All language subtitles for A.Korean.Odyssey.E06.FA_www.par30dl.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:17,390
:اینستاگرام پارسی دانلود
@Par30dl_com
2
00:00:18,500 --> 00:00:27,380
مترجمین: Mary_Fall٬ Atimin ٬ ZiZi
3
00:00:47,220 --> 00:00:51,270
حالا که خون سم جانگ رو چشيدي
حالت چطوریاس؟
4
00:00:55,290 --> 00:01:00,580
مزه خون و گوشت و استخون سم جانگ
داره دیوونه ات میکنه؟
5
00:01:39,670 --> 00:01:44,350
من هزار ساله دارم تمرين رياضت مي کنم
که يه روزي خدا بشم
6
00:01:45,260 --> 00:01:49,730
اين يه ذره خون
7
00:01:49,730 --> 00:01:52,540
منو سست نمیکنه
8
00:01:54,460 --> 00:01:58,500
اه برو بابا
اين جوري که حال نمید ده
9
00:01:58,500 --> 00:02:00,230
چقدر تدارک ديده بودم
10
00:02:00,230 --> 00:02:04,350
مغز فندقی
از کي تا حالا داشتي تدارک مي ديدي؟
11
00:02:04,350 --> 00:02:10,420
درد اوون درد توئه
به لطف حرف تو به يه نتيجه اي رسيدم
12
00:02:12,130 --> 00:02:16,780
من درد دارم
تو هم بايد درد بکشي
13
00:02:16,780 --> 00:02:19,580
يک دهمش سهم تو
14
00:02:19,580 --> 00:02:24,460
هر جوري هست بايد بهت بفهمونم که چه حالي دارم
15
00:02:28,020 --> 00:02:32,220
حالا مي خواي چي کار کني؟
من هيچيم نيست
16
00:02:32,220 --> 00:02:34,180
از اين که نااميدت کردم
تو پوست خودم نمي گنجم
17
00:02:34,180 --> 00:02:40,890
نه نه نه
من از اون ميموناش نيستم که به اين راحتي نااميد شم
18
00:02:40,890 --> 00:02:46,550
خب ... صبر کن
حالا مي ريم سراغ تست تحمل
19
00:02:49,970 --> 00:02:51,690
اين بار ديگه چه حقه اي میخوای بزنی؟
20
00:02:51,690 --> 00:02:54,140
تنها بمون پيش سم جانگ
21
00:02:54,140 --> 00:02:56,010
چي؟
22
00:03:05,720 --> 00:03:10,280
تا وقتي زمانت تموم شه تحمل کن
تو رو با سم جانگ تنها مي ذارم
23
00:03:10,280 --> 00:03:12,200
فايتينگ
24
00:03:18,940 --> 00:03:20,850
ماوانگ
25
00:03:42,240 --> 00:03:46,200
سام جانگ
در باز بود اومدم تو
26
00:03:46,200 --> 00:03:49,190
شنيدم امروز جشن تبريک واستون گرفتن
منم اومدم
27
00:03:49,190 --> 00:03:51,450
مثل اين که زودتر از بقيه رسيدم
28
00:03:51,450 --> 00:03:54,840
گفتن جايزه بزرگي بردين
تبریک میگم
29
00:04:00,240 --> 00:04:04,720
ممنون
بفرما بشين
30
00:04:22,820 --> 00:04:27,420
چقدر شمع روشن کردين
بوی خيلی خوبی دارن
31
00:04:27,420 --> 00:04:29,870
اين چه بوييه؟
32
00:04:31,030 --> 00:04:33,500
بوي نيلوفر آبی
33
00:04:36,410 --> 00:04:39,280
پس نيلوفر آبی همچين بويی داره
34
00:04:42,410 --> 00:04:46,890
شنيدم چون سام جانگ ام
خونم بوي نيلوفر آبی می ده
35
00:04:46,890 --> 00:04:49,090
يعني مثل همين بو؟
36
00:05:08,690 --> 00:05:10,650
کمک مي خواين؟
37
00:05:10,650 --> 00:05:14,030
نزديکم نشو
38
00:05:38,810 --> 00:05:41,050
خوبين؟
39
00:05:41,050 --> 00:05:44,480
سون اه گونگ
40
00:06:03,960 --> 00:06:07,620
چرا يهويي منو کشيدي بيرون؟
41
00:06:07,620 --> 00:06:16,510
ماوانگ يه کم مریض احواله، درد اون شادي منه
اون که درد بکشه من مي شينم بهش مي خندم
42
00:06:16,510 --> 00:06:19,780
يخ نکنی يه وقت
تو اين سرما
43
00:06:19,780 --> 00:06:22,720
سردته؟
آره ديگه
44
00:06:22,720 --> 00:06:26,360
آره هوا سرده
توي خونه هم از سرما آسايش نداريم
45
00:06:26,360 --> 00:06:29,650
اگه تو اين کت رو پوشيدي و باز سردته
ديگه فکر کن من چه حسي دارم
46
00:06:29,650 --> 00:06:32,820
به من چه
اگه بفهمم سردته
47
00:06:32,820 --> 00:06:36,290
انقدر عاشقتم که مجبور مي شم
اين کت رو دربيارم بدم به تو
48
00:06:36,290 --> 00:06:38,690
ولي نمي خوام درش بيارم
49
00:06:41,480 --> 00:06:43,520
اين جوري نگام نکن
50
00:06:43,520 --> 00:06:46,940
سون اه گونگ
سردمه
51
00:06:46,940 --> 00:06:49,150
واي، سرده
52
00:07:08,900 --> 00:07:10,360
بيا بريم سورومدونگ
53
00:07:10,360 --> 00:07:12,960
سورومدونگ؟
اسم سوناست؟
54
00:07:12,960 --> 00:07:16,370
همين دور و برا بايد يه راهي
به سورومدونگ باشه
55
00:07:16,370 --> 00:07:18,130
با من بيا
56
00:07:19,730 --> 00:07:23,260
در امتحانات کنکور، راهنمايتان خواهيم بود
57
00:07:23,260 --> 00:07:25,200
ايناها
58
00:07:25,880 --> 00:07:29,490
اوجونگ کلي راه ميونبر واسم درست کرده
که بتونم برم سورومدونگ
59
00:07:29,490 --> 00:07:32,310
اينم يکيشه
60
00:07:32,310 --> 00:07:35,830
اين که تبليغ موسسه کمک آموزشي کنکوره
61
00:07:35,830 --> 00:07:40,300
