All language subtitles for Bela.Tarr.1982.Macbeth.DVDRip.XViD-KG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:17,750 V�hlavn�ch rol�ch 2 00:00:20,470 --> 00:00:26,260 Kamera 3 00:00:29,880 --> 00:00:36,720 Re�ie 4 00:00:50,710 --> 00:00:55,840 Kdy sejdeme se my t�i znova? A� hrom a blesk �i d隝 n�s svol�? 5 00:00:56,130 --> 00:00:59,800 A� p�e�ene se �e� a v�ava, a� z�bitvy vzejde p�d i sl�va. 6 00:00:59,810 --> 00:01:02,330 - A d��v ne� slunce sbohem d� n�m. - Je�t� m�sto. 7 00:01:02,340 --> 00:01:06,170 - Pust� zem. - Hnus je kr�sa, kr�sa hnus, 8 00:01:06,180 --> 00:01:08,830 smrdutou mhou te� let�t zkus. 9 00:01:10,490 --> 00:01:12,530 Takov� hnus a kr�sa v�jednom dni! 10 00:01:13,770 --> 00:01:15,730 Jak daleko je do Forresu? 11 00:01:18,780 --> 00:01:21,200 Kdo jsou ty vychrtl� a div� p��zraky, 12 00:01:22,540 --> 00:01:25,680 co vypadaj� t�m�� mimozemsky, a� stoj� na zemi. 13 00:01:26,830 --> 00:01:29,750 Jste �iv�? M��e v�s �lov�k oslovit? 14 00:01:31,290 --> 00:01:33,110 Co ��k�m, v�te, 15 00:01:34,180 --> 00:01:37,350 kdy� v�echny najednou si d�v�te svraskl� prst na vyz�bl� rty. 16 00:01:38,860 --> 00:01:41,260 Jste �eny, jak se zd�, 17 00:01:42,880 --> 00:01:45,490 ale va�e vousy to zas pop�raj�. 18 00:01:48,320 --> 00:01:50,890 Co jste za�? Tak mluvte. 19 00:01:53,830 --> 00:01:58,000 Bu� zdr�v, Macbethe, th�ne z�Glamisu! 20 00:01:58,340 --> 00:02:01,490 Bu� zdr�v, Macbethe, th�ne z�Cawdoru! 21 00:02:01,870 --> 00:02:05,020 Bu� zdr�v, Macbethe, brzo bude� kr�l! 22 00:02:07,280 --> 00:02:11,990 Pro� stoj�te tu jako soln� sloup? Pro� d�s� v�s ta kr�sn� zv�st, pane? 23 00:02:12,560 --> 00:02:14,250 Zap��sah�m v�s, 24 00:02:15,300 --> 00:02:18,970 jste jen p��zraky, anebo to, ��m b�t se zvn�j�ku zd�te? 25 00:02:19,810 --> 00:02:22,960 Kdy� m�ho p��tele jste pozdravily sou�asnou sl�vou i tou budouc�, 26 00:02:23,000 --> 00:02:25,940 kr�lovskou nad�j� ho p�ekvapily, a� ustrnul, 27 00:02:26,460 --> 00:02:28,480 pro� o mn� nemluv�te? 28 00:02:29,060 --> 00:02:32,710 Je-li v�m d�no vid�t setbu �asu a ��ct, co vzejde z�n� 29 00:02:33,040 --> 00:02:38,850 a co u� ne. Mluvte te� ke mn�! Ne�kemr�m o p��ze�, 30 00:02:39,830 --> 00:02:42,020 z�nep��zn� nem�m strach. 31 00:02:43,630 --> 00:02:46,810 Men�� ne� Macbeth jsi, a p�ece v�t��. 32 00:02:48,050 --> 00:02:51,190 M�� �t�st� m�, a p�ece mnohem v�c. 33 00:02:52,560 --> 00:02:56,560 Nebude� kr�l, a p�ece kr�le zplod�. 34 00:02:56,930 --> 00:02:58,310 Bu�te zdr�vi oba! 35 00:02:59,470 --> 00:03:01,230 Macbethe a Banquo! 36 00:03:02,360 --> 00:03:03,510 Bu� zdr�v! 37 00:03:04,130 --> 00:03:05,310 Banquo, 38 00:03:08,660 --> 00:03:11,360 a Macbethe, bu� zdr�v! 39 00:03:14,220 --> 00:03:16,640 St�jte a mluvte d�l. Chci v�d�t v�c. 40 00:03:18,350 --> 00:03:22,160 Po otci jsem th�n z�Glamisu, to v�m. Ale th�n z�Cawdoru? 41 00:03:23,130 --> 00:03:26,140 Ten p�ece �ije a da�� se mu dob�e. A �e m�m b�t kr�l? 42 00:03:26,230 --> 00:03:29,220 To podob� se pravd� je�t� m��, ne� �e bych m�l b�t Cawdor. 43 00:03:31,230 --> 00:03:34,380 Pro� na pust� pl�ni jste n�s zasko�ily takov�m proroctv�m? 44 00:03:35,360 --> 00:03:37,570 Zem� m� bubliny stejn� jako voda. 45 00:03:39,150 --> 00:03:42,760 Tyhle k�nim pat��. Kam se vytratily? 46 00:03:43,170 --> 00:03:47,230 Co zd�lo se b�t t�lem, rozpustilo se 47 00:03:47,880 --> 00:03:51,790 do vzduchu jak dech. �e nez�staly! 48 00:03:53,030 --> 00:03:55,580 Byly tu v�bec, o �em mluv�me? 49 00:03:56,340 --> 00:04:00,920 Nebo jsme sn�dli ko�en bl�znovstv� a p�i�li o rozum? 50 00:04:01,040 --> 00:04:02,970 Z�tv�ch d�t� budou kr�lov�. 51 00:04:03,910 --> 00:04:05,670 Z�v�s kr�l. 52 00:04:06,310 --> 00:04:10,270 A Cawdor taky. ��kaly to, ne? 53 00:04:10,620 --> 00:04:15,380 Doslova a do p�smene tak. 54 00:04:20,720 --> 00:04:23,090 Ta nadp�irozen� a sv�dn� slova 55 00:04:26,330 --> 00:04:28,590 nejsou zl�, nejsou dobr�. 56 00:04:28,670 --> 00:04:35,260 Kdyby zl�, pro� p�edzv�st �sp�chu se prom�nila v�pravdu? 57 00:04:35,480 --> 00:04:38,670 Jsem p�ece Cawdor. Kdyby dobr�, 58 00:04:40,270 --> 00:04:44,740 pro� podl�h�m t�m sv�dn�m obraz�m, kdy� hr�zou z nich mi vst�v� ka�d� vlas 59 00:04:45,910 --> 00:04:50,590 a srdce na poplach mi tlu�e do �eber? 60 00:04:51,770 --> 00:04:55,370 P�edstava hr�zy b�v� hr�zn�j�� ne� hr�za sama. 61 00:04:56,600 --> 00:04:58,960 A� je pouh� p�elud, my�lenka na vra�du 62 00:04:59,020 --> 00:05:01,000 tak ot��s� mou bytost�, 63 00:05:01,340 --> 00:05:07,000 �e ochromen jsem zcela zlou p�edtuchou a nejsem nic. 64 00:05:09,270 --> 00:05:13,880 Kdy� �t�st�na chce ze m� stvo�it kr�le, nemus�m j� hnout ani prstem. 65 00:05:14,940 --> 00:05:20,130 Sta� se co sta�, �as vyl��� n�s �asem ze v�ech ran. 66 00:05:26,570 --> 00:05:29,090 �Potkal jsem je ve sv�j velk� den 67 00:05:29,490 --> 00:05:34,060 a nade v�� pochybnost v�m, �e maj� nadpozemsk� v�domosti. 68 00:05:34,670 --> 00:05:40,280 Ho�el jsem touhou dozv�d�t se v�c, ale rozplynuly se do vzduchu. 69 00:05:40,940 --> 00:05:44,290 St�l jsem tam cel� ochromen� �divem, kdy� p�i�li poslov� 70 00:05:44,340 --> 00:05:48,770 od kr�le a pozdravili m� jako th�na z Cawdoru. 71 00:05:49,160 --> 00:05:52,520 T�m titulem m� oslovily i ty sudi�ky 72 00:05:53,000 --> 00:05:58,310 a nazna�ily mi budoucnost: ,Bu� zdr�v, brzo bude� kr�l!� 73 00:05:59,240 --> 00:06:03,950 Pokl�dal jsem za vhodn� ti tohle sd�lit, m� nejdra���, 74 00:06:04,230 --> 00:06:07,580 abych t� u�inil spole�nic� sv�ch �sp�ch� a nezkazil ti radost t�m, 75 00:06:07,710 --> 00:06:10,510 �e bych ti zatajil velikost, kter� �ek� i tebe. 76 00:06:10,790 --> 00:06:13,160 Ulo� tu zpr�vu v srdci a bu� sbohem.� 77 00:06:19,060 --> 00:06:21,240 Glamis i Cawdor jsi 78 00:06:22,340 --> 00:06:24,740 a bude� kr�l, jak �ekly. 79 00:06:26,410 --> 00:06:28,430 Jen tv� povahy se boj�m, 80 00:06:28,450 --> 00:06:32,230 jsi p��li� m�kk�, ml��n� lidskost� a neum� j�t bez ohled� za sv�m. 81 00:06:32,830 --> 00:06:35,380 Cht�l bys b�t velk�, cti��dost bys m�l, 82 00:06:35,560 --> 00:06:38,530 le� �p�nou sv�ta umazat se nechce�. 83 00:06:39,700 --> 00:06:43,150 Moc bys cht�l moc, v�ak z�skat ji jak sv�tec, 84 00:06:43,270 --> 00:06:45,220 fale�n� hr�t, to ne. 85 00:06:46,530 --> 00:06:50,390 Chce� m�t, co k�i��: �M�j se k �inu,� kdy� chce� to m�t, 86 00:06:50,870 --> 00:06:55,120 a kdy� se k �inu nem�, pak proto, �e se boj�, a ne �e nechce� ud�lat ten �in. 87 00:06:56,500 --> 00:06:58,120 P�ij�, 88 00:06:58,270 --> 00:07:02,140 jazykem vymrsk�m ti z du�e v�echno, 89 00:07:02,380 --> 00:07:04,980 co zbra�uje ti s�hnout po zlatu, 90 00:07:05,490 --> 00:07:08,580 kter�m ti osud s nadpozemskou moc� u� obkrou�ily hlavu. 91 00:07:09,230 --> 00:07:11,520 - Nov� zpr�vy? - Kr�l doraz� dnes ve�er. 92 00:07:11,690 --> 00:07:15,720 Co� nen� tv�j p�n s n�m? Dal by mi v�d�t, abych se p�ipravila. 93 00:07:15,780 --> 00:07:19,270 Je to tak, n� th�n sem jede. P�edhonil ho jin� posel 94 00:07:19,330 --> 00:07:22,240 a sotva dechu popadal, kdy� ��kal mi tu zpr�vu. 95 00:07:22,680 --> 00:07:25,020 Velkou zpr�vu. Postarej se o n�j. 96 00:07:30,360 --> 00:07:35,510 S�m havran chrapt�, kdy� kr�kor�, �e Duncan vstoup� osudn� k n�m na hrad. 97 00:07:37,650 --> 00:07:39,380 Duchov�, 98 00:07:39,810 --> 00:07:44,020 co vnuk�te my�lenky na vra�du, zbavte m� �enstv�, 99 00:07:44,320 --> 00:07:48,180 od hlavy a� k pat� napl�te mne stra�livou krutost�; 100 00:07:48,760 --> 00:07:52,930 sra�te mi krev, ucp�te vchod i pr�chod l�tosti, 101 00:07:53,690 --> 00:07:56,310 a� p�irozen� soucit neot�ese m�m krut�m z�m�rem 102 00:07:56,340 --> 00:07:58,760 a nesmlouv� m�r mezi n�m a �inem. 103 00:08:00,680 --> 00:08:04,580 Do m�ch �ader vstupte a prom��te mi ml�ko ve �lu�, 104 00:08:04,650 --> 00:08:08,370 vy nespat�en� ministranti vra�d a v�eho zl�ho. 105 00:08:08,950 --> 00:08:11,190 Temn� noci, p�ij�, do d�mu pekla �ern� zahal se, 106 00:08:11,260 --> 00:08:13,250 a� nespat�� n�� roz�klebenou r�nu 107 00:08:13,270 --> 00:08:18,130 a nebe nenahl�dne pod pl᚝ tmy, a nezavol�: �Zadr�! Zadr�!� 108 00:08:26,930 --> 00:08:28,520 M� drah�! 109 00:08:30,560 --> 00:08:33,860 Glamisi! Vz�cn� Cawdore! 110 00:08:34,780 --> 00:08:37,380 Brzo pozdraven bude� v�t�� sl�vou! 111 00:08:37,990 --> 00:08:40,670 Tv�j list m� vytrhl z�tup� p��tomnosti 112 00:08:40,720 --> 00:08:43,000 a dne�ek je c�tit z�t�kem. 113 00:08:46,930 --> 00:08:48,560 Dnes p�ijede Duncan. 