All language subtitles for Bela.Tarr.1982.Macbeth.DVDRip.XViD-KG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:17,750
V�hlavn�ch rol�ch
2
00:00:20,470 --> 00:00:26,260
Kamera
3
00:00:29,880 --> 00:00:36,720
Re�ie
4
00:00:50,710 --> 00:00:55,840
Kdy sejdeme se my t�i znova?
A� hrom a blesk �i d隝 n�s svol�?
5
00:00:56,130 --> 00:00:59,800
A� p�e�ene se �e� a v�ava,
a� z�bitvy vzejde p�d i sl�va.
6
00:00:59,810 --> 00:01:02,330
- A d��v ne� slunce sbohem d� n�m.
- Je�t� m�sto.
7
00:01:02,340 --> 00:01:06,170
- Pust� zem.
- Hnus je kr�sa, kr�sa hnus,
8
00:01:06,180 --> 00:01:08,830
smrdutou mhou te� let�t zkus.
9
00:01:10,490 --> 00:01:12,530
Takov� hnus a kr�sa v�jednom dni!
10
00:01:13,770 --> 00:01:15,730
Jak daleko je do Forresu?
11
00:01:18,780 --> 00:01:21,200
Kdo jsou ty vychrtl� a div� p��zraky,
12
00:01:22,540 --> 00:01:25,680
co vypadaj� t�m�� mimozemsky,
a� stoj� na zemi.
13
00:01:26,830 --> 00:01:29,750
Jste �iv�? M��e v�s �lov�k oslovit?
14
00:01:31,290 --> 00:01:33,110
Co ��k�m, v�te,
15
00:01:34,180 --> 00:01:37,350
kdy� v�echny najednou si d�v�te
svraskl� prst na vyz�bl� rty.
16
00:01:38,860 --> 00:01:41,260
Jste �eny, jak se zd�,
17
00:01:42,880 --> 00:01:45,490
ale va�e vousy to zas pop�raj�.
18
00:01:48,320 --> 00:01:50,890
Co jste za�? Tak mluvte.
19
00:01:53,830 --> 00:01:58,000
Bu� zdr�v, Macbethe,
th�ne z�Glamisu!
20
00:01:58,340 --> 00:02:01,490
Bu� zdr�v, Macbethe,
th�ne z�Cawdoru!
21
00:02:01,870 --> 00:02:05,020
Bu� zdr�v, Macbethe,
brzo bude� kr�l!
22
00:02:07,280 --> 00:02:11,990
Pro� stoj�te tu jako soln� sloup?
Pro� d�s� v�s ta kr�sn� zv�st, pane?
23
00:02:12,560 --> 00:02:14,250
Zap��sah�m v�s,
24
00:02:15,300 --> 00:02:18,970
jste jen p��zraky,
anebo to, ��m b�t se zvn�j�ku zd�te?
25
00:02:19,810 --> 00:02:22,960
Kdy� m�ho p��tele jste pozdravily
sou�asnou sl�vou i tou budouc�,
26
00:02:23,000 --> 00:02:25,940
kr�lovskou nad�j� ho p�ekvapily,
a� ustrnul,
27
00:02:26,460 --> 00:02:28,480
pro� o mn� nemluv�te?
28
00:02:29,060 --> 00:02:32,710
Je-li v�m d�no vid�t setbu �asu
a ��ct, co vzejde z�n�
29
00:02:33,040 --> 00:02:38,850
a co u� ne. Mluvte te� ke mn�!
Ne�kemr�m o p��ze�,
30
00:02:39,830 --> 00:02:42,020
z�nep��zn� nem�m strach.
31
00:02:43,630 --> 00:02:46,810
Men�� ne� Macbeth jsi,
a p�ece v�t��.
32
00:02:48,050 --> 00:02:51,190
M�� �t�st� m�,
a p�ece mnohem v�c.
33
00:02:52,560 --> 00:02:56,560
Nebude� kr�l,
a p�ece kr�le zplod�.
34
00:02:56,930 --> 00:02:58,310
Bu�te zdr�vi oba!
35
00:02:59,470 --> 00:03:01,230
Macbethe a Banquo!
36
00:03:02,360 --> 00:03:03,510
Bu� zdr�v!
37
00:03:04,130 --> 00:03:05,310
Banquo,
38
00:03:08,660 --> 00:03:11,360
a Macbethe, bu� zdr�v!
39
00:03:14,220 --> 00:03:16,640
St�jte a mluvte d�l.
Chci v�d�t v�c.
40
00:03:18,350 --> 00:03:22,160
Po otci jsem th�n z�Glamisu, to v�m.
Ale th�n z�Cawdoru?
41
00:03:23,130 --> 00:03:26,140
Ten p�ece �ije a da�� se mu dob�e.
A �e m�m b�t kr�l?
42
00:03:26,230 --> 00:03:29,220
To podob� se pravd� je�t� m��,
ne� �e bych m�l b�t Cawdor.
43
00:03:31,230 --> 00:03:34,380
Pro� na pust� pl�ni jste n�s
zasko�ily takov�m proroctv�m?
44
00:03:35,360 --> 00:03:37,570
Zem� m� bubliny stejn� jako voda.
45
00:03:39,150 --> 00:03:42,760
Tyhle k�nim pat��. Kam se vytratily?
46
00:03:43,170 --> 00:03:47,230
Co zd�lo se b�t t�lem, rozpustilo se
47
00:03:47,880 --> 00:03:51,790
do vzduchu jak dech. �e nez�staly!
48
00:03:53,030 --> 00:03:55,580
Byly tu v�bec, o �em mluv�me?
49
00:03:56,340 --> 00:04:00,920
Nebo jsme sn�dli ko�en
bl�znovstv� a p�i�li o rozum?
50
00:04:01,040 --> 00:04:02,970
Z�tv�ch d�t� budou kr�lov�.
51
00:04:03,910 --> 00:04:05,670
Z�v�s kr�l.
52
00:04:06,310 --> 00:04:10,270
A Cawdor taky. ��kaly to, ne?
53
00:04:10,620 --> 00:04:15,380
Doslova a do p�smene tak.
54
00:04:20,720 --> 00:04:23,090
Ta nadp�irozen� a sv�dn� slova
55
00:04:26,330 --> 00:04:28,590
nejsou zl�, nejsou dobr�.
56
00:04:28,670 --> 00:04:35,260
Kdyby zl�, pro� p�edzv�st �sp�chu
se prom�nila v�pravdu?
57
00:04:35,480 --> 00:04:38,670
Jsem p�ece Cawdor.
Kdyby dobr�,
58
00:04:40,270 --> 00:04:44,740
pro� podl�h�m t�m sv�dn�m obraz�m,
kdy� hr�zou z nich mi vst�v� ka�d� vlas
59
00:04:45,910 --> 00:04:50,590
a srdce na poplach mi tlu�e do �eber?
60
00:04:51,770 --> 00:04:55,370
P�edstava hr�zy b�v� hr�zn�j��
ne� hr�za sama.
61
00:04:56,600 --> 00:04:58,960
A� je pouh� p�elud,
my�lenka na vra�du
62
00:04:59,020 --> 00:05:01,000
tak ot��s� mou bytost�,
63
00:05:01,340 --> 00:05:07,000
�e ochromen jsem zcela
zlou p�edtuchou a nejsem nic.
64
00:05:09,270 --> 00:05:13,880
Kdy� �t�st�na chce ze m� stvo�it kr�le,
nemus�m j� hnout ani prstem.
65
00:05:14,940 --> 00:05:20,130
Sta� se co sta�,
�as vyl��� n�s �asem ze v�ech ran.
66
00:05:26,570 --> 00:05:29,090
�Potkal jsem je ve sv�j velk� den
67
00:05:29,490 --> 00:05:34,060
a nade v�� pochybnost v�m,
�e maj� nadpozemsk� v�domosti.
68
00:05:34,670 --> 00:05:40,280
Ho�el jsem touhou dozv�d�t se v�c,
ale rozplynuly se do vzduchu.
69
00:05:40,940 --> 00:05:44,290
St�l jsem tam cel� ochromen� �divem,
kdy� p�i�li poslov�
70
00:05:44,340 --> 00:05:48,770
od kr�le a pozdravili
m� jako th�na z Cawdoru.
71
00:05:49,160 --> 00:05:52,520
T�m titulem m� oslovily i ty sudi�ky
72
00:05:53,000 --> 00:05:58,310
a nazna�ily mi budoucnost:
,Bu� zdr�v, brzo bude� kr�l!�
73
00:05:59,240 --> 00:06:03,950
Pokl�dal jsem za vhodn�
ti tohle sd�lit, m� nejdra���,
74
00:06:04,230 --> 00:06:07,580
abych t� u�inil spole�nic� sv�ch �sp�ch�
a nezkazil ti radost t�m,
75
00:06:07,710 --> 00:06:10,510
�e bych ti zatajil velikost,
kter� �ek� i tebe.
76
00:06:10,790 --> 00:06:13,160
Ulo� tu zpr�vu v srdci
a bu� sbohem.�
77
00:06:19,060 --> 00:06:21,240
Glamis i Cawdor jsi
78
00:06:22,340 --> 00:06:24,740
a bude� kr�l, jak �ekly.
79
00:06:26,410 --> 00:06:28,430
Jen tv� povahy se boj�m,
80
00:06:28,450 --> 00:06:32,230
jsi p��li� m�kk�, ml��n� lidskost�
a neum� j�t bez ohled� za sv�m.
81
00:06:32,830 --> 00:06:35,380
Cht�l bys b�t velk�,
cti��dost bys m�l,
82
00:06:35,560 --> 00:06:38,530
le� �p�nou sv�ta umazat se nechce�.
83
00:06:39,700 --> 00:06:43,150
Moc bys cht�l moc,
v�ak z�skat ji jak sv�tec,
84
00:06:43,270 --> 00:06:45,220
fale�n� hr�t, to ne.
85
00:06:46,530 --> 00:06:50,390
Chce� m�t, co k�i��:
�M�j se k �inu,� kdy� chce� to m�t,
86
00:06:50,870 --> 00:06:55,120
a kdy� se k �inu nem�, pak proto, �e
se boj�, a ne �e nechce� ud�lat ten �in.
87
00:06:56,500 --> 00:06:58,120
P�ij�,
88
00:06:58,270 --> 00:07:02,140
jazykem vymrsk�m ti z du�e v�echno,
89
00:07:02,380 --> 00:07:04,980
co zbra�uje ti s�hnout po zlatu,
90
00:07:05,490 --> 00:07:08,580
kter�m ti osud s nadpozemskou moc�
u� obkrou�ily hlavu.
91
00:07:09,230 --> 00:07:11,520
- Nov� zpr�vy?
- Kr�l doraz� dnes ve�er.
92
00:07:11,690 --> 00:07:15,720
Co� nen� tv�j p�n s n�m?
Dal by mi v�d�t, abych se p�ipravila.
93
00:07:15,780 --> 00:07:19,270
Je to tak, n� th�n sem jede.
P�edhonil ho jin� posel
94
00:07:19,330 --> 00:07:22,240
a sotva dechu popadal,
kdy� ��kal mi tu zpr�vu.
95
00:07:22,680 --> 00:07:25,020
Velkou zpr�vu.
Postarej se o n�j.
96
00:07:30,360 --> 00:07:35,510
S�m havran chrapt�, kdy� kr�kor�,
�e Duncan vstoup� osudn� k n�m na hrad.
97
00:07:37,650 --> 00:07:39,380
Duchov�,
98
00:07:39,810 --> 00:07:44,020
co vnuk�te my�lenky na vra�du,
zbavte m� �enstv�,
99
00:07:44,320 --> 00:07:48,180
od hlavy a� k pat� napl�te mne
stra�livou krutost�;
100
00:07:48,760 --> 00:07:52,930
sra�te mi krev,
ucp�te vchod i pr�chod l�tosti,
101
00:07:53,690 --> 00:07:56,310
a� p�irozen� soucit neot�ese
m�m krut�m z�m�rem
102
00:07:56,340 --> 00:07:58,760
a nesmlouv� m�r mezi n�m a �inem.
103
00:08:00,680 --> 00:08:04,580
Do m�ch �ader vstupte
a prom��te mi ml�ko ve �lu�,
104
00:08:04,650 --> 00:08:08,370
vy nespat�en� ministranti
vra�d a v�eho zl�ho.
105
00:08:08,950 --> 00:08:11,190
Temn� noci, p�ij�,
do d�mu pekla �ern� zahal se,
106
00:08:11,260 --> 00:08:13,250
a� nespat�� n�� roz�klebenou r�nu
107
00:08:13,270 --> 00:08:18,130
a nebe nenahl�dne pod pl tmy,
a nezavol�: �Zadr�! Zadr�!�
108
00:08:26,930 --> 00:08:28,520
M� drah�!
109
00:08:30,560 --> 00:08:33,860
Glamisi! Vz�cn� Cawdore!
110
00:08:34,780 --> 00:08:37,380
Brzo pozdraven bude� v�t�� sl�vou!
