Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:04.936 --> 00:00:06.414
Advice regarding health.
00:00:06.925 --> 00:00:08.499
Smoking causes cancer.
00:00:08.724 --> 00:00:10.185
Smoking kills.
00:00:10.817 --> 00:00:13.455
Smoking causes cancer and kills.
00:00:14.249 --> 00:00:16.456
Liquor drinking is
injurious to health.
00:00:16.820 --> 00:00:19.578
Liquor drinking is
injurious to health.
00:03:06.622 --> 00:03:09.541
At present
I'm in Sriharikol of Andhra state.
00:03:09.621 --> 00:03:11.446
India's space research organization..
00:03:11.526 --> 00:03:14.041
..ISRO's from the space launching
station at Satish Kabal..
00:03:14.121 --> 00:03:16.149
..this historical rocket
named as GSLV- F6..
00:03:16.229 --> 00:03:19.054
..is being launched from here.
00:03:19.134 --> 00:03:20.892
For that the scientists are ready.
00:03:20.972 --> 00:03:23.054
Already the count down
for that has begun.
00:03:23.134 --> 00:03:25.244
Do you know why rocket is being
launched from our country?
00:03:25.324 --> 00:03:28.393
I don't know all that. India must become
a super power nation and become great.
00:03:28.473 --> 00:03:31.096
India is going to launch a rocket.
Do you know why it is being launched?
00:03:31.176 --> 00:03:33.569
I don't know. - Why is rocket launched?
- How will I know?
00:03:33.649 --> 00:03:35.826
Do you know why rocket is being launched?
- I don't know all that.
00:03:35.906 --> 00:03:39.028
Our country is launching rocket. Do
you know why? - No. I know only this.
00:03:54.502 --> 00:03:57.731
I have decided to resign
my Collector post.
00:03:59.569 --> 00:04:01.974
I don't believe in working
for just salary.
00:04:02.054 --> 00:04:06.124
Through service I believe in living
for people and servicing them.
00:04:08.245 --> 00:04:10.880
I think you haven't understood
the power politics.
00:04:11.178 --> 00:04:13.813
Or are you refusing to accept it?
00:04:14.516 --> 00:04:16.922
Is this also included in this enquiry?
00:04:17.570 --> 00:04:22.354
As your senior and well wisher
I'm saying this.
00:04:22.772 --> 00:04:25.258
You behave as
an enquiry officer to me.
00:04:25.758 --> 00:04:27.677
I'm not worried about power politics.
00:04:27.867 --> 00:04:30.394
I'm a democratic.
Because I think that way.
00:04:32.367 --> 00:04:35.340
For the suspension letter that you
sent to me in the reply that I gave..
00:04:35.529 --> 00:04:37.624
..I have clearly explained in No. 3.
00:04:38.151 --> 00:04:39.989
I didn't misuse the power.
00:04:40.069 --> 00:04:42.463
It would have been a
mistake if I had done so.
00:04:42.583 --> 00:04:44.813
But it would have
been a bigger mistake..
00:04:44.893 --> 00:04:46.840
..to not use the power given to me.
00:04:47.976 --> 00:04:53.584
If you call that as power politics,
I would call it as anti-democracy.
00:04:54.125 --> 00:04:57.341
What you term as democracy
and toil for the people.
00:04:57.421 --> 00:05:00.233
But those people themselves
don't know anything about democracy.
00:05:00.436 --> 00:05:03.868
I think it is a waste to talk
about that for them.
00:05:04.166 --> 00:05:05.377
Whose mistake is that, sir?
00:05:05.726 --> 00:05:08.231
Isn't it government's mistake that they
didn't teach democracy to the people?
00:05:08.706 --> 00:05:10.868
Remaining as a government servant..
00:05:11.084 --> 00:05:13.062
..you are talking against
the government. I don't understand.
00:05:13.142 --> 00:05:15.126
Are you for the government
or against the government?
00:05:15.246 --> 00:05:18.489
I think government means people.
What do you call as government?
00:05:18.841 --> 00:05:22.259
That too now I'm not a
government servant.
00:05:22.339 --> 00:05:25.003
I'm Ex-Collector subjected
to enquiry by you.
00:05:25.083 --> 00:05:28.016
This is the problem with you.
00:05:28.096 --> 00:05:30.138
Why are you becoming
unnecessarily emotional?
00:05:30.218 --> 00:05:33.855
How you would have behaved and talked
in that place of incident..
00:05:33.935 --> 00:05:35.922
..I can understand from the 3 minutes
conversation that we had.
00:05:36.138 --> 00:05:38.868
Look here. When an accident
takes place in that spot..
00:05:38.948 --> 00:05:40.992
..we need not unnecessarily
act emotional.
00:05:41.072 --> 00:05:44.327
It is not necessary to take it as
a challenge or personal thing.
00:05:44.705 --> 00:05:46.124
It is only because
you acted that way..
00:05:46.204 --> 00:05:48.825
..you have been forced to attend enquiry
inspite of being a good officer.
00:05:48.905 --> 00:05:50.545
Do you understand that?
00:05:51.258 --> 00:05:55.245
'When a life was in danger in front of
my eyes, as an officer with humanity..'
00:05:55.325 --> 00:05:58.570
'..I did my duty peacefully without
becoming emotional at all.'
00:06:35.932 --> 00:06:38.322
Isn't there any petrol?
- The petrol has to be left.
00:06:38.402 --> 00:06:40.543
You are to be blamed for pampering.
00:06:40.623 --> 00:06:43.192
You are talking as
if I gave the vehicle.
00:06:49.801 --> 00:06:53.506
To Saravanan. I'll tell him
to buy petrol and 2 bottles of water.
00:06:53.673 --> 00:06:55.585
I feel thirsty.
00:07:06.530 --> 00:07:08.692
You dial.
Let us see if he attends the call.
00:07:11.299 --> 00:07:14.705
Idiot! I don't know what he is
doing without attending the call.
00:07:25.934 --> 00:07:27.164
Where is the child?
00:07:27.380 --> 00:07:29.934
Dhansu...
- Dhansika!
00:07:30.014 --> 00:07:32.110
Dhansi, where are you?
- Dhansika!
00:07:32.853 --> 00:07:35.231
Dhansika! Dhansika!
- She is here.
00:07:43.975 --> 00:07:47.907
Snake...
Dhansika!
00:07:48.164 --> 00:07:50.380
Come on. Drop the stone and come.
00:07:54.678 --> 00:07:55.928
Which is that vehicle?
- I don't know.
00:07:56.008 --> 00:07:57.367
Let me go and ask
if there is any water.
00:08:04.448 --> 00:08:06.096
Is there drinking water?
00:08:06.394 --> 00:08:07.955
We have got only 2 bottles of water.
00:08:08.075 --> 00:08:09.143
Here we'll get only salt water.
00:08:10.691 --> 00:08:13.975
You have cool drinks.
- No need. I'll catch cold.
00:08:14.218 --> 00:08:16.123
Who is that?
Is it your wife and child?
00:08:16.772 --> 00:08:18.016
Yes that is my child.
00:08:18.218 --> 00:08:19.921
How old is the child?
- 4 years old.
00:08:20.001 --> 00:08:21.516
Have you given polio drops to her?
00:08:21.867 --> 00:08:22.691
No, madam!
00:08:26.867 --> 00:08:28.732
What sound is this? It is superb.
00:08:30.448 --> 00:08:32.624
Which bird is this?
It can be heard but not seen.
00:08:32.704 --> 00:08:35.759
It is a rare bird. It can
be seen only in Chithirai month.
00:08:35.839 --> 00:08:37.380
It'll be usually roaming alone.
00:08:37.460 --> 00:08:39.016
Even small boys can catch it.
00:08:39.096 --> 00:08:41.165
It'll lay egg on the side
of the path.
00:08:41.245 --> 00:08:43.948
While coming alone in the night,
00:08:44.201 --> 00:08:46.584
If any animal or enemy comes from
opposite, it'll cry and give warning.
00:08:46.786 --> 00:08:49.111
Not bad.
- Tell her.
00:08:49.638 --> 00:08:51.311
Hi! What is your name?
00:08:51.391 --> 00:08:52.935
Dhansika.
- Sing a song.
00:08:53.476 --> 00:08:55.834
"Danga Maari,
a waif you're awkwardly dead."
00:08:55.914 --> 00:08:58.611
"I took a route and paved a line
paved a road on the line."
00:08:58.801 --> 00:09:00.639
Hold this. - "Danced on the road
killed a man by game play."
00:09:01.017 --> 00:09:03.434
"Dirty faced Meenakshi
long ago she took bath."
00:09:03.514 --> 00:09:06.017
"Kamakshi ate food
without brushing."
00:09:07.584 --> 00:09:09.273
I'll give chocolate to you.
00:09:09.478 --> 00:09:10.800
Open your mouth.
00:09:11.520 --> 00:09:14.665
From this native can rocket launch be seen?
- Yes.
00:09:14.745 --> 00:09:16.355
There will be grand celebration
in the native.
00:09:16.585 --> 00:09:18.422
That day nobody will go for job.
00:09:18.502 --> 00:09:19.828
We'll distribute sweets.
00:09:20.043 --> 00:09:21.221
In temple prayers will be conducted.
00:09:21.301 --> 00:09:23.154
For rocket launch
why should you do all this?
00:09:24.138 --> 00:09:26.368
It is a pride for us.
It is our country.
00:09:26.611 --> 00:09:28.625
Can we give up our prestige?
00:09:28.705 --> 00:09:30.544
It is a new thing.
- Madam, doctor is in line.
00:09:30.624 --> 00:09:33.159
Why doctor is calling?
Tell me, sir!
00:09:33.239 --> 00:09:35.813
Now you sent a photo. From
where did you click it? - Kontoor.
00:09:35.893 --> 00:09:37.719
The photo is very different.
- Thank you!
00:09:37.799 --> 00:09:40.219
If we make a poster of this,
our organization will earn fame.
00:09:40.435 --> 00:09:42.570
Sure.
- A motorbike is standing there, right?
00:09:42.650 --> 00:09:44.489
Yes, sir!
- You are standing in dry land.
00:09:44.569 --> 00:09:46.746
If the environment people see
that empty pot..
00:09:46.826 --> 00:09:49.773
..they'll make a big issue.
Avoid those plastic pots.
00:09:49.853 --> 00:09:52.854
Again you pose like giving polio
drops to that child and send a photo.
00:09:52.934 --> 00:09:55.746
We'll design that as a poster.
- Okay, doctor!
00:09:57.990 --> 00:09:59.949
Shall I take another photo?
- Okay.
00:10:00.029 --> 00:10:01.476
Take it. Okay?
00:10:02.139 --> 00:10:04.436
You come this side. You come here.
00:10:09.396 --> 00:10:10.815
Ready, madam!
00:10:13.761 --> 00:10:16.274
Madam, see in the back.
00:10:28.544 --> 00:10:32.571
Hey, wait! If you have petrol
in vehicle, give me.
00:10:32.869 --> 00:10:35.112
After filling petrol for Rs 30
I'm driving from 3 days.
00:10:35.328 --> 00:10:37.328
I thought of asking you.
Are you asking me?
00:10:37.408 --> 00:10:38.977
Go man!
00:10:39.057 --> 00:10:41.301
What is nurse madam doing here?
- She is giving polio drops.
00:10:41.517 --> 00:10:42.706
Let her to give.
00:10:42.786 --> 00:10:45.787
Tell her to give drops
that will quench water thirst.
00:11:08.246 --> 00:11:11.530
Hey, come on!
00:11:26.355 --> 00:11:29.301
Instead of going to school..
00:11:31.018 --> 00:11:33.207
..he is playing in water.
00:11:33.287 --> 00:11:36.613
You remain in water. Let me see for
how long you remain inside.
00:11:45.112 --> 00:11:46.409
Hey!
00:11:58.097 --> 00:11:59.449
Is he inside water?
00:12:00.598 --> 00:12:03.490
You leave this place.
He won't come out till you are here.
00:12:03.855 --> 00:12:05.220
I'm telling you to leave.
00:12:05.300 --> 00:12:06.449
Go.
00:12:09.273 --> 00:12:12.111
Muthu! Muthu!
00:12:14.490 --> 00:12:15.977
Muthu!
00:12:22.333 --> 00:12:25.396
Buffalo!
- Buffalo!
00:12:25.476 --> 00:12:27.287
Did daddy leave?
- From how long I'm shouting?
00:12:27.367 --> 00:12:29.044
Saravanan, are you also with him?
00:12:29.124 --> 00:12:30.814
Muthu, come here.
00:12:31.665 --> 00:12:34.719
Hey, stop!
00:12:35.355 --> 00:12:36.868
Oh God!
00:12:38.193 --> 00:12:40.152
Wait. I feel short of breathe.
- You!
00:12:40.232 --> 00:12:42.341
Instead of going to school
why are you diving in water?
00:12:42.421 --> 00:12:45.895
Go to school. Else you'll have to
suffer like your uncle without education.
00:12:45.975 --> 00:12:46.833
See how he is standing.
00:12:46.953 --> 00:12:49.274
Last week while working with the
welding fellow he got beaten.
00:12:49.394 --> 00:12:51.758
Like that you also don't suffer.
- Don't they beat in school?
00:12:51.838 --> 00:12:53.692
They are sure to beat
if you don't study properly.
00:12:53.909 --> 00:12:55.476
On studying will he spare me?
00:12:55.556 --> 00:12:56.922
Do you know how that idiot beats?
00:12:57.002 --> 00:12:59.611
Why are you addressing the teacher
without respect? - Hey!
00:12:59.691 --> 00:13:01.247
He'll abuse the teacher in worse
manner than this.
00:13:01.327 --> 00:13:02.788
Why are you bothered
if I talk about master?
00:13:02.868 --> 00:13:04.777
I'll talk as I feel like.
- Hey, what are you saying?
00:13:04.857 --> 00:13:06.463
I'll say what I feel like.
- Didn't I tell you?
00:13:08.804 --> 00:13:11.355
Stupid!
- See on top.
00:13:12.781 --> 00:13:14.936
He'll cheat only like this.
00:13:15.693 --> 00:13:18.382
Hey, stop!
00:13:40.557 --> 00:13:43.273
When we yearn for shade
if there is not even a single tree..
00:13:43.353 --> 00:13:46.354
..how to run the family?
- Yes, by cutting tree..
00:13:46.434 --> 00:13:48.446
..they make door and
window and keep that open.
00:13:48.526 --> 00:13:51.021
After that they say there is no air.
How will they get air?
00:13:51.286 --> 00:13:52.388
Ekambaram, do you remember?
00:13:52.468 --> 00:13:54.799
During childhood we have collected
left over paddy coming here..
00:13:54.879 --> 00:13:56.314
..for buying top from Annachi shop.
00:13:56.394 --> 00:13:58.030
Is it correct?
- Brother!
00:13:58.110 --> 00:14:02.016
That time women used
to sell idly and jaggery dosa.
00:14:02.246 --> 00:14:05.759
For the leftover food dogs used
to wander in groups.
00:14:05.839 --> 00:14:08.530
Today we are roaming like dog
for eating.
00:14:17.531 --> 00:14:20.450
Tell me, Sumathi!
- He is unable to hear from his left ear.
00:14:20.530 --> 00:14:22.734
He is not allowing me to check.
On inserting finger..
00:14:22.937 --> 00:14:25.842
..it is wet and stinking.
- Give the phone to him.
00:14:25.922 --> 00:14:27.748
Take it.
00:14:27.828 --> 00:14:29.612
Father!
- From when are you not able to hear?
00:14:29.692 --> 00:14:31.585
From yesterday night.
- Give the phone to mother.
00:14:32.626 --> 00:14:34.273
Sumathi!
- Now what to do?
00:14:34.353 --> 00:14:36.274
Evening we'll go to the doctor.
00:14:37.329 --> 00:14:39.315
I'm unable to save even
a single day's wage.
00:14:39.518 --> 00:14:41.261
Ear pain...