114 00:08:48,750 --> 00:08:51,230 A kdy odjede? 115 00:08:52,190 --> 00:08:53,270 Hned z�tra. 116 00:08:54,430 --> 00:08:57,190 Tomu u� z�tra slunce nevyjde! 117 00:08:59,370 --> 00:09:03,170 Tv� tv�� je jako kniha, z�n� ka�d� vy�te prapodivn� v�ci. 118 00:09:03,810 --> 00:09:06,120 Zkus klamat �as a tva� se, jak �as vel�, 119 00:09:06,260 --> 00:09:09,340 o�ima v�echny v�tej, rukou, �e��, bu� jako kv�tina, 120 00:09:09,380 --> 00:09:11,440 v�n� ��h� had. 121 00:09:11,950 --> 00:09:15,390 N� host si ��d� mimo��dnou p��i, 122 00:09:15,440 --> 00:09:19,520 tu velkou v�c nech na starosti mn�. Dne�n� noc na�im dn�m m� d�t 123 00:09:19,780 --> 00:09:21,710 moc, svrchovanost, sl�vu, majest�t. 124 00:09:21,730 --> 00:09:23,460 Je�t� to proberem. 125 00:09:24,630 --> 00:09:26,300 Jen hlavu vzh�ru; 126 00:09:26,600 --> 00:09:30,100 z�tv��e lze poznat no�n� m�ru. Zbytek nech na mn�. 127 00:10:16,520 --> 00:10:18,340 Na�e vz�cn� hostitelko, 128 00:10:19,130 --> 00:10:21,180 my na obt� jsme dnes v�m. 129 00:10:21,570 --> 00:10:24,700 I dvakr�t dvojmo zn�soben� p��e, ji� v ka�d�m ohledu v�m poskytnem, 130 00:10:24,730 --> 00:10:28,880 je pouh�m st�nem ve srovn�n� s t�m, 131 00:10:29,090 --> 00:10:31,080 ��m Va�e V�sost zahrnuje n�s. 132 00:10:31,270 --> 00:10:37,340 Za star� pocty, i ty nejnov�j��, budeme za v�s nav�dy orodovat. 133 00:10:38,000 --> 00:10:41,870 Kde je th�n z Cawdoru? Na dne�n� noc jsme va��m hostem. 134 00:10:42,030 --> 00:10:45,980 Va�i sluhov� jsme a na�i sluhov�, my sami, v�e, co m�me, pat�� v�m. 135 00:10:46,060 --> 00:10:48,430 Ve va�em �t�st� spl�c�me sv� dluhy. 136 00:10:50,330 --> 00:10:51,780 Ruku dejte n�m, 137 00:10:53,010 --> 00:10:55,190 ve�te n�s k na�emu hostiteli. 138 00:11:10,120 --> 00:11:13,660 Kdyby to konec v jeho konci m�lo, 139 00:11:15,090 --> 00:11:17,340 dobr� by bylo skoncovat to hned. 140 00:11:18,510 --> 00:11:23,610 Kdyby tou vra�dou zat�hla se s�, 141 00:11:23,900 --> 00:11:26,070 a dost, sp�ch �sp�ch m�l 142 00:11:26,420 --> 00:11:30,240 a tahle r�na v��m ve v�em, koncem v�eho byla � pak tady, 143 00:11:30,310 --> 00:11:34,530 jen tady v m�lk�ch vod�ch �asu, 144 00:11:34,960 --> 00:11:37,760 sv�j �ivot p��t� r�d bych riskoval. 145 00:11:40,300 --> 00:11:43,270 V�ak ani tady trestu neujdem, 146 00:11:43,690 --> 00:11:47,420 vra�edn� �in v�dy u�� vra�dit jin� a jeho ��in zas�hne pak n�s. 147 00:11:48,130 --> 00:11:50,570 Nestrann� spravedlnost 148 00:11:51,210 --> 00:11:53,770 s chut� zved� n� poh�r jedu k na�im vlastn�m rt�m. 149 00:11:54,030 --> 00:11:58,550 Kr�l chr�n�n je dvoj� z�titou: Za prv�, jsem jeho p��buzn� a poddan�, 150 00:11:59,750 --> 00:12:02,730 oboj� mi siln� br�n� v��inu: Za druh� jeho hostitel. 151 00:12:03,200 --> 00:12:06,040 P�ed vra�dou ho m�m ochr�nit, 152 00:12:07,330 --> 00:12:09,620 ne na n�j br�t n�� s�m. 153 00:12:10,230 --> 00:12:13,470 Nav�c kr�l Duncan vl�dl m�rn�, 154 00:12:15,660 --> 00:12:19,230 vedl si na tr�nu tak bez�honn�, 155 00:12:19,280 --> 00:12:23,460 �e jeho ctnosti and�lsk�mi �sty vytroub� sv�tu zvr�cenost vra�dy, 156 00:12:23,800 --> 00:12:27,360 a l�tost jako nah� nevi��tko osedl� vichry, 157 00:12:27,540 --> 00:12:31,510 jak cherub�n nebesk� na nehmotn�ch oblac�ch neviditeln�ho o�e 158 00:12:31,880 --> 00:12:35,180 a do v�ech o�� vduje hr�zn� �in, 159 00:12:35,660 --> 00:12:37,710 a� v�tr utop� ve slz�ch. 160 00:12:38,820 --> 00:12:42,490 Ne, ostruhy nem�m pro sv�j �mysl, jen cti��dost, 161 00:12:43,390 --> 00:12:46,310 co p�epad�v� sama p�es sebe. 162 00:12:46,480 --> 00:12:48,620 Skoro dove�e�el. Kde v�z�? 163 00:12:48,700 --> 00:12:50,470 - Ptal se po mn�? - Jak by ne. 164 00:12:50,870 --> 00:12:54,210 Tu v�c pus� z hlavy. Vyznamenal mne 165 00:12:54,250 --> 00:12:57,900 a j� si u kdekoho koupil zlat� m�n�n�. 166 00:12:57,950 --> 00:13:01,440 Chci je nosit, dokud z��� novotou, ne je zahodit tak brzo. 167 00:13:02,480 --> 00:13:06,070 Byla ta nad�je snad opil�, kdy� obl�kal ses do n�? Vyspala se z toho? 168 00:13:06,130 --> 00:13:09,280 A te� cel� zelen� a bled� �asne, co to natropila? 169 00:13:09,550 --> 00:13:12,010 To je tv� l�ska. Mu�n� touha, na mu�n� �in se ale nezm��e. 170 00:13:12,230 --> 00:13:15,060 Tou�� m�t to, co korunou je �it�, 171 00:13:15,210 --> 00:13:17,610 a �ije� jako zbab�lec, 172 00:13:17,700 --> 00:13:19,720 co ka�d� �j� chci� hned zabije sv�m �j� se boj�m,� 173 00:13:19,760 --> 00:13:21,520 jak ko�ka, co rybku cht�la, v�ak smo�it tlapku ne? 174 00:13:21,550 --> 00:13:23,180 Ml�, pros�m t�! Ud�l�m v�e, co m��e d�lat mu�. 175 00:13:23,240 --> 00:13:24,960 Kdo d�l� v�c, u� nen� �lov�kem. 176 00:13:24,970 --> 00:13:27,280 Pak o t� vra�d� se mnou mluvil netvor. 177 00:13:27,320 --> 00:13:29,350 Kdy�s to cht�l ud�lat, tak byl jsi mu�. 178 00:13:29,390 --> 00:13:33,180 A je�t� v�c jsi mu�em byl, ��m v�c jsi cht�l b�t v�c. 179 00:13:33,710 --> 00:13:36,780 �as ani m�sto ti nep��ly, tebou to v�ak neot��slo. 180 00:13:36,920 --> 00:13:40,080 Te�, kdy� ti p�eje v�e, jsi ot�esen. 181 00:13:40,670 --> 00:13:43,700 Kojila jsem a v�m, co je to l�ska k d�cku, co saje z prsu. 182 00:13:43,730 --> 00:13:45,680 A t�eba by se na mne zrovna sm�lo, 183 00:13:45,720 --> 00:13:47,940 z bezzub�ch d�sn� bych mu jej p�esto vy�kubla, 183 00:13:48,070 --> 00:13:50,530 mozek mu z hlavy vyrazila, kdybych se zap�is�hla jako ty. 184 00:13:50,570 --> 00:13:52,470 - Co kdy� se n�m to nepovede? - Nepovede?! 185 00:13:52,710 --> 00:13:56,060 Jen seber odvahu a povede se v�echno. 186 00:13:56,250 --> 00:13:57,770 A� Duncan usne, 187 00:13:57,930 --> 00:14:00,220 k �emu� vzhledem k t� nam�hav� cest� dojde brzo, 188 00:14:00,410 --> 00:14:02,580 jeho dva komorn�ky p�em��u po��dn�m pit�m tak, 189 00:14:02,640 --> 00:14:05,300 �e pam�, hl�da� rozumu, se jim vypa�� 190 00:14:05,370 --> 00:14:07,290 a z mozku se stane pouh� destila�n� p��stroj. 191 00:14:07,400 --> 00:14:10,920 A� padnou ob� zlit� prasata a usnou sp�nkem tvrd��m ne�li smrt, 192 00:14:11,080 --> 00:14:13,380 Duncan tam bude le�et bez ochrany a my dva budeme m�t voln� ruce. 193 00:14:13,530 --> 00:14:15,430 Ten mord pak svedem na opil� sluhy, 194 00:14:15,640 --> 00:14:17,550 jen� vinu na t�to vra�d� odnesou. 195 00:14:17,590 --> 00:14:19,220 Budi� ti d�no rodit jenom chlapce. 196 00:14:19,230 --> 00:14:22,880 �elezn� n�tura m� kout jen mu�e. 197 00:14:23,100 --> 00:14:26,320 Kdy� poma�eme ty dva sp��e krv� 198 00:14:26,550 --> 00:14:29,000 a pou�ijeme k tomu jejich d�ky, co�pak tu vra�du nep�isoud� jim? 199 00:14:29,020 --> 00:14:33,170 Kdo odv�il by se je sprostit viny, a� spust�me sv�j srdcervouc� n��ek? 200 00:14:33,450 --> 00:14:38,020 Ka�d� m�j nerv a sval je odhodl�n sp�chat ten hr�zn� �in. 201 00:14:38,370 --> 00:14:44,000 Poj�, jdeme hr�t a klamat �as. To bude komedie! 202 00:14:44,400 --> 00:14:47,340 Fale�n� srdce fale�n� tv�� skryje. 203 00:14:55,080 --> 00:14:58,010 V�era jsem ve snu vid�l ty t�i v�dmy. 204 00:14:59,320 --> 00:15:01,600 V�m v mnoh�m �ekly pravdu. 205 00:15:01,650 --> 00:15:05,030 Nemysl�m na n�. A� ale p�ijde vhodn� chv�le, 206 00:15:05,070 --> 00:15:08,430 r�d bych si o tom s tebou promluvil, 207 00:15:08,700 --> 00:15:11,960 - kdy� v�nuje� mi trochu �asu. - Miler�d. 208 00:15:12,330 --> 00:15:14,270 Kdy� bude� st�t p�i mn�, 209 00:15:14,880 --> 00:15:18,920 a� na to dojde, z�sk� si �est. 210 00:15:19,290 --> 00:15:23,710 Kdy� ��dnou neztrat�m ve snaze z�skat ji 211 00:15:24,000 --> 00:15:28,130 a zachov�m si �ist� ruce, sv�dom� i v�rnost, r�d d�m si ��ct. 212 00:15:28,220 --> 00:15:31,390 Tak zat�m dobrou noc. 213 00:15:32,090 --> 00:15:35,480 D�k, pane. N�podobn�. 214 00:15:54,940 --> 00:15:56,930 Je to, co vid�m p�ed sebou, snad d�ka? 215 00:15:59,530 --> 00:16:02,050 J�lcem nach�len�m k m� ruce? 216 00:16:03,140 --> 00:16:04,340 Poj� bl�, 217 00:16:05,250 --> 00:16:07,030 a� t� sev�u. 218 00:16:10,690 --> 00:16:14,480 Ne, nem�m t�, 219 00:16:15,250 --> 00:16:18,510 a p�ec t� vid�m po��d. 220 00:16:21,590 --> 00:16:24,370 O��m se zjev�, hr�zn� vidino, le� uchopit t� nelze? 221 00:16:24,690 --> 00:16:28,380 Nebo jsi jen p�edstava a v�tvor m�miv� zrozen� z m�ho hore�n�ho mozku? 