All language subtitles for Blade Runner 2049.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:39,548 --> 00:05:42,508 मुझे उम्मीद है कि आप मुझे स्वतंत्रता लेने पर ध्यान नहीं देंगे। 2 00:05:45,345 --> 00:05:49,845 मैं किसी भी गंदगी में खींचने के लिए सावधान था। 3 00:05:50,809 --> 00:05:52,729 मुझे गंदगी नहीं है। 4 00:05:54,438 --> 00:05:56,398 मुझे बुरा लगा... 5 00:05:57,191 --> 00:05:59,321 ... अनचाहे यात्राओं। 6 00:06:02,362 --> 00:06:03,412 तुम पुलिस? 7 00:06:05,532 --> 00:06:10,122 क्या आप सैपर मॉर्टन हैं? नागरिक संख्या एनके 68514? 8 00:06:10,287 --> 00:06:13,417 - मैं एक किसान हूँ। - मैंने देखा। 9 00:06:14,583 --> 00:06:16,423 तुम क्या खेत करते हो 10 00:06:23,634 --> 00:06:25,554 यह एक प्रोटीन फार्म है। 11 00:06:26,011 --> 00:06:27,931 वैलेस डिजाइन। 12 00:06:29,640 --> 00:06:30,890 क्या मैं क्या गंध करता हूँ? 13 00:06:32,100 --> 00:06:34,190 बस मेरे लिए बढ़ो। 14 00:06:34,686 --> 00:06:35,846 लहसुन। 15 00:06:36,021 --> 00:06:37,361 लहसुन। 16 00:06:38,023 --> 00:06:39,943 चलो, कुछ कोशिश करो। 17 00:06:40,734 --> 00:06:42,494 नहीं धन्यवाद। 18 00:06:44,196 --> 00:06:48,276 मैं एक खाली पेट रखना पसंद करते हैं जब तक दिन का कठिन हिस्सा नहीं किया जाता है। 19 00:06:51,078 --> 00:06:52,748 तुम यहाँ कितनी देर से हो? 20 00:06:52,913 --> 00:06:55,043 2020 के बाद से। 21 00:06:55,666 --> 00:06:58,536 लेकिन आप हमेशा नहीं है एक किसान रहा, है ना? 22 00:07:00,212 --> 00:07:01,552 आपका बैग। 23 00:07:02,047 --> 00:07:03,837 यह औपनिवेशिक चिकित्सा उपयोग है। 24 00:07:04,341 --> 00:07:06,261 सैन्य मुद्दा 25 00:07:08,428 --> 00:07:11,888 तुम कहाँ थे? Calantha? 26 00:07:15,602 --> 00:07:17,652 क्रूर होना चाहिए। 27 00:07:17,813 --> 00:07:20,113 मुझे लेने पर योजना? 28 00:07:21,191 --> 00:07:24,241 उन्हें अंदर देखने दो? 29 00:07:24,903 --> 00:07:26,703 श्री मोर्टन ... 30 00:07:27,364 --> 00:07:30,034 ... यदि आपको लेना एक विकल्प है ... 31 00:07:34,079 --> 00:07:37,209 ... मैं इसे बहुत पसंद करूंगा विकल्प के लिए। 32 00:07:38,167 --> 00:07:41,127 मुझे यकीन है कि आप जानते थे यह समय में कोई होगा। 33 00:07:43,088 --> 00:07:45,628 मुझे खेद है कि यह मुझे होना था। 34 00:07:48,886 --> 00:07:50,756 किसी के रूप में अच्छा है। 35 00:07:53,682 --> 00:07:56,522 अब, अगर आपको कोई फर्क नहीं पड़ता ... 36 00:07:58,103 --> 00:08:01,153 ... अगर आप बस देख सकते हैं और बाईं ओर, कृपया। 37 00:08:57,663 --> 00:08:58,793 उठो मत 38 00:09:10,759 --> 00:09:14,219 यह आपकी तरह की हत्या कैसे महसूस कर रहा है? 39 00:09:17,808 --> 00:09:21,478 मैं अपनी तरह से रिटायर नहीं करता हूं क्योंकि हम नहीं दौड़ते हैं। 40 00:09:23,063 --> 00:09:24,523 केवल पुराने मॉडल करते हैं। 41 00:09:24,690 --> 00:09:29,490 और आप नए मॉडल छिपाने के लिए खुश हैं ... 42 00:09:34,116 --> 00:09:37,156 ... क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है। 43 00:10:18,035 --> 00:10:20,505 बस सब कुछ तस्वीर। 44 00:10:31,715 --> 00:10:33,625 महोदया, कृपया। 45 00:10:33,800 --> 00:10:37,350 आने वाली एलएपीडी पुनः कोडेक हैश। 46 00:10:39,640 --> 00:10:41,770 आप चोट लगी है मैं इसके लिए भुगतान नहीं कर रहा हूँ। 47 00:10:43,435 --> 00:10:44,765 - मैं इसे गोंद दूंगा। - तथा? 48 00:10:51,652 --> 00:10:53,492 टेलर एंड नेक्सस 8 एस में से एक। 49 00:10:53,654 --> 00:10:56,284 ऐसा लगता है कि वह अपना सिर बंद कर सकता है। 50 00:10:56,448 --> 00:10:57,658 उसने प्रयास किया। 51 00:10:57,824 --> 00:10:59,584 वह Calantha के बाद AWOL चला गया ... 52 00:10:59,743 --> 00:11:03,043 ... अपने संगठन में कुछ और के साथ मुझे बंद करने पर कोई फर्क नहीं पड़ता। 53 00:11:03,205 --> 00:11:05,085 - सिर्फ उसे? - सिर्फ उसे। 54 00:11:06,166 --> 00:11:08,416 अपनी आधार रेखा के लिए घर पर आओ। 55 00:11:12,130 --> 00:11:13,380 एक पल, महोदया। 56 00:12:01,722 --> 00:12:04,392 तीस मीटर से अधिकतम गहराई तक। 57 00:12:19,448 --> 00:12:20,488 वो क्या है? 58 00:12:26,622 --> 00:12:27,792 मैं एक खुदाई टीम भेजूंगा। 59 00:12:29,458 --> 00:12:31,788 तूफान से पहले घर पर आओ। 60 00:13:48,996 --> 00:13:51,656 अधिकारी केडी 6 - 3.7। 61 00:13:51,832 --> 00:13:55,002 - चलो शुरू करें। तैयार? - जी श्रीमान। 62 00:13:55,961 --> 00:13:57,381 अपनी आधार रेखा को याद करें। 63 00:13:57,546 --> 00:14:01,046 और रक्त-काला शून्यता स्पिन करना शुरू कर दिया। 64 00:14:02,467 --> 00:14:05,097 कोशिकाओं के भीतर कोशिकाओं की एक प्रणाली interlinked ... 65 00:14:05,262 --> 00:14:08,312 ... कोशिकाओं के भीतर interlinked एक तने के भीतर interlinked। 66 00:14:08,473 --> 00:14:10,603 बकवास, त्वचा नौकरी। 67 00:14:11,852 --> 00:14:17,152 और अंधेरे के खिलाफ भयानक रूप से अलग है, एक लंबा सफेद फव्वारा खेला। 68 00:14:18,108 --> 00:14:19,148 - कोशिकाएं - कोशिकाएं 69 00:14:19,359 --> 00:14:22,279 क्या आप कभी एक संस्था में रहे हैं? कोशिकाओं। 70 00:14:22,487 --> 00:14:24,697 - क्या वे आपको सेल में रखते हैं? कोशिकाओं। - कोशिकाएं 71 00:14:24,865 --> 00:14:28,745 जब आप अपने कर्तव्यों का पालन नहीं कर रहे हैं, क्या वे आपको एक छोटे से बॉक्स में रखते हैं? कोशिकाओं। 72 00:14:28,911 --> 00:14:30,621 - जुड़े हुए। - जुड़े हुए। 73 00:14:30,787 --> 00:14:33,957 हाथ पकड़ना कैसा लगता है आप किसी को प्यार करते हैं? आपस में जुड़े। 74 00:14:34,124 --> 00:14:37,254 क्या उन्होंने आपको सिखाया कि कैसे महसूस किया जाए उंगली के लिए उंगली? आपस में जुड़े। 75 00:14:37,419 --> 00:14:40,379 क्या आप होने के लिए लंबा है आपका दिल अंतःस्थापित है? आपस में जुड़े। 76 00:14:40,547 --> 00:14:42,917 - क्या आप अंतःस्थापित होने के बारे में सपने देखते हैं? - जुड़े हुए। 77 00:14:43,091 --> 00:14:45,931 यह आपके बच्चे को पकड़ना कैसा लगता है आपकी बाहों में? आपस में जुड़े। 78 00:14:46,094 --> 00:14:49,184 क्या आपको लगता है कि आपका एक हिस्सा है वह गुम है? आपस में जुड़े। 79 00:14:49,348 --> 00:14:51,768 - कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए। - कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए। 80 00:14:51,934 --> 00:14:54,144 आप तीन बार क्यों नहीं कहते? 81 00:14:54,311 --> 00:14:57,191 कोशिकाओं के भीतर जुड़े हुए। कोशिकाओं के भीतर जुड़े हुए। 82 00:14:57,356 --> 00:15:00,026 कोशिकाओं के भीतर जुड़े हुए। 83 00:15:02,236 --> 00:15:03,856 हो गया था। 84 00:15:05,197 --> 00:15:07,237 निरंतर के। 85 00:15:07,407 --> 00:15:09,617 आप अपना बोनस उठा सकते हैं। 86 00:15:10,619 --> 00:15:11,909 धन्यवाद महोदय। 87 00:15:12,079 --> 00:15:14,959 सावधानी बरतें। 88 00:15:15,123 --> 00:15:16,793 सावधानी बरतें। 89 00:15:18,502 --> 00:15:20,502 सावधानी बरतें। 90 00:15:20,671 --> 00:15:24,131 किसी भी समय, किसी भी जगह ऑफ-वर्ल्ड से कनेक्ट करें। 91 00:15:24,299 --> 00:15:26,719 पैकेज 20 मिनट से शुरू होते हैं। 92 00:15:26,885 --> 00:15:29,175 कई विकल्प उपलब्ध हैं। 93 00:15:33,183 --> 00:15:36,813 जोई कहीं भी जाता है जहां आप उसे जाना चाहते हैं। 94 00:15:36,979 --> 00:15:40,819 किसी भी समय, किसी भी जगह ऑफ-वर्ल्ड से कनेक्ट करें। 95 00:15:40,983 --> 00:15:43,943 पैकेज 20 मिनट से शुरू होते हैं। 96 00:16:24,318 --> 00:16:27,898 कश्मीर? मैंने तुम्हें नहीं सुना आप जल्दी आ गए। 97 00:16:28,071 --> 00:16:30,031 तुम मुझे वापस आना चाहते हो? 98 00:16:30,199 --> 00:16:32,449 - बस साफ़ करें। - हां मैम। 99 00:16:34,203 --> 00:16:36,203 आपकी मीटिंग कैसी थी? 100 00:16:37,623 --> 00:16:39,463 सामान्य। 101 00:16:39,958 --> 00:16:41,788 आपका दिन कैसा बीता? 102 00:16:43,003 --> 00:16:45,303 मुझे केबिन बुखार मिल रहा है। 103 00:16:45,756 --> 00:16:49,876 99.9 प्रतिशत detoxified पानी। 104 00:16:52,721 --> 00:16:57,641 मुझे काम पर दुर्घटना हुई थी। मुझे लगता है कि मैंने अपनी शर्ट बर्बाद कर दी है। 105 00:16:57,809 --> 00:17:01,939 मुझे यकीन है कि मैं आपके लिए इसे ठीक कर सकता हूं। मुझे इसे देखने दो। 106 00:17:07,861 --> 00:17:09,861 मुझे कुछ पीने को चाहिए। 107 00:17:10,447 --> 00:17:13,157 - क्या आप पहले एक पेय चाहते हैं? - मुझे एक डालो, क्या आप? 108 00:17:15,744 --> 00:17:19,254 मैं एक नई नुस्खा की कोशिश कर रहा हूँ। मुझे थोड़ा और अभ्यास चाहिए। 109 00:17:19,414 --> 00:17:20,464 झगड़ा मत करो। 110 00:17:23,585 --> 00:17:28,205 मुझे इसे लंबे समय तक मसाला करना चाहिए था। मुझे आशा है कि यह सूखा नहीं है। 111 00:17:30,133 --> 00:17:35,223 क्या आपको पता था कि यह गीत जारी किया गया था 1 9 66 में रीप्राइज रिकॉर्ड्स पर? 112 00:17:35,389 --> 00:17:37,929 यह चार्ट पर नंबर एक था। 113 00:17:42,729 --> 00:17:46,939 यह बहुत लंबा नहीं होगा। बस परिष्करण स्पर्श पर डाल दिया। 