00:14:41.558 --> 00:14:44.180
On going to Shanthi doctor's nursing
home totally Rs 1000 will get spent.
00:14:44.409 --> 00:14:45.788
Is it Shanthi doctor?
00:14:45.868 --> 00:14:48.017
Even for a thorn prick
she'll tell to come for 3 days.
00:14:48.097 --> 00:14:49.666
You are saying it is ear pain.
00:14:49.746 --> 00:14:51.760
She is sure to grab
whatever you have.
00:14:57.598 --> 00:14:59.247
What is it? - For whom are
you spending?
00:14:59.327 --> 00:15:01.139
You are getting irritated as if you
are spending for my brothers.
00:15:01.219 --> 00:15:04.260
Sumathi, come and stand
in this sunlight. You'll know.
00:15:04.340 --> 00:15:06.936
I have drunk 4 bottles of water
till now. I couldn't pee even a drop.
00:15:07.126 --> 00:15:09.680
Okay. Don't get tensed.
We need not take him to doctor.
00:15:09.883 --> 00:15:12.261
You get medicine from medical store.
If that doesn't work, we'll go to doctor.
00:15:12.341 --> 00:15:13.856
No, we'll go to ENT doctor.
00:15:13.936 --> 00:15:16.329
No. We have to give cake order
for daughter.
00:15:16.653 --> 00:15:18.045
There is no time for that.
00:15:20.897 --> 00:15:23.086
Hold this. I'll get medicine
for Muthu's ear pain.
00:15:23.599 --> 00:15:25.370
Is there medicine for ear pain?
- For whom?
00:15:25.626 --> 00:15:27.180
For my son.
- Is there discharge from ear?
00:15:27.260 --> 00:15:28.761
There is wetness in ear.
00:15:28.951 --> 00:15:30.856
On inserting finger and smelling it
is stinking. - Which is your native?
00:15:30.936 --> 00:15:32.397
Katoor.
- Katoor...
00:15:32.477 --> 00:15:35.045
There is no pond or lake there.
Only salt field is there, right?
00:15:35.234 --> 00:15:38.410
He is playing only in that.
- Salt water will always create trouble.
00:15:38.490 --> 00:15:39.937
Get that ear drops.
00:15:40.329 --> 00:15:42.531
Put three drops for three times a day.
- How much, sir?
00:15:42.611 --> 00:15:43.896
Give Rs 25.
00:15:54.395 --> 00:15:57.829
Give the phone.
You are always playing with this.
00:15:58.261 --> 00:16:00.626
Don't sleep. Ear drops has to be put.
Remember that.
00:16:09.073 --> 00:16:13.302
See how this Muthu is swimming
in water.
00:16:13.382 --> 00:16:15.059
Go away.
00:16:15.289 --> 00:16:16.708
Why are you getting irritated?
00:16:16.788 --> 00:16:19.587
The one who doesn't allow him to play
kabaddi, will he allow him to swim?
00:16:20.032 --> 00:16:23.519
Tell him to study.
00:16:23.599 --> 00:16:25.492
If the leg gets trapped in the hands,
00:16:25.708 --> 00:16:29.248
and if it is a proper lock trap,
the leg won't budge even an inch.
00:16:29.328 --> 00:16:31.303
It'll be like the
grip of monitor lizard.
00:16:32.532 --> 00:16:36.194
The hands were strong
but the mind was not.
00:16:38.667 --> 00:16:40.491
Did kabaddi give a livelihood?
00:16:49.315 --> 00:16:51.693
Think of agriculture,
don't have a bit of land.
00:16:52.680 --> 00:16:54.923
Unaccustomed painting
job is now our livelihood.
00:16:55.492 --> 00:16:58.154
If even that was not there...
Tell him to study.
00:17:13.599 --> 00:17:16.211
The one who didn't allow you to play
kabaddi and who didn't allow him to swim...
00:17:16.331 --> 00:17:17.937
..will he allow him to study?
00:17:18.017 --> 00:17:19.337
It is a belief.
00:17:19.417 --> 00:17:22.802
Education will earn money to the
one who wants to earn money.
00:17:23.194 --> 00:17:25.153
If it earns respect for us,
it is enough.
00:17:25.545 --> 00:17:27.248
Your story is different
and his story is different.
00:17:27.545 --> 00:17:30.640
Don't repeat your old story and
stop his wish.
00:17:30.869 --> 00:17:32.855
If you want, you see video one
more time.
00:17:33.072 --> 00:17:35.612
What will you tell? I saw
directly.
00:17:35.923 --> 00:17:38.733
When he was inside water my
mind counted more than 300.
00:17:38.813 --> 00:17:42.352
Others know that he
is not a child but fish.
00:17:42.472 --> 00:17:46.993
I'm telling such a talented
boy to leave all this and study.
00:17:47.261 --> 00:17:48.369
It is not because I'm a fool.
00:17:48.815 --> 00:17:51.355
I'm not jealous of him.
I do love him.
00:17:51.435 --> 00:17:53.923
If so let this mouth burn.
00:17:54.274 --> 00:17:55.828
Why are you so fed up?
00:18:23.018 --> 00:18:25.073
You are awake, right?
00:18:36.936 --> 00:18:39.869
Kabaddi...Kabaddi...
00:18:40.909 --> 00:18:44.098
Kabaddi...Kabaddi...
00:18:44.706 --> 00:18:47.962
Kabaddi...Kabaddi...
00:21:14.706 --> 00:21:17.679
Shall I show it to father?
- What?
00:21:20.423 --> 00:21:22.017
It looks like helmet.
00:21:22.097 --> 00:21:24.247
Get this for me.
- Is it a helmet?
00:21:24.463 --> 00:21:26.571
Is it to stop the water entering
the ears while swimming, right? - Yes.
00:21:26.651 --> 00:21:28.422
Don't ask for note and bag.
00:21:28.502 --> 00:21:30.014
If you continue to take bath in lake..
00:21:30.094 --> 00:21:32.233
..and stream your other ear
will also get infected.
00:21:32.463 --> 00:21:34.882
You go and get the curry.
00:21:35.639 --> 00:21:39.139
It is all due to you.
- Only in night I told.
00:21:39.490 --> 00:21:41.477
Don't scold the children. Don't
keep scolding them unnecessarily.
00:21:41.557 --> 00:21:43.409
You mind your business.
00:21:43.963 --> 00:21:46.234
Do you have more concern than me?
00:21:50.586 --> 00:21:52.180
Pour.
00:21:55.397 --> 00:21:57.640
The salt is too much.
You rub.
00:22:01.991 --> 00:22:03.634
Muthu, it is enough
if you know how to swim..
00:22:03.714 --> 00:22:05.289
..and save yourself
if you fall in water.
00:22:05.369 --> 00:22:07.410
Swimming alone is not life.
Do you understand?
00:22:07.490 --> 00:22:10.856
You are going on nagging.
I'll say something.
00:22:10.936 --> 00:22:13.113
You come here.
00:22:14.288 --> 00:22:18.059
You keep scolding the children.
00:22:18.461 --> 00:22:20.086
You are also not ordinary.
00:22:22.586 --> 00:22:26.208
Till your ear gets cured
you must bathe only like this. Come.
00:22:31.937 --> 00:22:34.275
In future you must bathe only in this.
00:22:34.992 --> 00:22:38.856
This is what is pond, lake and sea
for you. If you bathe somewhere else..
00:22:38.936 --> 00:22:42.761
..and incur ear pain,
I myself will stamp you.
00:23:01.792 --> 00:23:05.086
Look at the cake. See this.
00:23:06.302 --> 00:23:07.761
This is for me.
00:23:13.383 --> 00:23:15.437
What are you seeing there?
See here.
00:23:17.287 --> 00:23:19.368
That is vanilla. It is Rs 500.
00:23:19.448 --> 00:23:22.490
This is Rs 600.
That is strawberry costing Rs 650.
00:23:26.908 --> 00:23:28.935
This.
- This one...
00:23:30.288 --> 00:23:32.693
This is Rs 350.
- Give this one.
00:23:33.166 --> 00:23:36.058
Should I write the name?
What is the name?
00:23:36.274 --> 00:23:39.076
Dhansika.
- Should I write in Tamil or English?
00:23:39.156 --> 00:23:40.615
Tamil.
00:23:40.855 --> 00:23:41.924
Take it.
00:23:45.005 --> 00:23:46.369
Write in English.
00:23:47.210 --> 00:23:48.653
Don't you know English?
00:23:49.015 --> 00:23:51.288
Is it government school?
- Don't you know Tamil?
00:23:51.477 --> 00:23:54.801
Only if you write in English,
they'll write in Tamil.
00:23:57.923 --> 00:24:00.626
Dhansika.
00:24:16.654 --> 00:24:20.140
What is your connection
with that family?
00:24:20.437 --> 00:24:23.708
We'll fight. We'll fight!
- We'll fight. We'll fight!
00:24:23.788 --> 00:24:27.572
We'll fight till we get water!
- We'll fight till we get water!
00:24:27.652 --> 00:24:30.289
Give water... give water!
- Give water... give water!
00:24:30.369 --> 00:24:33.099
Give drinking water!
- Give drinking water!
00:24:33.179 --> 00:24:35.668
Sir! Collector on the way.
00:24:35.748 --> 00:24:37.127
Okay.
00:24:44.628 --> 00:24:46.700
Greetings, madam!
We need not go this way.
00:24:46.780 --> 00:24:48.492
Why?
- Knowing that you are coming this way..
00:24:48.572 --> 00:24:50.709
..Thevampatti people are waiting
to block the path.
00:24:51.708 --> 00:24:53.533
For what are they protesting?
- Water problem.
00:24:53.613 --> 00:24:55.843
Isn't there any water tank or drinking
water plan?
00:24:56.073 --> 00:24:57.803
There are 2 tanks, madam!
00:24:57.883 --> 00:25:00.424
Ground water descended
and turned as salt water.
00:25:01.465 --> 00:25:02.844
Okay you sit in vehicle.
00:25:02.924 --> 00:25:04.103
We'll meet the Thevampatti
people and go.
00:25:04.183 --> 00:25:05.821
Madam, you need to reach
the function by 10 o'clock.
00:25:05.901 --> 00:25:07.198
You cancel that.
00:25:07.711 --> 00:25:11.427
Only on meeting the public we'll know what
work the officers have done. Come.
00:25:12.468 --> 00:25:15.752
We'll fight. We'll fight!
- We'll fight. We'll fight!
00:25:15.832 --> 00:25:19.063
We'll fight. We'll fight!
- We'll fight. We'll fight!
00:25:19.143 --> 00:25:22.738
We'll fight till we get water!
- We'll fight till we get water!
00:25:22.818 --> 00:25:25.913
Give water... give water!
- Give water... give water!
00:25:25.993 --> 00:25:28.738
Don't you know how to give respect
when a big officer comes?
00:25:28.818 --> 00:25:30.859
We gave respect to all officers.
00:25:30.939 --> 00:25:33.927
But no officer gave respect
to our problem.
00:25:36.346 --> 00:25:38.305
Go.
- Madam, it is very hot.
00:25:38.385 --> 00:25:40.427
They are also standing in heat. Go.
00:25:41.481 --> 00:25:42.845
First you listen to what I'm saying.
00:25:42.925 --> 00:25:46.048
Your rightful problem shouldn't
turn as a nuisance to others.
00:25:46.764 --> 00:25:48.440
See there,
how many vehicles are waiting.
00:25:48.520 --> 00:25:50.467
In that school going
and office going..
00:25:50.547 --> 00:25:52.683
..why even hospital going people
will be there.
00:25:52.873 --> 00:25:55.292
Please disperse!
- It is not possible.
00:25:55.372 --> 00:25:57.373
We won't disperse till we get water.
00:25:57.724 --> 00:25:59.616
You can attack us
by keeping your police.
00:25:59.696 --> 00:26:02.507
We'll fight. We'll fight!
- We'll fight. We'll fight!
00:26:02.587 --> 00:26:06.210
We'll fight. We'll fight! - Stop! You can
fight if I don't hear your problem.
00:26:06.467 --> 00:26:07.940
I'm going to talk
only with you, right?
00:26:08.020 --> 00:26:10.223
See there. School bus is waiting.
00:26:10.303 --> 00:26:11.642
Please come this way!
00:26:12.006 --> 00:26:13.696
Go that side. Go.
00:26:19.871 --> 00:26:22.061
First give way to school bus.
- Madam!
00:26:22.642 --> 00:26:25.061
You talked about their going
to school.
00:26:25.141 --> 00:26:27.047
We also need to go to school.
00:26:27.250 --> 00:26:30.007
If we don't get water,
not only me..
00:26:30.087 --> 00:26:33.534
..no girl around this native
can go to school.
00:26:37.115 --> 00:26:40.439
In today's circumstances water
problem is not an ordinary one.
00:26:40.519 --> 00:26:42.373
To be frank it's a planned conspiracy.
00:26:42.453 --> 00:26:44.223
There is no permanent
solution to that.
00:26:44.303 --> 00:26:47.993
But I can solve your problem
for the time being.
00:26:48.073 --> 00:26:49.210
How do you expect us to believe you?
00:26:49.290 --> 00:26:53.061
Because we know that there is no water
anywhere in this land.
00:26:53.250 --> 00:26:55.817
The only place where water
is available is shops that sell water.
00:26:55.897 --> 00:26:59.074
The secret is how they get water.
00:26:59.290 --> 00:27:04.209
If we crush the leaves of the trees
here, it is like crushing dry leaves.
00:27:04.289 --> 00:27:07.939
It'll get powdered. To that extent
there is no moisture in the air.
00:27:08.019 --> 00:27:10.831
Now we have become the fish on land.
00:27:10.911 --> 00:27:15.425
When one fish jumps the other fish
thinks that it is alive.
00:27:16.114 --> 00:27:19.790
But it doesn't know
that it is the last jump.
00:27:20.018 --> 00:27:23.711
At one time the way people died
of typhoid, cholera and diarrhea..
00:27:23.791 --> 00:27:26.709
..the people now are going to die
of thirst in bunches.
00:27:29.477 --> 00:27:31.345
There is medicine for
typhoid and diarrhea.
00:27:31.425 --> 00:27:34.358
But to stop people from dying
of water thirst..
00:27:34.438 --> 00:27:36.709
..what medicine is
there in this world?
00:27:37.561 --> 00:27:38.706
Water is the medicine.
00:27:38.786 --> 00:27:43.656
It is many years since that
medicine got over in this earth.
00:27:43.736 --> 00:27:47.209
I'm telling this like telling
to my daughter.
00:27:47.588 --> 00:27:54.472
As an officer you do whatever
you can do for us.
00:27:54.742 --> 00:27:56.137
Do that.
00:27:56.472 --> 00:27:59.392
Till you all get water
I won't drink water.
00:27:59.683 --> 00:28:01.967
Give me some time. Please!
00:28:03.494 --> 00:28:06.007
'From last 5-6 years
there is no rain.'
00:28:06.087 --> 00:28:08.561
'That time also there was no
water scarcity.'
00:28:08.899 --> 00:28:11.385
'The day this water bottle came..'
00:28:11.966 --> 00:28:14.318
'..that day this
water problem started.'
00:28:21.101 --> 00:28:23.142
Madam!
- A water lorry crossed my car now.
00:28:23.222 --> 00:28:24.777
Check where it is going.
- Okay, madam!
00:28:52.425 --> 00:28:55.074
Tell me.
- Madam, I have checked properly.
00:28:55.154 --> 00:28:56.885
Some 45 lorries are standing here.
00:28:56.965 --> 00:28:59.979
They are supplying water to big hotels
and apartments.
00:29:00.059 --> 00:29:02.209
Whichever villages are not
having water..
00:29:02.289 --> 00:29:04.197
..first send these lorries
to those villages.
00:29:04.277 --> 00:29:05.520
Wait. One minute.
00:29:05.600 --> 00:29:09.101
You seized the water tankers that
took water without permission. Okay.
00:29:09.181 --> 00:29:13.223
But you distributed that same water to
all the villages. How is that right?
00:29:13.412 --> 00:29:15.560
In what power did you do that?