111
00:08:37,990 --> 00:08:40,670
Tv�j list m� vytrhl z�tup� p��tomnosti
112
00:08:40,720 --> 00:08:43,000
a dne�ek je c�tit z�t�kem.
113
00:08:46,930 --> 00:08:48,560
Dnes p�ijede Duncan.
114
00:08:48,750 --> 00:08:51,230
A kdy odjede?
115
00:08:52,190 --> 00:08:53,270
Hned z�tra.
116
00:08:54,430 --> 00:08:57,190
Tomu u� z�tra slunce nevyjde!
117
00:08:59,370 --> 00:09:03,170
Tv� tv�� je jako kniha,
z�n� ka�d� vy�te prapodivn� v�ci.
118
00:09:03,810 --> 00:09:06,120
Zkus klamat �as a tva� se,
jak �as vel�,
119
00:09:06,260 --> 00:09:09,340
o�ima v�echny v�tej, rukou, �e��,
bu� jako kv�tina,
120
00:09:09,380 --> 00:09:11,440
v�n� ��h� had.
121
00:09:11,950 --> 00:09:15,390
N� host si ��d� mimo��dnou p��i,
122
00:09:15,440 --> 00:09:19,520
tu velkou v�c nech na starosti mn�.
Dne�n� noc na�im dn�m m� d�t
123
00:09:19,780 --> 00:09:21,710
moc, svrchovanost, sl�vu, majest�t.
124
00:09:21,730 --> 00:09:23,460
Je�t� to proberem.
125
00:09:24,630 --> 00:09:26,300
Jen hlavu vzh�ru;
126
00:09:26,600 --> 00:09:30,100
z�tv��e lze poznat no�n� m�ru.
Zbytek nech na mn�.
127
00:10:16,520 --> 00:10:18,340
Na�e vz�cn� hostitelko,
128
00:10:19,130 --> 00:10:21,180
my na obt� jsme dnes v�m.
129
00:10:21,570 --> 00:10:24,700
I dvakr�t dvojmo zn�soben� p��e,
ji� v ka�d�m ohledu v�m poskytnem,
130
00:10:24,730 --> 00:10:28,880
je pouh�m st�nem ve srovn�n� s t�m,
131
00:10:29,090 --> 00:10:31,080
��m Va�e V�sost zahrnuje n�s.
132
00:10:31,270 --> 00:10:37,340
Za star� pocty, i ty nejnov�j��,
budeme za v�s nav�dy orodovat.
133
00:10:38,000 --> 00:10:41,870
Kde je th�n z Cawdoru?
Na dne�n� noc jsme va��m hostem.
134
00:10:42,030 --> 00:10:45,980
Va�i sluhov� jsme a na�i sluhov�,
my sami, v�e, co m�me, pat�� v�m.
135
00:10:46,060 --> 00:10:48,430
Ve va�em �t�st� spl�c�me sv� dluhy.
136
00:10:50,330 --> 00:10:51,780
Ruku dejte n�m,
137
00:10:53,010 --> 00:10:55,190
ve�te n�s k na�emu hostiteli.
138
00:11:10,120 --> 00:11:13,660
Kdyby to konec v jeho konci m�lo,
139
00:11:15,090 --> 00:11:17,340
dobr� by bylo skoncovat to hned.
140
00:11:18,510 --> 00:11:23,610
Kdyby tou vra�dou zat�hla se s�,
141
00:11:23,900 --> 00:11:26,070
a dost, sp�ch �sp�ch m�l
142
00:11:26,420 --> 00:11:30,240
a tahle r�na v��m ve v�em,
koncem v�eho byla � pak tady,
143
00:11:30,310 --> 00:11:34,530
jen tady v m�lk�ch vod�ch �asu,
144
00:11:34,960 --> 00:11:37,760
sv�j �ivot p��t� r�d bych riskoval.
145
00:11:40,300 --> 00:11:43,270
V�ak ani tady trestu neujdem,
146
00:11:43,690 --> 00:11:47,420
vra�edn� �in v�dy u�� vra�dit jin�
a jeho ��in zas�hne pak n�s.
147
00:11:48,130 --> 00:11:50,570
Nestrann� spravedlnost
148
00:11:51,210 --> 00:11:53,770
s chut� zved� n� poh�r jedu
k na�im vlastn�m rt�m.
149
00:11:54,030 --> 00:11:58,550
Kr�l chr�n�n je dvoj� z�titou:
Za prv�, jsem jeho p��buzn� a poddan�,
150
00:11:59,750 --> 00:12:02,730
oboj� mi siln� br�n� v��inu:
Za druh� jeho hostitel.
151
00:12:03,200 --> 00:12:06,040
P�ed vra�dou ho m�m ochr�nit,
152
00:12:07,330 --> 00:12:09,620
ne na n�j br�t n�� s�m.
153
00:12:10,230 --> 00:12:13,470
Nav�c kr�l Duncan vl�dl m�rn�,
154
00:12:15,660 --> 00:12:19,230
vedl si na tr�nu tak bez�honn�,
155
00:12:19,280 --> 00:12:23,460
�e jeho ctnosti and�lsk�mi �sty
vytroub� sv�tu zvr�cenost vra�dy,
156
00:12:23,800 --> 00:12:27,360
a l�tost jako nah� nevi��tko
osedl� vichry,
157
00:12:27,540 --> 00:12:31,510
jak cherub�n nebesk� na
nehmotn�ch oblac�ch neviditeln�ho o�e
158
00:12:31,880 --> 00:12:35,180
a do v�ech o�� vduje hr�zn� �in,
159
00:12:35,660 --> 00:12:37,710
a� v�tr utop� ve slz�ch.
160
00:12:38,820 --> 00:12:42,490
Ne, ostruhy nem�m pro sv�j �mysl,
jen cti��dost,
161
00:12:43,390 --> 00:12:46,310
co p�epad�v� sama p�es sebe.
162
00:12:46,480 --> 00:12:48,620
Skoro dove�e�el.
Kde v�z�?
163
00:12:48,700 --> 00:12:50,470
- Ptal se po mn�?
- Jak by ne.
164
00:12:50,870 --> 00:12:54,210
Tu v�c pus� z hlavy.
Vyznamenal mne
165
00:12:54,250 --> 00:12:57,900
a j� si u kdekoho koupil
zlat� m�n�n�.
166
00:12:57,950 --> 00:13:01,440
Chci je nosit, dokud z��� novotou,
ne je zahodit tak brzo.
167
00:13:02,480 --> 00:13:06,070
Byla ta nad�je snad opil�, kdy� obl�kal
ses do n�? Vyspala se z toho?
168
00:13:06,130 --> 00:13:09,280
A te� cel� zelen� a bled� �asne,
co to natropila?
169
00:13:09,550 --> 00:13:12,010
To je tv� l�ska. Mu�n� touha,
na mu�n� �in se ale nezm��e.
170
00:13:12,230 --> 00:13:15,060
Tou�� m�t to, co korunou je �it�,
171
00:13:15,210 --> 00:13:17,610
a �ije� jako zbab�lec,
172
00:13:17,700 --> 00:13:19,720
co ka�d� �j� chci� hned zabije sv�m
�j� se boj�m,�
173
00:13:19,760 --> 00:13:21,520
jak ko�ka, co rybku cht�la,
v�ak smo�it tlapku ne?
174
00:13:21,550 --> 00:13:23,180
Ml�, pros�m t�!
Ud�l�m v�e, co m��e d�lat mu�.
175
00:13:23,240 --> 00:13:24,960
Kdo d�l� v�c, u� nen� �lov�kem.
176
00:13:24,970 --> 00:13:27,280
Pak o t� vra�d� se mnou mluvil netvor.
177
00:13:27,320 --> 00:13:29,350
Kdy�s to cht�l ud�lat,
tak byl jsi mu�.
178
00:13:29,390 --> 00:13:33,180
A je�t� v�c jsi mu�em byl,
��m v�c jsi cht�l b�t v�c.
179
00:13:33,710 --> 00:13:36,780
�as ani m�sto ti nep��ly,
tebou to v�ak neot��slo.
180
00:13:36,920 --> 00:13:40,080
Te�, kdy� ti p�eje v�e, jsi ot�esen.
181
00:13:40,670 --> 00:13:43,700
Kojila jsem a v�m, co je to l�ska
k d�cku, co saje z prsu.
182
00:13:43,730 --> 00:13:45,680
A t�eba by se na mne zrovna sm�lo,
183
00:13:45,720 --> 00:13:47,940
z bezzub�ch d�sn� bych mu jej
p�esto vy�kubla,
183
00:13:48,070 --> 00:13:50,530
mozek mu z hlavy vyrazila, kdybych
se zap�is�hla jako ty.
184
00:13:50,570 --> 00:13:52,470
- Co kdy� se n�m to nepovede?
- Nepovede?!
185
00:13:52,710 --> 00:13:56,060
Jen seber odvahu a povede se
v�echno.
186
00:13:56,250 --> 00:13:57,770
A� Duncan usne,
187
00:13:57,930 --> 00:14:00,220
k �emu� vzhledem k t�
nam�hav� cest� dojde brzo,
188
00:14:00,410 --> 00:14:02,580
jeho dva komorn�ky p�em��u
po��dn�m pit�m tak,
189
00:14:02,640 --> 00:14:05,300
�e pam�, hl�da�
rozumu, se jim vypa��
190
00:14:05,370 --> 00:14:07,290
a z mozku se stane pouh�
destila�n� p��stroj.
191
00:14:07,400 --> 00:14:10,920
A� padnou ob� zlit� prasata
a usnou sp�nkem tvrd��m ne�li smrt,
192
00:14:11,080 --> 00:14:13,380
Duncan tam bude le�et bez ochrany
a my dva budeme m�t voln� ruce.
193
00:14:13,530 --> 00:14:15,430
Ten mord pak svedem na opil� sluhy,
194
00:14:15,640 --> 00:14:17,550
jen� vinu na t�to vra�d� odnesou.
195
00:14:17,590 --> 00:14:19,220
Budi� ti d�no rodit jenom chlapce.
196
00:14:19,230 --> 00:14:22,880
�elezn� n�tura m� kout jen mu�e.
197
00:14:23,100 --> 00:14:26,320
Kdy� poma�eme ty dva sp��e krv�
198
00:14:26,550 --> 00:14:29,000
a pou�ijeme k tomu jejich d�ky,
co�pak tu vra�du nep�isoud� jim?
199
00:14:29,020 --> 00:14:33,170
Kdo odv�il by se je sprostit viny,
a� spust�me sv�j srdcervouc� n��ek?
200
00:14:33,450 --> 00:14:38,020
Ka�d� m�j nerv a sval je odhodl�n
sp�chat ten hr�zn� �in.
201
00:14:38,370 --> 00:14:44,000
Poj�, jdeme hr�t a klamat �as.
To bude komedie!
202
00:14:44,400 --> 00:14:47,340
Fale�n� srdce fale�n� tv�� skryje.
203
00:14:55,080 --> 00:14:58,010
V�era jsem ve snu vid�l ty t�i v�dmy.
204
00:14:59,320 --> 00:15:01,600
V�m v mnoh�m �ekly pravdu.
205
00:15:01,650 --> 00:15:05,030
Nemysl�m na n�.
A� ale p�ijde vhodn� chv�le,
206
00:15:05,070 --> 00:15:08,430
r�d bych si o tom s tebou promluvil,
207
00:15:08,700 --> 00:15:11,960
- kdy� v�nuje� mi trochu �asu.
- Miler�d.
208
00:15:12,330 --> 00:15:14,270
Kdy� bude� st�t p�i mn�,
209
00:15:14,880 --> 00:15:18,920
a� na to dojde, z�sk� si �est.
210
00:15:19,290 --> 00:15:23,710
Kdy� ��dnou neztrat�m
ve snaze z�skat ji
211
00:15:24,000 --> 00:15:28,130
a zachov�m si �ist� ruce,
sv�dom� i v�rnost, r�d d�m si ��ct.
212
00:15:28,220 --> 00:15:31,390
Tak zat�m dobrou noc.
213
00:15:32,090 --> 00:15:35,480
D�k, pane. N�podobn�.
214
00:15:54,940 --> 00:15:56,930
Je to, co vid�m p�ed sebou, snad d�ka?
215
00:15:59,530 --> 00:16:02,050
J�lcem nach�len�m k m� ruce?
216
00:16:03,140 --> 00:16:04,340
Poj� bl�,
217
00:16:05,250 --> 00:16:07,030
a� t� sev�u.
218
00:16:10,690 --> 00:16:14,480
Ne, nem�m t�,
219
00:16:15,250 --> 00:16:18,510
a p�ec t� vid�m po��d.
220
00:16:21,590 --> 00:16:24,370
O��m se zjev�, hr�zn� vidino,
le� uchopit t� nelze?
221
00:16:24,690 --> 00:16:28,380
Nebo jsi jen p�edstava a v�tvor m�miv�
zrozen� z m�ho hore�n�ho mozku?
222
00:16:29,030 --> 00:16:32,880
Po��d t� vid�m, jasn� jako tu,
co pr�v� tas�m.