114 00:17:50,612 --> 00:17:54,452 ठीक है, यह तैयार है। मुझे उम्मीद है कि आप इसे पसंद करेंगे। 115 00:17:54,616 --> 00:17:56,196 मैंने आपको झगड़ा नहीं करने के लिए कहा था। 116 00:17:58,412 --> 00:18:00,212 और फिर भी... 117 00:18:02,791 --> 00:18:05,291 देखा! बॉन एपेतीत। 118 00:18:08,172 --> 00:18:10,632 मैंने तुम्हें याद किया, बेबी मीठा। 119 00:18:12,134 --> 00:18:13,724 हनी, यह सुंदर है। 120 00:18:14,303 --> 00:18:16,433 बस अपने पैरों को ऊपर रखो। 121 00:18:16,847 --> 00:18:18,137 आराम करें। 122 00:18:36,658 --> 00:18:38,238 एक दिन था 123 00:18:39,912 --> 00:18:41,832 यह एक दिन था। 124 00:18:42,331 --> 00:18:43,541 क्या तुम मुझे पढ़ोगे? 125 00:18:45,626 --> 00:18:46,876 यह आपको बेहतर महसूस करेगा। 126 00:18:47,628 --> 00:18:49,798 - आप उस किताब से नफरत करते हैं। - मैं या तो पढ़ना नहीं चाहता। 127 00:18:52,633 --> 00:18:53,683 आओ नाचें। 128 00:18:53,842 --> 00:18:56,342 क्या तुम नृत्य करना चाहते हों, या आप अपना वर्तमान खोलना चाहते हैं? 129 00:18:56,512 --> 00:18:58,102 क्या उपस्थित है? 130 00:19:02,142 --> 00:19:04,482 - यह वाला। - क्या अवसर है? 131 00:19:05,229 --> 00:19:07,399 कहते है... 132 00:19:07,564 --> 00:19:09,944 - ... यह हमारी सालगिरह है। - क्या यह? 133 00:19:11,860 --> 00:19:15,860 नहीं, लेकिन चलो बस यह कहें कि यह है। 134 00:19:16,823 --> 00:19:17,873 ठीक है? 135 00:19:21,912 --> 00:19:22,952 शादी की सालगिरह मुबारक। 136 00:19:24,790 --> 00:19:26,040 एक उत्सव 137 00:20:09,251 --> 00:20:10,381 धन्यवाद। 138 00:20:10,544 --> 00:20:14,964 हनी, आप कहीं भी जा सकते हैं अब आप दुनिया में चाहते हैं। 139 00:20:15,799 --> 00:20:18,009 आप पहले कहाँ जाना चाहते हैं? 140 00:22:31,935 --> 00:22:34,185 जब मैं तुम्हारे साथ हूं तो मैं बहुत खुश हूं। 141 00:22:36,565 --> 00:22:37,825 आपको यह कहना नहीं है। 142 00:23:09,973 --> 00:23:13,233 खुदाई के माध्यम से आते हैं। हमारे पास एक नया लीड है। 143 00:23:13,393 --> 00:23:14,733 यहाँ उतरो 144 00:23:28,575 --> 00:23:33,075 कार्बन पढ़ा: 14.6 जीपीएच। 145 00:23:52,683 --> 00:23:57,313 आपका बॉक्स एक सैन्य फुटपाकर है, सैपर मॉर्टन को जारी किया गया ... 146 00:23:57,479 --> 00:24:02,189 ... रचनात्मक रूप से repurposed एक ossuary के रूप में: हड्डियों का एक बॉक्स। 147 00:24:02,359 --> 00:24:04,609 इसमें कुछ और नहीं बल्कि बाल। 148 00:24:05,612 --> 00:24:09,782 मिट्टी के नमूने संकेत देते हैं कि उसे 30 साल तक दफनाया गया है। 149 00:24:10,534 --> 00:24:14,584 हड्डियों को सभी नष्ट कर दिया, पूरी तरह से साफ, सावधानी से आराम करने के लिए रखा। 150 00:24:14,746 --> 00:24:16,406 "वह"? 151 00:24:17,541 --> 00:24:18,671 मौत का कारण, कोको? 152 00:24:30,053 --> 00:24:34,023 कोई ब्रेक नहीं, आघात का कोई संकेत नहीं, सिवाय ... 153 00:24:34,183 --> 00:24:37,273 ... इलियम के माध्यम से एक फ्रैक्चर। 154 00:24:37,769 --> 00:24:40,519 यह एक संकीर्ण जन्म नहर है। बेबी अटक गया होगा। 155 00:24:40,689 --> 00:24:42,769 वह गर्भवती थी? 156 00:24:43,942 --> 00:24:45,402 तो उसने उसे मार नहीं दिया? 157 00:24:45,569 --> 00:24:46,899 वह प्रसव में मृत्यु हो गई। 158 00:24:49,281 --> 00:24:50,781 वह क्या है? 159 00:24:51,909 --> 00:24:53,489 वापस जाओ। 160 00:24:54,286 --> 00:24:55,786 करीब। 161 00:24:57,122 --> 00:24:58,752 करीब। 162 00:25:01,376 --> 00:25:02,956 वह क्या है? 163 00:25:06,173 --> 00:25:09,933 इलियाक क्रेस्ट में नोटिंग। 164 00:25:10,093 --> 00:25:13,473 यह एक स्केलपेल की तरह ठीक बिंदु है। 165 00:25:14,389 --> 00:25:17,349 यह आपातकालीन सी-सेक्शन जैसा दिखता है। 166 00:25:17,518 --> 00:25:21,188 कटौती साफ हैं। संघर्ष का कोई संकेत नहीं। 167 00:25:21,730 --> 00:25:26,400 वह एक मुकाबला चिकित्सा था। शायद उसने कोशिश की उसे बचाने के लिए, और वह बस नहीं कर सका। 168 00:25:26,568 --> 00:25:28,948 वह बचत प्रकार की तरह प्रतीत नहीं हुआ था। 169 00:25:29,112 --> 00:25:31,202 वह उसे दफनाने की दिक्कत में चला गया। 170 00:25:31,365 --> 00:25:32,875 एक भावनात्मक त्वचा-नौकरी। 171 00:25:35,494 --> 00:25:37,004 माफ़ कीजिये। 172 00:25:37,162 --> 00:25:39,622 तो बच्चा कहां है? 173 00:25:40,582 --> 00:25:42,462 आप पूरे क्षेत्र को स्कैन करते हैं? 174 00:25:42,626 --> 00:25:44,996 बस गंदगी और कीड़े। कोई अन्य निकाय नहीं 175 00:25:45,170 --> 00:25:47,130 शायद उसने इसे खा लिया। 176 00:26:35,762 --> 00:26:37,682 यह संभव नहीं है। 177 00:26:40,142 --> 00:26:42,392 वह एक प्रतिकृति थी। 178 00:26:44,646 --> 00:26:46,266 गर्भवती। 179 00:26:55,365 --> 00:26:58,325 दुनिया एक दीवार पर बनाया गया है। 180 00:26:58,702 --> 00:27:00,872 यह दयालु अलग करता है। 181 00:27:01,455 --> 00:27:05,465 किसी भी तरफ बताओ कोई दीवार नहीं है, आपने एक युद्ध खरीदा 182 00:27:05,626 --> 00:27:07,496 या एक वध। 183 00:27:11,089 --> 00:27:13,299 तो आपने क्या देखा ... 184 00:27:15,093 --> 00:27:16,303 ... नहीं हुआ। 185 00:27:18,722 --> 00:27:20,062 जी महोदया। 186 00:27:20,224 --> 00:27:23,064 आदेश रखने के लिए यह मेरा काम है। 187 00:27:23,227 --> 00:27:26,347 हम यही करते हैं। हम आदेश देते हैं। 188 00:27:27,898 --> 00:27:29,018 आप चाहते हैं कि यह चले गए? 189 00:27:31,068 --> 00:27:32,688 सब कुछ मिटा दो। 190 00:27:32,861 --> 00:27:35,781 - यहां तक ​​कि बच्चा भी? - सभी निशान। 191 00:27:39,868 --> 00:27:42,288 आपके पास कुछ और कहना है? 192 00:27:43,705 --> 00:27:46,955 मैंने कभी कुछ सेवानिवृत्त नहीं किया है वह पहले पैदा हुआ था। 193 00:27:47,709 --> 00:27:49,709 क्या फर्क पड़ता है? 194 00:27:53,674 --> 00:27:55,974 पैदा होने के लिए आत्मा होना है, मुझे लगता है। 195 00:27:57,219 --> 00:27:58,469 क्या तुम मुझे नहीं बता रहे हो? 196 00:28:00,055 --> 00:28:02,055 मुझे पता नहीं था कि एक विकल्प था, महोदया। 197 00:28:02,641 --> 00:28:04,271 Attaboy। 198 00:28:07,271 --> 00:28:11,071 अरे। आप बिना किसी के ठीक हो रहे हैं। 199 00:28:11,233 --> 00:28:12,283 वह क्या है, महोदया? 200 00:28:13,318 --> 00:28:14,938 एक आत्मा। 201 00:29:01,700 --> 00:29:06,290 और आप नए मॉडल छिपाने के लिए खुश हैं ... 202 00:29:08,749 --> 00:29:11,839 ... क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है। 203 00:29:35,359 --> 00:29:38,319 बस पुराने सीरियल नंबर पर जांच कर रहा है। 204 00:29:42,866 --> 00:29:44,406 पुष्टि डीएनए? 205 00:29:45,744 --> 00:29:47,504 मुझे बाल मिल गया 206 00:30:06,306 --> 00:30:08,136 एक पुराना 207 00:30:08,600 --> 00:30:10,520 पूर्व ब्लैकआउट। 208 00:30:11,645 --> 00:30:14,065 यह कठिन होगा। 209 00:30:14,773 --> 00:30:16,403 तब से ज्यादा नहीं। 210 00:30:16,567 --> 00:30:18,687 और क्या है ... 211 00:30:19,027 --> 00:30:20,897 ... मोटी दूधिया। 212 00:30:21,613 --> 00:30:24,493 आप उन्हें जितना चाहें उतना अनुकूलित कर सकते हैं। 213 00:30:24,867 --> 00:30:27,407 जैसा कि आप चाहते हैं मानव के रूप में। 214 00:30:27,786 --> 00:30:31,156 लेकिन आपका ऑपरेशन कड़ाई से है एक ड्रिल साइट, है ना? 215 00:30:31,331 --> 00:30:36,001 मैं तुम्हारा पैसा बर्बाद नहीं करूंगा खुफिया, लगाव या अपील पर। 216 00:30:36,461 --> 00:30:40,051 जब तक आप जोड़ना नहीं चाहते हैं आपके आदेश के लिए कुछ खुशी मॉडल। 217 00:30:53,478 --> 00:30:56,648 क्या यह संभव होगा कि कृपया इस कॉल को फिर से निर्धारित करने के लिए? 218 00:30:59,151 --> 00:31:02,491 हर कोई याद करता है कि वे कहां थे ब्लैकआउट पर। आप? 219 00:31:02,654 --> 00:31:04,244 वह मेरे समय से थोड़ा पहले था। 220 00:31:05,240 --> 00:31:08,490 मैं अपने लोगों के साथ घर था, फिर अंधेरे के 10 दिन। 221 00:31:08,660 --> 00:31:10,200 हर मशीन ठंडा बंद कर दिया। 222 00:31:10,370 --> 00:31:12,580 जब रोशनी वापस आई, हम साफ साफ कर रहे थे। 223 00:31:12,956 --> 00:31:18,376 तस्वीरें, फाइलें, डेटा के हर बिट, चला गया। बैंक रिकॉर्ड भी। 224 00:31:18,545 --> 00:31:19,705 उस पर ध्यान नहीं दिया। 225 00:31:19,880 --> 00:31:21,920 यह मजेदार है कि यह केवल एक पेपर है जो चली गई। 226 00:31:22,090 --> 00:31:25,550 मेरा मतलब है, हमारे पास ड्राइव पर सबकुछ था। सबकुछ, सबकुछ, सबकुछ। 227 00:31:27,221 --> 00:31:29,721 मेरी माँ अभी भी रोती है खोए बच्चे की तस्वीरों पर। 228 00:31:30,516 --> 00:31:34,186 खैर, यह शर्म की बात है। आप आराध्य होना चाहिए। 229 00:31:40,108 --> 00:31:43,238 बहुत फ्रैक्चर उस पर ज्यादा नहीं। 230 00:31:43,737 --> 00:31:46,277 अंतिम जीन्स, प्री-प्रोहिबिशन में से एक। 231 00:31:46,448 --> 00:31:48,318 मानक अंक। 232 00:31:48,492 --> 00:31:51,082 - Tyrell द्वारा निर्मित। - तथा? 233 00:31:52,287 --> 00:31:53,907 साधारण। 234 00:31:54,081 --> 00:31:55,331 "साधारण"? 235 00:31:55,499 --> 00:31:58,339 कुछ और होना चाहिए हम उसके लिए पा सकते हैं। 