Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,240 --> 00:01:38,595
Kada nas je ostalo
premalo za borbu,
2
00:01:38,920 --> 00:01:40,269
spakovali smo �atore
3
00:01:40,280 --> 00:01:42,077
i si�li u Pine Ridge.
4
00:01:42,600 --> 00:01:44,477
Ve� je bilo dosta Lakota,
5
00:01:44,880 --> 00:01:46,791
i dosta vojnika tamo,
6
00:01:47,120 --> 00:01:49,292
nasuprot jedni drugih u dva reda.
7
00:01:49,320 --> 00:01:51,069
Uperenih pi�tolja,
8
00:01:51,080 --> 00:01:53,716
i mi smo oti�li
me�u ta dva reda.
9
00:01:58,080 --> 00:02:00,372
I ovako se sve zavr�ilo.
10
00:02:00,800 --> 00:02:04,839
Kada pogledam preko ramena
sa visoke planine mojih godina.
11
00:02:05,760 --> 00:02:08,638
I dalje vidim poklane
�ene i decu.
12
00:02:08,960 --> 00:02:12,157
Nagomilane u vijugavim jarcima.
13
00:02:15,040 --> 00:02:18,396
Ti�ina! Vre�a� Ameriku!
14
00:02:18,680 --> 00:02:19,829
SAD!
15
00:02:20,200 --> 00:02:22,236
Pogledaj nas, dugokosi...
16
00:02:22,560 --> 00:02:24,357
Mi jesmo SAD!
17
00:02:24,600 --> 00:02:28,878
Ovo nebo, ova trava nama pripada,
kao �to je pripadalo na�im predacima.
18
00:02:29,080 --> 00:02:31,430
Gluposti, kupili smo to od vas.
19
00:02:31,520 --> 00:02:34,450
Mo�ete da nosite va�e
obojeno zrnevlje.
20
00:02:35,160 --> 00:02:37,151
Nudim ovo kao �rtvu.
21
00:02:37,560 --> 00:02:40,638
Gledaj na moja dela
sa milo��u.
22
00:02:47,200 --> 00:02:49,809
Dan sunca je bio
moja snaga.
23
00:02:50,000 --> 00:02:52,709
Put meseca �e biti moj pla�t.
24
00:02:52,840 --> 00:02:54,558
Svetu �rtvu prinosim.
25
00:02:55,040 --> 00:02:56,758
Svetu �rtvu prinosim.
26
00:03:09,760 --> 00:03:14,117
Ne mo�emo vi�e da toleri�emo
ovo nasilje i ovakve stvari.
27
00:03:14,560 --> 00:03:16,915
Ne mo�emo i ne�emo.
28
00:03:18,720 --> 00:03:23,316
Ne�emo se predati pred
neodgovornom manjinom pobunjenika
29
00:03:23,720 --> 00:03:26,359
koji �ele da destabilizuju autoritet.
30
00:03:28,520 --> 00:03:32,832
Preduze�emo sve neophodne mere,
31
00:03:33,160 --> 00:03:36,079
da kaznimo one koji
podr�avaju nasilje.
32
00:03:36,160 --> 00:03:37,793
I da uspostavimo mir.
33
00:03:39,880 --> 00:03:42,657
Pazite!
Dolaze policijska kola!
34
00:03:47,200 --> 00:03:48,189
Idemo!
35
00:03:56,280 --> 00:03:58,269
Do�i Valentina!
36
00:05:01,240 --> 00:05:02,514
Limit ovih politizovanih novina
37
00:05:02,600 --> 00:05:04,620
je da mogu dopreti samo
do par ljudi
38
00:05:04,620 --> 00:05:07,038
koji u svakom slu�aju ve�
poznaju temu
39
00:05:07,120 --> 00:05:09,575
i sla�u se se njom,
ili se prave.
40
00:05:18,360 --> 00:05:19,360
Kako god,
41
00:05:19,360 --> 00:05:21,418
sa svojim radom si
skroz demonstrirao
42
00:05:21,440 --> 00:05:23,489
da i crtani strip,
43
00:05:23,560 --> 00:05:26,115
mo�e da doprinese
kao revolucionarno izra�avanje.
44
00:05:26,320 --> 00:05:29,629
�ak i sam Snupi ima ru�ila�ki karakter.
45
00:06:07,280 --> 00:06:09,032
Koja je to trka?
46
00:06:30,040 --> 00:06:31,359
Kakva trka!
47
00:06:34,760 --> 00:06:36,778
Zna�, Sandro mi je dao
da isprobam Suzuki.
48
00:06:36,840 --> 00:06:38,712
Da, bila je sjajna vo�nja.
49
00:06:38,880 --> 00:06:40,335
Divan si.
50
00:06:46,960 --> 00:06:49,834
�elim da te slikam golu
na polju kukuruza.
51
00:06:49,920 --> 00:06:51,035
OK
52
00:06:51,880 --> 00:06:54,233
Pri�a�emo o tome,
hvala na piletini.
53
00:06:55,400 --> 00:06:56,958
Jesi li pijan?
54
00:06:57,040 --> 00:06:58,640
Valentina Roseli jeste fotograf.
55
00:06:58,640 --> 00:06:59,834
- �ao Arno.
- �ai.
56
00:07:00,200 --> 00:07:01,235
Fotograf?
57
00:07:01,320 --> 00:07:04,234
Publicista, moda,
umetnost, politika, vesti...
58
00:07:04,320 --> 00:07:06,197
Da li si �uo za Cartier-Bresson?
59
00:07:06,320 --> 00:07:08,512
�ta je Cartier-Bresson?
60
00:07:08,680 --> 00:07:10,693
Pseudonim, zove se Valentina.
61
00:07:10,960 --> 00:07:12,652
Lako je tebi: Papir i boja,
62
00:07:12,740 --> 00:07:14,119
ne ko�ta puno!
63
00:07:14,520 --> 00:07:17,499
Ali da pravi� filmove kao ja,
tro�kovi iza�u na milione!
64
00:07:17,560 --> 00:07:19,120
Nije nu�no.
65
00:07:19,120 --> 00:07:21,880
Tvoj prijatelj Godard, je
dokazao da to nije uvek slu�aj.
66
00:07:21,960 --> 00:07:23,359
Godard je Godard,
67
00:07:23,440 --> 00:07:24,714
�ta ti misli� Valentina?
68
00:07:24,800 --> 00:07:26,518
Ne znam,
i dalje preferiram Stanlija i Olija.
69
00:07:26,600 --> 00:07:30,280
�to se tvog idola ti�e,
dostigao je vrhunac u "Pierrot le Fou"
70
00:07:30,360 --> 00:07:31,954
Ni�ta ti ne razume�!
71
00:07:32,000 --> 00:07:33,599
Vra�a� se u Milan, ve�eras?
72
00:07:33,680 --> 00:07:37,518
Da, sa �or�om, ako ga odvu�em
sa planine crtanih romana.
73
00:07:37,720 --> 00:07:39,139
Mo�e� li da me poveze�?
74
00:07:39,160 --> 00:07:40,832
Da, ali vozim sporta�a,
75
00:07:41,600 --> 00:07:43,033
sede�e� Arnu u krila.
