:23,071 A few months ago, we had an employee at the station. 652 00:27:23,973 --> 00:27:27,909 Things got complicated between her and the boys. 653 00:27:29,383 --> 00:27:30,579 How complicated? 654 00:27:30,892 --> 00:27:32,610 There were allegations of assault, 655 00:27:34,495 --> 00:27:36,454 and instead of taking it to the police, 656 00:27:36,479 --> 00:27:37,907 I made it worth her while to leave. 657 00:27:39,374 --> 00:27:40,937 So you paid her off. 658 00:27:45,239 --> 00:27:46,257 This assault, 659 00:27:46,282 --> 00:27:49,257 was it the sort of thing someone would wanna get even for? 660 00:27:50,010 --> 00:27:51,600 You should probably ask her that. 661 00:27:58,287 --> 00:28:00,832 Harley. So nice to see you. 662 00:28:01,247 --> 00:28:02,363 Mayor Hamilton. 663 00:28:03,153 --> 00:28:06,029 This investigation, it's a horrible time for the city. 664 00:28:06,331 --> 00:28:07,623 Was my husband helpful? 665 00:28:08,274 --> 00:28:11,245 Uh... I'm... I'm so sorry, Mayor. 666 00:28:11,270 --> 00:28:12,828 I'm... I'm not really allowed to talk about that. 667 00:28:12,852 --> 00:28:14,010 Of course. 668 00:28:14,282 --> 00:28:16,650 Can't blame a concerned wife for trying. 669 00:28:16,794 --> 00:28:19,530 Yeah, actually, I might have an idea. 670 00:28:20,095 --> 00:28:22,536 What if, in this case, 671 00:28:23,115 --> 00:28:24,979 you did rely on your celebrity? 672 00:28:25,549 --> 00:28:29,175 What if Harley Carter, Hollywood star, 673 00:28:29,711 --> 00:28:32,409 gets you the clue that might help you solve the case? 674 00:28:35,328 --> 00:28:37,329 Thanks again, Harley. 675 00:28:41,010 --> 00:28:44,005 Hey. The woman that John paid off, 676 00:28:44,030 --> 00:28:45,266 the one that wants to sue Clifford and the Ape, 677 00:28:45,290 --> 00:28:46,520 I found out where she works. You coming? 678 00:28:46,544 --> 00:28:47,558 No. 679 00:28:48,303 --> 00:28:50,066 The mayor just gave me a great idea. 680 00:28:51,585 --> 00:28:54,120 Okay, divide and conquer. Let's go. 681 00:29:01,772 --> 00:29:03,772 Good morning Bishop. 682 00:29:03,820 --> 00:29:05,764 Blaster 109.7, 683 00:29:05,803 --> 00:29:07,997 and we've got some special guests with us 684 00:29:08,022 --> 00:29:11,366 in the studio today. Harley Carter has joined us. 685 00:29:11,522 --> 00:29:12,549 Hello, hello. 686 00:29:12,574 --> 00:29:15,635 And with Harley is his best friend 687 00:29:15,660 --> 00:29:17,043 and local entrepreneur, 688 00:29:17,077 --> 00:29:18,091 Dave Leigh. 689 00:29:19,833 --> 00:29:22,458 Uh, hey... Bishop. 690 00:29:27,608 --> 00:29:30,361 Nigel, thank you so much for letting us be here. 691 00:29:30,386 --> 00:29:32,778 As you know, we're working with the Bishop PD 692 00:29:32,803 --> 00:29:34,966 to try and get Clifford's killer. 693 00:29:34,991 --> 00:29:37,108 Now, if any of your listeners have any information, 694 00:29:37,133 --> 00:29:38,573 we would love if they would call in. 695 00:29:38,881 --> 00:29:41,384 All right, Bishop. It's up to you. 696 00:29:41,409 --> 00:29:45,158 The phone lines are open. Let's catch a killer! 