222 00:16:29,030 --> 00:16:32,880 Po��d t� vid�m, jasn� jako tu, co pr�v� tas�m. 223 00:16:33,100 --> 00:16:35,390 M��� sv�m hrotem tam, kam j� chci j�t, 224 00:16:35,440 --> 00:16:38,420 n�stroj jsi p�ece, kter� jsem cht�l pou��t. 225 00:16:38,600 --> 00:16:40,830 M�j zrak je pro sm�ch ostatn�m m�m smysl�m, 226 00:16:40,890 --> 00:16:43,720 nebo je p�ed��. Vid�m t�, 227 00:16:43,770 --> 00:16:46,190 z jilce i �epele ti kape krev. 228 00:16:46,290 --> 00:16:48,860 Ale a� te�. Nic takov�ho nen�. 229 00:16:48,900 --> 00:16:52,070 Krvav� z�m�r se mi takhle vrazil do o��. 230 00:16:53,040 --> 00:16:55,190 Sp�nek umrtvil p�l sv�ta 231 00:16:55,520 --> 00:16:58,580 a zl� sny se pl�� v jeho z�clon�ch. 232 00:16:58,700 --> 00:17:02,190 V ob�adu �arod�jnic H�kat� p�ij�m� dary, vychrtl� vra�da, 233 00:17:02,250 --> 00:17:05,530 co vyt�m vlk j� odm��uje �as, 234 00:17:05,590 --> 00:17:09,240 se kradm�m, smiln�m krokem n�siln�ka 235 00:17:09,530 --> 00:17:12,660 ke sv�mu c�li pl�� jako duch. Pevn� zem�, bu� mi oporou, 236 00:17:12,670 --> 00:17:16,380 neposlouchej, kudy jdou m� kroky. A� nevyk�iknou tvoje kameny 237 00:17:16,780 --> 00:17:18,980 a neprotrhnou hr�zn� ticho noci, 238 00:17:19,020 --> 00:17:22,580 Jen� s n�m se nyn� shoduje. J� vyhro�uji, ale on d�l �ije, 239 00:17:22,840 --> 00:17:25,720 chladn� dech slov a� vzplane �hav�m �inem. 240 00:17:26,080 --> 00:17:27,850 P�jdu to skoncovat, je odzvon�no. 241 00:17:27,980 --> 00:17:30,930 Kdo by svou hranu sly�et cht�l? Do nebe zve, nebo do pekel? 242 00:17:32,650 --> 00:17:34,940 To, co je opilo, mn� dalo kur�. 243 00:17:35,050 --> 00:17:37,440 Tamti dva zhasli, j� se rozp�lila. 244 00:17:38,240 --> 00:17:39,410 Pst! 245 00:17:40,650 --> 00:17:41,980 Ticho! 246 00:17:42,760 --> 00:17:46,170 To byl s��ek, vyvol�va� smrti, 247 00:17:47,610 --> 00:17:49,030 p�eje dobrou noc. 248 00:17:50,570 --> 00:17:52,420 U� se to chyst�. 249 00:17:52,850 --> 00:17:55,480 Dve�e jsou doko��n a s chr�p�n�m dv� prasata tam vle�e dr�� str�. 250 00:17:55,490 --> 00:17:58,320 V n�poji maj� jed a p��roda se h�d� se smrt�, zda �iv� jsou �i mrtv�. 251 00:17:58,570 --> 00:18:01,100 Kdo je? - No, kdo! 252 00:18:02,290 --> 00:18:04,740 Bo�e! Probrali se, a on to neud�lal. 253 00:18:05,590 --> 00:18:08,080 Zahubil n�s u� pouh� pokus. 254 00:18:08,980 --> 00:18:11,990 Pst! Ty d�ky jsem mu nachystala, sta�ilo je sebrat. 255 00:18:12,010 --> 00:18:15,300 P�ipom�nal mi otce, jinak bych to ud�lala sama. 256 00:18:15,710 --> 00:18:17,180 Man�eli! 257 00:18:32,470 --> 00:18:33,970 Ud�lal jsem to. 258 00:18:35,510 --> 00:18:36,500 Nesly�elas hluk? 259 00:18:36,510 --> 00:18:38,780 Zahoukal s��ek, cvr�ci cvr�eli. 260 00:18:39,290 --> 00:18:40,130 Ne��kals n�co? 261 00:18:40,220 --> 00:18:41,840 - Kdy? - Te�. 262 00:18:48,990 --> 00:18:51,100 - Kdo je ve druh�m pokoji? - Donalbain. 263 00:18:51,170 --> 00:18:54,060 - Byl to pohled k�pl��i. - Je po�etil� o tom mluvit. 264 00:18:54,070 --> 00:18:58,430 Jeden ze span� se sm�l, druh� se vzbudil a volal �Vra�da!� 265 00:18:58,580 --> 00:19:00,580 Tak vzbudil jeden druh�ho. Pomodlili se a �li zase sp�t. 266 00:19:00,970 --> 00:19:03,370 �Bo�e, smiluj se!� Volal jeden, druh�: �Amen!� 267 00:19:03,590 --> 00:19:05,160 jak vid�li by ruce zabij�ka. 268 00:19:05,300 --> 00:19:07,460 Naslouchaje jejich d�su, j� ne a ne ��ct �Amen�. 269 00:19:07,470 --> 00:19:08,420 Tak hloubav� to nerozva�ujte. 270 00:19:08,430 --> 00:19:10,500 Pro� jsem nemohl ��ct �Amen�? 271 00:19:10,650 --> 00:19:13,360 Tolik jsem si p��l milost, a �Amen� zadrhlo se mi v�krku. 272 00:19:13,370 --> 00:19:14,660 Na takov� skutky nesm�me takto myslet. 273 00:19:14,670 --> 00:19:18,570 Jako bych sly�el hlas: �U� nesm� sp�t! To Macbeth vra�d� sp�nek! 274 00:19:18,730 --> 00:19:21,120 Svat� sp�nek, jen� rozepl�t� uzel starost�, 275 00:19:21,290 --> 00:19:23,790 denn�ho �it� smrt, hojiv� l�ze� znaven�ho t�la, 276 00:19:23,920 --> 00:19:24,730 l�k poran�n�ch du��, 277 00:19:24,760 --> 00:19:26,340 druh� pochod muhutn� p��rody, nejdra��� pokrm na kvasu �ivota!� 278 00:19:26,350 --> 00:19:30,130 - Co�e? - �U� nesm� sp�t!� Neslo se domem. 279 00:19:30,320 --> 00:19:35,720 �Glamis zavra�dil sp�nek, Cawdor nesm� sp�t! 280 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 - A proto Macbeth nebude u� sp�t!� - Kdo to k�i�el? Bl�zn�, vz�cn� th�ne. 281 00:19:39,330 --> 00:19:42,570 Chorobn� p�edstavy ti berou s�lu. 282 00:19:42,960 --> 00:19:45,730 Honem p�ines trochu vody, smyj si d�kaz hnusn� vra�dy. 283 00:19:46,920 --> 00:19:49,040 A co ty d�ky? M�ls je nechat tam. 284 00:19:49,330 --> 00:19:50,990 Odnes je, rychle. A ty dva sp��e poma� krv�. 285 00:19:51,990 --> 00:19:55,250 Nem��u se tam u� vr�tit. Je hr�za myslet na hr�zn� �in, 286 00:19:55,270 --> 00:19:58,520 - nato� ho znovu vid�t. - Slabochu! 287 00:19:58,680 --> 00:20:02,580 Dej mi ty d�ky! Mrtvoly a sp��i jsou jako obrazy. 288 00:20:02,860 --> 00:20:05,470 Jen d�tsk� zrak se boj� malovan�ch ��bl�. 289 00:20:05,540 --> 00:20:08,980 Sluh�m pozlat�m tv��e krv� kr�lovskou, nech� vina toho �inu jich se mus� zd�ti. 290 00:20:11,360 --> 00:20:12,700 N�kdo klep�? 291 00:20:13,910 --> 00:20:16,070 Co to je se mnou, �e ka�d� zvuk m� d�s�? 292 00:20:19,150 --> 00:20:20,690 �� ruce jsou to? 293 00:20:22,120 --> 00:20:23,670 Vy�kr�bou mi o�i. 294 00:20:24,710 --> 00:20:28,150 Mohou snad v�echny vody Neptunova oce�nu sm�t krev z m� ruky? 295 00:20:28,410 --> 00:20:30,240 Ne, 296 00:20:30,890 --> 00:20:33,430 sp� tahle ruka krvav� zbarv� vodstva 297 00:20:33,830 --> 00:20:35,540 a zele� vln se v��arlat prom�n�. 298 00:20:36,510 --> 00:20:40,320 M�m ruce rud� jako ty, le� stud mi zbra�uje m�t srdce b�l� strachy. 299 00:20:40,650 --> 00:20:41,980 Na ji�n� br�nu n�kdo bu��. 300 00:20:42,180 --> 00:20:43,440 Poj�, v lo�nici vodou spl�chneme 301 00:20:43,640 --> 00:20:46,450 ten �in, a bude to. Poj�, selhaly ti nervy. 302 00:20:46,560 --> 00:20:50,560 Co� opustila t� tvoje s�la? U� zase bu��. 303 00:20:50,810 --> 00:20:52,820 Vezmeme si �upan, a� vypad� to, �e jsme je�t� spali. 304 00:20:53,000 --> 00:20:54,530 A nest�j tu jak zaduman� troska! 305 00:20:54,570 --> 00:20:56,080 Ne� zn�t sv�j �in, 306 00:20:57,360 --> 00:21:02,990 to rad�i neznat sebe. Vzbu� Duncana, vzbu�! 307 00:21:03,490 --> 00:21:05,250 K� bys to jen sved! 308 00:21:07,030 --> 00:21:09,330 Tomu j� ��k�m bu�en�! 309 00:21:11,330 --> 00:21:15,880 Bejt takhle vr�tnej v pekle, to bych se teprv naot��el kl��em. 310 00:21:17,330 --> 00:21:19,630 Ve jm�nu Belzebuba, kdo tam? 311 00:21:20,560 --> 00:21:25,690 Hele: sedl�k, co se ob�sil, �e se urodilo a ceny p�jdou dol�. 312 00:21:26,470 --> 00:21:27,660 Poj�te d�l, pane. 313 00:21:27,820 --> 00:21:31,870 Jen jestli m�te dost kapesn�k�, tady se ka�dej zapot�. 314 00:21:33,480 --> 00:21:36,080 Ve jm�nu toho druh�ho ��bla, kdo tam? 315 00:21:36,780 --> 00:21:38,630 Hele: pan licom�rn�k. 316 00:21:38,780 --> 00:21:42,720 P��sahat um�l jednou onak, jednou tak, pak zas naopak, 317 00:21:43,470 --> 00:21:45,780 zrazoval a jak had se kroutil, 318 00:21:45,840 --> 00:21:48,930 ale do nebe se nedokroutil. 319 00:21:49,280 --> 00:21:51,360 �, vejdi, pane licom�rn�k. 320 00:21:52,650 --> 00:21:54,070 Kdo tam?! 321 00:21:54,730 --> 00:21:58,120 Hele: Anglickej krej��, 322 00:21:58,450 --> 00:22:01,630 co �kudlil na francouzskejch kalhot�ch, pon�vad� vyst�ihoval pro sebe. 323 00:22:03,490 --> 00:22:07,140 Poj� d�l, krej��ku, u n�s ti zah�ejem �ehli�ku. 324 00:22:08,560 --> 00:22:10,830 Nedaj si pokoj a nedaj. Kdo je to zas? 325 00:22:12,220 --> 00:22:16,330 Na peklo je tu pekeln� zima. A slu�bu vr�tn�ho vzal �ert. 326 00:22:16,500 --> 00:22:21,110 Cht�l jsem vpustit jednoho od ka�d� profese, co m� zlat� dno 327 00:22:21,240 --> 00:22:23,400 a vede rovnou do pekelnejch plamen�. 328 00:22:23,720 --> 00:22:28,750 U� jdu! U� jdu! Chystejte di�kr�ci. 329 00:22:33,920 --> 00:22:35,990 Pros�m, nezapome�te �e jsem vr�tn�. 330 00:22:36,040 --> 00:22:38,980 Co� �el jste, p��teli, tak pozd� lehnout, �e le��te tak pozd�? 331 00:22:39,060 --> 00:22:41,270 Uhod jste, pane. Tady se jedlo a pilo a� do druh�ho kurop�n�. 332 00:22:41,350 --> 00:22:43,350 D�sledn� pit�, m�v� troj� d�sledek. 333 00:22:43,430 --> 00:22:45,120 D�sledek troj� d�sledn�ho pit�? 334 00:22:45,160 --> 00:22:49,120 Tak t�eba �erven� nos, span�, mo�en�. Taky cht��. 