76
00:07:48,520 --> 00:07:49,475
Ne.
77
00:07:50,320 --> 00:07:51,514
�ta ne?
78
00:07:51,680 --> 00:07:52,795
Pro�eta�u.
79
00:07:52,880 --> 00:07:54,680
Hvala na vo�nji �or�o.
Laku no�.
80
00:07:54,680 --> 00:07:55,954
- �ao Valentina.
- �ao Arno.
81
00:07:57,040 --> 00:07:58,475
�ekaj me.
82
00:08:01,160 --> 00:08:02,639
Budi razumna!
83
00:08:02,720 --> 00:08:03,948
Odavde do ku�e
84
00:08:04,040 --> 00:08:05,468
treba ti pola sata.
85
00:08:05,520 --> 00:08:07,192
Ve� je 3 ujutru.
86
00:08:07,400 --> 00:08:08,628
Volim no�.
87
00:08:09,160 --> 00:08:11,013
Jako je hladno!
88
00:08:11,760 --> 00:08:13,840
Hladno�a me pali!
89
00:08:13,840 --> 00:08:14,589
U redu?
90
00:08:14,680 --> 00:08:16,274
Samo te to pali?
91
00:08:16,320 --> 00:08:18,458
Daj barem da te otpratim.
92
00:08:21,600 --> 00:08:22,828
Slu�aj.
93
00:08:23,840 --> 00:08:25,853
Ne �elim da vodimo ljubav.
94
00:08:26,280 --> 00:08:28,035
Ne ve�eras.
95
00:08:30,160 --> 00:08:31,115
�ao.
96
00:08:35,080 --> 00:08:36,835
Idi pravo ku�i!
97
00:08:37,160 --> 00:08:38,554
U ovo doba no�i...
98
00:08:38,600 --> 00:08:40,349
...svi momci spavaju!
99
00:08:40,480 --> 00:08:41,435
�ao!
100
00:08:47,240 --> 00:08:48,195
Arno!
101
00:08:49,196 --> 00:08:51,596
Taksi te �eka.
102
00:09:04,520 --> 00:09:05,589
Pa?
103
00:09:05,880 --> 00:09:07,715
Kako je bilo?
104
00:09:09,280 --> 00:09:11,398
Luda je kao kobila.
105
00:09:46,320 --> 00:09:47,375
Ko si ti?
106
00:09:47,440 --> 00:09:48,714
Zli vuk?
107
00:09:48,960 --> 00:09:51,052
�ta �e� ovde kasno?
108
00:09:51,160 --> 00:09:53,632
Treba da ide� ku�i, zna�?
109
00:09:54,440 --> 00:09:56,159
Kakav �udan beleg.
110
00:09:58,440 --> 00:09:59,560
Sme�an si,
111
00:09:59,560 --> 00:10:01,198
sav si cakan.
112
00:10:03,560 --> 00:10:04,788
Laku no�, kuco.
113
00:10:11,840 --> 00:10:13,034
Pazi!
114
00:10:47,840 --> 00:10:49,559
�ao mi je g-�ice.
115
00:10:53,640 --> 00:10:55,798
Nisam videla �ta
se dogodilo.
116
00:10:56,240 --> 00:10:57,389
Ni�ta.
117
00:10:57,840 --> 00:10:58,995
Moja gre�ka.
118
00:10:59,080 --> 00:11:00,832
Bio je pas na sred ulice...
119
00:11:01,080 --> 00:11:02,769
U�ite u kola.
120
00:11:02,920 --> 00:11:04,335
Odve��u vas ku�i.
121
00:11:04,400 --> 00:11:06,479
Nije potrebno, blizu sam.
122
00:11:06,840 --> 00:11:07,829
Molim vas.
123
00:11:08,840 --> 00:11:11,115
Nakon onakvog �oka,
124
00:11:11,720 --> 00:11:13,358
barem to mogu.
125
00:11:13,800 --> 00:11:15,915
Ne prihvatam ne, za odgovor.
126
00:11:17,320 --> 00:11:18,355
U redu.
127
00:11:30,000 --> 00:11:32,228
Nije bio pas.
128
00:11:33,440 --> 00:11:35,334
�ta ka�e�?
129
00:11:36,760 --> 00:11:38,559
I�la sam brzo.
130
00:11:38,960 --> 00:11:41,649
Znala sam da �e se ne�to dogoditi.
131
00:11:43,880 --> 00:11:47,235
Predodre�eno je da se sretnemo.
132
00:11:56,840 --> 00:11:57,840
Ali,
133
00:11:57,840 --> 00:12:00,132
kako ste znali da ovde �ivim?
134
00:12:00,280 --> 00:12:01,679
Ima mnogo stvari
135
00:12:02,360 --> 00:12:04,809
koje ne razume�.
136
00:12:05,200 --> 00:12:06,519
Ali ne sada.
137
00:12:07,520 --> 00:12:11,590
Mo�da ti kasnije objasnim.
138
00:12:12,260 --> 00:12:13,715
Ali prvo...
139
00:12:15,000 --> 00:12:17,269
moram biti sigurna...
140
00:12:18,040 --> 00:12:20,678
- Samo malo.
- �ta to radi�?
141
00:12:22,480 --> 00:12:24,600
Izvinjavam se.
142
00:12:26,960 --> 00:12:29,776
Ali treba mi jedan tvoj
li�ni predmet.
143
00:12:30,520 --> 00:12:31,735
Ne brini.
144
00:12:32,800 --> 00:12:34,518
Vrati�u sutra.
145
00:12:45,360 --> 00:12:46,554
Laku no� draga.
146
00:12:47,600 --> 00:12:49,599
Ne zaboravi moje ime.
147
00:12:49,720 --> 00:12:50,975
Zovem se
148
00:12:51,040 --> 00:12:52,695
Baba Jaga.
149
00:14:10,280 --> 00:14:11,599
Idem!
150
00:14:20,000 --> 00:14:21,399
Idem!
151
00:14:28,160 --> 00:14:29,115
Dobro jutro.
152
00:14:29,320 --> 00:14:31,439
Ovde va� lokalni �erif.
153
00:14:33,280 --> 00:14:34,793
Koliko je sati?
154
00:14:36,640 --> 00:14:39,212
Mo�da ne zna�,
ali skoro podne.
155
00:14:39,360 --> 00:14:40,979
Napravi�u kafu.
156
00:14:42,440 --> 00:14:43,668
Hvala.
157
00:14:45,100 --> 00:14:47,699
- Kasno si legla?
- Da. Ali nije to.
158
00:14:48,140 --> 00:14:50,909
�ta je onda?
159
00:14:56,000 --> 00:14:58,549
Imala sam no�nu moru
pro�le no�i.
160
00:14:59,150 --> 00:15:01,550
�ta u vezi pro�le no�i?
161
00:15:02,360 --> 00:15:03,315
Ni�ta.
162
00:15:04,360 --> 00:15:05,839
Donela si novine.
163
00:15:09,280 --> 00:15:11,149
�ta je novo?
164
00:15:11,160 --> 00:15:12,609
Ni�ta puno.
165
00:15:12,720 --> 00:15:14,120
Tvoji levi�ari
166
00:15:14,120 --> 00:15:15,838
blokiraju �kole u Milanu.