697 00:29:46,558 --> 00:29:47,583 Laurel Henzan? 698 00:29:49,775 --> 00:29:50,802 Detective Shaw. 699 00:29:50,827 --> 00:29:52,966 Your supervisor told me I could find you out here. 700 00:29:53,013 --> 00:29:54,293 I was hoping that we could talk. 701 00:29:54,607 --> 00:29:55,616 Of course. 702 00:29:56,278 --> 00:29:58,012 This is about Clifford's murder, isn't it? 703 00:29:58,231 --> 00:29:59,254 Yes. 704 00:29:59,955 --> 00:30:01,430 I was wondering when you'd show up. 705 00:30:02,106 --> 00:30:03,737 It was dark, so I can't be sure, 706 00:30:04,034 --> 00:30:06,326 but I'm pretty sure I saw him put both bodies in a boat. 707 00:30:06,360 --> 00:30:08,546 Whoa, whoa, whoa. Did you say both bodies? 708 00:30:08,571 --> 00:30:09,999 Clifford's body and Harley's body. 709 00:30:10,358 --> 00:30:11,943 Then he rode out into the middle of the lake. 710 00:30:11,967 --> 00:30:12,975 Hold on a second. 711 00:30:13,000 --> 00:30:14,827 You... you know that I'm Harley Carter, right? 712 00:30:14,852 --> 00:30:16,313 I'm talking about Harley Carter. 713 00:30:16,547 --> 00:30:18,380 Again, I'm Harley Carter. 714 00:30:18,405 --> 00:30:19,772 Are you calling me a liar?! 715 00:30:21,718 --> 00:30:23,352 Thanks for the call, Allan. 716 00:30:23,974 --> 00:30:26,809 Well, so far we have four mysterious men 717 00:30:26,834 --> 00:30:29,051 and a marriage proposal for Harley. 718 00:30:29,076 --> 00:30:31,076 Yeah, thanks, Bishop. Let's keep those calls coming in. 719 00:30:31,100 --> 00:30:32,650 We'll be right back. 720 00:30:34,655 --> 00:30:36,389 You know, you could... could say something. 721 00:30:36,423 --> 00:30:38,462 Yeah, well, maybe if I got a marriage proposal, 722 00:30:38,487 --> 00:30:39,688 - I'd have something to say. - Yeah, well, 723 00:30:39,712 --> 00:30:40,737 all you've said so far is, 724 00:30:40,761 --> 00:30:43,029 "Uh, hello, uh, Bishop." 725 00:30:43,063 --> 00:30:44,575 You know what? Maybe I'm nervous. 726 00:30:44,600 --> 00:30:47,270 You're the star, all right? I'm just here to support. 727 00:30:49,673 --> 00:30:52,205 Hey, what are all those tapes for? 728 00:30:52,379 --> 00:30:55,550 Everything I need for the show is in here... 729 00:30:55,575 --> 00:30:56,755 Commercials, 730 00:30:56,995 --> 00:30:58,645 pre-taped bits, sound effects. 731 00:30:58,812 --> 00:31:00,013 You take them home with you? 732 00:31:00,118 --> 00:31:02,177 Yeah, the no-talents around here 733 00:31:02,202 --> 00:31:04,607 would steal all my best material if I gave them a chance. 734 00:31:04,855 --> 00:31:07,690 Everything you hear in this show, all the ideas, 735 00:31:07,763 --> 00:31:10,454 Clifford's best lines, I wrote it all. 736 00:31:11,253 --> 00:31:12,853 This stuff is mine. 737 00:31:17,801 --> 00:31:21,403 We went out a couple of times, and at first, it was great. 738 00:31:21,868 --> 00:31:23,919 He was sweet, charming. 739 00:31:24,637 --> 00:31:26,405 Nothing like what you hear on the radio. 740 00:31:26,833 --> 00:31:30,190 - And then? - I don't know. I broke it off. 741 00:31:31,244 --> 00:31:32,736 That's when it started. 