All language subtitles for Big.Legend.2018.WEB-DL.x264-FGT-eng-pt-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:15,778 സബ്ടൈറ്റിലുകൾ by explosiveskull 2 00:00:42,240 --> 00:00:43,142 കൊള്ളാം. 3 00:00:45,810 --> 00:00:46,679 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 4 00:00:47,679 --> 00:00:49,281 ബാബ്, ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്. 5 00:00:49,815 --> 00:00:50,683 ബേബി 6 00:00:51,550 --> 00:00:52,552 ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്. 7 00:01:37,462 --> 00:01:39,631 ആശ. "ഇത്രയും കാലം നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് എടുക്കുന്നത്?" 8 00:01:40,298 --> 00:01:41,601 വെറും പായ്ക്കിംഗ്. 9 00:01:42,268 --> 00:01:44,204 "നമ്മൾ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്?" - പിന്നെ ... 10 00:01:44,435 --> 00:01:45,804 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നല്ലയാളാണെന്ന് കരുതുന്നു. 11 00:01:46,005 --> 00:01:49,006 ശരി. "ഞങ്ങൾ ഈ നടപടിയെടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 12 00:01:49,008 --> 00:01:51,310 അതാണ് ഇവിടെയുള്ള ഈ ആൾ. 13 00:01:52,277 --> 00:01:53,442 ശരി. - ഞാൻ ഒരു ദമ്പതികൾ മുട്ടുവാൻ പോകുന്നു 14 00:01:53,444 --> 00:01:55,344 മൈലുകൾ കാണുകയും കാണുക ഇവിടെ അത് എങ്ങനെ യോജിക്കും? 15 00:01:55,346 --> 00:01:56,613 Mm-hmm. Mm-hmm - അത് അവസാനിക്കുന്നത്? 16 00:01:56,615 --> 00:01:58,450 ശരി, ഞാൻ ഇവിടെ വരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 17 00:01:58,851 --> 00:02:00,753 ഈ പുൽമേട എവിടെയാണ് ഈ തടാകത്തിൽ. 18 00:02:01,586 --> 00:02:03,420 ശരിയാണോ? ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു ഞങ്ങൾ അവിടെ എത്തുമ്പോൾ, 19 00:02:03,422 --> 00:02:04,657 ഇത് കണ്ടുപിടിക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 20 00:02:05,791 --> 00:02:07,660 - വഴിയിൽ നിന്ന്. ഗ്രിഡ് ഓഫാക്കുക. - അതെ, വഴിയിൽ നിന്ന്. 21 00:02:08,593 --> 00:02:10,761 ആരും ഇല്ലെങ്കിൽ അത് രസകരമാണ് മുമ്പ് അവിടെ വന്നിരുന്നു. 22 00:02:10,763 --> 00:02:12,495 - ഇത് സുരക്ഷിതമാണോ? - തീർച്ചയായും, ഇത് സുരക്ഷിതമാണ്. 23 00:02:12,497 --> 00:02:14,601 ഞങ്ങൾ ഇത് കണ്ടുപിടിക്കാം. ഞങ്ങൾ അവിടെ എത്തുമ്പോൾ. 24 00:02:15,366 --> 00:02:16,435 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. ശരി. 25 00:02:16,769 --> 00:02:18,337 ഞാൻ ഒന്നും കഴിക്കുമായിരുന്നു നിനക്ക് അതു സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 26 00:02:21,940 --> 00:02:22,875 ശരി, പോകാം. 27 00:02:23,976 --> 00:02:25,345 നിങ്ങളുടെ മുടി ശ്രദ്ധിക്കുക. 28 00:02:26,412 --> 00:02:28,911 പട്ടാളക്കാരന് നന്ദി. - നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു? ഓ, എളുപ്പത്തിൽ. 29 00:02:30,482 --> 00:02:33,252 ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്. 30 00:02:41,793 --> 00:02:43,327 "എന്താ, ഇവിടെ?" - നമ്മൾ വിചാരിക്കണം ... 31 00:02:43,329 --> 00:02:45,365 അതെ, ഇത് തോന്നുന്നു ഇവിടെ ഒരു ചെറിയ ട്രയൽ. 32 00:04:32,571 --> 00:04:34,004 ഓ! - ഹായ്! 33 00:04:36,909 --> 00:04:38,040 "ഇപ്പോൾ അടയ്ക്കുക." - അടയ്ക്കുക. 34 00:04:38,042 --> 00:04:39,044 അകത്തു കടക്കുക. 35 00:04:40,179 --> 00:04:41,143 ഇവിടെ കൂടുതൽ പിടിക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് അത് എങ്ങനെ ബലം നൽകുമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 36 00:04:41,145 --> 00:04:42,179 ഓ. 37 00:04:42,181 --> 00:04:43,049 അതെ. 38 00:04:43,614 --> 00:04:44,713 നീ എന്റെ ഭാഗ്യം കൊണ്ടാണ്. 39 00:04:44,715 --> 00:04:45,817 Mm-hmm? Mm-hmm. 40 00:04:53,659 --> 00:04:54,660 നിങ്ങൾ ഇത് കാണണം. 41 00:04:56,994 --> 00:04:59,030 കൊള്ളാം. 42 00:04:59,664 --> 00:05:00,566 ഓ. 43 00:05:01,066 --> 00:05:02,402 ദൈവമേ! 44 00:05:03,734 --> 00:05:06,405 - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. - ഗ്രിഡ് ഓഫാക്കുക. 45 00:05:07,672 --> 00:05:08,640 കൊള്ളാം. 46 00:05:09,006 --> 00:05:10,075 ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്. 47 00:05:10,842 --> 00:05:12,412 ഇത് വളരെ മനോഹരമാണ്. 48 00:05:16,547 --> 00:05:17,883 മുത്തശ്ശി വിലയുള്ളതാണ്. 49 00:05:20,184 --> 00:05:21,818 - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്. ഞാൻ ശരിയാണോ? 50 00:05:21,820 --> 00:05:22,822 ഇതാണ് ... 51 00:05:23,688 --> 00:05:24,657 മനോഹരമായ 52 00:05:27,960 --> 00:05:29,695 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ ഇത്രയും കാലം അവശേഷിക്കുന്നു. 53 00:05:31,063 --> 00:05:32,098 ഞാൻ നിന്നോട് ക്ഷമിക്കുന്നു ... 54 00:05:33,232 --> 00:05:34,633 എന്നാൽ ഇത് അവസാനത്തേതാണ്. 55 00:05:35,833 --> 00:05:37,102 നിങ്ങൾ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല വീണ്ടും പുറത്തുകടക്കാൻ. 56 00:05:38,604 --> 00:05:39,472 ശരി. 57 00:05:47,044 --> 00:05:48,448 ശരിക്കും, എന്നിരുന്നാലും. 58 00:05:50,082 --> 00:05:53,653 ഇവിടെയുള്ള ഈ കാഴ്ച, കൂടുതൽ മെച്ചപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. 59 00:05:55,987 --> 00:05:58,590 ശരിയാണോ? ഇത് മികച്ചതായിരിക്കില്ല. 60 00:06:18,609 --> 00:06:20,679 അത് നിർത്തുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഗൗരവമുള്ളയാളാണോ? 61 00:06:21,746 --> 00:06:22,914 കാത്തിരിക്കൂ, നീ ഇപ്പോൾ ഗുരുതരമാണോ? 62 00:06:26,852 --> 00:06:28,587 നീ എന്റെ ഭാര്യയായിരിക്കുമോ? 63 00:06:35,092 --> 00:06:35,994 അതെ. 64 00:06:38,297 --> 00:06:39,198 ദൈവമേ! 65 00:06:41,299 --> 00:06:42,801 ഇത് വളരെ മനോഹരമാണ്. 66 00:06:44,970 --> 00:06:46,539 ഇത് തികഞ്ഞതാണ്. 67 00:06:52,710 --> 00:06:54,614 കൊള്ളാം! 68 00:06:55,881 --> 00:06:57,883 - ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. - ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 69 00:07:02,653 --> 00:07:05,156 എന്റെ അമ്മ പുറത്തിറങ്ങും. 