223
00:16:33,100 --> 00:16:35,390
M��� sv�m hrotem tam,
kam j� chci j�t,
224
00:16:35,440 --> 00:16:38,420
n�stroj jsi p�ece,
kter� jsem cht�l pou��t.
225
00:16:38,600 --> 00:16:40,830
M�j zrak je pro sm�ch
ostatn�m m�m smysl�m,
226
00:16:40,890 --> 00:16:43,720
nebo je p�ed��. Vid�m t�,
227
00:16:43,770 --> 00:16:46,190
z jilce i �epele ti kape krev.
228
00:16:46,290 --> 00:16:48,860
Ale a� te�. Nic takov�ho nen�.
229
00:16:48,900 --> 00:16:52,070
Krvav� z�m�r se mi
takhle vrazil do o��.
230
00:16:53,040 --> 00:16:55,190
Sp�nek umrtvil p�l sv�ta
231
00:16:55,520 --> 00:16:58,580
a zl� sny se pl�� v jeho z�clon�ch.
232
00:16:58,700 --> 00:17:02,190
V ob�adu �arod�jnic H�kat�
p�ij�m� dary, vychrtl� vra�da,
233
00:17:02,250 --> 00:17:05,530
co vyt�m vlk j� odm��uje �as,
234
00:17:05,590 --> 00:17:09,240
se kradm�m, smiln�m krokem n�siln�ka
235
00:17:09,530 --> 00:17:12,660
ke sv�mu c�li pl�� jako duch.
Pevn� zem�, bu� mi oporou,
236
00:17:12,670 --> 00:17:16,380
neposlouchej, kudy jdou m� kroky.
A� nevyk�iknou tvoje kameny
237
00:17:16,780 --> 00:17:18,980
a neprotrhnou hr�zn� ticho noci,
238
00:17:19,020 --> 00:17:22,580
Jen� s n�m se nyn� shoduje.
J� vyhro�uji, ale on d�l �ije,
239
00:17:22,840 --> 00:17:25,720
chladn� dech slov
a� vzplane �hav�m �inem.
240
00:17:26,080 --> 00:17:27,850
P�jdu to skoncovat, je odzvon�no.
241
00:17:27,980 --> 00:17:30,930
Kdo by svou hranu sly�et cht�l?
Do nebe zve, nebo do pekel?
242
00:17:32,650 --> 00:17:34,940
To, co je opilo, mn� dalo kur�.
243
00:17:35,050 --> 00:17:37,440
Tamti dva zhasli, j� se rozp�lila.
244
00:17:38,240 --> 00:17:39,410
Pst!
245
00:17:40,650 --> 00:17:41,980
Ticho!
246
00:17:42,760 --> 00:17:46,170
To byl s��ek, vyvol�va� smrti,
247
00:17:47,610 --> 00:17:49,030
p�eje dobrou noc.
248
00:17:50,570 --> 00:17:52,420
U� se to chyst�.
249
00:17:52,850 --> 00:17:55,480
Dve�e jsou doko��n a s chr�p�n�m
dv� prasata tam vle�e dr�� str�.
250
00:17:55,490 --> 00:17:58,320
V n�poji maj� jed a p��roda se h�d�
se smrt�, zda �iv� jsou �i mrtv�.
251
00:17:58,570 --> 00:18:01,100
Kdo je? - No, kdo!
252
00:18:02,290 --> 00:18:04,740
Bo�e!
Probrali se, a on to neud�lal.
253
00:18:05,590 --> 00:18:08,080
Zahubil n�s u� pouh� pokus.
254
00:18:08,980 --> 00:18:11,990
Pst! Ty d�ky jsem mu nachystala,
sta�ilo je sebrat.
255
00:18:12,010 --> 00:18:15,300
P�ipom�nal mi otce,
jinak bych to ud�lala sama.
256
00:18:15,710 --> 00:18:17,180
Man�eli!
257
00:18:32,470 --> 00:18:33,970
Ud�lal jsem to.
258
00:18:35,510 --> 00:18:36,500
Nesly�elas hluk?
259
00:18:36,510 --> 00:18:38,780
Zahoukal s��ek, cvr�ci cvr�eli.
260
00:18:39,290 --> 00:18:40,130
Ne��kals n�co?
261
00:18:40,220 --> 00:18:41,840
- Kdy?
- Te�.
262
00:18:48,990 --> 00:18:51,100
- Kdo je ve druh�m pokoji?
- Donalbain.
263
00:18:51,170 --> 00:18:54,060
- Byl to pohled k�pl��i.
- Je po�etil� o tom mluvit.
264
00:18:54,070 --> 00:18:58,430
Jeden ze span� se sm�l,
druh� se vzbudil a volal �Vra�da!�
265
00:18:58,580 --> 00:19:00,580
Tak vzbudil jeden druh�ho.
Pomodlili se a �li zase sp�t.
266
00:19:00,970 --> 00:19:03,370
�Bo�e, smiluj se!� Volal jeden,
druh�: �Amen!�
267
00:19:03,590 --> 00:19:05,160
jak vid�li by ruce zabij�ka.
268
00:19:05,300 --> 00:19:07,460
Naslouchaje jejich d�su,
j� ne a ne ��ct �Amen�.
269
00:19:07,470 --> 00:19:08,420
Tak hloubav� to nerozva�ujte.
270
00:19:08,430 --> 00:19:10,500
Pro� jsem nemohl ��ct �Amen�?
271
00:19:10,650 --> 00:19:13,360
Tolik jsem si p��l milost,
a �Amen� zadrhlo se mi v�krku.
272
00:19:13,370 --> 00:19:14,660
Na takov� skutky nesm�me takto myslet.
273
00:19:14,670 --> 00:19:18,570
Jako bych sly�el hlas: �U� nesm� sp�t!
To Macbeth vra�d� sp�nek!
274
00:19:18,730 --> 00:19:21,120
Svat� sp�nek,
jen� rozepl�t� uzel starost�,
275
00:19:21,290 --> 00:19:23,790
denn�ho �it� smrt,
hojiv� l�ze� znaven�ho t�la,
276
00:19:23,920 --> 00:19:24,730
l�k poran�n�ch du��,
277
00:19:24,760 --> 00:19:26,340
druh� pochod muhutn� p��rody,
nejdra��� pokrm na kvasu �ivota!�
278
00:19:26,350 --> 00:19:30,130
- Co�e?
- �U� nesm� sp�t!� Neslo se domem.
279
00:19:30,320 --> 00:19:35,720
�Glamis zavra�dil sp�nek,
Cawdor nesm� sp�t!
280
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
- A proto Macbeth nebude u� sp�t!�
- Kdo to k�i�el? Bl�zn�, vz�cn� th�ne.
281
00:19:39,330 --> 00:19:42,570
Chorobn� p�edstavy ti berou s�lu.
282
00:19:42,960 --> 00:19:45,730
Honem p�ines trochu vody,
smyj si d�kaz hnusn� vra�dy.
283
00:19:46,920 --> 00:19:49,040
A co ty d�ky? M�ls je nechat tam.
284
00:19:49,330 --> 00:19:50,990
Odnes je, rychle.
A ty dva sp��e poma� krv�.
285
00:19:51,990 --> 00:19:55,250
Nem��u se tam u� vr�tit.
Je hr�za myslet na hr�zn� �in,
286
00:19:55,270 --> 00:19:58,520
- nato� ho znovu vid�t.
- Slabochu!
287
00:19:58,680 --> 00:20:02,580
Dej mi ty d�ky!
Mrtvoly a sp��i jsou jako obrazy.
288
00:20:02,860 --> 00:20:05,470
Jen d�tsk� zrak se boj�
malovan�ch ��bl�.
289
00:20:05,540 --> 00:20:08,980
Sluh�m pozlat�m tv��e krv� kr�lovskou,
nech� vina toho �inu jich se mus� zd�ti.
290
00:20:11,360 --> 00:20:12,700
N�kdo klep�?
291
00:20:13,910 --> 00:20:16,070
Co to je se mnou,
�e ka�d� zvuk m� d�s�?
292
00:20:19,150 --> 00:20:20,690
�� ruce jsou to?
293
00:20:22,120 --> 00:20:23,670
Vy�kr�bou mi o�i.
294
00:20:24,710 --> 00:20:28,150
Mohou snad v�echny vody
Neptunova oce�nu sm�t krev z m� ruky?
295
00:20:28,410 --> 00:20:30,240
Ne,
296
00:20:30,890 --> 00:20:33,430
sp� tahle ruka krvav�
zbarv� vodstva
297
00:20:33,830 --> 00:20:35,540
a zele� vln se v��arlat prom�n�.
298
00:20:36,510 --> 00:20:40,320
M�m ruce rud� jako ty, le� stud
mi zbra�uje m�t srdce b�l� strachy.
299
00:20:40,650 --> 00:20:41,980
Na ji�n� br�nu n�kdo bu��.
300
00:20:42,180 --> 00:20:43,440
Poj�, v lo�nici vodou spl�chneme
301
00:20:43,640 --> 00:20:46,450
ten �in, a bude to.
Poj�, selhaly ti nervy.
302
00:20:46,560 --> 00:20:50,560
Co� opustila t� tvoje s�la?
U� zase bu��.
303
00:20:50,810 --> 00:20:52,820
Vezmeme si �upan,
a� vypad� to, �e jsme je�t� spali.
304
00:20:53,000 --> 00:20:54,530
A nest�j tu jak zaduman� troska!
305
00:20:54,570 --> 00:20:56,080
Ne� zn�t sv�j �in,
306
00:20:57,360 --> 00:21:02,990
to rad�i neznat sebe.
Vzbu� Duncana, vzbu�!
307
00:21:03,490 --> 00:21:05,250
K� bys to jen sved!
308
00:21:07,030 --> 00:21:09,330
Tomu j� ��k�m bu�en�!
309
00:21:11,330 --> 00:21:15,880
Bejt takhle vr�tnej v pekle,
to bych se teprv naot��el kl��em.
310
00:21:17,330 --> 00:21:19,630
Ve jm�nu Belzebuba, kdo tam?
311
00:21:20,560 --> 00:21:25,690
Hele: sedl�k, co se ob�sil,
�e se urodilo a ceny p�jdou dol�.
312
00:21:26,470 --> 00:21:27,660
Poj�te d�l, pane.
313
00:21:27,820 --> 00:21:31,870
Jen jestli m�te dost kapesn�k�,
tady se ka�dej zapot�.
314
00:21:33,480 --> 00:21:36,080
Ve jm�nu toho druh�ho ��bla, kdo tam?
315
00:21:36,780 --> 00:21:38,630
Hele: pan licom�rn�k.
316
00:21:38,780 --> 00:21:42,720
P��sahat um�l jednou onak, jednou tak,
pak zas naopak,
317
00:21:43,470 --> 00:21:45,780
zrazoval a jak had se kroutil,
318
00:21:45,840 --> 00:21:48,930
ale do nebe se nedokroutil.
319
00:21:49,280 --> 00:21:51,360
�, vejdi, pane licom�rn�k.
320
00:21:52,650 --> 00:21:54,070
Kdo tam?!
321
00:21:54,730 --> 00:21:58,120
Hele: Anglickej krej��,
322
00:21:58,450 --> 00:22:01,630
co �kudlil na francouzskejch kalhot�ch,
pon�vad� vyst�ihoval pro sebe.
323
00:22:03,490 --> 00:22:07,140
Poj� d�l, krej��ku,
u n�s ti zah�ejem �ehli�ku.
324
00:22:08,560 --> 00:22:10,830
Nedaj si pokoj a nedaj.
Kdo je to zas?
325
00:22:12,220 --> 00:22:16,330
Na peklo je tu pekeln� zima.
A slu�bu vr�tn�ho vzal �ert.
326
00:22:16,500 --> 00:22:21,110
Cht�l jsem vpustit jednoho
od ka�d� profese, co m� zlat� dno
327
00:22:21,240 --> 00:22:23,400
a vede rovnou do pekelnejch plamen�.
328
00:22:23,720 --> 00:22:28,750
U� jdu! U� jdu! Chystejte di�kr�ci.
329
00:22:33,920 --> 00:22:35,990
Pros�m, nezapome�te �e jsem vr�tn�.
330
00:22:36,040 --> 00:22:38,980
Co� �el jste, p��teli, tak pozd� lehnout,
�e le��te tak pozd�?
331
00:22:39,060 --> 00:22:41,270
Uhod jste, pane. Tady se jedlo
a pilo a� do druh�ho kurop�n�.
332
00:22:41,350 --> 00:22:43,350
D�sledn� pit�, m�v� troj� d�sledek.
333
00:22:43,430 --> 00:22:45,120
D�sledek troj� d�sledn�ho pit�?
334
00:22:45,160 --> 00:22:49,120
Tak t�eba �erven� nos, span�, mo�en�.
Taky cht��.
335
00:22:49,360 --> 00:22:52,240
Jen�e s cht��em se to m� tak:
chlast ho nejd��v p�ivol�,
336
00:22:52,270 --> 00:22:56,480
a potom odvol�:
vyvol� chu�, ale br�n� v �inu.