742 00:31:32,761 --> 00:31:34,611 What happened? Those phone calls. 743 00:31:35,064 --> 00:31:37,663 Texts. A lot of them. 744 00:31:38,343 --> 00:31:40,303 And when I ignored them, it got worse. 745 00:31:40,387 --> 00:31:42,670 And is that when the radio station got involved, 746 00:31:42,695 --> 00:31:44,238 when you threatened to sue Clifford? 747 00:31:44,972 --> 00:31:46,316 This wasn't about him. 748 00:31:47,408 --> 00:31:49,219 It was Nigel who made all the threats. 749 00:31:50,051 --> 00:31:52,821 We're back on Blaster 109.7 750 00:31:52,846 --> 00:31:55,658 with international television star, Harley Carter 751 00:31:55,759 --> 00:31:59,307 and his friend and sidekick, barista Dave. 752 00:31:59,332 --> 00:32:00,338 I'm not a sidekick. 753 00:32:00,363 --> 00:32:03,440 Well, you get Harley coffee. You come running when he calls. 754 00:32:03,465 --> 00:32:04,498 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 755 00:32:04,522 --> 00:32:06,513 Dave has actually had a gun pointed at him. 756 00:32:06,729 --> 00:32:08,330 Yeah, on numerous occasions. 757 00:32:08,355 --> 00:32:10,323 He was cattle prodded. Cattle prodded. 758 00:32:10,421 --> 00:32:12,289 I had a cattle prod all over me. 759 00:32:12,314 --> 00:32:13,741 It was like... 760 00:32:13,909 --> 00:32:15,444 He's more than just a sidekick. 761 00:32:15,469 --> 00:32:18,053 Hey, he... he almost got blown up by a bomb. 762 00:32:18,231 --> 00:32:19,640 Actually, again, that was both of us. 763 00:32:19,664 --> 00:32:21,327 We both almost got blown up by a bomb. 764 00:32:21,352 --> 00:32:22,719 But you, it almost really... 765 00:32:22,744 --> 00:32:24,109 No, but I defused it. 766 00:32:24,294 --> 00:32:25,662 Wow. Well, congratulations. 767 00:32:25,859 --> 00:32:28,976 Your bromance is making me all teary. 768 00:32:29,318 --> 00:32:30,552 You know what I need 769 00:32:30,649 --> 00:32:31,916 is a refreshing dip 770 00:32:32,044 --> 00:32:33,859 back into the pond of our callers. 771 00:32:33,922 --> 00:32:35,602 Actually, I don't think we have to do that. 772 00:32:35,913 --> 00:32:36,916 Why? 773 00:32:37,648 --> 00:32:39,502 Because I have a pretty good idea 774 00:32:40,359 --> 00:32:41,593 as to who the killer is. 775 00:32:43,907 --> 00:32:46,208 All right, Detective Carter. 776 00:32:46,736 --> 00:32:49,107 - Who did it? - Someone with the perfect alibi. 777 00:32:49,692 --> 00:32:52,408 Someone who was miles away when it all went down. 778 00:32:53,864 --> 00:32:54,930 Me? 779 00:32:57,522 --> 00:33:00,239 Thousands of listeners know where I am every morning 780 00:33:00,264 --> 00:33:02,232 between 6:00 and 10:00am. 781 00:33:02,456 --> 00:33:05,164 They knew the where. They just didn't know the when. 782 00:33:05,987 --> 00:33:07,476 Let's play the murder again. 783 00:33:07,681 --> 00:33:08,959 What the hell are you doing, man? 784 00:33:08,983 --> 00:33:10,761 Clifford, are you okay? 785 00:33:10,786 --> 00:33:12,219 Get off me, you maniac! 