70 00:07:06,958 --> 00:07:07,893 അവൾ അഴിക്കാൻ പോകുന്നു. 71 00:07:13,799 --> 00:07:16,769 നിങ്ങൾക്ക് ഉചിതമായ അവകാശമില്ല അവിടെ നിങ്ങൾ വളരെ ശോചനീയനാണ്! 72 00:07:17,201 --> 00:07:19,802 നിങ്ങൾ ആകുന്നു! എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല! 73 00:07:19,804 --> 00:07:20,939 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല നിങ്ങൾ ഒരു എടുക്കുന്നു 74 00:07:22,006 --> 00:07:23,208 - എന്നെ പിരിഞ്ഞ ഒരു ഫോട്ടോ. "നിനക്ക് സുഖമില്ല!" 75 00:07:23,708 --> 00:07:25,307 ടൈപ്പ് ചെയ്യുക 76 00:07:25,309 --> 00:07:27,012 എവിടെയുള്ള ആളുകൾ എനിക്ക് നിന്നെ കാണാൻ കഴിയില്ല. 77 00:07:27,278 --> 00:07:28,713 ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതു! 78 00:07:29,080 --> 00:07:30,081 ഇവിടെ ആരാ? 79 00:07:56,107 --> 00:07:57,776 നിങ്ങൾ അത്തരത്തിൽ ഒരു ഇഡിയറ്റ് ആണ്. 80 00:07:58,676 --> 00:08:00,246 എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 81 00:08:05,417 --> 00:08:07,619 ഇത് മനോഹരമാണ്, ശരിയല്ലേ? നക്ഷത്രങ്ങൾ നോക്കൂ. 82 00:08:17,828 --> 00:08:19,131 ഇത് വളരെ വ്യക്തമാണ്. 83 00:08:22,867 --> 00:08:25,971 അതു പോലും ചെയ്തിട്ടില്ല. 84 00:08:26,737 --> 00:08:29,240 - ഇത് തികച്ചും അസംസ്കൃതമാണ്. "നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇതെന്റെ മുഖത്ത് വെച്ചത്?" 85 00:08:30,876 --> 00:08:31,744 ഇത് ന്യായമല്ല. 86 00:08:32,777 --> 00:08:33,878 ഞാൻ മുഴുവൻ മാർസ്മാലോയെ നഷ്ടമായി അത് പാകം ചെയ്തിട്ടില്ല. 87 00:08:35,346 --> 00:08:37,382 "നീയും കഴിക്കേണ്ടതുണ്ട്." - ഓ, വരൂ. 88 00:08:40,819 --> 00:08:41,887 ഇതാണ് ജീവിതം. 89 00:08:42,354 --> 00:08:44,023 ഒരു മനുഷ്യന് അത് ഉപയോഗിക്കാം. 90 00:08:44,989 --> 00:08:46,625 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല നിങ്ങൾ എത്ര നന്നായി ചെയ്തു. 91 00:08:47,292 --> 00:08:48,694 അത് വളരെ നല്ലതാണ്. 92 00:08:49,226 --> 00:08:50,996 - തണുത്തതാണ്. - ഇത് തികഞ്ഞതാണ്. 93 00:08:51,897 --> 00:08:53,065 നറ്റാലി ലെയർ. 94 00:08:54,298 --> 00:08:56,768 നാറ്റ് ... ഹലോ, മിസ്സിസ് ലെയർ. 95 00:08:58,436 --> 00:09:01,740 - ഓ, എന്റെ ദൈവമേ, മിസ്സിസ് ലെയർ. "അതിനായി പ്രയോജനപ്പെടുത്തുക." 96 00:09:02,974 --> 00:09:04,243 മിസ്സിസ് ലെയർ. 97 00:09:06,711 --> 00:09:08,146 ദൈവമേ! 98 00:09:09,748 --> 00:09:10,883 നീ എന്നെ സന്തുഷ്ടനാക്കുന്നു. 99 00:09:13,284 --> 00:09:14,419 നീ എന്നെ സന്തുഷ്ടനാക്കുന്നു. 100 00:09:17,388 --> 00:09:18,289 ശരി, 101 00:09:18,824 --> 00:09:20,258 നിങ്ങൾ അത് ഒരു കാലം അർഹിക്കുന്നു. 102 00:09:22,194 --> 00:09:23,295 എനിക്ക് നിങ്ങളെ നഷ്ടമായി. 103 00:09:25,330 --> 00:09:26,198 എനിക്ക് നിങ്ങളെ നഷ്ടമായി. 104 00:09:30,435 --> 00:09:31,771 എല്ലാ ദിവസവും നിങ്ങൾ വിട്ടു പോയി ... 105 00:09:33,504 --> 00:09:35,140 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരിക്കലും കേട്ടിട്ടില്ല 106 00:09:36,742 --> 00:09:38,811 ഞാൻ ചിന്തിച്ചു ഞാൻ ഒരു കോൾ എടുക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 107 00:09:41,012 --> 00:09:42,078 ഏറ്റവും പ്രയാസകരമായ കാര്യം അവർ അറിഞ്ഞിരുന്നു 108 00:09:42,080 --> 00:09:44,150 ഞാൻ ഏകനേ അല്ല ആരാണ് ഒരു പതാകയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാൻ പോകുന്നത്? 109 00:09:47,952 --> 00:09:49,819 ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു, ഞാൻ ഇനി ഒരിക്കലും നിന്നെ വിടുകയില്ല. 110 00:09:49,821 --> 00:09:51,223 "നിങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?" - വാഗ്ദാനം. 111 00:10:22,988 --> 00:10:23,989 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 112 00:10:25,090 --> 00:10:25,990 ചിലതരം തമാശയുണ്ടോ? പുറത്തു പോകുന്നു. 113 00:10:26,992 --> 00:10:28,194 നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യുന്നു നിങ്ങൾ ഹിറ്റ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 114 00:10:28,493 --> 00:10:31,129 ആരോ ഒരാൾ റാപ്പിംഗ് പോലെ ഒരു വാതിൽക്കൽ. 115 00:10:31,997 --> 00:10:34,166 ഞങ്ങൾ കാട്ടിലാണ്. യാതൊരു വാതിലുകളും ഇല്ല. 116 00:10:39,970 --> 00:10:40,873 കാണുക 117 00:10:41,473 --> 00:10:43,209 അത് എന്താണ്? 118 00:10:48,146 --> 00:10:49,882 തീർച്ചയായും അത് അവിടെ. 119 00:10:50,215 --> 00:10:51,484 നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യാൻ പോകുന്നു? 120 00:10:52,718 --> 00:10:55,387 ഒന്നുമില്ല. ഞങ്ങൾ കാട്ടിലാണ്. കുഞ്ഞ്. എല്ലായിടത്തും കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ട്. 121 00:11:01,258 --> 00:11:02,427 കാണുക 122 00:11:02,893 --> 00:11:03,763 അത് പോയി. 123 00:11:04,361 --> 00:11:05,296 ഉറങ്ങാൻ പോകുക. 124 00:11:13,138 --> 00:11:14,105 എന്തായിരുന്നു അത് 125 00:11:15,874 --> 00:11:16,841 എനിക്കറിയില്ല. 126 00:11:18,109 --> 00:11:19,976 മാൻ അല്ലെങ്കിൽ മോസ് മാത്രം അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും. 127 00:11:19,978 --> 00:11:21,313 ഇത് ഒരു മാൻ അല്ലെങ്കിൽ മോസ് അല്ല. 128 00:11:25,016 --> 00:11:26,018 എനിക്കറിയില്ല. 129 00:11:26,984 --> 00:11:29,087 - ഇത് ഒരു കരടിയായിരിക്കും. "ഒരു കരടി?" നിനക്ക് ഗുരുതരമായതാണോ? 130 00:11:31,288 --> 00:11:33,792 ശരി, കുട്ടി. ഞാൻ നിങ്ങളോടു വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു, ഞാൻ നിന്നെ രക്ഷിക്കും. 131 00:11:36,293 --> 00:11:37,996 ഉറങ്ങാൻ പോകുക. 132 00:11:39,998 --> 00:11:41,834 നാം തിന്നുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും. 133 00:11:44,069 --> 00:11:44,937 എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമല്ല. 134 00:11:52,009 --> 00:11:52,944 ടൈലർ 135 00:11:57,415 --> 00:11:59,084 "എന്തായിരുന്നു അത്?" - ഷാ. 136 00:12:03,187 --> 00:12:04,088 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 137 00:12:04,922 --> 00:12:06,057 വെറും ജോലിയാണ് പുറത്തു നോക്കൂ. 