Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,568 --> 00:00:03,237
[ music]
2
00:00:03,271 --> 00:00:09,477
♪ ♪
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,079
[female #1]
Uh-huh.
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,480
Yes, yes, Miss Goldman,
you do have 48 acres
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,748
of some of the most
beautiful property
6
00:00:14,782 --> 00:00:17,185
in Southern California.
7
00:00:17,218 --> 00:00:20,588
Yes, I know you're very
particular about your buyer.
8
00:00:20,621 --> 00:00:24,225
Yes, I do, I have some
possible buyers for you.
9
00:00:24,258 --> 00:00:27,161
All of them, yes,
they all have references.
10
00:00:27,195 --> 00:00:28,562
Of course, yeah, you
can meet them in person.
11
00:00:28,596 --> 00:00:31,165
No problem.
12
00:00:31,199 --> 00:00:31,965
Let me get back to
the office and I can email you
13
00:00:31,999 --> 00:00:34,468
everything that you need, okay?
14
00:00:34,502 --> 00:00:37,305
Okay, thank you very much.
15
00:00:37,338 --> 00:00:37,838
Okay, bye.
16
00:00:37,871 --> 00:00:39,573
♪ ♪
17
00:00:39,607 --> 00:00:42,410
[smashing]
18
00:00:42,443 --> 00:00:47,148
♪ ♪
19
00:00:47,181 --> 00:00:49,617
Real estate can
be a brutal business.
20
00:00:49,650 --> 00:00:51,385
Now if you want
to be successful,
21
00:00:51,419 --> 00:00:53,587
you have to be
prepared for that.
22
00:00:53,621 --> 00:00:56,690
Demanding clients,
by-the-numbers brokers,
23
00:00:56,724 --> 00:00:59,160
agents who shake
your hand with a smile
24
00:00:59,193 --> 00:01:00,594
while stabbing you in the back.
25
00:01:00,628 --> 00:01:04,232
Now if you don't think
that you can handle that,
26
00:01:04,265 --> 00:01:06,234
then you better
take up something else.
27
00:01:06,267 --> 00:01:08,869
All right, any final questions?
28
00:01:08,902 --> 00:01:11,239
Yes.
29
00:01:11,272 --> 00:01:14,342
[female #2]
Actually, it's a two-part question.
30
00:01:14,375 --> 00:01:16,810
I was wondering what got you
interested in real estate
31
00:01:16,844 --> 00:01:20,514
and also, you said
it was a brutal business.
32
00:01:20,548 --> 00:01:22,116
So why have you stayed in it?
33
00:01:22,150 --> 00:01:25,286
Well, I've tried all
kinds of other jobs,
34
00:01:25,319 --> 00:01:27,521
and I've had a ton
of horrible bosses
35
00:01:27,555 --> 00:01:30,158
that paid me way less
than I deserved.
36
00:01:30,191 --> 00:01:33,361
But then I realized,
who needs them?
37
00:01:33,394 --> 00:01:35,263
With real estate,
I can make more money
38
00:01:35,296 --> 00:01:38,232
than they do and be my own boss.
39
00:01:38,266 --> 00:01:41,235
And I can control
my own destiny.
40
00:01:41,269 --> 00:01:42,470
Oh, and to answer
your second question,
41
00:01:42,503 --> 00:01:44,905
I'm just a sadomasochist.
42
00:01:44,938 --> 00:01:45,939
Anyway, I think my time is up.
43
00:01:45,973 --> 00:01:50,311
Please reach out to me
once you get your license.
44
00:01:50,344 --> 00:01:52,446
I'm willing to work
with new agents.
45
00:01:52,480 --> 00:01:53,514
All right, good luck, everybody.
46
00:01:53,547 --> 00:01:56,584
[applause]
47
00:02:01,689 --> 00:02:04,558
Hi, I'm Shelby Wilson.
48
00:02:04,592 --> 00:02:05,926
Oh, hi, nice to meet you.
49
00:02:05,959 --> 00:02:08,396
That was a great question.
50
00:02:08,429 --> 00:02:10,331
It tells me you're gonna
be a pretty good agent.
51
00:02:10,364 --> 00:02:10,598
Really?
52
00:02:10,631 --> 00:02:12,600
Yes.
53
00:02:12,633 --> 00:02:14,668
You know, it's
pretty much lip service
54
00:02:14,702 --> 00:02:17,338
when I tell classes like
this to give me a call,
55
00:02:17,371 --> 00:02:19,873
but I really think that
you should keep in touch.
56
00:02:19,907 --> 00:02:21,275
I will.
57
00:02:21,309 --> 00:02:22,710
Good.
58
00:02:24,712 --> 00:02:29,250
You know I was thinking
maybe I could start now.
59
00:02:29,283 --> 00:02:31,519
Look, I know that
it's probably a long shot,
60
00:02:31,552 --> 00:02:33,887
but I feel like I could
learn a lot from you
61
00:02:33,921 --> 00:02:35,889
about how
the business really works
62
00:02:35,923 --> 00:02:37,691
and if I wait,
somebody else might come along
63
00:02:37,725 --> 00:02:40,361
and take that slot.
64
00:02:40,394 --> 00:02:41,429
Well, you know you
can't earn a commission
65
00:02:41,462 --> 00:02:42,396
without a license.
66
00:02:42,430 --> 00:02:45,866
No, I know, I was
thinking an internship?
67
00:02:46,800 --> 00:02:50,271
Well, I couldn't pay you.
68
00:02:50,304 --> 00:02:54,475
That's fine,
I just want to learn.
69
00:02:54,508 --> 00:02:58,579
Okay, on a trial basis.
70
00:02:58,612 --> 00:03:00,381
Thank you.
71
00:03:00,414 --> 00:03:03,417
Be here tomorrow morning,
8:00 a.m.
72
00:03:03,451 --> 00:03:04,885
♪ ♪
73
00:03:04,918 --> 00:03:06,787
- Okay.
- And before you arrive,
74
00:03:06,820 --> 00:03:08,989
buy two dozen donuts
from Donut Friend
75
00:03:09,022 --> 00:03:10,691
and a box of
travel coffee from Jones.
76
00:03:10,724 --> 00:03:12,760
Think you can handle that?
77
00:03:12,793 --> 00:03:14,562
- Absolutely.
- Okay.
78
00:03:14,595 --> 00:03:16,564
And I promise
I will not let you down.
79
00:03:16,597 --> 00:03:20,501
Don't suck up and don't
make promises you can't keep.
80
00:03:20,534 --> 00:03:21,835
It looks weak.
81
00:03:21,869 --> 00:03:22,670
- Okay.
- See you in the morning.
82
00:03:22,703 --> 00:03:24,972
[Shelby]
All right.
83
00:03:25,005 --> 00:03:29,243
♪ ♪
84
00:03:29,277 --> 00:03:32,513
I start working at a
real estate company tomorrow.
85
00:03:32,546 --> 00:03:33,781
- Really?
- Mm-hmm.
86
00:03:33,814 --> 00:03:37,418
Well, I mean technically
it's an internship
87
00:03:37,451 --> 00:03:38,786
with the potential
to become a job
88
00:03:38,819 --> 00:03:41,289
once I get my license.
89
00:03:41,322 --> 00:03:43,257
So, no pay.
90
00:03:43,291 --> 00:03:45,826
No, I'm just
getting in the door.
91
00:03:45,859 --> 00:03:49,330
But if I make a good impression,
92
00:03:49,363 --> 00:03:51,732
it could lead to a paying job.
93
00:03:51,765 --> 00:03:55,569
I mean, aren't you,
aren't you happy for me?
94
00:03:55,603 --> 00:03:57,738
I... I am.
95
00:03:57,771 --> 00:04:00,308
I am.
96
00:04:00,341 --> 00:04:00,774
Okay.
97
00:04:00,808 --> 00:04:01,642
What about you?
98
00:04:01,675 --> 00:04:02,710
How'd your meeting go?
99
00:04:02,743 --> 00:04:05,913
Well, it didn't.
100
00:04:05,946 --> 00:04:08,716
He had his assistant remind
me that I was only a temp
101
00:04:08,749 --> 00:04:10,284
and if I didn't like it,
102
00:04:10,318 --> 00:04:11,752
they'd find somebody
else who did.
103
00:04:11,785 --> 00:04:13,621
Oh, honey, I'm sorry.
104
00:04:13,654 --> 00:04:15,423
It's okay.
105
00:04:15,456 --> 00:04:16,890
It just confirmed
they weren't good people.
106
00:04:16,924 --> 00:04:18,058
I wouldn't want
to spend the next ten years
107
00:04:18,091 --> 00:04:19,793
with a company like that.
108
00:04:19,827 --> 00:04:20,761
Yeah, you deserve better.
109
00:04:20,794 --> 00:04:23,664
Yeah, I do.
110
00:04:23,697 --> 00:04:33,006
♪ ♪
111
00:04:33,040 --> 00:04:33,774
Grant!
112
00:04:33,807 --> 00:04:41,882
♪ ♪
113
00:04:41,915 --> 00:04:45,819
So who is this lady
you're gonna be working for?
114
00:04:45,853 --> 00:04:48,689
Oh, Paulette Bolton.
115
00:04:48,722 --> 00:04:49,757
What firm is she with?
116
00:04:49,790 --> 00:04:52,426
What do you mean?
117
00:04:52,460 --> 00:04:53,961
I mean, does she work for
one of those big companies
118
00:04:53,994 --> 00:04:55,829
like RE/MAX or something?
119
00:04:55,863 --> 00:04:58,699
No, I think it's just her.
120
00:04:58,732 --> 00:05:01,669
Is she legit?
121
00:05:01,702 --> 00:05:06,474
Yeah, she's been in
the business for like 20 years.
122
00:05:06,507 --> 00:05:09,343
I guess you know
what you're doing.
123
00:05:09,377 --> 00:05:11,379
I have a good
feeling about this.
124
00:05:11,412 --> 00:05:24,425
♪ ♪
125
00:05:24,458 --> 00:05:26,326
Paulette?
126
00:05:26,860 --> 00:05:29,530
I'm here.
127
00:05:30,030 --> 00:05:33,601
Got the coffee and the donuts.
128
00:05:34,735 --> 00:05:36,870
Paulette?
129
00:05:36,904 --> 00:05:42,510
It's Shelby.
130
00:05:42,543 --> 00:05:43,711
Hello?
131
00:05:43,744 --> 00:05:46,547
[creaking]
132
00:05:46,580 --> 00:05:48,682
♪ ♪
133
00:05:48,716 --> 00:05:49,850
Paulette?
134
00:05:49,883 --> 00:05:51,819
♪ ♪
135
00:05:51,852 --> 00:05:54,455
Hello?
136
00:05:54,488 --> 00:05:55,723
♪ ♪
137
00:05:55,756 --> 00:05:58,158
Paulette?
138
00:05:58,191 --> 00:06:01,562
♪ ♪
139
00:06:01,595 --> 00:06:01,795
Are you here?
140
00:06:01,829 --> 00:06:05,499
♪ ♪
141
00:06:05,533 --> 00:06:08,569
[rustling]
142
00:06:08,602 --> 00:06:09,737
Hello?
143
00:06:09,770 --> 00:06:10,838
♪ ♪
144
00:06:10,871 --> 00:06:11,772
Paulette?
145
00:06:11,805 --> 00:06:18,979
♪ ♪
146
00:06:19,012 --> 00:06:20,648
Paulette, is that you?
147
00:06:20,681 --> 00:06:30,723
♪ ♪
148
00:06:30,724 --> 00:06:37,631
♪ ♪
149
00:06:37,665 --> 00:06:37,965
Paulette?
150
00:06:37,998 --> 00:06:39,800
[gasping]
151
00:06:39,833 --> 00:06:42,670
Where's Paulette?
152
00:06:42,703 --> 00:06:44,605
I... I... I don't know.
153
00:06:44,638 --> 00:06:45,773
Who are you?
154
00:06:45,806 --> 00:06:48,008
I'm Shelby, Shelby Wilson.
155
00:06:48,041 --> 00:06:50,478
I... I'm sure Paulette's
here somewhere
156
00:06:50,511 --> 00:06:53,113
but maybe I could
help you with something?
157
00:06:53,146 --> 00:06:56,784
Yeah, I want my $17,000 back.
158
00:06:56,817 --> 00:06:57,317
What?
159
00:06:57,350 --> 00:06:58,786
Are you in with her?
160
00:06:58,819 --> 00:07:00,788
I... I... I...
161
00:07:00,821 --> 00:07:03,190
Listen, you tell that bitch
if I don't get my money back,
162
00:07:03,223 --> 00:07:05,493
- I'm gonna take...
- Walter.
163
00:07:05,526 --> 00:07:08,696
Is that any way
to speak to my colleague?
164
00:07:08,729 --> 00:07:11,765
[Walter]
So, you finally decided
to show yourself, huh?
165
00:07:11,799 --> 00:07:13,934
[Paulette]
Shelby, would you
do me a favor please,
166
00:07:13,967 --> 00:07:15,769
go to my car and go to the trunk
167
00:07:15,803 --> 00:07:17,971
and get the cleaning supplies
out before people come.
168
00:07:18,005 --> 00:07:21,742
Uh, my keys are right there
and it's a back Jag, hon.
169
00:07:21,775 --> 00:07:24,545
- Okay.
- Thank you.
170
00:07:24,578 --> 00:07:26,814
That is very
unprofessional, Walter,
171
00:07:26,847 --> 00:07:29,016
evenor you.
172
00:07:29,049 --> 00:07:31,819
I put 17 grand in that deal.
173
00:07:31,852 --> 00:07:34,922
I told you the developer
filed for bankruptcy.
174
00:07:34,955 --> 00:07:36,023
[Walter]
You said they'd have those
condos built in four months
175
00:07:36,056 --> 00:07:37,991
and we'd double our money.
176
00:07:38,025 --> 00:07:40,694
Walter, read the contract.
177
00:07:40,728 --> 00:07:41,995
You knew there was risk.
178
00:07:42,029 --> 00:07:45,165
You made it sound like
there was no risk, Paulette.
179
00:07:45,198 --> 00:07:48,669
I need that cash now!
180
00:07:48,702 --> 00:07:53,073
Okay, they seem to
want to settle this,
181
00:07:53,106 --> 00:07:54,908
so let me work on it
and see what I can do.
182
00:07:54,942 --> 00:07:57,044
Just give me a few days.
183
00:07:57,077 --> 00:07:58,846
I've already given
you six months!
184
00:07:58,879 --> 00:08:01,114
♪ ♪
185
00:08:01,148 --> 00:08:01,782
[Paulette]
I'll call them this week
186
00:08:01,815 --> 00:08:03,984
and then I'll let you know.
187
00:08:04,017 --> 00:08:07,254
I heard that one before,
Paulette.
188
00:08:07,287 --> 00:08:09,089
I will.
189
00:08:09,122 --> 00:08:10,891
I don't know what else to say.
190
00:08:10,924 --> 00:08:14,027
♪ ♪
191
00:08:14,061 --> 00:08:16,263
You better.
192
00:08:16,296 --> 00:08:26,539
♪ ♪
193
00:08:26,540 --> 00:08:31,745
♪ ♪
194
00:08:31,779 --> 00:08:33,847
Some boss you got there,
Shelby Wilson.
195
00:08:33,881 --> 00:08:40,220
♪ ♪
196
00:08:44,091 --> 00:08:46,860
[Shelby]
Oh.
197
00:08:46,894 --> 00:08:49,062
Sorry, I didn't mean
to interrupt.
198
00:08:49,096 --> 00:08:51,599
No, not at all.
199
00:08:51,632 --> 00:08:53,166
I was just doing
a little prayer.
200
00:08:53,200 --> 00:08:55,135
That's a little broker's prayer.
201
00:08:55,168 --> 00:08:57,204
It's good stuff.
202
00:08:57,237 --> 00:08:59,773
What's the deal
with that Walter guy?
203
00:08:59,807 --> 00:09:00,808
It's a long story.
204
00:09:00,841 --> 00:09:03,711
We don't have time
to get into that right now.
205
00:09:03,744 --> 00:09:05,613
Oh, but would you do me a favor?
206
00:09:05,646 --> 00:09:06,513
After you clean up that mess,
207
00:09:06,546 --> 00:09:09,617
I haven't had time
to put out my signs.
208
00:09:09,650 --> 00:09:11,351
Would you put them out for me?
209
00:09:11,384 --> 00:09:13,220
Signs?
210
00:09:13,253 --> 00:09:15,689
Do I have to hold your hand?
211
00:09:15,723 --> 00:09:17,124
The signs, the signs,
the open house signs.
212
00:09:17,157 --> 00:09:18,992
The ones that direct
people to come here.
213
00:09:19,026 --> 00:09:20,628
You must have seen them when
you got the cleaning supplies
214
00:09:20,661 --> 00:09:21,194
out of my trunk.
215
00:09:21,228 --> 00:09:23,130
Yes, I'm sorry, yeah.
216
00:09:23,163 --> 00:09:26,099
Okay, start at
the corner of this block
217
00:09:26,133 --> 00:09:27,701
and circle your way out.
218
00:09:27,735 --> 00:09:28,969
And if you see
somebody else's signs,
219
00:09:29,002 --> 00:09:31,905
just, uh, put mine
in the foreground.
220
00:09:31,939 --> 00:09:32,973
One more thing.
221
00:09:33,006 --> 00:09:35,242
Your car, move it, please.
222
00:09:35,275 --> 00:09:37,778
It kills the property value.