00:29:15.897 --> 00:29:19.141
Sir, whatever is the necessity of the
people should be made as law.
00:29:19.221 --> 00:29:21.722
Instead of that we shouldn't make
law and cover the people in that.
00:29:21.911 --> 00:29:23.208
I didn't ask that.
00:29:23.288 --> 00:29:26.384
Who gave you
the rights to distribute water?
00:29:37.735 --> 00:29:40.695
Yamuna, 1100...
Yamuna, 1100...
00:29:40.775 --> 00:29:42.005
Sister, 1200.
00:29:42.222 --> 00:29:44.320
Sumathi, 1200... 1200.
00:29:44.400 --> 00:29:48.088
Sister, 1300.
- Raji, 1300. Raji, 1300...
00:29:48.168 --> 00:29:49.870
Sister, 1400.
00:29:49.950 --> 00:29:52.019
Sumathi, 1400. Sumathi, 1400.
00:29:52.384 --> 00:29:53.911
Sister, 1500.
00:29:54.748 --> 00:29:57.519
Yamuna, 1500. 1500...
00:29:57.816 --> 00:30:01.721
Yamuna, sister! Be silent. I
need to pay my daughter's school fees.
00:30:01.951 --> 00:30:03.978
For Rs 10,000 chit
how much will you bid?
00:30:04.396 --> 00:30:07.829
Yamuna, she is suffering a lot
to pay fees for her children.
00:30:07.909 --> 00:30:10.532
You give up.
- Then next time I should get the chance.
00:30:10.612 --> 00:30:12.802
Sumathi, you take it.
00:30:16.086 --> 00:30:17.302
Tea has come. Come all of you.
00:30:17.382 --> 00:30:18.938
Tea is here. Come.
00:30:19.018 --> 00:30:21.654
Santhosh, come. Come.
- Sister, give a cup of tea to her.
00:30:22.816 --> 00:30:25.843
Where is Dhansika?
- She has gone to bathroom.
00:30:26.438 --> 00:30:28.843
Give biscuit.
- All of you take one by one.
00:30:29.046 --> 00:30:31.924
Give tea for me also.
- Sumathi, take your tea.
00:30:32.004 --> 00:30:33.532
I'll come.
- Give to me.
00:30:34.518 --> 00:30:36.018
Give me.
- Wait.
00:30:37.072 --> 00:30:40.518
Dhansika! Dhansika!
00:30:41.923 --> 00:30:43.029
Dhansika!
- Where has this girl gone?
00:30:43.109 --> 00:30:45.369
She is shouting.
- Dhansika!
00:30:47.841 --> 00:30:49.423
Dhansika!
00:30:49.747 --> 00:30:51.436
Dhansika!
00:30:56.126 --> 00:30:57.261
Dhansika!
00:31:17.153 --> 00:31:19.571
Dhansika! Dhansika!
00:31:21.640 --> 00:31:22.937
Dhansika!
00:31:34.855 --> 00:31:36.274
Dhansika!
00:31:46.194 --> 00:31:48.207
Dhansika!
- Sumathi...
00:31:51.653 --> 00:31:53.342
Your child is here.
00:32:11.693 --> 00:32:13.788
Sumathi, don't run. Stop there.
00:32:13.868 --> 00:32:16.693
Don't come. Stop there.
00:32:16.773 --> 00:32:19.085
Don't come.
- What happened?
00:32:19.165 --> 00:32:21.531
What happened?
- Nothing. Don't go there.
00:32:22.194 --> 00:32:25.572
What happened to my daughter?
Dhansika!
00:32:26.072 --> 00:32:27.910
My daughter...
00:32:30.247 --> 00:32:32.045
Dhansika!
00:32:32.431 --> 00:32:34.194
My daughter...
- Nothing!
00:32:46.323 --> 00:32:49.166
Sumathi! Sumathi!
00:32:53.047 --> 00:32:55.760
Come fast.
- Sumathi!
00:32:56.341 --> 00:32:58.598
Uncle is in line. You talk.
00:32:59.750 --> 00:33:02.368
Hubby...
00:33:06.138 --> 00:33:08.597
Tell the correct place.
- Periyandur place.
00:33:08.717 --> 00:33:11.814
Katoor village. Come soon, sir!
00:33:16.193 --> 00:33:18.369
Did you phone fire service?
- Yes. They attended the call.
00:33:18.449 --> 00:33:20.923
But now they are not attending.
- Come on.
00:33:22.450 --> 00:33:25.653
Hey, move!
00:33:26.667 --> 00:33:28.194
Move aside.
00:33:28.599 --> 00:33:29.950
Dhansika!
00:33:31.234 --> 00:33:33.058
Dhansika!
00:33:36.166 --> 00:33:38.261
Dhansika, can you hear?
All of you remain silent.
00:33:38.341 --> 00:33:41.166
Go back. Quick.
00:33:45.423 --> 00:33:47.734
He is rotating like lifting the child.
00:34:00.869 --> 00:34:02.437
Dhansika!
00:34:05.328 --> 00:34:07.869
Kumaresa, tell Kumar to get the phone.
00:34:07.949 --> 00:34:09.585
Kumar, get the phone.
00:34:11.775 --> 00:34:14.099
Nanda, how much feet it is?
- 31 feet. - 31 feet?
00:34:14.179 --> 00:34:16.235
Call the ambulance immediately.
00:34:27.396 --> 00:34:30.221
What happened?
- I don't know. Let me see.
00:34:33.802 --> 00:34:36.099
Go fast and see what it is.
- I'll see.
00:34:36.600 --> 00:34:38.397
Give the necessary tools.
00:34:40.113 --> 00:34:42.059
Hello! Hello!
00:34:42.559 --> 00:34:45.316
I'm going to put the phone inside
to record the voice of the child.
00:34:45.396 --> 00:34:47.018
Nobody should make noise.
00:34:53.573 --> 00:34:55.127
Put it inside.
00:34:55.424 --> 00:34:58.221
Descend more.
- Call her mother Let her talk.
00:35:01.923 --> 00:35:03.667
You talk without crying.
00:35:04.815 --> 00:35:06.464
Dhansika!
00:35:06.653 --> 00:35:08.356
Dhansika!
00:35:08.721 --> 00:35:12.302
What will I tell your father?
00:35:13.330 --> 00:35:16.127
Tell that lady to go. The child
will get frightened. - Dhansika!
00:35:16.316 --> 00:35:17.965
Aunty, you talk.
00:35:18.789 --> 00:35:20.586
Dhansika!
00:35:21.194 --> 00:35:23.005
Dhansika!
00:35:23.262 --> 00:35:25.086
Aunty is talking.
00:35:25.829 --> 00:35:28.248
Can you hear me?
00:35:28.478 --> 00:35:31.397
Don't be afraid.
Soon they'll get you out.
00:35:32.857 --> 00:35:35.235
Father has bought samosa.
00:35:35.492 --> 00:35:38.222
Let us go home and eat.
00:35:41.238 --> 00:35:42.939
Dhansika!
00:35:54.655 --> 00:35:55.722
All of you don't make noise.
00:35:55.802 --> 00:35:58.049
Be silent.
- First you be silent.
00:35:59.487 --> 00:36:02.208
Dhansika! Dhansika!
00:36:03.019 --> 00:36:04.789
Aunty is talking.
00:36:04.869 --> 00:36:06.924
Can you hear me?
00:36:07.127 --> 00:36:10.329
Don't be afraid.
Soon they'll get you out.
00:36:11.812 --> 00:36:14.424
Father has bought samosa.
00:36:14.504 --> 00:36:16.397
Let us go home and eat.
00:36:17.748 --> 00:36:19.640
Dhansika!
00:36:20.910 --> 00:36:23.815
Mother, it is dark.
00:36:23.895 --> 00:36:26.288
I feel scared.
00:36:26.504 --> 00:36:28.423
Take me out.
00:36:35.843 --> 00:36:37.721
Shift that woman.
00:36:37.801 --> 00:36:40.585
Lift her.
- Go fast.
00:36:42.369 --> 00:36:44.410
Go away. Go.
00:36:45.866 --> 00:36:47.314
Give that spanner to him.
00:36:47.394 --> 00:36:49.814
What are you doing?
It is getting late.
00:36:49.894 --> 00:36:52.471
Ambulance has arrived.
- Work fast.
00:36:54.655 --> 00:36:56.061
Dhansika, can you hear?
00:36:56.980 --> 00:36:58.855
I'll put the rope inside.
Will you climb and come?
00:36:58.935 --> 00:37:00.571
Then only you can come out.
00:37:01.110 --> 00:37:05.895
Dhansika, I'm putting the rope inside.
You hold it.
00:37:06.255 --> 00:37:09.098
Dhansika, the rope is coming.
- Nothing is heard.
00:37:09.450 --> 00:37:11.463
As it is down I think
it can't be heard.
00:37:11.543 --> 00:37:14.112
Greetings! In Katoor village
farmer labourer's daughter...
00:37:14.192 --> 00:37:16.194
Stop it!
00:37:16.274 --> 00:37:18.302
There is no rain.
What agriculture in that?
00:37:18.382 --> 00:37:19.680
Today morning at 9 o'clock
a sad incident happened..
00:37:19.760 --> 00:37:22.964
..in Katoor village, where Pulenthiran
and Sumathi couple's daughter..
00:37:23.044 --> 00:37:25.234
..Dhansika, who is 4 1/2 years old..
00:37:25.314 --> 00:37:28.382
..fell in bore well.
00:37:34.721 --> 00:37:36.789
Yes.
- I'm Dhandapani speaking.
00:37:37.072 --> 00:37:38.402
I'm going to Katoor village now.
00:37:38.482 --> 00:37:40.829
We have got information that
a 4 years old child fell in bore well.
00:37:40.909 --> 00:37:43.073
Oh no! Did you inform
the medical team?
00:37:43.276 --> 00:37:44.456
Tell the fire service to arrive there.
00:37:44.536 --> 00:37:46.965
Tell the D.O, Tahsildar
and everyone to come there.
00:37:47.045 --> 00:37:48.978
I'll also reach there.
00:37:58.640 --> 00:37:59.927
Madam!
- Is it Kumbidigundi Tahsildar?
00:38:00.007 --> 00:38:01.808
Yes, madam!
- Where are you now?
00:38:01.888 --> 00:38:04.181
I'm on the way to the Katoor village.
- On the way?
00:38:04.370 --> 00:38:06.330
On the way, madam!
I'll reach in 10 minutes time.
00:38:06.410 --> 00:38:07.610
I don't hear your car sound at all.
00:38:07.690 --> 00:38:10.316
There is no signal.
So I have got down to talk to you.
00:38:10.396 --> 00:38:12.302
Make it fast. Please!
00:38:12.382 --> 00:38:14.005
Who is the VAO of that place?
- Dhanapal, madam!
00:38:14.085 --> 00:38:15.694
Where is he?
- He is in the spot.
00:38:15.774 --> 00:38:17.289
Tell him to come in line immediately.
00:38:17.369 --> 00:38:18.610
Okay, madam!
- Sir, your brand cigarette is not there.
00:38:18.690 --> 00:38:19.789
Now itself I'll tell
him to talk to you.
00:38:19.869 --> 00:38:21.680
It is the Collector.
00:38:23.681 --> 00:38:24.978
Dhanapal sir!
00:38:25.167 --> 00:38:28.181
Tahsildar sir is online. If I talk,
he'll keep talking non-stop.
00:38:28.261 --> 00:38:29.559
Tell that I'm driving vehicle.
00:38:29.639 --> 00:38:31.397
You attend the call. Okay?
- Give it to me.
00:38:32.829 --> 00:38:35.933
Sir, greetings!
I'm VAO Danapal speaking.
00:38:36.013 --> 00:38:38.099
RI sir is driving vehicle.
- Where are you?
00:38:38.369 --> 00:38:40.707
Sir, we are going to only that village.
We'll reach within ten minutes.
00:38:40.787 --> 00:38:42.640
But it doesn't look as if you
are riding vehicle.
00:38:42.720 --> 00:38:46.330
Sir, we are going in vehicle.
- Okay. Collector told you to contact her.
00:38:46.410 --> 00:38:48.546
Talk urgently.
That madam is in tension.
00:38:48.626 --> 00:38:51.127
I'll talk now itself.
- Give water.
00:38:52.627 --> 00:38:55.329
Sir, that Tahsildar is very sharp.
00:38:55.409 --> 00:38:57.802
He found out that we are not
travelling in vehicle. - What sharp?
00:38:57.882 --> 00:38:59.011
He is an idiot.
00:38:59.091 --> 00:39:01.130
Parking his car in road he must be
taking a puff.
00:39:01.210 --> 00:39:02.357
You are calling him as sharp.
00:39:02.437 --> 00:39:04.060
Sir!
- Did 108 come?
00:39:04.140 --> 00:39:05.627
Neither 108 or fire force has arrived.
00:39:05.707 --> 00:39:07.925
Start the vehicle.
You contact the 108 first.
00:39:09.804 --> 00:39:11.371
Why hasn't the fire
service reached there?
00:39:11.451 --> 00:39:13.277
Fire service and 108 has been
informed, madam!
00:39:13.357 --> 00:39:15.885
Keep updating me.
- Okay, madam!
00:39:16.426 --> 00:39:18.291
In Thirunallur district
near Katoor village..
00:39:18.371 --> 00:39:21.749
..a 4 year old girl has fallen
in bore well.
00:39:21.829 --> 00:39:25.155
In this deep well of 140 feet..
00:39:25.235 --> 00:39:29.736
..we have news that Dhansika is stuck
at 36 feet depth.
00:39:30.006 --> 00:39:36.761
In Councillor Balan's own land this bore
well was built and it was left unclosed.
00:39:40.681 --> 00:39:42.776
Hello!
- I'm DSP Thamaraikannan speaking. - Yes.
00:39:42.856 --> 00:39:44.065
It is 2 years since that
bore well was built.
00:39:44.145 --> 00:39:45.992
Councillor has built
it in his own land.
00:39:46.072 --> 00:39:47.816
As there was no water
he left it uncovered.
00:39:47.896 --> 00:39:50.438
On enquiring I came to know that there
are 2-3 more bore wells like that..
00:39:50.655 --> 00:39:52.506
..which has been left uncovered.
00:39:52.586 --> 00:39:54.371
Media people are making
a news out of it.
00:39:54.451 --> 00:39:55.682
Where is that councillor?
00:39:55.762 --> 00:39:57.452
He went missing.
- Find him.
00:39:57.532 --> 00:40:00.114
Cover all the uncovered bore wells.
File FIR.
00:40:00.194 --> 00:40:01.533
Don't take any pity.
00:40:01.613 --> 00:40:03.277
You update me whatever it is.
00:40:15.304 --> 00:40:16.737
Lift that up.
Give it here.
00:40:16.817 --> 00:40:18.183
Take it.
- I don't know what is the problem.
00:40:18.372 --> 00:40:19.804
Not that. This one.
00:40:20.115 --> 00:40:22.425
Make it fast.
- It is over. Wait.
00:40:22.505 --> 00:40:24.209
Give that inside. Move.
00:40:33.452 --> 00:40:35.290
What are they doing?
- Sir, tell us.
00:40:35.520 --> 00:40:36.925
Move away.
- Sir!
00:40:37.005 --> 00:40:39.628
They are seeing. Can't you see?
Let us see what we can do.
00:40:39.817 --> 00:40:42.426
Move away.
00:40:42.642 --> 00:40:44.263
We are from media.
- So what?
00:40:44.343 --> 00:40:46.223
You don't know what to do
at which time.
00:40:46.412 --> 00:40:47.858
Allow us to do the work.
00:40:48.061 --> 00:40:49.038
Give us answer.
- Go away.
00:40:49.118 --> 00:40:50.385
We are irritated that
the vehicle is in repair.
00:40:50.465 --> 00:40:52.507
You have no sense.
- Wait.
00:40:52.707 --> 00:40:55.980
Remain silent.
Collector madam is arriving.