167
00:15:16,600 --> 00:15:18,155
Ti si fa�istkinja.
168
00:15:18,200 --> 00:15:20,315
A ti idealista.
169
00:15:21,600 --> 00:15:22,320
Idemo!
170
00:16:24,080 --> 00:16:27,435
Jesi li tu? Ne mogu jo�
dugo ovako!
171
00:16:29,040 --> 00:16:30,268
�ta?
Oh, da. Izvini.
172
00:16:31,480 --> 00:16:34,198
�ta �eka�?
Gotovi smo.
173
00:16:46,760 --> 00:16:48,779
Dobro jutro, draga.
174
00:16:53,200 --> 00:16:55,315
Nadam se da ne smetam.
175
00:16:56,080 --> 00:16:59,149
Ne, upravo smo gotove.
U�ite.
176
00:17:31,280 --> 00:17:32,720
Vidimo se Valentina.
177
00:17:32,720 --> 00:17:33,789
�ao.
178
00:17:34,040 --> 00:17:35,951
�ao, vidimo se sutra.
179
00:17:54,640 --> 00:17:56,314
Pa, draga moja.
180
00:17:57,240 --> 00:17:58,800
Do�la sam da ti vratim
181
00:17:58,800 --> 00:18:00,280
ovaj lepi mali predmet
182
00:18:00,280 --> 00:18:02,554
koji sam ti uzela
pro�le no�i.
183
00:18:12,160 --> 00:18:14,673
Mogu li da ga vratim?
184
00:18:17,120 --> 00:18:18,155
Stani!
185
00:18:21,360 --> 00:18:22,952
Ne mo�e�...
186
00:18:23,080 --> 00:18:25,118
Sada ne nosim suspenzor.
187
00:18:28,040 --> 00:18:29,609
Kakva �teta.
188
00:18:39,160 --> 00:18:41,732
Ju�e si rekla da je predodre�eno
da se sretnemo.
189
00:18:41,820 --> 00:18:43,339
Od koga?
190
00:18:44,000 --> 00:18:47,833
Postoje sile koje kontroli�u na�a
dela i ose�anja.
191
00:18:48,434 --> 00:18:50,434
Kakve sile?
192
00:18:52,600 --> 00:18:54,113
Jo� je rano, Valentina.
193
00:18:55,400 --> 00:18:57,055
Suvi�e rano.
194
00:19:09,840 --> 00:19:12,237
Da li uvek koristi�
ovu kameru?
195
00:19:14,120 --> 00:19:15,075
Da...
196
00:19:15,400 --> 00:19:16,655
...zavisi od...
197
00:19:16,680 --> 00:19:18,635
...kakav kadar ho�u.
198
00:19:32,680 --> 00:19:34,654
Oko imobili�e stvarnost...
199
00:19:41,640 --> 00:19:42,595
Pa,
200
00:19:43,600 --> 00:19:44,828
moram po�i.
201
00:19:46,320 --> 00:19:48,314
Do�i i poseti me.
202
00:19:48,400 --> 00:19:49,549
Va�i?
203
00:19:50,040 --> 00:19:51,393
Ne znam,
204
00:19:51,880 --> 00:19:53,333
zauzeta sam ovih dana.
205
00:19:53,400 --> 00:19:55,153
Poslu�aj me.
206
00:19:55,400 --> 00:19:57,197
Mora� me posetiti.
207
00:19:58,120 --> 00:20:00,039
Ku�a mi je stara.
208
00:20:00,560 --> 00:20:02,651
Mo�da ti se u�ini zanimljivom.
209
00:20:02,680 --> 00:20:03,635
Evo,
210
00:20:04,440 --> 00:20:06,539
ostavi�u ti adresu.
211
00:20:18,960 --> 00:20:20,979
Da ra�unam na tebe?
212
00:20:23,040 --> 00:20:24,837
Poku�a�u da do�em.
213
00:20:28,960 --> 00:20:30,359
Lepo.
214
00:21:02,920 --> 00:21:03,875
Da?
215
00:21:04,040 --> 00:21:05,678
Valentina? Ovde Arno.
216
00:21:06,040 --> 00:21:07,719
Kako je pro�la no�?
217
00:21:07,800 --> 00:21:09,274
Jako dobro.
218
00:21:09,280 --> 00:21:10,335
Kako si?
219
00:21:10,360 --> 00:21:12,237
Zaradila sam sto hiljada
sa prljavim starcem.
220
00:21:12,360 --> 00:21:14,078
A onda me je makro oplja�kao.
221
00:21:14,200 --> 00:21:17,780
Onda sam zavr�ila u zatvoru,
gde me silovao patuljak.
222
00:21:18,360 --> 00:21:19,475
Dosta?
223
00:21:19,560 --> 00:21:21,434
Samo se zabavljaj!
224
00:21:23,800 --> 00:21:27,133
Slu�aj, snimam TV �ou
nedaleko od tebe,
225
00:21:27,240 --> 00:21:28,878
mo�da ponese� kameru,
226
00:21:29,000 --> 00:21:31,116
da slika� malo?
227
00:21:31,920 --> 00:21:33,235
Gde si?
228
00:21:33,280 --> 00:21:35,074
�ekaj da pitam.
229
00:21:35,160 --> 00:21:36,634
Madam, gde sam sada?
230
00:21:36,640 --> 00:21:38,710
�ta misli�?
U Milanu!
231
00:21:39,560 --> 00:21:41,388
Svi su danas komedija�i!
232
00:21:41,400 --> 00:21:44,130
Naravno da je Milan,
koja je adresa?
233
00:21:44,400 --> 00:21:45,628
Via Moncucco 22
234
00:21:45,880 --> 00:21:47,836
Kakvo glupo pitanje.
Svi to znaju!
235
00:21:48,440 --> 00:21:49,873
Via Moncucco,
236
00:21:50,040 --> 00:21:52,251
kada iza�e� iz Porta Ticinese
idi u Naviglio.
237
00:21:52,280 --> 00:21:55,310
Da se presvu�em i
dolazim za pola sata.
238
00:22:43,080 --> 00:22:45,033
�ta to radi?
239
00:22:45,040 --> 00:22:46,555
Imam ga!
240
00:22:54,040 --> 00:22:55,509
Vidi ga!
241
00:22:57,600 --> 00:22:59,552
�ta �e� sa pacovom?
242
00:22:59,640 --> 00:23:00,789
Vide�e�.
243
00:23:06,080 --> 00:23:07,995
Do�i dru�e!
244
00:23:12,120 --> 00:23:14,569
Mo�e ovde?
245
00:23:14,960 --> 00:23:16,449
Malo na desno...
246
00:23:16,720 --> 00:23:17,948
- Ok.
- Ne mrdaj.
247
00:23:18,040 --> 00:23:19,395
Skloni�u prste.
248
00:23:19,460 --> 00:23:20,773
- Mo�e?
- Super. Da slikam?
249
00:23:20,840 --> 00:23:22,495
Samo napred.
250
00:23:36,960 --> 00:23:38,288
�ta se doga�a?
251
00:23:38,360 --> 00:23:41,955
Zaglavilo se.