337
00:22:56,740 --> 00:23:03,220
Proto m��e se i ��ci, co se cht��e t��e,
chov� se chlast jak obojetn�k:
338
00:23:03,530 --> 00:23:05,220
ud�l� ho, i odd�l�;
339
00:23:05,280 --> 00:23:07,890
navede ho, i odvede;
340
00:23:07,920 --> 00:23:10,520
nejd��v ho k tomu m�,
a pak se k tomu nem�;
341
00:23:10,560 --> 00:23:12,380
sotva ho postav�,
hned ho nech� klesnout.
342
00:23:12,550 --> 00:23:15,660
A pak �e chlast v hrdlo nel�e.
Jen�e cht�� pak sel�e.
343
00:23:15,690 --> 00:23:18,170
Jak sly�� le�, lehne si a le��.
344
00:23:18,200 --> 00:23:19,530
Tys musel v�era sly�et stra�nou le�.
345
00:23:19,540 --> 00:23:21,610
To m�te pravdu, pane.
346
00:23:21,680 --> 00:23:24,000
Chlast mi ji vrazil p��mo do krku,
tak�e m� m�lem porazil,
347
00:23:24,040 --> 00:23:28,170
ale j� mu ji vr�til,
a hned jsem to m�l z krku.
348
00:23:28,300 --> 00:23:30,420
- Dobr�tro, pane.
- Dobr� r�no, p�ni.
349
00:23:30,430 --> 00:23:32,870
Je kr�l u� vzh�ru, th�ne?
350
00:23:36,850 --> 00:23:37,900
Je�t� ne.
351
00:23:37,910 --> 00:23:40,690
Cht�l, abych za n�m p�i�el brzo r�no.
352
00:23:42,030 --> 00:23:43,980
Kr�l odj�d� u� dnes?
353
00:23:46,340 --> 00:23:48,020
Dnes. M�l to v �myslu.
354
00:23:48,430 --> 00:23:50,450
Noc byla bou�liv�.
355
00:23:50,960 --> 00:23:53,490
Kde my jsme spali,
strh vichr kom�ny
356
00:23:53,870 --> 00:23:57,780
a vyl jak pl��,
podivn� sk�eky smrti vyd�val
357
00:23:58,300 --> 00:24:01,210
a hr�zn�m vyt�m v�til hr�znou zk�zu,
chaos a zmatky,
358
00:24:01,260 --> 00:24:03,890
p�evr�cen� sv�t,
co zrodit se m� ze �alostn� chv�le.
359
00:24:04,330 --> 00:24:06,840
S��ek, pt�k temnot,
houkal celou noc
360
00:24:07,070 --> 00:24:11,240
- a zem� se pr� hore�nat� t��sla.
- Bou�liv� noc.
361
00:24:11,250 --> 00:24:12,960
Hr�za, hr�za, hr�za!
362
00:24:17,650 --> 00:24:20,420
Mistrovsk� d�lo dokonala zk�za.
363
00:24:21,490 --> 00:24:23,830
Svatokr�de�n� vra�da znesv�tila
364
00:24:23,860 --> 00:24:28,160
pomazan� chr�m P�n�.
Vzala z n�j �ivot.
365
00:24:28,390 --> 00:24:29,080
�ivot?
366
00:24:29,090 --> 00:24:32,430
- Mysl�te �ivot Jeho Veli�enstva?
- Vejd�te tam,
367
00:24:32,470 --> 00:24:36,230
a� Gorgona v�m zni�� zrak.
Necht�jte, abych mluvil. Pod�vejte se!
368
00:24:44,220 --> 00:24:48,780
Vzbu�te se! Vra�da!
Zvo�te na poplach!
369
00:24:49,620 --> 00:24:52,070
Vra�da a zrada!
370
00:24:52,230 --> 00:24:54,290
Banquo a Donalbaine!
371
00:24:54,680 --> 00:24:58,940
Malcolme, vzbu�te se.
Set�este hebk� sp�nek, n�podobu smrti,
372
00:24:59,280 --> 00:25:03,860
a hle�te na smrt samu!
Vsta�te a vizte obraz posledn�ho soudu!
373
00:25:03,980 --> 00:25:07,730
Vsta�te jako z hrobu, cho�te jak duchov�,
374
00:25:11,340 --> 00:25:14,280
a� tahle hr�za se k v�m v�c hod�!
375
00:25:14,310 --> 00:25:16,440
Co se d�je,
�e tak stra�n� trubka svol�v� sem
376
00:25:16,500 --> 00:25:20,030
- sp��e tohoto domu?
- Vz�cn� pan�,
377
00:25:20,450 --> 00:25:22,130
m� �e� nen� pro v�s.
378
00:25:22,850 --> 00:25:26,040
Ve va�ich u��ch by hned vra�dila.
379
00:25:27,040 --> 00:25:28,120
Banquo!
380
00:25:29,640 --> 00:25:33,240
- N� p�n a kr�l byl zavra�d�n.
- Hr�za! A v na�em dom�?
381
00:25:33,330 --> 00:25:35,760
P��li� hr�zn� je to.
Na m�st� nez�le��.
382
00:25:36,500 --> 00:25:39,040
Drah� Duffe, pop�i to,
383
00:25:39,260 --> 00:25:42,060
�ekni, �e to nen� pravda.
384
00:25:42,080 --> 00:25:44,190
Kdybych jen zem�el o hodinu d��v,
385
00:25:44,500 --> 00:25:49,580
byl by m�j �ivot ��astn�.
Ale te� s�m �ivot pr�v� p�i�el o �ivot
386
00:25:49,830 --> 00:25:50,990
a zbyla z n�j jen tretka.
387
00:25:51,330 --> 00:25:54,570
�est a milost jsou mrtvy,
v�no sto�en�
388
00:25:54,720 --> 00:25:57,830
a na dn� z�stal jen hnus.
389
00:25:58,030 --> 00:26:00,770
- V� otec kr�l byl zavra�d�n.
- A k�m?
390
00:26:01,710 --> 00:26:03,720
Ud�lali to asi komorn�ci.
391
00:26:04,160 --> 00:26:06,450
Ruce a tv��e maj� od krve,
392
00:26:06,800 --> 00:26:10,290
zbrocen� d�ky vedle na pol�t��i,
393
00:26:10,700 --> 00:26:14,960
a t�e�t� o�i jako ��len�.
T�m sv��it lidsk� �ivot.
394
00:26:15,070 --> 00:26:17,960
P�esto te� lituji, �e jsem je zabil.
395
00:26:17,970 --> 00:26:19,940
Pro� jste to ud�lal?
396
00:26:20,040 --> 00:26:23,330
Kdo by se ovl�d,
kdo m�rn� je a rozumn�, kdy� zu��,
397
00:26:23,450 --> 00:26:26,090
kdo lhostejn�, kdy� v�rn� oddan�?!
Nikdo!
398
00:26:26,520 --> 00:26:28,610
M� prudk� l�ska
399
00:26:28,790 --> 00:26:31,270
p�edb�hla v�hav� rozum!
400
00:26:31,850 --> 00:26:33,690
Tady le�� kr�l,
401
00:26:34,090 --> 00:26:37,790
st��brnou ple� mu zlat� krajky krve,
402
00:26:38,160 --> 00:26:41,050
a r�ny se �kleb� jako hr�zn� pr�rvy,
403
00:26:41,190 --> 00:26:44,630
jimi� se dere zmar! A tady le�� vrazi,
barv��i barvou cel� pot��sn�n�,
404
00:26:44,780 --> 00:26:46,480
necudn� d�ky navl�kly si krev!
405
00:26:47,270 --> 00:26:49,100
Kdo srdce m�
406
00:26:49,590 --> 00:26:54,880
a v srdci odvahu to srdce projevit,
ten nemoh by se ovl�dnout.
407
00:26:59,380 --> 00:27:01,100
Kr�sn� mu to vy�lo,
408
00:27:03,040 --> 00:27:06,150
kr�l, Cawdor, Glamis, v�echno,
409
00:27:06,320 --> 00:27:08,780
co sl�bily ty sudi�ky.
410
00:27:09,950 --> 00:27:12,620
J� za tou kr�sou tu��m hnusnou hru.
411
00:27:14,220 --> 00:27:17,410
Ty v�ak kr�le nezplod�.
412
00:27:18,180 --> 00:27:21,880
To ze m� jak z ko�ene
pr� vzejde mnoho kr�l�.
413
00:27:22,290 --> 00:27:24,090
Jestli�e nelhaly,
414
00:27:26,200 --> 00:27:28,860
a na tob�, Macbethe,
jejich slova pravdou z���,
415
00:27:30,270 --> 00:27:32,590
pro� sliby, co se tob� vyplnily,
416
00:27:32,610 --> 00:27:34,740
t� u m� nem�ly by se st�t pravdou,
417
00:27:35,520 --> 00:27:37,960
a k nad�ji mne vzn�st?
418
00:27:39,200 --> 00:27:41,220
Ti�e. U� dost.
419
00:27:41,570 --> 00:27:45,840
Dnes ve�er po��d�me hostinu,
��d�me si va�i p��tomnost.
420
00:27:46,190 --> 00:27:48,690
Jsem k va�im slu�b�m,
Va�e Veli�enstvo,
421
00:27:49,200 --> 00:27:51,420
poutaj� mne k v�m pouta povinnosti.
Nav�ky.
422
00:27:51,430 --> 00:27:54,270
- Odj�d�te odpoledne?
- Ano, kr�li.
423
00:27:54,310 --> 00:27:56,980
A� nesch�z�te p�i hostin�.
424
00:27:57,000 --> 00:28:00,590
Zajist� ne, m�j pane.
425
00:28:09,150 --> 00:28:11,780
Strach z Banqua
zad�el se mi a� do du�e.
426
00:28:14,260 --> 00:28:16,330
M� n�co z�kr�le,
427
00:28:17,160 --> 00:28:19,240
to m� d�s�.
428
00:28:20,400 --> 00:28:22,030
Trouf� si
429
00:28:22,600 --> 00:28:24,720
a nic ho neodrad�, m� moudrost,
430
00:28:24,750 --> 00:28:26,490
state�nost a jedn� obez�etn�.
431
00:28:27,670 --> 00:28:29,930
Nikoho se neboj�m jak jeho.
432
00:28:31,010 --> 00:28:33,040
And�l m�j str�n� se p�ed n�m kr��,
433
00:28:33,070 --> 00:28:36,590
jako Antonius se t��sl p�ed Caesarem.
434
00:28:37,040 --> 00:28:40,370
Kdy� sudi�ky m� prvn� oslovily
jak kr�le,
435
00:28:40,880 --> 00:28:43,190
a p�inutil je mluvit k n�mu.
436
00:28:43,680 --> 00:28:47,580
Pozdravily ho pak
jako otce kr�lovsk�ho rodu.
437
00:28:48,940 --> 00:28:51,360
Jalovou korunu m�m na hlav�
438
00:28:51,690 --> 00:28:53,260
a plan� �ezlo marn� sv�r�m v ruce.
439
00:28:53,280 --> 00:28:58,080
Vykrout� mi ho z ruky ciz� ruka.
Nem�m syna, kter� by je zd�dil.
440
00:28:58,470 --> 00:29:01,730
Pro syny Banqua �pinil jsem svou du�i,
441
00:29:01,990 --> 00:29:04,010
skv�l�ho kr�le jsem vra�dil pro n�,
442
00:29:04,250 --> 00:29:07,050
pro n� mi nav�dy zho�kl kalich klidu,
443
00:29:07,310 --> 00:29:11,300
to jenom pro n� jsem dal v��n� �perk �
svou du�i � ��blu, nep��teli lidstva!
444
00:29:11,480 --> 00:29:14,540
Z ciz�ho semene m�m d�lat kr�le?!
445
00:29:14,890 --> 00:29:19,990
To rad�i vyzvu na souboj s�m Osud!
446
00:29:20,690 --> 00:29:22,690
A na �ivot a na smrt!
447
00:29:36,660 --> 00:29:39,420
My spolu v�era tu��m mluvili?
448
00:29:39,740 --> 00:29:41,230
V�era, Va�e Veli�enstvo.
449
00:29:41,280 --> 00:29:45,480
P�em��leli jste o tom,
co jsem ��kal?
450
00:29:46,080 --> 00:29:48,210
To on v�s dr�el zkr�tka,
451
00:29:48,230 --> 00:29:50,330
j� na tom vinu nem�l.
452
00:29:50,910 --> 00:29:55,360
To jsem v�m minule dok�zal,
jak v�s vodil za nos,
453
00:29:55,420 --> 00:29:56,980
klacky pod nohy v�m h�zel,
454
00:29:57,430 --> 00:30:01,070
jak�ch prost�edk� pou��val,
kdo je vedl, slovem v�e jsem �ekl,
455
00:30:01,230 --> 00:30:04,510
tak�e i bl�zen mus� ��ct a
ka�d� to v�: �To d�lal Banquo�.
456
00:30:04,640 --> 00:30:07,200
- To jste n�m �ekl.