00:40:56.317 --> 00:40:57.547
Collector is coming.
00:40:59.269 --> 00:41:00.709
Make it fast.
00:41:00.789 --> 00:41:03.250
Yes, madam! Vehicle has had
a break down. We are attending.
00:41:03.668 --> 00:41:04.934
When will the vehicle be okay?
00:41:05.014 --> 00:41:06.830
The vehicle can be repaired only
if the mechanic comes. - Madam!
00:41:07.046 --> 00:41:08.709
Kondiyeri fire station.
00:41:09.290 --> 00:41:10.323
Hello!
- Madam!
00:41:10.403 --> 00:41:13.181
Send all the fire services that you
have immediately to Katoor village.
00:41:13.411 --> 00:41:15.020
The vehicles have gone to
Minister's house function.
00:41:15.100 --> 00:41:17.303
Function...
- As soon as it comes, I'll send.
00:41:17.477 --> 00:41:18.763
Okay. Make it fast.
00:41:19.600 --> 00:41:22.046
Do one thing.
Turn all the vehicles and go this way.
00:41:22.262 --> 00:41:24.722
It is not possible.
The incident spot is 20 km from here.
00:41:24.802 --> 00:41:26.816
In that road itself
we can go only till 1/2 km.
00:41:26.896 --> 00:41:29.114
A bridge is broken.
It'll take one hour minimum.
00:41:29.316 --> 00:41:30.857
What are you saying?
00:41:31.047 --> 00:41:33.425
It is one hour since the phone call came.
From a long time the child is inside.
00:41:34.209 --> 00:41:36.411
Did any medical team go from the
nearest hospital?
00:41:36.491 --> 00:41:38.803
Two nurses have gone.
From hospital there was call.
00:41:39.087 --> 00:41:40.776
There is no oxygen cylinder stock.
00:41:40.856 --> 00:41:43.371
Is the child without
oxygen all this while?
00:41:46.763 --> 00:41:49.236
Sir, why didn't you
repair that bridge?
00:41:49.438 --> 00:41:51.844
Madam, it is local politics.
00:41:52.086 --> 00:41:53.586
Politics in everything.
00:41:53.666 --> 00:41:54.879
'The officers don't have the guilty
conscience that..'
00:41:54.959 --> 00:41:56.667
'..they are playing with a life.'
00:41:56.747 --> 00:41:59.005
In the middle of that how will this
country progress?
00:42:00.343 --> 00:42:03.289
Do one thing. Clean this bush
and push the vehicle this side.
00:42:03.573 --> 00:42:05.330
Oh God!
00:42:06.063 --> 00:42:08.357
Save my child!
00:42:11.952 --> 00:42:13.641
Oh God!
00:42:14.614 --> 00:42:16.952
My child is in danger.
00:42:17.262 --> 00:42:19.411
I'm unable to tolerate.
00:42:20.100 --> 00:42:25.657
Go... Go... Go that side.
00:42:27.590 --> 00:42:29.806
Leave... leave...
00:42:30.900 --> 00:42:33.252
Turn a bit.
00:42:35.089 --> 00:42:36.995
Go... go...
00:42:37.806 --> 00:42:40.292
Move a bit.
00:42:42.563 --> 00:42:44.617
We can't keep waiting thinking that
this fellow or that fellow will come.
00:42:44.697 --> 00:42:46.968
Nobody will come here.
The child that has fell in hole..
00:42:47.048 --> 00:42:49.454
..is not Minister's child
or officer's child. It is our child.
00:42:49.752 --> 00:42:51.752
To lift our child only we must work.
00:42:51.832 --> 00:42:53.549
All of you come.
Let us go as a group and sit.
00:42:53.629 --> 00:42:55.657
You block the road. You block the bus.
You block the train.
00:42:55.737 --> 00:42:58.184
After that you see what happens.
They'll surely come.
00:42:58.264 --> 00:43:01.860
Wait. You don't get tensed
and make the others also tensed.
00:43:01.940 --> 00:43:03.441
On the way the fire brigade
had a break down.
00:43:03.521 --> 00:43:04.921
It is nearly 1 - 1 1/2 hours
since the child fell in hole.
00:43:05.001 --> 00:43:06.062
All the media has arrived.
00:43:06.142 --> 00:43:08.103
Is there problem only for you?
- You have no concern for us.
00:43:08.183 --> 00:43:09.711
Don't talk like that.
00:43:09.791 --> 00:43:10.981
I'm also one among you.
00:43:11.061 --> 00:43:14.333
Have patience. The vehicle had a break
down on the way. What can we do?
00:43:14.413 --> 00:43:16.468
Is there only one vehicle in Tamilnadu?
- Wait.
00:43:16.548 --> 00:43:18.778
What are you talking?
Is this the way to talk to officers?
00:43:18.858 --> 00:43:20.697
If all of you ask question,
don't we need to answer?
00:43:20.777 --> 00:43:22.994
Listen to this. They'll give sweet.
All of you take it and put it in pocket.
00:43:23.074 --> 00:43:24.954
Is this the way to talk?
- How dare you talk like this?
00:43:25.034 --> 00:43:26.548
He is telling you, right?
Go away. Go.
00:43:26.628 --> 00:43:29.129
What is this?
- They don't know how to talk.
00:43:29.209 --> 00:43:31.481
Are you scolding us?
- You talk properly.
00:43:31.561 --> 00:43:35.494
How can we remain without questioning?
- Move back. Go.
00:43:35.574 --> 00:43:39.074
Councillor Balan belongs to
Thiruvallur district Katoor village.
00:43:39.371 --> 00:43:43.250
In his land a bore well has been
constructed in 146 feet depth.
00:43:43.330 --> 00:43:46.263
As there was no water it wasn't
taken care of properly.
00:43:46.493 --> 00:43:50.750
Child Dhansika fell in this well as it
was kept uncovered.
00:44:04.412 --> 00:44:07.169
Oh God!
- Sumathi!
00:44:07.385 --> 00:44:09.898
Sumathi!
- Madam...
00:44:13.790 --> 00:44:16.425
It is so long since the child fell.
Till now no action has been taken.
00:44:16.505 --> 00:44:17.788
What action are you going
to take for this?
00:44:17.868 --> 00:44:19.628
Till now no fire service
or ambulance has arrived.
00:44:19.708 --> 00:44:21.425
What have you got to say
regarding that? Why this delay?
00:44:21.505 --> 00:44:23.097
Will you take action on councillor
Balan, who didn't cover the bore well?
00:44:23.177 --> 00:44:24.398
Madam, please answer to us!
- Madam, I will handle this.
00:44:24.478 --> 00:44:26.438
Officers won't say anything openly.
00:44:26.518 --> 00:44:28.047
Surely madam will talk. Be silent.
00:44:28.127 --> 00:44:29.803
Madam, you are leaving
without answering.
00:44:29.883 --> 00:44:31.534
I have only one answer
to all your questions.
00:44:31.614 --> 00:44:33.182
First I must save the child alive.
00:44:33.262 --> 00:44:34.979
Please, co-operate for that!
00:44:35.059 --> 00:44:37.844
Madam! Will you take action on the
higher officers, who came late?
00:44:38.466 --> 00:44:41.263
Nobody will do this kind of
mistake by planning.
00:44:41.493 --> 00:44:43.764
This village is in a remote area.
So all the officials got delayed.
00:44:43.844 --> 00:44:45.034
Please try to understand.
00:44:45.114 --> 00:44:47.331
Doesn't the people in the remote areas
have any protection?
00:44:47.411 --> 00:44:49.696
We'll die. All those in
the remote places should die.
00:44:49.980 --> 00:44:51.401
Once they come for asking vote
they don't know the distance.
00:44:51.481 --> 00:44:53.102
Once the voting is over
you take the box in total.
00:44:53.182 --> 00:44:54.072
That time also you don't think
about remote area.
00:44:54.152 --> 00:44:55.946
Only when there is a problem
you talk about distance.
00:44:56.615 --> 00:44:58.386
Descend...
00:44:59.751 --> 00:45:03.346
Madam... my daughter!
00:45:06.251 --> 00:45:09.764
I'm asking you thinking of
you as God.
00:45:09.844 --> 00:45:12.616
Save my child.
00:45:12.696 --> 00:45:15.873
God! In what way didn't I fulfill you?
00:45:15.953 --> 00:45:20.008
Don't be afraid. So many are working
only to save your child, right?
00:45:20.224 --> 00:45:21.859
Be confident. Don't cry.
00:45:21.939 --> 00:45:24.062
Officer! Take her from here.
- Yes, madam!
00:45:27.791 --> 00:45:29.384
Lift slowly.
- What happened?
00:45:29.504 --> 00:45:31.251
We are checking, madam.
- What is the condition?
00:45:31.331 --> 00:45:33.575
There is no gas inside.
The child is alive.
00:45:34.210 --> 00:45:36.264
In how much depth is the child?
- She is in 36 feet depth.
00:45:36.344 --> 00:45:37.697
How long will it take to rescue her?
00:45:37.777 --> 00:45:38.953
We can do it in 2-3 hours, madam!
00:45:39.033 --> 00:45:40.721
Will it take so long?
- The hole is too small.
00:45:40.801 --> 00:45:42.143
So it'll take that long.
00:45:42.223 --> 00:45:44.209
Will there be any problem
to child's life till that time?
00:45:44.289 --> 00:45:46.196
There won't be any problem.
We have given oxygen now.
00:45:46.276 --> 00:45:47.899
We can get her out in 2-3 hours time.
00:45:48.142 --> 00:45:49.980
Make it fast.
- Do it quickly.
00:45:58.426 --> 00:46:02.061
Nurse, after giving oxygen try to
give water to the child. Make it fast.
00:46:03.540 --> 00:46:07.182
What is this? - We'll insert this camera
and mic inside the hole.
00:46:07.262 --> 00:46:09.939
Through this camera we can see in
that monitor what is happening.
00:46:10.019 --> 00:46:11.580
Through this mic we'll know
the child's breathe..
00:46:11.660 --> 00:46:13.520
..other movements and position.
00:46:14.345 --> 00:46:17.277
Move away. Move back.
00:47:33.329 --> 00:47:35.289
Show the position of the child.
00:47:39.059 --> 00:47:40.681
Zoom.
00:47:46.777 --> 00:47:48.250
There is no fear in child's eyes.
00:47:48.330 --> 00:47:50.507
She is confident.
She is okay.
00:47:50.587 --> 00:47:53.264
She shouldn't feel that she is alone.
Someone should keep conversing with her.
00:47:54.047 --> 00:47:55.885
Let us tell her father to talk.
- Sure, madam!
00:47:56.264 --> 00:47:57.710
I'll talk.
00:48:03.089 --> 00:48:06.021
Pulenthiran, get up!
- Get up!
00:48:06.470 --> 00:48:08.373
Sir, give that mic.
00:48:08.981 --> 00:48:10.927
Talk to your child.
00:48:24.928 --> 00:48:28.617
Talk without crying.
Else the child will become afraid.
00:48:31.739 --> 00:48:33.644
Dhansika!
00:48:36.820 --> 00:48:41.496
Dhansika!
- Don't cry. The child will get scared.
00:48:44.685 --> 00:48:48.226
Father, when will you get me out?
00:48:48.979 --> 00:48:52.523
I'll get you out soon.
00:48:52.834 --> 00:48:55.091
Madam, please!
00:48:57.941 --> 00:48:59.347
Dhansika!
00:49:02.563 --> 00:49:05.928
Dhansika!
- Father, who is that?
00:49:06.131 --> 00:49:08.266
It is Collector madam.
00:49:09.252 --> 00:49:12.482
What is her name?
- Madhivadhani.
00:49:17.158 --> 00:49:19.333
Dhansika,
today is your birthday, right?
00:49:19.413 --> 00:49:21.212
Not today but tomorrow.
00:49:22.577 --> 00:49:26.360
What chocolate do you want?
- My uncle has bought cake for me.
00:49:26.440 --> 00:49:28.103
On top of the cake
my name is written.
00:49:28.360 --> 00:49:33.806
Saravana, my daughter is
talking about you.
00:49:35.442 --> 00:49:38.063
I'm unable to move this hand.
00:49:39.104 --> 00:49:41.996
Which hand, dear?
00:49:42.860 --> 00:49:44.670
My right hand.
00:49:46.022 --> 00:49:49.076
Dhansika, is there air circulation?
00:49:49.711 --> 00:49:51.630
It is stinking.
00:49:51.710 --> 00:49:53.765
It'll be okay soon.
00:49:53.845 --> 00:49:56.603
Are you sweating?
00:49:57.780 --> 00:49:59.955
Do you feel hot?
00:50:00.035 --> 00:50:01.793
I want to pee.
00:50:04.063 --> 00:50:05.685
Pee that way.
00:50:09.116 --> 00:50:13.725
Oh God! I have to remove the
under wear. Else mother will scold me.
00:50:13.941 --> 00:50:16.927
I won't scold you, dear!
00:50:29.360 --> 00:50:31.536
I have pissed.
00:50:31.820 --> 00:50:33.766
What kind of underwear
is the child wearing? - Why?
00:50:34.239 --> 00:50:36.198
We are going to tie the
rope in her hand and lift her.
00:50:36.401 --> 00:50:38.631
By chance if the underwear is thick,
we can put the hook in that and lift.
00:50:39.050 --> 00:50:41.320
Oh No! It won't hold.
00:50:41.400 --> 00:50:46.104
I bought that for
Rs 10 in church festival.
00:50:47.563 --> 00:50:49.115
If we make butterfly knot in this rope..
00:50:49.195 --> 00:50:51.211
..and lock it in child's hand,
it'll be secure.
00:50:56.428 --> 00:50:58.198
Like this we can
safely lift the child.
00:50:58.278 --> 00:51:00.617
Won't the child's hand get
dislocated?
00:51:00.697 --> 00:51:02.482
There are chances, madam!
- Then?
00:51:02.562 --> 00:51:04.793
Compared to child's
life this is better.
00:51:04.873 --> 00:51:06.509
Before this we have lifted by
inserting wire.
00:51:06.589 --> 00:51:08.725
But that wire made scratches
in the body and incurred injury.
00:51:08.805 --> 00:51:10.009
So we don't follow that now.
00:51:10.089 --> 00:51:11.385
Doctor, what do you say?
00:51:11.465 --> 00:51:13.482
There is no other alternative.
The child's life is important.
00:51:13.562 --> 00:51:15.928
We'll take care. - Are you sure?
- Sure, Ma'am!
00:51:16.536 --> 00:51:18.361
Okay proceed!
- Yes, madam!
00:51:22.847 --> 00:51:24.388
Hey, new machine.
00:51:24.577 --> 00:51:27.036
They have brought a machine that
we haven't seen at all.
00:51:27.116 --> 00:51:28.586
I think this is the first machine..
00:51:28.666 --> 00:51:30.334
..that has been bought after India
became super nation. Come and see.
00:51:30.414 --> 00:51:33.064
Careful! Machine might incur scratch
or get damaged.
00:51:33.144 --> 00:51:36.199
Then India will have a loss of
1400 crores.
00:51:36.509 --> 00:51:38.834
Isn't one person
enough to drop the rope?
00:51:39.280 --> 00:51:40.644
Why a Collector..
00:51:40.861 --> 00:51:43.739
..an SP and 9 doctors?
00:51:44.104 --> 00:51:46.239
Be silent. - Did it take so long
to get only this rope?
00:51:46.319 --> 00:51:50.293
You are descending this rope.
There is no machine to save the child.
00:51:50.672 --> 00:51:52.713
Idiots are standing.
- Come this way.
00:51:52.793 --> 00:51:55.077
Hello! 1, 2, 3, 4...
00:51:58.861 --> 00:52:02.212
"Buddy got a one feet rope."
00:52:05.900 --> 00:52:09.198
"They struck all of us
who questioned them."
00:52:10.981 --> 00:52:12.225
Hold him.
00:52:12.305 --> 00:52:14.577
A child is stuck in a bore well.
00:52:14.874 --> 00:52:20.847
It is a very big question whether that
child will be saved or not.
