All language subtitles for Boy_2010_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,140 --> 00:01:16,140 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:01:16,240 --> 00:01:28,570 (SINGING MAORI) 3 00:01:34,999 --> 00:01:38,629 My name is Boy, and welcome to my interesting world. 4 00:01:40,046 --> 00:01:42,326 My favourite person is Michael Jackson. 5 00:01:42,465 --> 00:01:45,105 He is the best singer and dancer in the world. 6 00:01:45,254 --> 00:01:47,864 Last month he put out a record called 'Thriller'. 7 00:01:48,007 --> 00:01:49,457 It sold a gazillion copies 8 00:01:49,556 --> 00:01:53,036 and now he lives in a castle with a snake and a monkey. 9 00:01:53,221 --> 00:01:56,501 He is so famous that you can even see him in the stars. 10 00:01:56,680 --> 00:01:59,930 I live in a white house with my nanny and my cousins... 11 00:02:00,103 --> 00:02:04,673 Hucks, Kiko, Miria, Chay and Kelly. 12 00:02:04,900 --> 00:02:07,430 I have a pet goat called Leaf. 13 00:02:07,574 --> 00:02:11,094 I also have a six-year-old brother called Rocky. 14 00:02:11,281 --> 00:02:14,361 - (PEOPLE JEER) BOY: Loser! 15 00:02:14,532 --> 00:02:18,242 He thinks he's got powers. 16 00:02:18,430 --> 00:02:22,100 - (BANG!) - (PEOPLE SCREAM) 17 00:02:22,293 --> 00:02:24,713 He doesn't. 18 00:02:24,850 --> 00:02:27,230 Bye-bye. 19 00:02:29,847 --> 00:02:33,007 Yesterday my nan went away to a funeral. 20 00:02:33,179 --> 00:02:36,299 While she's gone I'm in charge of the house. 21 00:02:36,474 --> 00:02:38,324 (ENGINE REVS) 22 00:02:38,440 --> 00:02:41,170 I go to Raukokore School. 23 00:02:41,318 --> 00:02:44,558 I have many favourite subjects, 24 00:02:44,733 --> 00:02:46,703 including art... 25 00:02:46,818 --> 00:02:47,788 (LAUGHS) 26 00:02:47,866 --> 00:02:50,226 ...social study... 27 00:02:50,369 --> 00:02:52,169 ...and Michael Jackson. 28 00:02:52,287 --> 00:02:55,157 My friends are Dallas and her sister Dynasty. 29 00:02:55,323 --> 00:02:58,173 They also have a sister called Falcon Crest. 30 00:02:59,336 --> 00:03:02,636 Dynasty is the only girl around here with a job. 31 00:03:02,814 --> 00:03:06,084 She does after-school gardening work for her dad. 32 00:03:06,255 --> 00:03:09,255 Aunty Gracey is my mum's sister. 33 00:03:09,425 --> 00:03:11,625 She has lots of jobs. 34 00:03:11,761 --> 00:03:12,891 (GRUNTS) 35 00:03:12,975 --> 00:03:15,215 She's the tennis coach, 36 00:03:15,353 --> 00:03:18,473 the mailman, the school bus driver 37 00:03:18,643 --> 00:03:20,533 and she runs the local shop. 38 00:03:20,650 --> 00:03:24,330 Aunty, can I have a free iceblock, please? 39 00:03:24,524 --> 00:03:25,774 (WHINES) 40 00:03:25,864 --> 00:03:27,914 My real name is Alamein. 41 00:03:28,033 --> 00:03:30,793 I'm named after my dad and he's named after some place 42 00:03:30,947 --> 00:03:33,667 where the Maori battalion fought during World War II. 43 00:03:33,825 --> 00:03:35,235 Dad's brothers and sisters 44 00:03:35,332 --> 00:03:38,962 are Faenza, Tunisia, Libya and Michael Jackson. 45 00:03:40,254 --> 00:03:43,554 My dad's not here right now. He's a busy man. 46 00:03:43,731 --> 00:03:47,001 He's a master carver, deep-sea treasure diver, 47 00:03:47,172 --> 00:03:49,582 the captain of the rugby team 48 00:03:49,722 --> 00:03:53,442 and he holds the record for punching out the most people with one hand. 49 00:03:53,637 --> 00:03:58,467 When he comes home he's taking me to see Michael Jackson live. 50 00:03:55,487 --> 00:55:06,637 - Are you right, Boy? - Don't worry about it, bro. 51 00:03:59,732 --> 00:04:01,722 The end. 52 00:04:06,906 --> 00:04:08,306 Thank you, Boy. 53 00:04:08,408 --> 00:04:10,878 Tane, your turn. Get up there. 54 00:04:13,371 --> 00:04:15,141 TANE: My name is Tane... 55 00:04:15,248 --> 00:04:17,968 Young man, you're a liar. Your dad's not overseas. 56 00:04:18,126 --> 00:04:21,126 - He's in jail for robbery. - Shut up, Kingi. You don't know. 57 00:04:21,291 --> 00:04:23,301 Yes, he's in the same cell block as my dad. 58 00:04:23,418 --> 00:04:25,068 Not anymore. He escaped. 59 00:04:25,175 --> 00:04:27,815 - How? - He dug a hole underneath the fence. 60 00:04:27,965 --> 00:04:29,525 - With what? - A spoon. 61 00:04:29,633 --> 00:04:31,923 (SIREN WAILS) 62 00:04:32,057 --> 00:04:33,537 What about the guards? 63 00:04:33,642 --> 00:04:36,122 - Aarggh! BOY: He wasted them. 64 00:04:36,260 --> 00:04:38,700 BOY: With the spoon. - Aarggh! 65 00:04:42,401 --> 00:04:45,051 (GROANS) 66 00:04:45,196 --> 00:04:48,516 - Bullshit. - Shut up, Kingi, you don't know. 67 00:04:48,694 --> 00:04:50,964 (TANE SPEAKS INDISTINCTLY) 68 00:04:51,090 --> 00:04:54,160 (WHISPERS) Look at me. 69 00:04:54,331 --> 00:04:57,431 Look at me. Look at me. 70 00:04:57,595 --> 00:05:00,655 Look at me. Look at me. 71 00:05:26,656 --> 00:05:30,096 Look at me. Look at me. 72 00:05:30,279 --> 00:05:31,729 Look at me. 73 00:05:31,828 --> 00:05:33,988 Go and talk to her, bro. 74 00:05:34,122 --> 00:05:36,202 A man needs to tell a woman how he feels. 75 00:05:36,327 --> 00:05:38,177 I don't want to talk to her. 76 00:05:38,293 --> 00:05:41,173 Tane would. He'd probably French kiss her too. 77 00:05:41,332 --> 00:05:42,902 You French kiss all the girls, eh, bro? 78 00:05:43,001 --> 00:05:44,171 Pretty much. 79 00:05:44,257 --> 00:05:45,537 Not all the girls. 80 00:05:45,628 --> 00:05:46,838 Well, here's my trick. 81 00:05:46,927 --> 00:05:48,727 I tell the girls that I'm afraid of undies 82 00:05:48,845 --> 00:05:51,485 and when they want me to go away, they show me their undies. 83 00:05:51,635 --> 00:05:52,565 (LAUGHS) 84 00:05:52,641 --> 00:05:54,521 Act cool. Act cool. Here she comes. 85 00:06:00,023 --> 00:06:02,223 (WHISPERS) Go do something. 86 00:06:04,862 --> 00:06:11,302 Hey, Chardonnay, want to see some Michael Jackson dance moves? 87 00:06:43,777 --> 00:06:46,247 He did those moves at the Grammys. 88 00:06:51,035 --> 00:06:53,195 Al, the boy's afraid of undies. 89 00:06:53,323 --> 00:06:54,893 (GIGGLES) 90 00:06:54,997 --> 00:06:58,517 Nits, nits, nits, nits, nits. 91 00:06:58,704 --> 00:07:00,434 Who here has had nits? 92 00:07:00,544 --> 00:07:02,934 - (ALL SPEAK INDISTINCTLY) - Oi, shut up. 93 00:07:04,674 --> 00:07:07,674 Now, who knows what disease this sheep has got? 94 00:07:07,838 --> 00:07:09,528 AIDS. 95 00:07:09,637 --> 00:07:11,317 - Not AIDS, you dork. - (ALL LAUGH) 96 00:07:11,431 --> 00:07:14,851 Yes, because it looks like Murray and he's got AIDS. 97 00:07:15,033 --> 00:07:18,423 Don't be stupid. Kids can't get AIDS... only gays. 98 00:07:18,600 --> 00:07:20,210 He's a gay. He goes out with Boy. 99 00:07:20,310 --> 00:07:21,440 Shut up, Kingi. 100 00:07:21,524 --> 00:07:24,244 Ohh! What are you gonna do? Get your brother on me or something? 101 00:07:24,397 --> 00:07:27,287 That picture looks like Kingi's undies 102 00:07:27,447 --> 00:07:30,447 when he shat his pants on sports day, remember? 103 00:07:30,612 --> 00:07:32,212 - Fuck up, Boy. - You fuck up. 104 00:07:32,319 --> 00:07:33,889 - You fuck up. - You fuck up. 105 00:07:33,991 --> 00:07:35,121 - Fuck up. - Hey! 106 00:07:35,205 --> 00:07:37,915 Both of you fuck up or I'll send you to the principal! 107 00:07:42,588 --> 00:07:44,788 Now, who's heard of the plague? 108 00:07:44,919 --> 00:07:47,199 You. Your mum had it. 109 00:07:47,338 --> 00:07:48,898 Fuck you! 110 00:07:51,764 --> 00:07:53,454 Hey, you bloody kids, cut it out! 111 00:07:53,558 --> 00:07:56,718 WOMAN: Simon says touch your nose. TEACHER: Move your bloody arse. 112 00:07:56,889 --> 00:08:00,159 Now get all your crayons. (SPEAKS MAORI) 113 00:08:02,567 --> 00:08:05,157 School's finished! 114 00:08:11,159 --> 00:08:12,189 Oi. 115 00:08:14,162 --> 00:08:15,652 You alright, Boy? 116 00:08:15,747 --> 00:08:17,147 You want to talk about it? 117 00:08:17,249 --> 00:08:20,649 He made fun of my mum. He's a dickhead. 118 00:08:20,831 --> 00:08:22,401 It's just words, Boy. 119 00:08:22,504 --> 00:08:24,464 People call me a dumb honky all the time. 120 00:08:24,585 --> 00:08:25,995 I don't go around punching them out. 121 00:08:26,091 --> 00:08:28,971 - Why not? - Because they're usually children. 