786 00:33:12,244 --> 00:33:13,692 Say something if you're okay! 787 00:33:13,717 --> 00:33:15,551 Clifford, what is happening in there? 788 00:33:15,576 --> 00:33:17,644 Put that down! 789 00:33:17,959 --> 00:33:20,351 Clifford, oh my God! Clifford! 790 00:33:21,765 --> 00:33:23,844 I had my string-pulling agent call up the airlines. 791 00:33:23,869 --> 00:33:25,714 It turns out Clifford was supposed to fly to New York 792 00:33:25,738 --> 00:33:27,957 at 10:00am the day he was killed. 793 00:33:29,228 --> 00:33:30,441 He would have missed his show, 794 00:33:30,774 --> 00:33:32,973 but he wanted to do one final broadcast, 795 00:33:32,998 --> 00:33:34,744 his big goodbye to Bishop. 796 00:33:35,501 --> 00:33:38,206 So, Clifford recorded it earlier. 797 00:33:38,415 --> 00:33:39,417 That's right. 798 00:33:39,442 --> 00:33:41,762 There was a missing digital cassette at Clifford's house... 799 00:33:42,628 --> 00:33:44,665 His recorded part of the show. 800 00:33:45,276 --> 00:33:47,884 You killed Clifford. You took that digital cassette, 801 00:33:47,909 --> 00:33:50,077 and you edited the whole show together. 802 00:33:50,371 --> 00:33:52,766 He says, "Can I get some advice?" 803 00:33:52,791 --> 00:33:55,393 Here's my advice. Don't do a podcast. 804 00:33:55,786 --> 00:33:57,924 Do something else. Find a better hobby 805 00:33:58,076 --> 00:33:59,838 because I'm telling you something, not... 806 00:34:01,334 --> 00:34:02,920 What the hell are you doing, man?! 807 00:34:03,417 --> 00:34:05,118 Get off me, you maniac! 808 00:34:05,143 --> 00:34:06,739 Sounds pretty far-fetched to me. 809 00:34:07,694 --> 00:34:11,669 Okay, Clifford kept his radio awards on his shelf. 810 00:34:11,694 --> 00:34:15,029 Big, heavy things. I looked it up; he won three. 811 00:34:15,630 --> 00:34:18,507 But there were only two there, so I'm guessing 812 00:34:18,879 --> 00:34:22,075 it's what's making your bag pretty heavy right about now. 813 00:34:24,136 --> 00:34:25,810 Put that down! 814 00:34:25,835 --> 00:34:28,430 You cut the murder into the show 815 00:34:28,455 --> 00:34:30,595 to give yourself the perfect alibi. 816 00:34:30,762 --> 00:34:32,129 You even threw in some live calls 817 00:34:32,154 --> 00:34:33,787 to make it sound more authentic. 818 00:34:33,906 --> 00:34:37,076 They love each other! You heard it here first. 819 00:34:37,101 --> 00:34:40,558 It's a Blaster 109.7 exclusive! 820 00:34:41,951 --> 00:34:43,846 And I'm betting all those live callers, 821 00:34:44,030 --> 00:34:47,720 other than Vijay, were voiced by you. 822 00:34:49,008 --> 00:34:50,579 Carter's a disgrace, 823 00:34:50,783 --> 00:34:52,410 a spoiled Hollywood jerk. 824 00:34:52,861 --> 00:34:54,595 He's spitting on the police department 825 00:34:54,620 --> 00:34:56,332 and he's spitting on the taxpayer. 826 00:34:57,325 --> 00:34:59,381 Wow, that really is the perfect alibi. 827 00:34:59,406 --> 00:35:00,522 You said it yourself. 828 00:35:00,843 --> 00:35:02,978 People believe what they wanna believe. 829 00:35:03,576 --> 00:35:05,043 Theatre of the mind. 830 00:35:05,148 --> 00:35:06,815 Why don't you show us what's in the bag? 831 00:35:07,028 --> 00:35:08,146 Prove us wrong. 