335 00:22:49,360 --> 00:22:52,240 Jen�e s cht��em se to m� tak: chlast ho nejd��v p�ivol�, 336 00:22:52,270 --> 00:22:56,480 a potom odvol�: vyvol� chu�, ale br�n� v �inu. 337 00:22:56,740 --> 00:23:03,220 Proto m��e se i ��ci, co se cht��e t��e, chov� se chlast jak obojetn�k: 338 00:23:03,530 --> 00:23:05,220 ud�l� ho, i odd�l�; 339 00:23:05,280 --> 00:23:07,890 navede ho, i odvede; 340 00:23:07,920 --> 00:23:10,520 nejd��v ho k tomu m�, a pak se k tomu nem�; 341 00:23:10,560 --> 00:23:12,380 sotva ho postav�, hned ho nech� klesnout. 342 00:23:12,550 --> 00:23:15,660 A pak �e chlast v hrdlo nel�e. Jen�e cht�� pak sel�e. 343 00:23:15,690 --> 00:23:18,170 Jak sly�� le�, lehne si a le��. 344 00:23:18,200 --> 00:23:19,530 Tys musel v�era sly�et stra�nou le�. 345 00:23:19,540 --> 00:23:21,610 To m�te pravdu, pane. 346 00:23:21,680 --> 00:23:24,000 Chlast mi ji vrazil p��mo do krku, tak�e m� m�lem porazil, 347 00:23:24,040 --> 00:23:28,170 ale j� mu ji vr�til, a hned jsem to m�l z krku. 348 00:23:28,300 --> 00:23:30,420 - Dobr�tro, pane. - Dobr� r�no, p�ni. 349 00:23:30,430 --> 00:23:32,870 Je kr�l u� vzh�ru, th�ne? 350 00:23:36,850 --> 00:23:37,900 Je�t� ne. 351 00:23:37,910 --> 00:23:40,690 Cht�l, abych za n�m p�i�el brzo r�no. 352 00:23:42,030 --> 00:23:43,980 Kr�l odj�d� u� dnes? 353 00:23:46,340 --> 00:23:48,020 Dnes. M�l to v �myslu. 354 00:23:48,430 --> 00:23:50,450 Noc byla bou�liv�. 355 00:23:50,960 --> 00:23:53,490 Kde my jsme spali, strh vichr kom�ny 356 00:23:53,870 --> 00:23:57,780 a vyl jak pl��, podivn� sk�eky smrti vyd�val 357 00:23:58,300 --> 00:24:01,210 a hr�zn�m vyt�m v�til hr�znou zk�zu, chaos a zmatky, 358 00:24:01,260 --> 00:24:03,890 p�evr�cen� sv�t, co zrodit se m� ze �alostn� chv�le. 359 00:24:04,330 --> 00:24:06,840 S��ek, pt�k temnot, houkal celou noc 360 00:24:07,070 --> 00:24:11,240 - a zem� se pr� hore�nat� t��sla. - Bou�liv� noc. 361 00:24:11,250 --> 00:24:12,960 Hr�za, hr�za, hr�za! 362 00:24:17,650 --> 00:24:20,420 Mistrovsk� d�lo dokonala zk�za. 363 00:24:21,490 --> 00:24:23,830 Svatokr�de�n� vra�da znesv�tila 364 00:24:23,860 --> 00:24:28,160 pomazan� chr�m P�n�. Vzala z n�j �ivot. 365 00:24:28,390 --> 00:24:29,080 �ivot? 366 00:24:29,090 --> 00:24:32,430 - Mysl�te �ivot Jeho Veli�enstva? - Vejd�te tam, 367 00:24:32,470 --> 00:24:36,230 a� Gorgona v�m zni�� zrak. Necht�jte, abych mluvil. Pod�vejte se! 368 00:24:44,220 --> 00:24:48,780 Vzbu�te se! Vra�da! Zvo�te na poplach! 369 00:24:49,620 --> 00:24:52,070 Vra�da a zrada! 370 00:24:52,230 --> 00:24:54,290 Banquo a Donalbaine! 371 00:24:54,680 --> 00:24:58,940 Malcolme, vzbu�te se. Set�este hebk� sp�nek, n�podobu smrti, 372 00:24:59,280 --> 00:25:03,860 a hle�te na smrt samu! Vsta�te a vizte obraz posledn�ho soudu! 373 00:25:03,980 --> 00:25:07,730 Vsta�te jako z hrobu, cho�te jak duchov�, 374 00:25:11,340 --> 00:25:14,280 a� tahle hr�za se k v�m v�c hod�! 375 00:25:14,310 --> 00:25:16,440 Co se d�je, �e tak stra�n� trubka svol�v� sem 376 00:25:16,500 --> 00:25:20,030 - sp��e tohoto domu? - Vz�cn� pan�, 377 00:25:20,450 --> 00:25:22,130 m� �e� nen� pro v�s. 378 00:25:22,850 --> 00:25:26,040 Ve va�ich u��ch by hned vra�dila. 379 00:25:27,040 --> 00:25:28,120 Banquo! 380 00:25:29,640 --> 00:25:33,240 - N� p�n a kr�l byl zavra�d�n. - Hr�za! A v na�em dom�? 381 00:25:33,330 --> 00:25:35,760 P��li� hr�zn� je to. Na m�st� nez�le��. 382 00:25:36,500 --> 00:25:39,040 Drah� Duffe, pop�i to, 383 00:25:39,260 --> 00:25:42,060 �ekni, �e to nen� pravda. 384 00:25:42,080 --> 00:25:44,190 Kdybych jen zem�el o hodinu d��v, 385 00:25:44,500 --> 00:25:49,580 byl by m�j �ivot ��astn�. Ale te� s�m �ivot pr�v� p�i�el o �ivot 386 00:25:49,830 --> 00:25:50,990 a zbyla z n�j jen tretka. 387 00:25:51,330 --> 00:25:54,570 �est a milost jsou mrtvy, v�no sto�en� 388 00:25:54,720 --> 00:25:57,830 a na dn� z�stal jen hnus. 389 00:25:58,030 --> 00:26:00,770 - V� otec kr�l byl zavra�d�n. - A k�m? 390 00:26:01,710 --> 00:26:03,720 Ud�lali to asi komorn�ci. 391 00:26:04,160 --> 00:26:06,450 Ruce a tv��e maj� od krve, 392 00:26:06,800 --> 00:26:10,290 zbrocen� d�ky vedle na pol�t��i, 393 00:26:10,700 --> 00:26:14,960 a t�e�t� o�i jako ��len�. T�m sv��it lidsk� �ivot. 394 00:26:15,070 --> 00:26:17,960 P�esto te� lituji, �e jsem je zabil. 395 00:26:17,970 --> 00:26:19,940 Pro� jste to ud�lal? 396 00:26:20,040 --> 00:26:23,330 Kdo by se ovl�d, kdo m�rn� je a rozumn�, kdy� zu��, 397 00:26:23,450 --> 00:26:26,090 kdo lhostejn�, kdy� v�rn� oddan�?! Nikdo! 398 00:26:26,520 --> 00:26:28,610 M� prudk� l�ska 399 00:26:28,790 --> 00:26:31,270 p�edb�hla v�hav� rozum! 400 00:26:31,850 --> 00:26:33,690 Tady le�� kr�l, 401 00:26:34,090 --> 00:26:37,790 st��brnou ple� mu zlat� krajky krve, 402 00:26:38,160 --> 00:26:41,050 a r�ny se �kleb� jako hr�zn� pr�rvy, 403 00:26:41,190 --> 00:26:44,630 jimi� se dere zmar! A tady le�� vrazi, barv��i barvou cel� pot��sn�n�, 404 00:26:44,780 --> 00:26:46,480 necudn� d�ky navl�kly si krev! 405 00:26:47,270 --> 00:26:49,100 Kdo srdce m� 406 00:26:49,590 --> 00:26:54,880 a v srdci odvahu to srdce projevit, ten nemoh by se ovl�dnout. 407 00:26:59,380 --> 00:27:01,100 Kr�sn� mu to vy�lo, 408 00:27:03,040 --> 00:27:06,150 kr�l, Cawdor, Glamis, v�echno, 409 00:27:06,320 --> 00:27:08,780 co sl�bily ty sudi�ky. 410 00:27:09,950 --> 00:27:12,620 J� za tou kr�sou tu��m hnusnou hru. 411 00:27:14,220 --> 00:27:17,410 Ty v�ak kr�le nezplod�. 412 00:27:18,180 --> 00:27:21,880 To ze m� jak z ko�ene pr� vzejde mnoho kr�l�. 413 00:27:22,290 --> 00:27:24,090 Jestli�e nelhaly, 414 00:27:26,200 --> 00:27:28,860 a na tob�, Macbethe, jejich slova pravdou z���, 415 00:27:30,270 --> 00:27:32,590 pro� sliby, co se tob� vyplnily, 416 00:27:32,610 --> 00:27:34,740 t� u m� nem�ly by se st�t pravdou, 417 00:27:35,520 --> 00:27:37,960 a k nad�ji mne vzn�st? 418 00:27:39,200 --> 00:27:41,220 Ti�e. U� dost. 419 00:27:41,570 --> 00:27:45,840 Dnes ve�er po��d�me hostinu, ��d�me si va�i p��tomnost. 420 00:27:46,190 --> 00:27:48,690 Jsem k va�im slu�b�m, Va�e Veli�enstvo, 421 00:27:49,200 --> 00:27:51,420 poutaj� mne k v�m pouta povinnosti. Nav�ky. 422 00:27:51,430 --> 00:27:54,270 - Odj�d�te odpoledne? - Ano, kr�li. 423 00:27:54,310 --> 00:27:56,980 A� nesch�z�te p�i hostin�. 424 00:27:57,000 --> 00:28:00,590 Zajist� ne, m�j pane. 425 00:28:09,150 --> 00:28:11,780 Strach z Banqua zad�el se mi a� do du�e. 426 00:28:14,260 --> 00:28:16,330 M� n�co z�kr�le, 427 00:28:17,160 --> 00:28:19,240 to m� d�s�. 428 00:28:20,400 --> 00:28:22,030 Trouf� si 429 00:28:22,600 --> 00:28:24,720 a nic ho neodrad�, m� moudrost, 430 00:28:24,750 --> 00:28:26,490 state�nost a jedn� obez�etn�. 431 00:28:27,670 --> 00:28:29,930 Nikoho se neboj�m jak jeho. 432 00:28:31,010 --> 00:28:33,040 And�l m�j str�n� se p�ed n�m kr��, 433 00:28:33,070 --> 00:28:36,590 jako Antonius se t��sl p�ed Caesarem. 434 00:28:37,040 --> 00:28:40,370 Kdy� sudi�ky m� prvn� oslovily jak kr�le, 435 00:28:40,880 --> 00:28:43,190 a p�inutil je mluvit k n�mu. 436 00:28:43,680 --> 00:28:47,580 Pozdravily ho pak jako otce kr�lovsk�ho rodu. 437 00:28:48,940 --> 00:28:51,360 Jalovou korunu m�m na hlav� 438 00:28:51,690 --> 00:28:53,260 a plan� �ezlo marn� sv�r�m v ruce. 439 00:28:53,280 --> 00:28:58,080 Vykrout� mi ho z ruky ciz� ruka. Nem�m syna, kter� by je zd�dil. 440 00:28:58,470 --> 00:29:01,730 Pro syny Banqua �pinil jsem svou du�i, 441 00:29:01,990 --> 00:29:04,010 skv�l�ho kr�le jsem vra�dil pro n�, 442 00:29:04,250 --> 00:29:07,050 pro n� mi nav�dy zho�kl kalich klidu, 443 00:29:07,310 --> 00:29:11,300 to jenom pro n� jsem dal v��n� �perk � svou du�i � ��blu, nep��teli lidstva! 444 00:29:11,480 --> 00:29:14,540 Z ciz�ho semene m�m d�lat kr�le?! 445 00:29:14,890 --> 00:29:19,990 To rad�i vyzvu na souboj s�m Osud! 446 00:29:20,690 --> 00:29:22,690 A na �ivot a na smrt! 447 00:29:36,660 --> 00:29:39,420 My spolu v�era tu��m mluvili? 448 00:29:39,740 --> 00:29:41,230 V�era, Va�e Veli�enstvo. 449 00:29:41,280 --> 00:29:45,480 P�em��leli jste o tom, co jsem ��kal? 450 00:29:46,080 --> 00:29:48,210 To on v�s dr�el zkr�tka, 451 00:29:48,230 --> 00:29:50,330 j� na tom vinu nem�l. 452 00:29:50,910 --> 00:29:55,360 To jsem v�m minule dok�zal, jak v�s vodil za nos, 453 00:29:55,420 --> 00:29:56,980 klacky pod nohy v�m h�zel, 454 00:29:57,430 --> 00:30:01,070 jak�ch prost�edk� pou��val, kdo je vedl, slovem v�e jsem �ekl, 455 00:30:01,230 --> 00:30:04,510 tak�e i bl�zen mus� ��ct a ka�d� to v�: �To d�lal Banquo�. 