138 00:12:07,325 --> 00:12:09,025 ശരി, നിങ്ങൾ ഒരു കരടി എന്നു പറഞ്ഞു. നിങ്ങൾ കരടിയെ കാണാനാണോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 139 00:12:09,027 --> 00:12:11,363 ഒരു കരടിയായിരിക്കും ഇത് എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. 140 00:12:17,167 --> 00:12:18,604 ടൈലറൊ, അവിടെ പോകരുത്. 141 00:12:20,437 --> 00:12:21,905 ടൈലർ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ... 142 00:12:21,907 --> 00:12:24,008 ഒരുപക്ഷേ ആരെങ്കിലും ലൈംഗിക ബന്ധം പുലർത്തുന്നുണ്ട് നമ്മോടൊപ്പം. മാത്രം ... 143 00:12:24,375 --> 00:12:26,377 ബേബി, ഇത് ശരിയാണ്. ഞാൻ തിരിച്ചു വരും. 144 00:12:27,045 --> 00:12:27,947 ടൈലർ 145 00:12:29,080 --> 00:12:31,249 അത് ഞാനാണ്. ശരി. ഞാൻ പോകുന്നു ഒരു നോക്കു. ശരി. 146 00:12:32,383 --> 00:12:33,351 ഇവിടെ താമസിക്കാം. 147 00:12:56,541 --> 00:12:57,475 ടൈലർ? 148 00:12:58,476 --> 00:12:59,510 ഇത് ശരിയാണ്, പ്രിയ. ഇത് ഞാനാണ്. 149 00:13:00,411 --> 00:13:02,281 ഒരു ബ്രാഞ്ച് പോലെ തോന്നുന്നു വരിയിൽ വീണു. 150 00:13:02,547 --> 00:13:03,883 അതിനാലാണ് ഞങ്ങൾ റിംഗ് ശ്രവിച്ചത്. 151 00:13:04,481 --> 00:13:05,416 നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവരാറുണ്ടോ? 152 00:13:05,617 --> 00:13:06,619 അതെ രണ്ടാമത് തരൂ. 153 00:14:14,219 --> 00:14:15,087 കുഴപ്പമുണ്ടോ? 154 00:15:18,615 --> 00:15:19,784 നടാലീ! 155 00:15:21,351 --> 00:15:22,420 നാറ്റ്! 156 00:15:24,589 --> 00:15:25,556 നാറ്റ്! 157 00:15:27,558 --> 00:15:29,293 നടാലീ! 158 00:16:13,537 --> 00:16:15,239 ഇത് ഒരു നല്ല ദിവസമാണ്. നിങ്ങൾ മിസ്റ്റർ പി. 159 00:16:18,375 --> 00:16:19,410 നിങ്ങളുടെ ചിന്തകൾ മനസ്സിൽ പങ്കിടുന്നുണ്ടോ? 160 00:16:23,547 --> 00:16:24,715 വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ഞാൻ സന്തുഷ്ടനാണ്. 161 00:16:29,586 --> 00:16:32,356 നിങ്ങൾ സുദൃഢമായ പുരോഗതി കാണിച്ചു ഇവിടെ കഴിഞ്ഞ വർഷം. 162 00:16:33,725 --> 00:16:36,762 കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച, ഞാൻ ശുപാർശ ചെയ്തു ഈ പുരോഗതിയെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള അവരുടെ വിമോചനം. 163 00:16:39,497 --> 00:16:41,233 ഞാൻ ചെയ്തെന്ന് എന്നോട് പറയുക ശരിയായ തീരുമാനം. 164 00:16:47,172 --> 00:16:50,242 ഒരു പടയാളിക്ക് ഇത് അപൂർവമല്ല നിങ്ങളുടെ അനുഭവം 165 00:16:51,209 --> 00:16:53,679 എല്ലാ കുറ്റപ്പെടുത്തലുകളും എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഇതുപോലുള്ള എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കുമ്പോൾ. 166 00:16:55,879 --> 00:16:58,883 കഴിഞ്ഞ വർഷം, നിങ്ങൾ ഇത് നേരിട്ടു, ടൈലർ. 167 00:16:59,651 --> 00:17:03,122 ഹിസ്റ്റീരിയ, ഡീലിഷ്യൻസ്, ശവങ്ങൾ. 168 00:17:05,255 --> 00:17:08,192 രക്ഷകന്റെ കുറ്റബോധം ജീവൻ നശിപ്പിക്കുവാൻ കഴിയും. 169 00:17:10,261 --> 00:17:11,663 ഞാനിത് മനസ്സിലാക്കുന്നു. 170 00:17:14,732 --> 00:17:18,270 നിങ്ങളുടെ അന്തിമ തീരുമാനം എന്താണ്? എന്താണ് യഥാർത്ഥത്തിൽ സംഭവിച്ചത്? 171 00:17:28,279 --> 00:17:29,448 അത് ഒരു കരടി ആക്രമണമായിരുന്നു. 172 00:17:34,953 --> 00:17:36,522 നിങ്ങൾ പൂർണമായി അംഗീകരിക്കുമോ? 173 00:17:41,792 --> 00:17:43,328 എന്റെ മനസ്സിൽ എനിക്ക് സംശയമില്ല. 174 00:17:48,966 --> 00:17:49,834 നന്നായി ... 175 00:17:59,711 --> 00:18:01,580 നിങ്ങൾക്ക് ഗുഡ് ലക്ക്, മിസ്റ്റർ ലെയർ. 176 00:18:03,247 --> 00:18:04,448 ചില സന്തോഷങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുക. 177 00:18:05,649 --> 00:18:10,455 നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ, എന്നെ വിളിക്കാൻ മടിക്കേണ്ടതില്ല. 178 00:18:14,859 --> 00:18:16,294 രക്ഷപ്പെട്ടവൻ കുറ്റക്കാരൻ. 179 00:18:18,596 --> 00:18:20,399 ഇത് ആരെങ്കിലും മരിച്ചു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. 180 00:18:21,765 --> 00:18:22,667 ശരിയാക്കൂ. 181 00:18:26,003 --> 00:18:27,872 അവർ കണ്ടെത്തിയില്ല നടാലിയുടെ ശരീരം. 182 00:18:40,717 --> 00:18:41,619 ടൈലർ? 183 00:18:43,321 --> 00:18:45,424 കുഴപ്പമുണ്ടോ? ഇത് സുരക്ഷിതമാണോ? 184 00:18:45,889 --> 00:18:46,992 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 185 00:18:48,859 --> 00:18:50,361 നാറ്റ്! 186 00:18:50,861 --> 00:18:52,230 നടാലീ! 187 00:18:52,496 --> 00:18:53,731 നാറ്റ്! 188 00:18:54,032 --> 00:18:54,966 കുഴപ്പമുണ്ടോ? 189 00:18:57,769 --> 00:18:58,637 കുഴപ്പമുണ്ടോ? 190 00:19:02,473 --> 00:19:03,375 മാമ. 191 00:19:04,876 --> 00:19:06,244 നമുക്ക് വീട്ടിൽ പോകാം, മകൻ. 192 00:19:15,887 --> 00:19:17,255 "മാതാവ്, നന്ദി." Mm-hmm. 193 00:19:23,860 --> 00:19:24,996 നിങ്ങൾക്ക് അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? 194 00:19:28,099 --> 00:19:30,369 ഞാൻ ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിച്ചിട്ടുണ്ട്. മാസം, അമ്മ. 195 00:19:31,936 --> 00:19:34,673 ഞാൻ പറയുന്നതെന്തായാലും അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അത് എങ്ങനെ പറയും ... 196 00:19:38,408 --> 00:19:39,645 ഞാൻ ഭ്രാന്തനാണ്. 197 00:19:40,844 --> 00:19:42,046 നിങ്ങളും അല്ല. 198 00:19:43,814 --> 00:19:45,816 നിങ്ങൾ ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല ഇത് ഭ്രാന്താണ്. 199 00:19:56,593 --> 00:19:58,397 ഞാൻ കേൾക്കുന്നു അവൾ കരയുന്നു 200 00:19:59,563 --> 00:20:01,332 വീണ്ടും വീണ്ടും. 201 00:20:04,068 --> 00:20:05,337 എനിക്ക് അത് ഓഫാക്കാൻ കഴിയില്ല. 202 00:20:08,872 --> 00:20:09,907 ഓ, ടൈ 203 00:20:15,012 --> 00:20:17,749 ഈ ശബ്ദങ്ങൾ സമയം നീട്ടി. 204 00:20:20,417 --> 00:20:22,987 കാര്യം അമ്മയാണ്, അവരെ വിട്ടയയ്ക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 205 00:20:26,590 --> 00:20:27,591 എനിക്ക് ഉത്തരമുണ്ട്. 206 00:20:33,865 --> 00:20:34,800 എനിക്ക് ഉത്തരങ്ങൾ വേണം. 207 00:20:38,403 --> 00:20:39,871 ശരി, നീ തന്നെ ഒരു തീരുമാനമെടുക്കാൻ ... 