- Ano, a nejen to,
457
00:30:07,240 --> 00:30:09,890
co� d�vodem je na�� sch�zky.
458
00:30:11,240 --> 00:30:15,290
Ovl�d� v�s shov�vavost v takov� m��e,
�e si to nech�te l�bit?
459
00:30:15,730 --> 00:30:20,090
Jste svat�, co se budou modlit
za dobr�ka a jeho potomky,
460
00:30:20,480 --> 00:30:24,290
kdy� jeho ruka ohnula v�s k�hrobu
a z�va�ich d�t� nad�lala �ebr�ky?
461
00:30:24,560 --> 00:30:25,980
Jsme mu�i, pane.
462
00:30:26,970 --> 00:30:29,890
Ano, v rejst��ku
jste zaps�ni podle jm�na;
463
00:30:30,530 --> 00:30:34,370
Chrti a oha�i i k�epel�ci,
vl��ci, ov��ci i pudlov�
464
00:30:34,390 --> 00:30:38,250
jsou v�ichni psi.
V�ak v hodnot� se li��:
465
00:30:38,780 --> 00:30:43,300
jsou pomal� �i rychl�, jeden hl�d�,
druh� zas hon�,
466
00:30:43,400 --> 00:30:48,130
ka�d� podle toho,
��m �t�dr� p��roda ho obda�ila
467
00:30:48,710 --> 00:30:53,400
a zvl�tn�m dodatkem ho odli�ila
od jin�ch ps�.
468
00:30:53,420 --> 00:30:55,140
A tak je to i s lidmi.
469
00:30:55,790 --> 00:30:58,980
M�te-li ve stupnici mu�nosti
d�stojn� m�sto,
470
00:30:59,160 --> 00:31:03,390
tak to �ekn�te,
a j� v�m sv���m jistou z�le�itost.
471
00:31:03,410 --> 00:31:06,890
Kdy� se j� zhost�te,
tak zbav�te se nep��tele,
472
00:31:07,430 --> 00:31:09,570
p�ipnete se t�m k na�emu srdci.
473
00:31:10,440 --> 00:31:14,270
co jen �ivo��, kdy� �ije on,
474
00:31:15,480 --> 00:31:17,690
v�ak rozkvete, a� zem�e.
475
00:31:18,330 --> 00:31:20,120
Jsem mu�, m�j pane,
476
00:31:21,340 --> 00:31:24,410
jeho� �strky a r�ny zlostn�ho sv�ta
477
00:31:24,520 --> 00:31:28,330
rozdr�dily tak,
�e na vzdor sv�tu v�e chci u�init.
478
00:31:28,880 --> 00:31:33,190
Strm�cen nehodami a serv�n osudem,
�e �ivot sv�j r�d nasad�m,
479
00:31:33,220 --> 00:31:37,090
abych mu bu� nadlep�il,
nebo zcela se ho zprostil.
480
00:31:37,100 --> 00:31:40,790
V�te, �e Banquo v� nep��tel.
481
00:31:41,840 --> 00:31:44,290
- Ano, pane.
- M�j je taky.
482
00:31:46,690 --> 00:31:49,000
a v tak krvav�m bl�zku,
483
00:31:49,410 --> 00:31:53,060
�e ka�d�m okam�ikem sv�ho byt�
mne bod� p��mo do srdce.
484
00:31:53,950 --> 00:31:57,830
V�m, m��u ho zni�it nezast�enou moc�
a zodpov�dat se jen vlastn� v�li,
485
00:31:58,570 --> 00:31:59,880
to v�ak nemohu,
486
00:32:00,640 --> 00:32:03,920
nebo�, on m� p��tele, kter�ch si v��m,
a nerad bych se s nimi rozkmot�il.
487
00:32:04,830 --> 00:32:08,590
O� lep�� bude truchlit pro toho,
koho s�m sraz�m,
488
00:32:08,920 --> 00:32:11,630
a proto obrac�m se na v�s.
489
00:32:12,840 --> 00:32:16,690
Z v�n�ch d�vod� chci v�echno
skr�t p�ed v�ete�n�m zrakem.
490
00:32:16,980 --> 00:32:19,220
Ud�l�me, co p�ik�ete, pane.
491
00:32:21,800 --> 00:32:23,090
Banquo,
492
00:32:26,440 --> 00:32:28,940
Tvou du�i je�t� dnes
493
00:32:30,160 --> 00:32:32,690
po�leme rovnou do nebes.
494
00:32:35,710 --> 00:32:41,820
��dn� zisk, v�e promarn�no,
co jsme z�skali, n�s tr�p� jenom.
495
00:32:42,830 --> 00:32:45,330
Ne� ni�it mnohdy ni�en b�t je lep��,
496
00:32:45,360 --> 00:32:48,470
pro� z�skat to,
��m zni��me sv� �t�st�.
497
00:32:49,120 --> 00:32:51,390
M�j pane,
pro� dr��te se po��d stranou?
498
00:32:51,850 --> 00:32:53,480
�iv�te v�sob� chmurn� p�edstavy,
499
00:32:53,510 --> 00:32:56,310
co m�ly um��t s�t�m,
kdo �ije u� jen v�nich?
500
00:32:57,100 --> 00:33:00,280
Marn� je pl�� nad rozlit�m ml�kem,
odest�t nem��e se, co se stalo.
501
00:33:00,290 --> 00:33:04,490
�ali jsme hada, ale nezabili.
502
00:33:05,040 --> 00:33:06,780
Zhoj� se
503
00:33:07,530 --> 00:33:11,470
a n� nedomrl� zlo�in
se mus� zas b�t jedov�ho zubu.
504
00:33:12,040 --> 00:33:14,600
Nebe i zem a� zajdou,
505
00:33:14,670 --> 00:33:18,160
v�echen ��d, ne� abych m�sto chleba
jedl strach
506
00:33:18,210 --> 00:33:21,420
a ka�dou noc se zm�tal v hr�zn�ch snech.
Ulehnu rad�i k�mrtv�m do hrobu,
507
00:33:21,860 --> 00:33:24,060
jim� pro klid du�e dal jsem v��n� klid,
508
00:33:24,670 --> 00:33:26,940
ne� na lo�e jak na sk�ipce si lehat
v���len�ch muk�ch.
509
00:33:26,950 --> 00:33:28,410
Duncan le�� v�hrob�.
510
00:33:29,040 --> 00:33:31,290
Hore�ku byt� klidn� vysp�v�.
511
00:33:31,320 --> 00:33:35,440
M� vystar�no: ocel, jed �i zrada
se ho u� ani nedotknou.
512
00:33:35,540 --> 00:33:37,150
Nech u� n��k�,
513
00:33:37,250 --> 00:33:40,070
mil� choti,
host�m ukazuj jen rozz��enou tv��.
514
00:33:40,080 --> 00:33:42,490
To taky budu. A ty u�i� tot�.
515
00:33:44,490 --> 00:33:46,890
A hle� si Banqua,
516
00:33:47,330 --> 00:33:49,350
pohledem a slovem
vemlouvej se mu.
517
00:33:49,370 --> 00:33:54,360
Kdo si nen� jist�,
lichotkou om�v� svou �est,
518
00:33:54,910 --> 00:33:58,200
ud�l� z�tv��e masku sv�ho srdce,
aby zast�el, co v�n�m je.
519
00:33:58,290 --> 00:34:01,410
- U� to pus� z�hlavy.
- Hlavu m�m plnou �t�r�,
520
00:34:02,080 --> 00:34:04,520
drah� �eno. V�dy� to v�,
Banquo a Fleance �ij�.
521
00:34:04,630 --> 00:34:06,770
Na �ivot nen� v��n� pron�jem.
522
00:34:08,110 --> 00:34:11,670
�t�chou mi je, �e jsou zraniteln�.
523
00:34:12,350 --> 00:34:15,890
Tak�e se raduj:
D��v ne� netop�r oblet� krovy,
524
00:34:15,920 --> 00:34:17,190
d��v ne� brouk chrob�k krovky rozt�hne,
525
00:34:17,200 --> 00:34:19,420
bru�en�m usp� z�vaj�c� noc,
526
00:34:21,240 --> 00:34:24,140
- stane se hrozn� �in.
- Co se m� st�t?
527
00:34:24,330 --> 00:34:25,780
Necht�j ho zn�t,
528
00:34:26,790 --> 00:34:30,620
a� nem� na n�m vinu.
A� se to stane, bude� spokojena.
529
00:34:32,500 --> 00:34:34,060
P�ij�, noci,
530
00:34:34,770 --> 00:34:38,210
a neviditelnou,
krvavou rukou zni� ten dluhopis,
531
00:34:39,800 --> 00:34:43,330
p�ed n�m� tak blednu.
532
00:34:45,310 --> 00:34:46,930
Smr�k� se,
533
00:34:48,210 --> 00:34:51,140
krkavec let� k havran�mu lesu.
534
00:34:52,240 --> 00:34:54,980
Klesaj� v��ka dobr�m tvor�m denn�m
535
00:34:55,000 --> 00:34:57,920
a hav� noci v �ern� tm� jde plenit.
536
00:34:58,160 --> 00:34:59,470
A� zv�,
537
00:35:03,290 --> 00:35:05,880
zes�l� zlem, co zlem se zapo�alo.
538
00:35:06,810 --> 00:35:08,950
Te�, poj� se mnou.
539
00:35:13,710 --> 00:35:17,620
- Kde m�te sed�t, v�te. Posa�te se!
- D�ky, Veli�enstvo!
540
00:35:17,690 --> 00:35:19,710
Ka�d�ho zvl a v�echny dohromady
srde�n� v�t�m!
541
00:35:20,240 --> 00:35:21,200
Sednem si mezi v�s
542
00:35:21,210 --> 00:35:23,660
a budem d�lat skromn�ho hostitele!
Hostitelka nech� sed� v �ele,
543
00:35:23,690 --> 00:35:27,330
a� p�ijde �as,
pronese uv�tac� �e�!
544
00:35:27,350 --> 00:35:30,520
Pov�zte, pros�m, za m�, mil� choti,
�e v�t�m v�echny z up��mn�ho srdce.
545
00:35:32,440 --> 00:35:37,090
Hle�, srdce v�ech ti s d�ky let� vst��c!
St�l pln� obsazen je z obou stran!
546
00:35:37,110 --> 00:35:38,790
Sednu si doprost�ed! A zvesela,
547
00:35:39,020 --> 00:35:41,280
s ka�d�m z v�s chci si p�ip�t.
548
00:35:42,880 --> 00:35:46,260
- Na tv��i m� krev.
- Krev Banqua.
549
00:35:49,850 --> 00:35:54,130
Lep�� na tob� ne� v n�m.
Je vy��zen?
550
00:35:54,350 --> 00:35:56,580
M� pod�ezan� hrdlo, m�j pane.
D�rek ode m�.
551
00:35:56,850 --> 00:35:58,930
Jsi skv�l� hrdlo�ez.
552
00:35:59,390 --> 00:36:01,250
Kdo na starost v�ak vzal si Fleance,
je taky dobr�.
553
00:36:01,260 --> 00:36:02,920
Kdy�s to byl ty, tak nem� sob� rovna.
554
00:36:03,270 --> 00:36:04,800
Va�e Veli�enstvo.
555
00:36:05,820 --> 00:36:07,590
Fleance utekl.
556
00:36:12,570 --> 00:36:14,780
Pak strach m� znovu drt�.
557
00:36:15,890 --> 00:36:19,080
Jinak bych byl zdrav�,
cel� jak mramor, pevn� jako sk�la,
558
00:36:19,390 --> 00:36:23,100
�ir� a voln� jak vzduch.
Te� jsem v�ak sv�z�n,
559
00:36:23,210 --> 00:36:26,550
spout�n, p�ikov�n k�pochyb�m
a strachu. Banquo zabit?
560
00:36:26,690 --> 00:36:29,080
Zabit, m�j dobr� pane.
Le�� v�p��kop�,
561
00:36:29,180 --> 00:36:33,270
na hlav� �kleb� mu dvacet ran,
z�ka�d� kouk� smrt.
562
00:36:33,590 --> 00:36:34,850
D�ky za to.
563
00:36:36,630 --> 00:36:38,620
Had dod�chal, ale
564
00:36:39,780 --> 00:36:42,050
h�d� po��d �ije,
�asem jist� nashrom�d� jed.
565
00:36:42,130 --> 00:36:43,820
Te� je�t� u�tknout nem� ��m.
566
00:36:44,930 --> 00:36:47,230
Jdi u�, z�tra si promluv�me.
567
00:36:47,400 --> 00:36:50,840
Kr�li m�j a choti,
vy si nehled�te host�.
568
00:36:50,900 --> 00:36:52,940
Jak koupen� je hostina,
kdy� hostitel host�m ned� najevo,
569
00:36:52,950 --> 00:36:54,310
jak r�d je vid�.
570
00:36:54,710 --> 00:36:55,730
J�st se m��e doma,
571
00:36:55,740 --> 00:36:58,740
mimo d�m k j�dlu pat�� zdvo�ilost,
hostina bez n� je jak bez chuti.