122 00:08:29,131 --> 00:08:32,101 That was a good speech you did. 123 00:08:32,264 --> 00:08:34,504 Looks like we might have an orator on our hands, eh? 124 00:08:34,637 --> 00:08:36,767 - What's that? - (SPEAKS MAORI) 125 00:08:36,894 --> 00:08:39,344 Oh, yeah, my dad was good at that. 126 00:08:39,480 --> 00:08:42,320 Yeah, I went to school with him. Yeah, he was a good student. 127 00:08:42,478 --> 00:08:45,198 Like you, full of potential. 128 00:08:47,572 --> 00:08:50,142 Finish to the end here and go home, eh? 129 00:08:50,283 --> 00:08:55,483 Hey, Mr. Langston, what does that word mean... 130 00:08:55,742 --> 00:08:57,032 'potential'? 131 00:08:59,084 --> 00:09:02,484 Ah, it's 3:30, mate... I'm off duty. 132 00:09:02,666 --> 00:09:04,586 You have a good holiday, eh. 133 00:09:18,229 --> 00:09:21,349 Touch my brother again and I'll kick both your nuts off. 134 00:09:21,519 --> 00:09:24,519 Then you'll have none. OK? 135 00:09:24,688 --> 00:09:27,648 - OK? - OK. 136 00:09:45,590 --> 00:09:46,820 Oh, man. 137 00:10:13,244 --> 00:10:16,004 This one has all got magic powers, 138 00:10:16,158 --> 00:10:18,798 this fella can jump real high, 139 00:10:18,950 --> 00:10:21,530 this fella can run real fast, 140 00:10:21,681 --> 00:10:24,201 this fella can blow things up 141 00:10:24,339 --> 00:10:26,329 and this fella can turn invisible. 142 00:10:33,098 --> 00:10:35,098 Rocky, you have to come home. 143 00:10:35,220 --> 00:10:37,950 But I'm drawing. 144 00:10:38,103 --> 00:10:42,743 Hurry up, fool. I got better things to do than this. 145 00:10:42,978 --> 00:10:44,708 Finish it off later. 146 00:10:44,818 --> 00:10:49,098 Bloody hell, you're a nuisance. Making me walk all the way down here. 147 00:10:49,318 --> 00:10:50,758 Bye, Mum. 148 00:10:49,527 --> 00:56:46,267 (EXHALES) 149 00:10:54,287 --> 00:57:15,747 I'm under a lot of stress at the moment. 150 00:10:57,912 --> 00:57:17,322 Got a lot going on, you know? 151 00:11:08,259 --> 00:11:12,859 I want you to stop hanging around down there. It's creepy. 152 00:11:13,092 --> 00:11:15,382 And stop being so weird. 153 00:11:15,512 --> 00:11:17,972 Hurry up, egg. 154 00:11:18,115 --> 00:11:20,505 Bloody egg. 155 00:11:20,647 --> 00:11:23,247 What are you? An egg. 156 00:11:23,395 --> 00:11:24,765 Rotten egg. 157 00:11:24,860 --> 00:11:29,740 Scrambled egg. Boiled egg. Poached egg. 158 00:11:29,985 --> 00:11:31,455 Bloody hell. 159 00:11:34,245 --> 00:11:38,635 (SPEAKS MAORI) 160 00:11:54,974 --> 00:11:56,624 Crayfish again. 161 00:11:56,726 --> 00:11:59,596 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON TV) 162 00:12:09,239 --> 00:12:10,799 So if you fellas live in the middle, 163 00:12:10,907 --> 00:12:12,827 may as well stay home because no bloody good anywhere else. 164 00:12:12,946 --> 00:12:15,026 (ALL LAUGH) 165 00:12:16,705 --> 00:12:19,185 What do you want to do, eh, Leaf? 166 00:12:19,328 --> 00:12:21,738 We might as well just stay here, eh? 167 00:12:21,877 --> 00:12:27,037 Oh, man, had a massive day at school today. 168 00:12:27,294 --> 00:12:30,624 There was a big-ass rumble at school. 169 00:12:30,795 --> 00:12:33,815 Most of the children were involved. 170 00:12:33,984 --> 00:12:36,974 I wasn't, because I'm a good boy. 171 00:12:37,138 --> 00:12:38,988 I don't like fighting, eh. 172 00:12:39,103 --> 00:12:42,863 Far, lots of things happened, but what else? 173 00:12:43,061 --> 00:12:46,751 Oh, yeah. I seen my girlfriend, Chardonnay. 174 00:12:46,945 --> 00:12:51,985 She invited me back to her house and we had McDonald's to eat. 175 00:12:52,237 --> 00:12:54,047 It was yum. 176 00:12:54,161 --> 00:12:59,801 Why do you like to eat other people's rubbish, eh, Leaf? 177 00:13:00,078 --> 00:13:03,078 (DOGS BARK AND THUNDER RUMBLES) 178 00:13:05,005 --> 00:13:06,675 Storm's coming. 179 00:13:54,515 --> 00:13:55,875 Who are you? 180 00:13:55,969 --> 00:13:57,859 Boy. 181 00:13:57,977 --> 00:13:59,117 What boy? 182 00:13:59,202 --> 00:14:01,112 Alamein. 183 00:14:01,232 --> 00:14:03,292 Alamein. 184 00:14:03,416 --> 00:14:05,406 Yeah. 185 00:14:05,526 --> 00:14:09,126 Alright, I'm your dad. 186 00:14:09,317 --> 00:14:12,287 Oh! Hey, Dad. 187 00:14:12,450 --> 00:14:13,940 - Hey. - Welcome back. 188 00:14:14,035 --> 00:14:16,995 - Good to see you. - Good to see you. 189 00:14:17,158 --> 00:14:18,888 How's it been going? 190 00:14:18,998 --> 00:14:20,638 Good. How's it been going with you? 191 00:14:20,745 --> 00:14:22,865 (CHORTLES) Good. 192 00:14:22,994 --> 00:14:25,054 Now, where's Mum? 193 00:14:25,171 --> 00:14:27,251 My mum, you know, your nanny? 194 00:14:27,377 --> 00:14:29,337 Oh, she's not here at the moment. 195 00:14:29,459 --> 00:14:31,389 She's at a tangi down Wellington. 196 00:14:31,506 --> 00:14:33,476 Someone passed away. 197 00:14:33,597 --> 00:14:35,787 - When's she getting back? - Sometime next week. 198 00:14:40,270 --> 00:14:43,660 Rocky, come over here. Meet Dad. 199 00:14:49,363 --> 00:14:53,013 Dad, this is Rocky. Rocky, this is Dad. 200 00:14:53,201 --> 00:14:56,321 Yeah, how are you, Rocky? Good to see you, man. 201 00:14:56,490 --> 00:14:57,900 Too much. 202 00:14:57,997 --> 00:15:00,037 Say hello, egg. 203 00:15:00,161 --> 00:15:02,131 Hello, egg. 204 00:15:02,252 --> 00:15:04,932 (PASSENGERS LAUGH) 205 00:15:05,083 --> 00:15:06,573 That's Kelly. 206 00:15:06,673 --> 00:15:09,193 Yeah, niece, I'm your uncle... Alamein. 207 00:15:09,337 --> 00:15:11,767 Oh, great. Another one. 208 00:15:13,513 --> 00:15:17,283 Well, these are my mates Juju and Chuppa. 209 00:15:17,476 --> 00:15:19,706 JUJU: How are you doing? ALAMEIN: They're basically your uncles. 210 00:15:28,988 --> 00:15:30,708 So, you guys want a cup of tea? 211 00:15:32,449 --> 00:15:35,959 Oh, yeah. Yeah, a cup of tea sounds good. 212 00:15:38,789 --> 00:15:41,779 (ALL SLURP) 213 00:15:44,670 --> 00:15:46,660 So, you fellas want to come inside? 214 00:15:48,841 --> 00:15:49,811 Yeah. 215 00:15:49,884 --> 00:15:51,374 - Yeah. - Yeah. 216 00:15:51,469 --> 00:15:53,299 Yeah, let's do that. 217 00:16:05,025 --> 00:16:06,985 Seen 'E.T.' yet, the movie? 218 00:16:07,105 --> 00:16:09,225 No. What's it about? 219 00:16:09,358 --> 00:16:10,688 Spaceman. 220 00:16:10,781 --> 00:16:12,541 Oh, space kid, really. 221 00:16:12,653 --> 00:16:14,343 He gets trapped on Earth 222 00:16:14,451 --> 00:16:17,521 and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. 223 00:16:19,165 --> 00:16:20,955 I seen it four times. 224 00:16:22,626 --> 00:16:25,576 (SIGHS) Nice house, bro. 225 00:16:28,674 --> 00:16:30,594 - It's a shithole. - Oh, yeah. 226 00:16:30,713 --> 00:16:32,163 Oh, I don't know, bro. 227 00:16:32,261 --> 00:16:35,661 These old houses are made of native timber... expensive stuff. 228 00:16:35,843 --> 00:16:38,053 Not many people know that, eh? 229 00:16:38,184 --> 00:16:41,944 I mean, these door handles are made of copper. Yeah, yeah. 230 00:16:42,141 --> 00:16:43,751 Yeah, if I was a thief, 231 00:16:43,857 --> 00:16:46,297 the first thing I'd do is I'd take all the copper 232 00:16:46,438 --> 00:16:49,038 and I'd melt it down in a furnace or a fire 233 00:16:49,184 --> 00:16:51,754 and then sell it to a copper dealer, eh. 234 00:16:54,326 --> 00:16:58,686 Alright then, I guess it's time for presents. 235 00:16:58,909 --> 00:17:01,709 Go on, boys, go get them presents. 236 00:17:01,870 --> 00:17:03,960 What presents? 237 00:17:04,086 --> 00:17:06,156 - The stuff from the car. - Oh, yeah. 238 00:17:24,774 --> 00:17:26,374 I might go give them a hand. 239 00:17:29,696 --> 00:17:32,936 Hey, real milk! 240 00:17:33,111 --> 00:17:35,871 A new TV! 241 00:17:38,622 --> 00:17:40,072 Eh? 242 00:17:40,165 --> 00:17:42,595 Oh, thank you. 243 00:18:34,179 --> 00:18:37,279 - Here, you can have the rest. - Oh, thanks, Dad. 244 00:18:37,448 --> 00:18:40,508 Now, don't go burning your eyes out or anything. 