223
00:09:37,811 --> 00:09:39,346
Just move it somewhere,
anywhere,
224
00:09:39,379 --> 00:09:42,750
just get it out of here.
225
00:09:42,783 --> 00:09:43,050
Okay.
226
00:09:43,083 --> 00:09:50,658
♪ ♪
227
00:09:50,691 --> 00:09:51,959
Yeah, I don't think
this is the right place.
228
00:09:51,992 --> 00:09:53,827
Yeah, no.
229
00:09:53,861 --> 00:09:57,865
Welcome, hello, hello.
230
00:09:57,898 --> 00:09:59,232
I'm Paulette Bolton.
231
00:09:59,266 --> 00:10:00,634
Amanda.
232
00:10:00,668 --> 00:10:02,636
- Yes, hi.
- Hello, nice to meet you.
233
00:10:02,670 --> 00:10:05,138
Uh, I'm here to answer
any questions you may have.
234
00:10:05,172 --> 00:10:08,676
Um, is this 2121 Shenandoah,
235
00:10:08,709 --> 00:10:09,309
because the pictures
on your website
236
00:10:09,342 --> 00:10:12,012
look completely different.
237
00:10:12,045 --> 00:10:15,115
[Amanda]
Yeah, like where's the grass
and the paved driveway?
238
00:10:15,148 --> 00:10:17,851
I'm so sorry,
my assistant here is new
239
00:10:17,885 --> 00:10:19,753
and she mixed up
the picture files.
240
00:10:19,787 --> 00:10:21,121
But this is a fantastic home.
241
00:10:21,154 --> 00:10:23,691
If you want to come
inside and look around,
242
00:10:23,724 --> 00:10:26,259
you never know,
you may fall in love.
243
00:10:26,293 --> 00:10:28,195
Uh, sure, we're here.
244
00:10:28,228 --> 00:10:29,863
We might as well look around.
245
00:10:29,897 --> 00:10:31,031
Okay, great.
246
00:10:31,064 --> 00:10:33,000
Wait till you see the kitchen.
247
00:10:33,033 --> 00:10:36,904
Oh, the cabinetry
is all brand now.
248
00:10:36,937 --> 00:10:39,406
Oh, they weren't serious,
you can always tell.
249
00:10:39,439 --> 00:10:40,808
How?
250
00:10:40,841 --> 00:10:43,343
That woman's jewelry
was so cheap.
251
00:10:43,376 --> 00:10:46,446
They didn't have
a pot to piss in.
252
00:10:46,479 --> 00:10:50,217
I'm hoping we're gonna have
better luck with this place.
253
00:10:50,250 --> 00:10:51,685
I need you to do me a favor.
254
00:10:51,719 --> 00:10:52,986
Sure.
255
00:10:53,020 --> 00:10:54,387
I need you to pretend
to be somebody else.
256
00:10:54,421 --> 00:10:56,023
A possible buyer.
257
00:10:56,056 --> 00:10:57,825
What?
258
00:10:57,858 --> 00:11:00,427
I've got a client
on the hook for this place.
259
00:11:00,460 --> 00:11:02,930
She's coming by in a few minutes
260
00:11:02,963 --> 00:11:05,465
and I think
I can close the deal,
261
00:11:05,498 --> 00:11:09,136
but I just need to put
a little pressure on her.
262
00:11:09,169 --> 00:11:11,204
Wait, so you want me to...
263
00:11:11,238 --> 00:11:12,940
Just keep it simple.
264
00:11:12,973 --> 00:11:16,009
Ask a few questions
about the property,
265
00:11:16,043 --> 00:11:18,245
make a fake phone call,
266
00:11:18,278 --> 00:11:21,148
rave about the place.
267
00:11:21,181 --> 00:11:26,019
And then say you want
to make an offer.
268
00:11:26,053 --> 00:11:28,421
What, what kind of offer?
269
00:11:28,455 --> 00:11:29,923
$550,000.
270
00:11:29,957 --> 00:11:31,959
But say it loud enough
for her to hear.
271
00:11:34,027 --> 00:11:35,428
What's the problem?
272
00:11:35,462 --> 00:11:37,798
No, nothing, I just...
273
00:11:37,831 --> 00:11:41,268
I mean, isn't that kind
of against the rules?
274
00:11:41,301 --> 00:11:44,738
Your mind has become
polluted by that crap
275
00:11:44,772 --> 00:11:47,207
that they teach you
in those dumb classes.
276
00:11:47,240 --> 00:11:49,176
Fiduciary duty
and conflict of interest
277
00:11:49,209 --> 00:11:51,278
and blah blah blah blah blah.
278
00:11:51,311 --> 00:11:54,114
That's why people fail.
279
00:11:54,147 --> 00:11:56,383
This is real life.
280
00:11:56,416 --> 00:12:00,487
This is how you make a sale.
281
00:12:00,520 --> 00:12:04,091
Honey, either you want
to succeed or you don't.
282
00:12:04,124 --> 00:12:06,293
I could get somebody else
if you don't want to do it.
283
00:12:06,326 --> 00:12:09,129
No, no, I'm... I'll do it.
284
00:12:09,162 --> 00:12:11,098
That's the spirit.
285
00:12:11,131 --> 00:12:12,132
[doorbell ringing]
286
00:12:12,165 --> 00:12:14,101
Oh, okay, she's here.
287
00:12:14,134 --> 00:12:15,268
Okay.
288
00:12:21,909 --> 00:12:22,409
Hello, Felicia.
289
00:12:22,442 --> 00:12:25,178
I'm Paulette Bolton.
290
00:12:25,212 --> 00:12:26,379
Nice to meet you in person.
291
00:12:26,413 --> 00:12:27,214
Nice to meet you.
292
00:12:27,247 --> 00:12:29,316
I'm so sorry
I didn't get your text.
293
00:12:29,349 --> 00:12:32,886
I was talking to someone else.
294
00:12:32,920 --> 00:12:34,187
[Felicia]
Someone else?
295
00:12:34,221 --> 00:12:37,357
I thought I was
the only one interested.
296
00:12:37,390 --> 00:12:40,027
You were, until today.
297
00:12:40,060 --> 00:12:42,229
But don't worry, I don't...
I don't think she's serious.
298
00:12:42,262 --> 00:12:44,497
Okay.
299
00:12:44,531 --> 00:12:46,099
Paulette, uh,
when was the house built?
300
00:12:46,133 --> 00:12:48,802
Uh, in '02.
301
00:12:48,836 --> 00:12:51,404
Wow, it still looks brand new.
302
00:12:51,438 --> 00:12:53,874
Oh, thank you.
303
00:12:53,907 --> 00:12:55,142
Um, hi.
304
00:12:55,175 --> 00:12:57,110
Hello.
305
00:12:57,144 --> 00:12:59,179
I'll be back, I'm just
gonna go in the other room.
306
00:12:59,212 --> 00:13:01,114
Let me know if you
have any other questions.
307
00:13:01,148 --> 00:13:01,748
I will.
308
00:13:01,781 --> 00:13:02,149
I'm gonna call my husband.
309
00:13:02,182 --> 00:13:04,217
Okay, great.
310
00:13:04,251 --> 00:13:06,019
Let's go measure that den.
311
00:13:06,053 --> 00:13:07,487
Sure.
312
00:13:10,457 --> 00:13:11,591
[Paulette]
You have your little
tape measure with you?
313
00:13:11,624 --> 00:13:12,425
[Felicia]
I do.
314
00:13:12,459 --> 00:13:16,830
Okay, now I think
this is 20 x 30.
315
00:13:16,864 --> 00:13:17,430
Okay.
316
00:13:17,464 --> 00:13:19,166
[Shelby]
Hey, Steve.
317
00:13:19,199 --> 00:13:23,236
Yeah, I'm at the house now,
but there's somebody else here.
318
00:13:23,270 --> 00:13:24,938
Yeah, no, I know, I know,
319
00:13:24,972 --> 00:13:27,440
but I think this lady
is willing to offer a lot.
320
00:13:27,474 --> 00:13:30,377
Oh, I should stop her,
we shouldn't be hearing this.
321
00:13:30,410 --> 00:13:32,279
I mean, it's one
of the best houses...
322
00:13:32,312 --> 00:13:33,313
Well, hold on.
323
00:13:33,346 --> 00:13:36,383
A lot, what's a lot?
324
00:13:36,416 --> 00:13:39,452
I think we should
offer $700,000.
325
00:13:39,486 --> 00:13:41,454
[Felicia]
$700,000, is she kidding?
326
00:13:41,488 --> 00:13:42,890
I can't compete with that.
327
00:13:42,923 --> 00:13:45,425
I mean, especially
for this place.
328
00:13:45,458 --> 00:13:46,626
You know what,
just let her have it.
329
00:13:46,659 --> 00:13:49,963
Oh, no wait, wait, Felicia,
I don't think she meant that.
330
00:13:49,997 --> 00:13:52,599
I think that she's probably
just trying to intimidate you.
331
00:13:52,632 --> 00:13:53,200
Okay, yeah, I'll let her know.
332
00:13:53,233 --> 00:13:56,203
Thank you.
333
00:13:56,236 --> 00:13:59,306
You must have a lot
of money to burn, lady.
334
00:13:59,339 --> 00:14:02,209
- Oh, but Felicia...
- Bye, bye.
335
00:14:02,242 --> 00:14:06,313
♪ ♪
336
00:14:06,346 --> 00:14:09,649
What the hell were you doing?
337
00:14:09,682 --> 00:14:11,885
I just did what you said.
338
00:14:11,919 --> 00:14:14,287
What was the price
that I told you?
339
00:14:14,321 --> 00:14:15,555
$550,000.
340
00:14:15,588 --> 00:14:16,756
Why did you say $700,000?
341
00:14:16,789 --> 00:14:18,491
Well, I was just trying
to get you a better commission.
342
00:14:18,525 --> 00:14:20,427
No, you were trying
to kiss my ass.
343
00:14:20,460 --> 00:14:24,297
Don't do that, ever!
344
00:14:24,331 --> 00:14:26,299
You just killed that deal.
345
00:14:26,333 --> 00:14:30,003
Oh!
346
00:14:30,037 --> 00:14:32,605
I don't know, maybe this
is just too much for you.
347
00:14:32,639 --> 00:14:34,107
No, Paulette, I'm sorry.
348
00:14:34,141 --> 00:14:35,108
I just...
349
00:14:35,142 --> 00:14:36,509
What?
350
00:14:36,543 --> 00:14:38,245
Well, I just thought
this job would be more
351
00:14:38,278 --> 00:14:41,514
than cleaning up spills
and putting out signs
352
00:14:41,548 --> 00:14:42,449
and pretending
to be somebody else.
353
00:14:42,482 --> 00:14:45,185
You know what,
you should consider yourself
354
00:14:45,218 --> 00:14:46,319
very lucky that I don't
have you on a street corner
355
00:14:46,353 --> 00:14:49,089
handing out balloons.
356
00:14:49,122 --> 00:14:51,024
I think you need to go home
and ask yourself tonight
357
00:14:51,058 --> 00:14:51,824
if you really want to do this
358
00:14:51,858 --> 00:14:54,694
for the next
25 years of your life.
359
00:14:54,727 --> 00:14:56,463
♪ ♪
360
00:14:56,496 --> 00:14:59,066
I'm so disappointed.
361
00:14:59,099 --> 00:15:02,102
♪ ♪
362
00:15:02,135 --> 00:15:03,403
[Grant]
She had you doing what?
363
00:15:03,436 --> 00:15:05,438
[Shelby]
Posing as a buyer.
364
00:15:05,472 --> 00:15:08,308
[Grant]
She had you posing as
a buyer to defraud someone.
365
00:15:08,341 --> 00:15:09,609
And on your first day?
366
00:15:09,642 --> 00:15:15,015
No, it's not fraud,
it's, it's just a technique.
367
00:15:15,048 --> 00:15:16,483
That's how you make
the big money in real estate.
368
00:15:16,516 --> 00:15:19,619
We could really use
the extra income right now.
369
00:15:19,652 --> 00:15:22,189
I can't believe how lax
you're being about this.
370
00:15:22,222 --> 00:15:24,057
You can get into
a lot of trouble.
371
00:15:24,091 --> 00:15:25,258
And you don't
have your license yet.
372
00:15:25,292 --> 00:15:28,161
Exactly.
373
00:15:28,195 --> 00:15:31,131
That's why this is such
a great opportunity for me.
374
00:15:31,164 --> 00:15:32,632
Most real estate firms
don't take people on
375
00:15:32,665 --> 00:15:33,466
before they get their license.
376
00:15:33,500 --> 00:15:37,971
There's probably
a reason for that.
377
00:15:38,005 --> 00:15:39,039
[Shelby]
I'm just trying to help, Grant.
378
00:15:39,072 --> 00:15:42,675
I mean, one of us has
to pay off our student loans.
379
00:15:42,709 --> 00:15:52,951
♪ ♪
380
00:15:52,952 --> 00:16:03,630
♪ ♪
381
00:16:03,663 --> 00:16:04,631
[Paulette]
Jeez, Jerry.
382
00:16:04,664 --> 00:16:08,268
You don't have to
sneak up on me like that.
383
00:16:08,301 --> 00:16:10,037
I need your rent.
384
00:16:10,070 --> 00:16:12,405
I'll have it to you
by the end of the week.
385
00:16:12,439 --> 00:16:14,341
It's already two weeks late.
386
00:16:14,374 --> 00:16:17,410
I know, I'm sorry.
387
00:16:17,444 --> 00:16:19,046
But I just closed a deal,
388
00:16:19,079 --> 00:16:21,214
so I'll get you the cash
in a couple of days.
389
00:16:21,248 --> 00:16:22,749
Uh, you know
390
00:16:22,782 --> 00:16:25,118
out of all
the people in this building,
391
00:16:25,152 --> 00:16:28,055
you're the only one
that gives me trouble.
392
00:16:28,088 --> 00:16:29,356
Jerry.
393
00:16:29,389 --> 00:16:30,557
I could easily get
more money for this space
394
00:16:30,590 --> 00:16:33,326
if I leased it to somebody else.
395
00:16:33,360 --> 00:16:37,197
I'll have it to you in two days.
396
00:16:37,230 --> 00:16:38,365
Promise.
397
00:16:38,398 --> 00:16:48,440
♪ ♪
398
00:16:48,441 --> 00:16:58,451
♪ ♪
399
00:17:10,763 --> 00:17:13,633
No one defines you.
400
00:17:13,666 --> 00:17:16,169
You define them.
401
00:17:16,203 --> 00:17:24,111
♪ ♪
402
00:17:34,354 --> 00:17:36,089
[Shelby]
Oh, hi.
403
00:17:36,123 --> 00:17:36,789
[Paulette]
Ready?
404
00:17:36,823 --> 00:17:38,691
- Yes.
- Okay.
405
00:17:38,725 --> 00:17:40,827
[Shelby]
So, who are the new clients we're meeting?
406
00:17:40,860 --> 00:17:42,595
[Paulette]
Oh, it's a gay couple.
407
00:17:42,629 --> 00:17:44,597
I've been trying
to gentrify this street
408
00:17:44,631 --> 00:17:46,233
for years.
409
00:17:46,266 --> 00:17:48,201
'Cause once you get
a gay couple on the block,
410
00:17:48,235 --> 00:17:51,304
you want to quickly snatch up
some nearby properties.
411
00:17:51,338 --> 00:17:55,808
Because nothing improves
home values like the gays.
412
00:17:55,842 --> 00:17:57,844
That seems a bit prejudiced.
413
00:17:57,877 --> 00:17:59,512
In a good way,
414
00:17:59,546 --> 00:18:02,349
it's the others that
are illegal to discuss.
415
00:18:02,382 --> 00:18:04,417
Now just open this a little bit,
416
00:18:04,451 --> 00:18:06,719
just a little light,
not too much.
417
00:18:06,753 --> 00:18:08,388
- Like that?
- Great, okay.
418
00:18:08,421 --> 00:18:13,560
♪ ♪
419
00:18:13,593 --> 00:18:14,627
Okay, they're here.
420
00:18:14,661 --> 00:18:15,528
- Are you ready?
- Yes.
421
00:18:15,562 --> 00:18:16,696
Okay.
422
00:18:16,729 --> 00:18:20,200
Shelby, go out there,
do like I said,
423
00:18:20,233 --> 00:18:22,502
don't screw up like last time.
424
00:18:22,535 --> 00:18:23,570
Go!
425
00:18:23,603 --> 00:18:25,138
Okay.
426
00:18:25,172 --> 00:18:33,813
♪ ♪
427
00:18:33,846 --> 00:18:35,415
Yeah, no, I just got here,
I saw it.
428
00:18:35,448 --> 00:18:37,917
It's even prettier
than on the website.
429
00:18:37,950 --> 00:18:39,319
Yeah, and the kitchen's great,
430
00:18:39,352 --> 00:18:42,489
all new appliances and cabinets.
431
00:18:42,522 --> 00:18:44,691
Oh, and the neighborhood
is perfect.
432
00:18:44,724 --> 00:18:48,228
Lots of young couples.
433
00:18:48,261 --> 00:18:50,763
No, I actually
think the price is low.
434
00:18:50,797 --> 00:18:52,932
$550,000.
435
00:18:52,965 --> 00:18:54,534
Yeah, and listen, there's
already somebody here
436
00:18:54,567 --> 00:18:56,903
so if we wait,
we're gonna lose it.