236 00:32:05,843 --> 00:32:08,603 एक अन्य प्रोडिगल सीरियल नंबर रिटर्न। 237 00:32:09,972 --> 00:32:13,062 अंततः 30 वर्षीय ओपन केस बंद हो गया। 238 00:32:13,475 --> 00:32:15,475 धन्यवाद, अधिकारी। 239 00:32:16,228 --> 00:32:18,188 मैं श्री वालेस के लिए यहाँ हूँ। मैं लव हूँ 240 00:32:20,774 --> 00:32:22,444 उसने आपको नाम दिया 241 00:32:23,151 --> 00:32:25,111 विशेष होना चाहिए। 242 00:32:25,571 --> 00:32:27,321 मैं श्री वालेस के लिए यहाँ हूँ। 243 00:32:27,489 --> 00:32:29,069 मेरे पीछे आओ। 244 00:32:34,872 --> 00:32:37,832 प्राचीन मॉडल देते हैं पूरा प्रयास एक बुरा नाम है। 245 00:32:39,751 --> 00:32:43,921 क्या उपहार है, आपको नहीं लगता, श्री वैलेस से दुनिया में? 246 00:32:47,509 --> 00:32:51,139 बाहरी कालोनियों के पास कभी नहीं होगा क्या वह Tyrell खरीदा नहीं था ... 247 00:32:51,305 --> 00:32:53,895 ... प्रौद्योगिकी को पुनर्जीवित किया। 248 00:32:54,308 --> 00:32:56,728 हम जो करते हैं उसके कम से कम कहने के लिए। 249 00:33:06,653 --> 00:33:08,823 मुझे लगता है कि आप भी एक ग्राहक हैं। 250 00:33:08,989 --> 00:33:11,529 क्या आप हमारे उत्पाद से संतुष्ट हैं? 251 00:33:11,700 --> 00:33:15,830 वह बहुत यथार्थवादी है। धन्यवाद। 252 00:33:16,288 --> 00:33:18,868 यहाँ। सभी जंक यहाँ है। 253 00:33:19,041 --> 00:33:22,211 आपके लिए भाग्यशाली, श्री वालेस एक डेटा होर्डर है। 254 00:33:34,431 --> 00:33:36,771 उम्र में कोई भी नीचे नहीं गया है। 255 00:33:39,645 --> 00:33:41,485 उसके लिए माफ़ करना। 256 00:33:52,741 --> 00:33:57,331 उस समय से हमारी सभी स्मृति बीयरिंग्स। वे सभी ब्लैकआउट में क्षतिग्रस्त थे। 257 00:33:57,788 --> 00:34:00,498 लेकिन कभी-कभी टुकड़े होते हैं। 258 00:34:16,265 --> 00:34:20,065 आपको थोड़ा लड़का मिला वह आपको दिखाता है तितली संग्रह, साथ ही हत्या जार। 259 00:34:20,227 --> 00:34:22,267 मैं उसे डॉक्टर के पास ले जाऊंगा। 260 00:34:24,815 --> 00:34:27,285 - आपकी बांह पर एक रस्सी क्रॉलिंग है। - मैं इसे मार डालूंगा। 261 00:34:30,279 --> 00:34:34,119 आप एक पत्रिका पढ़ रहे हैं। तुम आओ एक लड़की की एक पूर्ण पृष्ठ नग्न तस्वीर भर में। 262 00:34:34,283 --> 00:34:37,413 क्या यह परीक्षण है कि मैं एक प्रतिकृति हूं या एक समलैंगिक, श्री डेकार्ड? 263 00:34:37,578 --> 00:34:39,828 कृपया सवालों का जवाब दें, कृपया। 264 00:34:43,333 --> 00:34:46,923 यह अस्पष्ट था कि वह क्या थी, कम से कम किसी के लिए। 265 00:34:47,087 --> 00:34:49,007 यह एक परीक्षण था। 266 00:34:49,381 --> 00:34:51,681 हमें तब स्पॉट करना मुश्किल था। 267 00:34:53,218 --> 00:34:56,298 क्या कुछ असामान्य था आप उसे कैसे मिला? 268 00:34:56,763 --> 00:34:59,313 एक आधिकारिक जांच वारंट करने के लिए? 269 00:35:01,685 --> 00:35:04,805 आप जानते हैं कि लोग कैसे हैं पुराने धारावाहिक संख्याओं के बारे में। 270 00:35:05,355 --> 00:35:09,225 हर कोई बस बेहतर सोता है जब वे जानते हैं कि उन्हें कहां मिला। 271 00:35:11,695 --> 00:35:13,445 वह उसे पसंद करती है। 272 00:35:14,531 --> 00:35:15,911 कौन? 273 00:35:16,283 --> 00:35:18,873 यह अधिकारी डेकार्ड। 274 00:35:19,786 --> 00:35:21,996 वह उसे उत्तेजित करने की कोशिश कर रही है। 275 00:35:25,209 --> 00:35:28,709 यह उत्साहजनक है व्यक्तिगत प्रश्न पूछा। 276 00:35:28,879 --> 00:35:30,759 एक महसूस करता है ... 277 00:35:31,798 --> 00:35:33,548 ...चाहा हे। 278 00:35:34,593 --> 00:35:37,053 क्या आप अपने काम का आनंद लेते हैं, अधिकारी? 279 00:35:41,225 --> 00:35:43,235 कृपया अपने समय के लिए श्री वालेस का धन्यवाद करें। 280 00:35:55,906 --> 00:35:58,276 आपने अधिकारी डेकार्ड के साथ काम किया ... 281 00:35:58,450 --> 00:36:00,200 ...दिन में वापस। 282 00:36:00,369 --> 00:36:02,159 तुम मुझे उसके बारे में क्या बता सकते हो? 283 00:36:02,955 --> 00:36:05,215 वह अकेले काम करना पसंद करता था। 284 00:36:06,124 --> 00:36:07,964 तो मैंने किया। 285 00:36:09,920 --> 00:36:13,420 इसलिए हमने इसे इस तरह रखने के लिए एक साथ काम किया। 286 00:36:14,383 --> 00:36:16,343 वह यह था। 287 00:36:16,927 --> 00:36:19,257 और कुछ और तुम मुझे बता सकते हो? 288 00:36:20,848 --> 00:36:23,678 वह इस दुनिया के लिए लंबा नहीं था। 289 00:36:25,227 --> 00:36:26,267 ऐसा कैसे? 290 00:36:29,189 --> 00:36:31,779 उसकी आंखों में कुछ 291 00:36:34,611 --> 00:36:36,741 कोई विचार है कि मैं उससे कैसे संपर्क कर सकता हूं? 292 00:36:37,531 --> 00:36:38,951 कोई नहीं। 293 00:36:40,450 --> 00:36:42,870 वह nyugdíjas है। 294 00:36:45,706 --> 00:36:46,826 अवकाश प्राप्त। 295 00:36:48,750 --> 00:36:50,000 क्या हुआ? 296 00:36:50,169 --> 00:36:52,959 शायद वह क्या चाहता था मिल गया। 297 00:36:54,923 --> 00:36:56,303 अकेले रहना। 298 00:37:21,658 --> 00:37:22,778 आपका स्वागत है, महोदय। 299 00:37:25,037 --> 00:37:28,457 आप नए मॉडल की समीक्षा करना चाहते थे, श्रीमान, शिपमेंट से पहले? 300 00:37:29,666 --> 00:37:34,376 एक परी कभी प्रवेश नहीं करना चाहिए स्वर्ग का राज्य ... 301 00:37:34,546 --> 00:37:36,046 ... उपहार के बिना। 302 00:37:38,675 --> 00:37:42,425 क्या आप कम से कम उच्चारण कर सकते हैं, "एक बच्चा पैदा हुआ है"? 303 00:37:53,065 --> 00:37:54,945 एक नया मॉडल 304 00:38:02,449 --> 00:38:05,119 खैर, चलिए उसे देखते हैं। 305 00:38:53,167 --> 00:38:56,877 पहला विचार ... 306 00:38:58,338 --> 00:39:00,838 ... कोई डरता है ... 307 00:39:01,758 --> 00:39:03,798 मिट्टी को संरक्षित करने के लिए ... 308 00:39:06,346 --> 00:39:08,596 यह दिलचस्प है। 309 00:39:09,266 --> 00:39:12,386 इससे पहले कि हम यह भी जानते हों कि हम क्या हैं ... 310 00:39:14,229 --> 00:39:16,359 ... हम इसे खोने से डरते हैं। 311 00:39:17,733 --> 00:39:19,823 जन्मदिन की शुभकामनाएं। 312 00:39:28,869 --> 00:39:30,749 अब, चलो आप पर एक नज़र डालें। 313 00:40:22,297 --> 00:40:24,797 हम स्वर्गदूत बनाते हैं ... 314 00:40:25,843 --> 00:40:29,263 ... सभ्यता की सेवा में। 315 00:40:30,138 --> 00:40:32,928 हाँ, एक बार बुरे स्वर्गदूत थे। 316 00:40:33,100 --> 00:40:35,560 मैं अब अच्छे स्वर्गदूत बना देता हूं। 317 00:40:35,727 --> 00:40:40,727 इस तरह मैंने हमें नौ नई दुनिया में ले लिया। 318 00:40:42,901 --> 00:40:44,821 नौ। 319 00:40:46,029 --> 00:40:49,199 एक बच्चा उंगलियों पर नौ की गिनती कर सकता है। 320 00:40:49,575 --> 00:40:52,335 हमें सितारों का मालिक होना चाहिए। 321 00:40:52,494 --> 00:40:53,914 जी श्रीमान। 322 00:40:56,957 --> 00:41:01,667 सभ्यता का हर छलांग बनाया गया था एक डिस्पोजेबल कार्यबल के पीछे। 323 00:41:01,837 --> 00:41:05,047 हम गुलामों के लिए अपना पेट खो दिया ... 324 00:41:05,215 --> 00:41:07,625 ... जब तक इंजीनियर नहीं। 325 00:41:10,596 --> 00:41:13,176 लेकिन मैं केवल इतना कर सकता हूं। 326 00:41:18,562 --> 00:41:20,612 वह बंजर चरागाह ... 327 00:41:21,773 --> 00:41:23,613 ... खाली ... 328 00:41:23,775 --> 00:41:25,605 ... और नमकीन ... 329 00:41:26,945 --> 00:41:28,695 ...यहीं। 330 00:41:30,574 --> 00:41:33,544 सितारों के बीच मृत अंतरिक्ष। 331 00:41:35,787 --> 00:41:38,997 और यह, सीट कि हमें स्वर्ग के लिए बदलना चाहिए। 332 00:41:44,129 --> 00:41:48,759 मैं उन्हें नस्ल नहीं कर सकता। तो मेरी मदद करो, मैंने कोशिश की है। 333 00:41:49,426 --> 00:41:52,466 हमें अधिक प्रतिकृतियों की आवश्यकता है कभी इकट्ठा किया जा सकता है। 334 00:41:52,638 --> 00:41:56,678 लाखों, तो हम ट्रिलियन और अधिक हो सकते हैं। 335 00:41:58,143 --> 00:42:01,563 हम ईडन पर हमला कर सकते थे और उसे वापस ले सकते थे। 336 00:42:13,492 --> 00:42:15,292 टायरेल की अंतिम चाल: 337 00:42:16,495 --> 00:42:18,415 प्रसव। 338 00:42:18,580 --> 00:42:21,830 परफेक्ट, फिर खो गया। 339 00:42:23,043 --> 00:42:24,753 लेकिन एक बच्चा है। 340 00:42:28,090 --> 00:42:29,840 मेरे पास लाओ। 341 00:42:30,300 --> 00:42:31,760 महोदय। 342 00:42:39,852 --> 00:42:42,442 सभी का सबसे अच्छा परी। 343 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 क्या तुम नहीं हो, लव? 344 00:44:03,060 --> 00:44:04,810 हरा जैकेट वाला आदमी। 345 00:44:04,978 --> 00:44:08,858 वह जिसने सैपर को मार डाला। पता करें कि वह क्या जानता है। 346 00:44:27,835 --> 00:44:29,345 नमस्ते। 347 00:44:30,379 --> 00:44:32,629 हैलो, हैलो, ए-बॉय। 348 00:44:32,798 --> 00:44:34,628 तुम अकेले? 349 00:44:41,723 --> 00:44:43,223 यह ठीक है। 350 00:44:49,106 --> 00:44:50,476 एक महिला को सिगरेट खरीदना चाहते हैं? 351 00:44:57,865 --> 00:44:59,165 ओह, आप भी मुस्कान नहीं करते हैं। 352 00:45:02,369 --> 00:45:04,539 क्या तुमने अपने दोस्तों को नहीं सुना? 353 00:45:04,705 --> 00:45:06,545 क्या आप नहीं जानते कि मैं क्या हूँ? 354 00:45:06,707 --> 00:45:08,457 हाँ। 