245 00:18:40,681 --> 00:18:42,011 Share them with him too. 246 00:18:42,104 --> 00:18:46,704 - You know this used to be my room? - Yeah. 247 00:18:46,937 --> 00:18:48,747 Oh, well, you can still use it. 248 00:18:48,861 --> 00:18:51,341 I'll sleep in the garage with my mates. 249 00:18:51,484 --> 00:18:53,014 Not a problem. 250 00:18:56,119 --> 00:18:58,119 Wow, look at that mop of hair you've got. 251 00:18:58,241 --> 00:19:00,821 I should cut your hair one day. 252 00:19:00,965 --> 00:19:03,505 Make you look like this fella. 253 00:19:04,961 --> 00:19:06,951 I've seen 'Thriller' 10 times. 254 00:19:15,180 --> 00:19:16,530 I did that. 255 00:19:21,270 --> 00:19:23,910 Don't get into the Nazi stuff. 256 00:19:24,059 --> 00:19:25,109 Night. 257 00:19:25,190 --> 00:19:26,750 Night, Dad. 258 00:19:26,854 --> 00:19:28,344 (DOOR CLOSES) 259 00:19:28,444 --> 00:19:31,104 - How long is he here for? - Don't know. 260 00:19:31,254 --> 00:19:33,884 But we're leaving with him when he goes. 261 00:19:34,028 --> 00:19:35,678 Why? 262 00:19:35,785 --> 00:19:38,345 Because that's the way families work, egg. 263 00:19:38,491 --> 00:19:39,981 Is he the same as before? 264 00:19:40,076 --> 00:19:41,366 Yeah, better. 265 00:19:41,457 --> 00:19:44,817 Do you think he remembers me? 266 00:19:44,997 --> 00:19:47,207 Yeah, of course, man. 267 00:19:47,338 --> 00:19:49,658 - From when I was being born? - Yep. 268 00:19:49,799 --> 00:19:52,559 - I don't remember it. - No, of course you don't. 269 00:19:52,712 --> 00:19:55,442 You were just a little baby and you still are. 270 00:19:58,558 --> 00:20:00,618 What was she like? 271 00:20:00,743 --> 00:20:02,733 Not this again. 272 00:20:02,854 --> 00:20:06,254 Well, she was pretty. She was a good singer. 273 00:20:06,436 --> 00:20:09,276 And her and Dad were always laughing. 274 00:20:09,436 --> 00:20:12,206 - How did they meet? - At the beach. 275 00:20:12,364 --> 00:20:15,924 She was swimming and Dad saved her from drowning. 276 00:20:16,113 --> 00:20:18,243 And then he did a carving of her. 277 00:20:18,362 --> 00:20:20,812 And then they had babies... us. 278 00:20:20,947 --> 00:20:23,317 And he can do heaps of cool stuff. 279 00:20:23,459 --> 00:20:25,979 He can dance as good as Michael Jackson. 280 00:20:26,123 --> 00:20:28,453 And once, when he was a soldier, 281 00:20:28,589 --> 00:20:30,709 all these commies pinned him down to the ground, 282 00:20:30,842 --> 00:20:34,562 so he leapt out of his foxhole and just did this meanest haka 283 00:20:34,757 --> 00:20:37,527 and all them commies got scared and ran away. 284 00:20:37,682 --> 00:20:42,362 - And was he a soldier? - Hell, yeah! He's a war hero. 285 00:20:42,599 --> 00:20:45,879 He's even got a green beret. 286 00:20:46,054 --> 00:20:49,304 - What's that? - A type of hat. 287 00:20:51,280 --> 00:20:53,570 Shh. Look. Look. 288 00:20:53,699 --> 00:20:57,089 There's that mental fella. 289 00:21:00,498 --> 00:21:02,258 Hey, weirdo! 290 00:21:02,369 --> 00:21:04,179 Hey! 291 00:21:04,293 --> 00:21:05,463 Come on, Rocky, get him. 292 00:21:05,544 --> 00:21:07,424 - Aarggh! - Get out of here, you weirdo. 293 00:21:09,715 --> 00:21:13,035 - Did you get him, Rocky? - No. 294 00:21:13,214 --> 00:21:15,064 Typical, egg. 295 00:21:30,529 --> 00:21:32,719 Not too hard. 296 00:21:58,808 --> 00:22:00,368 What's the Crazy Horses? 297 00:22:02,061 --> 00:22:05,581 It's my gang. I'm the president and founding member. 298 00:22:05,768 --> 00:22:08,448 Yeah. Crazy Horses. (NEIGHS) 299 00:22:09,611 --> 00:22:11,061 That's our sign. 300 00:22:11,154 --> 00:22:13,194 It would've been that, but it was taken. 301 00:22:13,318 --> 00:22:14,898 We're renegades. 302 00:22:15,004 --> 00:22:16,554 What's those? 303 00:22:18,328 --> 00:22:21,078 Someone who lives outside the law, but they're still cool. 304 00:22:22,541 --> 00:22:24,511 Like the A-Team or the Hulk. 305 00:22:24,626 --> 00:22:27,296 Gee, even these samurais... they're the meanest renegades. 306 00:22:28,756 --> 00:22:31,636 - Hey, whose is this mean carving? - Oh, mine. 307 00:22:31,795 --> 00:22:34,955 Yeah. Looks just like E.T. 308 00:22:36,388 --> 00:22:39,428 It's based on one of yours, but it ain't finished yet. 309 00:22:39,595 --> 00:22:42,075 Yeah, I know, 'cause you ain't done the eyes. 310 00:22:42,220 --> 00:22:44,670 That's the last thing you do... them eyes. 311 00:22:44,809 --> 00:22:46,299 Do you still carve? 312 00:22:46,399 --> 00:22:48,749 Nup. I ain't got time for that. 313 00:22:52,155 --> 00:22:54,025 (SIGHS) I'm a busy man. 314 00:23:01,873 --> 00:23:03,523 Mmm. 315 00:23:03,625 --> 00:23:05,945 (CALLS) Oh, Rocky! 316 00:23:06,086 --> 00:23:07,756 Hey, where you skating off to? 317 00:23:10,716 --> 00:23:12,306 What's that supposed to mean? 318 00:23:19,934 --> 00:23:21,814 What's wrong with him? 319 00:23:24,647 --> 00:23:26,647 You want to go for a ride in my car? 320 00:23:26,769 --> 00:23:28,389 Yeah. 321 00:23:28,497 --> 00:23:30,027 Cool. 322 00:23:30,132 --> 00:23:31,632 Let's go. 323 00:23:56,680 --> 00:23:58,190 - Far! - (GASPS) 324 00:24:11,070 --> 00:24:13,040 (WHISTLES) 325 00:24:13,155 --> 00:24:14,905 Phwoar! Mean car. 326 00:24:18,244 --> 00:24:19,374 Hey, Uncle. 327 00:24:19,454 --> 00:24:21,354 Who's this, then? 328 00:24:21,466 --> 00:24:23,326 Mouldy Smith. 329 00:24:29,214 --> 00:24:30,824 (SIGHS) 330 00:24:30,924 --> 00:24:33,884 Well, see you at home, then, eh? 331 00:24:35,220 --> 00:24:37,390 What? Are you going? Can I come? 332 00:24:37,514 --> 00:24:40,314 Oh, I'm busy. I've got a few things to take care of. 333 00:24:40,470 --> 00:24:42,480 You hang out here with your mates, man. 334 00:24:42,597 --> 00:24:44,607 Dukes of Hazard. 335 00:24:44,730 --> 00:24:46,720 (GRUNTS WITH EXERTION) 336 00:24:53,530 --> 00:24:55,010 (HORN BEEPS) 337 00:24:57,118 --> 00:24:58,468 (GIRLS GIGGLE) 338 00:25:02,915 --> 00:25:04,625 Hmph! 339 00:25:13,718 --> 00:25:15,478 So he finally came home, eh? 340 00:25:15,590 --> 00:25:17,290 How long's he here for? 341 00:25:17,401 --> 00:25:19,071 Don't know. Not long. 342 00:25:19,177 --> 00:25:20,627 That'd be right. 343 00:25:20,725 --> 00:25:22,895 Has he been to see your mum yet? 344 00:25:23,034 --> 00:25:25,184 - Nah, not yet. - Fucking typical! 345 00:25:26,815 --> 00:25:28,935 Hey, Aunty, can I have an iceblock, please? 346 00:25:29,062 --> 00:25:30,472 No! 347 00:25:30,569 --> 00:25:33,049 - Oh, it's not fair. - Get a job, man. 348 00:25:33,191 --> 00:25:35,321 Oh, there's none left. 349 00:25:35,444 --> 00:25:37,084 You got them all! 350 00:25:52,800 --> 00:25:55,800 - Boy, can I have a go with one? - Can't. 351 00:25:55,961 --> 00:25:58,921 Saving them for a special occasion. 352 00:26:03,770 --> 00:26:05,370 Hey, was that your dad? 353 00:26:05,475 --> 00:26:06,965 Yep. 354 00:26:07,065 --> 00:26:08,855 Oh, he's got a premo car. 355 00:26:21,747 --> 00:26:23,347 How long's he staying for? 356 00:26:23,457 --> 00:26:26,657 Not long. But we're gonna be moving pretty soon. 357 00:26:26,830 --> 00:26:28,240 Where to? 358 00:26:28,337 --> 00:26:31,817 Don't know. Probably just cruise around in his mean-ass car. 359 00:26:32,002 --> 00:26:34,172 Hey, you guys, I just did a massive shit in there. 360 00:26:34,301 --> 00:26:37,181 - You should go and check it out. - Oh, yeah. I'll check that out! 361 00:26:38,764 --> 00:26:41,854 - Don't touch, Falcon. - I want the lollies. 362 00:26:42,018 --> 00:26:45,138 They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! 363 00:26:45,308 --> 00:26:47,398 Wow! What a mean one, Dally. 364 00:26:47,524 --> 00:26:49,564 Alright, we're finished. Let's go. 365 00:26:58,618 --> 00:27:00,098 Tip! 366 00:27:19,432 --> 00:27:22,672 Hey, weirdo, do you live here? 367 00:27:22,847 --> 00:27:24,817 Shh! 368 00:27:24,937 --> 00:27:27,737 (WHISPERS) Why do we have to whisper? 369 00:27:27,893 --> 00:27:30,663 Because it's dangerous on the river. 370 00:27:30,813 --> 00:27:32,373 Sorry. 371 00:27:33,655 --> 00:27:36,215 I live here with my mum. 372 00:27:36,361 --> 00:27:38,241 My mum's dead. 373 00:27:38,358 --> 00:27:40,198 I killed her. 374 00:27:42,998 --> 00:27:45,028 Do you have any friends? 