00:52:21.037 --> 00:52:23.442
In a country where more than
100 crores of people are living..
00:52:23.522 --> 00:52:26.010
..village and city are together.
00:52:26.090 --> 00:52:29.104
A different form of approach for
the villages.
00:52:29.184 --> 00:52:31.577
The value for those
lives is different.
00:52:31.657 --> 00:52:35.320
The value of those who live in city
is different. Should it be differentiated?
00:52:35.631 --> 00:52:37.293
As far as India is concerned..
00:52:37.373 --> 00:52:39.606
..the value that we have to pay for
carelessness is too much.
00:52:39.686 --> 00:52:42.941
Carelessness is always
seen as a civil case.
00:52:43.021 --> 00:52:46.253
It is not treated as a criminal offence
in our country like in foreign countries.
00:52:46.333 --> 00:52:49.145
In this particular case if that child
is fighting..
00:52:49.225 --> 00:52:51.118
..for life by falling,
whose mistake is this?
00:52:51.198 --> 00:52:54.496
Is it that child's carelessness or
somebody else?
00:52:54.576 --> 00:52:58.591
This child didn't go and fall purposely.
00:52:58.671 --> 00:53:00.415
Nothing like that happened.
00:53:00.495 --> 00:53:01.821
There is a hole which is uncovered.
00:53:01.901 --> 00:53:04.591
Who is responsible for that
uncovered hole? It is the government.
00:53:05.024 --> 00:53:07.280
Or else it is the owner of that hole.
00:53:07.483 --> 00:53:09.829
We are not talking about
this issue for the first time.
00:53:09.909 --> 00:53:12.145
We are talking after 381 incidents.
00:53:13.064 --> 00:53:14.942
If we had talked on the first incident..
00:53:15.022 --> 00:53:18.307
..this carelessness can be
rectified after that, we can say.
00:53:18.387 --> 00:53:22.145
If even after 381 days you are talking
the same thing, whose mistake is this?
00:53:22.225 --> 00:53:23.712
It is only government's carelessness.
00:53:37.347 --> 00:53:39.630
Descend it slowly, Bala Murugan!
Slowly.
00:54:10.212 --> 00:54:11.495
Come to the left a bit.
00:54:14.684 --> 00:54:16.657
Slowly... Slowly, Bala Murugan!
00:54:19.063 --> 00:54:20.523
Descend slowly.
00:54:26.428 --> 00:54:29.769
Dhansika, insert your hand inside
the circle of that rope.
00:54:42.067 --> 00:54:45.459
Lord mighty! Protect the child!
00:54:45.756 --> 00:54:49.770
Jesus won't give you up!
00:54:50.049 --> 00:54:53.162
Lord mighty! Protect the child!
- Bala Murugan!
00:54:53.242 --> 00:54:54.466
The child is not inserting
her hand inside the circle..
00:54:54.546 --> 00:54:55.731
..but she is holding the rope tightly.
00:54:55.811 --> 00:54:58.284
We need not waste time.
You lock it like that.
00:54:58.935 --> 00:55:03.675
Jesus won't give you up!
00:55:03.755 --> 00:55:07.932
Jesus won't give you up!
00:55:08.012 --> 00:55:12.069
He won't give you up.
He won't give you up.
00:55:12.285 --> 00:55:16.704
Jesus won't give you up!
00:55:19.340 --> 00:55:21.610
Bala Murugan, lift slowly.
00:55:23.691 --> 00:55:25.367
Slowly.
00:55:25.802 --> 00:55:28.005
Slowly, Bala Murugan!
The child is holding tightly.
00:55:28.316 --> 00:55:31.775
Slowly... slowly.
- Father.
00:55:33.586 --> 00:55:37.059
Slowly. The child is ascending.
00:55:37.290 --> 00:55:40.452
You lift the same way.
Raman, help from the side.
00:55:40.749 --> 00:55:43.316
Come to the centre.
00:55:43.789 --> 00:55:45.776
Now you lift.
00:55:45.856 --> 00:55:50.154
Continue the same way. Slowly.
Careful.
00:55:50.843 --> 00:55:53.397
My hand is paining.
00:56:00.601 --> 00:56:02.730
My hand is paining.
00:56:03.239 --> 00:56:05.203
Dhansika, hold the rope tightly.
00:56:05.283 --> 00:56:07.284
Don't leave it.
00:56:14.590 --> 00:56:16.595
It is paining.
00:56:18.284 --> 00:56:20.284
It is paining.
00:56:24.271 --> 00:56:26.420
Mother...
00:56:28.572 --> 00:56:30.680
Dear...
00:56:31.112 --> 00:56:34.721
Dhansika! - Oh God!
- Mother...
00:56:35.703 --> 00:56:37.991
Mother...
00:56:38.329 --> 00:56:40.288
Mother...
00:56:43.882 --> 00:56:46.588
Go and see what it is. Go fast.
00:56:55.494 --> 00:56:58.115
Save my child!
00:57:24.400 --> 00:57:27.778
Move. Move aside.
00:57:42.414 --> 00:57:45.157
First you take them away.
00:58:10.158 --> 00:58:12.360
I'm unable to save my child.
00:58:14.277 --> 00:58:15.807
Dhansika!
00:58:23.807 --> 00:58:25.726
Dhansika!
00:58:30.077 --> 00:58:32.158
Dr. Ravi, lengthen the oxygen
cable and send inside.
00:58:32.238 --> 00:58:34.442
The child has gone deeper.
This cable is not enough.
00:58:34.522 --> 00:58:35.739
First all of you move away.
00:58:35.819 --> 00:58:38.267
Join with additional cable and descend
immediately.
00:58:41.241 --> 00:58:42.322
It is taking so long.
00:58:42.402 --> 00:58:44.768
I'll finish it soon.
- Make it fast.
00:58:44.997 --> 00:58:47.876
Go fast. Go.
00:58:48.226 --> 00:58:50.155
At present the mission of
saving Dhansika..
00:58:50.235 --> 00:58:52.348
..who fell in the bore well,
has become a failure.
00:58:52.551 --> 00:58:55.132
Fire service people tried to
save her with the help of rope.
00:58:55.212 --> 00:58:58.902
As the rope got tied the child Dhansika
again fell into the bore well.
00:59:28.873 --> 00:59:32.765
Stop! The child can be seen.
Stop!
00:59:37.873 --> 00:59:40.062
In what depth is she?
- The child is in 93 feet depth.
00:59:46.631 --> 00:59:49.658
The child is feeling short of breathe.
Go and attend. - I'll see.
00:59:55.632 --> 00:59:57.235
All these time the child
was without oxygen.
00:59:57.315 --> 00:59:59.105
Due to that also
she might feel suffocated.
00:59:59.375 --> 01:00:02.064
Now only we have given oxygen.
So soon she'll be alright.
01:00:08.335 --> 01:00:10.146
Doctor, there is no improvement.
01:00:10.226 --> 01:00:12.308
She is still the same.
01:00:16.646 --> 01:00:18.971
Ravi, reduce the oxygen level now.
- Okay, sir!
01:00:19.748 --> 01:00:21.876
You increase as and when I say.
- Okay, sir!
01:00:22.538 --> 01:00:24.444
Go to 3 litres.
- 3 litres, sir!
01:00:24.524 --> 01:00:27.268
4.
- Increase 4 litres.
01:00:27.348 --> 01:00:29.227
Increase 4 litres.
- Okay, sir!
01:00:29.307 --> 01:00:31.579
No, doctor!
There is no change in the child.
01:00:31.659 --> 01:00:33.822
Please find a solution quickly.
Do something about it. - I'll see, Ma'am!
01:00:34.119 --> 01:00:35.849
Move! Give way.
01:00:37.187 --> 01:00:39.944
Dhansika, can you hear my voice?
01:00:43.659 --> 01:00:45.565
Doctor, we gave oxygen
when she was in 36 feet depth.
01:00:45.645 --> 01:00:46.957
That time the child was normal.
01:00:47.037 --> 01:00:49.673
When we are giving oxygen at 93
feet depth she is feeling suffocated.
01:00:49.753 --> 01:00:52.024
I'm unable to justify
the oxygen level.
01:00:54.578 --> 01:00:57.173
Madam! This is sea shore land.
01:00:57.376 --> 01:00:59.078
There is lot of chance
for methane gas to be inside.
01:00:59.158 --> 01:01:00.700
How much ever oxygen we pump inside..
01:01:00.780 --> 01:01:02.619
..it'll get released,
is what senior doctors are saying.
01:01:02.875 --> 01:01:06.037
I don't want any explanation.
As a doctor I'm asking a question.
01:01:06.294 --> 01:01:08.686
Can you stop this
short of breathe or not?
01:01:08.766 --> 01:01:10.307
If you can stop, how long will it take?
01:01:14.524 --> 01:01:16.740
Sir, give me an answer quickly.
01:01:21.552 --> 01:01:22.970
I'm asking you openly.
01:01:23.227 --> 01:01:26.187
If she is short of breathe like this,
how long can she...
01:01:27.863 --> 01:01:31.403
She can withstand
for 8-9 hours, Ma'am!
01:01:31.840 --> 01:01:34.768
After that it is difficult. Sorry!
01:01:35.281 --> 01:01:37.809
But seeing the will
power of that child..
01:01:38.011 --> 01:01:41.255
..I feel she'll get adapted to the
condition soon.
01:01:41.335 --> 01:01:44.796
Consistently keep maintaining
the same level oxygen.
01:01:44.876 --> 01:01:47.350
Keep pumping non-stop.
Do you understand?
01:02:13.655 --> 01:02:18.064
My child, sir! My child!
- Hey!
01:02:18.326 --> 01:02:21.713
Stop! Stop there!
01:02:21.793 --> 01:02:24.795
Listen to me. Stop!
01:02:24.875 --> 01:02:27.618
Sumathi!
- Stop.
01:02:27.808 --> 01:02:30.389
Descend her.
- We are giving drips to the patient.
01:02:30.469 --> 01:02:32.956
Move away. What are you doing?
- You can't save my child.
01:02:33.036 --> 01:02:35.226
Will you save my wife?
- Go man!
01:02:35.306 --> 01:02:37.970
Sumathi! Hold her. Sumathi!
- Go man!
01:02:38.050 --> 01:02:40.051
Sumathi!
- Careful! She might bang her head.
01:02:40.131 --> 01:02:42.632
I'm going on saying.
- Go man! You come.
01:02:42.712 --> 01:02:44.375
Here after I won't believe you.
01:02:44.834 --> 01:02:48.699
Pulenthira! Come immediately.
01:02:50.456 --> 01:02:52.186
Come on.
01:02:55.118 --> 01:02:56.780
Go and call them.
- Yes, madam!
01:03:00.348 --> 01:03:03.497
Pulenthira! Come fast.
01:03:03.577 --> 01:03:06.051
Come fast. Come fast.
01:03:06.131 --> 01:03:08.618
They won't save the child.
01:03:08.888 --> 01:03:12.402
They don't have anything
other than rope with them.
01:03:13.253 --> 01:03:18.726
Think that your child died of cholera
or diarrhea.
01:03:21.266 --> 01:03:23.874
Atleast save your wife.
01:03:24.117 --> 01:03:25.915
Save her.
01:03:26.212 --> 01:03:29.644
She'll get heart attack
by crying and die.
01:03:38.712 --> 01:03:40.252
Come away.
01:03:56.454 --> 01:03:58.022
Come, sir!
01:03:58.279 --> 01:03:59.806
Sumathi!
- Careful!
01:04:02.116 --> 01:04:04.792
Move.
- Give way, please!
01:04:05.035 --> 01:04:07.008
Madam is coming. Get up.
01:04:11.333 --> 01:04:15.076
Pulenthira, why are you creating
confusion like this? Be confident.
01:04:15.292 --> 01:04:17.144
Only at this time you should
be hopeful.
01:04:17.333 --> 01:04:21.049
You can see how much madam is
taking trouble for your sake.
01:04:21.859 --> 01:04:24.859
Knowing that is it right for you to
carry your wife and run away?
01:04:24.939 --> 01:04:27.859
Try to understand.
- No, sir! Leave us.
01:04:28.508 --> 01:04:30.846
If my wife remains here,
she'll die immediately.
01:04:31.733 --> 01:04:35.698
I and my child will become destitute.
- Don't talk like that.
01:04:35.938 --> 01:04:37.117
Be patient.
01:04:38.712 --> 01:04:40.752
Did you eat anything?
01:04:41.949 --> 01:04:43.996
Madam!
- Arrange for food.
01:04:45.672 --> 01:04:48.131
Sir! - Why can't we go inside?
- What is happening there?
01:04:48.211 --> 01:04:50.455
We must go there, sir!
- No, madam!
01:04:50.535 --> 01:04:52.009
Go.
- Come on.
01:04:53.266 --> 01:04:54.739
Where are you going?
Are you from media?
01:04:54.982 --> 01:04:56.290
I'm also from media.
- You are from which media?
01:04:56.370 --> 01:04:58.009
Srilankan radio.
01:04:58.089 --> 01:05:02.104
If you talk too much, I'll slap you.
- Will you strike him?
01:05:02.415 --> 01:05:05.685
Go away. - Every year you come to collect
house tax and water tax, right?
01:05:05.765 --> 01:05:07.469
Do you have the capacity to
lift a child?
01:05:07.549 --> 01:05:08.564
Listen to me. Don't push.
01:05:08.644 --> 01:05:12.915
Madam! Madam!
- Go away. Go.
01:05:15.537 --> 01:05:17.996
Madam, we are not public.
We are reporters.
01:05:18.076 --> 01:05:20.253
Why are the policemen
stopping us there?
01:05:20.333 --> 01:05:22.334
What is happening here and
what are you hiding?
01:05:22.414 --> 01:05:25.604
Do you wish that we shouldn't know
anything about that child? Tell us, madam!
01:05:26.064 --> 01:05:27.794
Madam, even though the government..
01:05:27.874 --> 01:05:29.239
..has formulated many acts regarding
the rights of bore wells..
01:05:29.319 --> 01:05:30.955
..they are refusing to follow them.
01:05:31.035 --> 01:05:32.645
Children are continuing to fall
in bore well.
01:05:32.725 --> 01:05:33.537
What do you have to say for this?
01:05:33.617 --> 01:05:36.861
Inspite of knowing that there is danger for
children in putting bore well..
01:05:36.941 --> 01:05:38.888
..what precaution did you take as
District Collector?
01:05:38.968 --> 01:05:40.672
Madam, you are the District Collector
of this place, right?
01:05:40.752 --> 01:05:41.956
Will you take action
on this area Councillor..
01:05:42.036 --> 01:05:44.172
..or will you leave this matter
also carelessly like other matters?
01:05:44.375 --> 01:05:46.896
Till now there is no equipment
with us to save the children..
01:05:46.976 --> 01:05:49.069
..who have fallen in bore well.
Isn't that a truth?
01:05:49.171 --> 01:05:50.794
Don't say that we have, madam!
01:05:50.874 --> 01:05:52.254
Then how will you save the child?
01:05:52.334 --> 01:05:55.322
Tell the truth.
Is the child alive or dead?
01:05:56.565 --> 01:05:58.714
Please switch off your cameras and mic.
01:05:58.794 --> 01:06:01.606
I haven't come to talk
in front of your camera or mic.
01:06:01.835 --> 01:06:05.376
All the answers that I give for your
questions are just news to you.
01:06:05.592 --> 01:06:08.497
Your question
and the anger of these people..
01:06:08.767 --> 01:06:09.846
..has made me realize that
the child must be saved..
01:06:09.926 --> 01:06:11.821
..and that councillor must be arrested.
01:06:11.901 --> 01:06:14.294
My fight is this realization.
01:06:14.661 --> 01:06:17.686
One of you here asked
whether I'll arrest the councillor.
01:06:17.943 --> 01:06:19.214
It is me, madam!
01:06:19.443 --> 01:06:21.011
I'll surely arrest him.
01:06:21.091 --> 01:06:24.943
Same way by today evening that
child Dhansika will be rescued.