اين جا رو بخون
سورومدونگ
62
00:07:40,300 --> 00:07:44,870
عه راس میگی
سورومدونگ
63
00:07:57,500 --> 00:07:59,450
...این جا
64
00:08:06,720 --> 00:08:08,570
بريم
65
00:08:44,150 --> 00:08:48,050
واي، اين جا سورومدونگه؟
66
00:08:48,050 --> 00:08:50,270
پس سونا نيست، باره
67
00:08:50,270 --> 00:08:52,990
بار نيست، خونمه
68
00:08:53,860 --> 00:08:55,660
بشين
69
00:09:00,100 --> 00:09:02,790
زهرماري بزن حالش وببری
70
00:09:02,790 --> 00:09:04,890
چي مي خوري؟
71
00:09:04,890 --> 00:09:06,780
اينو
72
00:09:07,870 --> 00:09:09,700
اين؟
73
00:09:11,440 --> 00:09:13,700
سليقتم خوبه ها
74
00:09:30,120 --> 00:09:31,990
عطر خوبي داره
75
00:09:36,530 --> 00:09:38,400
خوشمزه ست
76
00:09:46,610 --> 00:09:48,910
... اين خيلي قويه ها
77
00:09:50,330 --> 00:09:52,800
مگه نگفتي نبايد مشروب بخوري؟
78
00:09:52,800 --> 00:09:57,140
حيفه اين همه جمع کردي و نخوردي
من به جات مي خورم
79
00:09:57,140 --> 00:10:01,060
خودم مي خورم
همين که بهم اجازه بدن همشونو ميدم بالا
80
00:10:01,060 --> 00:10:03,690
آها، ممنوعت کردن
81
00:10:03,690 --> 00:10:05,960
گفتي اين تنبیهت بوده؟
82
00:10:05,960 --> 00:10:09,790
حکیم بزرگ
چه گندي زدي که مجازات شدي؟
83
00:10:09,790 --> 00:10:12,710
کاملا شخصیه
آدمي مثل تو لازم نيست بدونه
84
00:10:12,710 --> 00:10:15,130
معلومه اشتباه خيلي بزرگي بوده
85
00:10:15,130 --> 00:10:20,550
قبلا خودت نگفته بودي
که خيلي بچه شري بودي واسه همين زندونيت کردن؟
86
00:10:21,440 --> 00:10:24,180
اسم زندانت چي بود؟
کوه مرمر
87
00:10:24,180 --> 00:10:29,590
آره کوه مرمر
چند سال اون جا بودي؟
88
00:10:29,590 --> 00:10:33,430
نمي دونم
بعد ازپونصد سال ديگه حسابش از دستم در رفت
89
00:10:36,060 --> 00:10:40,520
تو پونصد سال تنها اون جا بودي؟
آره
90
00:10:40,520 --> 00:10:44,180
تا چهل و نه روز منو انداختن تو کوره و کبابم کردن
ولي من هیچیم نشد
91
00:10:44,180 --> 00:10:46,640
واسه همين تو کوه مرمر زندونیم کردن
92
00:10:47,530 --> 00:10:49,810
چقدر سختي کشيدي
93
00:10:51,550 --> 00:10:55,870
اون همه وقت تنهايي مشکل نبود؟
94
00:10:57,250 --> 00:10:59,710
تنبيه وحشتناکي بوده
95
00:11:02,690 --> 00:11:07,590
بعدا که اجازه دادن مشروب بخوري
خودم از اينا بهترشو واست مي خرم
96
00:11:08,740 --> 00:11:12,980
اگه ممنوعيتم برداشته شه
دليلي هم دارم که باز تو رو ببينم؟
97
00:11:12,980 --> 00:11:18,520
جين سون مي خانوم، تو يکي ديگه
حق نداري الان با من همدردي کني
98
00:11:18,520 --> 00:11:23,460
خوب فکر کن
اوني که منو زندوني کرده تويي
99
00:11:26,440 --> 00:11:31,970
راست مي گي
سم جانگ، تو با کوه مرمر واسم فرقي نداري
100
00:11:36,070 --> 00:11:39,830
پس مثل اون موقع مي خواي
از دست من آزاد شي
101
00:11:39,830 --> 00:11:43,360
آره
دلم مي خواد تو ناپديد شي
102
00:12:03,260 --> 00:12:07,200
باشه
از الان مي رم گم و گور مي شم
103
00:12:07,200 --> 00:12:09,030
چه جوري از اين جا بايد برم بيرون؟
104
00:12:09,030 --> 00:12:12,690
از همون راهي که اومدي برو
105
00:12:12,690 --> 00:12:14,750
خداحافظ
106
00:12:29,390 --> 00:12:31,980
بيرون از سورومدونگ هوا سرده
لباس گرم بپوش
107
00:12:31,980 --> 00:12:33,470
بیخیال
108
00:12:34,200 --> 00:12:35,490
فقط مي خوام برم نیست شم
113
00:12:35,690 --> 00:12:42,910
نمیتونم اجازه بدم. ببینم سردت شده برام دردناکتر ازچهل و نه روز کباب شدن توی جهنمه
110
00:12:39,600 --> 00:12:42,710
115
00:12:52,090 --> 00:12:54,120
اینم با خودت ببر، گفتی خوشمزس
116
00:12:54,120 --> 00:13:00,320
نه، اگه باهام خوب باشی نمیتونم احساس راحتی کنم
117
00:13:03,360 --> 00:13:08,830
احساس راحتی نکن. اگه مجبورم عذاب بکشم، پس تو حداقل باید احساس راحتی نکنی
118
00:13:09,790 --> 00:13:13,800
عشقم برای تو باعث میشه تو رو در امان نگه دارم
119
00:13:13,800 --> 00:13:16,160
اما نمیخوام تو رو شاد کنم
120
00:13:16,160 --> 00:13:18,560
هرچی باشه تو کوه مرمرینی
121
00:13:18,560 --> 00:13:23,950
خیله خب. با ناراحتی میبرمش و بدون شادی میخورمش
122
00:13:23,950 --> 00:13:26,130
ممنون میشم
123
00:13:44,290 --> 00:13:46,400
سم جانگ رفت؟
124
00:13:46,400 --> 00:13:51,630
آره. پالتو و کیفش رو اینجا جا گذاشت و غیبش زد
125
00:13:51,630 --> 00:13:53,250
و تو گفتی ما وانگ و اه گونگ هم اینجا نبودن
126
00:13:53,250 --> 00:13:55,460