456 00:30:04,640 --> 00:30:07,200 - To jste n�m �ekl. - Ano, a nejen to, 457 00:30:07,240 --> 00:30:09,890 co� d�vodem je na�� sch�zky. 458 00:30:11,240 --> 00:30:15,290 Ovl�d� v�s shov�vavost v takov� m��e, �e si to nech�te l�bit? 459 00:30:15,730 --> 00:30:20,090 Jste svat�, co se budou modlit za dobr�ka a jeho potomky, 460 00:30:20,480 --> 00:30:24,290 kdy� jeho ruka ohnula v�s k�hrobu a z�va�ich d�t� nad�lala �ebr�ky? 461 00:30:24,560 --> 00:30:25,980 Jsme mu�i, pane. 462 00:30:26,970 --> 00:30:29,890 Ano, v rejst��ku jste zaps�ni podle jm�na; 463 00:30:30,530 --> 00:30:34,370 Chrti a oha�i i k�epel�ci, vl��ci, ov��ci i pudlov� 464 00:30:34,390 --> 00:30:38,250 jsou v�ichni psi. V�ak v hodnot� se li��: 465 00:30:38,780 --> 00:30:43,300 jsou pomal� �i rychl�, jeden hl�d�, druh� zas hon�, 466 00:30:43,400 --> 00:30:48,130 ka�d� podle toho, ��m �t�dr� p��roda ho obda�ila 467 00:30:48,710 --> 00:30:53,400 a zvl�tn�m dodatkem ho odli�ila od jin�ch ps�. 468 00:30:53,420 --> 00:30:55,140 A tak je to i s lidmi. 469 00:30:55,790 --> 00:30:58,980 M�te-li ve stupnici mu�nosti d�stojn� m�sto, 470 00:30:59,160 --> 00:31:03,390 tak to �ekn�te, a j� v�m sv���m jistou z�le�itost. 471 00:31:03,410 --> 00:31:06,890 Kdy� se j� zhost�te, tak zbav�te se nep��tele, 472 00:31:07,430 --> 00:31:09,570 p�ipnete se t�m k na�emu srdci. 473 00:31:10,440 --> 00:31:14,270 co jen �ivo��, kdy� �ije on, 474 00:31:15,480 --> 00:31:17,690 v�ak rozkvete, a� zem�e. 475 00:31:18,330 --> 00:31:20,120 Jsem mu�, m�j pane, 476 00:31:21,340 --> 00:31:24,410 jeho� �strky a r�ny zlostn�ho sv�ta 477 00:31:24,520 --> 00:31:28,330 rozdr�dily tak, �e na vzdor sv�tu v�e chci u�init. 478 00:31:28,880 --> 00:31:33,190 Strm�cen nehodami a serv�n osudem, �e �ivot sv�j r�d nasad�m, 479 00:31:33,220 --> 00:31:37,090 abych mu bu� nadlep�il, nebo zcela se ho zprostil. 480 00:31:37,100 --> 00:31:40,790 V�te, �e Banquo v� nep��tel. 481 00:31:41,840 --> 00:31:44,290 - Ano, pane. - M�j je taky. 482 00:31:46,690 --> 00:31:49,000 a v tak krvav�m bl�zku, 483 00:31:49,410 --> 00:31:53,060 �e ka�d�m okam�ikem sv�ho byt� mne bod� p��mo do srdce. 484 00:31:53,950 --> 00:31:57,830 V�m, m��u ho zni�it nezast�enou moc� a zodpov�dat se jen vlastn� v�li, 485 00:31:58,570 --> 00:31:59,880 to v�ak nemohu, 486 00:32:00,640 --> 00:32:03,920 nebo�, on m� p��tele, kter�ch si v��m, a nerad bych se s nimi rozkmot�il. 487 00:32:04,830 --> 00:32:08,590 O� lep�� bude truchlit pro toho, koho s�m sraz�m, 488 00:32:08,920 --> 00:32:11,630 a proto obrac�m se na v�s. 489 00:32:12,840 --> 00:32:16,690 Z v�n�ch d�vod� chci v�echno skr�t p�ed v�ete�n�m zrakem. 490 00:32:16,980 --> 00:32:19,220 Ud�l�me, co p�ik�ete, pane. 491 00:32:21,800 --> 00:32:23,090 Banquo, 492 00:32:26,440 --> 00:32:28,940 Tvou du�i je�t� dnes 493 00:32:30,160 --> 00:32:32,690 po�leme rovnou do nebes. 494 00:32:35,710 --> 00:32:41,820 ��dn� zisk, v�e promarn�no, co jsme z�skali, n�s tr�p� jenom. 495 00:32:42,830 --> 00:32:45,330 Ne� ni�it mnohdy ni�en b�t je lep��, 496 00:32:45,360 --> 00:32:48,470 pro� z�skat to, ��m zni��me sv� �t�st�. 497 00:32:49,120 --> 00:32:51,390 M�j pane, pro� dr��te se po��d stranou? 498 00:32:51,850 --> 00:32:53,480 �iv�te v�sob� chmurn� p�edstavy, 499 00:32:53,510 --> 00:32:56,310 co m�ly um��t s�t�m, kdo �ije u� jen v�nich? 500 00:32:57,100 --> 00:33:00,280 Marn� je pl�� nad rozlit�m ml�kem, odest�t nem��e se, co se stalo. 501 00:33:00,290 --> 00:33:04,490 �ali jsme hada, ale nezabili. 502 00:33:05,040 --> 00:33:06,780 Zhoj� se 503 00:33:07,530 --> 00:33:11,470 a n� nedomrl� zlo�in se mus� zas b�t jedov�ho zubu. 504 00:33:12,040 --> 00:33:14,600 Nebe i zem a� zajdou, 505 00:33:14,670 --> 00:33:18,160 v�echen ��d, ne� abych m�sto chleba jedl strach 506 00:33:18,210 --> 00:33:21,420 a ka�dou noc se zm�tal v hr�zn�ch snech. Ulehnu rad�i k�mrtv�m do hrobu, 507 00:33:21,860 --> 00:33:24,060 jim� pro klid du�e dal jsem v��n� klid, 508 00:33:24,670 --> 00:33:26,940 ne� na lo�e jak na sk�ipce si lehat v���len�ch muk�ch. 509 00:33:26,950 --> 00:33:28,410 Duncan le�� v�hrob�. 510 00:33:29,040 --> 00:33:31,290 Hore�ku byt� klidn� vysp�v�. 511 00:33:31,320 --> 00:33:35,440 M� vystar�no: ocel, jed �i zrada se ho u� ani nedotknou. 512 00:33:35,540 --> 00:33:37,150 Nech u� n��k�, 513 00:33:37,250 --> 00:33:40,070 mil� choti, host�m ukazuj jen rozz��enou tv��. 514 00:33:40,080 --> 00:33:42,490 To taky budu. A ty u�i� tot�. 515 00:33:44,490 --> 00:33:46,890 A hle� si Banqua, 516 00:33:47,330 --> 00:33:49,350 pohledem a slovem vemlouvej se mu. 517 00:33:49,370 --> 00:33:54,360 Kdo si nen� jist�, lichotkou om�v� svou �est, 518 00:33:54,910 --> 00:33:58,200 ud�l� z�tv��e masku sv�ho srdce, aby zast�el, co v�n�m je. 519 00:33:58,290 --> 00:34:01,410 - U� to pus� z�hlavy. - Hlavu m�m plnou �t�r�, 520 00:34:02,080 --> 00:34:04,520 drah� �eno. V�dy� to v�, Banquo a Fleance �ij�. 521 00:34:04,630 --> 00:34:06,770 Na �ivot nen� v��n� pron�jem. 522 00:34:08,110 --> 00:34:11,670 �t�chou mi je, �e jsou zraniteln�. 523 00:34:12,350 --> 00:34:15,890 Tak�e se raduj: D��v ne� netop�r oblet� krovy, 524 00:34:15,920 --> 00:34:17,190 d��v ne� brouk chrob�k krovky rozt�hne, 525 00:34:17,200 --> 00:34:19,420 bru�en�m usp� z�vaj�c� noc, 526 00:34:21,240 --> 00:34:24,140 - stane se hrozn� �in. - Co se m� st�t? 527 00:34:24,330 --> 00:34:25,780 Necht�j ho zn�t, 528 00:34:26,790 --> 00:34:30,620 a� nem� na n�m vinu. A� se to stane, bude� spokojena. 529 00:34:32,500 --> 00:34:34,060 P�ij�, noci, 530 00:34:34,770 --> 00:34:38,210 a neviditelnou, krvavou rukou zni� ten dluhopis, 531 00:34:39,800 --> 00:34:43,330 p�ed n�m� tak blednu. 532 00:34:45,310 --> 00:34:46,930 Smr�k� se, 533 00:34:48,210 --> 00:34:51,140 krkavec let� k havran�mu lesu. 534 00:34:52,240 --> 00:34:54,980 Klesaj� v��ka dobr�m tvor�m denn�m 535 00:34:55,000 --> 00:34:57,920 a hav� noci v �ern� tm� jde plenit. 536 00:34:58,160 --> 00:34:59,470 A� zv�, 537 00:35:03,290 --> 00:35:05,880 zes�l� zlem, co zlem se zapo�alo. 538 00:35:06,810 --> 00:35:08,950 Te�, poj� se mnou. 539 00:35:13,710 --> 00:35:17,620 - Kde m�te sed�t, v�te. Posa�te se! - D�ky, Veli�enstvo! 540 00:35:17,690 --> 00:35:19,710 Ka�d�ho zvl᚝ a v�echny dohromady srde�n� v�t�m! 541 00:35:20,240 --> 00:35:21,200 Sednem si mezi v�s 542 00:35:21,210 --> 00:35:23,660 a budem d�lat skromn�ho hostitele! Hostitelka nech� sed� v �ele, 543 00:35:23,690 --> 00:35:27,330 a� p�ijde �as, pronese uv�tac� �e�! 544 00:35:27,350 --> 00:35:30,520 Pov�zte, pros�m, za m�, mil� choti, �e v�t�m v�echny z up��mn�ho srdce. 545 00:35:32,440 --> 00:35:37,090 Hle�, srdce v�ech ti s d�ky let� vst��c! St�l pln� obsazen je z obou stran! 546 00:35:37,110 --> 00:35:38,790 Sednu si doprost�ed! A zvesela, 547 00:35:39,020 --> 00:35:41,280 s ka�d�m z v�s chci si p�ip�t. 548 00:35:42,880 --> 00:35:46,260 - Na tv��i m� krev. - Krev Banqua. 549 00:35:49,850 --> 00:35:54,130 Lep�� na tob� ne� v n�m. Je vy��zen? 550 00:35:54,350 --> 00:35:56,580 M� pod�ezan� hrdlo, m�j pane. D�rek ode m�. 551 00:35:56,850 --> 00:35:58,930 Jsi skv�l� hrdlo�ez. 552 00:35:59,390 --> 00:36:01,250 Kdo na starost v�ak vzal si Fleance, je taky dobr�. 553 00:36:01,260 --> 00:36:02,920 Kdy�s to byl ty, tak nem� sob� rovna. 554 00:36:03,270 --> 00:36:04,800 Va�e Veli�enstvo. 555 00:36:05,820 --> 00:36:07,590 Fleance utekl. 556 00:36:12,570 --> 00:36:14,780 Pak strach m� znovu drt�. 557 00:36:15,890 --> 00:36:19,080 Jinak bych byl zdrav�, cel� jak mramor, pevn� jako sk�la, 558 00:36:19,390 --> 00:36:23,100 �ir� a voln� jak vzduch. Te� jsem v�ak sv�z�n, 559 00:36:23,210 --> 00:36:26,550 spout�n, p�ikov�n k�pochyb�m a strachu. Banquo zabit? 560 00:36:26,690 --> 00:36:29,080 Zabit, m�j dobr� pane. Le�� v�p��kop�, 561 00:36:29,180 --> 00:36:33,270 na hlav� �kleb� mu dvacet ran, z�ka�d� kouk� smrt. 562 00:36:33,590 --> 00:36:34,850 D�ky za to. 563 00:36:36,630 --> 00:36:38,620 Had dod�chal, ale 564 00:36:39,780 --> 00:36:42,050 h�d� po��d �ije, �asem jist� nashrom�d� jed. 565 00:36:42,130 --> 00:36:43,820 Te� je�t� u�tknout nem� ��m. 566 00:36:44,930 --> 00:36:47,230 Jdi u�, z�tra si promluv�me. 567 00:36:47,400 --> 00:36:50,840 Kr�li m�j a choti, vy si nehled�te host�. 568 00:36:50,900 --> 00:36:52,940 Jak koupen� je hostina, kdy� hostitel host�m ned� najevo, 569 00:36:52,950 --> 00:36:54,310 jak r�d je vid�. 570 00:36:54,710 --> 00:36:55,730 J�st se m��e doma, 571 00:36:55,740 --> 00:36:58,740 mimo d�m k j�dlu pat�� zdvo�ilost, hostina bez n� je jak bez chuti. 