437
00:18:56,936 --> 00:19:00,840
I think we should offer
$20,000 over listing.
438
00:19:00,873 --> 00:19:02,809
No, I don't want
to argue about this.
439
00:19:02,842 --> 00:19:05,645
I just want to do it.
440
00:19:05,678 --> 00:19:09,749
Please, if you love me
you'll say yes.
441
00:19:09,782 --> 00:19:11,818
Oh, yes, thank you.
442
00:19:11,851 --> 00:19:14,854
- Please.
- Thank you.
443
00:19:14,887 --> 00:19:16,389
[male #1]
Great dress.
444
00:19:16,423 --> 00:19:19,692
♪ ♪
445
00:19:19,726 --> 00:19:21,828
[cork popping]
446
00:19:21,861 --> 00:19:24,231
$25,000 over listing.
447
00:19:24,264 --> 00:19:26,733
That seller accepted like that.
448
00:19:26,766 --> 00:19:29,402
I know.
449
00:19:29,436 --> 00:19:30,337
Cheers.
450
00:19:30,370 --> 00:19:32,205
Cheers.
451
00:19:36,008 --> 00:19:39,712
You know, yesterday, my hope
for you had begun to fade.
452
00:19:39,746 --> 00:19:42,349
But then that magic
that you pulled today,
453
00:19:42,382 --> 00:19:44,884
that faux fight
with your husband.
454
00:19:44,917 --> 00:19:46,619
Yeah, well, actors
are always talking about
455
00:19:46,653 --> 00:19:49,856
how they're tapping
into personal experiences,
456
00:19:49,889 --> 00:19:52,692
so, I just did that.
457
00:19:52,725 --> 00:19:54,594
Oh.
458
00:19:54,627 --> 00:19:58,331
Did something happen
between you and what's his face?
459
00:19:58,365 --> 00:19:59,632
Grant.
460
00:19:59,666 --> 00:20:02,902
We just had a
little squabble last night.
461
00:20:02,935 --> 00:20:05,872
About what?
462
00:20:05,905 --> 00:20:11,844
Me... well, he doesn't
exactly approve of everything
463
00:20:11,878 --> 00:20:13,880
that you and I have been doing.
464
00:20:13,913 --> 00:20:17,950
Oh, well then,
why are you telling him?
465
00:20:17,984 --> 00:20:19,719
I don't know, I just...
466
00:20:19,752 --> 00:20:21,521
I guess
I just tell him everything.
467
00:20:21,554 --> 00:20:22,822
Hmm.
468
00:20:22,855 --> 00:20:24,891
Does he tell you everything?
469
00:20:24,924 --> 00:20:26,793
Absolutely.
470
00:20:26,826 --> 00:20:29,429
You sure about that?
471
00:20:29,462 --> 00:20:30,897
Yeah.
472
00:20:30,930 --> 00:20:33,300
I don't know,
from my experience,
473
00:20:33,333 --> 00:20:35,468
men lie like dogs.
474
00:20:35,502 --> 00:20:37,670
And they don't like it
when you're controlling.
475
00:20:37,704 --> 00:20:39,606
They don't like when you earn
more money than they do,
476
00:20:39,639 --> 00:20:42,875
it brings out
their insecurities.
477
00:20:42,909 --> 00:20:45,812
But I don't know the guy.
478
00:20:45,845 --> 00:20:50,683
So, he could be different
than all the others.
479
00:20:50,717 --> 00:20:51,851
♪ ♪
480
00:20:51,884 --> 00:20:53,286
Hmm.
481
00:20:53,320 --> 00:21:01,461
♪ ♪
482
00:21:02,829 --> 00:21:03,763
[Shelby]
Here you go.
483
00:21:03,796 --> 00:21:05,832
- Thank you.
- Sure.
484
00:21:08,034 --> 00:21:09,902
I can hold this.
485
00:21:09,936 --> 00:21:13,506
Oh, no, no, you don't need
to come inside for this.
486
00:21:13,540 --> 00:21:14,206
Oh, oh, sorry.
487
00:21:14,240 --> 00:21:16,008
[Paulette]
No, that's okay.
488
00:21:16,042 --> 00:21:18,811
Take the car back to the office
and leave my keys on the desk.
489
00:21:18,845 --> 00:21:19,846
I'm just gonna Uber home.
490
00:21:19,879 --> 00:21:22,915
- All right.
- Okay.
491
00:21:22,949 --> 00:21:24,717
Hi, Max.
492
00:21:24,751 --> 00:21:25,918
Hey.
493
00:21:25,952 --> 00:21:27,854
- How are you?
- Fine.
494
00:21:27,887 --> 00:21:29,922
Don't forget to
lock up when you leave.
495
00:21:29,956 --> 00:21:32,024
- Okay.
- Okay.
496
00:21:32,058 --> 00:21:34,461
You're friend's not joining us?
497
00:21:34,494 --> 00:21:36,763
Oh, no, no,
she's running an errand.
498
00:21:40,099 --> 00:21:41,801
That's unfortunate.
499
00:21:41,834 --> 00:21:44,704
[engine starting]
500
00:21:44,737 --> 00:21:46,939
[Paulette]
Max, you're going to be very impressed
501
00:21:46,973 --> 00:21:48,641
by the gem that I found.
502
00:21:48,675 --> 00:21:50,843
[Max]
Oh, God.
503
00:21:50,877 --> 00:21:53,813
I forgot, you really
don't enjoy small talk.
504
00:21:53,846 --> 00:21:57,850
Well, I know how
valuable your time is.
505
00:21:57,884 --> 00:21:59,852
Come on, relax.
506
00:21:59,886 --> 00:22:01,621
Have a drink.
507
00:22:01,654 --> 00:22:02,889
Oh, scotch, neat.
508
00:22:02,922 --> 00:22:05,358
That's my girl.
509
00:22:05,392 --> 00:22:10,730
[Paulette]
Well, anyway, this land
has been tied up for 12 years
510
00:22:10,763 --> 00:22:13,700
in court
and it's finally available.
511
00:22:13,733 --> 00:22:18,104
There's a fortune to be had
by the right buyer.
512
00:22:18,137 --> 00:22:19,506
[Max]
Please stop talking about that.
513
00:22:19,539 --> 00:22:22,675
We can discuss
details later, okay?
514
00:22:22,709 --> 00:22:27,980
Right now, I want
to talk about the perks.
515
00:22:28,014 --> 00:22:32,018
Okay, what did you have in mind?
516
00:22:32,051 --> 00:22:33,486
Your associate.
517
00:22:33,520 --> 00:22:34,921
♪ ♪
518
00:22:34,954 --> 00:22:38,791
- Shelby?
- Mmm, is that her name?
519
00:22:38,825 --> 00:22:41,861
She's very green.
520
00:22:41,894 --> 00:22:43,930
She doesn't even
have her license yet.
521
00:22:43,963 --> 00:22:45,765
I want to meet her.
522
00:22:45,798 --> 00:22:51,771
Maybe you can, uh,
arrange something?
523
00:22:51,804 --> 00:22:57,009
What makes you think
that I would do that?
524
00:22:57,043 --> 00:22:59,446
Because I know you, Paulette.
525
00:22:59,479 --> 00:23:00,713
And you'll do anything it takes
526
00:23:00,747 --> 00:23:02,415
to sweeten the deal.
527
00:23:02,449 --> 00:23:04,551
Well, do we have a deal?
528
00:23:04,584 --> 00:23:05,952
[laughing]
529
00:23:05,985 --> 00:23:07,654
No, not yet.
530
00:23:07,687 --> 00:23:11,524
But if you want me to give it
serious consideration,
531
00:23:11,558 --> 00:23:18,030
and I will for you,
she'll make it worth my while.
532
00:23:18,064 --> 00:23:19,532
At least I hope she will.
533
00:23:19,566 --> 00:23:22,535
♪ ♪
534
00:23:22,569 --> 00:23:24,937
I'll see what I can do.
535
00:23:24,971 --> 00:23:26,806
[glasses clink]
536
00:23:26,839 --> 00:23:28,174
♪ ♪
537
00:23:28,207 --> 00:23:31,578
[keyboard keys clicking]
538
00:23:31,611 --> 00:23:44,691
♪ ♪
539
00:23:44,724 --> 00:23:50,863
Ooh, you're going to be
the problem, aren't you, Grant?
540
00:23:50,897 --> 00:24:02,141
♪ ♪
541
00:24:02,174 --> 00:24:05,044
[faucet turns on]
542
00:24:05,077 --> 00:24:15,120
♪ ♪
543
00:24:15,121 --> 00:24:25,131
♪ ♪
544
00:24:48,555 --> 00:24:53,793
Oh, sorry, you must be,
Wuh, the husband. you?
545
00:24:53,826 --> 00:24:55,094
Yeah, uh...
546
00:24:55,127 --> 00:24:58,197
I'm Paulette Bolton,
nice to meet you.
547
00:24:58,230 --> 00:24:59,666
You know, I knocked at the door
548
00:24:59,699 --> 00:25:01,934
and nobody answered, so...
549
00:25:01,968 --> 00:25:04,270
Shelby and I
are in a bit of a rush.
550
00:25:04,303 --> 00:25:06,305
Yeah, well, she's getting ready.
551
00:25:06,338 --> 00:25:08,541
Oh, yeah, yeah, sure.
552
00:25:11,611 --> 00:25:14,614
So, um, what do you do?
553
00:25:14,647 --> 00:25:16,182
I work at an insurance company.
554
00:25:16,215 --> 00:25:17,984
Oh, that's exciting.
555
00:25:18,017 --> 00:25:19,786
Are you a broker?
556
00:25:19,819 --> 00:25:21,087
Not exactly.
557
00:25:21,120 --> 00:25:24,223
I work at the front.
558
00:25:24,256 --> 00:25:28,995
Well, you're a receptionist?
559
00:25:29,028 --> 00:25:30,229
Yeah.
560
00:25:30,262 --> 00:25:31,998
[Shelby]
Everything okay?
561
00:25:32,031 --> 00:25:34,801
- Hey.
- Oh.
562
00:25:34,834 --> 00:25:36,903
Paulette decided
to show herself in.
563
00:25:36,936 --> 00:25:40,640
Oh, okay,
I just need two minutes.
564
00:25:40,673 --> 00:25:42,575
Sure, you know,
I'll just wait outside.
565
00:25:42,609 --> 00:25:46,012
But I did knock
and then no one answered, so...
566
00:25:47,947 --> 00:25:49,982
[Shelby]
I'll be right there.
567
00:25:52,819 --> 00:25:55,254
She just walked into our house.
568
00:25:55,287 --> 00:25:57,089
Okay, well I probably
just left the door unlocked,
569
00:25:57,123 --> 00:25:59,025
I'm sorry.
570
00:25:59,058 --> 00:26:01,127
[Grant]
She just thinks
she can barge into our house?
571
00:26:04,897 --> 00:26:06,966
[Paulette]
So this is my dream property.
572
00:26:06,999 --> 00:26:09,669
I've been chasing it
for almost ten years.
573
00:26:09,702 --> 00:26:13,039
48 acres waiting
to be transformed
574
00:26:13,072 --> 00:26:14,841
into the most
beautiful neighborhood
575
00:26:14,874 --> 00:26:16,242
in Southern California.
576
00:26:16,275 --> 00:26:18,778
[Shelby]
Wow, this is gorgeous.
577
00:26:18,811 --> 00:26:20,680
[Paulette]
Mm-hmm.
578
00:26:20,713 --> 00:26:22,649
[Shelby]
Wait, isn't this where
that woman got killed
579
00:26:22,682 --> 00:26:24,784
a few weeks ago?
580
00:26:24,817 --> 00:26:29,889
Oh, yeah, they haven't
caught the guy yet.
581
00:26:29,922 --> 00:26:32,291
It's probably some drifter.
582
00:26:32,324 --> 00:26:34,193
[female #1]
Okay, thank you very much.
583
00:26:34,226 --> 00:26:36,963
♪ ♪
584
00:26:36,996 --> 00:26:39,899
[grunting]
585
00:26:39,932 --> 00:26:46,906
♪ ♪
586
00:26:46,939 --> 00:26:49,041
Are we safe?
587
00:26:49,075 --> 00:26:50,209
Yes, of course we're safe.
588
00:26:50,242 --> 00:26:53,946
I'm sure he's long gone, silly.
589
00:26:53,980 --> 00:26:55,948
The old woman
that owns this land
590
00:26:55,982 --> 00:26:58,117
doesn't understand the market.
591
00:26:58,150 --> 00:27:00,386
She has zero vision.
592
00:27:00,419 --> 00:27:04,190
When I get it, I'm gonna build
a beautiful gated community
593
00:27:04,223 --> 00:27:07,059
where families
can live out their dreams.
594
00:27:07,093 --> 00:27:10,997
All I need is the capital.
595
00:27:11,030 --> 00:27:12,198
How much do you need?
596
00:27:12,231 --> 00:27:15,067
The land is worth
about $15 million
597
00:27:15,101 --> 00:27:17,036
and once we build a community,
598
00:27:17,069 --> 00:27:20,940
I think about 30 to 40 more.
599
00:27:20,973 --> 00:27:22,441
Where are you gonna
get that kind of money?
600
00:27:22,474 --> 00:27:24,911
Remember that mansion
that I showed you yesterday?
601
00:27:24,944 --> 00:27:27,880
- Yeah.
- His name's Max.
602
00:27:27,914 --> 00:27:29,215
He's an investor.
603
00:27:29,248 --> 00:27:31,951
A lot of people
are competing for his money.
604
00:27:31,984 --> 00:27:33,419
But I'm very confident
605
00:27:33,452 --> 00:27:35,421
that he's gonna be
interested in this.
606
00:27:35,454 --> 00:27:40,326
As long as we
play our cards carefully.
607
00:27:40,359 --> 00:27:41,761
We?
608
00:27:41,794 --> 00:27:45,097
Well, yes, we're working
together on this.
609
00:27:45,131 --> 00:27:48,167
- Partner.
- Really?
610
00:27:48,200 --> 00:27:51,003
[Paulette]
Yeah, absolutely.
611
00:27:51,037 --> 00:27:53,706
I don't need to tell you
what your commission
612
00:27:53,740 --> 00:27:56,976
on a deal this size is gonna be.
613
00:27:57,009 --> 00:27:59,178
Seven figures.
614
00:27:59,211 --> 00:28:01,981
So I'm counting on you
to come through for me.
615
00:28:02,014 --> 00:28:04,817
Yeah, of course!
616
00:28:04,851 --> 00:28:05,952
Paulette, thank you.
617
00:28:05,985 --> 00:28:10,489
- Oh, sure.
- Wow.
618
00:28:10,522 --> 00:28:12,391
I just need you
to do me one favor
619
00:28:12,424 --> 00:28:14,093
and promise that you won't
breathe a word of this
620
00:28:14,126 --> 00:28:16,128
to anyone.
621
00:28:16,162 --> 00:28:17,897
Not even your husband.
622
00:28:17,930 --> 00:28:19,732
Okay, can I trust you?
623
00:28:19,766 --> 00:28:23,002
- Yeah, yeah.
- Okay, good.
624
00:28:23,035 --> 00:28:25,504
And one final thing.
625
00:28:25,537 --> 00:28:27,439
We need to get your license.
626
00:28:27,473 --> 00:28:29,375
I know, the test is in two days.
627
00:28:29,408 --> 00:28:32,411
You should be home
studying right now.
628
00:28:32,444 --> 00:28:34,981
Here.
629
00:28:35,014 --> 00:28:35,915
What's this?
630
00:28:35,948 --> 00:28:37,884
It's a practice test.
631
00:28:37,917 --> 00:28:39,418
Memorize it.
632
00:28:39,451 --> 00:28:43,422
This over here,
I was thinking, even with...
633
00:28:43,455 --> 00:28:51,497
♪ ♪
634
00:28:51,530 --> 00:28:52,999
[instructor]
Your time begins now.
635
00:28:53,032 --> 00:29:03,074
♪ ♪
636
00:29:03,075 --> 00:29:10,049
♪ ♪
637
00:29:10,082 --> 00:29:11,183
[door closing]
638
00:29:11,217 --> 00:29:13,519
[Grant]
So, how'd it go?
639
00:29:13,552 --> 00:29:15,154
It went well.
640
00:29:15,187 --> 00:29:16,122
[Grant]
What's wrong?
641
00:29:16,155 --> 00:29:19,058
- Hi.
- Hi.
642
00:29:19,091 --> 00:29:21,093
Nothing.
643
00:29:21,127 --> 00:29:24,230
I'm pretty sure I passed.
644
00:29:24,263 --> 00:29:27,033
In fact, I know I did.
645
00:29:27,066 --> 00:29:30,436
That practice exam
I had to study from?
646
00:29:30,469 --> 00:29:33,072
- Thank you.
- Mm-hm.
647
00:29:33,105 --> 00:29:36,142
It was exactly like the test.
648
00:29:36,175 --> 00:29:39,145
That's awesome.
649
00:29:39,178 --> 00:29:42,381
Wait, did you get
it from Paulette?
650
00:29:45,151 --> 00:29:48,387
I mean, that... that's cheating.
651
00:29:48,420 --> 00:29:50,122
I mean, she's like a criminal.
652
00:29:50,156 --> 00:29:52,825
No, no, I'm sure
she didn't know.
653
00:29:52,859 --> 00:29:54,961
Oh, with everything else
she's done.
654
00:29:54,994 --> 00:29:57,897
This just happens
to be a coincidence?