252
00:23:43,520 --> 00:23:45,033
Snimao si?
253
00:23:45,240 --> 00:23:47,276
Malo.
254
00:23:47,880 --> 00:23:49,950
Sutra �emo jo�.
255
00:23:50,040 --> 00:23:52,349
Idete?
256
00:23:52,600 --> 00:23:54,238
Imam samo 3-4 slike.
257
00:23:54,440 --> 00:23:55,509
Dosta je.
258
00:23:55,600 --> 00:23:57,120
Povezi me,
259
00:23:57,120 --> 00:23:58,838
ima podzemna blizu
tvoje ku�e.
260
00:23:58,920 --> 00:24:00,558
Dobro, ti vozi�.
261
00:24:05,520 --> 00:24:07,511
�ta �e� sa gro slikom pacova?
262
00:24:07,680 --> 00:24:09,830
Ne znam mo�da je ne iskoristim.
263
00:24:10,000 --> 00:24:10,989
Mo�da je
264
00:24:11,120 --> 00:24:13,475
stavim uz sliku nekog industrijalca.
265
00:24:14,160 --> 00:24:15,920
Misli� da je dozvoljeno?
266
00:24:15,920 --> 00:24:17,035
Nije.
267
00:24:17,160 --> 00:24:18,720
Ali barem mogu
268
00:24:18,720 --> 00:24:20,676
da imam alternativni film.
269
00:24:20,760 --> 00:24:22,015
Drugim re�ima,
270
00:24:22,040 --> 00:24:23,520
umesto da snima� za
271
00:24:23,520 --> 00:24:25,238
10 miliona ljudi srednje klase.
272
00:24:25,400 --> 00:24:27,352
Snimaj za 10,000 intelektualaca.
273
00:24:27,400 --> 00:24:28,960
Ne u svrhu ekologije,
274
00:24:28,960 --> 00:24:30,991
ve� za sopstvene potrebe.
275
00:24:31,600 --> 00:24:34,040
Ako ne koristi� ono
�to ti sistem omogu�ava,
276
00:24:34,040 --> 00:24:35,640
�ta ti preostaje?
277
00:24:35,640 --> 00:24:36,789
Revolucija!
278
00:24:37,080 --> 00:24:39,310
A ko je zapo�inje?
Sindikat, zar ne?
279
00:24:39,840 --> 00:24:41,400
Ili intelektualci,
280
00:24:41,400 --> 00:24:42,958
pisci, direktori.
281
00:24:43,040 --> 00:24:44,760
Misli� na mene.
282
00:24:44,760 --> 00:24:46,560
Mi smo gori od ostalih.
283
00:24:46,560 --> 00:24:48,198
Ja na primer.
284
00:24:48,320 --> 00:24:50,356
Danas sam snimao dokumentarac
na temu ekologije.
285
00:24:50,520 --> 00:24:52,909
Sutra snimam reklamu za
pra�ak za pranje.
286
00:24:53,800 --> 00:24:55,613
Ti si stara kurva!
287
00:24:55,760 --> 00:24:57,339
Naravno da jesam. Ko nije?
288
00:24:57,440 --> 00:25:00,079
Razlika je �to ja to priznajem.
289
00:25:00,440 --> 00:25:02,510
Dok ve�ina izigrava svece.
290
00:25:04,640 --> 00:25:05,800
Veruj mi Valentina,
291
00:25:05,800 --> 00:25:07,119
veliki je nered, igra,
292
00:25:07,240 --> 00:25:09,212
a kontradikcije su pravilo broj jedan.
293
00:25:09,280 --> 00:25:11,157
U svakom slu�aju kontradikcije
su jedina nada.
294
00:25:11,360 --> 00:25:13,532
Ta�no!
Ti to najbolje zna�!
295
00:25:13,840 --> 00:25:15,640
Koliko se ja ti�em,
296
00:25:15,640 --> 00:25:17,437
ti si potpuna kontradikcija.
297
00:25:17,600 --> 00:25:18,735
Stvarno? Za�to?
298
00:25:18,840 --> 00:25:20,600
Uskoro �u te
299
00:25:20,600 --> 00:25:22,477
odbaciti do ku�e.
300
00:25:22,600 --> 00:25:23,894
Ako prati� prirodu,
301
00:25:23,920 --> 00:25:25,558
barem �e� me pozvati na pi�e.
302
00:25:28,840 --> 00:25:30,573
Dobro, pozvan si.
303
00:25:34,720 --> 00:25:36,489
�ta ka�e�?
304
00:29:05,120 --> 00:29:06,599
Da li smetam.
305
00:29:07,280 --> 00:29:08,759
Nikako.
306
00:29:09,480 --> 00:29:10,754
Arno, Toni.
307
00:29:12,800 --> 00:29:14,552
Ko je ona?
Kaubojka?
308
00:29:16,360 --> 00:29:18,032
Malo spreja da ukloni� salo!
309
00:29:20,240 --> 00:29:22,390
Mislila sam da si poludela
310
00:29:22,520 --> 00:29:24,476
Mislila sam da si prebacila!
311
00:29:24,560 --> 00:29:25,515
Kako to misli�?
312
00:29:25,640 --> 00:29:26,695
Nisi primetila?
313
00:29:26,720 --> 00:29:28,400
Ludo je zaljubljena u tebe!
314
00:29:28,400 --> 00:29:29,655
Umukni budalo!
315
00:29:29,760 --> 00:29:30,875
O �emu pri�ate?
316
00:29:31,080 --> 00:29:32,035
Ni�ta.
317
00:29:32,320 --> 00:29:33,912
Da stavim �orke?
318
00:29:34,160 --> 00:29:35,991
Krenimo na posao.
319
00:29:36,160 --> 00:29:37,115
Ok.
320
00:29:53,520 --> 00:29:55,080
Toni! �ta je bilo?
321
00:29:55,080 --> 00:29:56,274
Reci mi!
322
00:29:56,600 --> 00:29:58,355
Ne mogu da di�em.
323
00:30:01,480 --> 00:30:03,357
�ta joj se doga�a?
324
00:30:10,560 --> 00:30:11,675
Oprezno.
325
00:30:24,320 --> 00:30:25,594
�ta ti se doga�a0
326
00:30:25,680 --> 00:30:28,114
Ne znam Valentina, lo�e mi je.
327
00:30:28,280 --> 00:30:29,759
�eli� ku�i?
328
00:30:31,320 --> 00:30:33,135
Pobrinu�u se za nju.
329
00:30:33,160 --> 00:30:34,180
Bolje.
330
00:30:34,260 --> 00:30:35,915
Idem za taksi.
331
00:30:46,320 --> 00:30:47,833
Izvini Valentina.
332
00:30:50,080 --> 00:30:51,877
Upropastila sam ti dan.
333
00:30:52,120 --> 00:30:54,076
Nema problema.
Imam ja posla.
334
00:30:54,280 --> 00:30:55,869
Samo ozdravi.
335
00:30:55,920 --> 00:30:57,748
Taksi �e uskoro.
336
00:30:57,840 --> 00:30:59,395
Hvala Bogu.
337
00:31:03,880 --> 00:31:05,049
Bi�e� tu kasnije?