572 00:36:58,780 --> 00:37:00,590 D�k za to pok�r�n�. 573 00:37:00,780 --> 00:37:04,550 Dobrou chu� i za�it� v�em p�eji! A� v�m slou�� ke zdrav�! 574 00:37:07,080 --> 00:37:11,210 B�t vz�cn� Banquo tady s�n�mi, byl by tu cel� v�kv�t n�roda. 575 00:37:11,520 --> 00:37:15,390 Rad�i ho pok�r�me za nevl�dnost, ne� aby se mu n�co zl�ho stalo! 576 00:37:15,460 --> 00:37:17,720 T�m, �e tu nen�, poru�il sv�j slib. 577 00:37:17,810 --> 00:37:20,190 Posa�te se k n�m, Va�e Veli�enstvo. 578 00:37:21,070 --> 00:37:22,150 Nen� kam. 579 00:37:22,170 --> 00:37:23,560 Zde je, Va�e Veli�enstvo, m�sto pro v�s. 580 00:37:23,600 --> 00:37:25,890 - Kde? - Tady, Va�e Veli�enstvo. 581 00:37:29,980 --> 00:37:31,860 Co v�s rozru�ilo? 582 00:37:32,330 --> 00:37:35,670 - Kdo z v�s to ud�lal?! - A co, m�j pane? 583 00:37:36,950 --> 00:37:39,090 Nem��e� ��ct, �e j�. 584 00:37:40,150 --> 00:37:42,300 Pro� k�v� na mne tou zkrvavenou hlavou? 585 00:37:42,560 --> 00:37:44,000 P�nov�, vsta�te! Kr�li nen� dob�e! 586 00:37:44,010 --> 00:37:46,170 Se�te. Pros�m, se�te. Mu� to m�v� �asto, trp� t�m od ml�d�. 587 00:37:46,270 --> 00:37:48,350 Chvilkov� z�chvat, p�ejde to. Moc si ho nev��mejte. 588 00:37:48,500 --> 00:37:49,340 To si ��k� mu�? 589 00:37:49,410 --> 00:37:52,760 Odvaha je to, z�rat na n�co, �eho i ��bel by se zhrozil. 590 00:37:52,770 --> 00:37:54,730 Hloupost! To ti zas n�co maluje tv�j strach. 591 00:37:54,770 --> 00:37:57,990 Jako kdy�s vid�l ve vzduchu d�ku, co ti pr� vedla za Duncanem. 592 00:37:58,150 --> 00:37:59,730 P�kn� tu vyv�d�, jen co je pravda! 593 00:37:59,760 --> 00:38:04,800 Jak �ensk� jsi, co poh�dkou stra��, co mu v zim� u kamen vypr�v�la babi�ka. 594 00:38:05,080 --> 00:38:06,870 To je ostuda! 595 00:38:07,120 --> 00:38:11,140 Na co to z�r�? V�dy� je to jenom pr�zdn� stoli�ka. 596 00:38:11,430 --> 00:38:13,040 Vid� ho? 597 00:38:14,290 --> 00:38:15,390 Hle�! 598 00:38:15,940 --> 00:38:20,230 T�mhle! Co �ekne�?! 599 00:38:21,400 --> 00:38:24,790 Kdy� um� k�vat, taky na m� promluv! 600 00:38:25,200 --> 00:38:28,740 Kdy� kostnice a hroby vracej� n�m mrtv�, 601 00:38:28,990 --> 00:38:31,270 najdem v��n� spo�inut� ve ch�t�nech krkavc�. 602 00:38:31,290 --> 00:38:32,830 Kams dal svou mu�nost? 603 00:38:43,610 --> 00:38:45,320 P��sah�m, co tady stoj�m, 604 00:38:46,310 --> 00:38:48,860 - j� ho vid�l. - Sty� se, fuj. 605 00:38:51,280 --> 00:38:55,270 V�dycky se prol�vala krev, zvl᚝ v dob�ch, 606 00:38:56,260 --> 00:38:58,680 kdy soucit nebyl v ��du v�c� lidsk�ch. 607 00:39:00,100 --> 00:39:03,660 Ale i potom p�chaly se vra�dy hr�zn� tak, �e se p���� slov�m. 608 00:39:04,450 --> 00:39:06,030 D��v ten, 609 00:39:06,390 --> 00:39:08,940 komu vyrazili mozek, um�el, 610 00:39:09,070 --> 00:39:10,540 a byl konec. 611 00:39:11,150 --> 00:39:13,770 Dneska mrtv� lezou z hrob� s dvaceti roz�kleben�ma ranama, 612 00:39:13,780 --> 00:39:15,790 a vy�oupnou v�s z m�sta. 613 00:39:16,320 --> 00:39:18,490 Podivn�, �e? V�c ne� sama vra�da. 614 00:39:18,720 --> 00:39:21,840 Host� v�s postr�daj�, m�j pane. 615 00:39:31,690 --> 00:39:33,380 Ano, ov�em. 616 00:39:38,170 --> 00:39:40,670 Pus�te to z hlavy, draz� p��tel�. 617 00:39:41,780 --> 00:39:45,270 Prazvl�tn� slabost, ale kdo m� zn�, ten v�, �e to nic nen�. 618 00:39:45,310 --> 00:39:48,160 Na p��telstv� a zdar v�m v�em! Te� si sednu! 619 00:39:48,180 --> 00:39:50,350 V�no! Plnou! 620 00:39:52,240 --> 00:39:54,610 Na radost p�ip�j�m v�em u stolu! 621 00:39:55,990 --> 00:39:58,880 A na Banqua. Jak chyb� n�m n� p��tel! 622 00:39:59,930 --> 00:40:03,640 K� by tu byl! V�em p�ip�j�m! A jemu! 623 00:40:03,890 --> 00:40:05,250 A v�ichni na kr�le! 624 00:40:05,260 --> 00:40:07,060 My p�ip�j�me v�m. 625 00:40:10,170 --> 00:40:11,690 Zmiz! 626 00:40:13,000 --> 00:40:14,710 Jdi mi z o��! 627 00:40:15,140 --> 00:40:17,430 A� t� spolkne zem! 628 00:40:17,660 --> 00:40:20,720 Kosti m� bez morku, krev jako led, 629 00:40:20,780 --> 00:40:24,330 v tom zraku, j�m� tak sv�t�, nen� p�ece prav�ho lesku! 630 00:40:24,990 --> 00:40:28,350 P�nov�, pros�m, neberte to v�n�. 631 00:40:28,520 --> 00:40:30,340 Nen� to nic, jen ve�er n�m to kaz�. 632 00:40:30,440 --> 00:40:35,480 Co mu� si troufne, to si troufnu j�. P�ij� ke mn� t�eba jako rusk� medv�d, 633 00:40:35,780 --> 00:40:39,500 obrn�n� nosoro�ec �i jako tygr, p�ij� jako cokoli, 634 00:40:39,550 --> 00:40:42,990 jen takhle ne � j� nehnu brvou. 635 00:40:43,280 --> 00:40:48,040 Anebo vsta� z mrtv�ch a na souboj m� vyzvi n�kde v pou�ti. 636 00:40:48,170 --> 00:40:52,770 Kdy� zachv�ju se strachy, ��kej, �e jsem panenka pro d�ti. 637 00:40:52,990 --> 00:40:55,480 Zmiz, hr�zn� st�ne! 638 00:40:55,650 --> 00:40:58,050 V�sm�n� p��zraku, u� zmiz! 639 00:41:07,430 --> 00:41:08,500 Je pry�! 640 00:41:10,560 --> 00:41:12,800 J� jsem op�t mu�. Jen klidn� se�te. 641 00:41:12,880 --> 00:41:15,690 Zkazils v�em n�ladu a cel� ve�er podivn�m blouzn�n�m. 642 00:41:18,100 --> 00:41:22,540 Tak hr�zn� v�c m� se rozplynout jak letn� mrak a nevyvolat ��as? 643 00:41:22,900 --> 00:41:24,520 Co� se s�m v sob� u� nevyzn�m? 644 00:41:24,940 --> 00:41:27,320 Kdo vlastn� jsem, kdy� tv�� mi zbledla strachem, 645 00:41:27,480 --> 00:41:32,510 zat�mco ta tv� m� po��d p�irozenou �erve�, a� vid�la jsi to, co j�? 646 00:41:32,780 --> 00:41:33,910 Co m�la vid�t, m�j pane? 647 00:41:33,920 --> 00:41:36,210 Dost! Je mu h�� a h��. Ot�zky ho jenom dr�d�. 648 00:41:36,290 --> 00:41:39,820 Odejd�te, pros�m. Dobrou noc. Na po�ad� nehle�te! Tak jd�te! 649 00:41:40,030 --> 00:41:42,750 Dobrou noc. A� se kr�l brzo uzdrav�. 650 00:41:42,760 --> 00:41:44,430 Dobrou noc v�m v�em! 651 00:41:45,400 --> 00:41:47,310 Pote�e krev. 652 00:41:48,810 --> 00:41:50,530 A krev plod� krev. 653 00:41:52,040 --> 00:41:54,670 K�men se hnul, stromy promluvily. 654 00:41:55,180 --> 00:41:59,530 Augu�i z letu kavek, strak a vran 655 00:41:59,860 --> 00:42:03,020 dok�� vy��st nejtajn�j�� vra�du. 656 00:42:04,610 --> 00:42:06,050 Kolik je hodin? 657 00:42:06,570 --> 00:42:09,420 Noc se sv��� s r�nem. 658 00:42:10,660 --> 00:42:13,960 Macduff pr� odm�t na�e pozv�n�. Co tomu ��k�? 659 00:42:14,000 --> 00:42:17,370 - Poslals pro n�ho? - Teprve po�lu. Doneslo se mi to. 660 00:42:17,660 --> 00:42:21,080 V�ude m�m svoje podplacen� lidi. I st�ny v�tomhle dom� maj� u�i. 661 00:42:21,590 --> 00:42:24,180 Hned r�no p�jdu k �arod�jnic�m. 662 00:42:24,740 --> 00:42:28,360 �eknou mi v�c. Jsem odhodl�n, 663 00:42:28,990 --> 00:42:32,910 to nejhor�� je nev�d�t to nejhor��. V�e ostatn� te� po�k�. 664 00:42:33,520 --> 00:42:35,490 V krvi se brod�m tak, 665 00:42:36,320 --> 00:42:39,210 �e p�estat s t�m, je�t� s�m sebe v krvi utop�m. 666 00:42:39,500 --> 00:42:41,820 M�m v hlav� n�pad, v �in ho zm�n�m hned. 667 00:42:42,090 --> 00:42:45,320 Mus�m d��v jednat, potom p�em��let. 668 00:42:45,360 --> 00:42:47,850 Elix�r �ivota ti chyb�: Sp�nek. 669 00:42:47,860 --> 00:42:48,930 Poj�, 670 00:42:51,800 --> 00:42:53,540 p�jdem sp�t. 671 00:42:55,950 --> 00:42:59,370 Byl to jen sebeklam, strach novice se zvykem ztup� s�m. 672 00:43:01,240 --> 00:43:03,880 N� �in je mlad�. Teprv dozr�v�. 673 00:43:22,760 --> 00:43:24,530 Co tu d�l�te? 674 00:43:26,410 --> 00:43:29,670 P�lno�n� tajn�, �ern� babice, co m�te za lubem? 675 00:43:33,380 --> 00:43:34,920 �in beze jm�na. 676 00:43:35,110 --> 00:43:39,280 P�i v�em, co d�l�te, v�s zap��sah�m: �ekn�te pravdu, 677 00:43:39,430 --> 00:43:41,030 a� je jak�koli. 678 00:43:41,160 --> 00:43:43,880 I kdybyste t�m odv�zaly vichry, co bo�� chr�my, 679 00:43:44,030 --> 00:43:46,380 v zb�sil�ch vln�ch rozt��tily lod�, obil� poml�tily, stromy s�aly, 680 00:43:46,520 --> 00:43:48,720 ohnuly k�zemi p�chu pal�c�, 681 00:43:48,820 --> 00:43:52,590 s�m� �iv�ch semlely na padr�. Jen odpov�zte na to, co se v�s zept�m. 682 00:43:52,940 --> 00:43:54,620 - Ptej se. - A ��dej. 683 00:43:54,630 --> 00:43:55,690 My ti odpov�me. 684 00:43:55,700 --> 00:43:58,020 Chce� to rad�i sly�et od n�s, nebo od na�ich p�n�? 685 00:43:58,030 --> 00:44:02,420 - Zavolejte je, a� je taky vid�m. - Ze svin� krev p�ilej tady, 686 00:44:02,470 --> 00:44:07,350 je� sn�dla dev�t sv�ch selat; pot z�vrahovy �ibenice do ohn� ho�. 687 00:44:07,420 --> 00:44:10,340 P�ij�te, velc� nebo mal�, jsouce v ��ad� sv�m dbal�. 