832 00:35:08,906 --> 00:35:10,002 All right. 833 00:35:18,757 --> 00:35:19,772 Easy, Nigel. 834 00:35:19,797 --> 00:35:21,564 Ladies and gentlemen, 835 00:35:21,998 --> 00:35:26,086 you are listening to the last ever episode of the morning show 836 00:35:26,269 --> 00:35:28,738 on Blaster 109.7. 837 00:35:29,539 --> 00:35:31,907 Let's go out with a bang. 838 00:35:39,801 --> 00:35:41,612 Everybody stay where you are! 839 00:35:45,057 --> 00:35:47,766 Lower your weapons or I shoot him right now! 840 00:35:48,469 --> 00:35:49,727 All right, stand down. 841 00:35:52,046 --> 00:35:54,564 Nigel, there is no way out of this for you. 842 00:35:54,882 --> 00:35:57,806 Put your gun down and come out. 843 00:35:58,553 --> 00:36:00,850 You know, I think I'm gonna take a caller. 844 00:36:01,983 --> 00:36:03,804 Tony, you're on. 845 00:36:03,941 --> 00:36:06,609 Shoot him! It'd be so freaking cool. 846 00:36:06,682 --> 00:36:08,116 Why don't you shut up, Tony? 847 00:36:08,657 --> 00:36:09,868 We'll get through this. 848 00:36:10,713 --> 00:36:12,790 Why am I the one who always has a gun pointed at him? 849 00:36:12,814 --> 00:36:14,257 I was wondering that myself. 850 00:36:14,414 --> 00:36:17,213 It's because nobody cares about the sidekicks. 851 00:36:17,238 --> 00:36:21,417 Hey! He's not my sidekick. He's my best friend. 852 00:36:21,583 --> 00:36:24,088 I thought lover girl out there was your best friend. 853 00:36:26,447 --> 00:36:28,576 I have two. I'm lucky. 854 00:36:29,023 --> 00:36:32,091 Yeah. I thought Clifford was my best friend, 855 00:36:32,420 --> 00:36:35,621 but when my girlfriend left me, he wasn't there. 856 00:36:36,126 --> 00:36:37,863 And when he got the offer to go to New York, 857 00:36:38,139 --> 00:36:40,238 he made sure that I wouldn't come along. 858 00:36:40,571 --> 00:36:44,120 He stole all of my best material and left me with nothing. 859 00:36:44,632 --> 00:36:47,585 There's no such thing as best friends with people like you. 860 00:36:48,481 --> 00:36:50,700 You know what? At the risk of aggravating you, 861 00:36:50,733 --> 00:36:51,858 I have to disagree. 862 00:36:51,883 --> 00:36:53,968 No, no, no, Dave. He's right. 863 00:36:54,991 --> 00:36:56,158 What are you talking about? 864 00:36:56,422 --> 00:36:58,930 People like you, like Clifford, 865 00:36:59,672 --> 00:37:02,396 they don't think about all the damage they cause 866 00:37:02,421 --> 00:37:03,656 and the lives they ruin. 867 00:37:04,819 --> 00:37:06,086 You're right, Nigel. 868 00:37:06,120 --> 00:37:07,754 People like Clifford and me, 869 00:37:07,788 --> 00:37:09,870 we use our friends to get what we want. 870 00:37:10,245 --> 00:37:12,050 Point that gun at me. 871 00:37:12,075 --> 00:37:14,109 Come on, Nigel, at me. Point it at me. 872 00:37:14,253 --> 00:37:16,354 Nice try. Get up. 873 00:37:16,984 --> 00:37:18,734 Come on, barista boy. Come on. 874 00:37:19,511 --> 00:37:20,523 Nigel. 875 00:37:23,631 --> 00:37:25,256 Oh, God. 876 00:37:25,281 --> 00:37:26,493 You see what he just did right there? 