208 00:20:42,673 --> 00:20:43,975 കാരണം നിങ്ങൾ ഒരു വഴിത്തിരിവായി. 209 00:20:45,943 --> 00:20:48,013 എന്തായാലും എന്താണ് തെരഞ്ഞെടുപ്പ്? നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചെയ്യുക 210 00:20:49,112 --> 00:20:50,881 ആകും നിങ്ങളുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ. 211 00:20:53,583 --> 00:20:54,619 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും ... 212 00:20:57,021 --> 00:20:58,490 ഇതെല്ലാം നിങ്ങളുടെ പിന്നിൽ വയ്ക്കുക. 213 00:21:00,524 --> 00:21:02,860 നിങ്ങൾക്ക് ശ്രമിക്കാം, സ്വീകരിക്കാം 214 00:21:03,828 --> 00:21:05,731 മറ്റ് ആളുകൾ അത് സംഭവിച്ചുവെന്ന് പറയുന്നു. 215 00:21:09,567 --> 00:21:10,702 ഇത് നിങ്ങൾ അല്ലേ? 216 00:21:13,971 --> 00:21:15,574 അത് ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ച മനുഷ്യൻ അല്ല. 217 00:21:20,043 --> 00:21:22,947 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് പോകാം തിരികെ കാട്ടിൽ 218 00:21:23,848 --> 00:21:25,484 ചില ഉത്തരങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക ... 219 00:21:27,517 --> 00:21:29,019 ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നതു എങ്ങനെ? 220 00:21:29,986 --> 00:21:31,889 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും വിശ്വസിക്കുന്നു 221 00:21:33,057 --> 00:21:36,561 ഭീകരത പുറത്തുവന്നു ഇത് ബോധ്യമല്ല. 222 00:21:37,661 --> 00:21:39,163 നിന്റെ അപ്പൻ എന്റെ അപ്പൻ ഉണ്ടാക്കിയതുകൊണ്ടു 223 00:21:40,164 --> 00:21:42,032 എന്തോ ഒന്ന് അങ്ങനെ സംഭവിച്ചു 224 00:21:44,569 --> 00:21:46,471 അവൻ കൊടുക്കില്ല അവൻ അറിയുന്നതുവരെ. 225 00:21:49,506 --> 00:21:50,708 നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ, 226 00:21:51,842 --> 00:21:53,108 നിനക്ക് ആറു വയസ്സുള്ളപ്പോൾ ഞങ്ങൾ എല്ലാവരെയും വരച്ചു 227 00:21:53,110 --> 00:21:55,414 ഈസ്റ്റർ മുട്ടകളും അവരുടെ അപ്പനും അവരെ ഒളിപ്പിച്ചുവെച്ചു? 228 00:21:58,081 --> 00:21:58,949 അതെ. 229 00:21:59,583 --> 00:22:00,818 നിങ്ങൾ അവയെല്ലാം കണ്ടെത്തും. 230 00:22:02,619 --> 00:22:03,821 എന്നാൽ അത് മതിയാവുന്നില്ലേ? 231 00:22:05,055 --> 00:22:06,922 എനിക്ക് അറിയണം മുയൽ എവിടെയായിരുന്നു. 232 00:22:06,924 --> 00:22:08,926 തീർച്ചയായും, നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും ചെയ്തു. 233 00:22:10,026 --> 00:22:14,062 നിങ്ങൾ എല്ലായിടത്തും തിരഞ്ഞു. എന്റെ തോട്ടത്തിൽ, എന്റെ വീട്ടുമുറ്റത്തെ 234 00:22:14,064 --> 00:22:15,667 - ഗാരേജിൽ. - അതെ. 235 00:22:15,966 --> 00:22:17,936 നിങ്ങൾ ഉത്തരങ്ങൾക്കായി അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു. 236 00:22:18,636 --> 00:22:20,571 ഡാഡി ഞാൻ ഓർക്കുന്നു. മുയലിന് പോയി വാങ്ങാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു 237 00:22:20,905 --> 00:22:22,574 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ എനിക്ക് അവനെ കണ്ടെത്താനാകും. 238 00:22:22,939 --> 00:22:23,841 എന്നിട്ടും ... 239 00:22:25,542 --> 00:22:30,581 നിങ്ങൾ ശരിക്കും കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? മുയൽ ആ മുട്ടകൾ ഒളിപ്പിച്ചുവെച്ചു. 240 00:22:33,650 --> 00:22:37,589 നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നത് അവസാനിക്കുന്നില്ല ഉത്തരങ്ങൾക്കായി, തിരിക്കുക. 241 00:22:43,194 --> 00:22:44,095 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അമ്മ. 242 00:22:52,969 --> 00:22:55,139 നിങ്ങൾ വീട്ടിലാണെന്നതിൽ ഞാൻ സന്തോഷിക്കുന്നു, പക്ഷേ ... 243 00:22:58,009 --> 00:22:59,010 എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയുന്നു. 244 00:23:02,079 --> 00:23:03,013 പോലീസ് 245 00:23:03,981 --> 00:23:04,883 ഇടത് ഒരു 246 00:23:05,782 --> 00:23:07,051 ബോക്സ്, വളരെ നീണ്ട മുമ്പ്. 247 00:23:09,954 --> 00:23:12,491 എല്ലാം ഉണ്ട് അവർ പാളയത്തിൽ വെച്ചേച്ചു. 248 00:23:14,225 --> 00:23:15,890 ഇപ്പോൾ ചിലപ്പോൾ അവിടെയുണ്ട് അവിടെ 249 00:23:15,892 --> 00:23:17,761 അത് കുറച്ച് വെളിച്ചം വീശുന്നു എല്ലാം ഇതിൽ. 250 00:23:20,031 --> 00:23:20,898 ഇത് അടുക്കളയിലാണ്. 251 00:36:27,784 --> 00:36:28,853 കാർ കുഴപ്പം, ബോസ്? 252 00:36:32,822 --> 00:36:33,723 ഹായ്. 253 00:36:33,924 --> 00:36:34,757 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ശരിയാണ്. 254 00:36:35,092 --> 00:36:36,594 നിങ്ങൾ ചൂണ്ടിക്കാട്ടുന്നുണ്ടോ? മറ്റെവിടെയെങ്കിലും? 255 00:36:37,960 --> 00:36:40,395 "നിങ്ങൾ ആരാണ്?" - സംസാരിക്കാൻ വളരെയധികം സമയം, ബോസ്. 256 00:36:40,397 --> 00:36:41,665 ആ കാര്യം നേടൂ എന്റെ മുഖത്തു നിന്നു. 257 00:36:46,469 --> 00:36:47,404 വരൂ. 258 00:36:52,109 --> 00:36:53,476 എന്താണ് ഇവിടെ നടന്നത്? 259 00:36:54,978 --> 00:36:55,880 എനിക്കറിയില്ല. 260 00:36:58,382 --> 00:36:59,083 നീ എന്താണ് കണ്ടത്? 261 00:36:59,815 --> 00:37:00,850 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും കണ്ടു. 262 00:37:01,851 --> 00:37:02,685 അത് എന്താണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 263 00:37:03,453 --> 00:37:05,723 അവൻ എന്റെ മുറിയുടെ വാതിൽ പുറത്തെടുത്തു കീശകൾ. 264 00:37:07,391 --> 00:37:08,426 അത് ഒരു കരടിയായിരിക്കാം. 265 00:37:09,659 --> 00:37:10,695 "ഒരു കരടി?" - അതെ. 266 00:37:11,060 --> 00:37:13,396 അലാസ്കയിൽ അവർ അത് ചെയ്യുന്നതായി ഞാൻ കണ്ടു. 267 00:37:13,964 --> 00:37:14,864 ബ്രൌൺ കരടി. 268 00:37:16,600 --> 00:37:17,467 ഹായ്, 269 00:37:18,634 --> 00:37:20,003 എന്റെ ക്യാമ്പ് ഒരു മൈലാണ്. 270 00:37:20,536 --> 00:37:22,872 നിനക്ക് കഴിയുമെന്ന് തോന്നുന്നു ഒരു ബിയർ ഉപയോഗിക്കുക. എനിക്ക് അറിയാം. 271 00:37:23,440 --> 00:37:24,342 വരൂ. 272 00:37:25,074 --> 00:37:25,975 എന്നെ പിന്തുടരുക. 273 00:37:30,980 --> 00:37:31,881 വരൂ, ബോസ്. 274 00:37:35,886 --> 00:37:36,786 ഇവിടെ ഇതാ. 275 00:37:43,159 --> 00:37:44,094 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാം. 