688 00:44:10,350 --> 00:44:14,310 - Nezn�m� moci, �ekni. - Ml� a sly�, v� dob�e, co chce� v�d�t. 689 00:44:14,320 --> 00:44:19,380 Macbethe, Macbethe, Macbethe, dej pozor, dej, th�na z Fifu, ohl�dej. 690 00:44:19,560 --> 00:44:22,220 - Macduffa ohl�dej. - Dost. 691 00:44:22,230 --> 00:44:26,890 A� jsi kdokoli, d�ky. M� obavy se potvrdily. Jen je�t� sl�vko. 692 00:44:26,910 --> 00:44:30,930 Neposlechne t�. P�ich�z� dal��, mocn�j�� ne� prv�. 693 00:44:30,950 --> 00:44:34,960 - Macbethe, Macbethe, Macbethe. - Chci t�et� ucho, abych sly�el v�echno. 694 00:44:34,980 --> 00:44:38,370 Bu� krvav� a zpupn� zhrdej v�emi, 695 00:44:38,430 --> 00:44:41,360 neubl�� ti, koho �ena porodila. 696 00:44:41,570 --> 00:44:44,430 Bu� odv�n� jak lev a nehle� na ty, 697 00:44:44,610 --> 00:44:47,550 kdo kuj� pikle, intriky a zrady, 698 00:44:47,910 --> 00:44:52,330 nikdo t� neporaz� do t�ch dob, ne� Birnamsk� les 699 00:44:52,620 --> 00:44:54,690 na Dunsinan d� se na pochod. 700 00:45:01,090 --> 00:45:02,770 Co� nestane se nikdy? 701 00:45:04,800 --> 00:45:06,820 Rozk�e n�kdo n�kdy lesu, 702 00:45:08,410 --> 00:45:12,460 aby se stromy vyrvaly z�ko�ene a �ly? 703 00:45:13,120 --> 00:45:14,930 Sladk� v�sti, dobr�. 704 00:45:15,470 --> 00:45:18,440 Na sv� v��i Macbeth bude ��t dle lh�ty p��rody, 705 00:45:19,090 --> 00:45:22,180 pak skon� p�irozenou smrt�, a� p�ijde jeho �as. 706 00:45:23,770 --> 00:45:25,940 Je�t� jednu v�c by m� srdce r�do v�d�lo! 707 00:45:26,470 --> 00:45:28,350 Zda va�e um�n� m��e tolik ��ci: 708 00:45:28,600 --> 00:45:32,330 povl�dne vskutku n�kdy v na�� zemi potomek Banqua?! 709 00:45:32,960 --> 00:45:34,110 Necht�j v�d�t v�c. 710 00:45:34,120 --> 00:45:38,720 J� ��d�m odpov��. Kdy� odep�ete, nech� padne na v�s v��n� proklet�. 711 00:45:38,730 --> 00:45:42,180 Zjevte se! - Zjevte se! - Zjevte se! 712 00:45:42,780 --> 00:45:49,470 Srdce, rmu� se, o�i vizte, p�ij�te st�ny, potom zmizte. 713 00:45:54,550 --> 00:45:58,440 Jsi duch Banqua? 714 00:45:59,860 --> 00:46:03,690 Ta koruna mi vypaluje bulvy, 715 00:46:03,780 --> 00:46:09,050 a na druh�m zlat�m �ele stejn� vlasy. 716 00:46:09,350 --> 00:46:13,620 Na t�et�m taky. Stv�ry odporn�. Co to m� b�t? 717 00:46:13,730 --> 00:46:17,270 A �tvrt�? Dost u�, o�i! 718 00:46:17,520 --> 00:46:21,480 Co� p�jde to tak do soudn�ho dne? 719 00:46:21,540 --> 00:46:25,430 Sedm�? U� nevid�m a je�t� je tu osm�, 720 00:46:25,630 --> 00:46:28,030 a nese zrcadlo, 721 00:46:28,350 --> 00:46:31,610 Dr�� dvojit� jablko a trojit� �ezlo. 722 00:46:31,620 --> 00:46:34,240 �d�sn� pohled. Te� vid�m pravdu. 723 00:46:34,860 --> 00:46:39,490 Tam se sm�je zkrvaven� Banquo 724 00:46:40,090 --> 00:46:41,970 na svoje potomky. 725 00:46:47,640 --> 00:46:49,390 Co r���te si p��t, Veli�enstvo? 726 00:46:51,440 --> 00:46:54,310 - Veli�enstvo. - Vid�ls ty �arod�jnice? 727 00:46:55,090 --> 00:46:56,330 Ne, Va�e V�sosti. 728 00:46:57,230 --> 00:46:59,100 Nepotkals je? 729 00:47:00,380 --> 00:47:01,780 Ne, m�j pane. 730 00:47:10,750 --> 00:47:13,780 Kam se jen vrtnou, otr�v� tam vzduch. 731 00:47:14,530 --> 00:47:17,290 A budi� proklet, kdo jim uv���! 732 00:47:18,620 --> 00:47:21,110 Sly�el jsem dusot kopyt. Kdo to p�ijel? 733 00:47:21,230 --> 00:47:25,200 Dva nebo t�i v�m, pane, p�i�li ��ct, 734 00:47:25,520 --> 00:47:27,840 �e Macduff utekl za Malcolmem do Anglie. 735 00:47:30,850 --> 00:47:32,510 Do Anglie utekl? 736 00:47:32,980 --> 00:47:34,530 Tam, m�j pane. 737 00:47:42,460 --> 00:47:43,650 �ase, 738 00:47:45,660 --> 00:47:48,160 jak p�edj�m� m� hr�zn� �iny. 739 00:47:49,130 --> 00:47:52,080 Ude��m n�hle na Macduff�v hrad, dobydu Fifu, 740 00:47:52,450 --> 00:47:55,470 �epeli me�e vyd�m jeho �enu, 741 00:47:55,890 --> 00:48:00,860 d�ti a v�echny jeho p��buzn�. 742 00:48:02,440 --> 00:48:04,790 To nen� vychloub�n� bl�zna, 743 00:48:05,600 --> 00:48:08,470 ud�l�m to, ne� z�m�r vychladne. 744 00:48:15,160 --> 00:48:17,290 U� dv� noci jsem probd�l, 745 00:48:17,360 --> 00:48:19,770 ale va�e v�pov�� se nepotvrzuje. 746 00:48:20,230 --> 00:48:22,310 Kdy obch�zela naposledy? 747 00:48:22,390 --> 00:48:26,560 Od doby, co Jeho Veli�enstvo ode�lo do pole, v�d�m ji �asto. 748 00:48:26,780 --> 00:48:30,420 V�dycky vstane, obl�kne si �upan, odemkne sk��nku, 749 00:48:30,500 --> 00:48:35,330 vynd� arch pap�ru, p�elo�� jej, n�co na n�j nap�e, p�e�te to, 750 00:48:35,570 --> 00:48:40,780 pak to zape�et� a jde zase do postele. V�echno v nejhlub��m sp�nku. 751 00:48:41,330 --> 00:48:45,440 V�n� naru�en� konstituce, po��vat takhle dobrodin� sp�nku, 752 00:48:45,760 --> 00:48:48,020 a sou�asn� jevit zn�mky bd�l�ho stavu. 753 00:48:48,600 --> 00:48:51,780 Krom� proch�zen� sem a tam a jin�ch �kon�, 754 00:48:51,810 --> 00:48:54,810 ne��kala n�kdy n�co v tom d��motn�m rozru�en�? 755 00:48:54,910 --> 00:48:58,160 To po n� nebudu opakovat, pane. 756 00:48:58,200 --> 00:49:01,130 Mn� to ��ct m��ete, dokonce byste m�l. 757 00:49:01,580 --> 00:49:04,420 Ani v�m ani nikomu jin�mu. 758 00:49:05,330 --> 00:49:07,970 Nikdo by mi to nedosv�d�il. 759 00:49:08,680 --> 00:49:11,280 Vid�te, tady jde. 760 00:49:11,650 --> 00:49:15,700 Takhle to d�l� v�dycky, a p�itom tvrd� sp�. 761 00:49:17,490 --> 00:49:19,240 Kde vzala tu sv�ci? 762 00:49:19,500 --> 00:49:24,630 Po��d m� u sebe sv�tlo. Je to jej� rozkaz. 763 00:49:25,140 --> 00:49:28,780 - O�i m� otev�en�, vid�te? - Ano, ale nevid� nic. 764 00:49:29,230 --> 00:49:32,260 A co to d�l� te�? Mne si ruce, vid�te? 765 00:49:32,480 --> 00:49:36,280 To d�l� po��d. Jako by si je myla. 766 00:49:36,760 --> 00:49:40,070 N�kdy ji to dr�� celou �tvrthodinu. 767 00:49:41,090 --> 00:49:43,450 Je�t� je tu skvrna. 768 00:49:43,620 --> 00:49:47,760 Sly��te, mluv�. Poznamen�m si, co ��k�. 769 00:49:50,310 --> 00:49:53,040 Pry�, proklet� skvrno. 770 00:49:54,630 --> 00:49:57,830 Jedna, dv�. 771 00:49:59,300 --> 00:50:03,270 Je �as to ud�lat. Peklo je tmav�. 772 00:50:04,880 --> 00:50:08,540 Fuj, pane, voj�k, a m� strach? Nen� z �eho. V� o tom n�kdo? 773 00:50:08,670 --> 00:50:11,840 M��e n�s n�kdo pohnat k odpov�dnosti? 774 00:50:14,640 --> 00:50:18,190 Ale kdo by si pomyslel, �e v�tom sta��kovi je tolik krve? 775 00:50:18,200 --> 00:50:19,670 Sly��te to? 776 00:50:23,290 --> 00:50:25,860 Th�n z Fifu, m�l �enu, 777 00:50:27,680 --> 00:50:31,280 kdepak je te�? 778 00:50:34,840 --> 00:50:37,940 Copak ty ruce nebudou nikdy �ist�? 779 00:50:40,570 --> 00:50:44,460 Nechte toho, choti, nechte toho. Nebu�te vylekan�. Jen v�echno pokaz�te. 780 00:50:44,510 --> 00:50:47,360 Ale, ale. Sly�el jste, co jste sly�et nem�l. 781 00:50:47,370 --> 00:50:51,740 Ona �ekla, co ��kat nem�la. Jen nebe v�, co ona vlastn� v�. 782 00:50:54,530 --> 00:50:55,950 A� d�l�m, 783 00:50:56,950 --> 00:50:59,280 co d�l�m, p�chne krv�. 784 00:51:00,900 --> 00:51:06,970 Ani v�echny parf�my Ar�bie tuhle ru�ku nenavon�. 785 00:51:08,770 --> 00:51:12,540 To byl vzdech, co? N�co t�k�ho j� le�� na srdci. 786 00:51:13,370 --> 00:51:16,320 O takov� srdce bych nest�l, t�eba by v�zelo v�kr�lovsk�m t�le. 787 00:51:16,670 --> 00:51:19,980 - No, dob�e. - K� by bylo dob�e, pane. 788 00:51:20,260 --> 00:51:23,650 Na takovou nemoc m� v�da nesta��. Ale vid�l jsem lidi, 789 00:51:23,700 --> 00:51:26,940 co chodili ve sp�nku, a pak zem�eli ve sv�ch postel�ch. 790 00:51:29,680 --> 00:51:32,680 Umyj si ruce, oble� si �upan, 791 00:51:33,760 --> 00:51:35,370 ��k�m je�t� jednou, 792 00:51:35,900 --> 00:51:39,390 Banquo je v hrob�. Nevyleze z n�j. 793 00:51:41,420 --> 00:51:43,880 Do postele, do postele. 794 00:51:44,510 --> 00:51:49,590 N�kdo bu�� na br�nu. Poj�, poj�, poj�, dej mi ruku. 795 00:51:50,200 --> 00:51:52,770 Co se stalo, nem��e se odest�t. 796 00:51:53,190 --> 00:51:57,990 Do postele, do postele, do postele. 797 00:52:03,720 --> 00:52:05,570 Koluj� hnusn� zv�sti. 798 00:52:05,810 --> 00:52:08,180 Zr�dn� �iny plod� jen zr�dnost, 799 00:52:08,580 --> 00:52:11,260 naka�en� mysli �eptaj� tajn� hluch�m pol�t���m. 800 00:52:11,720 --> 00:52:15,330 Pot�ebuje kn�ze v�c ne� l�ka�e. Odpus� n�m, Bo�e. Dohl�dn�te na ni, 801 00:52:15,900 --> 00:52:17,890 odstra�te v�e, ��m by si mohla n�co ud�lat, 802 00:52:17,940 --> 00:52:20,360 a nespou�t�jte ji z o��. Dobrou noc. 803 00:52:21,130 --> 00:52:23,690 Skl��ila mou mysl, zrak zm�mila. 804 00:52:24,290 --> 00:52:26,970 M�m strach vyslovit, co tu��m. 805 00:52:27,280 --> 00:52:29,880 T�ch zpr�v u� bylo dost. A� zb�hnou v�ichni. 