355 00:45:08,625 --> 00:45:10,745 चावल खाने वाला लड़का 356 00:45:11,753 --> 00:45:13,423 वह क्या है? 357 00:45:14,339 --> 00:45:15,379 यह एक पेड़ है। 358 00:45:17,342 --> 00:45:19,762 पहले कभी एक पेड़ नहीं देखा। 359 00:45:20,971 --> 00:45:22,641 यह सुंदर है। 360 00:45:24,474 --> 00:45:26,314 यह मर चुका है। 361 00:45:27,686 --> 00:45:32,566 अब, मृत पेड़ कौन रखता है? 362 00:45:39,406 --> 00:45:41,316 तुम मुझे मारने वाले नहीं हो, है ना? 363 00:45:41,491 --> 00:45:44,121 निर्भर करता है। आपका मॉडल नंबर क्या है? 364 00:45:44,745 --> 00:45:46,795 तुम मेरी आंखों के नीचे क्यों नहीं देखते और पता लगाते हो? 365 00:45:52,044 --> 00:45:54,384 आपको असली लड़कियां पसंद नहीं हैं। 366 00:45:57,257 --> 00:46:00,337 खैर, मैं हमेशा यहाँ हूँ। 367 00:49:38,645 --> 00:49:39,685 नमस्ते। 368 00:49:42,357 --> 00:49:44,107 आप उन्हें नहीं ले सकते हैं। 369 00:49:44,276 --> 00:49:47,396 बिलकूल नही। उचित चैनल और कागजी कार्य। यह सब यहाँ है। 370 00:49:47,571 --> 00:49:49,281 यह मेरे लिए पकड़ो। 371 00:49:50,866 --> 00:49:53,026 हां। हेयर यू गो। 372 00:50:10,135 --> 00:50:12,045 कोको मर चुका है 373 00:50:14,014 --> 00:50:15,314 हड्डियां चली गईं 374 00:50:16,475 --> 00:50:19,645 यह बाहर है। पहले से ही बाहर उसमें कितना समय लगा था? 375 00:50:21,063 --> 00:50:24,023 तो, मेरे पास तुम्हारे लिए क्या है? और कुछ भी मत कहो। 376 00:50:24,942 --> 00:50:26,612 मैने पाया कि। 377 00:50:27,319 --> 00:50:28,899 मोज़ा? 378 00:50:30,781 --> 00:50:32,821 - आपको यह कहां मिलेगा? - सैपर का। 379 00:50:32,991 --> 00:50:34,081 और कुछ? 380 00:50:34,660 --> 00:50:36,490 मैंने सब कुछ जला दिया। 381 00:50:36,662 --> 00:50:39,912 तो यह क्या है? वह तारीख क्या है? क्या वह जन्मदिन है? एक मौत का दिन? 382 00:50:40,082 --> 00:50:41,752 मुझे अभी तक पता नहीं है। 383 00:50:45,379 --> 00:50:47,959 क्या मैं अकेला हूं जो देख सकता है कमबख्त सूर्योदय यहाँ? 384 00:50:48,131 --> 00:50:50,221 यह दुनिया को तोड़ता है, के। 385 00:51:03,522 --> 00:51:06,192 आप जानते हैं, मैं आपकी बहुत सारी तरह से जानता हूं। 386 00:51:08,235 --> 00:51:13,035 सभी उपयोगी, लेकिन आपके साथ, मैं कभी-कभी भूल जाता हूं। 387 00:51:13,615 --> 00:51:16,525 हमारे पास आप में से कोई नहीं था जहां मैं बच्चा था। 388 00:51:21,999 --> 00:51:23,709 क्या आपको कुछ याद है? 389 00:51:25,169 --> 00:51:28,589 इससे पहले कि आप मेरे अधीन थे, आपके पास पहले से कोई यादें हैं? 390 00:51:28,755 --> 00:51:30,965 मुझे यादें हैं ... 391 00:51:32,676 --> 00:51:35,466 ... लेकिन वे असली नहीं हैं। वे सिर्फ प्रत्यारोपण कर रहे हैं। 392 00:51:36,346 --> 00:51:38,056 मुझे एक बात बताएं। 393 00:51:38,473 --> 00:51:40,483 जब आप एक बच्चे थे। 394 00:51:44,730 --> 00:51:48,820 मुझे बचपन की कहानी साझा करने में अजीब लग रहा है, मानते हुए कि मैं कभी बच्चा नहीं था। 395 00:51:51,528 --> 00:51:55,448 खैर, क्या यह आपको साझा करने में मदद करेगा अगर मैंने आपको बताया कि यह एक आदेश था? 396 00:51:57,659 --> 00:52:00,329 मेरे पास एक खिलौना है जो मेरे पास था। 397 00:52:00,495 --> 00:52:02,575 एक लकड़ी का घोड़ा 398 00:52:03,582 --> 00:52:06,132 नीचे एक शिलालेख के साथ। 399 00:52:08,629 --> 00:52:12,759 मुझे याद है लड़कों का एक समूह है इसे मुझसे दूर करने की कोशिश कर रहा है। 400 00:52:12,925 --> 00:52:14,095 तो मैं दौड़ता हूँ। 401 00:52:39,701 --> 00:52:43,411 मैं इसे छुपाने के लिए एक जगह की तलाश में जाता हूं, और एकमात्र जगह यह अंधेरा भट्ठी है। 402 00:52:45,666 --> 00:52:49,086 यह बहुत अंधेरा है, और मैं बहुत डरा हुआ हूँ ... 403 00:52:49,253 --> 00:52:52,843 ... लेकिन यह घोड़ा मेरे पास है, तो मैं वैसे भी जाता हूं। 404 00:53:05,227 --> 00:53:07,307 बाद में, उन बच्चों को मुझे मिल गया ... 405 00:53:07,479 --> 00:53:10,149 ... और उन्होंने मुझे बताने के लिए मुझे हरा दिया यह कहां है, लेकिन मैं नहीं करता। 406 00:53:16,864 --> 00:53:18,534 बस। 407 00:53:20,909 --> 00:53:24,079 लिटिल के, उसके लिए लड़ रहे हैं। 408 00:53:25,247 --> 00:53:26,997 यह बेहतर है। 409 00:53:33,172 --> 00:53:34,212 मुझे देखो। 410 00:53:37,259 --> 00:53:40,299 हम सब सिर्फ देख रहे हैं कुछ असली के लिए। 411 00:53:45,184 --> 00:53:47,694 अगर मैं इसे खत्म करता हूं तो क्या होता है? 412 00:53:51,148 --> 00:53:52,818 क्या मुझे काम पर वापस नहीं जाना चाहिए, महोदया? 413 00:54:02,910 --> 00:54:05,580 डीएनएबेस के बाद वापस जांचें। 414 00:54:18,592 --> 00:54:21,142 अधिकारी केडी 6 - 3.7। 415 00:54:24,014 --> 00:54:25,354 निवेदन। 416 00:54:25,516 --> 00:54:29,516 डीएनए रिकॉर्ड: 6-10-21 बच्चे पैदा हुए। 417 00:54:29,686 --> 00:54:31,726 विसंगतियों की तलाश में 418 00:54:39,196 --> 00:54:40,696 आपके पास satcrystal बैकअप है? 419 00:54:47,037 --> 00:54:48,077 ठीक है। 420 00:54:48,539 --> 00:54:50,499 इसे कच्चे भागो। 421 00:55:26,702 --> 00:55:29,332 मेरा डेटा एक आदमी बनाता है। 422 00:55:30,706 --> 00:55:32,866 ए और सी और टी और जी। 423 00:55:33,625 --> 00:55:37,915 आप का वर्णमाला चार प्रतीकों से सभी। 424 00:55:39,047 --> 00:55:40,587 मैं केवल दो हूँ: 425 00:55:44,178 --> 00:55:45,848 एक और शून्य 426 00:55:46,013 --> 00:55:49,523 आधे से ज्यादा लेकिन दो बार सुरुचिपूर्ण, प्रेमी के रूप में। 427 00:55:50,684 --> 00:55:52,894 आप अपने महोदया को पसंद नहीं करते? 428 00:55:55,230 --> 00:55:57,190 तुम सुन रहे थे 429 00:55:57,816 --> 00:55:59,526 शायद। 430 00:56:01,111 --> 00:56:04,451 तुम उसे पर्याप्त पसंद नहीं आया उसे सच कहने के लिए। 431 00:56:04,615 --> 00:56:07,285 छह, 10 और 21। 432 00:56:10,829 --> 00:56:12,909 बताने के लिए कुछ भी नहीं है। 433 00:56:13,248 --> 00:56:15,918 आपने मुझे कितनी बार कहा है कि कहानी? 434 00:56:18,504 --> 00:56:19,674 आपकी स्मृति? 435 00:56:21,298 --> 00:56:23,128 नीचे नक्काशीदार तारीख। 436 00:56:23,926 --> 00:56:26,466 छह, 10 और 21। 437 00:56:28,680 --> 00:56:30,140 संयोग? 438 00:56:34,102 --> 00:56:36,942 एक खतरनाक संयोग। 439 00:56:39,816 --> 00:56:42,646 मैं हमेशा जानता था कि आप विशेष थे। 440 00:56:43,737 --> 00:56:45,487 शायद यह कैसे है। 441 00:56:50,827 --> 00:56:52,827 एक बच्चा। 442 00:56:52,996 --> 00:56:55,456 पैदा हुई महिला में से। 443 00:56:56,542 --> 00:56:58,922 दुनिया में धक्का दिया। 444 00:56:59,920 --> 00:57:01,840 चाहता था। 445 00:57:02,714 --> 00:57:04,804 प्यार किया। 446 00:57:07,219 --> 00:57:09,469 अच्छा, अगर यह सच था ... 447 00:57:10,514 --> 00:57:14,734 ... मुझे अपने पूरे जीवन के लिए शिकार किया जाएगा किसी के द्वारा बस मेरे जैसे। 448 00:57:16,144 --> 00:57:18,774 थोड़ा सा सपना देखना ठीक है। 449 00:57:19,106 --> 00:57:22,276 - है न? - अगर आप हमें नहीं हैं। 450 00:57:28,240 --> 00:57:29,740 रूक जा। 451 00:57:30,367 --> 00:57:34,787 4847 और 2181 साइड-साइड रखो। 452 00:57:39,710 --> 00:57:42,550 वे समान हैं। अनुवाद करना। 453 00:57:45,883 --> 00:57:47,433 एक लड़का और एक लड़की। 454 00:57:49,386 --> 00:57:52,256 - यह नामुमकिन है। - क्यूं कर? 455 00:57:53,807 --> 00:57:57,137 दो लोगों के समान डीएनए नहीं हो सकता है। 456 00:57:58,145 --> 00:58:02,155 इनमें से एक असली नहीं है। यह एक प्रति है। 457 00:58:06,653 --> 00:58:10,033 वे दोनों संसाधित थे मॉरिल कोल अनाथालय में। 458 00:58:11,950 --> 00:58:14,410 यह कहता है कि लड़की वहां मर गई। 459 00:58:14,578 --> 00:58:16,708 आनुवंशिक विकार। 460 00:58:17,539 --> 00:58:19,919 गैलाटियन सिंड्रोम। 461 00:58:20,083 --> 00:58:21,923 और लड़का ... 462 00:58:23,837 --> 00:58:25,627 ... गायब हो जाता है। 463 00:58:27,549 --> 00:58:29,379 अनाथालय कहां है? 464 00:58:31,803 --> 00:58:33,973 आप एक सवारी के लिए जाना चाहते हैं? 465 00:59:49,756 --> 00:59:52,506 खैर, हम यहाँ हैं। 466 01:00:05,105 --> 01:00:06,305 सीट बेल्ट लगा लो। 467 01:01:05,749 --> 01:01:06,829 कश्मीर? 468 01:01:59,052 --> 01:02:02,432 कश्मीर? कश्मीर? 469 01:02:02,598 --> 01:02:05,848 कश्मीर? कश्मीर? कश्मीर? 470 01:02:57,778 --> 01:02:58,898 पीछे रहो। 471 01:03:14,378 --> 01:03:15,838 आग फिर से 472 01:03:16,004 --> 01:03:17,964 आग फिर से 473 01:03:19,299 --> 01:03:20,339 आग। 474 01:03:31,979 --> 01:03:34,439 पूर्व में दो सौ फीट। 475 01:03:36,108 --> 01:03:37,318 आग। 476 01:03:39,486 --> 01:03:40,736 उत्तर जाओ 477 01:03:42,948 --> 01:03:44,528 आग। 478 01:03:45,284 --> 01:03:47,624 रूक जा। बीस डिग्री पूर्व। 479 01:03:50,038 --> 01:03:51,538 रूक जा। 480 01:03:51,707 --> 01:03:53,497 ज़ूम इन। 481 01:03:54,668 --> 01:03:56,458 करीब। 482 01:03:59,464 --> 01:04:01,804 ओह अब छोड़िए भी। 483 01:04:02,467 --> 01:04:03,507 उठ जाओ। 