فکر کنم داشتن با هم مینوشیدن
127
00:13:55,460 --> 00:13:58,660
اما وقتی اینجا رسیدم هر دو نبودن
128
00:14:00,640 --> 00:14:06,930
این دماغِ خوکی حساس بوی یه چیز مشکوکی رو حس میکنه
129
00:14:06,930 --> 00:14:10,290
انگار صد در صد یه چیزی اتفاق افتاده
130
00:14:11,060 --> 00:14:13,530
یه گرفتاری واقعی پیش اومده
131
00:14:13,530 --> 00:14:16,370
آره؟ تو هم فکر میکنی یه چیزی شده، مگه نه، سا اه جونگ؟
132
00:14:16,370 --> 00:14:19,010
این فنجونیه که هیونگ نیم اغلب استفاده میکنه
133
00:14:19,010 --> 00:14:21,260
اما لکه شده
134
00:14:21,860 --> 00:14:24,150
یعنی این لکه از چیه؟
135
00:14:24,150 --> 00:14:25,790
قهوه؟ چای سیاه؟
136
00:14:25,790 --> 00:14:28,610
آخه از کجا بدونم؟ فقط بندازش دور
137
00:14:28,610 --> 00:14:31,980
باید سعی کنم با جوش شیرین تمیزش کنم
138
00:14:34,700 --> 00:14:38,590
،خداییش اگه انقدر پول داره که یه کارخونه سرامیک بزنه و باز پول اضافه داشته باشه
139
00:14:38,590 --> 00:14:41,570
دیگه برای چی باید انقدر کثیف باشه؟
140
00:14:56,060 --> 00:14:59,100
انگشتر ما وانگ خالیه
141
00:15:02,600 --> 00:15:07,330
چیزی که اینجا میذاری خون سم جانگه، درسته؟ نمیتونی این انگشتر رو بدی به من؟
142
00:15:07,330 --> 00:15:14,250
چشم طمع نداشته باش که مال تو نیست
144
00:15:16,030 --> 00:15:19,760
خونی که اینجا بود یعنی کجا رفته؟
145
00:15:20,580 --> 00:15:24,640
انگار یه سرگرمی واقعی شروع شده
146
00:15:28,180 --> 00:15:31,990
ما وانگ نیم، قدرتتون بهبود پیدا کرد؟
147
00:15:31,990 --> 00:15:34,320
براتون سنگهای انرژی بیشتری بگیرم؟
148
00:15:34,320 --> 00:15:36,520
خوبم
149
00:15:37,500 --> 00:15:39,750
!صدام
150
00:15:39,750 --> 00:15:42,480
..ما وانگ نیم صداتون
151
00:15:48,990 --> 00:15:51,960
..سه-سه-سه
152
00:15:51,960 --> 00:15:53,520
..من
153
00:15:54,760 --> 00:15:56,860
خوبم
154
00:16:01,300 --> 00:16:06,580
..زود باش و برام دارویی بگیر که خون
155
00:16:08,020 --> 00:16:10,080
..خون
156
00:16:12,050 --> 00:16:16,310
که قدرت خون رو از بین میبره
157
00:16:16,310 --> 00:16:18,140
چشم قربان
158
00:16:22,200 --> 00:16:25,870
من خوبم. تحت تاثیر قرار نگرفتم
159
00:16:25,870 --> 00:16:28,080
..اصلا
160
00:16:30,460 --> 00:16:32,980
تحت تاثیر قرار نگرفتم
161
00:16:55,360 --> 00:16:58,060
چی باعث شده بدون اطلاع بیای اینجا؟-
یه چیزی هست که فورا لازم دارم-
162
00:16:58,060 --> 00:16:59,860
اما مامانبزرگ اینجا نیست
163
00:16:59,860 --> 00:17:02,300
عجب مشکلی
164
00:17:02,300 --> 00:17:04,320
کی برمیگرده
165
00:17:04,320 --> 00:17:07,650
نمیدونم. گفت این دفعه مدت زیادی نیست
166
00:17:09,500 --> 00:17:12,530
این مهمه، پس درست جواب بده
167
00:17:16,430 --> 00:17:20,390
اگه میخوای اینجوری رفتار کنی، ممکنه فقط مغازه رو ببندم و از خونه فرار کنم
168
00:17:20,390 --> 00:17:22,820
بعد دیگه نمیتونی چیزی بدست بیاری
169
00:17:33,820 --> 00:17:38,820
خواهش میکنم، این چیز رو برام گیر بیار
170
00:17:38,820 --> 00:17:41,450
باشه. پس در عوض با پول نقد پرداخت کن
171
00:17:41,450 --> 00:17:44,490
هیچ رسیدی نیست پس مامانبزرگ نمیفهمه
172
00:17:44,490 --> 00:17:46,160
بیا داخل
173
00:17:59,300 --> 00:18:03,950
ما وانگ مریضه؟
174
00:19:25,920 --> 00:19:28,550
یه شیطان که خون سم جانگ رو خورده
175
00:19:28,550 --> 00:19:31,090
بدجور هوسشو میکنه
176
00:19:31,090 --> 00:19:34,560
حتما برای ما وانگ خیلی دردناک بوده که سعی کنه مقاومت کنه
177
00:19:34,560 --> 00:19:36,170
آره
178
00:19:37,450 --> 00:19:41,610
هزار ساله که درباره استقامت ذهنی حرف میزنه، اما حتی برای مدت کوتاه هم نتونست تحمل کنه
179
00:19:41,610 --> 00:19:44,620
من توانایی هاشو باور کردم و برای همین یه ساعت شنی بزرگ آماده کردم
180
00:19:44,620 --> 00:19:46,140
نزدیک بود سم جانگ ما رو بگیره
181
00:19:46,140 --> 00:19:48,740
اگه نرفته بودین داخل
182
00:19:48,740 --> 00:19:51,210
تا الان دیگه سم جانگ به دست ما وانگ نابود شده بود
183
00:19:51,210 --> 00:19:53,530
احتمالا هم نابود میشه
184
00:19:53,530 --> 00:19:58,410
حیف شد، اما به خاطر این چیز فعلا باید ازش محافظت کنم
185
00:19:58,410 --> 00:20:03,920
حکیم بزرگ، براتون یه کم زمان بخرم؟
186
00:20:03,920 --> 00:20:07,600
هر چند توانایی اینو ندارم به اندازه مدتی که شما میتونین متوقفش کنم
187
00:20:07,600 --> 00:20:11,360