01:06:25.023 --> 01:06:26.470
Try to understand.
01:06:26.550 --> 01:06:29.200
Till then co-operate as friends.
01:06:29.416 --> 01:06:31.160
Okay? - Okay, madam!
- Thanks!
01:06:31.240 --> 01:06:34.160
An aeroplane is being hijacked
by someone.
01:06:34.240 --> 01:06:38.606
In that situation the total government,
all the Ministers, Prime Minister..
01:06:38.945 --> 01:06:41.188
..and everyone sees
what happens in that.
01:06:41.268 --> 01:06:45.080
But when a agriculture
labourer's 4 year old child..
01:06:45.160 --> 01:06:48.918
..is in danger of life, none of the
higher authorities take notice of it.
01:06:49.134 --> 01:06:50.999
How to understand
this differentiation?
01:06:51.079 --> 01:06:54.053
This differentiation
is there continuously.
01:06:54.242 --> 01:06:56.364
When it is a matter
concerning aeroplane..
01:06:56.444 --> 01:06:58.485
..it turns into an international news.
01:06:58.565 --> 01:07:01.080
The matters that take place in
the villages of our country..
01:07:01.160 --> 01:07:02.796
..go unnoticed.
01:07:02.876 --> 01:07:07.486
In Delhi when a student was raped,
it became a big issue.
01:07:07.566 --> 01:07:10.648
But here in Madurai,
Tuticorin, Nagercoil..
01:07:10.728 --> 01:07:12.837
..and in many places when it
is taking place regularly..
01:07:12.917 --> 01:07:14.657
..it is not talked about.
01:07:14.737 --> 01:07:17.945
So the value of life
in a place also becomes important.
01:07:18.202 --> 01:07:20.702
Arrest him... arrest him!
Arrest the Councillor!
01:07:20.782 --> 01:07:23.864
Arrest him... arrest him!
Arrest the Councillor!
01:07:23.944 --> 01:07:27.040
Arrest him... arrest him!
Arrest the Councillor!
01:07:27.120 --> 01:07:29.041
Arrest him... arrest him!
Arrest the Councillor!
01:07:29.121 --> 01:07:31.783
Madam MLA has arrived.
01:07:33.806 --> 01:07:34.958
I'll call after talking.
01:07:35.644 --> 01:07:36.833
Okay.
01:07:38.688 --> 01:07:39.958
Greetings, madam!
- Hello, sir!
01:07:40.038 --> 01:07:41.381
I went to the place where fire
service vehicle had a breakdown..
01:07:41.461 --> 01:07:42.408
..thinking you'll be there.
01:07:42.488 --> 01:07:45.796
I was told that you are here.
The vehicle has been shifted by our men.
01:07:47.429 --> 01:07:49.661
Arrest the Councillor!
- One minute, madam!
01:07:51.783 --> 01:07:54.270
I heard that Councillor Balan is
going to be arrested.
01:07:54.810 --> 01:07:57.283
Calling the press you told.
I'm not worried about that.
01:07:57.363 --> 01:08:00.363
I'll convince the public.
They are giving pressure to DSP.
01:08:00.443 --> 01:08:03.917
He is from ruling party. He is mainly
responsible for making me an MLA.
01:08:04.202 --> 01:08:06.729
If you arrest a ruling party member,
it an insult to the government, right?
01:08:06.958 --> 01:08:08.904
Think and act.
01:08:08.984 --> 01:08:11.958
I was told that the child's
father belongs to your party.
01:08:16.111 --> 01:08:19.647
Arrest him... arrest him!
Arrest the Councillor!
01:08:21.053 --> 01:08:23.080
Sir!
- Tell me.
01:08:23.160 --> 01:08:26.188
Is that lady mad?
She is talking arrogantly.
01:08:27.516 --> 01:08:31.797
Don't talk to that woman like talking to
your party people. She is a strict lady.
01:08:31.986 --> 01:08:33.216
You give the phone to that woman.
I'll talk to her.
01:08:33.689 --> 01:08:35.675
You tell her. Madam!
01:08:36.784 --> 01:08:38.284
Minister is in line.
01:08:41.000 --> 01:08:42.095
Sir!
01:08:42.283 --> 01:08:43.892
Madam!
- Tell me, sir!
01:08:44.176 --> 01:08:45.973
Don't search for
Councillor Balan here and there.
01:08:46.176 --> 01:08:48.081
He is in my house.
If possible, you arrest him.
01:08:48.785 --> 01:08:51.177
Sir! Hello!
01:08:51.380 --> 01:08:54.434
Arrest him... arrest him!
Arrest the Councillor!
01:08:54.514 --> 01:08:56.934
Before I could answer the Minister the
call got disconnected.
01:08:57.014 --> 01:08:58.488
Tell sir that...
01:08:58.718 --> 01:09:01.394
..surely by evening Councillor
will be arrested.
01:09:12.785 --> 01:09:16.326
You have challenged the MLA saying
you'll surely arrest the Councillor.
01:09:18.136 --> 01:09:20.339
In the time that you took to convince
the public..
01:09:20.419 --> 01:09:23.096
..you should have convinced the MLA
and Minister.
01:09:23.623 --> 01:09:25.528
As an officer you should
have done only that.
01:09:25.744 --> 01:09:29.677
Public elect MLA and Minister
to fulfill their needs.
01:09:29.920 --> 01:09:32.420
They have made that democracy a joke.
01:09:35.366 --> 01:09:39.001
How many ever mistakes the politicians
make, public will believe only them.
01:09:40.042 --> 01:09:42.634
Public will never the understand
good officers like you..
01:09:42.714 --> 01:09:44.366
..who think about their welfare.
01:09:45.643 --> 01:09:48.353
I don't know how to blame public.
01:09:49.825 --> 01:09:52.758
Like a communist who talks on the road
side holding mic and carrying flag..
01:09:52.838 --> 01:09:55.271
..you have talked to
the police officers.
01:09:55.351 --> 01:09:56.663
Do you want to hear?
01:09:58.014 --> 01:09:59.582
Listen to this.
01:09:59.662 --> 01:10:03.217
Why should they give respect to us?
Should common public be afraid of you?
01:10:03.297 --> 01:10:05.582
Has any influential person got
frightened seeing us?
01:10:05.662 --> 01:10:09.542
Have you become angry for that? If we give
respect, they'll give respect to us.
01:10:13.352 --> 01:10:16.190
Madam! Thevampatti people got water.
01:10:16.446 --> 01:10:19.460
The people of that village are online
to thank you. I'll put it in speaker.
01:10:19.540 --> 01:10:22.527
Madam! You did as you told.
01:10:22.607 --> 01:10:24.027
We have got water now.
01:10:24.107 --> 01:10:26.068
We are very happy.
01:10:26.148 --> 01:10:27.933
We'll never forget you.
01:10:28.189 --> 01:10:29.487
Thanks a lot!
01:10:31.783 --> 01:10:35.878
If you don't get the child out,
I'll kill you.
01:10:35.958 --> 01:10:38.689
If you are drunk, you leave silently.
Don't make unnecessary trouble.
01:10:38.769 --> 01:10:42.351
Are we drinking recently?
- Child drank water only now. It is okay.
01:10:42.431 --> 01:10:44.797
Don't create confusion.
Soon we'll rescue the child.
01:10:44.877 --> 01:10:47.000
Have you decided who should do
the pelting of stones on public?
01:10:47.500 --> 01:10:48.973
Use helmet and strike.
01:10:49.230 --> 01:10:52.378
Everything is ready.
Soon a riot will break out here.
01:10:52.458 --> 01:10:54.257
In that pretext you send the madam
from here somehow.
01:10:54.337 --> 01:10:56.974
Sitting here she is torturing.
01:11:22.514 --> 01:11:25.014
What is happening?
- They are pelting stones.
01:11:25.337 --> 01:11:27.324
They are public. Unorganized.
They'll be like that.
01:11:27.404 --> 01:11:29.053
Will you also pelt stone like them?
01:11:29.133 --> 01:11:30.337
If they are pelting stone..
01:11:30.417 --> 01:11:33.107
..won't you ask them why they are doing so?
Will you also react only like them?
01:11:33.187 --> 01:11:36.418
First ask them to stop. - Madam, in this
village every house has got a rowdy.
01:11:36.498 --> 01:11:38.716
They won't listen to whatever we say.
- I'll go and talk to them.
01:11:38.796 --> 01:11:40.473
Madam, don't go now.
01:11:40.553 --> 01:11:42.756
We'll send the VAO of this place and
ask him to talk on our behalf.
01:11:43.000 --> 01:11:45.189
No, sir! It won't work out. I'll go
myself and talk to them. - Madam!
01:11:45.269 --> 01:11:47.148
They are not important enough
for you to go and talk.
01:11:47.228 --> 01:11:50.472
They don't know what respect is.
- Why should they give respect to us?
01:11:50.552 --> 01:11:52.701
Should common public be afraid of you?
01:11:52.781 --> 01:11:54.877
Has any influential person got
frightened seeing us?
01:11:55.120 --> 01:11:56.918
Have you become angry for that?
01:11:57.156 --> 01:11:59.458
If we give respect,
they'll give respect to us.
01:12:14.877 --> 01:12:16.620
Who is that?
01:12:17.428 --> 01:12:19.836
Don't be afraid.
I have come to talk to you.
01:12:19.916 --> 01:12:22.012
Please come out.
01:12:22.292 --> 01:12:25.256
Police hasn't come.
She has come alone.
01:12:25.336 --> 01:12:27.553
Greetings, madam!
- Why did police pelt stone at you?
01:12:27.633 --> 01:12:29.134
It is that MLA and Councillor who
are responsible for all this.
01:12:29.214 --> 01:12:31.053
For how long should we take beating?
01:12:31.269 --> 01:12:33.350
By finding the police who pelted
stone at that child..
01:12:33.430 --> 01:12:34.877
..I'll surely take action on him.
01:12:34.957 --> 01:12:36.404
Please all of you remain calm.
01:12:36.484 --> 01:12:38.309
Will you arrest that Councillor?
01:12:38.389 --> 01:12:40.917
Surely I'll arrest that Councillor
and rescue the child too.
01:12:40.997 --> 01:12:43.431
That is if you co-operate with us.
- I swear both this won't take place.
01:12:43.511 --> 01:12:45.648
You are telling in TV that
you'll arrest Councillor.
01:12:45.728 --> 01:12:47.404
And to us also.
Keeping whom will you arrest him?
01:12:47.607 --> 01:12:49.594
Last month Councillor's daughter
attained age.
01:12:49.783 --> 01:12:51.661
All the officers here came there.
01:12:51.904 --> 01:12:54.512
They consumed beer and biryani
and had a jolly time.
01:12:54.592 --> 01:12:57.202
Will they arrest him?
How will they arrest him?
01:12:57.472 --> 01:12:59.634
We told him so many times to cover
that hole.
01:12:59.714 --> 01:13:02.040
Last month a bull of a cart fell in that
and got its leg broken.
01:13:02.227 --> 01:13:03.418
That time also he didn't take pity.
01:13:03.688 --> 01:13:05.742
We thought you'll rescue that child.
01:13:05.822 --> 01:13:09.715
You are using rope and wire for that.
What else is there with you?
01:13:09.931 --> 01:13:13.769
You can neither save that child
nor can you arrest that Councillor.
01:13:13.849 --> 01:13:18.175
Respecting us also as humans you
came to meet us for the first time.
01:13:18.580 --> 01:13:20.445
We feel happy.
01:13:23.675 --> 01:13:24.986
Take this, madam!
01:13:31.000 --> 01:13:33.608
Madam, was the water like tender
coconut water?
01:13:36.230 --> 01:13:37.406
We are drinking urine.
01:13:37.486 --> 01:13:41.203
The days are gone when man, woman and
children used to wander for gruel.
01:13:41.419 --> 01:13:43.608
Now we are roaming around for water.
01:13:45.135 --> 01:13:47.797
Rescue that child somehow.
01:13:47.877 --> 01:13:51.892
Among the 7 virgins that we worship
we'll worship you as one virgin.
01:13:53.541 --> 01:13:55.004
Inspite of knowing that it can't be saved..
01:13:55.084 --> 01:13:57.568
..you have tried to save the child
again and again.
01:13:57.866 --> 01:13:59.785
Due to that the public
have become emotional.
01:13:59.865 --> 01:14:02.987
Instead of chasing away the
reacting public by doing lathi charge..
01:14:03.657 --> 01:14:07.082
..you are trying to convince them.
01:14:08.690 --> 01:14:11.907
Other than these 2 methods, isn't there
any other method to rescue the child?
01:14:11.987 --> 01:14:14.333
It is there. A college student called
Manikandan in Madurai..
01:14:14.413 --> 01:14:15.582
..has invented a robot for this.
01:14:15.839 --> 01:14:17.150
Why didn't you discuss
to me about him?
01:14:17.230 --> 01:14:19.190
After trying from the morning only
now we got the number.
01:14:19.270 --> 01:14:21.650
On calling it is coming as
either switched off or non reachable.
01:14:21.879 --> 01:14:24.109
We have traced the address.
- Then why didn't you follow?
01:14:24.298 --> 01:14:26.771
We have done it, madam! Near Usulampatti
a village called Karmathur.
01:14:26.987 --> 01:14:28.798
I have sent the VAO to his house.
01:14:29.098 --> 01:14:32.111
Make the arrangements to bring
him here immediately. - Okay, madam!
01:14:44.899 --> 01:14:46.926
Hello!
- Mahajan. Captain G. Mahajan.
01:14:47.264 --> 01:14:48.872
Yeah!
- Good afternoon, Ma'am!
01:14:48.952 --> 01:14:50.724
Please come.
- Yes, Ma'am!
01:15:13.657 --> 01:15:16.238
I can understand.
I'm an irrigation engineer.
01:15:16.446 --> 01:15:20.170
Seeing the quality of the
soil I can say that it is very loose.
01:15:20.250 --> 01:15:23.994
For a depth of 30-40 feet
I'll create a bypass.
01:15:24.074 --> 01:15:27.332
Through that I'll build a tunnel for
for 100 feet depth.
01:15:27.412 --> 01:15:31.500
From there directly to the place
where the child is we'll fix a pipe.
01:15:31.580 --> 01:15:36.088
Our rescue team will go through
the pipe and get the child safely.
01:15:36.440 --> 01:15:39.197
Okay, make it quickly. Go ahead!
- Sure, Ma'am!
01:15:40.078 --> 01:15:43.331
Vacate everyone.
Nobody should be here.
01:15:43.411 --> 01:15:45.520
Vacate everyone. - Okay.
- I want the entire area clear.
01:15:45.600 --> 01:15:48.192
Get the equipments here.
I want everyone out of this area.
01:15:48.272 --> 01:15:50.953
I don't want anyone in this area.
- Move... Move.
01:15:51.033 --> 01:15:53.469
Make it fast. Quick.
01:18:05.978 --> 01:18:09.842
Stop! Stop! Stop it!
01:18:09.922 --> 01:18:12.207
Sir is unable to hear.
We can't hear what you are saying.
01:18:12.477 --> 01:18:15.166
Come out immediately.
There is a crack on top.
01:18:15.369 --> 01:18:17.761
We are coming out, sir!
01:18:17.841 --> 01:18:21.139
We are coming out, sir!
- Come out fast. Come out.
01:18:21.342 --> 01:18:24.044
Move back. Move back.
01:18:29.180 --> 01:18:31.072
I won't leave this place.
01:18:31.152 --> 01:18:33.842
Leave me, sir!
I won't go from here.
01:18:34.058 --> 01:18:36.193
I won't go.
- Leave.
01:18:36.273 --> 01:18:39.234
Leave me, sir! Leave.
01:18:39.559 --> 01:18:42.153
Leave me, sir! Leave.
01:18:59.829 --> 01:19:03.275
What happened? - Ma'am, there
is a crack leading towards the child.
01:19:03.749 --> 01:19:07.208
If the crack increases further,
we'll all be in great danger.