655
00:29:57,930 --> 00:30:01,133
Well, at least you got
your license now.
656
00:30:01,167 --> 00:30:03,235
You don't have to
deal with her anymore.
657
00:30:03,269 --> 00:30:07,106
You can work with any broker.
658
00:30:07,139 --> 00:30:09,075
She's making me partner.
659
00:30:14,080 --> 00:30:15,514
[Grant]
You're not seriously
considering this?
660
00:30:15,547 --> 00:30:18,050
No, she's got this deal,
for this land.
661
00:30:18,084 --> 00:30:19,251
It's a big secret,
so I shouldn't even
662
00:30:19,285 --> 00:30:20,286
be telling you about it,
663
00:30:20,319 --> 00:30:22,321
but if it goes through,
664
00:30:22,354 --> 00:30:26,225
my commission is gonna be
a million dollars.
665
00:30:26,258 --> 00:30:28,160
Another one of her promises.
666
00:30:28,194 --> 00:30:29,561
It sounds bogus to me.
667
00:30:29,595 --> 00:30:32,331
It's not bogus.
668
00:30:32,364 --> 00:30:33,499
Grant, I know what I'm doing!
669
00:30:33,532 --> 00:30:36,502
I researched it myself.
670
00:30:36,535 --> 00:30:39,238
Honey, do you have any idea
671
00:30:39,271 --> 00:30:41,540
what this could mean for us?
672
00:30:41,573 --> 00:30:44,276
I mean, we could buy our house!
673
00:30:44,310 --> 00:30:47,013
We could start a family.
674
00:30:47,046 --> 00:30:49,248
We'd be set for life.
675
00:30:51,650 --> 00:30:53,285
Or do you just not like the idea
676
00:30:53,319 --> 00:30:56,622
of me making that kind of money?
677
00:30:56,655 --> 00:30:59,658
I don't like the idea
of you working for her.
678
00:30:59,691 --> 00:31:05,464
♪ ♪
679
00:31:06,598 --> 00:31:08,367
I'm glad you finally
got your license
680
00:31:08,400 --> 00:31:10,903
so I can introduce you to Max.
681
00:31:10,937 --> 00:31:14,040
[laughing]
682
00:31:14,073 --> 00:31:15,041
You know this is
the biggest deal
683
00:31:15,074 --> 00:31:16,542
of your life, right?
684
00:31:16,575 --> 00:31:17,643
I sure do.
685
00:31:17,676 --> 00:31:22,448
[Paulette]
Fifty million dollars.
686
00:31:22,481 --> 00:31:25,417
You know Max is gonna make us
work for that money, right?
687
00:31:25,451 --> 00:31:26,618
I'm ready.
688
00:31:26,652 --> 00:31:27,987
He's a bit of a flirt!
689
00:31:28,020 --> 00:31:30,089
Oh, that's all right.
690
00:31:30,122 --> 00:31:31,323
I can handle it.
691
00:31:31,357 --> 00:31:33,926
I knew I could count on you.
692
00:31:33,960 --> 00:31:37,363
[cell phone ringing]
693
00:31:37,396 --> 00:31:39,065
Shelby Wilson.
694
00:31:39,098 --> 00:31:42,368
[Walter]
Why the hell won't your boss
return my calls?
695
00:31:42,401 --> 00:31:44,036
Who is this?
696
00:31:44,070 --> 00:31:47,106
[Walter]
Walter, the guy
she totally screwed over.
697
00:31:47,139 --> 00:31:48,975
It's that guy, Walter.
698
00:31:49,008 --> 00:31:50,042
How does he have my number?
699
00:31:50,076 --> 00:31:51,043
Oh, I don't know.
700
00:31:51,077 --> 00:31:54,613
Just tell him to call me.
701
00:31:54,646 --> 00:31:57,083
Look, Walter, you're gonna
have to call Paulette.
702
00:31:57,116 --> 00:32:00,186
[Walter]
I can't get that bitch on the phone!
703
00:32:00,219 --> 00:32:02,721
Now that I got you,
I want you to tell her
704
00:32:02,754 --> 00:32:04,290
that I'm gonna make her pay,
705
00:32:04,323 --> 00:32:06,358
one way or the other.
706
00:32:06,392 --> 00:32:08,494
And I'm gonna make you pay, too.
707
00:32:08,527 --> 00:32:11,597
♪ ♪
708
00:32:11,630 --> 00:32:13,199
He just threatened me.
709
00:32:13,232 --> 00:32:16,102
[Paulette]
Don't worry about it,
that guy is all talk.
710
00:32:16,135 --> 00:32:17,703
Trust me.
711
00:32:17,736 --> 00:32:19,738
Just block his number,
I'll take care of it.
712
00:32:19,771 --> 00:32:22,174
♪ ♪
713
00:32:22,208 --> 00:32:25,044
You're not wearing
your wedding ring, are you?
714
00:32:25,077 --> 00:32:26,112
Of course!
715
00:32:26,145 --> 00:32:27,379
You're not
supposed to be married!
716
00:32:27,413 --> 00:32:28,480
- What?
- It's just...
717
00:32:28,514 --> 00:32:29,515
it's better for business.
718
00:32:29,548 --> 00:32:30,983
You should take your ring off.
719
00:32:31,017 --> 00:32:32,018
Everybody does that.
720
00:32:32,051 --> 00:32:39,691
♪ ♪
721
00:32:39,725 --> 00:32:42,161
Max!
722
00:32:42,194 --> 00:32:44,230
- Hi!
- Hi!
723
00:32:44,263 --> 00:32:46,732
[soft lounge music]
724
00:32:46,765 --> 00:32:48,334
♪ ♪
725
00:32:48,367 --> 00:32:52,671
Max, I'd like you to meet
my partner, Shelby.
726
00:32:53,805 --> 00:32:56,008
Named after the car?
727
00:32:56,042 --> 00:32:57,076
My father always wanted one.
728
00:32:57,109 --> 00:32:59,145
[laughing]
729
00:32:59,178 --> 00:33:01,447
Beautiful car, beautiful woman.
730
00:33:01,480 --> 00:33:05,251
Please!
731
00:33:05,284 --> 00:33:08,120
It's not every night
I get attractive ladies
732
00:33:08,154 --> 00:33:09,588
paying me a visit.
733
00:33:09,621 --> 00:33:12,458
[Paulette]
Oh, I'm not so sure about that.
734
00:33:12,491 --> 00:33:15,227
[Max]
Oh, hey, what are we drinkin'?
735
00:33:15,261 --> 00:33:16,695
Well, it's Shelby's night.
736
00:33:16,728 --> 00:33:18,330
We'll let her decide.
737
00:33:18,364 --> 00:33:21,733
Oh, uh, do you have any wine?
738
00:33:21,767 --> 00:33:23,169
If you're gonna be doing
real estate business
739
00:33:23,202 --> 00:33:24,570
in this city,
740
00:33:24,603 --> 00:33:26,505
you're gonna need
to develop a taste for scotch.
741
00:33:26,538 --> 00:33:30,442
Oh, okay,
then that's what we'll do.
742
00:33:30,476 --> 00:33:32,811
[Paulette]
You know, Shelby's been a real asset
743
00:33:32,844 --> 00:33:35,281
while we've been
developing these plans.
744
00:33:35,314 --> 00:33:38,217
[Max]
Paulette, I thought this
was purely a social call.
745
00:33:38,250 --> 00:33:42,421
Oh, when has that ever
been the case with us?
746
00:33:42,454 --> 00:33:47,193
[Max]
Well, tonight, it's not time for a pitch.
747
00:33:47,226 --> 00:33:48,627
We are here to relax,
748
00:33:48,660 --> 00:33:51,730
and we are here to enjoy
each other's company.
749
00:33:51,763 --> 00:33:53,532
Here you go.
750
00:33:53,565 --> 00:33:55,701
- Thank you!
- Uh-huh.
751
00:33:55,734 --> 00:33:57,136
To Shelby.
752
00:33:57,169 --> 00:33:59,138
May your journey
through this business
753
00:33:59,171 --> 00:34:02,108
be long and prosperous.
754
00:34:02,141 --> 00:34:04,543
[Shelby]
Thank you.
755
00:34:04,576 --> 00:34:06,545
You certainly have
the right mentor for it.
756
00:34:06,578 --> 00:34:10,216
Oh, well, Paulette's been great.
757
00:34:10,249 --> 00:34:12,184
[Paulette]
Aw, thanks.
758
00:34:12,218 --> 00:34:16,588
♪ ♪
759
00:34:16,622 --> 00:34:17,689
Like it?
760
00:34:17,723 --> 00:34:20,726
Yeah, it's just strong.
761
00:34:20,759 --> 00:34:22,661
You know what?
762
00:34:22,694 --> 00:34:24,396
I feel like a soak
in the jacuzzi.
763
00:34:24,430 --> 00:34:25,864
What do you say, ladies?
764
00:34:25,897 --> 00:34:28,234
[laughing]
765
00:34:30,336 --> 00:34:33,172
Well, we don't have
our suits with us, so...
766
00:34:33,205 --> 00:34:34,173
Who says you need 'em?
767
00:34:34,206 --> 00:34:37,409
[laughing]
768
00:34:37,443 --> 00:34:39,578
Oh, gosh, you know,
769
00:34:39,611 --> 00:34:44,250
I think that that will be
really refreshing, actually.
770
00:34:44,283 --> 00:34:47,786
What do you think, Shelby?
771
00:34:47,819 --> 00:34:52,224
Yeah, sure.
772
00:34:52,258 --> 00:34:53,525
[Max]
Doll, pour me another drink,
773
00:34:53,559 --> 00:34:54,793
I'm gonna throw on some trunks,
774
00:34:54,826 --> 00:34:56,695
and I will see you both
in the water.
775
00:34:56,728 --> 00:34:58,297
Okay.
776
00:34:58,330 --> 00:35:00,699
Oh, um, there's
some extra towels
777
00:35:00,732 --> 00:35:02,834
in the guest bathroom
right over here, okay?
778
00:35:02,868 --> 00:35:05,271
[Paulette]
Okay!
779
00:35:05,304 --> 00:35:06,605
Okay, let's go.
780
00:35:06,638 --> 00:35:07,473
Paulette.
781
00:35:07,506 --> 00:35:09,375
- Paulette, wait!
- What?
782
00:35:09,408 --> 00:35:11,177
Are we really doing this?
783
00:35:11,210 --> 00:35:12,344
Of course!
784
00:35:12,378 --> 00:35:13,779
I told you he was a flirt!
785
00:35:13,812 --> 00:35:15,147
Well, I'm married!
786
00:35:15,181 --> 00:35:17,216
Who the hell cares?
787
00:35:17,249 --> 00:35:18,917
Do you really think
that Grant would turn down
788
00:35:18,950 --> 00:35:21,720
an invitation like this
if it were a beautiful woman?
789
00:35:21,753 --> 00:35:22,888
Yes!
790
00:35:22,921 --> 00:35:24,290
No.
791
00:35:24,323 --> 00:35:26,425
He'd do it for nothing.
792
00:35:26,458 --> 00:35:31,497
Your price is $50 million.
793
00:35:31,530 --> 00:35:35,701
So shut up and keep your eye
on the prize.
794
00:35:35,734 --> 00:35:36,868
Come on!
795
00:35:36,902 --> 00:35:41,907
♪ ♪
796
00:35:41,940 --> 00:35:44,476
[rock music]
797
00:35:44,510 --> 00:35:46,378
♪ ♪
798
00:35:46,412 --> 00:35:48,414
[Grant]
She always is on my case.
799
00:35:48,447 --> 00:35:50,316
Always.
800
00:35:50,349 --> 00:35:54,186
This round's on me.
801
00:35:54,220 --> 00:35:55,254
Can I do one more round?
802
00:35:55,287 --> 00:35:56,788
You got it.
803
00:35:56,822 --> 00:35:58,257
Long day?
804
00:35:58,290 --> 00:35:59,391
Long week.
805
00:35:59,425 --> 00:36:00,692
You?
806
00:36:00,726 --> 00:36:02,328
I've had better.
807
00:36:02,361 --> 00:36:04,230
I'm sorry to hear that.
808
00:36:04,263 --> 00:36:05,597
Why are you sorry?
809
00:36:05,631 --> 00:36:07,566
It's not like you know me.
810
00:36:07,599 --> 00:36:10,636
Not like you'd know my ex
would become a total stalker.
811
00:36:10,669 --> 00:36:12,204
I hope you're
protecting yourself.
812
00:36:12,238 --> 00:36:14,573
Restraining order, the works.
813
00:36:14,606 --> 00:36:17,709
This is actually my first night
out in a long time.
814
00:36:17,743 --> 00:36:18,944
Because of him?
815
00:36:18,977 --> 00:36:20,712
Yeah.
816
00:36:20,746 --> 00:36:22,848
I was always afraid
to go anywhere.
817
00:36:22,881 --> 00:36:24,316
Afraid that if he showed up,
818
00:36:24,350 --> 00:36:25,484
no one would do anything
to help me.
819
00:36:25,517 --> 00:36:27,453
They'd just take out
their phones
820
00:36:27,486 --> 00:36:29,521
and start recording.
821
00:36:29,555 --> 00:36:32,858
Well, I'm right over there.
822
00:36:32,891 --> 00:36:35,927
If you run into any trouble,
you let me know.
823
00:36:35,961 --> 00:36:37,663
Thank you.
824
00:36:37,696 --> 00:36:40,432
Will you let me buy you a drink?
825
00:36:40,466 --> 00:36:43,335
Payment for your protection?
826
00:36:43,369 --> 00:36:46,338
Uh, that's okay.
827
00:36:46,372 --> 00:36:47,539
I'm gonna get
my coworkers a drink.
828
00:36:47,573 --> 00:36:48,774
Oh, okay.
829
00:36:48,807 --> 00:36:50,942
♪ ♪
830
00:36:50,976 --> 00:36:52,544
You know what?
831
00:36:52,578 --> 00:36:54,446
Why don't I get them
their drinks,
832
00:36:54,480 --> 00:36:57,849
and then I'll come back and
make sure he doesn't show up.
833
00:36:57,883 --> 00:36:58,950
What would you like?
834
00:36:58,984 --> 00:37:00,652
Gin martini.
835
00:37:00,686 --> 00:37:07,426
♪ ♪
836
00:37:07,459 --> 00:37:09,395
[bartender]
There you go.
837
00:37:09,428 --> 00:37:21,640
♪ ♪
838
00:37:21,673 --> 00:37:24,310
[Grant]
Great, thank you.
839
00:37:24,343 --> 00:37:25,977
- Cheers.
- Cheers.
840
00:37:26,011 --> 00:37:28,380
♪ ♪
841
00:37:28,414 --> 00:37:30,916
- Shelby!
- There she is!
842
00:37:30,949 --> 00:37:33,919
[Max]
Come on in, the water is warm.
843
00:37:33,952 --> 00:37:36,388
[soft lounge music]
844
00:37:36,422 --> 00:37:37,723
Come on, it's beautiful.
845
00:37:37,756 --> 00:37:46,732
♪ ♪
846
00:37:46,765 --> 00:37:48,467
There ya go!
847
00:37:48,500 --> 00:37:50,001
See?
848
00:37:50,035 --> 00:37:51,670
Isn't this pleasant?
849
00:37:51,703 --> 00:37:53,605
[Paulette]
It's fabulous!
850
00:37:53,639 --> 00:37:55,407
Yeah.
851
00:37:55,441 --> 00:37:58,744
[Max]
Shelby, are you single?
852
00:37:58,777 --> 00:38:01,513
♪ ♪
853
00:38:01,547 --> 00:38:04,816
- Um, basically.
- Really!
854
00:38:04,850 --> 00:38:07,453
A pretty girl like you,
no... no boyfriend?
855
00:38:07,486 --> 00:38:11,423
[Paulette]
Well, she's so busy working,
trying to earn a living,
856
00:38:11,457 --> 00:38:13,325
there's no time
for that nonsense.
857
00:38:13,359 --> 00:38:15,527
That's too bad.
858
00:38:15,561 --> 00:38:17,863
[Paulette]
Well, she needs to pay the bills
like the rest of us.
859
00:38:17,896 --> 00:38:20,632
[Max]
Yes, well, if everything
works out between all of us,
860
00:38:20,666 --> 00:38:22,100
you will have plenty of money
to pay the bills,
861
00:38:22,133 --> 00:38:23,702
and plenty of money left over
862
00:38:23,735 --> 00:38:26,972
to enjoy the finer things
in life.
863
00:38:27,005 --> 00:38:28,774
[laughing]
864
00:38:28,807 --> 00:38:31,042
Hear, hear!
865
00:38:31,076 --> 00:38:35,447
You know...
866
00:38:35,481 --> 00:38:38,116
I see no reason for us
867
00:38:38,149 --> 00:38:41,086
to keep all of this stuff on!
868
00:38:41,119 --> 00:38:43,822
[laughing]
869
00:38:43,855 --> 00:38:47,993
♪ ♪
870
00:38:48,026 --> 00:38:52,398
It's really awkward
being the only one.
871
00:38:52,431 --> 00:38:54,833
Oh, um...
872
00:38:54,866 --> 00:38:57,769
♪ ♪
873
00:38:57,803 --> 00:39:00,472
I... I'm sorry, I need to leave.
874
00:39:00,506 --> 00:39:02,140
- Shelby.
- Thank you for the drinks.
875
00:39:02,173 --> 00:39:04,676
Well, Shelby!
876
00:39:04,710 --> 00:39:05,944
Shelby.