572
00:36:58,780 --> 00:37:00,590
D�k za to pok�r�n�.
573
00:37:00,780 --> 00:37:04,550
Dobrou chu� i za�it� v�em p�eji!
A� v�m slou�� ke zdrav�!
574
00:37:07,080 --> 00:37:11,210
B�t vz�cn� Banquo tady s�n�mi,
byl by tu cel� v�kv�t n�roda.
575
00:37:11,520 --> 00:37:15,390
Rad�i ho pok�r�me za nevl�dnost,
ne� aby se mu n�co zl�ho stalo!
576
00:37:15,460 --> 00:37:17,720
T�m, �e tu nen�, poru�il sv�j slib.
577
00:37:17,810 --> 00:37:20,190
Posa�te se k n�m, Va�e Veli�enstvo.
578
00:37:21,070 --> 00:37:22,150
Nen� kam.
579
00:37:22,170 --> 00:37:23,560
Zde je, Va�e Veli�enstvo,
m�sto pro v�s.
580
00:37:23,600 --> 00:37:25,890
- Kde?
- Tady, Va�e Veli�enstvo.
581
00:37:29,980 --> 00:37:31,860
Co v�s rozru�ilo?
582
00:37:32,330 --> 00:37:35,670
- Kdo z v�s to ud�lal?!
- A co, m�j pane?
583
00:37:36,950 --> 00:37:39,090
Nem��e� ��ct, �e j�.
584
00:37:40,150 --> 00:37:42,300
Pro� k�v� na mne
tou zkrvavenou hlavou?
585
00:37:42,560 --> 00:37:44,000
P�nov�, vsta�te! Kr�li nen� dob�e!
586
00:37:44,010 --> 00:37:46,170
Se�te. Pros�m, se�te.
Mu� to m�v� �asto, trp� t�m od ml�d�.
587
00:37:46,270 --> 00:37:48,350
Chvilkov� z�chvat, p�ejde to.
Moc si ho nev��mejte.
588
00:37:48,500 --> 00:37:49,340
To si ��k� mu�?
589
00:37:49,410 --> 00:37:52,760
Odvaha je to, z�rat na n�co,
�eho i ��bel by se zhrozil.
590
00:37:52,770 --> 00:37:54,730
Hloupost! To ti zas n�co
maluje tv�j strach.
591
00:37:54,770 --> 00:37:57,990
Jako kdy�s vid�l ve vzduchu d�ku,
co ti pr� vedla za Duncanem.
592
00:37:58,150 --> 00:37:59,730
P�kn� tu vyv�d�, jen co je pravda!
593
00:37:59,760 --> 00:38:04,800
Jak �ensk� jsi, co poh�dkou stra��,
co mu v zim� u kamen vypr�v�la babi�ka.
594
00:38:05,080 --> 00:38:06,870
To je ostuda!
595
00:38:07,120 --> 00:38:11,140
Na co to z�r�?
V�dy� je to jenom pr�zdn� stoli�ka.
596
00:38:11,430 --> 00:38:13,040
Vid� ho?
597
00:38:14,290 --> 00:38:15,390
Hle�!
598
00:38:15,940 --> 00:38:20,230
T�mhle! Co �ekne�?!
599
00:38:21,400 --> 00:38:24,790
Kdy� um� k�vat,
taky na m� promluv!
600
00:38:25,200 --> 00:38:28,740
Kdy� kostnice a hroby
vracej� n�m mrtv�,
601
00:38:28,990 --> 00:38:31,270
najdem v��n� spo�inut�
ve ch�t�nech krkavc�.
602
00:38:31,290 --> 00:38:32,830
Kams dal svou mu�nost?
603
00:38:43,610 --> 00:38:45,320
P��sah�m, co tady stoj�m,
604
00:38:46,310 --> 00:38:48,860
- j� ho vid�l.
- Sty� se, fuj.
605
00:38:51,280 --> 00:38:55,270
V�dycky se prol�vala krev,
zvl v dob�ch,
606
00:38:56,260 --> 00:38:58,680
kdy soucit nebyl v ��du v�c� lidsk�ch.
607
00:39:00,100 --> 00:39:03,660
Ale i potom p�chaly se vra�dy
hr�zn� tak, �e se p���� slov�m.
608
00:39:04,450 --> 00:39:06,030
D��v ten,
609
00:39:06,390 --> 00:39:08,940
komu vyrazili mozek, um�el,
610
00:39:09,070 --> 00:39:10,540
a byl konec.
611
00:39:11,150 --> 00:39:13,770
Dneska mrtv� lezou z hrob�
s dvaceti roz�kleben�ma ranama,
612
00:39:13,780 --> 00:39:15,790
a vy�oupnou v�s z m�sta.
613
00:39:16,320 --> 00:39:18,490
Podivn�, �e?
V�c ne� sama vra�da.
614
00:39:18,720 --> 00:39:21,840
Host� v�s
postr�daj�, m�j pane.
615
00:39:31,690 --> 00:39:33,380
Ano, ov�em.
616
00:39:38,170 --> 00:39:40,670
Pus�te to z hlavy, draz� p��tel�.
617
00:39:41,780 --> 00:39:45,270
Prazvl�tn� slabost, ale kdo m� zn�,
ten v�, �e to nic nen�.
618
00:39:45,310 --> 00:39:48,160
Na p��telstv� a zdar v�m v�em!
Te� si sednu!
619
00:39:48,180 --> 00:39:50,350
V�no! Plnou!
620
00:39:52,240 --> 00:39:54,610
Na radost p�ip�j�m v�em u stolu!
621
00:39:55,990 --> 00:39:58,880
A na Banqua. Jak chyb� n�m n� p��tel!
622
00:39:59,930 --> 00:40:03,640
K� by tu byl! V�em p�ip�j�m! A jemu!
623
00:40:03,890 --> 00:40:05,250
A v�ichni na kr�le!
624
00:40:05,260 --> 00:40:07,060
My p�ip�j�me v�m.
625
00:40:10,170 --> 00:40:11,690
Zmiz!
626
00:40:13,000 --> 00:40:14,710
Jdi mi z o��!
627
00:40:15,140 --> 00:40:17,430
A� t� spolkne zem!
628
00:40:17,660 --> 00:40:20,720
Kosti m� bez morku, krev jako led,
629
00:40:20,780 --> 00:40:24,330
v tom zraku, j�m� tak sv�t�,
nen� p�ece prav�ho lesku!
630
00:40:24,990 --> 00:40:28,350
P�nov�, pros�m, neberte to v�n�.
631
00:40:28,520 --> 00:40:30,340
Nen� to nic, jen ve�er n�m to kaz�.
632
00:40:30,440 --> 00:40:35,480
Co mu� si troufne, to si troufnu j�.
P�ij� ke mn� t�eba jako rusk� medv�d,
633
00:40:35,780 --> 00:40:39,500
obrn�n� nosoro�ec �i jako tygr,
p�ij� jako cokoli,
634
00:40:39,550 --> 00:40:42,990
jen takhle ne � j� nehnu brvou.
635
00:40:43,280 --> 00:40:48,040
Anebo vsta� z mrtv�ch
a na souboj m� vyzvi n�kde v pou�ti.
636
00:40:48,170 --> 00:40:52,770
Kdy� zachv�ju se strachy, ��kej,
�e jsem panenka pro d�ti.
637
00:40:52,990 --> 00:40:55,480
Zmiz, hr�zn� st�ne!
638
00:40:55,650 --> 00:40:58,050
V�sm�n� p��zraku, u� zmiz!
639
00:41:07,430 --> 00:41:08,500
Je pry�!
640
00:41:10,560 --> 00:41:12,800
J� jsem op�t mu�. Jen klidn� se�te.
641
00:41:12,880 --> 00:41:15,690
Zkazils v�em n�ladu a cel� ve�er
podivn�m blouzn�n�m.
642
00:41:18,100 --> 00:41:22,540
Tak hr�zn� v�c m� se rozplynout
jak letn� mrak a nevyvolat ��as?
643
00:41:22,900 --> 00:41:24,520
Co� se s�m v sob� u� nevyzn�m?
644
00:41:24,940 --> 00:41:27,320
Kdo vlastn� jsem,
kdy� tv�� mi zbledla strachem,
645
00:41:27,480 --> 00:41:32,510
zat�mco ta tv� m� po��d p�irozenou
�erve�, a� vid�la jsi to, co j�?
646
00:41:32,780 --> 00:41:33,910
Co m�la vid�t, m�j pane?
647
00:41:33,920 --> 00:41:36,210
Dost! Je mu h�� a h��. Ot�zky ho
jenom dr�d�.
648
00:41:36,290 --> 00:41:39,820
Odejd�te, pros�m. Dobrou noc.
Na po�ad� nehle�te! Tak jd�te!
649
00:41:40,030 --> 00:41:42,750
Dobrou noc. A� se kr�l brzo uzdrav�.
650
00:41:42,760 --> 00:41:44,430
Dobrou noc v�m v�em!
651
00:41:45,400 --> 00:41:47,310
Pote�e krev.
652
00:41:48,810 --> 00:41:50,530
A krev plod� krev.
653
00:41:52,040 --> 00:41:54,670
K�men se hnul, stromy promluvily.
654
00:41:55,180 --> 00:41:59,530
Augu�i z letu kavek, strak a vran
655
00:41:59,860 --> 00:42:03,020
dok�� vy��st nejtajn�j�� vra�du.
656
00:42:04,610 --> 00:42:06,050
Kolik je hodin?
657
00:42:06,570 --> 00:42:09,420
Noc se sv��� s r�nem.
658
00:42:10,660 --> 00:42:13,960
Macduff pr� odm�t na�e pozv�n�.
Co tomu ��k�?
659
00:42:14,000 --> 00:42:17,370
- Poslals pro n�ho?
- Teprve po�lu. Doneslo se mi to.
660
00:42:17,660 --> 00:42:21,080
V�ude m�m svoje podplacen� lidi.
I st�ny v�tomhle dom� maj� u�i.
661
00:42:21,590 --> 00:42:24,180
Hned r�no p�jdu k �arod�jnic�m.
662
00:42:24,740 --> 00:42:28,360
�eknou mi v�c. Jsem odhodl�n,
663
00:42:28,990 --> 00:42:32,910
to nejhor�� je nev�d�t to nejhor��.
V�e ostatn� te� po�k�.
664
00:42:33,520 --> 00:42:35,490
V krvi se brod�m tak,
665
00:42:36,320 --> 00:42:39,210
�e p�estat s t�m,
je�t� s�m sebe v krvi utop�m.
666
00:42:39,500 --> 00:42:41,820
M�m v hlav� n�pad,
v �in ho zm�n�m hned.
667
00:42:42,090 --> 00:42:45,320
Mus�m d��v jednat, potom p�em��let.
668
00:42:45,360 --> 00:42:47,850
Elix�r �ivota ti chyb�: Sp�nek.
669
00:42:47,860 --> 00:42:48,930
Poj�,
670
00:42:51,800 --> 00:42:53,540
p�jdem sp�t.
671
00:42:55,950 --> 00:42:59,370
Byl to jen sebeklam,
strach novice se zvykem ztup� s�m.
672
00:43:01,240 --> 00:43:03,880
N� �in je mlad�. Teprv dozr�v�.
673
00:43:22,760 --> 00:43:24,530
Co tu d�l�te?
674
00:43:26,410 --> 00:43:29,670
P�lno�n� tajn�, �ern� babice,
co m�te za lubem?
675
00:43:33,380 --> 00:43:34,920
�in beze jm�na.
676
00:43:35,110 --> 00:43:39,280
P�i v�em, co d�l�te, v�s
zap��sah�m: �ekn�te pravdu,
677
00:43:39,430 --> 00:43:41,030
a� je jak�koli.
678
00:43:41,160 --> 00:43:43,880
I kdybyste t�m odv�zaly vichry,
co bo�� chr�my,
679
00:43:44,030 --> 00:43:46,380
v zb�sil�ch vln�ch rozt��tily lod�,
obil� poml�tily, stromy s�aly,
680
00:43:46,520 --> 00:43:48,720
ohnuly k�zemi p�chu pal�c�,
681
00:43:48,820 --> 00:43:52,590
s�m� �iv�ch semlely na padr�.
Jen odpov�zte na to, co se v�s zept�m.
682
00:43:52,940 --> 00:43:54,620
- Ptej se.
- A ��dej.
683
00:43:54,630 --> 00:43:55,690
My ti odpov�me.
684
00:43:55,700 --> 00:43:58,020
Chce� to rad�i sly�et od n�s,
nebo od na�ich p�n�?
685
00:43:58,030 --> 00:44:02,420
- Zavolejte je, a� je taky vid�m.
- Ze svin� krev p�ilej tady,
686
00:44:02,470 --> 00:44:07,350
je� sn�dla dev�t sv�ch selat;
pot z�vrahovy �ibenice do ohn� ho�.
687
00:44:07,420 --> 00:44:10,340
P�ij�te, velc� nebo mal�,
jsouce v ��ad� sv�m dbal�.
688
00:44:10,350 --> 00:44:14,310
- Nezn�m� moci, �ekni.