میتونم به این مدت جلوشو بگیرم
188
00:20:11,360 --> 00:20:13,680
اگه به این اندازه جلوشو بگیرم
189
00:20:13,680 --> 00:20:17,170
بعد موفق میشین از ما وانگ استفاده کنین تا از سم جانگ خلاص بشین
190
00:20:17,170 --> 00:20:20,220
این فرصتیه که بتونین از کنترل سم جانگ آزاد بشین
191
00:20:28,880 --> 00:20:32,600
میتونم از شر سم جانگ خلاص بشم؟
192
00:20:37,370 --> 00:20:40,490
فعلا قبل از اینکه ساعت شنی تموم بشه، یه بستنی توتی آماده کنم ببرم
193
00:20:40,490 --> 00:20:42,000
چشم
194
00:20:50,830 --> 00:20:53,070
میتونین امروز ضبط رو انجام بدین؟
195
00:20:53,070 --> 00:20:55,360
برنامه هاتون رو کنسل کنم؟
196
00:20:56,200 --> 00:21:00,890
..چون دارویی که گرفتی
197
00:21:00,890 --> 00:21:04,120
یه کم آرومم کرد
198
00:21:04,120 --> 00:21:06,140
خیالم راحت شده
199
00:21:07,300 --> 00:21:09,570
اما انگار هنوز اثرات جانبی دارین
200
00:21:09,570 --> 00:21:19,260
فکر کنم باید چیزی بخورم که تاثیر بیشتری داشته باشه
202
00:21:19,260 --> 00:21:21,290
همین الانشم کلی از نیروتون رو به خاطر خوردن دارو از دست دادین
203
00:21:21,290 --> 00:21:23,180
خوردن یه چیز قوی تر غیرمنطقیه
204
00:21:23,180 --> 00:21:25,120
خوبم
205
00:21:25,120 --> 00:21:32,000
به جای این شرم که نمیتونم هوسمو کنترل کنم
206
00:21:32,000 --> 00:21:36,060
و اینجوری آب دهنم راه افتاده
207
00:21:36,060 --> 00:21:40,430
..دارو خوردن و از دست دادن انرژی
208
00:21:40,430 --> 00:21:44,830
حالا که اینطور شدین، چطوره فقط سم جانگ رو بخورین؟
209
00:21:47,560 --> 00:21:48,970
درباره سم جانگ حرف نزن
210
00:21:48,970 --> 00:21:52,370
مگه سم جانگ چیه؟ چرا باید به خاطر سم جانگ عذاب ببینین؟
211
00:21:52,370 --> 00:21:55,020
من سم جانگ رو میگیرم. خواهش میکنم سم جانگو بخورین
212
00:21:55,020 --> 00:21:57,350
بهت گفتم درباره ی سم جانگ حرف نزن
213
00:21:57,350 --> 00:22:02,250
حتی شنیدن اسم سم جانگ باعث میشه بیشتر به لرزه دربیام
214
00:22:04,080 --> 00:22:06,070
ایش-
معذرت میخوام-
215
00:22:06,070 --> 00:22:08,410
وقتی محتاط نبودم یه کم خام شدم
216
00:22:08,410 --> 00:22:13,350
اما دیگه از پا نمیوفتم
217
00:22:23,250 --> 00:22:24,870
چیزی نیست
218
00:22:26,640 --> 00:22:29,270
همه برنامه هام
219
00:22:29,270 --> 00:22:33,980
طبق نقشه پیش میره
220
00:22:34,960 --> 00:22:36,350
فهمیدم
221
00:22:36,350 --> 00:22:38,250
خسته شدم
222
00:22:43,470 --> 00:22:48,130
مدیر، میخواین بری گلفروشی که توی پاجو برای فروش گذاشته شده رو ببینین؟
223
00:22:48,130 --> 00:22:51,910
ببخشید یه سر باید برم ایستگاه پخش
224
00:22:51,910 --> 00:22:54,100
ایستگاه پخش؟
225
00:22:56,040 --> 00:22:58,640
بالاخره داری تو تلویزیون دبیو میکنین؟
226
00:22:58,640 --> 00:23:01,210
برای چیه؟ شبکه خرید؟ برنامه؟ چی؟
227
00:23:01,210 --> 00:23:06,570
برای این جور چیزا نیست. فقط باید خیلی کوتاه پی.کی رو ببینم
228
00:23:06,570 --> 00:23:10,820
پی.کی رو خیلی کوتاه ببینین؟ از اون جور آدما شدین؟
229
00:23:10,820 --> 00:23:13,390
..واو، این فقط
230
00:23:13,390 --> 00:23:16,810
میخوام با (جانگ) دونگ گون یه دور بیسبال بازی کنم و با (جو) این سونگ یه آبجو بزنم
231
00:23:16,810 --> 00:23:19,470
با ته یانگ میرم خرید. این فقط شبیه این جور چیزاست
232
00:23:19,470 --> 00:23:23,060
مدیر، واقعا حرف ندارین
233
00:23:23,060 --> 00:23:27,990
اگه حقیقت رو میدونستین، اونقدرا که فکر میکنی به نظرت عالی نبودم
234
00:23:27,990 --> 00:23:31,090
اما خب باز هم، این روزها میشنوم
235
00:23:31,090 --> 00:23:34,900
سلبریتی ها مشکلات زندگی خودشون رو دارن
236
00:23:34,900 --> 00:23:37,470
این ممکنه
237
00:23:37,470 --> 00:23:42,360
مدیر، دفعه دیگه میتونین از پی.کی بخوای با دخترم عکس بندازه؟
238
00:23:42,360 --> 00:23:44,410
حتما. باهاش درباره این حرف میزنم
239
00:23:44,410 --> 00:23:47,400
درود! درود! اوه صبر کنین
240
00:23:47,400 --> 00:23:50,950
میگم، آخه کدوم سلبریتی خودش رانندگی میکنه؟
241
00:23:50,950 --> 00:23:53,900
به بادیگارد یا منشی سون بگین بیان
242
00:23:53,900 --> 00:23:57,610
نمیخوام مزاحمش بشم. همینجوریشم حس میکنه تحت فشاره
243
00:23:57,610 --> 00:23:59,570
برمیگردم
244
00:24:03,170 --> 00:24:05,580
برای همینه که باید مردم رو خوب انتخاب کنی
245
00:24:05,580 --> 00:24:07,890
هیچکس دیگه ای مثه من نیست
246