375 00:27:49,212 --> 00:27:51,992 - Do you have a brother? - No. 376 00:27:52,148 --> 00:27:54,618 I've got a brother. He's cool. 377 00:27:54,762 --> 00:27:57,202 He's hanging out with our dad. 378 00:27:57,341 --> 00:28:00,311 - What's he like? - Loud. 379 00:28:00,469 --> 00:28:02,109 (CHUCKLES) 380 00:28:06,105 --> 00:28:08,095 (GRUNTS WITH EXERTION) 381 00:28:10,026 --> 00:28:12,826 Sorry. I think I did that. 382 00:28:12,982 --> 00:28:14,152 Hey? 383 00:28:14,238 --> 00:28:18,158 I think I made you fall over. Sorry. 384 00:28:18,362 --> 00:28:22,252 I have to watch out for my powers. 385 00:28:22,450 --> 00:28:23,860 They're too dangerous. 386 00:28:23,957 --> 00:28:26,467 My brother says that's how my mum died. 387 00:28:27,961 --> 00:28:30,561 'Cause of my powers were too strong 388 00:28:30,708 --> 00:28:32,498 when I was getting born. 389 00:28:33,675 --> 00:28:35,915 You gotta use them to do good, eh? 390 00:28:36,047 --> 00:28:38,287 Just like in the comic books. 391 00:28:42,976 --> 00:28:44,736 What are we looking for? 392 00:28:44,848 --> 00:28:46,448 Anything. 393 00:28:49,984 --> 00:28:51,834 Quick! Here they come. Here come the cops! 394 00:28:51,944 --> 00:28:54,744 Quick! Quick! Here! Here! Alright. Where am I? Here. Here. 395 00:28:54,900 --> 00:28:56,310 Dig. (GRUNTS) 396 00:28:56,407 --> 00:28:58,447 - Forget it, man. - Something here. It's right here. 397 00:28:58,571 --> 00:29:00,101 That's where it is. 398 00:29:00,197 --> 00:29:01,607 Not there. 399 00:29:01,704 --> 00:29:04,504 So, I mean... I would've... I would've run further than that. 400 00:29:04,660 --> 00:29:07,310 - (SIGHS) I thought you knew, man. - I do. 401 00:29:07,460 --> 00:29:09,910 It's a certain number of steps from the post. 402 00:29:10,046 --> 00:29:12,366 I just can't remember the exact number of steps... 403 00:29:12,502 --> 00:29:14,232 - (SIGHS) - ...or the post. 404 00:29:14,342 --> 00:29:16,462 If we're digging here, why didn't you draw a map? 405 00:29:16,589 --> 00:29:18,569 I was in a hurry. Cops were right behind me. 406 00:29:18,693 --> 00:29:20,713 I don't have time to start drawing maps. 407 00:29:20,829 --> 00:29:22,769 Let's just get a tractor and dig it up, man. 408 00:29:22,893 --> 00:29:25,493 Yeah, if I want to dig holes all day, I would've stayed in jail. 409 00:29:25,640 --> 00:29:28,210 You know what... I'm fucking sick of this shit from you pricks. 410 00:29:28,352 --> 00:29:29,802 I'm making history here. 411 00:29:29,900 --> 00:29:32,620 They're gonna write about me. You can say, "I was part of that." 412 00:29:32,773 --> 00:29:35,223 Want to be part of it or not? If not, piss off. 413 00:29:35,359 --> 00:29:37,399 - Yeah, I want to be part of it. - Hey, Dad. 414 00:29:37,528 --> 00:29:39,428 Hey, Uncle! 415 00:29:39,547 --> 00:29:41,377 - Wave. - Hey. 416 00:29:41,495 --> 00:29:43,095 What are you looking for? 417 00:29:43,200 --> 00:29:44,820 Something. 418 00:29:44,927 --> 00:29:46,507 What? Worms? 419 00:29:48,002 --> 00:29:49,482 Treasure. 420 00:29:51,756 --> 00:29:53,916 We're looking for a package, OK? It’s about this big. 421 00:29:54,045 --> 00:29:56,285 Yep. Covered in plastic. 422 00:29:59,139 --> 00:30:00,779 When you find it... 423 00:30:00,885 --> 00:30:03,235 (LAUGHS) 424 00:30:04,769 --> 00:30:07,729 Hey, Dad. Do you know what 'potential' means? 425 00:30:07,892 --> 00:30:09,512 - What? - Mr. Langston says it. 426 00:30:09,620 --> 00:30:11,210 Oi! Cut it out, you pricks! 427 00:30:11,313 --> 00:30:13,083 Quit pissing around. 428 00:30:16,031 --> 00:30:18,751 Dad, what are you gonna do with the money? 429 00:30:18,904 --> 00:30:21,214 I don't know. What do you reckon? 430 00:30:21,341 --> 00:30:23,611 You should buy a big-ass house. 431 00:30:23,742 --> 00:30:25,152 Mmm. Maybe I should. 432 00:30:25,249 --> 00:30:28,089 Maybe I should buy me a dolphin too, ride around on him all day. 433 00:30:28,247 --> 00:30:30,327 You can have one too. And Rocky. 434 00:30:30,454 --> 00:30:32,504 Yeah, all three of us on dolphins... 435 00:30:32,626 --> 00:30:34,486 ...that go anywhere... 436 00:30:34,604 --> 00:30:36,434 ...do what we want... 437 00:30:36,547 --> 00:30:38,227 ...be anyone. 438 00:30:40,223 --> 00:30:41,703 Dad... 439 00:30:42,809 --> 00:30:44,529 ...look at this. 440 00:30:45,770 --> 00:30:47,930 Oi! Where'd you get this? Give it here. 441 00:30:48,059 --> 00:30:49,919 - Oh. - Where'd you get it? 442 00:30:50,037 --> 00:30:52,367 - Oh, I found it. - Where? 443 00:30:52,507 --> 00:30:54,767 On the side of the road. 444 00:30:54,905 --> 00:30:56,985 Hey, you make sure you find any more of this, 445 00:30:57,110 --> 00:30:58,590 you bring it straight to me, eh? 446 00:31:03,080 --> 00:31:05,280 Straight to me. OK? 447 00:31:08,586 --> 00:31:11,226 GIRL: (CALLS) Boy! Quick! Nan's on the phone! 448 00:31:11,375 --> 00:31:12,835 Keep digging! 449 00:31:12,936 --> 00:31:14,356 Where's he going? 450 00:31:20,139 --> 00:31:23,219 It’s not really a gang. There's only three of them. 451 00:31:23,387 --> 00:31:24,477 Hey! 452 00:31:24,560 --> 00:31:26,560 Mum, it's me... Alamein. 453 00:31:26,682 --> 00:31:28,422 I'm good. I'm home. 454 00:31:28,535 --> 00:31:30,205 Well, how are you? 455 00:31:30,316 --> 00:31:32,276 Yeah, I got you a present. 456 00:31:32,402 --> 00:31:35,632 It's a type of oven. Only rich people have them. 457 00:31:36,823 --> 00:31:39,183 Uh, when you getting home? There's all these kids here. 458 00:31:40,952 --> 00:31:42,592 Yeah, we're getting on great. 459 00:31:42,699 --> 00:31:44,339 Hey, um... 460 00:31:45,832 --> 00:31:47,952 Uh, do you think I could borrow some money? 461 00:31:48,080 --> 00:31:50,080 I'm just a bit broke at the moment. 462 00:31:51,630 --> 00:31:53,200 Oh, it's not fair, man. 463 00:31:53,298 --> 00:31:55,288 These kids get more than we ever got. 464 00:31:56,427 --> 00:31:58,467 Oh, I know it's not a competition. 465 00:31:58,590 --> 00:32:00,040 Never said it was. 466 00:32:00,134 --> 00:32:01,224 Eh? 467 00:32:01,307 --> 00:32:03,097 - No, you grow up! - (LAUGHS) 468 00:32:04,727 --> 00:32:06,877 I will spend more time with those boys. 469 00:32:10,400 --> 00:32:11,880 Quality time. 470 00:32:33,715 --> 00:32:36,555 Eh, look at the skin under here. 471 00:32:36,718 --> 00:32:39,238 Black as night. You must be part African. 472 00:32:39,388 --> 00:32:42,818 Shit. Everyone will think Michael Jackson moved to town. 473 00:32:58,324 --> 00:33:00,164 (BEEPS HORN) 474 00:33:03,788 --> 00:33:05,738 (GRUNTS) 475 00:33:10,003 --> 00:33:11,483 Aarggh! 476 00:33:17,135 --> 00:33:18,625 You! Yeah, you. 477 00:33:18,735 --> 00:33:20,195 You stay there. 478 00:33:21,390 --> 00:33:23,300 Is your name Holden? Is it? Yeah? 479 00:33:28,731 --> 00:33:33,011 Picking on my son, are you? Want me to pick on you? 480 00:33:36,030 --> 00:33:40,470 Man, I mean, E.T. is one of the ugliest buggers I've ever seen... 481 00:33:40,696 --> 00:33:43,306 big googly eyes, long neck. 482 00:33:43,454 --> 00:33:47,454 But you know what... on his home planet, he probably looks normal. 483 00:33:51,296 --> 00:33:53,606 Hey, what's that kid doing out here? 484 00:34:00,889 --> 00:34:02,889 Rocky... 485 00:34:03,016 --> 00:34:04,496 ...what are you up to? 486 00:34:07,104 --> 00:34:09,254 Does he actually know how to speak? 487 00:34:10,691 --> 00:34:13,681 Rocky, what are you doing, egg? 488 00:34:14,862 --> 00:34:16,232 Playing. 489 00:34:16,322 --> 00:34:20,032 Well, Rocky, come on, man. We're going to go to the beach. Come with us. 490 00:34:22,995 --> 00:34:24,435 (SIGHS) 491 00:34:24,538 --> 00:34:26,098 Hurry up, you egg! 492 00:34:26,202 --> 00:34:27,652 Come on. 493 00:34:38,845 --> 00:34:40,285 Cool. 494 00:34:40,388 --> 00:34:42,898 This is good, what we're doing. 495 00:34:44,059 --> 00:34:45,649 Quality time. 496 00:34:55,112 --> 00:34:56,882 Ah, it's nice here. 497 00:34:56,989 --> 00:34:59,419 I like the waves. They're romantic. 