484 01:04:04,386 --> 01:04:06,006 अपनी कमबख्त नौकरी करो। 485 01:04:07,431 --> 01:04:09,561 बच्चे को ढूंढो 486 01:04:45,260 --> 01:04:47,010 कार देखें 487 01:06:25,652 --> 01:06:29,702 हर आखिरी टुकड़ा, या मैं तुम्हें बाहर रखूंगा जहां आकाश बारिश हो रही है ... 488 01:06:29,865 --> 01:06:31,915 ... जहां आग लग रही है! 489 01:06:32,075 --> 01:06:33,785 आप यहां काम करने के लिए हैं। 490 01:06:33,952 --> 01:06:37,212 और यदि आप काम नहीं कर रहे हैं, तो मुझे आपकी आवश्यकता नहीं है। 491 01:06:37,372 --> 01:06:39,792 मुझे किसी की जरूरत नहीं है ... 492 01:06:41,960 --> 01:06:43,420 नमस्ते। 493 01:06:50,010 --> 01:06:52,800 निकल औपनिवेशिक जहाजों के लिए है। 494 01:06:52,971 --> 01:06:55,771 उनमें से निकटतम या हम में से कोई भी मिल रहा है ... 495 01:06:55,933 --> 01:06:59,193 ... उस भव्य जीवन के लिए ऑफ-वर्ल्ड। 496 01:06:59,686 --> 01:07:03,306 और मैं खेल को प्रोत्साहित करता हूं, मैं करता हूं। उन्हें कब्जा रखता है ... 497 01:07:03,482 --> 01:07:06,112 ... और यह उन्हें अगम्य बनाता है, है ना? 498 01:07:06,485 --> 01:07:07,535 लेकिन यह काम है। 499 01:07:08,946 --> 01:07:12,486 यह काम है जो उन्हें मोल्ड करता है होने वाले बच्चे में। 500 01:07:20,958 --> 01:07:22,878 तो अब आओ। 501 01:07:24,002 --> 01:07:26,342 आपके मन में किस तरह का है? 502 01:07:29,550 --> 01:07:33,090 क्योंकि मुझे सभी प्रकार मिल गए। 503 01:07:35,222 --> 01:07:36,812 - ओह, नहीं, नहीं, नहीं। - मैं खरीद नहीं रहा हूँ। 504 01:07:36,974 --> 01:07:40,064 नहीं नहीं नहीं। यह सिर्फ मेरा खेल है, और मैं इसे निष्पक्ष खेलता हूं। 505 01:07:40,227 --> 01:07:44,107 नहीं, नहीं, मेरा मतलब है, आप से बड़ा ... 506 01:07:46,441 --> 01:07:50,201 आपके द्वारा कोशिश की गई बड़ी है मुझे बंद करने के लिए। तुमसे बड़ा। 507 01:07:50,362 --> 01:07:53,242 और वे उस पर पुरुष थे। 508 01:07:54,825 --> 01:07:57,415 एक छोटा लड़का यहाँ से आया था लगभग 30 साल पहले। 509 01:07:58,412 --> 01:08:00,752 मुझे आपके रिकॉर्ड देखना होगा। 510 01:08:01,540 --> 01:08:04,000 वैध प्लेसमेंट, निजी बिक्री, सबकुछ। 511 01:08:04,543 --> 01:08:06,463 अब तक रिकॉर्ड न रखें। 512 01:08:06,628 --> 01:08:08,628 - तुम नहीं करते हो? - मैं नही। 513 01:08:10,674 --> 01:08:12,264 माफ़ कीजिये। 514 01:08:12,426 --> 01:08:14,256 आपकी मदद नहीं कर सकता 515 01:08:17,097 --> 01:08:18,887 - तुम नहीं कर सकते - नहीं। 516 01:08:23,645 --> 01:08:24,935 मै सोचता हूँ तुम कर सकते हो। 517 01:08:27,357 --> 01:08:29,817 मुझे लगता है कि आपके जैसे कोई व्यक्ति एक लंबी याददाश्त रखता है। 518 01:08:30,694 --> 01:08:35,236 अब आप मुझे बता सकते हैं कि आपको क्या याद है या मैं यहाँ एक छेद डाल सकता हूं और एक नज़र डाल सकता हूं। 519 01:08:49,046 --> 01:08:52,586 वे हँस रहे थे और यह क्या था तुमने कहा था? आप क्या कहेंगे? 520 01:09:10,776 --> 01:09:12,486 क्या तुम आ रहे हो? 521 01:09:23,080 --> 01:09:25,000 कहाँ है? 522 01:09:27,876 --> 01:09:29,626 हे भगवान। 523 01:09:34,424 --> 01:09:37,144 कहां, कहाँ, कहाँ? 524 01:09:38,637 --> 01:09:41,557 मुझे यह नहीं दिख रहा है। यहाँ। 525 01:09:49,690 --> 01:09:51,320 वह चला गया। 526 01:09:53,569 --> 01:09:56,569 यह पूरे साल है। 527 01:09:57,906 --> 01:09:59,866 मैंने ऐसा नहीं किया। 528 01:10:00,033 --> 01:10:01,953 वह मैं नहीं था। 529 01:10:05,038 --> 01:10:07,958 मैंने नहीं किया मैं नहीं था 530 01:14:42,441 --> 01:14:43,941 मैंने हमेशा आपको बताया था। 531 01:14:44,985 --> 01:14:46,905 तुम खास हो। 532 01:14:50,490 --> 01:14:51,570 उत्पन्न होने वाली। 533 01:14:52,492 --> 01:14:54,292 बनाया नहीं। 534 01:14:57,664 --> 01:14:59,924 देखभाल के साथ छिपी हुई। 535 01:15:02,794 --> 01:15:05,264 अब एक असली लड़का 536 01:15:07,508 --> 01:15:10,048 एक असली लड़के को असली नाम चाहिए। 537 01:15:11,303 --> 01:15:12,893 जो। 538 01:15:14,389 --> 01:15:15,429 "जो"? 539 01:15:16,099 --> 01:15:18,939 आप के लिए बहुत महत्वपूर्ण हैं 540 01:15:19,102 --> 01:15:21,692 आपकी मां ने आपको नाम दिया होगा। 541 01:15:24,441 --> 01:15:25,821 जो। 542 01:15:28,028 --> 01:15:30,448 - जो - रुकें। 543 01:15:36,745 --> 01:15:39,115 मुझे कैसे पता चलेगा कि एक स्मृति है एक प्रत्यारोपण है या नहीं? 544 01:15:43,460 --> 01:15:45,840 यादें कौन बनाता है? 545 01:16:17,035 --> 01:16:19,285 डॉ एना स्टाइललाइन? 546 01:16:22,749 --> 01:16:24,539 एक आगंतुक। 547 01:16:26,628 --> 01:16:28,418 क्या ये ठीक है? 548 01:16:28,881 --> 01:16:29,921 हाँ। 549 01:16:32,050 --> 01:16:34,220 यह सिर्फ असामान्य है। 550 01:16:35,470 --> 01:16:39,600 आपसे मिलकर अच्छा लगा, अधिकारी केडी 6 - 3.7। 551 01:16:44,188 --> 01:16:48,268 माफ़ कीजिये। यह एक समझौता प्रतिरक्षा प्रणाली है। 552 01:16:48,442 --> 01:16:52,492 स्वतंत्रता का जीवन, जब तक यह गिलास के पीछे है। 553 01:16:52,905 --> 01:16:55,705 - क्या आप ऑफ-वर्ल्ड क्यों नहीं हैं? - हाँ। 554 01:16:56,408 --> 01:17:00,328 मेरे माता-पिता के पास हमारे पास थे जेब में, लेकिन मैं बीमार पड़ गया। 555 01:17:02,789 --> 01:17:05,669 तो यह मेरे लिए एक नया जीवन था। 556 01:17:05,834 --> 01:17:09,214 और उन्होंने मुझे मेरे पिंजरे में डाल दिया ... 557 01:17:09,379 --> 01:17:12,469 ... सब कुछ के साथ भर दिया वे मुझे खुश रखने के लिए कर सकते थे। 558 01:17:12,633 --> 01:17:17,553 निश्चित रूप से कंपनी को छोड़कर। और मैं भीड़ के लिए इस्तेमाल किया गया था। 559 01:17:20,557 --> 01:17:21,927 मैं किस चीज़ में आपकी मदद करूं? 560 01:17:23,352 --> 01:17:25,982 सोचा कि आप सक्षम हो सकता है एक मामले के साथ मेरी मदद करने के लिए। 561 01:17:27,272 --> 01:17:33,282 ओह, यह सबसे दिलचस्प बात है मुझे उम्र में मदद करने की पेशकश की गई है। 562 01:17:34,154 --> 01:17:37,244 अगर आप बात करते समय मैं काम करता हूं तो क्या आपको बुरा लगता है? 563 01:17:38,158 --> 01:17:39,778 बेशक। 564 01:17:46,542 --> 01:17:49,382 मैं वादा करता हूं कि मैं हर शब्द सुनता हूं। 565 01:17:55,968 --> 01:17:58,798 वे कहते हैं कि आप सबसे अच्छे हैं स्मृति निर्माता है। 566 01:17:58,971 --> 01:18:01,011 खैर, फिर, वे दयालु हैं। 567 01:18:02,266 --> 01:18:04,676 मुझे जन्मदिन की पार्टियों से प्यार है। 568 01:18:08,272 --> 01:18:10,322 आप वालेस के लिए काम करते हो? 569 01:18:10,482 --> 01:18:13,992 उपपट्टा। मैं उनके आपूर्तिकर्ताओं में से एक हूं। 570 01:18:14,361 --> 01:18:18,281 उसने मुझे खरीदने की पेशकश की, लेकिन मैं लेता हूं मेरी स्वतंत्रता जहां मैं इसे पा सकता हूं। 571 01:18:19,867 --> 01:18:21,157 तुम इतने अच्छे क्यों हो 572 01:18:22,202 --> 01:18:24,252 आपकी यादें इतनी प्रामाणिक बनाती हैं? 573 01:18:25,122 --> 01:18:28,292 खैर, थोड़ा सा है उनके कलाकार में हर कलाकार का। 574 01:18:29,710 --> 01:18:33,170 लेकिन मैं 8 पर एक बाँझ कक्ष में बंद कर दिया गया था ... 575 01:18:34,506 --> 01:18:38,426 ... तो अगर मैं दुनिया को देखना चाहता था, मुझे इसकी कल्पना करनी पड़ी। 576 01:18:39,511 --> 01:18:43,061 कल्पना करने में बहुत अच्छा लगा। 577 01:18:44,016 --> 01:18:46,936 वैलेस को मेरी प्रतिभा की जरूरत है एक स्थिर उत्पाद को बनाए रखने के लिए। 578 01:18:48,896 --> 01:18:51,356 मुझे लगता है कि यह केवल दयालु है। 579 01:18:52,608 --> 01:18:58,318 प्रतिकृतियां ऐसे कठिन जीवन जीते हैं, ऐसा करने के लिए बनाया गया जो हम नहीं चाहते थे। 580 01:18:58,488 --> 01:18:59,778 मैं आपके भविष्य की मदद नहीं कर सकता ... 581 01:18:59,948 --> 01:19:04,698 ... लेकिन मैं आपको अच्छी यादें दे सकता हूं वापस सोचने और मुस्कान करने के लिए। 582 01:19:04,870 --> 01:19:05,910 यह अच्छा है। 583 01:19:06,330 --> 01:19:09,670 यह अच्छा से बेहतर है। यह प्रामाणिक लगता है। 584 01:19:09,833 --> 01:19:15,553 और यदि आपके पास प्रामाणिक यादें हैं, आपके पास वास्तविक मानव प्रतिक्रियाएं हैं। 585 01:19:16,006 --> 01:19:18,216 क्या आप सहमत नहीं होंगे? 586 01:19:26,016 --> 01:19:30,096 क्या वे सभी निर्मित हैं, या क्या आप कभी भी वास्तविक लोगों का उपयोग करते हैं? 587 01:19:34,441 --> 01:19:37,241 असली यादें, अधिकारी का उपयोग करना अवैध है। 588 01:19:39,488 --> 01:19:41,318 आप अंतर कैसे बता सकते हैं? 589 01:19:41,490 --> 01:19:43,870 क्या आप कुछ बता सकते हैं ... 590 01:19:45,202 --> 01:19:46,332 ... वास्तव में हुआ? 591 01:19:48,830 --> 01:19:51,420 वे सभी सोचते हैं कि यह अधिक जानकारी के बारे में है। 592 01:19:51,875 --> 01:19:54,705 लेकिन ऐसा नहीं है कि स्मृति कैसे काम करती है। 593 01:19:55,087 --> 01:19:56,837 हम अपनी भावनाओं से याद करते हैं। 594 01:19:57,464 --> 01:20:01,134 कुछ भी असली एक गड़बड़ होना चाहिए। 595 01:20:02,386 --> 01:20:04,426 मैं तुम्हे देख सकता हु। 596 01:20:05,764 --> 01:20:07,224 बैठिये। 