338
00:31:05,080 --> 00:31:06,035
Ne znam.
339
00:31:06,480 --> 00:31:08,329
- Pozva�u.
- Va�i.
340
00:31:08,640 --> 00:31:09,595
- �ao.
- �ao.
341
00:33:34,040 --> 00:33:35,678
Drago mi je da te vidim.
342
00:33:40,240 --> 00:33:42,409
Znala sam da �e� do�i.
343
00:33:45,360 --> 00:33:46,315
Pa, ja...
344
00:33:46,440 --> 00:33:48,378
treba mi da slikam neke starine,
345
00:33:48,400 --> 00:33:50,595
pa sam mislila ako
mogu ovde.
346
00:33:51,440 --> 00:33:52,395
Naravno.
347
00:33:52,560 --> 00:33:54,773
Moja ku�a je tvoja.
348
00:33:55,920 --> 00:33:57,872
Malo sam kilava danas.
349
00:33:58,960 --> 00:34:00,793
Zato te ne�u pratiti.
350
00:34:02,440 --> 00:34:03,395
Mo�e�...
351
00:34:03,720 --> 00:34:05,153
...i�i gde �eli�.
352
00:34:05,680 --> 00:34:07,591
I slikati �ta �eli�.
353
00:34:08,800 --> 00:34:09,755
Hvala.
354
00:34:30,800 --> 00:34:32,438
Kako divna ogrlica!
355
00:34:33,360 --> 00:34:34,429
Molim te,
356
00:34:35,320 --> 00:34:37,373
mogu li da pogledam.
357
00:34:52,720 --> 00:34:54,639
Divno za dodirivanje...
358
00:34:55,040 --> 00:34:57,156
Ali jo� lep�e za sluh...
359
00:36:09,520 --> 00:36:11,272
Ostavi to, Valentina.
360
00:36:11,840 --> 00:36:16,410
Ne brini za to draga.
Taj deo ku�e zahteva opravke.
361
00:36:17,411 --> 00:36:21,411
Mo�da gore na�e� ne�to
interesantno za slikanje.
362
00:39:22,280 --> 00:39:23,235
Valentina
363
00:39:24,680 --> 00:39:25,635
Valentina
364
00:39:32,640 --> 00:39:34,719
Jesi li dobro, draga?
365
00:39:34,720 --> 00:39:36,278
Mogu li u�initi ne�to?
366
00:39:37,200 --> 00:39:38,155
Ne hvala.
367
00:39:38,440 --> 00:39:40,753
Malo sam se o�amutila,
ali sam sada dobro.
368
00:39:41,280 --> 00:39:42,633
Jako ste ljubazni.
369
00:39:42,880 --> 00:39:44,056
Ma ni�ta.
370
00:39:44,120 --> 00:39:45,819
Ovde sam usamljena.
371
00:39:45,880 --> 00:39:48,152
Tvoja poseta je zadovoljstvo.
372
00:39:49,640 --> 00:39:50,595
Zapravo,
373
00:39:51,040 --> 00:39:52,598
da�u ti mali poklon.
374
00:39:55,600 --> 00:39:56,555
Evo.
375
00:39:59,560 --> 00:40:01,709
Ovo je Aneta.
376
00:40:02,600 --> 00:40:04,633
Ne odvajaj se od nje.
377
00:40:05,360 --> 00:40:07,473
Za�titi�e te od zla.
378
00:40:09,760 --> 00:40:11,875
Mene ni�ta ne ugro�ava.
379
00:40:13,760 --> 00:40:14,988
Nikada se ne zna draga.
380
00:40:16,640 --> 00:40:18,755
Nikada se ne zna.
381
00:41:06,320 --> 00:41:08,197
Naravno da ne mo�e� odgovoriti.
382
00:41:08,280 --> 00:41:10,838
Ti si samo mala lutkica.
383
00:41:31,120 --> 00:41:33,076
BOG JE MRTAV
384
00:41:34,240 --> 00:41:35,992
BOG JE MRTAV
SADA ZNATE
385
00:41:43,400 --> 00:41:44,992
NE �IVIM VI�E OVDE
386
00:41:46,720 --> 00:41:48,517
BOG JE MRTAV
SADA ZNATE
387
00:42:01,600 --> 00:42:04,331
ZA�TO I DALJE
IDETE NA MISE?
388
00:42:41,720 --> 00:42:43,599
�ta se doga�a, Karlo?
389
00:42:43,640 --> 00:42:44,595
Karlo? Karlo?
390
00:42:46,360 --> 00:42:47,873
Do�ite brzo!
391
00:42:48,280 --> 00:42:49,679
U�inite ne�to!
392
00:42:50,040 --> 00:42:52,212
Uradite ne�to, brzo!
393
00:42:54,000 --> 00:42:56,053
Ima li lekara?
394
00:46:27,840 --> 00:46:28,795
Halo?
395
00:48:46,920 --> 00:48:48,114
Zdravo, Valentina!
396
00:48:48,200 --> 00:48:49,155
�ao!
397
00:48:49,440 --> 00:48:50,634
Kasnim?
398
00:48:50,720 --> 00:48:52,792
Skroz sam zaboravila.
399
00:48:52,880 --> 00:48:53,756
Nema veze,
400
00:48:53,920 --> 00:48:55,469
Romina jo� nije tu!
401
00:48:55,520 --> 00:48:59,635
Nadam se da �e uskoro, jer moram
na fakultet, imam obaveze.
402
00:48:59,960 --> 00:49:01,834
Ne treba da se zanosi�!
403
00:49:01,920 --> 00:49:04,639
Studentski sastanci samo uve�avaju
probleme �irom sveta!
404
00:49:07,120 --> 00:49:10,180
I �to verujem u Romininu
ta�nost!
405
00:49:13,680 --> 00:49:14,815
�ao ljudi.
406
00:49:14,840 --> 00:49:16,034
�ao Romina.
407
00:49:16,280 --> 00:49:18,474
�ta danas radimo Valentina?
408
00:49:18,640 --> 00:49:20,134
Seks i gra�anska prava!
409
00:49:20,160 --> 00:49:22,116
Jako interesantan program.
410
00:49:22,400 --> 00:49:23,355
A ovo?
411
00:49:23,800 --> 00:49:25,631
Seksi ode�a, narode!
412
00:49:25,880 --> 00:49:27,996
Nema vi�e hipokrata,
nema la�ne skromnosti.
413
00:49:28,920 --> 00:49:30,751
I nema rasnih predrasuda.
414
00:49:32,160 --> 00:49:33,480
Skini ko�ulju.
415
00:49:33,480 --> 00:49:34,833
Ostavi pantalone.
416
00:49:35,080 --> 00:49:39,152
Ali ne zaboravi da je ovo edukaciono
u civilizovanom svetu.
417
00:49:40,000 --> 00:49:41,911
Malo precenjuje� svoj fakultet.
418
00:49:42,720 --> 00:49:44,469
Jako sme�no!
419
00:49:44,880 --> 00:49:45,835
Sada,
420
00:49:46,040 --> 00:49:48,190
da vidim lep
primitivan prizor.
421
00:49:49,600 --> 00:49:50,919
Kao tvoji prdaci.