01:19:08.493 --> 01:19:11.533
The faster we evacuate,
it'll be better for all of us.
01:19:11.858 --> 01:19:14.263
But we are in the middle of the process.
How to you expect us to...
01:19:14.343 --> 01:19:15.696
Ma'am, there is no time to panic.
01:19:15.776 --> 01:19:17.858
We have to stop the
process immediately.
01:19:18.182 --> 01:19:20.831
You should give me the permission.
- But the child?
01:19:21.520 --> 01:19:23.264
Ma'am, there is no choice.
01:19:23.969 --> 01:19:27.101
For just one life we'll be losing
the life of the others.
01:19:28.034 --> 01:19:29.331
No, I can't!
01:19:29.411 --> 01:19:31.601
For safety you can send the
other workers out.
01:19:31.804 --> 01:19:35.345
But I'm not willing to stop
this child rescue mission.
01:19:35.912 --> 01:19:38.426
Ma'am! I was just addressing the facts.
01:19:38.615 --> 01:19:40.183
Please don't misunderstand me.
01:19:41.277 --> 01:19:44.210
Okay. Do whatever you have to do.
01:19:44.440 --> 01:19:46.453
But we can't stop this.
This has to continue.
01:19:47.047 --> 01:19:48.331
Sure, Ma'am!
01:21:08.559 --> 01:21:11.627
In the mission of digging a hole nearby
bore well and rescuing the child..
01:21:11.707 --> 01:21:14.019
..when the National disaster rescue team
was engaged in retrieving the child..
01:21:14.099 --> 01:21:17.181
..unexpectedly a crack
appeared in the soil.
01:21:17.261 --> 01:21:18.749
Due to that this
mission was abandoned.
01:21:18.829 --> 01:21:22.060
Nearby this village where
this sad incident is going on..
01:21:22.140 --> 01:21:25.627
..a rocket has been launched in
space some kilometres away.
01:21:25.707 --> 01:21:28.208
8 crores is being spent
and rocket is launched.
01:21:28.438 --> 01:21:32.303
They say that it'll give
benefit to this whole world.
01:21:32.383 --> 01:21:36.370
Not even some thousands of money
will be required to..
01:21:36.450 --> 01:21:37.911
..save a child from deep bore well.
01:21:37.991 --> 01:21:40.370
The total cost of this robot machine
is only Rs 30,000.
01:21:40.560 --> 01:21:42.966
The inventor of this robot,
Manikandan has said so.
01:21:43.046 --> 01:21:45.452
Why those thousands were also
not spent?
01:21:46.411 --> 01:21:49.114
It is seen as a machine
for the pathetic..
01:21:49.194 --> 01:21:52.127
..need of an ignorant India.
01:21:52.384 --> 01:21:55.898
By making or inventing that machine
by a person..
01:21:55.978 --> 01:21:58.776
..he won't get any name.
01:21:58.979 --> 01:22:01.668
The condition of the inventor of this
machine, Manikandan is also only that.
01:22:01.871 --> 01:22:03.600
None of us know who he is.
01:22:03.789 --> 01:22:06.195
The way we know a cricket player or
cinema star..
01:22:06.275 --> 01:22:08.843
..why we didn't recognize this inventor?
01:22:09.087 --> 01:22:11.397
Why wasn't he identified to
this society?
01:22:11.656 --> 01:22:13.843
People like him are
the guide of this society.
01:22:14.046 --> 01:22:16.843
Else we must show them as the
role models.
01:22:16.923 --> 01:22:20.154
But many people like
him who makes inventions..
01:22:20.234 --> 01:22:22.883
..are not recognized.
01:22:23.194 --> 01:22:25.788
I see this as the drawback here.
01:22:26.018 --> 01:22:28.734
To reach the orbit of a rocket,
which is 600 km away it travels..
01:22:28.814 --> 01:22:31.193
..7 kms per second.
01:22:31.273 --> 01:22:34.247
But we are fighting
for many hour to retrieve..
01:22:34.327 --> 01:22:35.829
..Dhansika from just
93 feet deep bore well.
01:22:35.909 --> 01:22:38.396
Even though we tried for many hours
the fact is we couldn't rescue her.
01:22:38.476 --> 01:22:40.409
Even though methane and hydro carbon..
01:22:40.489 --> 01:22:42.343
..are present in thousands of
kilometres underneath..
01:22:42.423 --> 01:22:44.424
..we have the technology to extract that.
01:22:44.504 --> 01:22:47.801
Due to the apathy
of the government and..
01:22:47.881 --> 01:22:51.004
..the inability to use the knowledge
and efficiency of the youth..
01:22:51.084 --> 01:22:54.449
..the government has confronted a huge
setback in retrieving Dhansika.
01:22:55.490 --> 01:22:58.260
I'll talk to you frankly.
You also talk to me frankly.
01:22:58.544 --> 01:23:01.922
The robot engineer
might be able to reach..
01:23:02.152 --> 01:23:05.774
..here only by mid night. In that time
why can't we make some kind of a try?
01:23:05.977 --> 01:23:08.585
Madam, it is not that we
are reluctant to do anything.
01:23:08.787 --> 01:23:10.112
Whatever was possible by us..
01:23:10.341 --> 01:23:12.706
..we did that with full effort.
01:23:12.909 --> 01:23:15.017
To be frank we have got nothing with us.
01:23:15.097 --> 01:23:16.452
If we tell this openly outside..
01:23:16.532 --> 01:23:18.449
..we'll lose our job
and honour in front of the public.
01:23:18.774 --> 01:23:20.923
In front of the eyes a child is dying.
01:23:21.003 --> 01:23:22.612
In the afternoon itself
I had this question in my mind.
01:23:22.692 --> 01:23:25.571
Why are we waiting here?
If this itself was a well..
01:23:25.651 --> 01:23:26.939
..even if it was a poisonous..
01:23:27.019 --> 01:23:28.990
..well I would have saved that
child by pledging my life.
01:23:29.070 --> 01:23:30.261
That is what I'm also saying.
01:23:30.450 --> 01:23:32.963
Who don't we tie a child
and descend that inside and lift it?
01:23:33.043 --> 01:23:34.450
Machine is also going t do only that.
01:23:35.329 --> 01:23:37.721
Machine won't have pain.
But this is a child.
01:23:38.072 --> 01:23:39.356
I also understand, sir!
01:23:39.436 --> 01:23:41.477
The child that is going to rescue
won't have any harm.
01:23:41.694 --> 01:23:43.207
For that we'll take
precautions and try.
01:23:43.287 --> 01:23:45.356
Not that, madam!
The child which we'll descend...
01:23:45.599 --> 01:23:47.085
I have decided.
01:23:47.165 --> 01:23:49.896
Nothing will happen to this child and
the child that is going to be rescued.
01:23:49.976 --> 01:23:51.342
Let us think positively.
01:23:51.422 --> 01:23:53.896
Already the life of the child that
has fallen in bore well is in danger.
01:23:54.400 --> 01:23:57.144
All the villagers
are tensed and excited.
01:23:57.441 --> 01:23:59.246
In that time you have
taken such a decision..
01:23:59.326 --> 01:24:01.225
..were another child's life
is being put in danger.
01:24:01.477 --> 01:24:04.461
The MLA and others stopped
you by saying no.
01:24:04.735 --> 01:24:06.209
You didn't take into
account their words.
01:24:08.352 --> 01:24:11.884
There is continuous hurdles in the
effort of rescuing Dhansika..
01:24:11.964 --> 01:24:13.398
..who fell inside bore well.
01:24:13.478 --> 01:24:16.628
Suddenly crack appeared on the soil.
So the effort of rescuing was given up.
01:24:16.708 --> 01:24:20.303
Due to this in that area
unusual atmosphere is prevailing.
01:24:20.383 --> 01:24:23.699
But the effort of rescuing
the child alive is continuing..
01:24:23.779 --> 01:24:25.695
..is what the District Collector said.
01:24:25.775 --> 01:24:28.769
In this condition the land
owner Councillor Balan..
01:24:28.849 --> 01:24:30.573
..has been arrest by the police.
01:24:58.628 --> 01:25:01.817
Get up and leave. Leave all of you.
01:25:02.155 --> 01:25:03.878
Get up. Fire!
01:25:03.998 --> 01:25:06.182
I have some work, sir!
- What you have done is enough. Go out.
01:25:07.682 --> 01:25:11.695
Do you wish to become the leader of
this constituency in one night?
01:25:12.020 --> 01:25:13.277
Are you doing all this after thinking?
01:25:13.466 --> 01:25:16.452
If the child dies inside the hole,
it is accident.
01:25:17.102 --> 01:25:19.669
If the child that you are descending
inside the hole dies, it is murder.
01:25:19.912 --> 01:25:22.993
Tomorrow morning in all the channels
this will come as the head news.
01:25:23.224 --> 01:25:24.219
This is my constituency.
01:25:24.299 --> 01:25:26.402
In Parliament the opposition party
will question me.
01:25:26.482 --> 01:25:27.981
Only I'll have to answer him.
01:25:28.061 --> 01:25:30.683
The media people hanging
around with camera around the neck..
01:25:30.900 --> 01:25:33.711
..will come around my house
tomorrow morning.
01:25:34.824 --> 01:25:36.954
Doctor, come here. Come.
01:25:38.273 --> 01:25:40.478
How long will that child remain alive?
01:25:41.461 --> 01:25:42.337
Don't mistake me.
01:25:42.417 --> 01:25:45.213
In your experience how many deaths
you must have seen?
01:25:45.569 --> 01:25:47.721
Sir, if this child was fated to die,
it would have died long back.
01:25:48.218 --> 01:25:49.948
It is fated to live on this earth.
01:25:50.142 --> 01:25:52.745
That is why it is struggling.
- Is it for sure or doubt?
01:25:52.991 --> 01:25:54.591
That is what I'm also saying.
01:25:54.829 --> 01:25:56.991
Collector madam is looking at me
like a murderer.
01:25:57.791 --> 01:25:59.121
Fire, come here!
01:25:59.201 --> 01:26:01.380
What method do you have to save
that child?
01:26:02.353 --> 01:26:03.478
There is only one method, sir!
01:26:03.770 --> 01:26:06.589
What method?
- I'll continue my effort again.
01:26:08.372 --> 01:26:13.410
Will you leave it like that
and go home?
01:26:14.275 --> 01:26:16.547
If you go,
will you get peaceful sleep?
01:26:16.861 --> 01:26:20.407
The villagers will be hopeful
that we'll rescue her for sure.
01:26:20.696 --> 01:26:23.088
Shouldn't we be
faithful to their trust?
01:26:23.756 --> 01:26:25.856
Let anyone believe me or not.
01:26:26.061 --> 01:26:27.715
I'll be straightforward towards my duty.
01:26:28.350 --> 01:26:31.553
For that I'll take any decision.
- That is not possible.
01:26:32.058 --> 01:26:33.607
This is my constituency problem.
01:26:34.342 --> 01:26:36.580
If the child dies,
only I'll be questioned.
01:26:37.659 --> 01:26:39.844
Government will give an amount
to that family.
01:26:39.924 --> 01:26:41.509
The party will give an amount.
01:26:41.589 --> 01:26:44.244
I'll give an amount.
Keeping that money..
01:26:44.861 --> 01:26:46.634
..they'll think about what to do.
01:26:47.067 --> 01:26:48.861
They'll forget the child's death.
01:26:49.692 --> 01:26:51.262
Fire, let us do one thing.
01:26:51.638 --> 01:26:54.862
Let us act like rescuing the child
for 4 hours.
01:26:55.597 --> 01:26:58.321
After that we'll inform that the child
died in the hospital.
01:26:59.152 --> 01:27:00.504
What do you say?
01:27:01.293 --> 01:27:03.542
Bhupathi! There is an urgent matter.
01:27:03.622 --> 01:27:05.207
Arrange for 5 lakhs money.
01:27:05.466 --> 01:27:07.542
I'm coming. Yes.
01:27:08.785 --> 01:27:11.175
In countries like India there are
two masters.
01:27:11.553 --> 01:27:13.672
One is politicians
and the other is officers.
01:27:14.752 --> 01:27:18.265
Whatever is the need of the public
they come to officers like us.
01:27:18.525 --> 01:27:21.854
But they cast their vote and give the
power to the politicians.
01:27:22.868 --> 01:27:24.702
It is not only the child
that has fallen in hole.
01:27:24.944 --> 01:27:27.417
It is even the innocent people who have
given vote thinking as democratic nation.
01:27:28.380 --> 01:27:31.381
The underground drainages like him,
who are in front of the public..
01:27:31.461 --> 01:27:32.652
..should be first closed.
01:27:32.989 --> 01:27:34.649
In India 2 matters..
01:27:34.952 --> 01:27:37.615
..have appeared in front
of our eyes, I think.
01:27:38.194 --> 01:27:40.132
One is rocket India.
01:27:40.212 --> 01:27:41.611
The other one is bore well India.
01:27:41.913 --> 01:27:44.127
Rocket India is a symbol of growth.
01:27:44.319 --> 01:27:48.366
Bore well India is the symbol of
those Indians who have been ignored.
01:27:49.320 --> 01:27:52.243
Should we see both
this as only against?
01:27:52.598 --> 01:27:56.438
First you must make
the intention clear.
01:27:56.518 --> 01:27:58.263
Rocket is launched for what?
01:27:58.343 --> 01:28:00.287
The intention must be made clear.
What the government is doing is..
01:28:00.478 --> 01:28:02.129
..it is using it for finding mines.
01:28:02.450 --> 01:28:04.007
Or else...
01:28:04.255 --> 01:28:06.852
There are minerals...
- Used for finding valuable minerals.
01:28:08.149 --> 01:28:09.617
It is using it to find that.
01:28:09.697 --> 01:28:13.727
But how to make water
available for people?
01:28:13.807 --> 01:28:15.950
How to construct cities
and how to make plans?
01:28:16.175 --> 01:28:18.700
Many countries are using it for that.
But India is not doing it.
01:28:18.780 --> 01:28:21.009
Rocket technology is the victory of
a particular branch.
01:28:21.208 --> 01:28:22.895
It is a science field.
01:28:23.137 --> 01:28:25.697
It is the victory of a particular
branch. But in the next stage..
01:28:25.777 --> 01:28:27.903
..how to change this as the victory
of the people?
01:28:27.983 --> 01:28:30.886
It is in the hands
of the government form.
01:28:30.966 --> 01:28:34.544
But the government
form is only taking the..
01:28:35.028 --> 01:28:36.533
..satellite photos of the
area where it has its attention.
01:28:36.689 --> 01:28:39.180
The government has
fully ignored the area..
01:28:39.260 --> 01:28:41.334
..where it should keep its attention.
01:28:41.489 --> 01:28:43.885
That is what we can see.
01:28:51.625 --> 01:28:54.583
When will you get me out, father?
01:29:24.868 --> 01:29:28.916
I and your father have died.
01:29:55.200 --> 01:29:57.587
See what has happened.
Why the vision is not appearing?
01:29:58.213 --> 01:30:00.476
Dhansika!
- My child!
01:30:03.460 --> 01:30:05.475
Dhansika!
01:30:05.975 --> 01:30:07.179
What has happened, sir?
Check immediately.
01:30:07.259 --> 01:30:10.024
Okay, madam!
- My child is trapped inside.
01:30:17.980 --> 01:30:19.130
Dhansika!
01:30:20.091 --> 01:30:21.146
Oh God!
01:30:21.700 --> 01:30:23.092
My child!
01:30:32.286 --> 01:30:33.540
You control him.
01:30:33.713 --> 01:30:36.428
Be silent. Be silent.
- Don't worry. Check the wire.
01:30:36.508 --> 01:30:37.691
Check the wire at once.
01:30:37.933 --> 01:30:40.009
Be silent! Madam!
01:30:40.372 --> 01:30:41.461
Madam, there is no problem.
01:30:41.541 --> 01:30:43.719
There is no problem here.
The problem is with the camera.
01:30:44.333 --> 01:30:46.209
Nothing has happened.
01:30:50.845 --> 01:30:52.843
Madam! The picture has come.