- Ml� a sly�, v� dob�e, co chce� v�d�t.
689
00:44:14,320 --> 00:44:19,380
Macbethe, Macbethe, Macbethe,
dej pozor, dej, th�na z Fifu, ohl�dej.
690
00:44:19,560 --> 00:44:22,220
- Macduffa ohl�dej.
- Dost.
691
00:44:22,230 --> 00:44:26,890
A� jsi kdokoli, d�ky. M� obavy
se potvrdily. Jen je�t� sl�vko.
692
00:44:26,910 --> 00:44:30,930
Neposlechne t�. P�ich�z� dal��,
mocn�j�� ne� prv�.
693
00:44:30,950 --> 00:44:34,960
- Macbethe, Macbethe, Macbethe.
- Chci t�et� ucho, abych sly�el v�echno.
694
00:44:34,980 --> 00:44:38,370
Bu� krvav� a zpupn�
zhrdej v�emi,
695
00:44:38,430 --> 00:44:41,360
neubl�� ti, koho �ena porodila.
696
00:44:41,570 --> 00:44:44,430
Bu� odv�n� jak lev a nehle� na ty,
697
00:44:44,610 --> 00:44:47,550
kdo kuj� pikle, intriky a zrady,
698
00:44:47,910 --> 00:44:52,330
nikdo t� neporaz� do t�ch dob,
ne� Birnamsk� les
699
00:44:52,620 --> 00:44:54,690
na Dunsinan d� se na pochod.
700
00:45:01,090 --> 00:45:02,770
Co� nestane se nikdy?
701
00:45:04,800 --> 00:45:06,820
Rozk�e n�kdo n�kdy lesu,
702
00:45:08,410 --> 00:45:12,460
aby se stromy vyrvaly z�ko�ene a �ly?
703
00:45:13,120 --> 00:45:14,930
Sladk� v�sti, dobr�.
704
00:45:15,470 --> 00:45:18,440
Na sv� v��i Macbeth bude ��t
dle lh�ty p��rody,
705
00:45:19,090 --> 00:45:22,180
pak skon� p�irozenou smrt�,
a� p�ijde jeho �as.
706
00:45:23,770 --> 00:45:25,940
Je�t� jednu v�c by m� srdce r�do v�d�lo!
707
00:45:26,470 --> 00:45:28,350
Zda va�e um�n� m��e tolik ��ci:
708
00:45:28,600 --> 00:45:32,330
povl�dne vskutku n�kdy v na�� zemi
potomek Banqua?!
709
00:45:32,960 --> 00:45:34,110
Necht�j v�d�t v�c.
710
00:45:34,120 --> 00:45:38,720
J� ��d�m odpov��. Kdy� odep�ete,
nech� padne na v�s v��n� proklet�.
711
00:45:38,730 --> 00:45:42,180
Zjevte se! - Zjevte se! - Zjevte se!
712
00:45:42,780 --> 00:45:49,470
Srdce, rmu� se, o�i vizte,
p�ij�te st�ny, potom zmizte.
713
00:45:54,550 --> 00:45:58,440
Jsi duch Banqua?
714
00:45:59,860 --> 00:46:03,690
Ta koruna mi vypaluje bulvy,
715
00:46:03,780 --> 00:46:09,050
a na druh�m zlat�m �ele stejn� vlasy.
716
00:46:09,350 --> 00:46:13,620
Na t�et�m taky. Stv�ry odporn�.
Co to m� b�t?
717
00:46:13,730 --> 00:46:17,270
A �tvrt�? Dost u�, o�i!
718
00:46:17,520 --> 00:46:21,480
Co� p�jde to tak
do soudn�ho dne?
719
00:46:21,540 --> 00:46:25,430
Sedm�? U� nevid�m
a je�t� je tu osm�,
720
00:46:25,630 --> 00:46:28,030
a nese zrcadlo,
721
00:46:28,350 --> 00:46:31,610
Dr�� dvojit� jablko a trojit� �ezlo.
722
00:46:31,620 --> 00:46:34,240
�d�sn� pohled. Te� vid�m pravdu.
723
00:46:34,860 --> 00:46:39,490
Tam se sm�je zkrvaven� Banquo
724
00:46:40,090 --> 00:46:41,970
na svoje potomky.
725
00:46:47,640 --> 00:46:49,390
Co r���te si p��t, Veli�enstvo?
726
00:46:51,440 --> 00:46:54,310
- Veli�enstvo.
- Vid�ls ty �arod�jnice?
727
00:46:55,090 --> 00:46:56,330
Ne, Va�e V�sosti.
728
00:46:57,230 --> 00:46:59,100
Nepotkals je?
729
00:47:00,380 --> 00:47:01,780
Ne, m�j pane.
730
00:47:10,750 --> 00:47:13,780
Kam se jen vrtnou, otr�v� tam vzduch.
731
00:47:14,530 --> 00:47:17,290
A budi� proklet, kdo jim uv���!
732
00:47:18,620 --> 00:47:21,110
Sly�el jsem dusot kopyt.
Kdo to p�ijel?
733
00:47:21,230 --> 00:47:25,200
Dva nebo t�i v�m, pane, p�i�li ��ct,
734
00:47:25,520 --> 00:47:27,840
�e Macduff utekl za Malcolmem do Anglie.
735
00:47:30,850 --> 00:47:32,510
Do Anglie utekl?
736
00:47:32,980 --> 00:47:34,530
Tam, m�j pane.
737
00:47:42,460 --> 00:47:43,650
�ase,
738
00:47:45,660 --> 00:47:48,160
jak p�edj�m� m� hr�zn� �iny.
739
00:47:49,130 --> 00:47:52,080
Ude��m n�hle na Macduff�v hrad,
dobydu Fifu,
740
00:47:52,450 --> 00:47:55,470
�epeli me�e vyd�m jeho �enu,
741
00:47:55,890 --> 00:48:00,860
d�ti a v�echny jeho p��buzn�.
742
00:48:02,440 --> 00:48:04,790
To nen� vychloub�n� bl�zna,
743
00:48:05,600 --> 00:48:08,470
ud�l�m to, ne� z�m�r vychladne.
744
00:48:15,160 --> 00:48:17,290
U� dv� noci jsem probd�l,
745
00:48:17,360 --> 00:48:19,770
ale va�e v�pov�� se nepotvrzuje.
746
00:48:20,230 --> 00:48:22,310
Kdy obch�zela naposledy?
747
00:48:22,390 --> 00:48:26,560
Od doby, co Jeho Veli�enstvo
ode�lo do pole, v�d�m ji �asto.
748
00:48:26,780 --> 00:48:30,420
V�dycky vstane, obl�kne si �upan,
odemkne sk��nku,
749
00:48:30,500 --> 00:48:35,330
vynd� arch pap�ru, p�elo�� jej,
n�co na n�j nap�e, p�e�te to,
750
00:48:35,570 --> 00:48:40,780
pak to zape�et� a jde zase do postele.
V�echno v nejhlub��m sp�nku.
751
00:48:41,330 --> 00:48:45,440
V�n� naru�en� konstituce,
po��vat takhle dobrodin� sp�nku,
752
00:48:45,760 --> 00:48:48,020
a sou�asn� jevit zn�mky bd�l�ho stavu.
753
00:48:48,600 --> 00:48:51,780
Krom� proch�zen� sem
a tam a jin�ch �kon�,
754
00:48:51,810 --> 00:48:54,810
ne��kala n�kdy n�co
v tom d��motn�m rozru�en�?
755
00:48:54,910 --> 00:48:58,160
To po n� nebudu opakovat, pane.
756
00:48:58,200 --> 00:49:01,130
Mn� to ��ct m��ete, dokonce byste m�l.
757
00:49:01,580 --> 00:49:04,420
Ani v�m ani nikomu jin�mu.
758
00:49:05,330 --> 00:49:07,970
Nikdo by mi to nedosv�d�il.
759
00:49:08,680 --> 00:49:11,280
Vid�te, tady jde.
760
00:49:11,650 --> 00:49:15,700
Takhle to d�l� v�dycky,
a p�itom tvrd� sp�.
761
00:49:17,490 --> 00:49:19,240
Kde vzala tu sv�ci?
762
00:49:19,500 --> 00:49:24,630
Po��d m� u sebe sv�tlo.
Je to jej� rozkaz.
763
00:49:25,140 --> 00:49:28,780
- O�i m� otev�en�, vid�te?
- Ano, ale nevid� nic.
764
00:49:29,230 --> 00:49:32,260
A co to d�l� te�?
Mne si ruce, vid�te?
765
00:49:32,480 --> 00:49:36,280
To d�l� po��d. Jako by si je myla.
766
00:49:36,760 --> 00:49:40,070
N�kdy ji to dr��
celou �tvrthodinu.
767
00:49:41,090 --> 00:49:43,450
Je�t� je tu skvrna.
768
00:49:43,620 --> 00:49:47,760
Sly��te, mluv�.
Poznamen�m si, co ��k�.
769
00:49:50,310 --> 00:49:53,040
Pry�, proklet� skvrno.
770
00:49:54,630 --> 00:49:57,830
Jedna, dv�.
771
00:49:59,300 --> 00:50:03,270
Je �as to ud�lat. Peklo je tmav�.
772
00:50:04,880 --> 00:50:08,540
Fuj, pane, voj�k, a m� strach?
Nen� z �eho. V� o tom n�kdo?
773
00:50:08,670 --> 00:50:11,840
M��e n�s n�kdo pohnat k odpov�dnosti?
774
00:50:14,640 --> 00:50:18,190
Ale kdo by si pomyslel,
�e v�tom sta��kovi je tolik krve?
775
00:50:18,200 --> 00:50:19,670
Sly��te to?
776
00:50:23,290 --> 00:50:25,860
Th�n z Fifu, m�l �enu,
777
00:50:27,680 --> 00:50:31,280
kdepak je te�?
778
00:50:34,840 --> 00:50:37,940
Copak ty ruce nebudou nikdy �ist�?
779
00:50:40,570 --> 00:50:44,460
Nechte toho, choti, nechte toho.
Nebu�te vylekan�. Jen v�echno pokaz�te.
780
00:50:44,510 --> 00:50:47,360
Ale, ale. Sly�el jste,
co jste sly�et nem�l.
781
00:50:47,370 --> 00:50:51,740
Ona �ekla, co ��kat nem�la.
Jen nebe v�, co ona vlastn� v�.
782
00:50:54,530 --> 00:50:55,950
A� d�l�m,
783
00:50:56,950 --> 00:50:59,280
co d�l�m, p�chne krv�.
784
00:51:00,900 --> 00:51:06,970
Ani v�echny parf�my Ar�bie
tuhle ru�ku nenavon�.
785
00:51:08,770 --> 00:51:12,540
To byl vzdech, co?
N�co t�k�ho j� le�� na srdci.
786
00:51:13,370 --> 00:51:16,320
O takov� srdce bych nest�l,
t�eba by v�zelo v�kr�lovsk�m t�le.
787
00:51:16,670 --> 00:51:19,980
- No, dob�e.
- K� by bylo dob�e, pane.
788
00:51:20,260 --> 00:51:23,650
Na takovou nemoc m� v�da nesta��.
Ale vid�l jsem lidi,
789
00:51:23,700 --> 00:51:26,940
co chodili ve sp�nku,
a pak zem�eli ve sv�ch postel�ch.
790
00:51:29,680 --> 00:51:32,680
Umyj si ruce, oble� si �upan,
791
00:51:33,760 --> 00:51:35,370
��k�m je�t� jednou,
792
00:51:35,900 --> 00:51:39,390
Banquo je v hrob�. Nevyleze z n�j.
793
00:51:41,420 --> 00:51:43,880
Do postele, do postele.
794
00:51:44,510 --> 00:51:49,590
N�kdo bu�� na br�nu.
Poj�, poj�, poj�, dej mi ruku.
795
00:51:50,200 --> 00:51:52,770
Co se stalo, nem��e se odest�t.
796
00:51:53,190 --> 00:51:57,990
Do postele, do postele, do postele.
797
00:52:03,720 --> 00:52:05,570
Koluj� hnusn� zv�sti.
798
00:52:05,810 --> 00:52:08,180
Zr�dn� �iny
plod� jen zr�dnost,
799
00:52:08,580 --> 00:52:11,260
naka�en� mysli
�eptaj� tajn� hluch�m pol�t���m.
800
00:52:11,720 --> 00:52:15,330
Pot�ebuje kn�ze v�c ne� l�ka�e.
Odpus� n�m, Bo�e. Dohl�dn�te na ni,
801
00:52:15,900 --> 00:52:17,890
odstra�te v�e,
��m by si mohla n�co ud�lat,
802
00:52:17,940 --> 00:52:20,360
a nespou�t�jte ji z o��.
Dobrou noc.
803
00:52:21,130 --> 00:52:23,690
Skl��ila mou mysl, zrak zm�mila.
804
00:52:24,290 --> 00:52:26,970
M�m strach vyslovit, co tu��m.
805
00:52:27,280 --> 00:52:29,880
T�ch zpr�v u� bylo dost.