276 00:37:45,929 --> 00:37:46,864 അതെ. 277 00:37:47,864 --> 00:37:49,132 നിങ്ങൾ ട്യൂബിലായിരുന്നു. ഏതാണ്ട് ഒരു വർഷം മുമ്പ്. 278 00:37:51,935 --> 00:37:53,036 എനിക്ക് വാർത്ത ലഭിച്ചു. 279 00:37:59,176 --> 00:38:01,511 ആളുകൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം സമയം ഇവിടെ, ബോസ്. 280 00:38:02,645 --> 00:38:05,048 പല കിംവദന്തികളും ഈ വനങ്ങളിലൂടെ പറക്കുന്ന. 281 00:38:08,618 --> 00:38:09,652 എന്തുകൊണ്ടാണ് നീ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നത്? 282 00:38:11,822 --> 00:38:13,858 എനിക്ക് ഉറപ്പാണ് വേട്ടയാടൽ കഴിഞ്ഞു. 283 00:38:14,023 --> 00:38:16,127 ഞാൻ തണുത്തതല്ല. 284 00:38:16,592 --> 00:38:18,795 ഞാൻ അവരെ പിടികൂടി അവയെ അടയാളപ്പെടുത്തി, എപ്പോൾ, എവിടെ എവിടേയും കണ്ടെത്താം. 285 00:38:21,063 --> 00:38:22,799 ആരും വന്നില്ല അവർ 286 00:38:24,134 --> 00:38:27,804 താഴ്വരയിൽ പാർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഇന്റർപ്രേക്ഷ സെന്ററിൽ. 287 00:38:28,538 --> 00:38:30,507 അവർക്ക് ലഭിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ട് മലകളുടെ ആ ദർശനങ്ങൾ. 288 00:38:31,674 --> 00:38:33,943 കൂടാതെ, ഇത് സ്വകാര്യ സ്വത്താണ്. 289 00:38:39,215 --> 00:38:40,518 ആ അടയാളങ്ങൾ ഞാൻ കണ്ടു. 290 00:38:45,554 --> 00:38:48,692 - Xylon Incorporated എന്താണ്? "നരകം എനിക്ക് അറിയാം." 291 00:38:49,826 --> 00:38:50,761 പക്ഷേ ... 292 00:38:52,161 --> 00:38:54,497 എല്ലാ വർഷവും ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് 293 00:38:55,232 --> 00:38:56,699 ഞാൻ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല 294 00:38:56,900 --> 00:38:58,699 ഒരൊറ്റ വ്യക്തി കമ്പനി 295 00:38:58,701 --> 00:39:01,471 എവിടെയും ഒരു കാൽ നടത്തുക ഈ പ്രദേശത്ത്. 296 00:39:03,105 --> 00:39:04,975 ഇപ്പോൾ കിട്ടാൻ മതി ആരോ ഒരാൾ ചിന്തിക്കുന്നു. 297 00:39:07,110 --> 00:39:09,847 "നിങ്ങൾ കൃത്യമായി അറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" ഞാൻ കണ്ടു 298 00:39:10,714 --> 00:39:11,849 ചിലർ കേട്ടു. 299 00:39:13,616 --> 00:39:16,586 ഞാൻ നിന്നെ ആശ്വസിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറാണ് ഞാൻ അതു കണ്ടിരിക്കുന്നു; 300 00:39:17,520 --> 00:39:18,721 രാത്രിയിൽ അടിക്കുന്നു. 301 00:39:19,154 --> 00:39:21,523 ചില പോലെ കാണപ്പെടുന്ന വൃക്ഷങ്ങൾ 302 00:39:21,525 --> 00:39:24,061 വലിയ ചീസ് graters അവരെ പിടിക്കാൻ എനിക്ക് സാധിച്ചു. 303 00:39:24,761 --> 00:39:25,862 സ്റ്റാക്കുചെയ്ത പാറകൾ. 304 00:39:34,871 --> 00:39:36,574 രാത്രിയിൽ എന്റെ ചാർച്ചക്കാർ ചെന്നു എന്നെ പിടിച്ചു ന്യായാധിപസംഘിച്ചു. 305 00:39:37,706 --> 00:39:38,775 ഞാൻ ബീറ്റ് കേട്ടു. 306 00:39:40,143 --> 00:39:41,177 ഞാൻ ചില പാറകൾ കണ്ടു. 307 00:39:44,214 --> 00:39:45,850 ഇന്ന് രാവിലെ നീ എന്നെ കണ്ടെത്തിയത് എപ്പോഴാണ് 308 00:39:47,217 --> 00:39:49,487 എന്തോ ഒന്ന് നരകത്തിൽ നിന്ന് മറച്ചുവെച്ചു എന്റെ ട്രക്കിൽ നിന്ന്. 309 00:39:51,821 --> 00:39:53,089 അത് ഒരു രസകരമായ കരടിയല്ലായിരുന്നു. 310 00:39:54,324 --> 00:39:56,860 നിങ്ങൾ കൃത്യമായി എന്താണ് ചെയ്തത്? 311 00:39:57,192 --> 00:39:59,562 നിങ്ങളുടെ ട്രക്കിൽ ഉറങ്ങുക ഇവിടെ എങ്ങനെ നരകമാണ്? 312 00:40:02,866 --> 00:40:03,934 എന്തെങ്കിലും പറയൂ. 313 00:40:09,906 --> 00:40:12,076 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇവിടെയാണെന്ന് പറയുന്നു. നിയമവിരുദ്ധമായ വേട്ടയാടുന്നു. 314 00:40:13,275 --> 00:40:15,043 ആളുകൾ കാണുന്നില്ല ഇടത്, വലത്. 315 00:40:15,045 --> 00:40:16,614 എന്റെ സുഹൃത്ത്, എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ഊന്നിപ്പറയുന്നത്? 316 00:40:17,179 --> 00:40:19,212 ഞാൻ അത് മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഒരു പുരുഷൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 317 00:40:19,214 --> 00:40:20,517 രാവിലെ ഉറങ്ങുക. 318 00:40:21,150 --> 00:40:23,152 നിങ്ങളുടെ കഴുത കാറിലിടൂ ഇവിടെ ഈ കാട്ടിൽ. 319 00:40:25,154 --> 00:40:27,757 ഞങ്ങൾക്ക് ഇരുവരും അറിയാം അത് സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലമല്ല. 320 00:40:28,792 --> 00:40:30,891 ഈ സ്ഥലം സുരക്ഷിതമല്ല 321 00:40:30,893 --> 00:40:33,029 എനിക്ക് എത്രയോ മുമ്പാണ് എന്റെ ബോസ്. 322 00:40:43,607 --> 00:40:44,308 വരൂ. 323 00:40:45,040 --> 00:40:46,075 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കാണിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 324 00:41:38,395 --> 00:41:40,264 ഇവിടെ നിന്ന് അകലെയല്ല, ചീഫ്. 325 00:41:52,208 --> 00:41:54,177 എന്നെ കൊണ്ടുവരാൻ പോപ്പുകളാണ് ഉപയോഗിച്ചത് ഞാൻ ഇവിടെ ഒരു കുട്ടിയാണെന്നിരിക്കെ. 326 00:41:55,210 --> 00:41:57,947 എങ്ങനെ വേട്ടയാടാൻ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചു മത്സ്യം, ക്യാമ്പ്. 327 00:41:59,049 --> 00:42:01,349 ജീവിതത്തിൽ ഈ നല്ല കാര്യങ്ങൾ എല്ലാം കുട്ടികൾ മോഷണം പോകുന്നു 328 00:42:01,351 --> 00:42:03,686 ഈ നിലവിലെ ശല്യത്തിൽ ഒരു സമൂഹം. 329 00:42:04,920 --> 00:42:07,023 പോപ്പുകൾ ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കും ഇവിടെ നമ്മൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും. 330 00:42:07,757 --> 00:42:09,259 ഞങ്ങൾ ഒരു നിയമം പിൻപറ്റുന്നിടത്തോളം കാലം 331 00:42:10,427 --> 00:42:11,762 അതിനപ്പുറം പോകരുത്. 332 00:42:17,000 --> 00:42:19,203 ആളുകൾ ചീനക്കു ഉണ്ടാക്കി ഈ നൂറുകണക്കിനു വർഷങ്ങൾക്കുമുമ്പ്. 333 00:42:19,735 --> 00:42:21,739 അവർ മൈലായി ഓടുന്നു രണ്ട് വഴികളിലും. 334 00:42:24,206 --> 00:42:25,109 അവർ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 335 00:42:25,976 --> 00:42:27,411 ആരെങ്കിലും ഇടുന്നുവെങ്കിൽ ഇതുപോലൊരു കാര്യം, 336 00:42:28,310 --> 00:42:29,646 ആ പരിധിയെ ഞാൻ വിളിക്കാം. 337 00:42:35,150 --> 00:42:36,152 അപ്പോൾ ചൈൻ, 338 00:42:37,154 --> 00:42:38,922 അവർ ആരെയും ആഗ്രഹിച്ചില്ല ഈ പോയിന്റിന് അപ്പുറത്തേക്ക് പോകുന്നുണ്ടോ? 