422
00:49:51,080 --> 00:49:54,274
Oni iz d�ungle �to su
jeli misionare.
423
00:49:54,560 --> 00:49:56,332
Kako opasna lutka!
424
00:49:56,400 --> 00:49:57,955
Ne diraj je!
425
00:49:59,680 --> 00:50:00,795
Za�to?
426
00:50:02,680 --> 00:50:03,908
Ne znam,
427
00:50:04,240 --> 00:50:06,959
ali ne�to je �udno
u vezi nje.
428
00:50:08,000 --> 00:50:09,831
Odakle ti, Valentina?
429
00:50:11,720 --> 00:50:12,716
Ne znam,
430
00:50:12,760 --> 00:50:14,954
neko mi je dao.
431
00:50:18,455 --> 00:50:20,955
Koristi�u drugu kameru.
432
00:50:27,760 --> 00:50:29,229
Ako ste spremni
433
00:50:29,240 --> 00:50:30,275
po�nimo.
434
00:51:17,080 --> 00:51:19,071
Slede�i put treba da
435
00:51:19,320 --> 00:51:20,275
vodimo stvarno ljubav.
436
00:51:21,000 --> 00:51:23,514
�to se mene ti�e, mo�e odmah?
437
00:51:23,720 --> 00:51:24,996
Ne, hvala.
438
00:51:25,120 --> 00:51:27,151
Tre�i svet je u tvojim rukama.
439
00:51:27,240 --> 00:51:28,309
- Idem!
- Ok.
440
00:51:30,800 --> 00:51:31,755
�ao Valentina.
441
00:51:33,240 --> 00:51:34,195
�ao
442
00:51:34,520 --> 00:51:36,692
- �ao Romina.
- Jo� kako!
443
00:51:49,960 --> 00:51:51,439
�ta se doga�a?
444
00:51:52,040 --> 00:51:54,440
Prekid struje, jo� mi to treba.
445
00:51:59,960 --> 00:52:02,758
Izgleda da se nije
prekinula struja.
446
00:52:26,760 --> 00:52:28,891
�ta je bilo Romina,
jesi li dobro.
447
00:52:28,960 --> 00:52:30,240
Dobro sam...
448
00:52:30,240 --> 00:52:32,132
Malo sam o�amu�ena.
449
00:52:32,280 --> 00:52:33,235
�udno.
450
00:52:33,720 --> 00:52:36,711
Ubola sam se ne�im.
Vidi.
451
00:52:44,880 --> 00:52:46,535
Ni ne krvari.
452
00:52:47,800 --> 00:52:49,853
Pitam se, �ta je to bilo?
453
00:52:50,840 --> 00:52:52,680
- Boli te?
- Ne ba�.
454
00:52:52,680 --> 00:52:54,735
Pecka malo.
455
00:52:55,240 --> 00:52:57,158
Idem.
Ose�am vrtoglavicu.
456
00:52:57,240 --> 00:52:59,073
Zovi kada su slike gotove.
457
00:52:59,200 --> 00:53:00,155
Va�i.
458
00:53:01,360 --> 00:53:03,112
Ve�eras ili sutra.
459
00:53:35,280 --> 00:53:36,110
Arno
460
00:53:36,320 --> 00:53:38,197
Moramo odmah da pri�amo.
461
00:53:39,560 --> 00:53:41,676
�ekam te, Valentina.
462
00:54:28,800 --> 00:54:30,779
Kako ste to uspeli,
kapetane Beli!
463
00:54:32,080 --> 00:54:33,035
Zumiraj...
464
00:54:35,560 --> 00:54:37,839
Samo vam treba Netto,
465
00:54:37,920 --> 00:54:39,120
deterd�ent
466
00:54:39,120 --> 00:54:40,560
sjajnih osobina.
467
00:54:40,560 --> 00:54:42,232
Za par sekudni
468
00:54:42,320 --> 00:54:44,038
elimini�e prljav�tinu.
469
00:54:44,200 --> 00:54:45,155
Stop.
470
00:54:46,160 --> 00:54:47,309
- Kako je?
- Dobro.
471
00:54:47,400 --> 00:54:48,913
Uradio bih jo� jedan.
472
00:54:49,080 --> 00:54:50,035
Ponovimo!
473
00:54:50,520 --> 00:54:53,114
Ho�e� da zna� koji
je bio dobar?
474
00:54:53,560 --> 00:54:55,118
Ti si dobra.
475
00:54:55,320 --> 00:54:56,455
Koji broj da stavim?
476
00:54:56,520 --> 00:54:57,873
Isti pod A.
477
00:55:12,320 --> 00:55:13,869
Vidi ti to!
478
00:55:14,320 --> 00:55:15,275
Pauza!
479
00:55:25,000 --> 00:55:26,797
Valentina,
�ta �e� ovde?
480
00:55:27,000 --> 00:55:28,089
Moramo da pri�amo.
481
00:55:28,160 --> 00:55:29,395
Ne�to nije u redu?
482
00:55:29,440 --> 00:55:31,351
Sve je po zlu.
483
00:55:32,480 --> 00:55:34,596
Arno, spremni smo,
dolazi�?
484
00:55:35,120 --> 00:55:37,270
Sredi to, zna� posao.
485
00:55:37,400 --> 00:55:38,355
Jasno.
486
00:55:39,320 --> 00:55:40,275
Idemo.
487
00:55:44,000 --> 00:55:45,774
Pored snova,
488
00:55:45,960 --> 00:55:47,959
i par slu�ajnosti,
489
00:55:48,080 --> 00:55:50,320
�ini se da ima samo
ta �ena koja
490
00:55:50,320 --> 00:55:52,550
koja bi te predstavila
u�ivanjima lezbo ljubavi.
491
00:55:52,840 --> 00:55:53,795
Ne kapira�.
492
00:55:54,400 --> 00:55:55,649
Baba Jaga...
493
00:55:55,760 --> 00:55:57,159
...je druga�ija.
494
00:55:57,600 --> 00:55:59,318
Kao da je sa drugog sveta.
495
00:56:00,240 --> 00:56:03,630
Sveta drugih sila...
Njene o�i su �udne...
496
00:56:04,160 --> 00:56:07,311
Svet je pun ljudi sa �udnim o�ima.
497
00:56:08,320 --> 00:56:09,958
Ne ovakvim.
498
00:56:13,120 --> 00:56:14,633
Ima ne�to.
499
00:56:15,160 --> 00:56:17,628
Ne znam �ta je,
ne mogu ni da zamislim.
500
00:56:18,360 --> 00:56:19,873
To me pla�i.
501
00:56:20,760 --> 00:56:23,749
Na primer,
rupa u njenoj dnevnoj sobi.
502
00:56:24,820 --> 00:56:26,114
Ne vodi samo do podruma.
503
00:56:26,200 --> 00:56:28,592
Nema kraja, zar ne shvata�?
504
00:56:28,960 --> 00:56:31,713
Uskoro �e� mi re�i da su
to vrata pakla.
505
00:56:31,840 --> 00:56:34,031
A da je tvoja Baba Jaga
ve�tica na ulazu.
506
00:56:34,280 --> 00:56:36,413
Kako zna� da nije?
507
00:56:38,040 --> 00:56:39,632
Jer je ludo!