806 00:52:30,840 --> 00:52:34,370 Birnamsk� les se ned� na pochod, tak �eho se m�m b�t? 807 00:52:36,420 --> 00:52:39,750 Snad Malcolma? 808 00:52:40,490 --> 00:52:42,480 Porodila ho �ena? 809 00:52:43,370 --> 00:52:47,030 Duchov�, co znaj� lidsk� osudy, mi �ekli: 810 00:52:47,670 --> 00:52:50,670 �Neubl�� ti, koho �ena porodila.� 811 00:52:52,770 --> 00:52:58,890 Tak ut�kejte, zr�dn� th�nov�, dejte se k po�iva�n�m Angli�an�m. 812 00:53:00,240 --> 00:53:05,800 Rozum, j�m� ��d�m se, a srdce state�n�, pochyby za�enou, pro� b�t se zbyte�n�? 813 00:53:05,820 --> 00:53:07,060 A� do �erna t� prokleje s�m ��bel, 814 00:53:07,090 --> 00:53:08,980 ty padouchu ml�kobled�! Pro� tv��� se jak b�l� husa?! 815 00:53:08,990 --> 00:53:10,580 - Na deset tis�c. - Hus, lot�e?! 816 00:53:10,590 --> 00:53:11,700 Voj�k�, pane. 817 00:53:11,710 --> 00:53:14,740 Bodni se do tv��e, a� z�erven�, ty kluku s j�try liliov�mi. 818 00:53:14,760 --> 00:53:15,830 Jak�ch voj�k�? 819 00:53:15,840 --> 00:53:18,590 Promi�te Va�e Veli�enstvo, anglick� vojsko. 820 00:53:18,600 --> 00:53:22,550 Pry�, jdi mi z o��! Co va�e pacientka, doktore? 821 00:53:23,770 --> 00:53:27,060 Nen� tak nemocn�. Tr�p� ji t�iv� p�edstavy, 822 00:53:27,090 --> 00:53:29,470 - jen� poklid j� kradou. - Vyle�te ji. 823 00:53:29,920 --> 00:53:31,770 Co� neum�te l��it chorou mysl? 824 00:53:31,920 --> 00:53:34,820 vzpom�nku na �al vyrvat z ko�ene, 825 00:53:34,980 --> 00:53:37,660 vymazat z mozku z�pis starost�, n�jak�m m�rn�m, 826 00:53:37,700 --> 00:53:40,790 konej�iv�m l�kem o�istit hru� od t� z�ke�n� l�tky, 827 00:53:40,840 --> 00:53:42,280 co j� tak t��? 828 00:53:44,200 --> 00:53:46,500 V�tom si ka�d� pacient mus� pomoct s�m. 829 00:53:46,510 --> 00:53:49,810 Ho� psovi ty sv� l�ky. K �emu jsou? Vy�li jezdce! 830 00:53:50,980 --> 00:53:52,440 V�te doktore, 831 00:53:54,740 --> 00:53:58,410 th�nov� mne opou�t�j�. Kdybyste, tak dok�zal, 832 00:53:58,430 --> 00:54:02,080 odebrat mo� m� zemi, ur�it nemoc a proj�madlem j� pak vr�tit zdrav�, 833 00:54:02,110 --> 00:54:04,420 j� bych v�m tleskal tak, �e ozv�na by zatleskala znovu. 834 00:54:05,230 --> 00:54:07,810 Zn� n�jakou senu, 835 00:54:08,970 --> 00:54:12,470 rebarboru, nebo n�jak� �istidlo, co vyhnalo by ty Angli�any? 836 00:54:12,650 --> 00:54:14,170 Sly�els o nich, ne? 837 00:54:14,880 --> 00:54:18,590 Va�e Veli�enstvo. Va�e p��pravy mi neunikly. 838 00:54:19,550 --> 00:54:22,850 Vyv�ste vlajky na hradb�ch! Sly��m odev�ad: �U� jdou!� 839 00:54:23,200 --> 00:54:26,050 N� pevn� hrad a bude obl�h�n? K�sm�chu! 840 00:54:26,190 --> 00:54:29,580 Kdyby k�nim na�i lid� nep�eb�hli, rvali bychom se, vousy proti vous�m, 841 00:54:29,610 --> 00:54:32,190 a hnali je dom�, odkud p�i�li. 842 00:54:32,930 --> 00:54:35,560 Skoro jsem zapomn�l, jak chutn� strach. 843 00:54:36,480 --> 00:54:40,970 B�valy doby, kdy jsem tuhl d�sem, kdy� v noci n�kdo k�ik, 844 00:54:41,410 --> 00:54:45,640 pak vlasy mi vst�valy hr�zou p�i d�siv�ch zkazk�ch. 845 00:54:46,690 --> 00:54:49,840 Ale i hr�z se �lov�k jednou p�ej�. 846 00:54:50,680 --> 00:54:53,570 Vra�edn� my�lenky m� nau�ily sn�et je klidn�. 847 00:54:53,660 --> 00:54:55,640 Kr�lovna zem�ela, m�j pane. 848 00:55:16,660 --> 00:55:18,860 M�la zem��t pozd�jc. 849 00:55:20,870 --> 00:55:23,430 Pro� s t�m nepo�kala na vhodn�j�� �as. 850 00:55:24,980 --> 00:55:28,090 Z�tra, a z�tra, a z�tra, 851 00:55:29,320 --> 00:55:35,320 krok za krokem se ze dne na den sune a� do posledn� slabiky v�ech p��b�h�, 852 00:55:36,030 --> 00:55:40,490 a na�e v�erej�ky n�m bl�zn�m sv�t� na cestu k smrti. 853 00:55:41,600 --> 00:55:43,430 Zhasni sv��ko kn�tek. 854 00:55:44,310 --> 00:55:46,530 Prchav� st�n je �ivot, 855 00:55:47,810 --> 00:55:51,090 �patn� herec, co chvilku k�i�� na jevi�ti sv�ta 856 00:55:51,810 --> 00:55:53,600 a potom zmlkne nav�dy. 857 00:55:54,610 --> 00:55:56,640 Pust� �v�st idiota je to, 858 00:55:58,340 --> 00:56:01,820 jen hluk a v�ava, a neznamen� nic. 859 00:56:03,090 --> 00:56:04,680 M� n�co na jazyku, tak ven s t�m. 860 00:56:04,690 --> 00:56:08,400 V�sosti, m�l bych v�m popsat, co jsem pr�v� vid�l, jen�e nev�m jak. 861 00:56:08,440 --> 00:56:09,720 Ven s�t�m, mluv. 862 00:56:09,730 --> 00:56:12,070 Na str�i stoj�m t�mhle na kopci, d�v�m se sm�rem 863 00:56:12,100 --> 00:56:14,660 k Birnamsk�mu lesu, a najednou se hnul � ten les. 864 00:56:17,530 --> 00:56:21,220 - L�e�, lot�e! - A� ztrest� m� v� hn�v, kdy� l�u. 865 00:56:21,350 --> 00:56:24,190 T�i m�le odsud ho uvid�te. Ten les je na pochodu. 866 00:56:24,200 --> 00:56:27,330 Jestli l�e�, pov�s�m t� na nejbli���m strom�, 867 00:56:27,380 --> 00:56:29,680 kde vysu�� t� hlad! 868 00:56:29,810 --> 00:56:32,810 A jestli nel�e�, m��e� zas klidn� pov�sit ty m�! 869 00:56:41,100 --> 00:56:42,890 Za��n�m ztr�cet rozhodnost. 870 00:56:44,720 --> 00:56:49,180 Nev�m, zda se mnou ��bel nehr�l dvoj� hru a nezalhal mi pravdou: 871 00:56:49,580 --> 00:56:51,060 �Nem�j strach, Macbethe, 872 00:56:51,240 --> 00:56:54,550 ne� Birnamsk� les d� se na pochod k Dunsinanu.� 873 00:56:54,620 --> 00:56:59,040 A te� pochoduje p��mo sem! Do zbran�! 874 00:57:01,160 --> 00:57:03,680 Je-li pravda, co mi �ek, pro� skr�vat se 875 00:57:03,700 --> 00:57:08,110 �i d�t se na �t�k? Duj, vich�e. P�ij� zk�zo. 876 00:57:08,330 --> 00:57:12,880 Zmar bije na poplach! Se zbran� v ruce um��t nem�m strach! 877 00:57:43,020 --> 00:57:45,860 Tady to �in��. Kde jsi, tyrane?! 878 00:57:46,020 --> 00:57:47,720 Kdy� zabije t� n�kdo jin�, 879 00:57:47,750 --> 00:57:49,810 bude m� nav�dy stra�it duch m� �eny s�d�tmi. 880 00:57:51,860 --> 00:57:55,470 Nebudu zab�jet ty ubo��ky, co za pen�ze m�vaj� tu kop�m. 881 00:57:55,750 --> 00:57:56,940 Tebe chci, Macbethe, 882 00:57:57,260 --> 00:58:00,240 anebo rad�i ponech�m v�pochv� neztupen� me� a neud�l�m nic. 883 00:58:00,690 --> 00:58:02,270 Tam t� snad najdu. 884 00:58:02,370 --> 00:58:05,750 Me�e tam �in�� tak, �e prozrazuj� tu nejp�dn�j�� pa�i. 885 00:58:06,020 --> 00:58:10,060 �t�st� p�ej mi ho dostihnout! V�c ne��d�m! 886 00:58:10,360 --> 00:58:13,590 Pro� bych si m�l hr�t na ��msk�ho bl�zna a zab�jet se, 887 00:58:13,690 --> 00:58:15,840 kdy� �iv�m slu�� m� r�ny v�c? 888 00:58:16,810 --> 00:58:19,790 St�j, pse, a oto� se! 889 00:58:21,330 --> 00:58:23,680 Jedin� tebe rad�i nepotkat! 890 00:58:24,000 --> 00:58:27,300 Vra� se, m�m du�i u� dost obt�enou krv� tv�ch p��buzn�ch. 891 00:58:27,310 --> 00:58:30,620 J� nem�m slov. M�j hlas je te� v�m�m me�i. 892 00:58:30,650 --> 00:58:33,140 Ty lot�e krvav�j�� nad v�echen v�raz. 893 00:58:33,150 --> 00:58:36,190 Jen pl�tv� silou. Sp� mohl bys vzduch vedv� rozetnout. 894 00:58:36,200 --> 00:58:39,580 M�j �ivot chr�n� kouzlo a nevezme ho, koho porodila �ena. 895 00:58:39,590 --> 00:58:44,420 Nev�� kouzlu, zradilo t�. Duch, jemu� slou��, ti pov�: 896 00:58:44,520 --> 00:58:47,910 Macduff byl z�l�na matky p�ed�asn� vyrv�n. 897 00:58:47,920 --> 00:58:50,180 Bu� proklet jazyk, kter� tohle ��k�. 898 00:58:50,380 --> 00:58:52,770 Nebo� lep�� ��st m� mu�nosti mi ochromil! 899 00:58:52,970 --> 00:58:55,620 A� nikdo nev��� t�mto ��belsky dvojsmysln�m kejkl�m t�ch, 900 00:58:55,800 --> 00:58:57,270 kdo slovy naslibuj� hory doly, 901 00:58:57,550 --> 00:59:00,010 le� skutky vezmou v�echnu nad�ji! 902 00:59:00,020 --> 00:59:03,420 Vzdej se, sketo, a� vystav�me t� v�em na odiv jak vz�cnou obludu. 903 00:59:03,510 --> 00:59:06,380 Nabodnem tvou hlavu na ty� a pod n�m n�pis: 904 00:59:06,400 --> 00:59:09,510 - �To� tyran, hle�te.� - Nevzd�m se, 905 00:59:10,020 --> 00:59:12,380 nehodl�m se plazit v prachu p�ed Malcolmem 906 00:59:12,530 --> 00:59:15,010 a l�ze b�t jen pro sm�ch. 907 00:59:15,150 --> 00:59:18,160 Birnamsk� les se vydal na pochod k Dunsinanu 908 00:59:18,240 --> 00:59:20,690 a tebe �ena neporodila. 909 00:59:20,900 --> 00:59:26,760 Poj�, Macduffe! Bij se! A� proklet je, kdo pros� o milost. 910 01:00:24,300 --> 01:00:26,760 Hr�li: 911 01:01:11,580 --> 01:01:13,000 Hudba: 912 01:01:14,810 --> 01:01:16,250 Obsazen�: 913 01:01:25,790 --> 01:01:27,240 Produk�n� n�vrh��: 914 01:01:27,970 --> 01:01:29,380 Kost�mov� n�vrh��: 915 01:01:39,500 --> 01:01:40,930 Pomocn� re�is��i: 916 01:01:41,840 --> 01:01:43,240 Poradce re�is�ra: 917 01:01:50,230 --> 01:01:51,660 Re�ie:79637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.