877
00:39:07,779 --> 00:39:08,814
I'm sorry.
878
00:39:08,847 --> 00:39:12,117
That was completely humiliating.
879
00:39:12,150 --> 00:39:13,852
I know, and I'm really sorry.
880
00:39:13,885 --> 00:39:15,387
[Max]
I thought you
explained it to her.
881
00:39:15,421 --> 00:39:16,121
[Paulette]
I did.
882
00:39:16,154 --> 00:39:18,123
I don't know...
883
00:39:18,156 --> 00:39:19,625
- Just let me go talk to her.
- Yeah.
884
00:39:19,658 --> 00:39:20,592
- Okay?
- Yeah, you should,
885
00:39:20,626 --> 00:39:21,427
because you know what?
886
00:39:21,460 --> 00:39:23,429
This is a deal breaker.
887
00:39:23,462 --> 00:39:25,163
Yeah, I know, I... I... I got that.
888
00:39:25,196 --> 00:39:30,669
♪ ♪
889
00:39:30,702 --> 00:39:33,405
You're gonna flush
a million dollar commission
890
00:39:33,439 --> 00:39:34,606
down the toilet?
891
00:39:34,640 --> 00:39:37,175
I am not getting naked
with that man.
892
00:39:37,208 --> 00:39:38,577
Why not?
893
00:39:38,610 --> 00:39:40,479
Because you're
such a good person?
894
00:39:40,512 --> 00:39:43,549
'Cause you're so virtuous,
you're so loyal to your husband?
895
00:39:43,582 --> 00:39:45,817
Yes, that's exactly why!
896
00:39:45,851 --> 00:39:48,186
Oh, that's not why.
I know who you are!
897
00:39:48,219 --> 00:39:51,122
I've seen what you're willing
to do for a buck!
898
00:39:51,156 --> 00:39:52,591
You're not better than I am.
899
00:39:52,624 --> 00:39:55,160
Don't you fool yourself.
900
00:39:55,193 --> 00:39:57,629
Opportunities like this
901
00:39:57,663 --> 00:40:01,500
come around once in a lifetime.
902
00:40:01,533 --> 00:40:06,104
You do what you have to do!
903
00:40:06,137 --> 00:40:09,741
You know what, Paulette,
I am gonna Uber home.
904
00:40:09,775 --> 00:40:10,776
Hey!
905
00:40:10,809 --> 00:40:12,143
Shelby.
906
00:40:12,177 --> 00:40:15,080
Everybody cheats.
907
00:40:15,113 --> 00:40:18,116
Everybody, even Grant.
908
00:40:18,149 --> 00:40:20,986
Don't let him
make a fool out of you.
909
00:40:21,019 --> 00:40:23,154
[dramatic music]
910
00:40:23,188 --> 00:40:35,133
♪ ♪
911
00:40:35,166 --> 00:40:36,602
[Shelby]
Grant?
912
00:40:36,635 --> 00:40:39,204
♪ ♪
913
00:40:39,237 --> 00:40:41,006
Honey?
914
00:40:41,039 --> 00:40:44,476
♪ ♪
915
00:40:44,510 --> 00:40:45,911
Grant.
916
00:40:45,944 --> 00:40:51,483
♪ ♪
917
00:40:51,517 --> 00:40:52,918
Grant?
918
00:40:52,951 --> 00:40:56,021
♪ ♪
919
00:40:56,054 --> 00:40:57,188
Honey?
920
00:40:57,222 --> 00:41:00,225
♪ ♪
921
00:41:00,258 --> 00:41:02,093
Honey?
922
00:41:02,127 --> 00:41:03,662
Grant?
923
00:41:03,695 --> 00:41:13,738
♪ ♪
924
00:41:13,739 --> 00:41:20,278
♪ ♪
925
00:41:20,311 --> 00:41:24,082
Oh, these are perfect!
926
00:41:24,115 --> 00:41:25,817
Great.
927
00:41:25,851 --> 00:41:33,725
♪ ♪
928
00:41:33,759 --> 00:41:35,561
If you ever need anything
like this again,
929
00:41:35,594 --> 00:41:37,095
you have my number.
930
00:41:37,128 --> 00:41:39,931
Oh, you will be
the first one I call.
931
00:41:39,965 --> 00:41:41,767
[laughing]
932
00:41:41,800 --> 00:41:43,301
It's been a pleasure
doing business.
933
00:41:43,334 --> 00:41:45,537
- Thank you.
- Bye!
934
00:41:45,571 --> 00:41:47,573
Fantastic!
935
00:41:47,606 --> 00:41:55,947
♪ ♪
936
00:41:58,049 --> 00:41:59,585
[groaning]
937
00:41:59,618 --> 00:42:00,819
Finally getting up?
938
00:42:00,852 --> 00:42:03,655
Yeah, you're making sure
of that.
939
00:42:03,689 --> 00:42:06,658
You were completely passed out
when I came home last night.
940
00:42:06,692 --> 00:42:08,960
What time is it?
941
00:42:08,994 --> 00:42:10,195
It's late.
942
00:42:10,228 --> 00:42:11,563
Huh?
943
00:42:11,597 --> 00:42:12,898
It's past eight, Grant.
944
00:42:12,931 --> 00:42:14,866
Oh, man.
945
00:42:14,900 --> 00:42:16,902
Oh, damn.
946
00:42:16,935 --> 00:42:19,571
How many drinks
did you have last night?
947
00:42:19,605 --> 00:42:21,573
A few, I guess.
948
00:42:21,607 --> 00:42:23,174
Who were you out with?
949
00:42:23,208 --> 00:42:26,144
Uh, I told you,
people from the office.
950
00:42:28,246 --> 00:42:30,181
I have some news.
951
00:42:30,215 --> 00:42:31,683
Yeah?
952
00:42:31,717 --> 00:42:33,752
I'm quitting.
953
00:42:33,785 --> 00:42:35,787
You were right about Paulette.
954
00:42:35,821 --> 00:42:38,223
Oh, honey, that's good.
955
00:42:38,256 --> 00:42:40,726
It's the right thing to do.
956
00:42:40,759 --> 00:42:43,361
You'll find another broker
to work with.
957
00:42:43,394 --> 00:42:44,930
Yeah.
958
00:42:44,963 --> 00:42:46,064
Yeah.
959
00:42:47,365 --> 00:42:49,134
God, I gotta get going.
960
00:42:49,167 --> 00:42:52,671
♪ ♪
961
00:42:52,704 --> 00:42:54,606
Oh, careful, careful, Grant.
962
00:42:54,640 --> 00:42:57,809
♪ ♪
963
00:42:57,843 --> 00:43:01,112
[Paulette]
She was in tears
when she called me this morning.
964
00:43:01,146 --> 00:43:03,248
She feels terrible, Max.
965
00:43:03,281 --> 00:43:04,650
Well, she should.
966
00:43:04,683 --> 00:43:06,384
She ruined
a perfectly good evening!
967
00:43:06,417 --> 00:43:07,986
[Paulette]
I know!
968
00:43:08,019 --> 00:43:10,188
But she wants to apologize.
969
00:43:10,221 --> 00:43:11,723
Oh, really?
970
00:43:11,757 --> 00:43:13,859
And why should I give her
a second chance?
971
00:43:13,892 --> 00:43:17,729
Well, because she's
a really good person.
972
00:43:17,763 --> 00:43:22,233
And she really likes you a lot.
973
00:43:22,267 --> 00:43:23,669
She say that?
974
00:43:23,702 --> 00:43:25,403
Absolutely!
975
00:43:25,436 --> 00:43:35,680
♪ ♪
976
00:43:35,681 --> 00:43:43,689
♪ ♪
977
00:43:45,924 --> 00:43:47,025
[Grant]
Hey.
978
00:43:47,058 --> 00:43:49,160
[Shelby]
Hi, honey.
979
00:43:49,194 --> 00:43:50,962
[Grant]
How'd it go?
980
00:43:50,996 --> 00:43:52,664
Did you give Paulette
your notice?
981
00:43:52,698 --> 00:43:54,299
[Shelby]
Well, I left a message for her,
982
00:43:54,332 --> 00:43:56,067
but she hasn't called me back.
983
00:43:56,101 --> 00:43:58,670
Well, good riddance.
984
00:43:58,704 --> 00:43:59,838
You're so much better off
without her.
985
00:43:59,871 --> 00:44:01,873
Oh, thank you.
986
00:44:01,907 --> 00:44:11,949
♪ ♪
987
00:44:11,950 --> 00:44:19,958
♪ ♪
988
00:44:19,991 --> 00:44:21,927
[cell phone dings]
989
00:44:21,960 --> 00:44:32,002
♪ ♪
990
00:44:32,003 --> 00:44:45,884
♪ ♪
991
00:44:45,917 --> 00:44:47,485
What?
992
00:44:47,518 --> 00:44:57,762
♪ ♪
993
00:44:57,763 --> 00:45:04,836
♪ ♪
994
00:45:04,870 --> 00:45:07,072
In our house?
995
00:45:07,105 --> 00:45:08,807
In our own bed?
996
00:45:08,840 --> 00:45:10,308
- Really?
- Whoa, what?
997
00:45:10,341 --> 00:45:12,177
[Shelby]
All this crap about drinks with coworkers
998
00:45:12,210 --> 00:45:14,045
and the whole time
you were just cheating on me
999
00:45:14,079 --> 00:45:16,014
with some tramp.
1000
00:45:16,047 --> 00:45:17,182
[Grant]
Oh, no, no, no.
1001
00:45:17,215 --> 00:45:18,383
Oh, no, this can't be.
1002
00:45:18,416 --> 00:45:21,119
Shelby?
1003
00:45:21,152 --> 00:45:22,954
- Shelby, wait, Shelby!
- No, Grant!
1004
00:45:22,988 --> 00:45:25,023
[Grant]
Shelby, honey, hold on a second!
1005
00:45:25,056 --> 00:45:26,858
Hold on, Shelby!
1006
00:45:26,892 --> 00:45:29,961
♪ ♪
1007
00:45:29,995 --> 00:45:31,162
Wait, we can talk about this!
1008
00:45:31,196 --> 00:45:33,198
This was a mistake!
1009
00:45:33,231 --> 00:45:35,433
[Shelby]
I don't wanna talk.
1010
00:45:35,466 --> 00:45:37,102
[Grant]
Please, come back inside.
1011
00:45:37,135 --> 00:45:39,204
[Shelby]
I don't wanna talk to you, Grant.
1012
00:45:39,237 --> 00:45:42,941
[Grant]
Shelby, I swear to you,
I don't know what happened.
1013
00:45:42,974 --> 00:45:44,876
Honey, please!
1014
00:45:44,910 --> 00:45:47,045
♪ ♪
1015
00:45:47,078 --> 00:45:48,880
Come back.
1016
00:45:48,914 --> 00:46:02,894
♪ ♪
1017
00:46:02,928 --> 00:46:04,896
[cell phone dings]
1018
00:46:04,930 --> 00:46:14,972
♪ ♪
1019
00:46:14,973 --> 00:46:26,818
♪ ♪
1020
00:46:26,852 --> 00:46:28,119
Yeah, I'll come by
later this afternoon
1021
00:46:28,153 --> 00:46:29,087
and take a look.
1022
00:46:29,120 --> 00:46:30,088
[caller]
I'll be here.
1023
00:46:30,121 --> 00:46:31,189
- Okay.
- See you then.
1024
00:46:31,222 --> 00:46:32,590
- Be good.
- I will.
1025
00:46:32,623 --> 00:46:33,892
Okay, bye.
1026
00:46:36,094 --> 00:46:38,063
Well, I'm surprised to see you.
1027
00:46:38,096 --> 00:46:39,998
I assume you got my text.
1028
00:46:40,031 --> 00:46:41,599
Yeah.
1029
00:46:41,632 --> 00:46:43,534
Escrow closed.
1030
00:46:43,568 --> 00:46:45,904
Congratulations.
1031
00:46:45,937 --> 00:46:47,906
Your first commission!
1032
00:46:47,939 --> 00:46:50,141
I'm still willing
to honor our deal
1033
00:46:50,175 --> 00:46:53,344
even if you decide
you still wanna quit.
1034
00:46:53,378 --> 00:46:55,146
Just don't cash it
till the end of the week.
1035
00:46:55,180 --> 00:46:58,383
I think I'll have
my money by then.
1036
00:46:58,416 --> 00:47:04,189
Paulette, um,
I don't wanna quit.
1037
00:47:04,222 --> 00:47:06,257
I made a mistake.
1038
00:47:06,291 --> 00:47:07,993
[Paulette]
Oh, what's going on?
1039
00:47:08,026 --> 00:47:11,329
I'm sorry.
1040
00:47:11,362 --> 00:47:14,032
I, um...
1041
00:47:14,065 --> 00:47:16,968
I really screwed up.
1042
00:47:17,002 --> 00:47:21,039
Everything that I thought
I knew...
1043
00:47:21,072 --> 00:47:24,976
It's Grant, he, um,
1044
00:47:25,010 --> 00:47:27,645
he's seeing someone else.
1045
00:47:27,678 --> 00:47:29,280
Oh, my God.
1046
00:47:29,314 --> 00:47:32,117
Oh, why didn't you call me?
1047
00:47:32,150 --> 00:47:34,485
I'm so embarrassed.
1048
00:47:34,519 --> 00:47:38,089
After everything
that you warned me about him,
1049
00:47:38,123 --> 00:47:41,026
and he turned out to be
exactly what you said.
1050
00:47:41,059 --> 00:47:43,161
I told you.
1051
00:47:43,194 --> 00:47:46,031
You're better than he is.
1052
00:47:46,064 --> 00:47:48,133
I want back in.
1053
00:47:48,166 --> 00:47:51,202
I want another chance with Max.
1054
00:47:51,236 --> 00:47:54,505
Oh, that is what
I wanted to hear!
1055
00:47:54,539 --> 00:47:58,109
My girl!
1056
00:47:58,143 --> 00:48:00,111
I know what to expect this time.
1057
00:48:00,145 --> 00:48:03,181
Oh, that's right.
1058
00:48:03,214 --> 00:48:06,351
Just give him what he wants.
1059
00:48:06,384 --> 00:48:11,556
Just remember, it's
a million dollar commission.
1060
00:48:11,589 --> 00:48:13,424
With that kind of money
in the bank,
1061
00:48:13,458 --> 00:48:15,593
you won't have to deal
with the Maxs of the world
1062
00:48:15,626 --> 00:48:17,328
ever again.
1063
00:48:19,130 --> 00:48:21,299
Everything's gonna be all right.
1064
00:48:21,332 --> 00:48:24,135
♪ ♪
1065
00:48:24,169 --> 00:48:27,038
Okay, so we wanna move forward.
1066
00:48:27,072 --> 00:48:29,140
♪ ♪
1067
00:48:29,174 --> 00:48:30,175
[Max]
Both of you?
1068
00:48:30,208 --> 00:48:31,609
- Mm-hm!
- Yes!
1069
00:48:31,642 --> 00:48:34,212
[Paulette]
But you have
to hear us out first.
1070
00:48:34,245 --> 00:48:36,514
- Go ahead.
- Okay, now I know in the past,
1071
00:48:36,547 --> 00:48:39,150
I've brought you
smaller projects
1072
00:48:39,184 --> 00:48:40,385
that were less ambitious,
1073
00:48:40,418 --> 00:48:46,624
but this I am very,
very proud of.
1074
00:48:50,161 --> 00:48:52,563
Okay.
1075
00:48:52,597 --> 00:48:56,101
Here we have a gated community
1076
00:48:56,134 --> 00:48:59,237
three miles from the ocean,
1077
00:48:59,270 --> 00:49:04,275
custom-built
for the upscale family buyer.
1078
00:49:04,309 --> 00:49:07,412
Parents and children
can thrive here,
1079
00:49:07,445 --> 00:49:10,381
never having
to leave the security
1080
00:49:10,415 --> 00:49:13,418
of their private enclave.
1081
00:49:15,020 --> 00:49:17,422
If I remember correctly,
you're single.
1082
00:49:17,455 --> 00:49:19,090
Right, Shelby?
1083
00:49:19,124 --> 00:49:20,358
Right.
1084
00:49:20,391 --> 00:49:22,260
And here you ladies
are pitching me an idea
1085
00:49:22,293 --> 00:49:23,594
about what families want,
1086
00:49:23,628 --> 00:49:27,032
yet you can't speak personally
about family.
1087
00:49:27,065 --> 00:49:29,300
[Paulette]
Oh, oh, well, research shows...
1088
00:49:29,334 --> 00:49:33,304
Research can show
whatever you want it to show.
1089
00:49:33,338 --> 00:49:37,208
[Paulette]
Okay, all right, well,
we can make this more inviting.
1090
00:49:37,242 --> 00:49:38,576
Uh, we can lose...
1091
00:49:38,609 --> 00:49:42,047
Max, we can lose
a block of townhomes
1092
00:49:42,080 --> 00:49:45,783
and we can replace that
with dog and kid parks.
1093
00:49:45,816 --> 00:49:50,355
And right here we have room
for a resort-style pool...
1094
00:49:50,388 --> 00:49:51,756
- Paulette, Paulette.
- ...and a full gym.
1095
00:49:51,789 --> 00:49:53,191
Yes.
1096
00:49:53,224 --> 00:49:56,194
It's not feeling sexy.
1097
00:49:56,227 --> 00:49:58,563
Here's the thing, Max.