339 00:42:40,255 --> 00:42:42,826 അല്ലെങ്കിൽ ബുദ്ധിമാൻ, പഴയ തമാശകൾ ചെയ്യുന്നില്ല എന്തെങ്കിലും വരുന്നത് എനിക്ക് വേണം. 340 00:42:43,159 --> 00:42:47,798 നിരവധി കഥകൾ ഉണ്ട് കാര്യങ്ങൾ ഇവിടെ. 341 00:42:48,464 --> 00:42:51,801 കൃത്യമായും സൗഹൃദപരമായ കാര്യങ്ങളല്ല നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 342 00:42:54,002 --> 00:42:55,071 നിങ്ങൾ അവയിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 343 00:42:56,072 --> 00:42:56,940 അതെ. 344 00:42:57,172 --> 00:42:58,074 ഒരിക്കൽ. 345 00:42:59,109 --> 00:43:00,009 ഇന്ന് രാവിലെ. 346 00:43:02,344 --> 00:43:05,081 എന്നാൽ ഞാൻ ഇതിനെപ്പറ്റി ചിന്തിക്കുന്നില്ല അതിലുപരി, കൂടുതൽ. 347 00:43:05,315 --> 00:43:06,215 എന്തുകൊണ്ട്? 348 00:43:07,417 --> 00:43:08,782 കാരണം പർവ്വതം പൊട്ടി 349 00:43:08,784 --> 00:43:10,821 അത് നിർവചിച്ചിരിക്കുന്നത് ഞാൻ കരുതുന്നു ഇവിടെ എന്താണുള്ളത്? 350 00:43:14,824 --> 00:43:16,726 നിങ്ങൾ അറിയണം എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ തുടരുന്നത്? 351 00:43:18,761 --> 00:43:20,730 ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം ജിജ്ഞാസയെ എനിക്ക് നിഷേധിക്കാൻ കഴിയും 352 00:43:21,498 --> 00:43:23,833 പക്ഷെ അത് കൊലപാതകത്തിൽ അവസാനിച്ചു പൂച്ച, നിനക്ക് ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 353 00:43:25,034 --> 00:43:25,936 അല്ല. 354 00:43:27,002 --> 00:43:27,937 ഇത് കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 355 00:43:33,042 --> 00:43:33,944 എന്താണ് കാണുക? 356 00:43:36,346 --> 00:43:37,246 മഹാനായ മനുഷ്യൻ. 357 00:43:40,183 --> 00:43:41,719 ഞാൻ ഫെയറി കഥകളിൽ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 358 00:43:42,252 --> 00:43:43,152 നിങ്ങൾ അല്ലേ? 359 00:43:43,853 --> 00:43:45,121 നിങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടിയുടെ കാര്യമെന്താണ്? 360 00:43:46,822 --> 00:43:49,125 ഇതിൽനിന്ന് നിങ്ങളെ എന്താണ് ഉണർത്തിയത്? ഇന്ന് രാവിലെ ഉറക്കത്തെ ഉറക്കം തരാമോ? 361 00:43:51,460 --> 00:43:52,395 എനിക്കറിയില്ല, 362 00:43:53,630 --> 00:43:55,265 എന്നാൽ ഞാൻ ഇവിടെ പോകില്ല എനിക്ക് ആ ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകാം. 363 00:43:58,835 --> 00:43:59,737 നന്നായി, ആശ്വാസം. 364 00:44:00,603 --> 00:44:02,105 നിങ്ങൾ ഒരുപക്ഷേ കാണാൻ പോകുന്നു ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളെ. 365 00:44:30,065 --> 00:44:32,301 നന്നായി, എനിക്ക് പറയാനാവില്ല ഞാൻ മുമ്പ് കണ്ടു. 366 00:44:39,107 --> 00:44:41,778 ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞു. നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും കാണുകയാണ്, ബോസ്. 367 00:44:50,520 --> 00:44:51,554 എന്തുകൊണ്ട് വൃക്ഷം? 368 00:44:52,255 --> 00:44:53,357 തികച്ചും വ്യക്തമാണ്, അല്ലേ? 369 00:44:54,190 --> 00:44:55,192 അവൻ തീയെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. 370 00:45:04,900 --> 00:45:06,435 ഇതാണ് നിങ്ങൾ വന്നത്. ഇവിടെ, വലത്? 371 00:45:07,502 --> 00:45:08,471 ചില ഉത്തരങ്ങൾ ലഭിക്കുമോ? 372 00:45:10,607 --> 00:45:12,208 നന്നായി, കാർപ്പെക് ഡീം, ബോസ്. 373 00:46:04,427 --> 00:46:05,395 എന്തായാലും, 374 00:46:06,429 --> 00:46:07,397 ഇത് ഒരു മാർഗമാണ്. 375 00:46:08,431 --> 00:46:09,465 എന്തുകൊണ്ടാണ് അങ്ങനെ പറയുന്നത്? 376 00:46:12,302 --> 00:46:13,203 ഞാൻ കേൾക്കുന്നു. 377 00:46:16,339 --> 00:46:18,007 ഫോറസ്റ്റ് വിട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു അത് സുരക്ഷിതമാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം. 378 00:46:19,942 --> 00:46:20,910 യേശു, ബോസ്. 379 00:46:22,145 --> 00:46:23,880 അതൊരു വലിയ നിരീക്ഷണമാണ്. 380 00:46:25,214 --> 00:46:26,614 എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ പറയാം 381 00:46:26,616 --> 00:46:28,018 സൈന്യത്തിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിൽ. 382 00:46:30,619 --> 00:46:31,554 പന്ത്രണ്ട് വർഷം. 383 00:46:32,522 --> 00:46:33,556 ആർമി റേഞ്ചർ. 384 00:46:34,424 --> 00:46:35,192 ഷീറ്റ്. 385 00:46:36,426 --> 00:46:38,027 ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകും എന്ന് തോന്നുന്നു മോശമായത്. 386 00:46:40,730 --> 00:46:41,632 നിങ്ങൾ? 387 00:46:42,732 --> 00:46:45,232 നന്നായി, നിങ്ങൾ എണ്ണുന്നുണ്ടെങ്കിൽ എം 388 00:46:45,234 --> 00:46:47,603 നിങ്ങളുടെ രാജ്യം എങ്ങനെ സേവിക്കണം, പിന്നെ തികച്ചും. 389 00:46:49,304 --> 00:46:50,172 അല്ല. 390 00:46:50,706 --> 00:46:51,574 അങ്ങനെ അല്ല. 391 00:46:52,107 --> 00:46:53,310 ഞാൻ ഒരു സാധാരണ പൌരനാണ്. 392 00:46:59,715 --> 00:47:00,583 ഹേ ബെസ്? 393 00:47:02,618 --> 00:47:04,186 അത് ശരിയാണെന്ന് കരുതുക. 394 00:47:06,255 --> 00:47:07,691 മുദ്ര തകർന്നിരിക്കുന്നു. ചില ഘട്ടങ്ങളിൽ. 395 00:47:09,058 --> 00:47:10,927 ഇത് പിടിക്കാൻ ഒന്നും തന്നെയില്ല ഇപ്പോൾ ഈ കാര്യം വീണ്ടും. 396 00:47:12,362 --> 00:47:13,330 ആരും സുരക്ഷിതമല്ല. 397 00:47:15,197 --> 00:47:16,065 ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, 398 00:47:16,565 --> 00:47:17,466 ചീഫ്. 399 00:47:18,400 --> 00:47:19,936 ഞാൻ ഫെയറി കഥകളിൽ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 400 00:48:09,485 --> 00:48:10,387 ഷീറ്റ്. 401 00:48:36,545 --> 00:48:37,413 ഓ മൈ 402 00:48:38,815 --> 00:48:40,282 എന്നെ ഒരു കൈപ്പത്തി, ബോസ് കടംവാഴട്ടെ. 403 00:49:10,679 --> 00:49:11,580 നാം നീങ്ങേണ്ടതുണ്ട്. 404 00:49:12,281 --> 00:49:13,614 - ഇപ്പോൾ തന്നെ. അതെ, ഞാൻ ചെയ്യില്ല. 405 00:49:13,616 --> 00:49:14,784 അതിനെ വാദിക്കൂ, ബോസ്. 406 00:49:21,723 --> 00:49:23,192 എന്റെ കാലുകൾ തകർന്നിരിക്കുന്നു. 407 00:49:26,462 --> 00:49:27,597 ഷാ 408 00:50:26,489 --> 00:50:27,424 കുറച്ചുകൂടി, ബോസ്. 409 00:50:33,596 --> 00:50:34,798 എനിക്ക് നിശബ്ദത വേണം. 