00:24:07,890 --> 00:24:10,450
فقط به قیافه اهمیت داد و یه پرستو رو انتخاب کرد (هم آوای ژیگولو، فاحشه مذکر)
247
00:24:10,450 --> 00:24:12,740
و حتی نمیتونه درست حسابی ازش استفاده کنه. آخ
248
00:24:17,360 --> 00:24:18,920
کی بود؟
249
00:24:20,850 --> 00:24:25,870
ای معاملات ملکی خودنما. بیخود نبود که گوشام میخاریدن
250
00:24:25,870 --> 00:24:30,230
به چه جرات به من میگه پرستو؟ من میمونم
251
00:24:32,900 --> 00:24:34,720
درست شد
252
00:24:35,490 --> 00:24:38,320
خوشحالم دارویی که پیدا کردم موثر بود
253
00:24:38,320 --> 00:24:43,260
از انرژی تماشاچی ها کلی از انرژیمو پس گرفتم
254
00:24:43,260 --> 00:24:47,610
همونطور که انتظار میرفت، انرژی پخش های زنده بهترینه
255
00:24:48,500 --> 00:24:51,480
ببخشید! رئیس وو هووی میشه به ما امضا بدین؟
256
00:24:51,480 --> 00:24:54,760
اوه آره حتما
257
00:24:55,760 --> 00:24:57,450
اسمتون؟
هه سو
258
00:24:57,450 --> 00:24:59,660
هه سو، چه اسم قشنگی
259
00:24:59,660 --> 00:25:01,620
قلب. بفرما
[سرنوشت منی، رئیس وو هووی]
260
00:25:01,620 --> 00:25:04,450
سرنووشت منی؟ ممنون
261
00:25:04,450 --> 00:25:06,280
میشه یه عکس از همه ما بگیرین؟
262
00:25:06,280 --> 00:25:10,520
معلومه. منتظرش بودم. بیاین اینجا
263
00:25:10,520 --> 00:25:12,140
..خب حالا
264
00:25:14,200 --> 00:25:17,740
بله جو پال گیه، من تو ایستگاه پخشم
265
00:25:17,740 --> 00:25:19,770
کجا باید برم؟
266
00:25:20,970 --> 00:25:24,070
طبقه دوم؟ باشه
267
00:25:24,990 --> 00:25:27,270
خوب دراومد
یکی هم با مال من بگیرین خواهش میکنم
268
00:25:27,270 --> 00:25:30,850
..معلومه. بیا اینجا. خب حالا
269
00:25:30,850 --> 00:25:33,770
..یک دو س
270
00:25:38,690 --> 00:25:41,070
اه معذرت میخوام ببخشید
271
00:25:41,070 --> 00:25:45,200
بیا اینجا. یک دو سه
272
00:25:46,330 --> 00:25:48,290
ممنون
273
00:25:51,000 --> 00:25:53,060
حالتون خوبه؟
274
00:25:56,080 --> 00:25:58,150
دوباره حالتون بد شد؟
275
00:25:58,150 --> 00:26:02,230
توی عکسِ الان چشمام عوض شد. برو دنبالشون و پاکش کن
276
00:26:02,230 --> 00:26:04,050
چشم
277
00:26:05,870 --> 00:26:09,060
چرا اینجوری میشه آخه؟
278
00:26:09,060 --> 00:26:11,180
اینا چشونه؟ آروم
279
00:26:11,180 --> 00:26:14,740
حتی سم جانگ هم پیشم نیست. مگه نه؟
280
00:26:19,540 --> 00:26:22,790
نه، چرا سم جانگ اینجاست؟
281
00:26:22,790 --> 00:26:24,610
ما وانگ نیم
282
00:27:11,940 --> 00:27:14,700
رئیس، رئیس
283
00:27:14,700 --> 00:27:17,590
تو فیلمبرداری امروز کارت محشر بود
284
00:27:17,590 --> 00:27:20,370
میدونی که دوباره بیننده هامون رفت بالا؟
285
00:27:20,370 --> 00:27:25,640
ریتینگمون همش به خاطر توئه رئیس
..ممنون، مم
286
00:27:25,640 --> 00:27:27,220
رئیس جاییش درد میکنه؟
287
00:27:27,220 --> 00:27:30,570
چرا اینطوریه؟-
لرزش دست داره؟-
288
00:27:30,570 --> 00:27:33,300
شاید برای فیلمبرداری زیادی کار کرده؟
292
00:29:54,190 --> 00:29:56,450
بفرما
293
00:29:56,450 --> 00:29:58,490
چیزی که خونه ما وانگ جا گذاشتی
294
00:29:58,490 --> 00:30:00,740
ممنون که اونا رو برام آوردی
295
00:30:00,740 --> 00:30:04,410
اوه، ما وانگ هم امروز توی استودیوئه؟
296
00:30:04,410 --> 00:30:06,750
مطمئن نیستم
297
00:30:06,750 --> 00:30:09,470
سم جانگ مواظب باش
298
00:30:09,470 --> 00:30:10,990
بله؟
299
00:30:14,130 --> 00:30:15,930
اوه هیچی
300
00:30:15,930 --> 00:30:18,560
فقط میگم که وسایلاتو اینجوری این ور اون ور جا نذار
301
00:30:18,560 --> 00:30:20,140
خداحافظ
302
00:30:31,940 --> 00:30:34,080
دنبال ما وانگ میگردی؟
303
00:30:35,460 --> 00:30:41,730
کجاست؟-
ما وانگ هم بالاخره میخواد سم جانگ رو بخوره، مگه نه؟-
304
00:30:41,730 --> 00:30:46,470
خوک، اگه دهنتو باز کنی، ریز ریزت میکنم
305
00:30:46,470 --> 00:30:48,290
آروم باش. آروم باش
306
00:30:48,290 --> 00:30:53,770
منم موافقم ما وانگ سم جانگ رو بخوره
307
00:30:53,770 --> 00:30:56,130
اگه کمکی از دستم بربیاد انجام میدم
308
00:30:56,130 --> 00:31:00,530
اما در عوض یه لقمه برای خودم رزرو میکنم
309
00:31:14,560 --> 00:31:17,610
بذار ببینم-
اوهوی دست نزن-
310
00:31:19,680 --> 00:31:21,700
حتما تحملش برات سخته
311
00:31:21,700 --> 00:31:23,800
فکر میکنی باعث همه اینا کی بود؟
312
00:31:23,800 --> 00:31:27,910