877 00:37:26,517 --> 00:37:27,817 That... that's not good. 878 00:37:27,842 --> 00:37:30,616 Let's go out together. Sidekicks. 879 00:37:31,078 --> 00:37:32,116 Nigel. 880 00:37:32,330 --> 00:37:33,890 Let me just say one last thing to Dave. 881 00:37:34,091 --> 00:37:35,161 Like what? 882 00:37:36,231 --> 00:37:39,090 Call Carter, season 3, episode 11. 883 00:37:40,012 --> 00:37:41,529 Is that the one about the horse thieves? 884 00:37:41,553 --> 00:37:43,434 Yeah, remember how it ends? 885 00:37:53,501 --> 00:37:55,908 What the hell was that move, Harley? I can't believe it worked! 886 00:37:55,932 --> 00:37:58,344 Told ya, Carter, season 3, episode 11. 887 00:37:58,369 --> 00:37:59,723 I mean, my stuntman did it. I didn't do it. 888 00:37:59,747 --> 00:38:01,144 I didn't realize it hurt so much. 889 00:38:01,169 --> 00:38:02,970 Get it off, get it off. 890 00:38:03,456 --> 00:38:04,656 Thank you. 891 00:38:05,338 --> 00:38:07,456 Best friends. 892 00:38:19,928 --> 00:38:21,428 ? Baby, give me that love ? 893 00:38:23,238 --> 00:38:25,527 Hey, guys. Hi. 894 00:38:26,551 --> 00:38:27,634 Ooh. 895 00:38:27,668 --> 00:38:29,753 Dot, bringing back fondue, nice. 896 00:38:29,971 --> 00:38:31,558 I know it is your favourite. 897 00:38:31,596 --> 00:38:33,760 Oh, yeah, when I was little, for sure. 898 00:38:33,785 --> 00:38:34,877 It's melted cheese on everything. 899 00:38:34,901 --> 00:38:37,163 How could it not be? Thank you for remembering. 900 00:38:37,188 --> 00:38:38,454 You are welcome. 901 00:38:39,647 --> 00:38:40,751 Do you need help? 902 00:38:41,916 --> 00:38:43,736 Sam, a moment? 903 00:38:44,642 --> 00:38:46,450 Yeah, sure. What's up? 904 00:38:46,870 --> 00:38:48,919 The radio show, what they said about you? 905 00:38:49,105 --> 00:38:50,653 That must be very difficult. 906 00:38:50,891 --> 00:38:53,242 Oh, Koji, really, it's no big deal. 907 00:38:53,820 --> 00:38:55,437 To be talked about in public, 908 00:38:55,563 --> 00:38:58,617 to have them suggest what they suggested, 909 00:38:59,146 --> 00:39:01,777 I want you to know I found it very distasteful. 910 00:39:02,069 --> 00:39:05,071 Thank you, Koji, but I'm an adult. 911 00:39:05,168 --> 00:39:06,360 I can handle it. 912 00:39:07,704 --> 00:39:08,774 But, yeah. 913 00:39:09,377 --> 00:39:14,014 You know, the light that follows Harley, it can, you know, 914 00:39:14,048 --> 00:39:16,436 sometimes catch me off guard with how bright it is. 915 00:39:16,751 --> 00:39:18,358 Now, I know you had nothing to do 916 00:39:18,383 --> 00:39:20,103 with what happened to Harley's marriage. 917 00:39:20,306 --> 00:39:22,908 That was purely Harley's foolishness. 918 00:39:23,028 --> 00:39:25,275 Yeah, and I sure as hell wasn't sitting around here, 919 00:39:25,300 --> 00:39:26,735 waiting for Harley to come home. 920 00:39:28,773 --> 00:39:29,883 Sure. 921 00:39:30,603 --> 00:39:33,636 Koji, I have had my share of relationships. 