597 01:20:25,409 --> 01:20:30,369 अब, स्मृति के बारे में सोचो आप मुझे देखना चाहते हैं। 598 01:20:30,789 --> 01:20:33,829 यह भी मुश्किल नहीं है। बस इसे चित्रित करें। 599 01:20:34,293 --> 01:20:36,093 इसे खेलने दो। 600 01:21:25,969 --> 01:21:28,509 कोई यह रहता था, हाँ। 601 01:21:29,932 --> 01:21:31,852 यह हुआ। 602 01:21:48,158 --> 01:21:50,238 मुझे पता है कि यह असली है। 603 01:22:01,463 --> 01:22:03,383 मुझे पता है कि यह असली है। 604 01:22:06,134 --> 01:22:09,974 हे भगवान! 605 01:22:53,682 --> 01:22:58,272 अधिकारी केडी 6 - 3.7। मैडम आपको बुला रहा है 606 01:22:58,437 --> 01:22:59,477 आप हिरासत में हो। 607 01:22:59,646 --> 01:23:02,726 अपनी बंदूक छोड़ो और अपने हाथ रखो जहां मैं उन्हें देख सकता हूँ। 608 01:23:03,483 --> 01:23:04,533 - कोशिकाएं - कोशिकाएं 609 01:23:04,693 --> 01:23:07,073 क्या आप कभी एक संस्था में रहे हैं? कोशिकाओं। 610 01:23:07,237 --> 01:23:11,617 जब आप अपने कर्तव्यों का पालन नहीं कर रहे हैं, क्या वे आपको एक छोटे से बॉक्स में रखते हैं? कोशिकाओं। 611 01:23:11,783 --> 01:23:12,993 - जुड़े हुए। - जुड़े हुए। 612 01:23:13,160 --> 01:23:15,750 हाथ पकड़ना कैसा लगता है आप किसी को प्यार करते हैं? 613 01:23:15,913 --> 01:23:18,713 - जुड़े हुए। - जुड़े हुए। 614 01:23:18,874 --> 01:23:21,254 - कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए। - कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए। 615 01:23:21,418 --> 01:23:25,338 इसे भरना कैसा लगता है डर के साथ? Dreadfully। 616 01:23:25,506 --> 01:23:28,336 क्या आप अलग होना पसंद करते हैं अन्य लोगों से? अलग। 617 01:23:28,509 --> 01:23:31,509 - डरावना अलग है। डार्क। - डरावना अलग है। डार्क। 618 01:23:31,678 --> 01:23:33,968 - कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए। - कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए। 619 01:23:34,139 --> 01:23:36,639 - एक तने के भीतर। - एक तने के भीतर। 620 01:23:36,808 --> 01:23:39,138 - और डरावना अलग है। - और डरावना अलग है। 621 01:23:39,311 --> 01:23:41,021 - अंधेरे के खिलाफ। - अंधेरे के खिलाफ। 622 01:23:41,188 --> 01:23:45,358 - एक लंबा सफेद फव्वारा खेला। - एक लंबा सफेद फव्वारा खेला। 623 01:23:48,362 --> 01:23:50,992 आप बेसलाइन के करीब भी नहीं हैं। 624 01:23:56,537 --> 01:23:58,747 बाहर! और दरवाजा बंद करो। 625 01:23:59,331 --> 01:24:01,461 बकवास तुम्हारे साथ क्या है? 626 01:24:01,625 --> 01:24:03,675 मैंने आपको एक मामले में रखा है। 627 01:24:03,836 --> 01:24:06,086 मैं तुम पर प्रभावित हुआ उस मामले का महत्व ... 628 01:24:06,255 --> 01:24:10,095 ... और फिर हम आपको कमबख्त उठाते हैं एक अपग्रेड सेंटर के बाहर के आसपास? 629 01:24:11,593 --> 01:24:15,973 स्कैन ने कहा कि तुमने ऐसा नहीं देखा अन्दर। आपकी आधार रेखा से मील। 630 01:24:16,139 --> 01:24:19,139 - तुम्हें पता है उसका मतलब क्या है? - मुझे बच्चा मिला। 631 01:24:23,856 --> 01:24:26,896 वह एक मानक की तरह स्थापित किया गया था प्रतिकृति, एक सेवा नौकरी पर डाल दिया। 632 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 यहां तक ​​कि वह नहीं जानता था कि वह कौन था। 633 01:24:34,199 --> 01:24:35,739 - तथा? - और यह हो गया। 634 01:24:35,909 --> 01:24:39,249 - इसका क्या मतलब है, "यह हो गया है"? - आपने जो पूछा। 635 01:24:40,539 --> 01:24:42,289 हॊ गया। 636 01:24:45,919 --> 01:24:47,549 लानत है। 637 01:24:49,798 --> 01:24:51,628 आपने बस एक बम बंद करने से रोक दिया। 638 01:24:53,719 --> 01:24:55,469 आपने अच्छा किया। 639 01:24:57,598 --> 01:25:02,023 मैं आपको इस स्टेशन से बाहर निकलने में मदद कर सकता हूं लेकिन ट्रैक पर वापस आने के लिए आपके पास 48 घंटे हैं। 640 01:25:02,853 --> 01:25:04,653 अपनी बंदूक और बैज आत्मसमर्पण करें। 641 01:25:04,813 --> 01:25:08,233 और आपका अगला बेसलाइन परीक्षण मेरे हाथों से बाहर है 642 01:25:09,860 --> 01:25:11,360 धन्यवाद मैडम। 643 01:25:43,519 --> 01:25:45,269 तुम सही थे। 644 01:25:51,944 --> 01:25:53,784 आप सब कुछ के बारे में सही थे। 645 01:26:22,558 --> 01:26:26,688 सोचा था कि आप रुचि नहीं रखते थे, कामकाजी आदमी। 646 01:26:28,981 --> 01:26:31,321 तुमने उसे पसंद किया मैं बता सकता था। 647 01:26:33,861 --> 01:26:34,901 ठीक है। 648 01:26:36,321 --> 01:26:38,111 वह असली है 649 01:26:39,992 --> 01:26:42,702 मैं तुम्हारे लिए असली होना चाहता हूँ। 650 01:26:43,412 --> 01:26:45,252 तुम मेरे लिए असली हो 651 01:26:46,498 --> 01:26:47,958 आपके यहां एक विशेष महिला है। 652 01:27:06,685 --> 01:27:07,725 ठीक है। 653 01:27:08,562 --> 01:27:10,192 हो जाए। 654 01:27:31,960 --> 01:27:33,460 अपने आप को देखो। 655 01:27:33,629 --> 01:27:36,129 चुप रहो, मुझे सिंक करना है। 656 01:30:31,974 --> 01:30:36,104 जोई वह कुछ भी है जिसे आप चाहते हैं। 657 01:30:37,271 --> 01:30:41,071 जोई कहीं भी जाता है जहां आप उसे जाना चाहते हैं। 658 01:31:10,429 --> 01:31:14,389 99.9 प्रतिशत detoxified पानी। 659 01:31:43,795 --> 01:31:45,375 यह एक पेड़ से है। 660 01:31:45,547 --> 01:31:47,377 मुझे तुम अकेला छोड़ दो। 661 01:31:47,925 --> 01:31:49,765 आप अब जा सकते हैं। 662 01:32:01,104 --> 01:32:03,064 चुप रहो 663 01:32:03,232 --> 01:32:04,942 मैं तुम्हारे अंदर रहा हूँ 664 01:32:05,567 --> 01:32:08,187 जैसा कि आप सोचते हैं उतना नहीं। 665 01:32:27,047 --> 01:32:28,337 कॉफ़ी? 666 01:32:34,346 --> 01:32:36,806 वे जल्द ही मेरे बाद आ रहे होंगे। 667 01:32:45,357 --> 01:32:47,437 मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूं। 668 01:32:47,860 --> 01:32:49,070 लेकिन ऐसा नहीं है। 669 01:32:50,195 --> 01:32:55,195 अगर वे यहां आपकी तलाश में आते हैं, वे मेरी सभी यादों तक पहुंच पाएंगे। 670 01:32:55,367 --> 01:32:58,287 आपको कंसोल से मुझे हटाना होगा। 671 01:32:58,996 --> 01:33:00,826 मेरा उपहार। 672 01:33:02,541 --> 01:33:04,331 मुझे वहाँ रखो 673 01:33:06,295 --> 01:33:08,255 मैं ऐसा नहीं कर सकता 674 01:33:09,423 --> 01:33:11,223 इसके बारे में सोचो: 675 01:33:11,925 --> 01:33:14,085 अगर ऐसा कुछ होता है, तो यह है। 676 01:33:15,554 --> 01:33:16,684 तुम तो गए। 677 01:33:17,306 --> 01:33:18,846 हाँ। 678 01:33:19,933 --> 01:33:22,193 एक असली लड़की की तरह। 679 01:33:27,608 --> 01:33:29,318 कृप्या। 680 01:33:32,196 --> 01:33:33,566 जो, कृपया। 681 01:33:35,073 --> 01:33:36,573 मैं यह चाहता हूँ। 682 01:33:40,746 --> 01:33:43,206 लेकिन मैं इसे खुद नहीं कर सकता। 683 01:34:00,516 --> 01:34:01,846 एंटीना तोड़ो। 684 01:34:42,349 --> 01:34:43,599 मुझे असली घोड़ा की जरूरत नहीं है। 685 01:34:47,062 --> 01:34:52,192 मुझे असली घोड़ा की जरूरत नहीं है। मैं सिर्फ यह जानना चाहता हूं कि यह कहां से है। 686 01:35:01,952 --> 01:35:03,792 एक रिएक्टर से विकिरण? 687 01:35:11,545 --> 01:35:13,005 यह एक गंदे बम से मेल खाता है। 688 01:35:21,555 --> 01:35:24,185 गंदे केवल एक ही जगह है। 689 01:35:25,642 --> 01:35:27,602 कोई भी वहां नहीं रहता है। 690 01:36:18,237 --> 01:36:20,027 पांच पर जाएं। 691 01:36:20,614 --> 01:36:23,414 चार, बाईं ओर 30 डिग्री। 692 01:36:25,285 --> 01:36:26,865 तंबू। 693 01:36:29,373 --> 01:36:31,673 400 फीट तक बढ़ोतरी 694 01:36:37,214 --> 01:36:39,304 विकिरण विश्लेषण। 695 01:36:42,094 --> 01:36:43,804 आगे बढ़ो। 696 01:36:50,477 --> 01:36:52,057 तंबू। 697 01:36:52,229 --> 01:36:53,729 रूक जा। 698 01:36:55,691 --> 01:36:57,361 आगे बढ़ो। 699 01:36:57,985 --> 01:36:59,825 पांच पर जाएं। 700 01:37:00,612 --> 01:37:02,492 सात, आगे बढ़ो। 701 01:37:07,786 --> 01:37:09,446 छह। 702 01:37:10,664 --> 01:37:12,174 रूक जा। 703 01:37:14,668 --> 01:37:16,378 सात पर जाएं। 704 01:37:16,837 --> 01:37:18,377 आठ। 705 01:37:19,256 --> 01:37:20,836 नौ। 706 01:37:24,428 --> 01:37:26,428 हीट विश्लेषण। 707 01:37:34,062 --> 01:37:35,522 जिंदगी। 708 01:37:36,064 --> 01:37:37,774 यह क्या है? 709 01:37:38,233 --> 01:37:40,573 मान लीजिए कि हम खोज रहे हैं। 710 01:37:50,621 --> 01:37:52,291 यहां बहुत अंधेरा है। 711 01:37:55,292 --> 01:37:57,042 मुझे वह पसंद है। 712 01:37:57,794 --> 01:37:59,594 वह एक अच्छा लड़का है। 713 01:38:00,589 --> 01:38:02,339 वह कहाँ है? 714 01:38:08,430 --> 01:38:11,930 मुझे पता नहीं है। वह ऑफ ड्यूटी है। 715 01:38:12,768 --> 01:38:14,018 चारों ओर जांचें। 716 01:38:14,186 --> 01:38:15,936 मैंने जाँचा... 717 01:38:16,855 --> 01:38:19,185 ... कहीं भी एक अच्छा लड़का जा सकता है। 718 01:38:19,691 --> 01:38:21,531 तुम बहुत देर से पहुंचे। 719 01:38:24,279 --> 01:38:26,069 वह चला गया। 720 01:38:28,992 --> 01:38:30,872 उसने इसे नष्ट कर दिया। 721 01:38:32,996 --> 01:38:35,456 इसके बारे में सब कुछ। 