410 00:50:36,464 --> 00:50:37,800 ആ കാലിൽ ഞാൻ നോക്കണം. 411 00:50:59,388 --> 00:51:00,556 അത് എത്ര മോശമാണ്, ബോസ്? 412 00:51:02,558 --> 00:51:03,826 ഇത് ഞാൻ നിർവ്വചിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 413 00:51:06,295 --> 00:51:07,563 എന്റെ ബാക്ക്പാക്കിനെ ഞാൻ അവിടെ കണ്ടു. 414 00:51:07,964 --> 00:51:08,732 എനിക്ക് സപ്ലൈ ഉണ്ട്. 415 00:51:10,232 --> 00:51:12,435 "തിരികെ പോകരുത്." - എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കൂ. 416 00:51:12,634 --> 00:51:15,304 എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല, നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ല. 417 00:51:22,344 --> 00:51:23,580 ചലിക്കുന്ന എന്തും ഷൂട്ട് ചെയ്യുക. 418 00:51:24,880 --> 00:51:26,583 എനിക്ക് കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ ഞാൻ മടങ്ങിയെത്തും. 419 00:51:27,850 --> 00:51:30,420 വേഗം, ബോസ്. ആ കാലാവസ്ഥ വരുന്നു. 420 00:53:11,020 --> 00:53:11,955 ഓ ശിശു. 421 00:53:14,656 --> 00:53:16,058 കുഞ്ഞ്, ക്ഷമിക്കണം. 422 00:54:00,703 --> 00:54:01,603 ഹായ് 423 00:54:02,538 --> 00:54:03,572 ഈ വഴി, ബോസ്. 424 00:54:14,016 --> 00:54:15,018 എങ്ങനെ പോകുന്നു, ബോസ്? 425 00:54:17,018 --> 00:54:17,920 ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞു. 426 00:54:18,686 --> 00:54:20,022 വിദ്വേഷം പൂച്ചയെ കൊന്നു. 427 00:54:22,525 --> 00:54:23,993 ഞാൻ നിന്നെ ഇവിടെ മരിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ല. 428 00:54:35,837 --> 00:54:36,805 ഞാൻ നിന്റെ കുപ്പി കാണട്ടെ. 429 00:54:44,513 --> 00:54:45,781 ഇത് കടിച്ചെടുക്കുക. 430 00:55:06,000 --> 00:55:07,069 മൂന്ന്. 431 00:55:08,670 --> 00:55:09,839 1 ... 432 00:55:10,672 --> 00:55:13,942 രണ്ട് 433 00:55:35,029 --> 00:55:36,064 നാം മുന്നോട്ടു നീങ്ങേണ്ടതുണ്ട്. 434 00:55:37,967 --> 00:55:38,935 വരൂ. 435 00:56:17,605 --> 00:56:19,174 നമുക്ക് ചിന്തിക്കണം ക്യാമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനെക്കുറിച്ച്, ബോസ്. 436 00:56:21,810 --> 00:56:23,480 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? ആ ട്രീ ലൈനിൽ പോകാൻ? 437 00:56:25,147 --> 00:56:26,882 - അതെ. - പോകാം. 438 00:56:27,917 --> 00:56:28,951 ഒരു ബെഞ്ചിന്റെ മകന്. 439 00:56:43,998 --> 00:56:46,735 നിങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു എന്റെ ബാക്കൺ അവിടെ വീണ്ടും, ബോസ്. 440 00:56:50,772 --> 00:56:51,907 ഞാൻ ഏതാണ്ട് ഒരു കാര്യം മറന്നു. 441 00:56:54,842 --> 00:56:55,844 നിനക്കായി ഞാൻ ഇത് കിട്ടി. 442 00:57:03,786 --> 00:57:05,188 നമ്മൾ ജോഡിയാണോ? 443 00:57:06,956 --> 00:57:09,225 - ഇവിടെ വൃത്തിയാക്കണം, അഗ്രിക്കടുത്ത് ... - നിശബ്ദത. 444 00:57:10,058 --> 00:57:11,093 നിങ്ങളുടെ ശക്തി സംരക്ഷിക്കുക. 445 00:57:12,927 --> 00:57:14,196 രാവിലെ രാവിലെ നിങ്ങൾക്കത് ആവശ്യമാണ്. 446 00:57:15,264 --> 00:57:17,300 എനിക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് വേണം. രാവിലെ വരിക, ബോസ്. 447 00:57:26,741 --> 00:57:28,644 ഞങ്ങൾ അല്പം വെളിച്ചം കാണുന്നു ഇപ്പോൾ അതിനെക്കുറിച്ച്. 448 00:57:39,822 --> 00:57:41,124 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നു. 449 00:57:42,190 --> 00:57:43,826 എന്താണെന്ന് കണ്ടെത്താൻ അവൾക്കു സംഭവിച്ചു 450 00:57:48,964 --> 00:57:50,732 അല്ലയോ ഇവിടെയോ? അവളുമായി ചേരാൻ 451 00:57:54,235 --> 00:57:55,203 ശരി. 452 00:57:56,170 --> 00:57:58,107 മിക്ക ആളുകളും അറിയുന്നില്ല എന്താണ് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നത്? 453 00:57:58,973 --> 00:57:59,975 സമയം കഴിഞ്ഞു. 454 00:58:02,877 --> 00:58:05,681 എന്തായാലും എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയും നിങ്ങൾ അവളെ ശരിക്കും സ്നേഹിക്കുന്നു. 455 00:58:11,953 --> 00:58:13,255 നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ഒരാളെ നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും നഷ്ടപ്പെട്ടോ? 456 00:58:14,857 --> 00:58:15,757 അതെ. 457 00:58:18,860 --> 00:58:20,029 ഒരിക്കൽ ഞാൻ ഒരു നായ ഉണ്ടായിരുന്നു. 458 00:58:22,864 --> 00:58:24,734 അവൾ ഒരു യഥാർത്ഥ വേശ്യയായിരിക്കാം. ചിലപ്പോൾ. 459 00:58:32,808 --> 00:58:34,243 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നാൽ ഉത്തരങ്ങൾക്കായി ... 460 00:58:39,313 --> 00:58:40,850 അവരെ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചത്, ബോസ്. 461 00:59:07,275 --> 00:59:08,377 അഗ്നി ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. 462 00:59:09,411 --> 00:59:10,313 ഞങ്ങൾ സുഖം പ്രാപിക്കും. 463 00:59:12,380 --> 00:59:13,315 ഞങ്ങൾ സുഖം പ്രാപിച്ചു 464 00:59:18,252 --> 00:59:19,888 ഭാഗ്യം കൊണ്ട്, അവൻ പോയി. രാത്രിയിൽ. 465 01:00:25,253 --> 01:00:27,989 വിസ്കി അല്ല, എന്നാൽ ഇത് ജലാംശം നിലനിർത്തും. 466 01:00:29,391 --> 01:00:30,393 അത് പതുക്കെ പോകൂ. 467 01:00:43,304 --> 01:00:44,239 നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു? 468 01:00:46,107 --> 01:00:48,777 ശരി. കാണുന്നത് തുടരുക. ഞാൻ തിരിച്ചുവരും. 469 01:02:35,217 --> 01:02:36,118 കഷ്ടം! 470 01:02:39,453 --> 01:02:40,589 ഷീറ്റ്. 471 01:02:41,556 --> 01:02:42,491 രക്ഷപ്പെട്ടു. 472 01:03:35,543 --> 01:03:36,913 ഞാൻ നിന്നെ അറിയിക്കുന്നു, ബോസ്. 473 01:03:38,013 --> 01:03:39,382 ഒരു വഴി മാത്രം ഇവിടെ നിന്ന്. 474 01:03:40,681 --> 01:03:42,051 ഞങ്ങൾ തിരിച്ചു വന്നു. 475 01:03:42,985 --> 01:03:44,186 നിങ്ങളുടെ പ്രദേശത്ത് ഉടനീളം. 476 01:03:45,353 --> 01:03:47,322 നീയും ഞാനും അറിയുന്നു ഇത് രണ്ട് മനുഷ്യ ഓപ്പറേഷൻ അല്ല. 477 01:03:50,525 --> 01:03:52,128 ഞാൻ ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കുകയില്ല. 478 01:03:53,228 --> 01:03:55,498 നീ ഇവിടെ പോകാൻ പോകുന്നില്ല. എന്റെ ബട്ട് ക്ഷമിക്കണം. 479 01:03:55,730 --> 01:03:57,065 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ആലോചിച്ചു നോക്കാം. 