922 00:39:33,683 --> 00:39:35,128 They just haven't worked out. 923 00:39:35,823 --> 00:39:38,127 You know, maybe I haven't found the right guy yet. 924 00:39:38,283 --> 00:39:39,744 I'm not disagreeing with you. 925 00:39:42,831 --> 00:39:44,942 That's not the same as agreeing. 926 00:39:45,926 --> 00:39:47,301 Oh, I lost it. 927 00:39:47,326 --> 00:39:48,473 You don't have it. 928 00:39:49,250 --> 00:39:51,476 I lost my bread. I lost it. 929 00:39:51,501 --> 00:39:52,686 You sucker! 930 00:39:52,720 --> 00:39:55,875 All right, I'm taking the last piece of fondue, guys. 931 00:39:56,006 --> 00:39:57,047 Be my guest. 932 00:39:57,171 --> 00:40:00,141 I wasn't asking you. I was telling you. 933 00:40:00,295 --> 00:40:01,662 Wow. Hey, you know what? 934 00:40:01,687 --> 00:40:04,455 Maybe go on gentle on me. I had a gun pointed at me today. 935 00:40:04,605 --> 00:40:07,407 Oh, Dave. I'm so sorry about that. 936 00:40:07,802 --> 00:40:11,894 You know... maybe my dream was a warning 937 00:40:12,473 --> 00:40:15,168 that if I keep pushing my luck, 938 00:40:16,299 --> 00:40:18,000 there's only one place left for it to go. 939 00:40:19,035 --> 00:40:20,049 So, what? 940 00:40:20,074 --> 00:40:23,182 We should just break up the band because of your dream? 941 00:40:23,325 --> 00:40:26,293 Well, you did almost get killed, again. 942 00:40:27,156 --> 00:40:29,968 I dragged Sam into this whole mess with the whole radio thing. 943 00:40:29,993 --> 00:40:31,563 No, I told you, that's just noise. 944 00:40:32,227 --> 00:40:34,383 I mean, that really has nothing to do with you and me. 945 00:40:34,408 --> 00:40:35,430 But still. 946 00:40:36,227 --> 00:40:38,300 I think maybe my dream is telling me 947 00:40:38,325 --> 00:40:40,309 to stop taking advantage of my friends. 948 00:40:40,835 --> 00:40:43,937 You know when they say you're worried, you're going crazy, 949 00:40:43,971 --> 00:40:44,992 you're not? 950 00:40:45,242 --> 00:40:46,976 Well, I'm not worried that I'm crazy. 951 00:40:47,359 --> 00:40:48,630 What does that tell you? 952 00:40:49,062 --> 00:40:51,738 No, no. What I-I mean to say is 953 00:40:52,213 --> 00:40:54,283 the same goes for selfish, Harley. 954 00:40:54,767 --> 00:40:56,705 When you're worried about it as much as you are, 955 00:40:56,730 --> 00:40:59,017 I'd say it probably means you're not. 956 00:40:59,620 --> 00:41:01,798 And also, there's no way I'm missing out on this. 957 00:41:02,189 --> 00:41:03,236 Me neither. 958 00:41:03,578 --> 00:41:06,013 But maybe next time you're with Harley, you'll wear a vest. 959 00:41:07,256 --> 00:41:09,475 Or you could just give me my gun back. 960 00:41:10,197 --> 00:41:11,217 Or a vest. 961 00:41:12,101 --> 00:41:14,235 Okay, I'm gonna get this. Watch this. 962 00:41:14,668 --> 00:41:18,244 So close. Oh! 963 00:41:18,838 --> 00:41:19,846 Mm. 964 00:41:20,534 --> 00:41:21,851 Really not that exciting. 965 00:41:21,876 --> 00:41:22,893 It's really not. 966 00:41:24,291 --> 00:41:25,299 Jackpot! 967 00:41:25,324 --> 00:41:26,925 I'm so impressed, that's great. 968 00:41:30,283 --> 00:41:35,283 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 70187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.