508
00:56:40,240 --> 00:56:42,959
20'ti je vek!
509
00:56:43,120 --> 00:56:45,475
Transplantacije organa,
odlazak na mesec.
510
00:56:45,920 --> 00:56:47,399
Ve�tice ne postoje!
511
00:56:48,040 --> 00:56:49,598
Malo si naivna!
512
00:56:52,160 --> 00:56:54,516
Ako ni�ta, svet je pakao.
513
00:56:56,640 --> 00:56:59,360
I da postoji, kladim se,
514
00:56:59,360 --> 00:57:01,954
sa svim onim du�ama,
do sada bi se pretvorilo
515
00:57:02,040 --> 00:57:04,918
u neku vrstu supermarketa.
516
00:57:11,920 --> 00:57:13,353
Kada bih mogla...
517
00:57:14,080 --> 00:57:15,718
Ne�to se danas dogodilo,
518
00:57:15,920 --> 00:57:17,989
kada je struja nestala.
519
00:57:18,000 --> 00:57:19,911
Ne znam �ta, ali ne�to.
520
00:57:21,240 --> 00:57:24,039
Neki detalj mi izmi�e
da sve shvatim.
521
00:57:27,320 --> 00:57:28,958
�ak me i ideja pla�i.
522
00:57:29,920 --> 00:57:32,036
�ta ne razume�?!
523
00:57:33,600 --> 00:57:36,637
Upoznala si staru lezbejku,
drugarica ti dobije glavobolju,
524
00:57:37,120 --> 00:57:39,697
a ti veruje� da su
ve�tice i magije.
525
00:57:40,200 --> 00:57:41,655
Bleda je.
526
00:57:41,960 --> 00:57:44,013
Ledene su joj ruke.
527
00:57:44,320 --> 00:57:46,675
Imam tetku sa ovakva 2 zuba.
528
00:57:46,840 --> 00:57:48,239
Ali nije Drakula.
529
00:57:51,360 --> 00:57:53,612
Treba ti da iza�e�.
530
00:57:53,880 --> 00:57:55,233
Imam ideju.
531
00:57:56,160 --> 00:57:58,152
�to ne svrati� do kluba?
532
00:57:58,280 --> 00:57:59,315
- Sada?
- Da.
533
00:57:59,680 --> 00:58:00,835
�ta ima?
534
00:58:00,920 --> 00:58:02,751
Nema�ki ekspresionizam.
535
00:58:03,160 --> 00:58:04,388
Super!
536
00:58:05,040 --> 00:58:07,073
Bilo �ta, samo da ne sedim
kod ku�e.
537
00:58:11,680 --> 00:58:13,329
Vidi ko je ovde.
538
00:58:14,000 --> 00:58:16,589
- I vi �e da gledate film?
- Da, ve�eras moram da slavim.
539
00:58:16,640 --> 00:58:16,992
�ta?
540
00:58:17,360 --> 00:58:20,493
Prodao sam svoje stripove
velikom izdava�u.
541
00:58:20,520 --> 00:58:21,935
Napravi�e knjige.
542
00:58:21,960 --> 00:58:23,588
Znate �ta to zna�i?
543
00:58:23,680 --> 00:58:25,716
Zna�i da nema vi�e ilegale.
544
00:58:25,840 --> 00:58:27,751
Bi�e veliki publicitet.
545
00:58:27,880 --> 00:58:29,871
I brdo love!
546
00:58:30,040 --> 00:58:31,937
Da li �e odobriti
va�e ideje?
547
00:58:32,080 --> 00:58:33,959
Va�u anti-kapitalisti�ku poruku?
548
00:58:34,000 --> 00:58:37,834
Pa... Mora�u neke stvari
da ra��istim.
549
00:58:38,160 --> 00:58:39,309
Promenim neke re�i.
550
00:58:39,480 --> 00:58:41,311
Da bude komercijala.
551
00:58:41,560 --> 00:58:44,199
Ali vredi za te pare, zar ne?
552
00:59:03,360 --> 00:59:05,434
�ta je bilo?
553
00:59:10,560 --> 00:59:12,039
Ni�ta... izvini.
554
00:59:25,960 --> 00:59:29,350
Do�lo je vreme!
Zvezde su naklone magijama.
555
00:59:32,320 --> 00:59:35,212
Umetnost davanja �ivota
mrtvim stvarima.
556
00:59:44,080 --> 00:59:47,559
Pridobio sam u�asnu mo�
od crnih sila...
557
00:59:47,720 --> 00:59:50,709
Sada �u o�iveti golema!
558
01:00:00,080 --> 01:00:00,717
Idemo.
559
01:00:00,920 --> 01:00:01,955
Po�uri.
560
01:00:11,000 --> 01:00:11,955
Prokletstvo...
561
01:00:16,840 --> 01:00:18,931
Ho�e� li mi re�i �ta
mi se doga�a?
562
01:00:19,040 --> 01:00:21,431
Setila sam se, kamera je
bila na stolu.
563
01:00:21,720 --> 01:00:23,915
Objektiv je bio poklopljen
i nestalo je svelto.
564
01:00:24,040 --> 01:00:27,054
Kada se vratilo, bila je blizu lutke.
565
01:00:27,055 --> 01:00:28,555
A poklopac skinut.
566
01:00:28,640 --> 01:00:29,695
Pa �ta?
567
01:00:29,720 --> 01:00:31,233
Ne razume�?
568
01:00:31,400 --> 01:00:32,799
Neko je slikao.
569
01:00:32,920 --> 01:00:35,478
Koristio dok nije bilo svetla.
570
01:00:38,520 --> 01:00:40,592
Ali to nije mogu�e.
571
01:00:43,600 --> 01:00:44,555
Znam.
572
01:00:55,560 --> 01:00:57,632
Vidi, film je iskori��en.
573
01:00:57,680 --> 01:00:59,477
Sigurno nisi ti?
574
01:00:59,760 --> 01:01:02,958
Sigurno. Stavila sam novi film dok
sam pri�ala sa Avod�abijem.
575
01:01:03,320 --> 01:01:05,736
Onda sam se setila koincidencija:
576
01:01:05,760 --> 01:01:08,999
Tonina bolest, tvoji problemi sa kamerom,
smrt onog hipija.
577
01:01:09,080 --> 01:01:11,011
Mislila sam da je ova kamera za�arana.
578
01:01:11,280 --> 01:01:13,636
Pa sam iskoristila drugu
kako bi bilo sigurno.
579
01:01:13,960 --> 01:01:16,110
Bolje da razvijemo film onda...
580
01:01:17,600 --> 01:01:20,160
Ako je slikano u mraku,
581
01:01:20,480 --> 01:01:21,833
ne�e se ni�ta videti.
582
01:01:22,200 --> 01:01:23,269
Sigurno?
583
01:01:27,120 --> 01:01:28,075
Ne.
584
01:01:31,440 --> 01:01:33,295
Hajde onda.
585
01:01:37,520 --> 01:01:39,476
Da li se lutka zove Aneta?
586
01:01:39,600 --> 01:01:40,396
Da.
587
01:01:42,800 --> 01:01:44,233
Nije lo�a.