480 01:03:59,735 --> 01:04:00,603 കുറച്ച് ഉറക്കം നേടുക. 481 01:04:01,402 --> 01:04:03,071 ഞാൻ എടുക്കാൻ പോകുന്നു ആദ്യ വാച്ച് ഇന്ന് രാത്രി. 482 01:04:08,210 --> 01:04:09,412 ഞങ്ങൾ രാവിലെ രാവിലെ ചർച്ചചെയ്യും. 483 01:04:09,610 --> 01:04:11,080 ഇത് ഒരു ചർച്ചയല്ല. 484 01:04:18,786 --> 01:04:20,055 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കേൾക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, 485 01:04:21,123 --> 01:04:23,225 - എന്നെ ഉണർത്തുക. "നിങ്ങൾക്ക് വിശ്രമം കിട്ടി." 486 01:19:34,535 --> 01:19:35,403 വരൂ! 487 01:20:20,313 --> 01:20:22,316 കഷണ്ടിക്കാരൻ. 488 01:23:26,866 --> 01:23:28,669 മിസ്റ്റർ ലെയിർ, നീ ഉണരുന്നു. 489 01:23:33,240 --> 01:23:34,109 ഞാൻ എവിടെയാണ്? 490 01:23:35,375 --> 01:23:38,213 നിങ്ങൾ കടന്നുപോയി ഒരു ട്രൗമാറ്റിക് പരിശോധന. 491 01:23:39,579 --> 01:23:40,781 നിങ്ങൾ പോയിരിക്കുന്നു. ഒരു കാലം. 492 01:23:42,182 --> 01:23:44,118 നിങ്ങൾ വിശ്രമം ആവശ്യമുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ മുറിവുകളെ സുഖപ്പെടുത്തുവാൻ. 493 01:23:47,655 --> 01:23:48,857 എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഓർക്കുന്നില്ലേ? 494 01:23:54,328 --> 01:23:55,230 അതെ. 495 01:23:58,264 --> 01:23:59,200 നല്ലത്. 496 01:24:00,366 --> 01:24:01,268 നല്ലത്. 497 01:24:02,736 --> 01:24:04,405 ആരെങ്കിലും അവിടെയുണ്ടോ? നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നു. 498 01:24:05,271 --> 01:24:06,273 ആർക്കു കഴിയും ... 499 01:24:07,273 --> 01:24:08,543 നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ നീ കണ്ടതും ഇതായിരിക്കും. 500 01:24:10,811 --> 01:24:12,246 എനിക്ക് ഭ്രാന്തൊന്നുമില്ല. 501 01:24:13,213 --> 01:24:14,414 ഞാൻ കണ്ടത് എനിക്ക് അറിയാം. 502 01:24:15,548 --> 01:24:17,185 ആരും പറയുന്നില്ല നിങ്ങൾ, മിസ്റ്റർ ലെയർ. 503 01:24:20,620 --> 01:24:21,688 ടൈലർ ലെയർ. 504 01:24:24,825 --> 01:24:26,261 ജീവനോടെ 505 01:24:30,630 --> 01:24:31,532 നീ ആരാണ്? 506 01:24:34,535 --> 01:24:36,704 ഞാനൊരു മനുഷ്യനാണ് ഹൃദയത്തിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ള താൽപ്പര്യം. 507 01:24:38,938 --> 01:24:40,307 നിങ്ങൾ ഡോക്ടർമാരിൽ ഒരാളാണോ? 508 01:24:40,773 --> 01:24:41,676 ഇല്ല. 509 01:24:41,976 --> 01:24:43,244 നിങ്ങൾ സൈക്കോ വാർഡിൽ നിന്നാണ്. 510 01:24:44,210 --> 01:24:45,812 ഞാൻ തിരിച്ചു പോകില്ല. ഞാൻ കണ്ടത് എനിക്ക് അറിയാം. 511 01:24:46,246 --> 01:24:47,682 നല്ലത്, അതിനായി ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. 512 01:24:48,848 --> 01:24:51,416 എനിക്ക് നിഴൽ ലക്ഷ്യങ്ങളുണ്ട് ആരെയെങ്കിലും വിടുക 513 01:24:51,418 --> 01:24:53,454 നിങ്ങളെ തിരികെ കൊണ്ടുപോകുക ഫ്യൂട്ടർ ഫാമിൽ, ടൈലറിന് വേണ്ടി. 514 01:24:58,892 --> 01:25:00,962 നീ ശരിക്കും വന്നു. അവൻ ശരിയാണോ? 515 01:25:01,527 --> 01:25:02,463 നിന്നെ നോക്കൂ. 516 01:25:04,298 --> 01:25:05,532 നീ എന്നിൽ നിന്ന് എന്തു വേണം? 517 01:25:11,038 --> 01:25:14,342 നിങ്ങൾ ഇതിനകം നടന്നു രാത്രിയിൽ ഒരു ഇരുണ്ട തെരുവ്, 518 01:25:15,575 --> 01:25:17,244 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കാറിൽ കയറാൻ കഴിയുമോ? 519 01:25:17,578 --> 01:25:20,479 പെട്ടെന്നു തോന്നുന്നത് നിങ്ങൾ എത്ര തണുത്ത തണുപ്പാണ് 520 01:25:20,481 --> 01:25:22,350 നിങ്ങളുടെ നട്ടെല്ലിനെ ഓടിക്കുക 521 01:25:22,715 --> 01:25:25,219 എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ നിങ്ങളെ കാണുന്നത് പോലെ. 522 01:25:27,588 --> 01:25:30,488 നിങ്ങൾ ഒരു കൊച്ചുകുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ നിങ്ങൾ അമ്മ ക്ലോസറ്റ് വാതിൽ തുറക്കുന്നു 523 01:25:30,490 --> 01:25:31,993 അവൾ നിങ്ങളെ ഉപദേശിക്കുമ്പോൾ രാത്രി ഉറങ്ങാൻ 524 01:25:33,761 --> 01:25:35,993 ഈ ഇരുട്ടിനെ നോക്കി 525 01:25:35,995 --> 01:25:38,600 അവൻ ആഗ്രഹിച്ച പോലെ നിങ്ങളെ വിഴുങ്ങാൻ 526 01:25:39,999 --> 01:25:41,401 നിങ്ങൾ കിടക്കയിൽ നിന്നും ചാടി ... 527 01:25:42,503 --> 01:25:46,708 ആഴത്തിലുള്ള എന്തെങ്കിലും, ഇരുണ്ട ചുവപ്പ് 528 01:25:48,374 --> 01:25:49,476 ഞാൻ നിന്നെ കാണാം 529 01:25:51,011 --> 01:25:52,647 കുട്ടികൾക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും നന്നായി അറിയാം. 530 01:25:53,480 --> 01:25:56,651 ആ ഭീകരത അവർ അറിയുന്നു ലോകത്തിൽ ശരിക്കും നിലനിൽക്കുന്നു. 531 01:25:57,718 --> 01:26:00,521 ഒപ്പം മുതിർന്നയാളുകളായി വിശ്വസിക്കാൻ നാം ഭയക്കുന്നു. 532 01:26:02,056 --> 01:26:03,758 പക്ഷെ എന്റെ സുഹൃത്ത് 533 01:26:04,590 --> 01:26:05,892 ഒരു കുട്ടിയല്ല. 534 01:26:07,093 --> 01:26:10,764 ശരിക്കും കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം രാത്രി ആയാതാകും. 535 01:26:22,776 --> 01:26:24,912 എന്റെ പേര് ജാക്ക്സൺ വെൽസ്, 536 01:26:25,611 --> 01:26:26,513 ടൈലർ 537 01:26:27,548 --> 01:26:29,717 ഞാൻ ബാറ്റിങ്ങും കണ്ടു. 538 01:26:32,619 --> 01:26:33,554 മോൺസ് 539 01:26:36,089 --> 01:26:37,057 അത് ശരിയാണ്. 540 01:26:38,926 --> 01:26:40,661 അപ്പോൾ യഥാർത്ഥ ചോദ്യം. 541 01:26:41,695 --> 01:26:42,830 നിങ്ങൾ അതിനെ കൊല്ലണോ? 542 01:26:50,036 --> 01:26:50,937 ഞാൻ വെടിവെച്ച് ... 543 01:26:52,039 --> 01:26:52,940 അത് മുറിക്കുക 544 01:26:53,740 --> 01:26:54,508 കുത്തി 545 01:26:55,409 --> 01:26:58,379 ഞാൻ ഇത് നിർവ്വചിച്ചു നീ അഗ്നിജ്വാലയുടെ മകനാണ്. 546 01:27:02,081 --> 01:27:04,785 അങ്ങനെ നിങ്ങൾ വെറും പിൻവലിച്ചു. 547 01:27:08,521 --> 01:27:10,057 ഇവിടെ എന്താണ് നരകം നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 548 01:27:14,995 --> 01:27:16,464 ഞങ്ങൾ ഒരു ടീമിന്റെ ഭാഗമാണ് 549 01:27:17,130 --> 01:27:18,098 മിസ്റ്റർ ലെയർ. 550 01:27:23,469 --> 01:27:25,873 ഞാൻ നിലവിൽ റിക്രൂട്ട് ചെയ്യുന്നു. 551 01:27:28,764 --> 01:27:33,764 സബ്ടൈറ്റിലുകൾ by explosiveskull 68734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.