فقط به خاطر اینکه یه دهن داری به چه جرات سعی میکنی منو دلداری بدی؟ نگهش دار برای خودت
313
00:31:27,910 --> 00:31:32,240
باشه. پس دلداری نمیدم
314
00:31:32,240 --> 00:31:35,940
به جاش باید معذرت بخوام؟-
نه بخور و قورتش بده-
315
00:31:35,940 --> 00:31:38,860
حتی نمیخوام صداتو بشنوم
316
00:31:39,940 --> 00:31:44,610
باشه. توی موقعهایی مثه این، پیش تو بودن و گفتن همه اینا احتمالا فقط به نظر میاد که دارم سر به سرت میذارم
317
00:31:44,610 --> 00:31:47,650
به خاطر اون گوم گانگ گو، منم اوقات سختی داشتم
318
00:31:47,650 --> 00:31:50,250
چیزی رو که حس میکنه حس کن. عشق
319
00:31:50,250 --> 00:31:53,010
♪ "چون عاشقتم"
320
00:31:53,010 --> 00:31:55,320
وقتی اون کارارو کردی خیلی ناراحت شدم
321
00:31:55,320 --> 00:31:58,270
نمیتونستم جلوی خودمو بگیرم که این بلا رو سرت نیارم. وضعیت منو درک میکنی، نه؟
322
00:31:58,270 --> 00:32:01,200
آره خیلی خوب درک میکنم
323
00:32:01,200 --> 00:32:05,910
همینطور، حتما انتقاممو به خاطر این میگیرم، باشه؟
324
00:32:07,720 --> 00:32:09,270
امیدوارم بگیری
325
00:32:09,270 --> 00:32:15,060
برای هزار سال صبر داشتی، اما اینقدر رو نتونستی تحمل کنی
326
00:32:15,060 --> 00:32:20,370
اگه تحمل نکنم، کسی که عاشقشی ناپدید میشه
327
00:32:20,370 --> 00:32:23,100
از رنج و عذاب میمیری
328
00:32:23,100 --> 00:32:25,250
ما وانگ، اینطور نیست
329
00:32:25,250 --> 00:32:28,780
اگه سم جانگ بمیره و ناپدید بشه، گوم گانگ گو هم از بین میره
330
00:32:28,780 --> 00:32:31,010
پس اگه بمیره من عذاب نمیکشم
331
00:32:31,010 --> 00:32:34,270
در هر صورت، الان به خاطر این گوم گانگ گو
332
00:32:34,270 --> 00:32:36,970
نمیتونی بذاری سم جانگ بمیره
333
00:32:39,040 --> 00:32:44,460
...از عمد محکم زد.. اون دانگ سوی
334
00:32:44,460 --> 00:32:46,590
اگه به این اندازه جلوشو بگیرم
335
00:32:46,590 --> 00:32:50,210
بعد موفق میشین از ما وانگ استفاده کنین تا از سم جانگ خلاص بشین
336
00:32:50,210 --> 00:32:53,020
این فرصتیه که بتونین از کنترل سم جانگ آزاد بشین
337
00:32:58,440 --> 00:33:02,070
چرا همش میلرزی؟-
اثر جانبی داروی خنثی کردن انرژی خونه-
338
00:33:02,070 --> 00:33:04,730
اوه بدش به من ، برات میریزم
339
00:33:05,520 --> 00:33:08,890
..جداً اثر جانبی
340
00:33:13,020 --> 00:33:14,890
ممنون
341
00:33:27,470 --> 00:33:31,470
ای وای به خاطر اثر جانبیه
342
00:33:33,090 --> 00:33:35,200
اوه جیگرم حال اومد
343
00:33:53,400 --> 00:33:59,130
اگه ماشینو پیدا کنم، میفهمم کی هستم؟
344
00:34:05,320 --> 00:34:07,100
هی داری چی کار میکنی؟
345
00:34:08,530 --> 00:34:12,950
اوه، تو همون کاراموز قبلیه ای
346
00:34:12,950 --> 00:34:16,710
مُردم از بس به خاطر تو کابوس دیدم
347
00:34:16,710 --> 00:34:18,200
چقدر شوم
348
00:34:18,200 --> 00:34:20,760
نمیخوام ببینمت، پس برو
349
00:34:20,760 --> 00:34:24,280
ها؟ این چیه؟
350
00:34:24,280 --> 00:34:28,540
هی الان ماشینمو خط انداختی؟-
من نبودم-
351
00:34:28,540 --> 00:34:31,310
حتی اصلا بهش دست نزدم
352
00:34:31,310 --> 00:34:33,480
کجا داری میری؟
353
00:34:35,920 --> 00:34:37,850
سر بزنگاه گرفتمت
354
00:34:37,850 --> 00:34:42,240
چیزی که الان انداختی رو برای خش انداختن ماشینم استفاده کردی، نه؟
355
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
این چیه؟
356
00:34:53,190 --> 00:34:56,800
بدش به من، چشممه
357
00:35:04,920 --> 00:35:08,600
این..میره اونجا
358
00:35:14,810 --> 00:35:16,910
آلیس
359
00:35:19,290 --> 00:35:23,050
کی انقدر مست شد؟
360
00:35:23,050 --> 00:35:26,120
به هر حال، مرسی که مراقبش بودین
361
00:35:26,120 --> 00:35:27,930
تو خوشگلی
362
00:35:27,930 --> 00:35:31,150
احیانا میخوای وارد دنیای سرگرمی بشی؟
363
00:35:31,760 --> 00:35:33,680
شاید
364
00:35:34,600 --> 00:35:37,030
برنامه های استعدادیابی رو که این روزا پرطرفدارن میشناسی، درسته؟
365
00:35:37,030 --> 00:35:39,180
من منیجر انتخاب استعدادهام
366
00:35:39,180 --> 00:35:41,480
اگه به آزمون استعدادیابی علاقه مندی باهام تماس بگیر
367
00:35:41,480 --> 00:35:43,950
این برات یه شانسه که بتونی معروف بشی
368
00:35:54,920 --> 00:35:56,970
گلفروشی که برای فروش بود اینه؟
369
00:35:56,970 --> 00:36:01,200
آره. میخواد فقط سریع بفروشه و قیمت زمینو میخواد
370
00:36:01,200 --> 00:36:05,510
صاحبش بعد از اینکه دوست پسرش مرد تقریبا دیوونه شد
371