498 00:35:00,993 --> 00:35:02,913 Did you and Mum meet here? 499 00:35:03,031 --> 00:35:04,441 Nah. 500 00:35:04,538 --> 00:35:07,098 We met at school when we were kids. 501 00:35:07,241 --> 00:35:09,761 Even then, I knew she was the one. 502 00:35:11,587 --> 00:35:13,467 Why? You got a girlfriend? 503 00:35:13,589 --> 00:35:17,009 Oh, there's this girl that really likes me a lot. 504 00:35:17,192 --> 00:35:20,582 But I don't know if I wanna, you know, get involved. 505 00:35:20,758 --> 00:35:22,168 Mmm. Mmm. 506 00:35:22,265 --> 00:35:24,305 Well, don't get her pregnant. That's all. 507 00:35:24,429 --> 00:35:26,239 - Hey? - It’s the number one rule. 508 00:35:26,352 --> 00:35:29,032 Hey, you can show her your dick, feel her tit. 509 00:35:29,183 --> 00:35:31,353 I'd be happy if you just got a hickey. 510 00:35:31,483 --> 00:35:34,763 But don't have a kid, 'cause I don't want to be a koro just yet. 511 00:35:34,939 --> 00:35:36,869 A hickey! 512 00:35:36,988 --> 00:35:39,388 Well, she ain't gonna touch you looking like that, man. 513 00:35:39,528 --> 00:35:42,008 You want to dress up a little, like me. 514 00:35:43,328 --> 00:35:45,448 Can I be on the Crazy Horses one day? 515 00:35:45,575 --> 00:35:46,985 (SIGHS) 516 00:35:47,082 --> 00:35:49,202 Oh, you're a bit young, man. 517 00:35:49,329 --> 00:35:51,379 It's more of an adult's game 518 00:35:51,503 --> 00:35:54,223 and we don't muck around with toys and games. 519 00:35:54,376 --> 00:35:56,296 Maybe when you're older. 520 00:35:57,426 --> 00:35:59,866 Come on. Gear up. 521 00:36:00,012 --> 00:36:02,002 We're going over the top. 522 00:36:05,268 --> 00:36:06,788 (YELLS) Let's get 'em, man! 523 00:36:06,889 --> 00:36:09,819 - Charge! - Charge! 524 00:36:09,981 --> 00:36:12,941 (IMITATES GUNFIRE) Move, move, move, move, move! 525 00:36:26,999 --> 00:36:28,349 Ohh! 526 00:36:34,131 --> 00:36:36,231 (IMITATES GUNFIRE) 527 00:36:36,357 --> 00:36:38,417 It’s buried treasure. 528 00:36:38,547 --> 00:36:40,037 What? 529 00:36:40,137 --> 00:36:42,067 Buried treasure, man. 530 00:36:42,192 --> 00:36:44,092 Like a pirate's treasure. 531 00:36:46,435 --> 00:36:47,875 Like gold? 532 00:36:47,979 --> 00:36:50,899 Yeah, but better... money. 533 00:36:51,065 --> 00:36:53,585 - How much? - About a million dollars. 534 00:36:53,729 --> 00:36:55,349 What happens if we find it? 535 00:36:55,457 --> 00:36:57,007 Then we're out of here! 536 00:36:57,113 --> 00:37:01,393 Buy a house in the city, buy a big car, 537 00:37:01,613 --> 00:37:03,463 buy some dolphins. 538 00:37:03,578 --> 00:37:06,858 Probably dress up in tuxedos all the time too. 539 00:37:07,035 --> 00:37:09,125 I don't wanna go to the city. 540 00:37:09,251 --> 00:37:11,711 I bet ya there's even a swimming pool. 541 00:37:11,852 --> 00:37:14,242 - I can swim in the sea. - Go on, then. 542 00:37:14,381 --> 00:37:17,701 Meanwhile, me and Dad will be relaxing in our swimming pool, 543 00:37:17,879 --> 00:37:20,649 riding dolphins and drinking cocktails. 544 00:37:20,804 --> 00:37:23,884 And you'd better not tell anyone or I'll knock your bloody block off. 545 00:37:26,769 --> 00:37:28,759 (IMITATES GUNFIRE) 546 00:37:44,245 --> 00:37:45,685 This party's dead. 547 00:37:45,788 --> 00:37:48,628 It's not a party, egg. It's a get-together. 548 00:37:48,786 --> 00:37:50,716 There's a difference. 549 00:37:50,835 --> 00:37:53,355 Rightio. If it was a party, you'd know about it. 550 00:37:53,500 --> 00:37:55,580 Whatever. 551 00:37:58,802 --> 00:38:00,142 Rocky... 552 00:38:00,236 --> 00:38:01,506 Oh, see ya. 553 00:38:01,597 --> 00:38:04,117 Hey, you having a good time? 554 00:38:04,261 --> 00:38:05,711 - Yeah. - Yeah? 555 00:38:07,144 --> 00:38:09,614 Yeah, your haircut seems to be a bit of a hit. 556 00:38:11,273 --> 00:38:14,193 - Hey, you want a little sip of beer? - Yeah. 557 00:38:14,355 --> 00:38:15,905 Little one. 558 00:38:17,196 --> 00:38:18,676 Good? 559 00:38:18,776 --> 00:38:20,186 Yep. 560 00:38:20,283 --> 00:38:23,243 11, eh? That's pretty young for your first sip. 561 00:38:25,079 --> 00:38:28,999 Oh, if you find any more of that stuff, bring it to me, eh? 562 00:38:29,203 --> 00:38:30,653 OK. 563 00:38:33,087 --> 00:38:36,717 And can you stop calling me "Dad"? 564 00:38:38,343 --> 00:38:41,303 It sounds weird. Besides, we're more like bros, you and me. 565 00:38:43,598 --> 00:38:46,238 - Then what shall I call you? - I don't know. What do you reckon? 566 00:38:48,478 --> 00:38:51,148 - Alamein? - Maybe. 567 00:38:53,066 --> 00:38:56,326 What about 'Shogun'? I like that. 568 00:38:56,502 --> 00:38:59,732 - What's Shogun? - Samurai master. 569 00:38:59,902 --> 00:39:01,552 Like a commander. 570 00:39:01,659 --> 00:39:04,659 - He rules the samurais. - Like ariki. 571 00:39:04,823 --> 00:39:06,553 Yeah, but he's a samurai. 572 00:39:06,659 --> 00:39:08,099 Samurais are better. 573 00:39:11,335 --> 00:39:12,775 BOTH: Shogun. 574 00:39:12,879 --> 00:39:14,679 Yeah. Oh, that sounds good! 575 00:39:16,132 --> 00:39:17,702 So what should we call me? 576 00:39:17,800 --> 00:39:20,600 I don't know. 'Little shogun'? That'd be funny. 577 00:39:31,940 --> 00:39:33,420 Hey, Boy. 578 00:39:34,526 --> 00:39:36,166 Oh, hi, Al. 579 00:39:36,278 --> 00:39:37,918 ALAMEIN: Hey, boys! 580 00:39:38,030 --> 00:39:39,870 Come in. Come in. Here, have a seat. 581 00:39:39,985 --> 00:39:41,785 - Go on. Sit down. - Thank you, Uncle. 582 00:39:41,904 --> 00:39:44,614 Nah, nah, nah. Call me Shogun. 583 00:39:44,756 --> 00:39:47,416 (PEOPLE SPEAK INDISTINCTLY) 584 00:39:51,544 --> 00:39:53,064 This is a party! 585 00:39:56,424 --> 00:39:59,584 Oi, why aren't you out there making friends? 586 00:39:59,755 --> 00:40:01,285 We don't know no-one, man. 587 00:40:01,387 --> 00:40:03,467 (MOCKINGLY) "Don't know no-one, man." 588 00:40:03,593 --> 00:40:05,563 Hey, learn how to speak! 589 00:40:05,678 --> 00:40:07,678 - (LAUGHS) - (LAUGHS) 590 00:40:08,812 --> 00:40:11,862 Boy, you didn't make dinner. We're hungry! 591 00:40:12,023 --> 00:40:14,663 Do I look like your bloody mother? Make your own. 592 00:40:17,904 --> 00:40:20,624 Piss off, will ya? I'm sick of you kids hassling me. 593 00:40:24,286 --> 00:40:27,006 Chill out, man. Chill out, man. It's a party. 594 00:40:27,159 --> 00:40:28,569 - Eh? - Chill out. 595 00:40:28,665 --> 00:40:30,375 Oh, too slow, you old man. 596 00:40:33,212 --> 00:40:34,692 Hey! Come over here. 597 00:40:38,175 --> 00:40:41,095 Here's a real man, right here. This is a real man. 598 00:40:41,257 --> 00:40:43,107 Not like you two eggs. 599 00:40:43,222 --> 00:40:45,782 Hey, my son. My best friend. 600 00:40:45,928 --> 00:40:47,338 My main man. 601 00:40:47,435 --> 00:40:49,515 And my other main man. 602 00:40:49,646 --> 00:40:51,506 Who's this? Three main men. 603 00:40:51,622 --> 00:40:53,592 Who's that? The three main men. 604 00:40:53,714 --> 00:40:55,654 Who's that? The two egg men. 605 00:40:55,772 --> 00:40:57,532 Look at you, man. 606 00:41:00,865 --> 00:41:03,135 Oh, come... come on, man! 607 00:41:07,622 --> 00:41:10,062 Oh, man. I wish he was my dad. 608 00:41:11,210 --> 00:41:13,100 I'm gonna be a Crazy Horse too. 609 00:41:13,212 --> 00:41:15,892 ALAMEIN: Shogun. What's my name? Shogun. 610 00:41:16,043 --> 00:41:17,683 I'm a shogun! 611 00:41:19,301 --> 00:41:20,781 I'm a shogun! 612 00:41:23,973 --> 00:41:27,123 (MELODIC MUSIC) 613 00:42:07,685 --> 00:42:09,525 (GROANS) 614 00:42:09,645 --> 00:42:11,515 Piss off, man. 615 00:42:14,984 --> 00:42:16,464 - Hello? - Oh, hi, Chardonnay. 616 00:42:16,564 --> 00:42:17,974 It's Boy speaking. 617 00:42:18,070 --> 00:42:20,030 I was just wondering if you would like 618 00:42:20,148 --> 00:42:22,068 to come for a ride in my dad's cool car. 619 00:42:23,785 --> 00:42:26,265 (IMITATES ENGINE) 620 00:42:26,407 --> 00:42:27,847 Whoo! 621 00:42:39,092 --> 00:42:40,572 Fetch! 622 00:42:42,638 --> 00:42:45,628 (IMITATES TYRES SQUEALING) 623 00:42:46,934 --> 00:42:48,654 I'm bored. 