588
01:01:45,360 --> 01:01:49,375
Ako postane od krvi i mesa,
zovi da popri�am sa njom.
589
01:02:17,680 --> 01:02:19,079
Nemogu�e!
590
01:03:07,880 --> 01:03:10,213
Koji je Rominin broj telefona?
591
01:03:52,040 --> 01:03:54,429
Halo? Ovde Arno Treves
592
01:03:54,960 --> 01:03:57,093
Mogu li dobiti Rominu?
593
01:04:00,040 --> 01:04:03,070
Valentinin prijatelj.
Hitno je!
594
01:04:03,960 --> 01:04:05,215
�ta?
595
01:04:07,720 --> 01:04:09,233
Izvinite.
596
01:04:14,840 --> 01:04:16,034
Arno...
597
01:04:17,680 --> 01:04:19,633
Je li mrtva?
598
01:04:20,880 --> 01:04:22,954
Pre dva sata.
599
01:07:28,880 --> 01:07:30,308
Dobro jutro draga.
600
01:07:30,360 --> 01:07:31,998
Htela sam ti re�i,
601
01:07:32,320 --> 01:07:34,515
da ti je kamera sa mnom.
602
01:07:35,200 --> 01:07:36,979
Ako je ho�e�, do�i odmah po nju.
603
01:07:37,040 --> 01:07:39,110
Bez �ekanja svoj prijatelja.
604
01:07:39,720 --> 01:07:41,438
Odmah. Jasno?
605
01:08:45,960 --> 01:08:47,188
Valentina.
606
01:08:50,920 --> 01:08:52,239
�ta �eli� od mene?
607
01:08:54,520 --> 01:08:56,112
Ne boj se.
608
01:08:57,080 --> 01:08:58,672
�ice su stare.
609
01:08:59,400 --> 01:09:02,597
�esto nestaje struja.
610
01:09:07,800 --> 01:09:09,119
Tvoja kamera.
611
01:09:11,160 --> 01:09:12,798
Za�to si ubila hipika?
612
01:09:13,360 --> 01:09:14,939
Za�to si ubila Rominu?
613
01:09:15,000 --> 01:09:15,955
Ja?
614
01:09:17,240 --> 01:09:19,071
Ja nisam odgovorna.
615
01:09:21,600 --> 01:09:23,352
To je bezna�ajno draga.
616
01:09:34,200 --> 01:09:37,255
Postoje sile koje mogu
udariti svakog momenta.
617
01:09:38,680 --> 01:09:40,672
Te sile nas koriste.
618
01:09:41,720 --> 01:09:43,378
Beskorisno je protiviti im se.
619
01:09:43,440 --> 01:09:45,334
Protivi�u se!
620
01:09:47,840 --> 01:09:49,319
Jako si arogantna.
621
01:09:50,600 --> 01:09:52,318
Svi ste.
622
01:09:53,680 --> 01:09:56,399
Dr�ite mesec na dlanu,
623
01:09:57,160 --> 01:10:00,596
a ne znate tajne sopstvene zemlje.
624
01:10:03,960 --> 01:10:06,315
Po�i�e� sa mnom, Valentina
625
01:10:07,920 --> 01:10:10,957
Nau�i�u te tajne koje ljudi
626
01:10:11,040 --> 01:10:14,229
poku�avaju vekovima da otkriju.
627
01:10:14,680 --> 01:10:16,159
Posta�e� bogata!
628
01:10:16,240 --> 01:10:17,719
I mo�na!
629
01:10:22,520 --> 01:10:25,114
Pripada� mi.
630
01:10:26,280 --> 01:10:28,714
Ne zaboravi to.
631
01:10:30,360 --> 01:10:32,191
Pripada� mi.
632
01:10:32,920 --> 01:10:34,638
Ne zaboravi to.
633
01:10:35,560 --> 01:10:40,278
Ve� sam demonstrirala da mogu
sa tobom �ta �elim.
634
01:10:41,520 --> 01:10:42,475
Ne.
635
01:10:44,440 --> 01:10:46,192
Briga me za tvoje mo�i,
636
01:10:46,480 --> 01:10:48,675
bogatstva i kosmi�ke tajne.
637
01:10:49,040 --> 01:10:51,031
Niko mi nije govorio �ta da radim.
638
01:10:51,480 --> 01:10:53,232
Nijedno mu�ko nije,
639
01:10:53,520 --> 01:10:55,317
niti �e �ena!
640
01:11:00,440 --> 01:11:03,193
Ono �to �eli�, nije bitno.
641
01:11:04,320 --> 01:11:05,389
U�ini�e�,
642
01:11:05,480 --> 01:11:07,079
svidelo ti se ili ne.
643
01:11:07,080 --> 01:11:10,038
Idi gore u sobu i �ekaj
dok te pozovem.
644
01:11:34,000 --> 01:11:34,955
Valentina!
645
01:11:38,560 --> 01:11:39,515
Valentina!
646
01:11:46,240 --> 01:11:47,798
Gde si?
647
01:19:43,840 --> 01:19:44,989
Arno!
648
01:20:12,120 --> 01:20:13,314
Aneta
649
01:20:16,400 --> 01:20:17,310
Aneta
650
01:21:28,480 --> 01:21:29,071
No!
651
01:21:29,920 --> 01:21:30,397
No!
652
01:22:12,280 --> 01:22:14,913
- �ta radi� ovde?
- Niste mi verovali...
653
01:22:14,920 --> 01:22:16,494
Duga pri�a.
654
01:22:16,560 --> 01:22:17,954
�ena ovde �ivi...
655
01:22:18,000 --> 01:22:19,315
O �emu govori�?
656
01:22:19,320 --> 01:22:20,275
Ne la�i!
657
01:22:20,720 --> 01:22:22,378
Kakva �ena?!
Ovde niko ne �ivi!
658
01:22:22,440 --> 01:22:23,829
Mesto je za ru�enje.
659
01:22:23,840 --> 01:22:24,929
Napu�ten?
660
01:22:25,020 --> 01:22:25,875
Da!
661
01:22:25,960 --> 01:22:27,493
Ispred se nalazi znak.
662
01:22:27,520 --> 01:22:29,954
Pripada nekretninama.
663
01:22:30,160 --> 01:22:34,594
Koliko shvatam, prodali su je velikom
konzorcijumu i podi�i�e supermarket.
664
01:22:41,840 --> 01:22:42,795
Ne!
665
01:22:44,360 --> 01:22:50,188
- Ima li ne�ega?
- Da. Dosta pra�ine.
666
01:22:51,680 --> 01:22:54,240
Ima i glava od lutke.
667
01:22:56,800 --> 01:22:58,679
Ja sam fotograf.
668
01:22:58,920 --> 01:23:01,832
Trebale su mi slike
ovakvog mesta.
669
01:23:01,920 --> 01:23:03,069
No�u?
670
01:23:03,160 --> 01:23:06,559
Idite, ali sutra do�ite do stanice.
671
01:23:06,660 --> 01:23:09,954
Naravno, bi�e nam drago.
Hvala puno.
672
01:23:27,000 --> 01:23:32,955
Prevod: Kampfar
Kampfar_azaq@yahoo.com
http://titlovi.com/
41880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.