722 01:38:35,624 --> 01:38:38,844 खैर, हड्डियों के बक्से को छोड़कर कि आप पहले ही ले लिया है। 723 01:38:43,090 --> 01:38:47,140 जो, मैं दांव दूंगा, पर्याप्त नहीं था। आप यहाँ हैं। 724 01:38:54,351 --> 01:38:56,811 आप छोटी चीज 725 01:38:58,063 --> 01:39:01,943 शानदार नए के चेहरे में, आपका एकमात्र विचार इसे मारना है? 726 01:39:02,943 --> 01:39:05,823 महान परिवर्तन के डर के लिए? 727 01:39:06,488 --> 01:39:09,658 आप झाड़ू के साथ ज्वार नहीं पकड़ सकते हैं। 728 01:39:10,033 --> 01:39:11,913 सिवाय इसके कि मैंने किया था। 729 01:39:13,078 --> 01:39:14,578 वह कहाँ है?! 730 01:39:18,584 --> 01:39:20,424 तुम बहुत यकीन कर रहे हो 731 01:39:21,587 --> 01:39:23,837 क्योंकि उसने आपको बताया था। 732 01:39:24,006 --> 01:39:26,336 क्योंकि हम कभी झूठ नहीं बोलते हैं। 733 01:39:27,843 --> 01:39:31,143 मैं श्री वालेस को बताना चाहता हूं तुमने मुझे पहले शूट करने की कोशिश की। 734 01:39:31,805 --> 01:39:34,265 तो मुझे तुम्हें मारना पड़ा। 735 01:39:38,312 --> 01:39:40,022 फिर करो जो आपको करना होगा। 736 01:39:41,523 --> 01:39:42,823 महोदया। 737 01:40:14,932 --> 01:40:18,062 स्थान: अधिकारी केडी 6 - 3.7। 738 01:45:06,431 --> 01:45:11,691 ऐसा नहीं हो सकता है तुम्हारे बारे में पनीर का एक टुकड़ा, अब? 739 01:45:12,271 --> 01:45:14,191 क्या तुम लड़के हो 740 01:45:28,829 --> 01:45:30,119 कोष द्विप? 741 01:45:37,212 --> 01:45:39,092 वह पढता है। 742 01:45:39,965 --> 01:45:41,685 अच्छी बात है। 743 01:45:42,467 --> 01:45:44,177 मैं भी। 744 01:45:44,970 --> 01:45:48,640 यहां चारों ओर करने के लिए और कुछ नहीं है अब रात में। 745 01:45:50,976 --> 01:45:55,976 रात में मैं पनीर का सपना देखता हूं ... 746 01:45:58,984 --> 01:46:02,784 ... टोस्ट, ज्यादातर। 747 01:46:05,616 --> 01:46:07,736 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 748 01:46:10,495 --> 01:46:11,705 मैंने पियानो सुना। 749 01:46:14,124 --> 01:46:15,794 झूठ मत बोलो। 750 01:46:16,835 --> 01:46:18,125 यह कठोर है। 751 01:46:20,422 --> 01:46:22,262 तुम एक पुलिस हो 752 01:46:23,300 --> 01:46:25,720 - मैं तुम्हें अंदर लेने के लिए यहाँ नहीं हूँ। - अरे हां? 753 01:46:28,972 --> 01:46:30,062 फिर क्या? 754 01:46:32,601 --> 01:46:34,601 मेरे पास अभी कुछ प्रश्न हैं। 755 01:46:35,354 --> 01:46:36,734 क्या प्रश्न? 756 01:46:54,873 --> 01:46:56,123 रहना। 757 01:49:29,695 --> 01:49:32,325 देखो, मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचना चाहता हूँ। 758 01:49:32,948 --> 01:49:34,568 लेकिन आप इसे आसान नहीं बना रहे हैं। 759 01:50:24,249 --> 01:50:25,959 मुझे ये गाना पसंद है। 760 01:50:36,428 --> 01:50:39,928 हम इस पर रख सकते थे, या हम एक पेय प्राप्त कर सकते हैं। 761 01:50:52,152 --> 01:50:53,992 मैं पेय ले जाऊंगा। 762 01:51:02,120 --> 01:51:04,080 यह वास्तव में कुछ है। 763 01:51:04,248 --> 01:51:06,368 पूरा शहर कुछ था। 764 01:51:06,542 --> 01:51:08,382 एक बार। 765 01:51:10,003 --> 01:51:12,173 अपनी परेशानियों को भूल जाओ ... 766 01:51:13,131 --> 01:51:15,221 ...शो देखें... 767 01:51:16,635 --> 01:51:18,765 ... थोड़ा जुआ। 768 01:51:21,056 --> 01:51:23,846 कुछ पैसे जीतो, कुछ पैसे खो दें। 769 01:51:24,476 --> 01:51:28,016 उन्होंने पैसे कैंडी की तरह लगते हैं। 770 01:51:28,188 --> 01:51:30,108 आपको व्हिस्की पसंद है? 771 01:51:30,274 --> 01:51:32,484 मुझे लाखों मिल गए हैं ... 772 01:51:32,651 --> 01:51:35,071 व्हिस्की की बोतलों की ... 773 01:51:48,750 --> 01:51:49,790 यहाँ। 774 01:51:51,170 --> 01:51:52,800 खून बह रहा है। 775 01:52:05,309 --> 01:52:06,349 क्या यह असली है? 776 01:52:07,477 --> 01:52:08,977 मुझे नहीं पता। 777 01:52:09,146 --> 01:52:10,936 उससे पूछो। 778 01:52:27,247 --> 01:52:28,327 आपको नाम मिला है? 779 01:52:30,709 --> 01:52:32,209 अधिकारी केडी 6 - 3.7 ... 780 01:52:32,377 --> 01:52:35,167 यह एक नाम नहीं है। यह एक धारावाहिक संख्या है। 781 01:52:38,050 --> 01:52:39,630 ठीक है। 782 01:52:42,054 --> 01:52:43,514 जो। 783 01:52:43,680 --> 01:52:45,890 तुम क्या चाहते हो, जो? 784 01:52:46,934 --> 01:52:50,064 - मैं आपको कुछ सवाल पूछना चाहता हूं। - जैसे क्या? 785 01:52:56,401 --> 01:53:00,611 उसका नाम क्या था, आपके बच्चे की मां? 786 01:53:07,287 --> 01:53:08,787 उसे क्या पसंद था? 787 01:53:19,967 --> 01:53:23,757 - तुम दोनों यहाँ एक साथ रहते हो? - बहुत सारे सवाल। 788 01:53:24,429 --> 01:53:26,009 मेरा काम था मैं इसमें अच्छा था। 789 01:53:26,723 --> 01:53:29,143 - तब यह आसान था। - आप इसे जटिल क्यों बनाते हैं? 790 01:53:29,309 --> 01:53:31,639 - आप सवाल का जवाब क्यों नहीं देते? - क्या सवाल? 791 01:53:31,812 --> 01:53:34,812 मैंने आपको बकवास के लिए एक के रूप में नहीं बताया। 792 01:53:35,357 --> 01:53:36,777 उसका नाम क्या है? 793 01:53:50,372 --> 01:53:51,962 रशेल। 794 01:53:56,670 --> 01:53:58,840 उसका नाम राचाल था। 795 01:54:02,718 --> 01:54:04,338 बच्चे के साथ क्या हुआ? 796 01:54:07,598 --> 01:54:10,518 अनाथालय में इसे किसने रखा? क्या वह आप थे? 797 01:54:13,061 --> 01:54:14,601 मैं तब तक बहुत दूर चला गया था। 798 01:54:18,734 --> 01:54:21,194 तुमने अपने बच्चे से भी मुलाकात नहीं की? 799 01:54:23,530 --> 01:54:25,160 क्यूं कर? 800 01:54:25,991 --> 01:54:27,621 क्योंकि वह योजना थी। 801 01:54:30,412 --> 01:54:35,042 मैंने उन्हें दिखाया कि कैसे डरावना है रिकॉर्ड, उनके पटरियों को कवर करें। 802 01:54:35,584 --> 01:54:38,554 हर किसी का एक हिस्सा था। मेरा छोड़ना था। 803 01:54:39,838 --> 01:54:42,218 फिर ब्लैकआउट आया, सबकुछ पर पक्की 804 01:54:42,382 --> 01:54:44,802 अगर मैंने कोशिश की तो बच्चे को नहीं मिला। 805 01:54:44,968 --> 01:54:47,508 - क्या आप चाहते थे? - ज़रुरी नहीं। 806 01:54:48,430 --> 01:54:52,230 - क्यों नहीं? - क्योंकि हम शिकार किए जा रहे थे। 807 01:54:52,392 --> 01:54:54,732 मैं नहीं चाहता था कि हमारे बच्चे को मिले ... 808 01:54:55,229 --> 01:54:58,769 ... अलग, विच्छेदन लिया। 809 01:55:02,277 --> 01:55:05,487 कभी-कभी, किसी से प्यार करने के लिए ... 810 01:55:07,241 --> 01:55:09,531 ... आपको एक अजनबी होना चाहिए। 811 01:55:30,347 --> 01:55:32,177 अजनबियों के लिए। 812 01:57:43,814 --> 01:57:45,444 तुमने क्या किया 813 01:57:45,607 --> 01:57:47,227 आप कौन लाएंगे 814 01:57:49,069 --> 01:57:51,819 - कोई नहीं। - अरे हां? 815 01:57:57,119 --> 01:57:58,449 लक्ष्य बंद कर दिया। 816 01:58:00,998 --> 01:58:02,118 वे जानते हैं कि आप यहाँ हैं। 817 01:58:04,168 --> 01:58:06,088 मैं अकेला आया 818 02:00:12,754 --> 02:00:13,844 बुरा कुत्ता। 819 02:00:31,732 --> 02:00:33,152 रूक जा। 820 02:00:49,166 --> 02:00:51,326 मुझे आशा है कि आप हमारे उत्पाद से संतुष्ट हैं। 821 02:00:52,419 --> 02:00:54,129 मैं प्यार करता हूँ... 822 02:04:07,698 --> 02:04:12,328 अरे, कोई ऐसा व्यक्ति है जो आपसे मिलना चाहता है। 823 02:04:13,620 --> 02:04:15,000 आप हमें भरोसा कर सकते हैं। 824 02:04:23,422 --> 02:04:26,342 आपको मुझे ऊपर और बाईं ओर देखना चाहिए। 825 02:04:32,097 --> 02:04:33,307 यह फ्रीसा है। 826 02:04:34,433 --> 02:04:36,563 वह कैलंथा पर सैपर के साथ लड़ी। 827 02:04:36,727 --> 02:04:38,647 मैं आपको पहचानता हूँ। 828 02:04:40,606 --> 02:04:42,566 क्या आपने उसे बच्चे को छुपाने में मदद की? 829 02:04:44,776 --> 02:04:46,736 मैं वहाँ था। 830 02:04:50,157 --> 02:04:52,697 मैंने एक चमत्कार दिया। 831 02:04:53,577 --> 02:04:57,117 मुझ पर रोते हुए एक आदर्श छोटा चेहरा। 832 02:04:57,497 --> 02:04:59,867 गरज के रूप में पागल 833 02:05:12,721 --> 02:05:14,641 क्या तुम उसके साथ थे? 834 02:05:16,266 --> 02:05:17,726 रशेल? 835 02:05:17,893 --> 02:05:20,523 मैंने उसकी मृत्यु के रूप में उसे पकड़ लिया। 836 02:05:21,480 --> 02:05:26,150 हमने बच्चे को छुपाया और बनाया हमारा रहस्य रखने के लिए एक शपथ। 837 02:05:26,318 --> 02:05:29,108 यही कारण है कि सैपर आपको मारने देता है। 838 02:05:30,072 --> 02:05:36,792 मुझे पता था कि बच्चा मतलब था हम सिर्फ गुलामों से अधिक हैं। 839 02:05:37,329 --> 02:05:39,959 अगर कोई बच्चा हमारे में से आ सकता है ... 840 02:05:40,123 --> 02:05:43,293 ... हम अपने स्वामी हैं। 841 02:05:43,460 --> 02:05:46,130 मनुष्यों से अधिक मानव। 842 02:05:48,006 --> 02:05:49,756 एक क्रांति आ रही है। 843 02:05:50,300 --> 02:05:52,840 और हम एक सेना बना रहे हैं। 844 02:05:53,720 --> 02:05:55,720 मैं अपने लोगों को मुक्त करना चाहता हूं। 845 02:06:04,231 --> 02:06:05,901 यदि आप स्वतंत्र होना चाहते हैं ... 846 02:06:06,608 --> 02:06:08,358 ...हमसे जुड़ें। 847 02:06:13,282 --> 02:06:16,082 डेकार्ड, सैपर, आप, मैं ... 