624 00:42:52,773 --> 00:42:54,133 Hey. 625 00:42:59,155 --> 00:43:00,625 Well... 626 00:43:01,824 --> 00:43:04,704 ...you can see my dick, but I ain't allowed to get you pregnant. 627 00:43:04,864 --> 00:43:06,584 You fucking arsehole. 628 00:43:27,059 --> 00:43:29,179 Look, I got a hickey. 629 00:43:31,521 --> 00:43:33,481 - Man! - Yeah. 630 00:43:53,002 --> 00:43:55,202 JUJU: Dig! Dig! CHUPPA: That's the way, bro! 631 00:43:55,333 --> 00:43:57,423 Good boy. That's it. That's the one. 632 00:43:57,548 --> 00:44:00,028 Find my shit so I can get the hell out of here. 633 00:44:00,171 --> 00:44:01,621 Good slave, Boy! 634 00:44:02,720 --> 00:44:05,280 - Not a fucking slave. - Sorry, bro. 635 00:44:07,100 --> 00:44:09,340 I wasn't really expecting a hickey. 636 00:44:09,472 --> 00:44:12,372 Well, what? It just came. 637 00:44:12,535 --> 00:44:15,365 It's on my neck... happened. 638 00:44:15,525 --> 00:44:17,765 So you go to punch me and then I block it? 639 00:44:17,898 --> 00:44:18,828 Yep. 640 00:44:18,904 --> 00:44:21,154 Aarggh! Fuck! 641 00:44:21,281 --> 00:44:23,271 - You alright, mate? - Not now! 642 00:44:32,042 --> 00:44:33,682 Is that it? 643 00:44:46,224 --> 00:44:47,704 (MOUTHS) 644 00:45:12,334 --> 00:45:14,544 - (GASPS) - Stop moving. 645 00:45:14,670 --> 00:45:17,660 - Just hold still, bro. - It's just hot. 646 00:45:19,967 --> 00:45:23,207 Far. Mean-as tatts. 647 00:45:23,387 --> 00:45:27,747 Yep. And now it's your turn. 648 00:45:27,970 --> 00:45:29,500 - What? - (LAUGHS) 649 00:45:29,602 --> 00:45:32,482 Don't worry, man, you'll get the kids' version. 650 00:45:32,642 --> 00:45:33,642 (MEN LAUGH) 651 00:45:39,029 --> 00:45:42,339 - (JAUNTY POP MUSIC PLAYS) - (IMITATES WHINE OF F1 ENGINE) 652 00:45:44,242 --> 00:45:46,762 (CONVERSATIONAL CHATTER) 653 00:45:55,629 --> 00:45:58,429 - (KNOCK AT WINDOW) - Know why I pulled you over, miss? 654 00:45:58,585 --> 00:46:00,075 (SIGHS) 655 00:46:00,175 --> 00:46:03,915 - Probably can't even drive, anyway. - As if you can, egg. 656 00:46:04,112 --> 00:46:07,822 - Far, what happened to your head? - It’s a haircut. 657 00:46:08,012 --> 00:46:12,022 - It's the latest style. - It's late alright. 658 00:46:12,224 --> 00:46:14,394 Alright, come on in, then. 659 00:46:14,524 --> 00:46:18,004 Phew! This car smells like marijuana. 660 00:46:18,189 --> 00:46:19,599 You shouldn't smoke it. 661 00:46:19,696 --> 00:46:22,176 You'll end up like all the rest of them dopeheads around here... 662 00:46:22,318 --> 00:46:24,858 laughing at nothing and crying at everything. 663 00:46:25,005 --> 00:46:27,505 Where you been, anyway? Ain't seen you in ages. 664 00:46:27,657 --> 00:46:30,587 Hanging with the old man. 665 00:46:30,749 --> 00:46:33,949 - So, who are you here with? - My mum. She's playing the pokies. 666 00:46:34,122 --> 00:46:35,892 She win anything? 667 00:46:35,999 --> 00:46:37,129 Nuh. 668 00:46:37,214 --> 00:46:39,854 But she reckons it's better to risk your money on something big, 669 00:46:40,003 --> 00:46:43,523 be real poor, instead of sitting around being a bit poor. 670 00:46:46,015 --> 00:46:48,155 Far, you've been missing out on all the fun. 671 00:46:48,283 --> 00:46:50,393 We pushed Murray off the wharf yesterday. 672 00:46:50,514 --> 00:46:53,124 Ain't got time for that kids' stuff. 673 00:46:53,272 --> 00:46:56,552 I'm working. Trying to get out of this dump. 674 00:46:58,778 --> 00:47:00,498 When you guys leaving? 675 00:47:00,613 --> 00:47:03,493 Don't know. When my dad's free, I guess. 676 00:47:03,648 --> 00:47:06,488 - But he's a busy man. - They always are. 677 00:47:08,329 --> 00:47:10,129 (CONVERSATIONAL CHATTER) 678 00:47:10,248 --> 00:47:12,368 Oh, well, looks like we lost. 679 00:47:12,500 --> 00:47:15,060 - How do you know? - 'Cause we're going home. 680 00:47:18,507 --> 00:47:21,497 See ya... dopehead. 681 00:47:27,683 --> 00:47:29,753 Weirdo, do you feel sleepy yet? 682 00:47:31,186 --> 00:47:33,216 No. 683 00:47:35,316 --> 00:47:39,116 (SIGHS) My powers must be stink. 684 00:47:39,315 --> 00:47:43,075 Maybe power don't work on everyone. 685 00:47:43,277 --> 00:47:44,797 Well, who, then? 686 00:47:48,871 --> 00:47:52,271 Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money. 687 00:47:52,453 --> 00:47:54,663 I can't wait for you. I've got places to be. 688 00:47:54,789 --> 00:47:56,709 And don't expect me to take them kids. 689 00:47:56,830 --> 00:47:58,720 They're too young to be Crazy Horses. 690 00:47:58,835 --> 00:48:02,965 My gang. Me and my two mates. 691 00:48:03,178 --> 00:48:05,418 But that's not the point. We're renegades. 692 00:48:05,550 --> 00:48:07,840 Strictly no kids allowed. 693 00:48:07,974 --> 00:48:10,134 Well, yeah, well, you obviously know nothing about gangs, 694 00:48:10,263 --> 00:48:11,793 so this conversation's over, OK? 695 00:48:11,887 --> 00:48:13,377 I won't be here when you get home. 696 00:48:13,475 --> 00:48:14,425 - Fuckin' hell! - (PHONE DINGS) 697 00:48:19,236 --> 00:48:22,126 (GRUNTS) 698 00:48:22,291 --> 00:48:25,151 (EXHALES) 699 00:48:29,914 --> 00:48:34,194 - (ENGINE REVS) - Shogun! Shogun! 700 00:48:34,413 --> 00:48:36,183 Take me with you! 701 00:48:42,635 --> 00:48:44,225 Shogun! 702 00:48:51,269 --> 00:48:53,069 Mate, where'd he go? 703 00:48:53,183 --> 00:48:54,913 Is he coming back? 704 00:48:55,023 --> 00:48:57,863 (SIGHS) I don't wanna live here. 705 00:49:04,116 --> 00:49:05,666 (GRUNTS SOFTLY) 706 00:49:10,706 --> 00:49:12,706 - Can I have a go? - Nope. 707 00:49:12,828 --> 00:49:14,758 You need muscle to do this. 708 00:49:14,877 --> 00:49:17,077 And anyway, this is a man's work. 709 00:49:17,208 --> 00:49:19,978 You're not a man. 710 00:49:20,132 --> 00:49:23,572 Technically, I am. And you're not. 711 00:49:23,756 --> 00:49:25,546 Go on, piss off. 712 00:49:44,157 --> 00:49:45,717 (EXHALES) 713 00:49:53,917 --> 00:49:55,747 (GRUNTS) 714 00:50:13,271 --> 00:50:14,751 (GROANS) 715 00:50:14,846 --> 00:50:16,286 (GRUNTS) 716 00:50:37,754 --> 00:50:44,924 820. 840. 860. 880. 717 00:50:45,262 --> 00:50:48,982 Bloody hell, Leaf! We're rich! 718 00:50:49,178 --> 00:50:51,048 We're bloomin' rich. 719 00:50:59,694 --> 00:51:01,534 You've got some potential too. 720 00:51:01,649 --> 00:51:03,179 (GATE CREAKS) 721 00:51:03,281 --> 00:51:05,441 (WHISPERS) We're rich. 722 00:51:05,570 --> 00:51:07,660 (LOUDLY) Whoo! We're rich! 723 00:51:07,786 --> 00:51:13,426 "Potential. Not now ma... ni... fest, 724 00:51:13,708 --> 00:51:21,658 "or showing signs of ex... is... tence or activity." 725 00:51:24,386 --> 00:51:25,866 What the hell? 726 00:51:57,212 --> 00:51:58,852 Who the hell are you supposed to be? 727 00:52:00,507 --> 00:52:03,097 I'll take these. 728 00:52:04,428 --> 00:52:08,338 (HUMS) 729 00:52:09,850 --> 00:52:12,970 Now, how many iceblocks can I get for $5, eh? 730 00:52:13,140 --> 00:52:15,900 $5 in the real world or Monopoly Land? 731 00:52:19,944 --> 00:52:22,624 - Thanks, Boy. - Don't call me that anymore. 732 00:52:22,775 --> 00:52:25,575 - What, "Boy"? - Yeah. I don't like it. 733 00:52:25,736 --> 00:52:27,266 Well, what about Fonzie? 734 00:52:27,368 --> 00:52:31,488 (SCOFFS) Just call me Little Shogun. 735 00:52:31,706 --> 00:52:34,366 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Shogun. 736 00:52:34,516 --> 00:52:37,126 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Fonzie. 737 00:52:37,276 --> 00:52:39,846 No, you look like Michael Jackson in that jacket. 738 00:52:40,001 --> 00:52:42,411 Yeah, bro. Scored it from the old man. 739 00:52:42,545 --> 00:52:44,035 There's Holden and Chardonnay. 740 00:52:44,135 --> 00:52:46,975 They're going out now. They've been French kissing and everything. 741 00:52:47,133 --> 00:52:50,423 Yeah, they've been pashing at the beach, on a horse, 742 00:52:50,595 --> 00:52:52,005 at the back of the shop. 743 00:52:52,102 --> 00:52:54,142 I heard they were pashing at the dump too. 744 00:52:55,272 --> 00:52:57,322 So? Pashing's for kids. 745 00:52:57,441 --> 00:53:01,401 Anyway, I'm not here for long. I'm gonna be moving soon. 746 00:53:01,607 --> 00:53:03,017 Hey, Boy. 747 00:53:03,113 --> 00:53:06,473 Well, well, well, look at this cheeky fella. 