00:36:08,050 --> 00:36:10,920
این باارزشه
372
00:36:10,920 --> 00:36:14,280
اگه میتونستین یه کم بهم مهلت بدین میتونستم قیمت کامل رو بگیرم
373
00:36:14,280 --> 00:36:16,420
خواهش میکنم هر چه زودتر بهش رسیدگی کنین
374
00:36:16,420 --> 00:36:20,700
موقع مشاوره دیدمش، اما مثه گل پژمرده شده بود
375
00:36:22,840 --> 00:36:25,040
بریم داخل-
باشه-
376
00:36:30,630 --> 00:36:32,430
سلام
377
00:36:35,420 --> 00:36:37,650
خیلی فرق کردین
378
00:36:37,650 --> 00:36:39,810
احساسم هم فرق کرده
379
00:36:39,810 --> 00:36:42,660
دیگه نمیخوام مغازه رو بفروشم، متاسفم
380
00:36:42,660 --> 00:36:44,360
بله؟
381
00:36:44,360 --> 00:36:46,420
گفتین میخواین فوری بفروشین
382
00:36:46,500 --> 00:36:51,700
..با گریه گفتین اینجا یه عالمه خاطره داشتین و دیگه نمیتونین اینجا بمونین. اگه یهو این کارو بکنین
383
00:36:51,760 --> 00:36:56,290
اون موقع اینجوری حس میکردم، اما حالا دیگه اون حسو ندارم
384
00:36:56,290 --> 00:36:59,020
میبینم که موهاتمونم کوتاه کردین
385
00:36:59,020 --> 00:37:02,230
آره به خاطر این متاسفم
386
00:37:02,230 --> 00:37:05,830
یه چیزی انتخاب کنین. بهتون هدیه میدمش
387
00:37:09,880 --> 00:37:11,460
اوه
388
00:37:11,460 --> 00:37:13,440
محشره
389
00:37:13,440 --> 00:37:16,950
میگن وقتی زنها موهاشون رو کوتاه میکنن، این به احساساتشون هم سر و سامون میده
390
00:37:16,950 --> 00:37:20,040
باید واقعا راست باشه. واو محشره
391
00:37:20,040 --> 00:37:22,840
انگار یه چیزی جداش کرده
392
00:37:22,840 --> 00:37:24,990
موندم کی کوتاش کرده
393
00:37:26,640 --> 00:37:28,860
احتمالا آرایشگاه کوتاش کرده
394
00:37:28,860 --> 00:37:30,660
از اون مدل خوشتون میاد؟
395
00:37:30,660 --> 00:37:33,300
میخواین ازش بپرسم کدوم آرایشگاه کوتاش کرده؟
396
00:37:33,300 --> 00:37:35,320
فکر کنم میدونم
397
00:37:43,260 --> 00:37:46,690
تو بودی؟ تو کوتاش کردی؟
398
00:37:47,650 --> 00:37:51,390
درسته. با یه درخت میشه حرف زد
399
00:37:51,390 --> 00:37:53,290
مهم نیست
400
00:37:53,290 --> 00:37:55,930
نمیپرسم و کنجکاو نمیشم
401
00:37:55,930 --> 00:37:59,010
میرم گرونترین گیاه رو برمیدارم
402
00:38:03,710 --> 00:38:06,690
یه روح شیطانی توی موهاش جا گذاشته شده
403
00:38:06,690 --> 00:38:10,270
موهای دوست دخترت رو کوتاه کردی؟
404
00:38:20,330 --> 00:38:25,290
پس اون زن تحت تاثیر یه روح شیطانی قرار گرفته بود؟
406
00:38:49,620 --> 00:38:52,780
موهاشو اینجا کوتاه کرده؟
407
00:38:52,780 --> 00:38:55,540
شاید یه شیطان خطرناک نیست
408
00:38:59,930 --> 00:39:02,010
خانوم
409
00:39:05,410 --> 00:39:07,220
خواهش میکنم یکی بخرین
410
00:39:07,220 --> 00:39:09,610
دوست پسر ندارم که اینو باهاش استفاده کنم
411
00:39:09,610 --> 00:39:11,790
خواهش میکنم ازم بخرین
412
00:39:11,790 --> 00:39:18,800
ببخشید مادربزرگ، چیزی شنیدین که کسی توی این پارک موهاش کوتاه شده باشه؟
413
00:39:22,840 --> 00:39:24,980
یکی بهم بدین
414
00:39:26,120 --> 00:39:28,070
5هزار وون
415
00:39:45,100 --> 00:39:46,260
هیونگ نیم
416
00:39:46,260 --> 00:39:50,160
اوه، بشین
417
00:39:53,930 --> 00:39:58,100
هر کاری از دستم بربیاد میکنم تا از شر سم جانگ خلاص بشی
418
00:39:58,100 --> 00:39:59,710
ممنون میشم
419
00:39:59,710 --> 00:40:03,120
اما لازم نیست کسب و کارت رو به خاطر من تعطیل کنی
420
00:40:03,120 --> 00:40:07,340
برو کار امروزت رو نا آخر وقت تموم کن، بعد کم کم یه فکری براش میکنیم
421
00:40:07,340 --> 00:40:12,810
عیبی نداره. وقتی مسمومیت ما وانگ
بهتر بشه، ما دیگه شانسی برای این کار نداریم
422
00:40:14,110 --> 00:40:15,590
درسته. باید عجله کنیم
423
00:40:15,590 --> 00:40:20,740
اگه یه نقشه ی خوب بریزیم، میتونیم
امشب کار رو یکسره کنیم
424
00:40:22,840 --> 00:40:24,340
دقیقا امشب؟
425
00:40:24,340 --> 00:40:26,440
یه موج سرما امشب میرسه
426
00:40:26,440 --> 00:40:31,010
اگر از قدرت سرما استفاده کنم شانسمون بیشتر میشه
427
00:40:31,010 --> 00:40:37,460
من نگهتون میدارم تا ما وانگ سم جانگ رو بخوره
428
00:40:37,460 --> 00:40:39,520
امشب
429
00:40:41,880 --> 00:40:44,870
وقت زیادی برامون نکونده
430
00:40:44,870 --> 00:40:49,540
عا! امروز! امروز روز یاک باپ های اوه جونگه
*برنج طمع دار
431
00:40:49,540 --> 00:40:52,710
اوه جونگ گفت امشب برام یاک باپ درست میکنه و منتظرم میمونه
432