01:30:53.492 --> 01:30:55.308
Dhansika! Dhansika!
01:30:56.622 --> 01:30:59.304
Can you hear me? - There is nothing
wrong with your daughter.
01:30:59.384 --> 01:31:01.285
She is fine.
Nothing has happened to her.
01:31:01.365 --> 01:31:03.342
Don't be afraid.
Nothing will happen to your child.
01:31:03.515 --> 01:31:06.871
Don't shout. If you do so,
it'll become a problem.
01:31:07.538 --> 01:31:11.127
Water... Go and pour
water on the baby. Go.
01:31:12.087 --> 01:31:13.981
Nothing has happened to your child.
01:31:16.893 --> 01:31:19.393
Don't shout.
Nothing has happened to your child.
01:31:37.597 --> 01:31:40.668
My child has died.
01:31:42.483 --> 01:31:43.997
She has died.
01:31:44.077 --> 01:31:46.496
My child died!
01:31:47.794 --> 01:31:50.207
Hello!
- Madam, is it true that the child died?
01:31:50.440 --> 01:31:52.697
Tell me, madam!
- Pulenthiran!
01:31:58.405 --> 01:32:01.000
Nanda, the child died.
01:32:06.319 --> 01:32:08.826
Come on. Come fast.
01:32:15.911 --> 01:32:20.589
Leave me... leave me.
My child is inside.
01:32:20.669 --> 01:32:22.042
Won't you give even the body?
01:32:22.122 --> 01:32:23.504
Leave me. Leave.
01:32:23.928 --> 01:32:26.609
Won't you give the body too?
Leave me.
01:32:26.764 --> 01:32:30.682
You couldn't save my child. Now are
you refusing to give the body too?
01:32:30.959 --> 01:32:32.273
Allow me to go.
01:32:43.040 --> 01:32:45.384
Instead of rescuing the child
are you beating us?
01:32:45.972 --> 01:32:48.082
Madam, please! Come urgently.
01:32:48.679 --> 01:32:50.020
Madam, you must come on top.
01:32:50.859 --> 01:32:53.246
Leave me. I need to go immediately.
- Sir!
01:32:53.326 --> 01:32:55.434
Send madam immediately.
- Pulenthiran!
01:33:35.327 --> 01:33:37.049
Madam, a small movement was
seen with the child.
01:33:37.129 --> 01:33:38.432
I saw. You come and see, madam!
01:33:38.512 --> 01:33:39.756
First you tell that to her parents.
01:33:39.836 --> 01:33:41.001
Tell Pulenthiran.
01:33:52.667 --> 01:33:55.167
The child is alive. Don't fight.
01:33:55.247 --> 01:33:57.079
The child is alive.
01:33:57.159 --> 01:33:59.180
The child is alive. Come and see.
01:33:59.260 --> 01:34:01.100
The child is still alive.
01:34:01.180 --> 01:34:03.712
Nanda, my child is alive.
She is alive.
01:34:03.907 --> 01:34:05.096
Sumathi!
01:34:16.729 --> 01:34:18.501
The child is alive.
01:34:18.581 --> 01:34:20.326
I'll do as you say.
- As madam told..
01:34:20.406 --> 01:34:22.254
..we'll lift the
child keeping our child.
01:34:22.843 --> 01:34:24.174
Madam, that place is dangerous.
01:34:24.254 --> 01:34:25.731
If so many of them go,
I don't know what will happen.
01:34:25.811 --> 01:34:26.908
Please control them, madam!
01:34:27.159 --> 01:34:28.802
The Councillor,
who dug that bore well..
01:34:29.096 --> 01:34:30.290
..could we control him?
01:34:30.523 --> 01:34:31.613
Due to him only the child fell.
01:34:31.777 --> 01:34:33.343
Let us get the child out ourself.
01:34:34.268 --> 01:34:35.998
Public said that
he should be arrested.
01:34:36.078 --> 01:34:37.728
Could we do that easily?
01:34:39.804 --> 01:34:42.026
When all that I couldn't do,
how can I do this?
01:34:43.055 --> 01:34:44.569
If something happens
to the child's life..
01:34:44.751 --> 01:34:47.501
..there is nothing more shameful than
so many of us remaining alive.
01:34:49.629 --> 01:34:51.921
Madam, how can you
also talk like this?
01:34:52.076 --> 01:34:54.636
Madam, God won't give us up.
01:34:57.257 --> 01:34:59.808
We'll rescue our child.
We don't have any fear of life.
01:34:59.888 --> 01:35:01.685
But I can't live without my child.
01:35:03.216 --> 01:35:04.807
Why are you crying?
01:35:04.887 --> 01:35:06.753
Why are you all crying?
01:35:06.833 --> 01:35:09.615
Did the child die? It is alive.
01:35:10.047 --> 01:35:13.749
The child, who fell in that bore well,
is till now alive with self confidence.
01:35:14.415 --> 01:35:16.387
Why we don't have
that self confidence?
01:35:16.654 --> 01:35:19.362
Let us rescue our child.
None of these will rescue our child.
01:35:19.517 --> 01:35:21.835
Let us rescue our child.
- We must only rescue our child.
01:35:21.990 --> 01:35:23.495
Let anything happen.
- Come.
01:35:23.575 --> 01:35:25.312
After that we must not allow even
a single party flag in this village.
01:35:25.392 --> 01:35:27.759
Nanda, you are doing unnecessary
problem inside the village.
01:35:27.839 --> 01:35:29.887
It is only because of people like
you that this country didn't progress.
01:35:29.967 --> 01:35:31.388
From the morning
I have been seeing.
01:35:31.552 --> 01:35:34.348
You are creating confusion.
- Stop! Let us go and rescue the child.
01:35:34.428 --> 01:35:36.750
In total the decision
that can put the..
01:35:37.117 --> 01:35:39.202
..life of two children in danger..
01:35:39.461 --> 01:35:41.597
..you are responsible for that.
Do you understand this?
01:35:41.762 --> 01:35:43.854
Now I'm telling you.
You are the one who is anti-government.
01:37:24.474 --> 01:37:26.315
Descend slowly.
01:37:26.589 --> 01:37:28.967
Descend him with care.
Do it slowly.
01:37:29.173 --> 01:37:30.687
Careful!
01:37:32.579 --> 01:37:34.508
Descend slowly.
01:37:57.667 --> 01:37:59.833
Father...
01:38:00.341 --> 01:38:03.208
I feel scared, father!
01:38:06.698 --> 01:38:08.681
I feel suffocated.
01:38:08.761 --> 01:38:10.877
Father, lift me.
01:38:16.762 --> 01:38:19.677
I feel scared, father!
01:38:20.059 --> 01:38:23.562
Lift me. It is fully dark.
01:38:23.642 --> 01:38:26.704
I feel suffocated. I feel suffocated.
01:38:29.559 --> 01:38:32.092
Save me... Father...
01:38:35.011 --> 01:38:36.923
Lift me.
01:38:37.336 --> 01:38:39.896
My child! He'll die.
01:38:40.503 --> 01:38:42.970
Lift him. - Do it slowly.
- Lift.
01:38:43.308 --> 01:38:46.129
Come away. Come.
01:38:46.460 --> 01:38:50.218
Lift.
- Lift me. I feel scared.
01:38:50.454 --> 01:38:53.326
Lift quickly. My son is shouting.
01:38:53.832 --> 01:38:57.616
Father... lift me.
01:38:58.528 --> 01:39:00.707
When we don't have any equipment..
01:39:00.787 --> 01:39:02.564
..I didn't know any
other alternative other than..
01:39:02.644 --> 01:39:04.593
..lifting the child keeping
another child.
01:39:05.271 --> 01:39:07.837
In that place I didn't
think as an officer.
01:39:08.056 --> 01:39:11.857
I could think only as an ordinary
human who has concern for their life.
01:39:13.141 --> 01:39:15.979
The boy who lifted the child knows
swimming also.
01:39:16.059 --> 01:39:18.189
He has the talent of holding
his breath for a long time.
01:39:18.269 --> 01:39:21.165
Knowing that only,
I came to this decision.
01:39:38.869 --> 01:39:42.078
Lift... lift..
01:39:42.718 --> 01:39:45.389
Lift my child. Lift him.
01:39:45.469 --> 01:39:49.392
Muthu... Muthu...
- Put him down.
01:39:49.951 --> 01:39:54.511
Muthu... Muthu.
- Move aside.
01:39:55.051 --> 01:39:57.703
Father is here.
- Muthu, look at us.
01:39:58.193 --> 01:40:00.659
Muthu, drink water.
01:40:00.945 --> 01:40:02.551
Open your eyes.
01:40:04.058 --> 01:40:05.727
Muthu!
01:40:09.409 --> 01:40:11.419
Madam, that boy's pulse
rate is already low.
01:40:11.791 --> 01:40:15.575
Inspite of that if we send him, I'm afraid
what that MLA said might come true.
01:40:16.099 --> 01:40:19.072
Already their one child is suffering
inside for life.
01:40:19.309 --> 01:40:21.340
In that if their other child is also...
01:40:22.339 --> 01:40:24.461
When a child is progressing
towards death..
01:40:24.732 --> 01:40:27.451
..will the parents
wish to remain alive?
01:40:28.059 --> 01:40:30.627
You people can see only her travelling
towards death.
01:40:30.998 --> 01:40:32.052
But I feel that..
01:40:32.132 --> 01:40:35.661
..it is only now for the first time that
they are standing on their own legs.
01:40:37.203 --> 01:40:41.286
They'll surely win.
They have got all the strength for that.
01:40:43.549 --> 01:40:46.252
If you wish you help.
01:40:46.332 --> 01:40:49.563
But one thing.
Don't do it as an officer.
01:40:49.643 --> 01:40:51.455
Do it as public.
01:40:51.658 --> 01:40:56.471
Because from the morning we couldn't
do anything as officers.
01:40:57.569 --> 01:41:01.201
But these people have
given me the confidence..
01:41:01.539 --> 01:41:03.430
..that I can do anything as public.
01:41:03.510 --> 01:41:06.268
I'm standing in front
of you as a woman.
01:41:06.348 --> 01:41:09.089
It is an ordinary thing for a woman
to become a Collector.
01:41:09.461 --> 01:41:11.201
But in this country
how difficult it is..
01:41:11.281 --> 01:41:13.836
..for a woman to live as a woman..
01:41:13.916 --> 01:41:17.180
..on her own in-between so many men..
01:41:17.260 --> 01:41:20.085
..I understood only after
becoming a Collector.
01:41:20.372 --> 01:41:23.159
Forgetting my post, as a human..
01:41:23.379 --> 01:41:25.862
..I'm going to take the effort
to rescue Dhansika.
01:41:26.132 --> 01:41:28.953
I won't worry whoever opposes me.
01:41:35.286 --> 01:41:39.036
Muthu, you can surely rescue Dhansika.
01:41:40.945 --> 01:41:43.394
You are afraid that inside it is dark.
01:41:43.952 --> 01:41:46.063
You became afraid
for a second's darkness.
01:41:47.110 --> 01:41:51.469
Think about your sister, who has
remained today whole day in darkness.
01:41:52.364 --> 01:41:54.830
It is that thought
which will give you light.
01:41:59.459 --> 01:42:02.584
There is a history behind
rescuing Dhansika.
01:42:02.939 --> 01:42:05.255
In countries like India where the
children..
01:42:05.335 --> 01:42:07.381
..who fell inside bore well
couldn't be saved..
01:42:07.668 --> 01:42:12.482
..you are standing as a single person
in front of the retreated challenges.
01:42:13.580 --> 01:42:16.823
In this victory not
only your sister's life..
01:42:17.635 --> 01:42:19.864
..but the defeat of the growth
of science in this country..
01:42:20.126 --> 01:42:23.125
..will be marked behind your effort.
01:42:25.337 --> 01:42:28.563
Only few more minutes are there for
you to recognize yourself.
01:42:30.996 --> 01:42:32.466
More than the person
who went to moon..
01:42:32.753 --> 01:42:35.692
..the one who entered deep bore well
and came back is significant.
01:42:37.246 --> 01:42:39.087
You are going to that place.
01:42:41.148 --> 01:42:43.513
Come.
Take my child.
01:42:43.750 --> 01:42:45.557
I'll give my child.
- Take my child.
01:42:45.637 --> 01:42:48.948
I'll give my child.
- I'll give my child.
01:42:57.094 --> 01:42:58.969
I'll rescue my sister.
01:44:21.317 --> 01:44:23.057
The rope is getting loose.
01:44:23.361 --> 01:44:26.013
Come fast. We'll lift.
- Lift.
01:44:26.093 --> 01:44:28.006
Lift... lift...
01:44:28.259 --> 01:44:32.245
Pull... Pull.
01:45:13.664 --> 01:45:17.363
Hey! Dhansika!
01:45:17.617 --> 01:45:20.319
Lift them out.
01:47:21.166 --> 01:47:22.973
Thank God! That child got saved.
01:47:23.191 --> 01:47:25.760
If that child had got into danger..
01:47:25.840 --> 01:47:27.585
..a big riot would have
broken out.
01:47:27.665 --> 01:47:30.254
Do you understand the implication
of what you could have caused?
01:47:31.301 --> 01:47:33.227
From top there is pressure that..
01:47:33.446 --> 01:47:35.287
..action should be taken against you.
01:47:37.281 --> 01:47:39.882
I have nothing personal in this.
01:47:40.136 --> 01:47:42.044
Madhi...
01:47:42.973 --> 01:47:45.659
You talk to the Minister.
01:47:48.531 --> 01:47:50.676
My job is not to
convince the politicians.
01:47:50.878 --> 01:47:53.041
It is to service the public.
01:47:53.311 --> 01:47:55.355
Democracy is not merely a form
of government.
01:47:55.642 --> 01:47:59.156
It's essentially and attitude of respect
and reveres towards our fellowmen.
01:48:00.456 --> 01:48:02.905
This was said by
the one who wrote law.
01:48:03.226 --> 01:48:06.149
This is not for me alone.
It is for everyone in India.
01:48:06.909 --> 01:48:10.338
Madhivadhani,
don't resign your post in a hurry.
01:48:10.946 --> 01:48:13.564
How can a slave work
for another slave?
01:48:14.223 --> 01:48:18.091
We write service exam and come with
a big dream of serving the public.
01:48:18.171 --> 01:48:20.484
But due to the nuisance of
these politicians...
01:48:20.564 --> 01:48:22.078
..we are unable to serve the people.
01:48:23.868 --> 01:48:26.115
My education or my power..
01:48:26.335 --> 01:48:27.956
..is not helpful to me in any manner.
01:48:28.036 --> 01:48:30.102
In that case what is the use of
remaining as an officer?
01:48:31.757 --> 01:48:34.561
I think that the post of
serving people is what is permanent.
01:48:35.041 --> 01:48:36.983
Here after if I want
to be one among the public..
01:48:37.063 --> 01:48:38.699
..this post will be a hindrance to me.
01:48:40.479 --> 01:48:44.290
I think that the power given by public is
greater than the power given by this post.
01:48:45.224 --> 01:48:47.815
The service that I couldn't do
by remaining in this post..
01:48:47.895 --> 01:48:49.560
..I know remaining where I can do it.
01:48:49.830 --> 01:48:51.857
I'll do it from there.
01:49:03.788 --> 01:49:06.570
I think you haven't understood that
power politics.
01:49:10.657 --> 01:49:13.140
Rescue that child somehow!
01:49:13.220 --> 01:49:17.346
Among the 7 virgins whom we worship,
we'll worship you as one.
01:49:23.106 --> 01:49:26.164
Do you wish to become the leader
of this constituency in one night?
01:49:29.254 --> 01:49:31.687
I'm telling you this thinking
of you as my daughter.
01:49:31.767 --> 01:49:37.463
Whatever you can do for us you do.
01:49:37.746 --> 01:49:42.260
I, N. Madhivadhani,
promises to remain unbiased..
01:49:42.340 --> 01:49:47.253
..and do good deeds and serve people.114261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.