748 00:53:06,653 --> 00:53:08,183 Far, you got your patch already. 749 00:53:08,280 --> 00:53:10,210 Tsk, of course, of course. 750 00:53:10,329 --> 00:53:13,729 Shogun says I have to drink a gumboot full of beer before I can get one. 751 00:53:13,911 --> 00:53:15,921 He doesn't want you in our gang no more. 752 00:53:16,038 --> 00:53:18,288 - You pissed him off. - What did I do? 753 00:53:18,421 --> 00:53:22,181 I don't know, but don't come back to the clubhouse or he'll kill you. 754 00:53:22,378 --> 00:53:25,138 (SARCASTICALLY) How's Char-don-nay? 755 00:53:25,298 --> 00:53:26,388 She's cool. 756 00:53:26,471 --> 00:53:29,271 I know she is, 'cause I already rooted her. 757 00:53:29,427 --> 00:53:32,187 - What? Bull. - Straight up. In my dad's car. 758 00:53:32,347 --> 00:53:34,717 Far, she was good! 759 00:53:34,855 --> 00:53:36,775 You're lying. I'm gonna ask her, then? 760 00:53:36,893 --> 00:53:39,443 Go on, then. She's a liar, anyway. 761 00:53:39,580 --> 00:53:42,050 And if I see her round my pad again, 762 00:53:42,195 --> 00:53:47,185 I'm gonna make you drink a gumboot full of knuckles and sandwiches, boy. 763 00:53:49,662 --> 00:53:51,142 - (ENGINE REVS) - Oh, shit. 764 00:53:53,666 --> 00:53:55,576 (BRAKES SQUEAK) 765 00:53:56,919 --> 00:53:58,399 Boy! 766 00:53:59,547 --> 00:54:01,507 It’s Big Shogun. 767 00:54:01,632 --> 00:54:04,992 Shogun, you came back. Look, look what I found. 768 00:54:06,429 --> 00:54:08,949 - Take it off! - (GROANS) 769 00:54:09,098 --> 00:54:11,568 Take it off. Take... it... off! 770 00:54:12,936 --> 00:54:14,556 Who said you could steal my jacket? 771 00:54:14,661 --> 00:54:16,211 - Nobody. - That's right... nobody. 772 00:54:16,314 --> 00:54:18,074 Now, where'd you get that iceblock, hey? 773 00:54:18,186 --> 00:54:20,186 Where'd you get the money for that iceblock? 774 00:54:20,310 --> 00:54:22,280 Answer me. Where did you get that iceblock from? 775 00:54:22,399 --> 00:54:24,289 GRACEY: Alamein! 776 00:54:24,406 --> 00:54:26,726 What the hell is your problem, bro? 777 00:54:26,867 --> 00:54:28,987 What's wrong with you? I'm teaching him a lesson. 778 00:54:29,119 --> 00:54:32,039 What? He's fine. You're the one who needs to sort it out, bro! 779 00:54:32,200 --> 00:54:33,730 He needs to learn about not stealing! 780 00:54:33,827 --> 00:54:35,807 You are such a frickin' egg. 781 00:54:35,930 --> 00:54:37,840 Oh, you are. You're a major egg. 782 00:54:37,962 --> 00:54:39,772 What the hell did she see in you, eh? 783 00:54:39,880 --> 00:54:42,500 - Ah, shut your face. - Still a bloody nuisance! 784 00:54:42,649 --> 00:54:45,229 I know you are, said you are. What am I? 785 00:54:45,381 --> 00:54:47,911 (REVS ENGINE) 786 00:54:48,055 --> 00:54:50,615 Out of my way, you! 787 00:55:06,778 --> 00:55:08,218 Want my iceblock? 788 00:56:35,917 --> 00:56:37,667 (WHITE NOISE) 789 00:56:53,602 --> 00:56:55,882 (THUMP!) 790 00:56:59,733 --> 00:57:01,533 (KNOCKS ON WINDOW) 791 00:57:02,736 --> 00:57:04,366 (TAPS ON WINDOW) 792 00:57:07,366 --> 00:57:09,726 (EXHALES) 793 00:57:09,869 --> 00:57:12,709 Sorry about today, B. 794 00:57:17,418 --> 00:57:19,538 People trying to bring me down and shit. 795 00:57:19,665 --> 00:57:22,295 The government, mainly, and others. 796 00:57:23,508 --> 00:57:27,068 And I'm getting frustrated, you know, I can't find my shit. 797 00:57:27,257 --> 00:57:30,097 I'm sorry I am like I am sometimes. 798 00:57:30,260 --> 00:57:31,670 I get angry. 799 00:57:31,767 --> 00:57:35,207 A bit like the Hulk. He gets angry. 800 00:57:35,390 --> 00:57:37,280 He's usually helping people, 801 00:57:37,397 --> 00:57:40,117 but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. 802 00:57:40,270 --> 00:57:42,470 Mainly he's a good guy. 803 00:57:43,946 --> 00:57:46,896 Think you can handle having The Incredible Hulk for a dad? 804 00:57:48,325 --> 00:57:50,075 Yep. 805 00:57:56,876 --> 00:57:59,026 I love you. See ya. 806 00:58:01,214 --> 00:58:04,134 - All good, bro? - Yeah, bro. Good. 807 00:58:04,295 --> 00:58:07,245 (GROANS) Far. 808 00:59:24,592 --> 00:59:26,742 (PAPER RUSTLES) 809 00:59:35,269 --> 00:59:38,109 (GASPS) LEAF! 810 00:59:38,273 --> 00:59:41,113 - (ELECTRIC BUZZING) - Eh? 811 00:59:44,154 --> 00:59:45,794 Where are the doorknobs? 812 00:59:47,908 --> 00:59:51,138 (BUZZES LOUDLY) 813 00:59:55,457 --> 00:59:58,927 - Al, stop cooking the doorknobs. - Shush. 814 01:00:05,467 --> 01:00:07,187 (BANG!) 815 01:00:07,303 --> 01:00:09,403 - (GASPS) - Ooh, I'm telling. 816 01:00:09,529 --> 01:00:11,589 What's going on in here? 817 01:00:11,719 --> 01:00:13,399 What's that smell? 818 01:00:13,509 --> 01:00:15,159 - Doorknobs. - Bacon. 819 01:00:15,264 --> 01:00:16,674 Bacon? 820 01:00:16,771 --> 01:00:19,771 Even though he's hideous as, he's still got some cool powers. 821 01:00:19,935 --> 01:00:22,055 He's got the light in his stomach. 822 01:00:22,185 --> 01:00:24,235 I don't really know what it's for, 823 01:00:24,362 --> 01:00:27,742 but when he's happy, shit, it gets bright as! 824 01:00:27,923 --> 01:00:31,273 And the best thing about him is his finger. 825 01:00:31,447 --> 01:00:33,537 And it can heal all wounds, 826 01:00:33,663 --> 01:00:39,183 be it a gash or cut on your neck, heartache. 827 01:00:39,456 --> 01:00:40,986 Hey, Shogun. 828 01:00:41,088 --> 01:00:44,288 Well, he'll fix that up, no problem. 829 01:00:45,551 --> 01:00:47,121 Find anything yet? 830 01:00:47,219 --> 01:00:50,099 Oh, yeah, yeah, we're just digging for fun now, eh, Rocky? 831 01:00:50,259 --> 01:00:53,299 (LAUGHS) 832 01:00:55,603 --> 01:00:57,923 - Hey, um, Shogun? - Yeah? 833 01:00:58,058 --> 01:01:00,308 - What if it's gone? - Hmm? 834 01:01:00,441 --> 01:01:03,321 The, um, treasure. What if someone's taken it? 835 01:01:03,481 --> 01:01:06,041 Who? WHO? 836 01:01:07,365 --> 01:01:10,485 - Who? Man, I'll fuckin' kill them. - I don't know. 837 01:01:10,655 --> 01:01:13,175 Where's my money?! 838 01:01:15,165 --> 01:01:16,955 (MUTTERS) Fuck. 839 01:01:19,085 --> 01:01:20,765 It's not fair, man. 840 01:01:20,874 --> 01:01:22,964 It's not fair! 841 01:01:24,216 --> 01:01:29,456 It’s OK, Shogun. We can find it. 842 01:01:29,716 --> 01:01:31,506 We just need some time. 843 01:01:32,975 --> 01:01:35,355 No more time, mate. 844 01:02:14,351 --> 01:02:16,791 (MOUTHS INAUDIBLY) 845 01:02:20,357 --> 01:02:22,947 (EXHALES) 846 01:02:24,570 --> 01:02:26,180 Come on, boys, come on. 847 01:02:26,280 --> 01:02:27,980 Come on, man, fuckin' hurry up. 848 01:02:28,089 --> 01:02:29,749 Go, man! They're coming behind you. 849 01:02:29,862 --> 01:02:31,782 (SHRILLY) Come on! 850 01:02:38,960 --> 01:02:42,160 Boy! Fuckin' move your black arse! 851 01:02:46,092 --> 01:02:49,062 (LOUD CHEERING) 852 01:02:49,220 --> 01:02:50,830 - Horses! - (ALL IMITATE HORSES) 853 01:02:50,930 --> 01:02:52,490 Come on, boys, let's bag these up. 854 01:02:52,594 --> 01:02:54,364 How many bags we gonna use? 855 01:02:54,476 --> 01:02:56,236 As many as it takes, mate. Whole lot. 856 01:02:56,347 --> 01:02:58,297 (ENGINE REVS) 857 01:03:01,233 --> 01:03:03,433 Give us a go. 858 01:03:10,826 --> 01:03:12,306 Come on, then. 859 01:03:16,207 --> 01:03:19,047 (MEN CHATTER) 860 01:03:19,210 --> 01:03:21,490 Oh, what are you doing here? 861 01:03:21,624 --> 01:03:23,834 I'm allowed. He's my dad too. 862 01:03:23,965 --> 01:03:26,945 So? You should have stayed at home. 863 01:03:27,108 --> 01:03:30,218 - But I wanna get to know them. - Why? 864 01:03:30,390 --> 01:03:33,430 Because he's here. I'm like him. 865 01:03:33,600 --> 01:03:37,160 I'm like him more than you. Me and him have the most potential. 866 01:03:37,348 --> 01:03:38,878 What's that? 867 01:03:38,980 --> 01:03:42,240 If you don't know it, you ain't got it. 868 01:03:42,415 --> 01:03:45,635 That's what makes me cool and you an egg. 869 01:03:47,239 --> 01:03:49,079 How did you get it? 870 01:03:49,199 --> 01:03:53,879 You get it when you're born. It's too late for you. Sorry. 