1098
00:49:58,596 --> 00:50:00,431
This is about land.
1099
00:50:00,465 --> 00:50:02,433
Not about what's on it.
1100
00:50:02,467 --> 00:50:06,104
The world is shrinking
and only gonna get smaller.
1101
00:50:06,137 --> 00:50:09,574
Right?
1102
00:50:09,607 --> 00:50:12,277
Does anybody else want a refill?
1103
00:50:12,310 --> 00:50:14,412
No, I'm set, thanks.
1104
00:50:15,780 --> 00:50:17,148
Well.
1105
00:50:17,182 --> 00:50:21,486
♪ ♪
1106
00:50:21,519 --> 00:50:26,091
Max, what we have is
the most beautiful piece
1107
00:50:26,124 --> 00:50:30,061
of unspoiled real estate
in L.A. County.
1108
00:50:30,095 --> 00:50:33,331
The landscape speaks
to people's dreams.
1109
00:50:33,364 --> 00:50:35,366
Forget the pool and the gym.
1110
00:50:35,400 --> 00:50:38,103
Imagine a series
of gated estates,
1111
00:50:38,136 --> 00:50:39,570
much like yours,
1112
00:50:39,604 --> 00:50:43,408
built to take advantage
of the scenery and the views,
1113
00:50:43,441 --> 00:50:46,644
built to coexist with nature.
1114
00:50:46,677 --> 00:50:50,348
Our clientele loves the idea
of preserving a habitat
1115
00:50:50,381 --> 00:50:52,417
while living alongside it.
1116
00:50:52,450 --> 00:50:55,586
We're creating
an exclusive community
1117
00:50:55,620 --> 00:50:59,390
and saving the environment
at the same time.
1118
00:50:59,424 --> 00:51:02,293
That's our hook.
1119
00:51:02,327 --> 00:51:04,129
I'm sorry, Max,
I don't think she's saying...
1120
00:51:04,162 --> 00:51:07,132
Paulette, she's right.
1121
00:51:07,165 --> 00:51:07,998
She's 100 percent right.
1122
00:51:08,032 --> 00:51:09,800
That's how we
should be selling this.
1123
00:51:09,834 --> 00:51:11,302
Go green.
1124
00:51:11,336 --> 00:51:12,703
These rich Hollywood bastards,
1125
00:51:12,737 --> 00:51:15,406
they will eat this up!
1126
00:51:15,440 --> 00:51:17,475
See, I knew.
1127
00:51:17,508 --> 00:51:20,378
I knew you had
something special.
1128
00:51:20,411 --> 00:51:22,380
[laughing]
1129
00:51:22,413 --> 00:51:24,782
All right.
1130
00:51:24,815 --> 00:51:28,319
It looks like we're gonna be
doing some business together.
1131
00:51:28,353 --> 00:51:29,854
Feel like celebrating?
1132
00:51:29,887 --> 00:51:32,490
Not yet.
1133
00:51:32,523 --> 00:51:34,225
- Excuse me?
- No, uh,
1134
00:51:34,259 --> 00:51:38,363
you have no idea just how badly
1135
00:51:38,396 --> 00:51:39,797
I wanna celebrate with you,
1136
00:51:39,830 --> 00:51:43,801
but not until
the papers are signed.
1137
00:51:45,303 --> 00:51:48,439
She's driving a hard bargain.
1138
00:51:48,473 --> 00:51:51,142
Yes, she is.
1139
00:51:52,877 --> 00:51:56,381
All right!
1140
00:51:56,414 --> 00:51:58,516
Send the papers to my lawyers.
1141
00:51:58,549 --> 00:52:01,752
I'll have a look at them,
and I'll get back to you.
1142
00:52:03,388 --> 00:52:06,524
Well, soon, I hope.
1143
00:52:06,557 --> 00:52:09,460
As soon as I possibly can.
1144
00:52:10,828 --> 00:52:12,663
[Paulette]
What the hell was that?
1145
00:52:12,697 --> 00:52:16,601
- I saved the deal.
- You just made a fool out of me!
1146
00:52:16,634 --> 00:52:18,603
[Shelby]
He wasn't going for your pitch!
1147
00:52:18,636 --> 00:52:20,771
[Paulette]
You don't know what he was
going for or not going for!
1148
00:52:20,805 --> 00:52:22,673
You've known the guy
for five minutes!
1149
00:52:22,707 --> 00:52:24,409
I pulled him in, okay?
1150
00:52:24,442 --> 00:52:25,843
I hooked the fish.
1151
00:52:25,876 --> 00:52:26,511
Hey.
1152
00:52:26,544 --> 00:52:27,912
This is my deal.
1153
00:52:27,945 --> 00:52:31,516
Don't touch me.
1154
00:52:31,549 --> 00:52:33,651
Go get your own ride.
1155
00:52:33,684 --> 00:52:41,892
♪ ♪
1156
00:52:41,926 --> 00:52:53,238
♪ ♪
1157
00:52:54,472 --> 00:52:56,641
[Grant]
I need to speak with you.
1158
00:52:56,674 --> 00:52:58,843
Don't make me go to the police.
1159
00:52:58,876 --> 00:53:00,778
♪ ♪
1160
00:53:00,811 --> 00:53:02,513
- Why'd you do it?
- I don't know
1161
00:53:02,547 --> 00:53:03,514
what you're talking about.
1162
00:53:03,548 --> 00:53:04,582
You didn't blackmail me,
1163
00:53:04,615 --> 00:53:05,650
you didn't steal anything,
1164
00:53:05,683 --> 00:53:07,652
you just tried to destroy me.
1165
00:53:07,685 --> 00:53:08,986
Why?
1166
00:53:09,019 --> 00:53:11,256
Who hired you?
1167
00:53:11,289 --> 00:53:13,291
Come on, stop playing games!
1168
00:53:13,324 --> 00:53:14,492
You drugged me
and drove me home,
1169
00:53:14,525 --> 00:53:16,961
which is kidnapping, by the way.
1170
00:53:16,994 --> 00:53:20,398
And you stage all those photos
with me in my bed, I mean...
1171
00:53:20,431 --> 00:53:22,733
Who hired you?
1172
00:53:22,767 --> 00:53:25,370
♪ ♪
1173
00:53:25,403 --> 00:53:28,239
She never actually
gave me her name.
1174
00:53:28,273 --> 00:53:29,774
- She?
- Yes.
1175
00:53:29,807 --> 00:53:34,412
Some uptight, crazy bitch
I met at an office.
1176
00:53:34,445 --> 00:53:36,714
Real estate, I think.
1177
00:53:36,747 --> 00:53:40,651
♪ ♪
1178
00:53:40,685 --> 00:53:43,654
Did you send these?
1179
00:53:43,688 --> 00:53:45,290
No.
1180
00:53:45,323 --> 00:53:46,957
I guess she did.
1181
00:53:46,991 --> 00:53:49,360
She gave me a disposable phone,
I gave it back.
1182
00:53:49,394 --> 00:53:51,962
♪ ♪
1183
00:53:51,996 --> 00:53:55,366
Look, if it helps,
1184
00:53:55,400 --> 00:53:57,635
we never actually did anything.
1185
00:53:57,668 --> 00:53:59,304
You were just a prop.
1186
00:53:59,337 --> 00:54:01,439
♪ ♪
1187
00:54:09,314 --> 00:54:10,681
Grant.
1188
00:54:10,715 --> 00:54:13,484
Sorry.
1189
00:54:13,518 --> 00:54:14,985
I don't wanna talk right now.
1190
00:54:15,019 --> 00:54:16,387
I'm just here
to grab some things
1191
00:54:16,421 --> 00:54:17,422
and then I'm leaving.
1192
00:54:17,455 --> 00:54:18,323
Listen.
1193
00:54:19,524 --> 00:54:21,359
It was Paulette.
1194
00:54:21,392 --> 00:54:23,394
She set me up.
1195
00:54:23,428 --> 00:54:24,729
Is that your story now?
1196
00:54:24,762 --> 00:54:25,930
Paulette forced you
1197
00:54:25,963 --> 00:54:27,632
to drop your pants
for some bimbo?
1198
00:54:27,665 --> 00:54:29,500
Nothing happened.
1199
00:54:29,534 --> 00:54:32,370
Those pictures were all staged
when I was knocked out.
1200
00:54:32,403 --> 00:54:35,005
[Shelby]
Do you understand
how ridiculous that sounds?
1201
00:54:35,039 --> 00:54:37,475
Paulette hired a hooker
drug me and do all this!
1202
00:54:37,508 --> 00:54:39,510
Right, she hired a hooker.
1203
00:54:39,544 --> 00:54:40,811
That's why you
couldn't wake me up
1204
00:54:40,845 --> 00:54:42,580
when you came home
the other night!
1205
00:54:42,613 --> 00:54:45,383
I know her goal
was to break us up.
1206
00:54:45,416 --> 00:54:47,618
She treats you like a slave
and wants you all to herself!
1207
00:54:47,652 --> 00:54:50,555
You have had it out for Paulette
since the very beginning!
1208
00:54:50,588 --> 00:54:53,724
I have proof.
1209
00:54:53,758 --> 00:54:55,059
I don't actually have it.
1210
00:54:55,092 --> 00:54:57,362
Ugh, Grant.
1211
00:54:57,395 --> 00:54:59,497
Listen, Paulette
gave that woman a phone.
1212
00:54:59,530 --> 00:55:01,899
She used that phone
to take those pictures.
1213
00:55:01,932 --> 00:55:04,502
That same phone she used
to text me the stuff.
1214
00:55:04,535 --> 00:55:07,538
Find the phone,
find the pictures.
1215
00:55:07,572 --> 00:55:10,074
[dramatic music]
1216
00:55:10,107 --> 00:55:20,350
♪ ♪
1217
00:55:20,351 --> 00:55:30,361
♪ ♪
1218
00:56:11,969 --> 00:56:13,103
Hey!
1219
00:56:13,137 --> 00:56:15,406
What the hell
are you doing in here?
1220
00:56:15,440 --> 00:56:17,675
You hired this woman?
1221
00:56:17,708 --> 00:56:18,976
You have no right
1222
00:56:19,009 --> 00:56:20,978
to go through
my personal things.
1223
00:56:21,011 --> 00:56:24,048
And you have no right
trying to wreck my marriage!
1224
00:56:25,716 --> 00:56:27,885
[Paulette]
I was trying to help you!
1225
00:56:27,918 --> 00:56:28,486
Help me?
1226
00:56:28,519 --> 00:56:30,688
You screwed up my life!
1227
00:56:30,721 --> 00:56:32,957
[Paulette]
What life?
1228
00:56:32,990 --> 00:56:35,493
Living in
some little rental house?
1229
00:56:35,526 --> 00:56:36,961
With some crappy little loser
1230
00:56:36,994 --> 00:56:39,430
who answers telephones
for a living?
1231
00:56:39,464 --> 00:56:40,531
And what about you?
1232
00:56:40,565 --> 00:56:42,633
What's that, a luxury condo?
1233
00:56:42,667 --> 00:56:45,603
I do what I have to to get by.
1234
00:56:45,636 --> 00:56:48,639
Shelby, think about what
you're doing!
1235
00:56:48,673 --> 00:56:50,508
We are about to pull off
1236
00:56:50,541 --> 00:56:53,578
one of the greatest
real estate deals of the decade.
1237
00:56:53,611 --> 00:56:55,580
- So what?
- You're about to make
1238
00:56:55,613 --> 00:56:56,847
a million dollar commission!
1239
00:56:56,881 --> 00:56:59,750
I don't care, Paulette, I quit!
1240
00:56:59,784 --> 00:57:02,653
What do you mean you...
that's insane!
1241
00:57:02,687 --> 00:57:04,589
Do you hear yourself?
1242
00:57:04,622 --> 00:57:07,625
Shelby.
1243
00:57:07,658 --> 00:57:09,226
I need you.
1244
00:57:09,259 --> 00:57:12,463
- Please.
- No, Paulette, we're done.
1245
00:57:12,497 --> 00:57:14,665
♪ ♪
1246
00:57:14,699 --> 00:57:16,667
What do you mean "We're done"?
1247
00:57:16,701 --> 00:57:18,503
You don't quit on me!
1248
00:57:18,536 --> 00:57:20,004
Nobody quits on me!
1249
00:57:20,037 --> 00:57:21,772
♪ ♪
1250
00:57:21,806 --> 00:57:24,542
You're gonna
regret this, Shelby!
1251
00:57:24,575 --> 00:57:25,810
I'll make it my life's mission
1252
00:57:25,843 --> 00:57:29,213
to destroy any sale
you try to do!
1253
00:57:29,246 --> 00:57:30,648
You're done!
1254
00:57:30,681 --> 00:57:32,550
You hear me?
1255
00:57:32,583 --> 00:57:33,984
You're done!
1256
00:57:35,520 --> 00:57:37,755
I can't say that I'm surprised.
1257
00:57:37,788 --> 00:57:40,691
Well, I just thought
you should know.
1258
00:57:40,725 --> 00:57:43,761
To be honest, I wasn't gonna
work with Paulette anyway.
1259
00:57:43,794 --> 00:57:45,863
Uh, you want some coffee?
1260
00:57:45,896 --> 00:57:47,632
Uh, I'll take a water.
1261
00:57:47,665 --> 00:57:49,900
- Help yourself.
- Thank you.
1262
00:57:49,934 --> 00:57:52,002
[Max]
Oh, poor Paulette.
1263
00:57:52,036 --> 00:57:54,204
Her ideas are...
1264
00:57:54,238 --> 00:57:56,641
so stale.
1265
00:57:56,674 --> 00:57:59,710
But I find your ideas
1266
00:57:59,744 --> 00:58:02,580
fresh and interesting.
1267
00:58:02,613 --> 00:58:04,615
Well, I was hoping so.
1268
00:58:04,649 --> 00:58:07,752
Does this mean we still
are gonna work together?
1269
00:58:07,785 --> 00:58:10,621
Under the right circumstances.
1270
00:58:10,655 --> 00:58:13,057
What do you have in mind?
1271
00:58:13,090 --> 00:58:15,860
This investment is rock solid,
1272
00:58:15,893 --> 00:58:18,262
and you're a man
who likes to make money.
1273
00:58:18,295 --> 00:58:22,700
So I was thinking we could
be partners in this.
1274
00:58:22,733 --> 00:58:24,969
Business partners.
1275
00:58:25,002 --> 00:58:27,204
Strictly professional.
1276
00:58:27,237 --> 00:58:31,809
Shelby, you take all the fun
outta getting rich.
1277
00:58:31,842 --> 00:58:34,211
However, I do admire your moxie.
1278
00:58:34,244 --> 00:58:37,147
Stealing the deal out from under
Paulette, that's good.
1279
00:58:37,181 --> 00:58:41,619
No, I didn't steal it,
this is my vision, not hers.
1280
00:58:41,652 --> 00:58:42,787
Fine, fine.
1281
00:58:42,820 --> 00:58:44,321
Whatever you have
to do to justify it,
1282
00:58:44,354 --> 00:58:48,225
but if we are going
to be partners,
1283
00:58:48,258 --> 00:58:52,296
business or otherwise,
1284
00:58:52,329 --> 00:58:55,633
we're gonna have to play
by my rules, okay?
1285
00:58:55,666 --> 00:58:58,769
My money.
1286
00:58:58,803 --> 00:59:01,205
My rules.
1287
00:59:01,238 --> 00:59:03,641
I'm sure I can find
someone else.
1288
00:59:03,674 --> 00:59:04,742
Thank you for your time.
1289
00:59:04,775 --> 00:59:06,711
Well, whoever you find,
1290
00:59:06,744 --> 00:59:08,212
not gonna be able to work
with 'em.
1291
00:59:08,245 --> 00:59:09,814
Not right now.
1292
00:59:09,847 --> 00:59:12,650
What do you mean?
1293
00:59:12,683 --> 00:59:14,619
Oh, you don't know.
1294
00:59:14,652 --> 00:59:16,353
Know what?
1295
00:59:16,386 --> 00:59:18,355
Um.
1296
00:59:18,388 --> 00:59:25,930
♪ ♪
1297
00:59:25,963 --> 00:59:27,765
- What's this?
- A complaint filed against you
1298
00:59:27,798 --> 00:59:29,266
with the Board of Real Estate.
1299
00:59:29,299 --> 00:59:31,636
You're gonna have to fix
that first.
1300
00:59:31,669 --> 00:59:33,137
Paulette did this.
1301
00:59:33,170 --> 00:59:36,206
[Max]
Maybe, but it still
doesn't change the fact
1302
00:59:36,240 --> 00:59:40,244
that a freshly licensed agent
who already has a complaint
1303
00:59:40,277 --> 00:59:43,748
will have a really hard time
attaching herself to this deal.
1304
00:59:43,781 --> 00:59:46,016
♪ ♪
1305
00:59:46,050 --> 00:59:47,652
I'm gonna take care
of this this afternoon.
1306
00:59:47,685 --> 00:59:49,019
[Max]
Good.
1307
00:59:49,053 --> 00:59:52,823
And once you do,
come back and see me.
1308
00:59:52,857 --> 00:59:55,359
You're right, Shelby.
1309
00:59:55,392 --> 00:59:58,629
I want that property,
and you're a good negotiator.
1310
00:59:58,663 --> 01:00:00,798
And I will agree to your terms.
1311
01:00:00,831 --> 01:00:03,200
Strictly professional.
1312
01:00:03,233 --> 01:00:05,770
No strings?