A� zb�hnou v�ichni.
806
00:52:30,840 --> 00:52:34,370
Birnamsk� les se ned� na pochod,
tak �eho se m�m b�t?
807
00:52:36,420 --> 00:52:39,750
Snad Malcolma?
808
00:52:40,490 --> 00:52:42,480
Porodila ho �ena?
809
00:52:43,370 --> 00:52:47,030
Duchov�, co znaj� lidsk� osudy,
mi �ekli:
810
00:52:47,670 --> 00:52:50,670
�Neubl�� ti, koho �ena porodila.�
811
00:52:52,770 --> 00:52:58,890
Tak ut�kejte, zr�dn� th�nov�,
dejte se k po�iva�n�m Angli�an�m.
812
00:53:00,240 --> 00:53:05,800
Rozum, j�m� ��d�m se, a srdce state�n�,
pochyby za�enou, pro� b�t se zbyte�n�?
813
00:53:05,820 --> 00:53:07,060
A� do �erna t� prokleje s�m ��bel,
814
00:53:07,090 --> 00:53:08,980
ty padouchu ml�kobled�!
Pro� tv��� se jak b�l� husa?!
815
00:53:08,990 --> 00:53:10,580
- Na deset tis�c.
- Hus, lot�e?!
816
00:53:10,590 --> 00:53:11,700
Voj�k�, pane.
817
00:53:11,710 --> 00:53:14,740
Bodni se do tv��e, a� z�erven�,
ty kluku s j�try liliov�mi.
818
00:53:14,760 --> 00:53:15,830
Jak�ch voj�k�?
819
00:53:15,840 --> 00:53:18,590
Promi�te Va�e Veli�enstvo,
anglick� vojsko.
820
00:53:18,600 --> 00:53:22,550
Pry�, jdi mi z o��!
Co va�e pacientka, doktore?
821
00:53:23,770 --> 00:53:27,060
Nen� tak nemocn�.
Tr�p� ji t�iv� p�edstavy,
822
00:53:27,090 --> 00:53:29,470
- jen� poklid j� kradou.
- Vyle�te ji.
823
00:53:29,920 --> 00:53:31,770
Co� neum�te l��it chorou mysl?
824
00:53:31,920 --> 00:53:34,820
vzpom�nku na �al vyrvat z ko�ene,
825
00:53:34,980 --> 00:53:37,660
vymazat z mozku z�pis starost�,
n�jak�m m�rn�m,
826
00:53:37,700 --> 00:53:40,790
konej�iv�m l�kem o�istit hru�
od t� z�ke�n� l�tky,
827
00:53:40,840 --> 00:53:42,280
co j� tak t��?
828
00:53:44,200 --> 00:53:46,500
V�tom si ka�d� pacient
mus� pomoct s�m.
829
00:53:46,510 --> 00:53:49,810
Ho� psovi ty sv� l�ky. K �emu jsou?
Vy�li jezdce!
830
00:53:50,980 --> 00:53:52,440
V�te doktore,
831
00:53:54,740 --> 00:53:58,410
th�nov� mne opou�t�j�.
Kdybyste, tak dok�zal,
832
00:53:58,430 --> 00:54:02,080
odebrat mo� m� zemi, ur�it nemoc
a proj�madlem j� pak vr�tit zdrav�,
833
00:54:02,110 --> 00:54:04,420
j� bych v�m tleskal tak, �e ozv�na
by zatleskala znovu.
834
00:54:05,230 --> 00:54:07,810
Zn� n�jakou senu,
835
00:54:08,970 --> 00:54:12,470
rebarboru, nebo n�jak� �istidlo,
co vyhnalo by ty Angli�any?
836
00:54:12,650 --> 00:54:14,170
Sly�els o nich, ne?
837
00:54:14,880 --> 00:54:18,590
Va�e Veli�enstvo. Va�e p��pravy
mi neunikly.
838
00:54:19,550 --> 00:54:22,850
Vyv�ste vlajky na hradb�ch!
Sly��m odev�ad: �U� jdou!�
839
00:54:23,200 --> 00:54:26,050
N� pevn� hrad a bude obl�h�n?
K�sm�chu!
840
00:54:26,190 --> 00:54:29,580
Kdyby k�nim na�i lid� nep�eb�hli,
rvali bychom se, vousy proti vous�m,
841
00:54:29,610 --> 00:54:32,190
a hnali je dom�, odkud p�i�li.
842
00:54:32,930 --> 00:54:35,560
Skoro jsem zapomn�l, jak chutn� strach.
843
00:54:36,480 --> 00:54:40,970
B�valy doby, kdy jsem tuhl d�sem,
kdy� v noci n�kdo k�ik,
844
00:54:41,410 --> 00:54:45,640
pak vlasy mi vst�valy hr�zou
p�i d�siv�ch zkazk�ch.
845
00:54:46,690 --> 00:54:49,840
Ale i hr�z se �lov�k jednou p�ej�.
846
00:54:50,680 --> 00:54:53,570
Vra�edn� my�lenky m� nau�ily
sn�et je klidn�.
847
00:54:53,660 --> 00:54:55,640
Kr�lovna zem�ela, m�j pane.
848
00:55:16,660 --> 00:55:18,860
M�la zem��t pozd�jc.
849
00:55:20,870 --> 00:55:23,430
Pro� s t�m nepo�kala na vhodn�j�� �as.
850
00:55:24,980 --> 00:55:28,090
Z�tra, a z�tra, a z�tra,
851
00:55:29,320 --> 00:55:35,320
krok za krokem se ze dne na den sune
a� do posledn� slabiky v�ech p��b�h�,
852
00:55:36,030 --> 00:55:40,490
a na�e v�erej�ky n�m bl�zn�m
sv�t� na cestu k smrti.
853
00:55:41,600 --> 00:55:43,430
Zhasni sv��ko kn�tek.
854
00:55:44,310 --> 00:55:46,530
Prchav� st�n je �ivot,
855
00:55:47,810 --> 00:55:51,090
�patn� herec,
co chvilku k�i�� na jevi�ti sv�ta
856
00:55:51,810 --> 00:55:53,600
a potom zmlkne nav�dy.
857
00:55:54,610 --> 00:55:56,640
Pust� �v�st idiota je to,
858
00:55:58,340 --> 00:56:01,820
jen hluk a v�ava, a neznamen� nic.
859
00:56:03,090 --> 00:56:04,680
M� n�co na jazyku, tak ven s t�m.
860
00:56:04,690 --> 00:56:08,400
V�sosti, m�l bych v�m popsat, co
jsem pr�v� vid�l, jen�e nev�m jak.
861
00:56:08,440 --> 00:56:09,720
Ven s�t�m, mluv.
862
00:56:09,730 --> 00:56:12,070
Na str�i stoj�m t�mhle na kopci,
d�v�m se sm�rem
863
00:56:12,100 --> 00:56:14,660
k Birnamsk�mu lesu,
a najednou se hnul � ten les.
864
00:56:17,530 --> 00:56:21,220
- L�e�, lot�e!
- A� ztrest� m� v� hn�v, kdy� l�u.
865
00:56:21,350 --> 00:56:24,190
T�i m�le odsud ho uvid�te.
Ten les je na pochodu.
866
00:56:24,200 --> 00:56:27,330
Jestli l�e�,
pov�s�m t� na nejbli���m strom�,
867
00:56:27,380 --> 00:56:29,680
kde vysu�� t� hlad!
868
00:56:29,810 --> 00:56:32,810
A jestli nel�e�,
m��e� zas klidn� pov�sit ty m�!
869
00:56:41,100 --> 00:56:42,890
Za��n�m ztr�cet rozhodnost.
870
00:56:44,720 --> 00:56:49,180
Nev�m, zda se mnou ��bel nehr�l
dvoj� hru a nezalhal mi pravdou:
871
00:56:49,580 --> 00:56:51,060
�Nem�j strach, Macbethe,
872
00:56:51,240 --> 00:56:54,550
ne� Birnamsk� les
d� se na pochod k Dunsinanu.�
873
00:56:54,620 --> 00:56:59,040
A te� pochoduje p��mo sem!
Do zbran�!
874
00:57:01,160 --> 00:57:03,680
Je-li pravda, co mi �ek,
pro� skr�vat se
875
00:57:03,700 --> 00:57:08,110
�i d�t se na �t�k?
Duj, vich�e. P�ij� zk�zo.
876
00:57:08,330 --> 00:57:12,880
Zmar bije na poplach!
Se zbran� v ruce um��t nem�m strach!
877
00:57:43,020 --> 00:57:45,860
Tady to �in��. Kde jsi, tyrane?!
878
00:57:46,020 --> 00:57:47,720
Kdy� zabije t� n�kdo jin�,
879
00:57:47,750 --> 00:57:49,810
bude m� nav�dy stra�it
duch m� �eny s�d�tmi.
880
00:57:51,860 --> 00:57:55,470
Nebudu zab�jet ty ubo��ky,
co za pen�ze m�vaj� tu kop�m.
881
00:57:55,750 --> 00:57:56,940
Tebe chci, Macbethe,
882
00:57:57,260 --> 00:58:00,240
anebo rad�i ponech�m v�pochv�
neztupen� me� a neud�l�m nic.
883
00:58:00,690 --> 00:58:02,270
Tam t� snad najdu.
884
00:58:02,370 --> 00:58:05,750
Me�e tam �in�� tak, �e
prozrazuj� tu nejp�dn�j�� pa�i.
885
00:58:06,020 --> 00:58:10,060
�t�st� p�ej mi ho dostihnout!
V�c ne��d�m!
886
00:58:10,360 --> 00:58:13,590
Pro� bych si m�l hr�t
na ��msk�ho bl�zna a zab�jet se,
887
00:58:13,690 --> 00:58:15,840
kdy� �iv�m slu�� m� r�ny v�c?
888
00:58:16,810 --> 00:58:19,790
St�j, pse, a oto� se!
889
00:58:21,330 --> 00:58:23,680
Jedin� tebe rad�i nepotkat!
890
00:58:24,000 --> 00:58:27,300
Vra� se, m�m du�i u� dost
obt�enou krv� tv�ch p��buzn�ch.
891
00:58:27,310 --> 00:58:30,620
J� nem�m slov.
M�j hlas je te� v�m�m me�i.
892
00:58:30,650 --> 00:58:33,140
Ty lot�e krvav�j�� nad v�echen v�raz.
893
00:58:33,150 --> 00:58:36,190
Jen pl�tv� silou.
Sp� mohl bys vzduch vedv� rozetnout.
894
00:58:36,200 --> 00:58:39,580
M�j �ivot chr�n� kouzlo
a nevezme ho, koho porodila �ena.
895
00:58:39,590 --> 00:58:44,420
Nev�� kouzlu, zradilo t�.
Duch, jemu� slou��, ti pov�:
896
00:58:44,520 --> 00:58:47,910
Macduff byl z�l�na matky
p�ed�asn� vyrv�n.
897
00:58:47,920 --> 00:58:50,180
Bu� proklet jazyk, kter� tohle ��k�.
898
00:58:50,380 --> 00:58:52,770
Nebo� lep�� ��st
m� mu�nosti mi ochromil!
899
00:58:52,970 --> 00:58:55,620
A� nikdo nev��� t�mto ��belsky
dvojsmysln�m kejkl�m t�ch,
900
00:58:55,800 --> 00:58:57,270
kdo slovy naslibuj� hory doly,
901
00:58:57,550 --> 00:59:00,010
le� skutky vezmou v�echnu nad�ji!
902
00:59:00,020 --> 00:59:03,420
Vzdej se, sketo, a� vystav�me t�
v�em na odiv jak vz�cnou obludu.
903
00:59:03,510 --> 00:59:06,380
Nabodnem tvou hlavu na ty�
a pod n�m n�pis:
904
00:59:06,400 --> 00:59:09,510
- �To� tyran, hle�te.�
- Nevzd�m se,
905
00:59:10,020 --> 00:59:12,380
nehodl�m se plazit v prachu
p�ed Malcolmem
906
00:59:12,530 --> 00:59:15,010
a l�ze b�t jen pro sm�ch.
907
00:59:15,150 --> 00:59:18,160
Birnamsk� les se vydal
na pochod k Dunsinanu
908
00:59:18,240 --> 00:59:20,690
a tebe �ena neporodila.
909
00:59:20,900 --> 00:59:26,760
Poj�, Macduffe! Bij se!
A� proklet je, kdo pros� o milost.
910
01:00:24,300 --> 01:00:26,760
Hr�li:
911
01:01:11,580 --> 01:01:13,000
Hudba:
912
01:01:14,810 --> 01:01:16,250
Obsazen�:
913
01:01:25,790 --> 01:01:27,240
Produk�n� n�vrh��:
914
01:01:27,970 --> 01:01:29,380
Kost�mov� n�vrh��:
915
01:01:39,500 --> 01:01:40,930
Pomocn� re�is��i:
916
01:01:41,840 --> 01:01:43,240
Poradce re�is�ra:
917
01:01:50,230 --> 01:01:51,660
Re�ie:79637