871 01:04:02,671 --> 01:04:04,661 Yeah. 872 01:04:07,093 --> 01:04:09,453 Ka-ching! 873 01:04:16,102 --> 01:04:17,902 (GASPS) 874 01:04:23,026 --> 01:04:24,626 (EXHALES) 875 01:04:24,736 --> 01:04:26,896 (DOOR CREAKS AND SLAMS) 876 01:04:27,025 --> 01:04:30,895 (ENGINE REVS) 877 01:04:43,422 --> 01:04:47,502 MAN: Just fuck him up, bro. MAN 2: Yeah, I wanna fuck him up. 878 01:04:47,713 --> 01:04:49,323 There's the fuckin' pricks, there. 879 01:04:50,930 --> 01:04:53,360 - (CONVERSATIONAL CHATTER) - Did you miss me, cousin? 880 01:04:57,478 --> 01:04:59,758 ALAMEIN: What are you looking at? MAN: You ripped me off. 881 01:04:59,892 --> 01:05:01,612 Don't know what you're talking about, man. 882 01:05:01,724 --> 01:05:03,414 You know what you did. I want my fuckin' weed. 883 01:05:03,521 --> 01:05:04,481 Hit him. 884 01:05:06,613 --> 01:05:09,613 (MELODIC MUSIC) 885 01:05:33,807 --> 01:05:36,447 - Have a beer, man. - I don't want your fucking beer, man. 886 01:05:57,290 --> 01:05:59,060 That was cool. 887 01:05:59,167 --> 01:06:01,887 Hey, I mean, that's what it's all about, eh, boys? 888 01:06:02,040 --> 01:06:04,690 What's what all about? We got our arses kicked. 889 01:06:04,839 --> 01:06:08,599 What fight were you in, man? We landed some good hits. 890 01:06:08,797 --> 01:06:10,717 Like when you smashed his boot with your nose? 891 01:06:10,840 --> 01:06:12,570 Oh, yeah, focus on the negative, then. 892 01:06:12,681 --> 01:06:15,381 Eh, Boy, you saw, it was a good fight, eh? 893 01:06:15,533 --> 01:06:18,203 Go on, tell them, who won that fight, Boy? 894 01:06:18,348 --> 01:06:19,678 I don't know. 895 01:06:19,772 --> 01:06:22,812 What do you mean you don't know? What do you know? Nothing. 896 01:06:22,978 --> 01:06:25,758 We'll get more members. Hundreds. 897 01:06:25,915 --> 01:06:28,655 We'll come back, smash them all. 898 01:06:28,817 --> 01:06:29,987 More members? 899 01:06:30,074 --> 01:06:33,334 The three of us couldn't smash anyone. This gang's all shit. 900 01:06:33,510 --> 01:06:36,280 Yeah? You're out of the gang. I don't want you in the gang. 901 01:06:36,437 --> 01:06:39,177 Then there'd only be you. That's not really a gang, bro. 902 01:06:39,328 --> 01:06:41,108 That's all I need... me. 903 01:06:41,223 --> 01:06:42,943 I am the Crazy Horses. 904 01:06:43,046 --> 01:06:46,246 I'm the Shogun. I'm all alone on this planet. 905 01:06:46,419 --> 01:06:47,669 Shit, man, I'm E.T. 906 01:06:47,759 --> 01:06:51,039 - Keep your eyes on the road. - You keep your eyes on me, alright? 907 01:06:51,216 --> 01:06:53,096 Everybody blaming me for some shit that... 908 01:06:53,218 --> 01:06:54,658 Look out! 909 01:07:01,106 --> 01:07:02,546 What the fuck was that? 910 01:07:02,649 --> 01:07:04,689 - Fuck, bro. - It was a dog, wasn't it? 911 01:07:04,818 --> 01:07:06,658 - You nearly fucking killed us. - What was that? 912 01:07:06,773 --> 01:07:08,583 - I don't know. - I think it was a dog. 913 01:07:08,692 --> 01:07:10,332 It wasn't a dog. 914 01:07:12,910 --> 01:07:15,550 Boy, you stop right there and get back in this car. 915 01:07:15,699 --> 01:07:17,589 It's just a stupid dog, man. 916 01:07:17,707 --> 01:07:19,727 Oh, come on, someone's just let a dog out 917 01:07:19,849 --> 01:07:21,819 and it got on the road and nearly killed us. 918 01:07:21,942 --> 01:07:23,882 - It was your dangerous driving, man. - You shut up. 919 01:07:24,000 --> 01:07:27,090 Now, come on, man, get back in the car, eh? 920 01:07:27,258 --> 01:07:31,218 Shit, we got to go. We got to pack, man. We're leaving tomorrow. 921 01:07:31,424 --> 01:07:33,634 Yeah, we're going to the city. 922 01:07:33,765 --> 01:07:36,005 You're first in when we get there too. 923 01:07:36,142 --> 01:07:40,422 I'm taking you to see Michael Jackson... live. 924 01:07:43,650 --> 01:07:45,210 Come on, man. 925 01:07:46,945 --> 01:07:50,095 I knew, it was just a stupid dog. 926 01:08:51,846 --> 01:08:55,806 It's OK, Leaf. It's OK. 927 01:08:59,228 --> 01:09:01,178 It'll be alright, Leaf. 928 01:09:44,692 --> 01:09:46,522 Are we going to the city now? 929 01:10:36,412 --> 01:10:37,402 Oi... 930 01:10:38,581 --> 01:10:40,061 ...what do you both think you're doing? 931 01:10:40,161 --> 01:10:41,371 - We're doing nothing. - Eh? 932 01:10:41,459 --> 01:10:43,139 - Taking my fucking stash? - We're just cleaning up. 933 01:10:43,253 --> 01:10:47,213 - Eh? You stealing from me? - Oh, you know, it was Chup, man. 934 01:10:48,425 --> 01:10:50,105 Shut up! 935 01:10:50,218 --> 01:10:52,658 It wasn't me, man. I said it was Chup. 936 01:10:52,799 --> 01:10:54,239 ALAMEIN: After all I did for you! 937 01:10:54,342 --> 01:10:58,192 - Hey? - It was Chup. 938 01:10:58,388 --> 01:10:59,318 Oh! 939 01:10:59,394 --> 01:11:02,404 Piss me off, bro! 940 01:11:02,564 --> 01:11:04,254 Come on, get inside. Hurry. 941 01:11:04,358 --> 01:11:10,548 Fuck you, Alamein, and your Crazy Horses gang! 942 01:11:12,825 --> 01:11:14,735 Stop! 943 01:11:22,627 --> 01:11:24,297 (GRUNTS) Fucking... 944 01:11:29,551 --> 01:11:31,371 Fucking bastards! 945 01:11:31,485 --> 01:11:33,265 Fucking thieves! 946 01:11:33,383 --> 01:11:34,583 (GROWLS) 947 01:11:39,978 --> 01:11:41,618 (GROWLS) 948 01:12:57,225 --> 01:13:01,005 (PANTS) 949 01:13:42,271 --> 01:13:45,161 (CALLS) Boy! Boy! 950 01:13:45,316 --> 01:13:47,626 You've got to come home. 951 01:15:04,356 --> 01:15:07,946 Sorry for what I did to Mum. 952 01:15:12,990 --> 01:15:14,870 (INHALES DEEPLY) 953 01:15:23,710 --> 01:15:25,360 Don't touch him. 954 01:15:25,462 --> 01:15:29,342 Where were you, man? I needed you today. 955 01:15:29,544 --> 01:15:30,744 I needed you. 956 01:15:33,136 --> 01:15:35,366 That's your treasure. 957 01:15:39,518 --> 01:15:41,398 My goat ate it. 958 01:15:49,904 --> 01:15:51,104 What the fuck... 959 01:15:54,617 --> 01:15:55,857 You little shit. 960 01:15:55,946 --> 01:15:57,306 Aarggh! Ow! 961 01:16:01,958 --> 01:16:05,028 Oi. Come on, stop it. 962 01:16:07,172 --> 01:16:09,692 I don't remember you! You weren't there. 963 01:16:09,836 --> 01:16:11,736 You weren't there when he was born. 964 01:16:11,856 --> 01:16:13,716 You weren't there when she died! 965 01:16:13,840 --> 01:16:15,330 Calm down, man, I mean it. 966 01:16:15,430 --> 01:16:17,550 - Where were you? - That's enough. Stop it! 967 01:16:17,677 --> 01:16:19,117 - Where were you?! - Stop it! 968 01:16:21,436 --> 01:16:24,196 That's enough, man, OK? 969 01:16:24,351 --> 01:16:26,471 OK? 970 01:16:36,243 --> 01:16:40,163 I thought I was like you... but I'm not. 971 01:16:43,793 --> 01:16:46,183 I don't have any potential. 972 01:18:39,287 --> 01:18:40,727 (HORN TOOTS) 973 01:18:40,825 --> 01:18:41,975 Nan! 974 01:18:45,919 --> 01:18:47,669 Nanny! 975 01:18:49,882 --> 01:18:53,572 (LAUGHS) 976 01:18:53,761 --> 01:18:56,041 (GIRL SPEAKS INDISTINCTLY) 977 01:19:07,733 --> 01:19:13,213 - Did he really go to Japan? - Yeah, he's training to be a samurai. 978 01:19:13,484 --> 01:19:15,214 They don't just let anyone in either. 979 01:19:15,325 --> 01:19:18,075 You got to be one of them true professionals. 980 01:19:25,126 --> 01:19:26,166 (GREETS IN MAORI) Boy. 981 01:19:26,247 --> 01:19:28,297 Hey, Rocky. 982 01:19:28,422 --> 01:19:29,632 (GREETS IN MAORI) 983 01:19:29,715 --> 01:19:31,835 - (GREETS IN MAORI) Murray. - (GREETS IN MAORI) 984 01:19:31,962 --> 01:19:34,092 - Tane. - (GREETS IN MAORI) 985 01:19:34,219 --> 01:19:36,899 - So, what you guys been up to? - Just out muddy. 986 01:19:37,050 --> 01:19:38,500 We're self-employed now. 987 01:19:38,599 --> 01:19:41,429 - What's your job? - Chucking mud at those cows. 988 01:19:44,104 --> 01:19:45,584 (LAUGHS) 989 01:19:48,985 --> 01:19:52,015 (PEOPLE SPEAK INDISTINCTLY) 990 01:20:07,796 --> 01:20:09,626 (LIGHTER SPARKS) 991 01:21:30,840 --> 01:21:32,750 How was Japan? 992 01:21:52,280 --> 01:22:10,270 (WOMAN SINGS IN MAORI) 993 01:22:10,374 --> 01:22:20,374 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 65161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.