1313
01:00:05,803 --> 01:00:07,171
No strings.
1314
01:00:07,204 --> 01:00:15,245
♪ ♪
1315
01:00:26,323 --> 01:00:27,858
[Paulette]
Oh, don't worry.
1316
01:00:27,892 --> 01:00:31,228
I have a friend that can
help us with that.
1317
01:00:31,261 --> 01:00:34,965
Yeah, actually, I completely
agree with that.
1318
01:00:34,999 --> 01:00:36,901
I think that's true,
can you, uh...
1319
01:00:36,934 --> 01:00:38,435
[Shelby]
Are you really that petty?
1320
01:00:38,468 --> 01:00:41,405
Uh, can you hold on a second?
1321
01:00:41,438 --> 01:00:43,207
Do you see that I'm busy?
1322
01:00:43,240 --> 01:00:46,143
You filed a complaint
with the Board?
1323
01:00:46,176 --> 01:00:49,213
Uh, Frances, let me call
you back, please.
1324
01:00:49,246 --> 01:00:50,848
I don't know
what you're talking about.
1325
01:00:50,881 --> 01:00:52,316
Paulette, if you don't pull
that BS complaint,
1326
01:00:52,349 --> 01:00:54,451
I'm gonna tell them everything
I know about you,
1327
01:00:54,484 --> 01:00:55,853
about how you operate.
1328
01:00:55,886 --> 01:00:58,723
Ohhh, I'd tread lightly,
little girl.
1329
01:00:58,756 --> 01:01:00,357
You've broken
a lot of rules yourself,
1330
01:01:00,390 --> 01:01:03,360
in case you've forgotten.
1331
01:01:03,393 --> 01:01:05,796
Now listen, I'll tell you what,
1332
01:01:05,830 --> 01:01:10,000
I'm willing to let bygones
be bygones.
1333
01:01:10,034 --> 01:01:12,369
I'll help you clear up
the complaint
1334
01:01:12,402 --> 01:01:15,072
if you're willing to come back
and work for me again.
1335
01:01:15,105 --> 01:01:19,176
You know the deal with Max
is still salvageable.
1336
01:01:19,209 --> 01:01:21,946
I'm never gonna work
for you ever again,
1337
01:01:21,979 --> 01:01:24,248
and Max won't work
with you either.
1338
01:01:24,281 --> 01:01:26,016
That's ridiculous.
1339
01:01:26,050 --> 01:01:29,386
No, he's gonna work with me now.
1340
01:01:29,419 --> 01:01:30,420
- What?
- Yeah.
1341
01:01:30,454 --> 01:01:31,789
Told me so himself.
1342
01:01:31,822 --> 01:01:34,324
He thinks your ideas are stale.
1343
01:01:34,358 --> 01:01:36,360
I don't need you, Paulette,
1344
01:01:36,393 --> 01:01:38,395
and neither does Max.
1345
01:01:38,428 --> 01:01:42,733
- That's my deal!
- Oh, not anymore.
1346
01:01:42,767 --> 01:01:46,804
You cannot do that, Shelby,
that's my deal!
1347
01:01:46,837 --> 01:01:48,739
Hey!
1348
01:01:48,773 --> 01:01:52,376
You can't, you cannot.
1349
01:01:52,409 --> 01:01:54,411
That's my deal!
1350
01:01:54,444 --> 01:01:57,748
♪ ♪
1351
01:01:57,782 --> 01:01:59,483
[phone ringing]
1352
01:01:59,516 --> 01:02:02,052
- Hello?
- Mr. Symerton?
1353
01:02:02,086 --> 01:02:04,454
[Mr. Symerton]
Yes, who is this?
1354
01:02:04,488 --> 01:02:06,991
I'd rather not say,
1355
01:02:07,024 --> 01:02:10,094
but it's come to my attention
that one of your tenants
1356
01:02:10,127 --> 01:02:14,064
at 5600 Del Mar is living
on the property illegally.
1357
01:02:14,098 --> 01:02:16,967
I believe that's a direct
violation of the lease.
1358
01:02:17,001 --> 01:02:19,036
[Mr. Symerton]
Which tenant is it?
1359
01:02:19,069 --> 01:02:21,105
Paulette Bolton.
1360
01:02:21,138 --> 01:02:23,273
[Mr. Symerton]
She won't be a tenant for long.
1361
01:02:23,307 --> 01:02:25,442
[keys jingling]
1362
01:02:25,475 --> 01:02:37,354
♪ ♪
1363
01:02:37,387 --> 01:02:40,390
That bitch!
1364
01:02:42,126 --> 01:02:44,361
[screaming]
1365
01:02:45,930 --> 01:02:48,365
How could you do that?
1366
01:02:48,398 --> 01:02:49,800
I'll kill you!
1367
01:02:49,834 --> 01:02:52,102
You really are a nut job,
you know that?
1368
01:02:52,136 --> 01:02:53,270
Oh.
1369
01:02:53,303 --> 01:02:55,840
[Walter]
You never called me back.
1370
01:02:55,873 --> 01:02:57,274
I... I'm...
1371
01:02:57,307 --> 01:02:59,409
I, uh, I, uh, I, uh...
1372
01:02:59,443 --> 01:03:02,146
- I've been really busy, Walter.
- I'm sure you have.
1373
01:03:02,179 --> 01:03:04,581
- Lot of schmucks in this world.
- Walter, um...
1374
01:03:04,614 --> 01:03:07,451
I want my 17 grand.
1375
01:03:07,484 --> 01:03:09,386
I want it now.
1376
01:03:09,419 --> 01:03:12,857
Okay, that's just not
gonna be possible.
1377
01:03:12,890 --> 01:03:15,125
♪ ♪
1378
01:03:15,159 --> 01:03:18,495
You gotta understand
something, Paulette.
1379
01:03:18,528 --> 01:03:21,131
You know, I tried
to turn my life around,
1380
01:03:21,165 --> 01:03:23,600
but for some odd reason,
banks don't like to give
1381
01:03:23,633 --> 01:03:25,369
credit to guys with a record.
1382
01:03:25,402 --> 01:03:26,603
So I had to borrow
that money from these guys
1383
01:03:26,636 --> 01:03:28,873
I met in San Quentin.
1384
01:03:28,906 --> 01:03:31,141
They're kinda connected,
you know what I mean?
1385
01:03:31,175 --> 01:03:33,543
And now they're telling me
my time is up.
1386
01:03:33,577 --> 01:03:36,947
They're gonna kill me
if I don't pay them back.
1387
01:03:36,981 --> 01:03:40,617
So I'm not leaving here
without my money.
1388
01:03:40,650 --> 01:03:42,452
It's you or me, Paulette.
1389
01:03:42,486 --> 01:03:44,454
You or me.
1390
01:03:44,488 --> 01:03:48,092
Um, okay.
1391
01:03:48,125 --> 01:03:51,428
I... I... I actually... I have it.
1392
01:03:51,461 --> 01:03:53,263
I... I... it's at the bank,
1393
01:03:53,297 --> 01:03:56,233
but I... they're obviously closed,
I can't go there right now.
1394
01:03:56,266 --> 01:03:57,301
You really think
I'm that stupid?
1395
01:03:57,334 --> 01:03:58,936
No, no.
1396
01:03:58,969 --> 01:04:00,570
One way or another,
I'm gonna get that money.
1397
01:04:00,604 --> 01:04:03,107
Even if I gotta stay here
all night.
1398
01:04:03,140 --> 01:04:05,109
Um...
1399
01:04:05,142 --> 01:04:07,544
♪ ♪
1400
01:04:07,577 --> 01:04:09,947
What if I could give you more?
1401
01:04:09,980 --> 01:04:12,516
What if I could give
you $37,000?
1402
01:04:12,549 --> 01:04:15,585
Guaranteed, right now.
1403
01:04:15,619 --> 01:04:17,454
I'd say that sounds pretty good.
1404
01:04:17,487 --> 01:04:19,056
Okay.
1405
01:04:19,089 --> 01:04:22,426
♪ ♪
1406
01:04:22,459 --> 01:04:23,994
This is a bank check.
1407
01:04:24,028 --> 01:04:26,196
This is from the escrow company.
1408
01:04:26,230 --> 01:04:30,901
Um, I can endorse it over to you
1409
01:04:30,935 --> 01:04:34,004
if you do me a favor.
1410
01:04:34,038 --> 01:04:35,940
♪ ♪
1411
01:04:35,973 --> 01:04:39,009
Depends on what it is.
1412
01:04:39,043 --> 01:04:41,345
You know that girl
that works with me?
1413
01:04:41,378 --> 01:04:44,581
- Shelby?
- Yeah.
1414
01:04:44,614 --> 01:04:47,017
She's become a real problem.
1415
01:04:47,051 --> 01:04:51,021
♪ ♪
1416
01:04:51,055 --> 01:04:52,923
So after I explained
the situation to the woman
1417
01:04:52,957 --> 01:04:54,391
at the Real Estate Board,
1418
01:04:54,424 --> 01:04:56,193
she erased the complaint
no problem.
1419
01:04:56,226 --> 01:04:57,427
That's good.
1420
01:04:57,461 --> 01:04:59,429
Yeah, and now that
that's all cleared up
1421
01:04:59,463 --> 01:05:01,565
all I have to do is sign
the papers with Max,
1422
01:05:01,598 --> 01:05:05,702
and I get to close
a million dollar deal.
1423
01:05:05,735 --> 01:05:07,437
I told you you could do this
on your own.
1424
01:05:07,471 --> 01:05:09,039
You did.
1425
01:05:09,073 --> 01:05:11,075
I'm so proud of you.
1426
01:05:11,108 --> 01:05:13,710
♪ ♪
1427
01:05:13,743 --> 01:05:15,012
- You ready?
- Mm-hm.
1428
01:05:15,045 --> 01:05:16,613
- You're buying dinner.
- Oh!
1429
01:05:16,646 --> 01:05:19,483
♪ ♪
1430
01:05:19,516 --> 01:05:21,518
[Grant]
So, what are you
in the mood for?
1431
01:05:21,551 --> 01:05:22,586
Thai, maybe?
1432
01:05:22,619 --> 01:05:24,454
[Shelby]
We just had Thai.
1433
01:05:24,488 --> 01:05:26,623
[Grant]
Okay, what else?
1434
01:05:26,656 --> 01:05:28,492
[Shelby]
Anything, you pick.
1435
01:05:28,525 --> 01:05:31,661
♪ ♪
1436
01:05:31,695 --> 01:05:33,630
Oh okay, way better.
1437
01:05:33,663 --> 01:05:36,666
♪ ♪
1438
01:05:36,700 --> 01:05:39,603
[groaning and gasping]
1439
01:05:39,636 --> 01:05:41,138
Grant?
1440
01:05:41,171 --> 01:05:42,406
Grant!
1441
01:05:42,439 --> 01:05:45,309
Help! Help!
1442
01:05:45,342 --> 01:05:47,311
[911 operator]
911, what's your emergency?
1443
01:05:47,344 --> 01:05:48,645
Hello? Hello?
1444
01:05:48,678 --> 01:05:50,480
My husband's been shot.
1445
01:05:50,514 --> 01:05:52,549
Please come quickly.
1446
01:05:57,321 --> 01:05:58,688
[banging]
1447
01:05:58,722 --> 01:06:00,190
Who's there?
1448
01:06:00,224 --> 01:06:01,691
[Paulette]
Walter.
1449
01:06:01,725 --> 01:06:04,628
What... put that down,
put it down.
1450
01:06:04,661 --> 01:06:06,997
What happened?
1451
01:06:07,031 --> 01:06:08,332
I don't know, I tried, I tried.
1452
01:06:08,365 --> 01:06:10,000
What do you mean you tried?
1453
01:06:10,034 --> 01:06:12,436
There was a guy with her,
he got in the way.
1454
01:06:12,469 --> 01:06:14,204
He got in the way?
1455
01:06:14,238 --> 01:06:16,206
- Did you shoot her husband?
- I don't know!
1456
01:06:16,240 --> 01:06:17,741
- You didn't kill Shelby?
- I don't know, I don't know!
1457
01:06:17,774 --> 01:06:20,710
He went down, she was still
standing, I don't know.
1458
01:06:20,744 --> 01:06:24,014
- Did anybody see you?
- No way, it was too dark.
1459
01:06:24,048 --> 01:06:24,714
- Look, I want my money!
- Shh!
1460
01:06:24,748 --> 01:06:28,385
- Let's do the check!
- Shh!
1461
01:06:28,418 --> 01:06:30,287
Okay, uh...
1462
01:06:30,320 --> 01:06:32,456
We're too out in the open,
let's go to your car.
1463
01:06:32,489 --> 01:06:43,133
♪ ♪
1464
01:06:43,167 --> 01:06:44,501
Here.
1465
01:06:44,534 --> 01:06:48,472
♪ ♪
1466
01:06:48,505 --> 01:06:51,375
- Hurry up!
- I... I need to do this right.
1467
01:06:51,408 --> 01:06:59,616
♪ ♪
1468
01:06:59,649 --> 01:07:01,485
Here, endorse that.
1469
01:07:01,518 --> 01:07:03,753
♪ ♪
1470
01:07:03,787 --> 01:07:06,123
On the back, on the back.
1471
01:07:06,156 --> 01:07:10,060
♪ ♪
1472
01:07:10,094 --> 01:07:12,696
[Walter]
I gotta hand it
to you, Paulette.
1473
01:07:12,729 --> 01:07:15,799
You finally followed through
on a promise.
1474
01:07:15,832 --> 01:07:19,669
♪ ♪
1475
01:07:19,703 --> 01:07:23,207
[panting]
1476
01:07:23,240 --> 01:07:33,083
♪ ♪
1477
01:07:33,117 --> 01:07:34,684
[Paulette]
All right.
1478
01:07:34,718 --> 01:07:39,723
♪ ♪
1479
01:07:39,756 --> 01:07:41,191
Okay.
1480
01:07:41,225 --> 01:07:43,527
♪ ♪
1481
01:07:43,560 --> 01:07:44,728
Okay.
1482
01:07:44,761 --> 01:07:58,242
♪ ♪
1483
01:08:04,248 --> 01:08:07,684
[equipment beeping]
1484
01:08:25,735 --> 01:08:28,104
Hi.
1485
01:08:31,208 --> 01:08:31,908
What're you doing here?
1486
01:08:31,941 --> 01:08:34,244
Sorry, I just... I wanted to
1487
01:08:34,278 --> 01:08:37,247
give you and Grant my best.
1488
01:08:37,281 --> 01:08:39,683
Let's go outside.
1489
01:08:44,654 --> 01:08:46,623
Is he gonna be all right?
1490
01:08:46,656 --> 01:08:50,394
Yeah, the bullet missed
all his major organs, thank God.
1491
01:08:50,427 --> 01:08:52,196
Should be outta here
in a few days.
1492
01:08:52,229 --> 01:08:54,898
That's a relief.
1493
01:08:54,931 --> 01:08:58,535
Did the... did the police
tell you about Walter?
1494
01:08:58,568 --> 01:09:01,205
Yeah, they said that they found
him this morning.
1495
01:09:01,238 --> 01:09:04,274
It looks like he killed himself.
1496
01:09:04,308 --> 01:09:07,644
Yeah, they talked to me too.
1497
01:09:07,677 --> 01:09:11,281
I suppose he was looking
for me and couldn't find me
1498
01:09:11,315 --> 01:09:14,351
so he came after you.
1499
01:09:14,384 --> 01:09:17,221
That's what the detectives
are thinking.
1500
01:09:17,254 --> 01:09:18,922
I guess he was a real psycho.
1501
01:09:18,955 --> 01:09:23,227
♪ ♪
1502
01:09:23,260 --> 01:09:26,396
So I... I just... I wanted...
1503
01:09:26,430 --> 01:09:29,499
to let you know that
I feel really terrible
1504
01:09:29,533 --> 01:09:32,269
about everything
that's happened.
1505
01:09:32,302 --> 01:09:34,238
And I've reflected on
what I've done,
1506
01:09:34,271 --> 01:09:38,375
and what I've
put you through and...
1507
01:09:38,408 --> 01:09:41,245
I'm really sorry.
1508
01:09:41,278 --> 01:09:42,746
I really hope that you'll maybe
1509
01:09:42,779 --> 01:09:47,217
find it in your heart
to forgive me,
1510
01:09:47,251 --> 01:09:49,453
and know that I'm always open
1511
01:09:49,486 --> 01:09:51,555
to working with you again.
1512
01:09:51,588 --> 01:09:54,258
♪ ♪
1513
01:09:54,291 --> 01:09:55,392
What?
1514
01:09:55,425 --> 01:09:58,528
- You are unbelievable, Paulette.
- Why?
1515
01:09:58,562 --> 01:10:01,265
You came here to get me
to come back to work for you?
1516
01:10:01,298 --> 01:10:04,401
No, I came here because I heard
what happened to you guys,
1517
01:10:04,434 --> 01:10:05,569
and I wanted to make sure that...
1518
01:10:05,602 --> 01:10:08,004
Paulette, listen to me.
1519
01:10:08,037 --> 01:10:11,608
I will never ever work
for you again.
1520
01:10:11,641 --> 01:10:18,815
♪ ♪
1521
01:10:18,848 --> 01:10:21,351
I'm glad he's gonna be
all right.
1522
01:10:21,385 --> 01:10:33,530
♪ ♪
1523
01:10:35,765 --> 01:10:37,767
I'm good.
1524
01:10:37,801 --> 01:10:39,903
- You gotta have a little more.