848 02:06:16,243 --> 02:06:20,213 ... हमारे जीवन का मतलब कुछ भी नहीं है आने वाले तूफान के बगल में। 849 02:06:20,998 --> 02:06:25,668 सही कारण के लिए मर रहा है वह सबसे मानवीय चीज है जो हम कर सकते हैं। 850 02:06:28,297 --> 02:06:30,797 आपने वैलेस से डेकार्ड का नेतृत्व किया। 851 02:06:31,175 --> 02:06:35,515 आप डेकार्ड की अनुमति नहीं दे सकते मुझे वैलेस का नेतृत्व करने के लिए। 852 02:06:35,679 --> 02:06:37,559 आपको डेकार्ड को मारना होगा। 853 02:06:47,024 --> 02:06:50,494 डेकार्ड केवल अपने बच्चे को सुरक्षित रखना चाहता था। 854 02:06:50,652 --> 02:06:51,702 और वह है। 855 02:06:54,364 --> 02:06:57,784 जब समय आएगा, मैं उसे दुनिया में दिखाऊंगा ... 856 02:06:57,951 --> 02:07:00,081 ... और वह हमारी सेना का नेतृत्व करेगी। 857 02:07:00,245 --> 02:07:01,655 "वह"? 858 02:07:01,830 --> 02:07:03,710 बेशक। 859 02:07:03,874 --> 02:07:06,214 राचाल की बेटी थी। 860 02:07:07,211 --> 02:07:10,591 अपनी आंखों के साथ, मैंने उसे देखा। 861 02:07:11,089 --> 02:07:13,929 मैंने उसे नीले रंग में पहना था जब वह उसके लिए जाने का समय था। 862 02:07:14,092 --> 02:07:16,182 यह एक लड़का था जिसे आपने छुपाया था। 863 02:07:18,388 --> 02:07:21,888 यह सिर्फ पहेली का एक टुकड़ा है। 864 02:07:38,325 --> 02:07:41,335 आपने कल्पना की थी कि यह तुम थे? 865 02:07:44,081 --> 02:07:45,671 तुमने किया। 866 02:07:46,166 --> 02:07:47,746 तुमने किया। 867 02:07:50,379 --> 02:07:53,089 हम सभी चाहते हैं कि यह हम थे। 868 02:07:54,174 --> 02:07:56,634 यही कारण है कि हम विश्वास करते हैं। 869 02:08:12,609 --> 02:08:14,489 कोई यह रहता था, हाँ। 870 02:08:16,905 --> 02:08:21,525 मैंने उन्हें दिखाया कि कैसे डरावना है रिकॉर्ड, उनके पटरियों को कवर करें। 871 02:08:21,702 --> 02:08:24,082 अपनी आंखों के साथ, मैंने उसे देखा। 872 02:08:25,831 --> 02:08:29,881 मैंने उसे नीले रंग में पहना था जब वह उसके लिए जाने का समय था। 873 02:08:30,252 --> 02:08:32,592 उनके कलाकार में प्रत्येक कलाकार का थोड़ा सा हिस्सा है। 874 02:09:11,001 --> 02:09:13,751 हमेशा कूदते हैं, वह एक। 875 02:09:14,338 --> 02:09:17,508 कभी नहीं सोचना कि क्या करना है अगर यह जमीन बना दिया। 876 02:09:18,509 --> 02:09:23,639 दुनिया में सभी साहस तथ्य बदल नहीं सकते हैं। 877 02:09:27,893 --> 02:09:32,613 मैं आपसे बहुत लंबे समय से मिलना चाहता था। 878 02:09:51,542 --> 02:09:54,542 तुम मेरे लिए आश्चर्यचकित हो, श्री डेकार्ड। 879 02:10:00,050 --> 02:10:01,630 मेरे पास ताला था। 880 02:10:03,428 --> 02:10:05,808 मुझे चाबी मिली 881 02:10:06,974 --> 02:10:12,194 फिर भी पिन संरेखित नहीं करते हैं। दरवाजा बंद रहता है। 882 02:10:14,231 --> 02:10:18,281 श्री डेकार्ड तक पहुंचने के लिए मुझे नमूना चाहिए। 883 02:10:21,405 --> 02:10:23,115 बच्चा। 884 02:10:24,283 --> 02:10:25,783 मुझे बच्चे की ज़रूरत है 885 02:10:27,369 --> 02:10:29,869 उन्हें उड़ाने के लिए सभी को सिखाने के लिए। 886 02:10:38,297 --> 02:10:42,587 और भगवान राहेल याद किया ... 887 02:10:44,178 --> 02:10:47,808 ... उसे ध्यान दिया और उसका गर्भ खोला। 888 02:10:49,391 --> 02:10:51,431 क्या आप हमारे उल्लू पसंद करते हैं? 889 02:10:53,896 --> 02:10:55,606 यह कृत्रिम है? 890 02:10:56,607 --> 02:10:58,727 निश्चित रूप से यह है। 891 02:10:59,985 --> 02:11:01,905 महंगा होना चाहिए। 892 02:11:03,488 --> 02:11:06,158 बहुत। मैं राचाल हूँ। 893 02:11:07,159 --> 02:11:08,789 डेकार्ड। 894 02:11:20,631 --> 02:11:22,721 क्या यह वही है... 895 02:11:23,717 --> 02:11:26,677 ... अब, तब के रूप में ... 896 02:11:28,847 --> 02:11:31,097 ... जिस क्षण तुम उससे मिले हो? 897 02:11:40,776 --> 02:11:43,776 इन सभी वर्षों तुम उस दिन वापस देख रहे थे ... 898 02:11:43,946 --> 02:11:47,816 ... इसकी पूर्णता की याददाश्त पर नशे में है। 899 02:11:50,494 --> 02:11:52,664 उसके होंठ कितने चमकते हैं। 900 02:11:52,829 --> 02:11:55,869 आपका कनेक्शन कितना तत्काल है। 901 02:11:58,669 --> 02:12:03,669 क्या यह आपके लिए कभी नहीं हुआ था आपको पहली जगह बुलाया गया था? 902 02:12:05,050 --> 02:12:11,100 कुछ भी कम करने के लिए बनाया गया है उसके और उसके बाद उसके लिए गिरने के लिए। 903 02:12:12,808 --> 02:12:18,688 सभी को एक आदर्श नमूना बनाने के लिए। 904 02:12:21,441 --> 02:12:24,901 यही है, अगर आप डिजाइन किए गए थे। 905 02:12:25,779 --> 02:12:27,359 मोहब्बत... 906 02:12:27,531 --> 02:12:30,491 ... या गणितीय परिशुद्धता। 907 02:12:35,998 --> 02:12:37,538 हाँ। 908 02:12:38,292 --> 02:12:39,962 नहीं। 909 02:12:44,256 --> 02:12:46,586 मुझे पता है कि असली क्या है। 910 02:13:10,282 --> 02:13:13,622 यह रखने के लिए बहुत चालाक था खुद जानकारी के खाली ... 911 02:13:13,785 --> 02:13:17,955 ... और यह सब कुछ आप सब कुछ था। 912 02:13:21,585 --> 02:13:23,295 लेकिन आप अभी भी मेरी मदद कर सकते हैं। 913 02:13:25,172 --> 02:13:28,882 आपको छिपाने में मदद मिली थी। 914 02:13:30,719 --> 02:13:33,009 वे कहाँ गए? 915 02:13:34,306 --> 02:13:36,216 मुझे पता है तुम कुछ जानते हो। 916 02:13:37,476 --> 02:13:39,266 मेरी मदद करो... 917 02:13:39,895 --> 02:13:43,945 ... और बहुत, बहुत अच्छी चीजें आप आ सकते हैं 918 02:13:49,112 --> 02:13:51,452 आपके बच्चे नहीं हैं ... 919 02:13:54,576 --> 02:13:55,696 ...क्या आप? 920 02:13:56,495 --> 02:13:59,505 ओह, मेरे पास लाखों हैं। 921 02:14:01,208 --> 02:14:04,538 आपको लगता है कि मेरे पास प्रस्ताव देने के लिए कुछ भी नहीं है लेकिन दर्द। 922 02:14:04,711 --> 02:14:07,051 केवल मुझे पता है ... 923 02:14:07,798 --> 02:14:09,628 ... आपको दर्द पसंद है। 924 02:14:10,843 --> 02:14:15,763 दर्द आपको वह आनंद देता है जो आपको लगा वह वास्तविक था। 925 02:14:17,349 --> 02:14:19,389 तब और अधिक खुशी। 926 02:14:25,440 --> 02:14:27,570 डरो नहीं। 927 02:14:42,332 --> 02:14:43,882 एक परी... 928 02:14:45,043 --> 02:14:46,173 ... फिर से बनाया। 929 02:14:50,674 --> 02:14:52,344 तुम्हारे लिए। 930 02:15:26,376 --> 02:15:28,376 क्या तुमने मुझे याद किया? 931 02:15:46,146 --> 02:15:48,106 क्या तुम मुझसे प्यार नहीं करते हो? 932 02:16:06,834 --> 02:16:08,214 उसकी आंखें हरे रंग की थीं। 933 02:16:26,103 --> 02:16:28,363 ऑफ दुनिया ... 934 02:16:28,522 --> 02:16:32,282 ... मेरे पास आपको बात करने के लिए आवश्यक सब कुछ है। 935 02:16:33,652 --> 02:16:36,822 आप नहीं जानते कि अभी तक क्या दर्द है। 936 02:16:37,906 --> 02:16:39,816 आप सिख जाओगे। 937 02:16:51,628 --> 02:16:53,668 हेलो नौजवान। 938 02:17:10,439 --> 02:17:12,899 क्या दिन है। 939 02:17:16,737 --> 02:17:18,357 आप अकेले दिखते हैं। 940 02:17:19,656 --> 02:17:22,116 मैं उसे ठीक कर सकता। 941 02:17:25,037 --> 02:17:27,657 आप एक अच्छे जो की तरह लग रहे हो। 942 02:18:03,158 --> 02:18:08,958 सही कारण के लिए मर रहा है वह सबसे मानवीय चीज है जो हम कर सकते हैं। 943 02:18:11,291 --> 02:18:14,251 क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है। 944 02:18:52,416 --> 02:18:55,586 आप लॉस एंजिल्स हवाई अड्डे में प्रवेश कर रहे हैं प्रतिबंधित एयरस्पेस। 945 02:18:55,752 --> 02:18:58,052 अपनी पहचान की पुष्टि करें। 946 02:18:58,213 --> 02:19:01,093 परिवहन एस -14-4-एक्सडी। की पुष्टि। 947 02:19:01,258 --> 02:19:02,968 अंतरिक्ष, यह 0-6 है। 948 02:19:03,135 --> 02:19:05,855 आउटबाउंड प्रस्थान, 0-3-0 मार्ग। 949 02:19:06,013 --> 02:19:07,933 हम कहा जा रहे है? 950 02:19:08,682 --> 02:19:10,312 होम। 951 02:20:05,239 --> 02:20:06,989 दो नीचे ड्राइव करें। 952 02:20:07,157 --> 02:20:09,237 बैकअप व्यस्त 953 02:20:10,202 --> 02:20:11,242 चेतावनी। 954 02:20:11,411 --> 02:20:14,211 - क्या हम इसे बना सकते हैं? - हम बहुत कम हैं! 955 02:20:14,373 --> 02:20:15,503 हमें वापस लें! 956 02:21:04,673 --> 02:21:05,723 हमें उठाओ 957 02:21:30,866 --> 02:21:32,116 दरवाजा खोलो। 958 02:23:25,314 --> 02:23:27,404 मैं सबसे अच्छा हूँ। 959 02:24:07,898 --> 02:24:10,028 ऑफ-वर्ल्ड इंतज़ार कर रहा है। 960 02:26:23,116 --> 02:26:26,156 जो। जो! 961 02:26:35,796 --> 02:26:37,506 जो! 962 02:27:16,461 --> 02:27:18,671 आपको मुझे वहां मरने देना चाहिए था। 963 02:27:19,673 --> 02:27:21,303 तुमने किया। 964 02:27:24,970 --> 02:27:27,100 तुम वहाँ डूब गए। 965 02:27:32,477 --> 02:27:34,267 अब आप अपनी बेटी से मिलकर स्वतंत्र हैं। 966 02:29:00,107 --> 02:29:02,777 सभी बेहतरीन यादें हैं। 967 02:29:11,702 --> 02:29:13,122 क्यूं कर? 968 02:29:15,664 --> 02:29:17,584 मैं तुम्हारा कौन हूँ? 969 02:29:26,842 --> 02:29:28,842 जाओ अपनी बेटी से मिलें। 970 02:29:34,766 --> 02:29:36,226 आप ठीक हो? 971 02:32:12,508 --> 02:32:14,338 बस एक पल। 972 02:32:16,595 --> 02:32:17,975 सुंदर, है ना? 113197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.