- I'm fine.
1525
01:10:39,936 --> 01:10:42,839
I'm doing better.
1526
01:10:45,409 --> 01:10:49,579
So, how come you never mentioned
this Walter guy?
1527
01:10:52,549 --> 01:10:56,320
I let Paulette convince me
that he wasn't really a threat.
1528
01:10:58,087 --> 01:11:01,525
I was really desperate
for the job.
1529
01:11:02,759 --> 01:11:05,862
And I was totally in denial.
1530
01:11:09,566 --> 01:11:11,835
I'm glad I was in the way.
1531
01:11:11,868 --> 01:11:13,870
I don't know what I would've
done if he had hurt you.
1532
01:11:13,903 --> 01:11:16,072
♪ ♪
1533
01:11:16,105 --> 01:11:18,007
I'm so sorry, honey.
1534
01:11:18,041 --> 01:11:20,444
♪ ♪
1535
01:11:20,477 --> 01:11:23,547
I'm so sorry.
1536
01:11:23,580 --> 01:11:26,550
[Max]
Hi, this is Max.
I'm not available right now,
1537
01:11:26,583 --> 01:11:29,653
but if you leave a message,
I'll get back to you.
1538
01:11:29,686 --> 01:11:30,987
Hi, Max.
1539
01:11:31,020 --> 01:11:33,423
Uh, I have called you
several times.
1540
01:11:33,457 --> 01:11:36,393
I really need a call back.
1541
01:11:36,426 --> 01:11:38,395
It's very urgent.
1542
01:11:38,428 --> 01:11:40,029
Okay?
1543
01:11:40,063 --> 01:11:41,531
Thanks.
1544
01:11:41,565 --> 01:11:42,932
You bastard.
1545
01:11:42,966 --> 01:11:46,770
You cannot do this to me,
you bastard.
1546
01:11:49,406 --> 01:11:51,441
[Shelby]
All righty, honey,
you gonna be okay?
1547
01:11:51,475 --> 01:11:54,478
Only if the Lakers can score
12 points in the next 2 minutes.
1548
01:11:54,511 --> 01:11:57,013
Oh, well,
1549
01:11:57,046 --> 01:11:59,516
I will be back
in a couple of hours.
1550
01:11:59,549 --> 01:12:00,917
So just call me
if you need me, okay?
1551
01:12:00,950 --> 01:12:02,386
Okay.
1552
01:12:02,419 --> 01:12:04,354
♪ ♪
1553
01:12:04,388 --> 01:12:06,022
- Hey, babe?
- Yeah?
1554
01:12:06,055 --> 01:12:08,658
Close that deal.
1555
01:12:08,692 --> 01:12:10,427
I will.
1556
01:12:10,460 --> 01:12:20,503
♪ ♪
1557
01:12:20,504 --> 01:12:26,743
♪ ♪
1558
01:12:26,776 --> 01:12:29,479
Did your lawyers review
all the electronic documents?
1559
01:12:29,513 --> 01:12:30,847
Yes indeed.
1560
01:12:30,880 --> 01:12:33,383
- And everything's in order?
- Absolutely.
1561
01:12:33,417 --> 01:12:36,420
You did your job very well.
1562
01:12:36,453 --> 01:12:39,456
Well, the owner's ready to sign,
and she can't wait to meet you.
1563
01:12:39,489 --> 01:12:41,090
Same here.
1564
01:12:41,124 --> 01:12:43,427
Drink?
1565
01:12:43,460 --> 01:12:44,994
Sure.
1566
01:12:45,028 --> 01:12:47,030
Scotch.
1567
01:12:47,063 --> 01:12:49,633
[laughing]
1568
01:12:49,666 --> 01:12:52,636
Scotch it is.
1569
01:12:52,669 --> 01:12:56,706
Um, you know, we should
probably sign our agreement.
1570
01:12:56,740 --> 01:12:58,575
The one between you and me,
1571
01:12:58,608 --> 01:13:01,044
and just get that outta the way.
1572
01:13:01,077 --> 01:13:03,480
Absolutely.
1573
01:13:03,513 --> 01:13:04,914
Let's go up to my office.
1574
01:13:04,948 --> 01:13:07,551
♪ ♪
1575
01:13:07,584 --> 01:13:09,753
Sure.
1576
01:13:09,786 --> 01:13:18,828
♪ ♪
1577
01:13:18,862 --> 01:13:22,198
Okay, so I just need
a few signat...
1578
01:13:22,231 --> 01:13:25,469
Max.
1579
01:13:25,502 --> 01:13:27,871
You really didn't think that
I was gonna write a check
1580
01:13:27,904 --> 01:13:31,908
for $50 million and not expect
something in return?
1581
01:13:31,941 --> 01:13:34,644
- You said no strings.
- Oh yeah.
1582
01:13:34,678 --> 01:13:36,880
Strings. Pesky little things.
1583
01:13:36,913 --> 01:13:40,817
They just keep popping up,
don't they?
1584
01:13:40,850 --> 01:13:43,553
♪ ♪
1585
01:13:43,587 --> 01:13:47,090
- I already said no.
- Ah, $2 million.
1586
01:13:47,123 --> 01:13:49,826
Come on, Shelby, when is a kid
like you ever gonna have
1587
01:13:49,859 --> 01:13:53,663
a chance to make
that kinda money, huh?
1588
01:13:53,697 --> 01:13:55,499
Now, come on.
1589
01:13:55,532 --> 01:13:57,200
It'll be all our little secret,
no one has to know,
1590
01:13:57,233 --> 01:13:59,569
and then I will sign
the agreement.
1591
01:13:59,603 --> 01:14:01,104
♪ ♪
1592
01:14:01,137 --> 01:14:03,573
You're a smart girl.
1593
01:14:03,607 --> 01:14:05,208
I know you get it.
1594
01:14:05,241 --> 01:14:06,910
- Come on.
- No.
1595
01:14:06,943 --> 01:14:08,545
- No, no!
- Just have some fun with me.
1596
01:14:08,578 --> 01:14:09,746
- Come on!
- No, no!
1597
01:14:09,779 --> 01:14:11,881
- One little kiss! Come on!
- No, no, no!
1598
01:14:11,915 --> 01:14:13,517
God!
1599
01:14:13,550 --> 01:14:26,563
♪ ♪
1600
01:14:26,596 --> 01:14:28,532
[gasping]
1601
01:14:28,565 --> 01:14:38,942
♪ ♪
1602
01:14:38,975 --> 01:14:41,578
[sighing]
1603
01:14:41,611 --> 01:14:44,080
[clears throat]
1604
01:14:44,113 --> 01:14:46,215
You should never
have betrayed me, Max.
1605
01:14:46,249 --> 01:14:49,018
♪ ♪
1606
01:14:52,021 --> 01:15:05,134
♪ ♪
1607
01:15:05,168 --> 01:15:09,072
[banging]
1608
01:15:09,105 --> 01:15:11,174
Hello?
1609
01:15:11,207 --> 01:15:12,876
Help me!
1610
01:15:12,909 --> 01:15:22,185
♪ ♪
1611
01:15:22,218 --> 01:15:24,988
- Help me!
- Shut up!
1612
01:15:25,021 --> 01:15:27,123
♪ ♪
1613
01:15:27,156 --> 01:15:28,324
You can scream all you want,
1614
01:15:28,357 --> 01:15:29,125
no one's gonna hear you
out here.
1615
01:15:29,158 --> 01:15:30,860
Get outta the car.
1616
01:15:30,894 --> 01:15:32,762
Get out.
1617
01:15:32,796 --> 01:15:34,130
Go.
1618
01:15:34,163 --> 01:15:36,833
Go that way.
1619
01:15:36,866 --> 01:15:38,768
Go, go, go, go.
1620
01:15:38,802 --> 01:15:48,844
♪ ♪
1621
01:15:48,845 --> 01:15:56,285
♪ ♪
1622
01:15:56,319 --> 01:15:59,355
Quicker, go, go.
1623
01:15:59,388 --> 01:16:01,057
Go over there
and get on your knees.
1624
01:16:01,090 --> 01:16:02,726
Squat, get on your knees.
1625
01:16:02,759 --> 01:16:06,162
♪ ♪
1626
01:16:06,195 --> 01:16:08,097
So what're you gonna do?
1627
01:16:08,131 --> 01:16:12,035
- You'll see.
- Are you gonna shoot me?
1628
01:16:12,068 --> 01:16:13,369
Maybe.
1629
01:16:13,402 --> 01:16:15,004
It's up to you.
1630
01:16:15,038 --> 01:16:18,875
♪ ♪
1631
01:16:18,908 --> 01:16:19,676
What are those?
1632
01:16:19,709 --> 01:16:21,611
Open your hands. Here.
1633
01:16:21,645 --> 01:16:24,013
Take these. Gimme your hand!
1634
01:16:24,047 --> 01:16:26,616
♪ ♪
1635
01:16:26,650 --> 01:16:28,685
- Take those, swallow 'em.
- Why?
1636
01:16:28,718 --> 01:16:30,820
Hey, it's pills or bullets.
1637
01:16:30,854 --> 01:16:33,222
- It's up to you.
- This is crazy.
1638
01:16:33,256 --> 01:16:36,660
[Paulette]
No, it's not crazy,
you're crazy,
1639
01:16:36,693 --> 01:16:38,261
'cause you're gonna
kill yourself.
1640
01:16:38,294 --> 01:16:40,363
Can't face going to jail.
1641
01:16:40,396 --> 01:16:42,899
What? What're you talking about?
1642
01:16:42,932 --> 01:16:46,302
[Paulette]
Well, you had
a meeting with Max,
1643
01:16:46,335 --> 01:16:50,373
and he got very
sexually aggressive.
1644
01:16:50,406 --> 01:16:52,041
Then you had a fight.
1645
01:16:52,075 --> 01:16:56,279
Then in the struggle that
followed, you murdered him.
1646
01:16:56,312 --> 01:16:57,947
As a matter of fact,
with this gun,
1647
01:16:57,981 --> 01:17:00,316
which will be conveniently found
1648
01:17:00,349 --> 01:17:02,852
near your body.
1649
01:17:02,886 --> 01:17:04,888
No one's gonna believe that.
1650
01:17:04,921 --> 01:17:07,256
[Paulette]
Your name was in
his appointment book,
1651
01:17:07,290 --> 01:17:10,293
and your fingerprints
are all over his house.
1652
01:17:10,326 --> 01:17:12,295
It's a well known fact that
he wanted to have sex with you,
1653
01:17:12,328 --> 01:17:13,830
and you had other ideas.
1654
01:17:13,863 --> 01:17:16,733
- It's not a well known fact.
- Oh, it is to me.
1655
01:17:16,766 --> 01:17:18,802
I was an eye witness
1656
01:17:18,835 --> 01:17:22,338
to your twisted
little relationship.
1657
01:17:22,371 --> 01:17:24,373
Here.
1658
01:17:24,407 --> 01:17:26,209
- Take 'em and drink this.
- No.
1659
01:17:26,242 --> 01:17:28,044
Just take them.
1660
01:17:28,077 --> 01:17:30,279
- No!
- No?
1661
01:17:30,313 --> 01:17:32,281
[gunshot firing]
1662
01:17:32,315 --> 01:17:34,083
No one can hear us.
1663
01:17:34,117 --> 01:17:35,351
The next bullet's
going in your knee.
1664
01:17:35,384 --> 01:17:37,954
You wanna say no again?
1665
01:17:37,987 --> 01:17:40,289
Get up.
1666
01:17:40,323 --> 01:17:43,159
Come on.
1667
01:17:43,192 --> 01:17:44,460
Take 'em.
1668
01:17:44,493 --> 01:17:46,129
All of 'em.
1669
01:17:46,162 --> 01:17:54,070
♪ ♪
1670
01:17:54,103 --> 01:17:56,372
Open your mouth.
1671
01:17:56,405 --> 01:17:58,474
Let me see, lift up your tongue.
1672
01:17:58,507 --> 01:18:00,877
Lift up your tongue!
1673
01:18:00,910 --> 01:18:02,712
Come on, God,
don't be so scared.
1674
01:18:02,746 --> 01:18:05,181
You're just gonna go to sleep.
1675
01:18:05,214 --> 01:18:08,317
It's a lot better
than all that blood and gore.
1676
01:18:08,351 --> 01:18:10,019
Right?
1677
01:18:10,053 --> 01:18:15,825
♪ ♪
1678
01:18:15,859 --> 01:18:20,396
This is my deal, Shelby.
1679
01:18:20,429 --> 01:18:23,733
My deal.
1680
01:18:23,767 --> 01:18:26,269
And you just remember that
1681
01:18:26,302 --> 01:18:28,504
as you're drifting off
1682
01:18:28,537 --> 01:18:31,340
into nothingness.
1683
01:18:31,374 --> 01:18:38,782
♪ ♪
1684
01:18:38,815 --> 01:18:43,019
I think this is gonna make
a beautiful kid park.
1685
01:18:43,052 --> 01:18:44,453
Gorgeous.
1686
01:18:44,487 --> 01:18:47,423
[panting]
1687
01:18:47,456 --> 01:18:49,125
How you feeling, Red?
1688
01:18:49,158 --> 01:18:59,201
♪ ♪
1689
01:18:59,202 --> 01:19:06,142
♪ ♪
1690
01:19:06,175 --> 01:19:10,179
[heavy breathing]
1691
01:19:10,213 --> 01:19:20,255
♪ ♪
1692
01:19:20,256 --> 01:19:25,995
♪ ♪
1693
01:19:29,498 --> 01:19:31,935
Sleeping?
1694
01:19:38,541 --> 01:19:41,310
[screaming]
1695
01:19:41,344 --> 01:19:45,381
♪ ♪
1696
01:19:45,414 --> 01:19:48,517
[grunting]
1697
01:19:48,551 --> 01:19:54,523
♪ ♪
1698
01:19:54,557 --> 01:19:58,127
[gasping]
1699
01:19:58,161 --> 01:20:04,433
♪ ♪
1700
01:20:07,436 --> 01:20:20,516
♪ ♪
1701
01:20:20,549 --> 01:20:24,487
[panting]
1702
01:20:24,520 --> 01:20:34,562
♪ ♪
1703
01:20:34,563 --> 01:20:44,573
♪ ♪
1704
01:21:19,375 --> 01:21:23,146
[phone dialing]
1705
01:21:23,179 --> 01:21:26,382
[phone ringing]
1706
01:21:26,415 --> 01:21:30,486
[911 operator]
911, what's your emergency?
1707
01:21:30,519 --> 01:21:32,956
- Hello?
- I'm... I'm...
1708
01:21:32,989 --> 01:21:34,557
[911 operator]
Ma'am?
1709
01:21:34,590 --> 01:21:36,359
Can you speak up?
1710
01:21:36,392 --> 01:21:38,394
Ma'am?
1711
01:21:38,427 --> 01:21:40,096
Hello?
1712
01:21:40,129 --> 01:21:42,631
What is your location?
1713
01:21:42,665 --> 01:21:45,234
Are you still there?
1714
01:21:45,268 --> 01:21:47,303
Hello?
1715
01:21:47,336 --> 01:21:49,205
Ma'am? Hello?
1716
01:21:49,973 --> 01:21:51,540
[crow cawing]
1717
01:21:51,574 --> 01:21:54,110
[dramatic music]
1718
01:21:54,143 --> 01:21:59,248
♪ ♪
1719
01:21:59,282 --> 01:22:02,518
[groaning]
1720
01:22:02,551 --> 01:22:12,594
♪ ♪
1721
01:22:12,595 --> 01:22:18,701
♪ ♪
1722
01:22:18,734 --> 01:22:22,505
[police radio chatter]
1723
01:22:22,538 --> 01:22:32,580
♪ ♪
1724
01:22:32,581 --> 01:22:41,257
♪ ♪
1725
01:22:41,290 --> 01:22:44,693
[panting]
1726
01:22:44,727 --> 01:22:50,166
♪ ♪
1727
01:22:50,199 --> 01:22:52,668
[officer]
Police. Don't move.
1728
01:22:52,701 --> 01:22:54,170
Hands behind your head.
1729
01:22:54,203 --> 01:22:56,539
♪ ♪
1730
01:22:56,572 --> 01:22:58,307
Up on your head, let's go.
1731
01:22:58,341 --> 01:23:02,245
♪ ♪
1732
01:23:02,278 --> 01:23:04,213
On your knees.
1733
01:23:04,247 --> 01:23:08,751
♪ ♪
1734
01:23:08,784 --> 01:23:10,719
You have the right
to remain silent.
1735
01:23:10,753 --> 01:23:13,789
Anything you say can and will
be used against you...
1736
01:23:13,822 --> 01:23:16,759
[equipment beeping]
1737
01:23:20,296 --> 01:23:22,598
[soft dramatic music]
1738
01:23:22,631 --> 01:23:32,674
♪ ♪
1739
01:23:32,675 --> 01:23:42,818
♪ ♪
1740
01:23:42,851 --> 01:23:45,121
[Grant]
Hey.
1741
01:23:45,154 --> 01:23:46,622
Hey.
1742
01:23:46,655 --> 01:23:56,698
♪ ♪
1743
01:23:56,699 --> 01:24:03,106
♪ ♪
1744
01:24:04,640 --> 01:24:14,682
[dramatic musical flourish]
1745
01:24:14,683 --> 01:24:24,693
[dramatic musical flourish]
1746
01:24:55,758 --> 01:25:04,567
[smooth saxophone music]
115894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.