00:40:52,710 --> 00:40:55,030
چون اونم غذاییه که درست کردنش کلی زحمت میخواد
433
00:40:55,030 --> 00:40:58,150
اگه تا وقتی گرممه نخورمش حتما ناراحت میشه
434
00:40:58,150 --> 00:41:01,880
یاک باپ سردش هم خوشمزه است
435
00:41:03,530 --> 00:41:05,390
جدا؟ که اینطور
436
00:41:07,340 --> 00:41:11,000
میخوام "زندگی طلایی من" هم ببینم خب. تو نگاه نمیکنی؟
437
00:41:11,000 --> 00:41:12,900
فردا تکرارشو پخش میکنن
438
00:41:12,900 --> 00:41:17,840
راحت و توی دنیای بدون سم جانگ تماشا کن
439
00:41:17,840 --> 00:41:19,810
میخوام خودشو ببینم خب
440
00:41:21,090 --> 00:41:22,860
سون اوه گونگ
441
00:41:22,860 --> 00:41:26,110
اوه.. سم جانگ داره صدام میکنه
442
00:41:26,110 --> 00:41:31,040
واقعا که.. همش خراب شد. فکر نکنم امشب بشه
443
00:41:31,040 --> 00:41:34,100
بهتر نیست توام دیگه بری سر کارت؟
444
00:41:34,100 --> 00:41:35,560
زندگی خرج داره بلاخره
445
00:41:35,560 --> 00:41:36,980
من میرم
446
00:41:36,980 --> 00:41:38,680
هیونگنیم
447
00:41:42,370 --> 00:41:45,140
امشب با هوای سرد عایه
448
00:41:48,670 --> 00:41:51,340
چرا همچین جای سردی منو صدا کردی؟
449
00:41:51,340 --> 00:41:55,240
چند نفری توی این پارک موهاشون رو کوتاه کردن
450
00:41:55,240 --> 00:42:01,780
ولی نتونستم بفهمم که پای روح شیطانی در کاره یا نه
برای همین صدات کردم
451
00:42:01,780 --> 00:42:03,650
ببخشید که جای سردی صدات کردم
452
00:42:03,650 --> 00:42:08,030
خودمو که نمیگم، تورو میگم. تو سردته. لپات قرمز شدن
453
00:42:08,030 --> 00:42:09,810
امشب قراره هوای سرد برسه
454
00:42:09,810 --> 00:42:11,680
میدونم
455
00:42:11,680 --> 00:42:16,990
هوای سرد داره میرسه. نمیخوام توی همچین شب سردی بفرستمش بره
456
00:42:17,920 --> 00:42:20,740
چیشده؟
امروز یه چیز خوشگلتر پوشیدی
457
00:42:20,740 --> 00:42:25,660
این؟ اینو که خیلی میپوشم
458
00:42:25,660 --> 00:42:28,510
میخوای برات لباس بخرم؟ تو سبز دوست داری
459
00:42:28,510 --> 00:42:31,850
فکر کنم تو راه خونه باید برات یه کت سبز بگیرم
460
00:42:31,850 --> 00:42:35,040
غذا چی؟ میخوای بریم رستوران خانوادگی؟ مثل یه خونواده؟
461
00:42:35,040 --> 00:42:37,280
چیزی شده؟
462
00:42:37,280 --> 00:42:39,710
نسبت به حرف دیروزت خیلی فرق کردی
463
00:42:39,710 --> 00:42:43,790
چی گفته بودم؟
گفتی میخوای من ناپدید شم
464
00:42:46,910 --> 00:42:48,520
فقط میخوام باهات خوب رفتار کنم، همین
465
00:42:48,520 --> 00:42:52,320
غرغر نمیکنی که مجبوری بخاطر گوم گانگ گو خوب رفتار کنی؟
466
00:42:52,320 --> 00:42:53,730
حتما جدیه
467
00:42:53,730 --> 00:42:56,710
چی میگی؟ من که همیشه بدون غر زدن باهات خوبم
468
00:42:56,710 --> 00:42:59,490
اولین باره که میگی میخوای خوب رفتار کنی و جدی هستی
469
00:42:59,490 --> 00:43:05,290
اوه نه، یه بار دیگه ام بود که واقعی باهام خوب بودی
470
00:43:05,290 --> 00:43:09,990
وقتی میخواستی قانعم کنی تا از جونم بگذرم، مهربون شده بودی
471
00:43:09,990 --> 00:43:13,800
مهربون بودی چون نمیخواستی وقتی مردم حسرتی تو دلم مونده باشه
472
00:43:18,180 --> 00:43:20,090
اوه کلی آدم اونجا صف بستن
473
00:43:20,090 --> 00:43:22,810
باید چیز خوشمزه ی باشه. بیا بریم
474
00:43:26,930 --> 00:43:28,960
بیا دیگه، بریم ببینیم
475
00:43:33,900 --> 00:43:37,040
اون چیه؟ توپ پشمه؟
476
00:43:37,040 --> 00:43:38,590
چرا مردم برای همچین چیزی صف بستن؟
477
00:43:38,590 --> 00:43:40,180
نمیدونی پشمک چیه؟
478
00:43:40,180 --> 00:43:43,050
تو که بستنی دوست داری، اینم مثل اون شیرینه
479
00:43:43,050 --> 00:43:45,750
شیرین؟ یکم میخوای؟
480
00:43:45,750 --> 00:43:47,590
باشه
481
00:43:47,590 --> 00:43:49,670
اهای
چیکار میکنی؟
482
00:43:49,670 --> 00:43:51,990
بیا اینجا بیا اینجا
چیکار میکنه؟
483
00:43:51,990 --> 00:43:54,660
چیکار میکنی؟ باید توی صف وایستی
484
00:43:54,660 --> 00:43:58,000
میخوای تو صف وایستم، باشه
485
00:43:59,090 --> 00:44:00,970
ببخشید
486
00:44:03,030 --> 00:44:07,630
487
00:44:07,630 --> 00:44:11,720
488
00:44:12,990 --> 00:44:15,250
فوق العاده نیست؟
489
00:44:15,250 --> 00:44:20,440
490
00:44:20,440 --> 00:44:22,140
491
00:44:22,140 --> 00:44:26,320
نه، بزرگتر. اینقدر بزرگ
492
00:44:26,320 --> 00:44:28,320
بیشتر بیشتر
493
00:44:30,510 --> 00:44:35,000
واو. دفعه اوله پشمک به این بزرگی میبینم
494
00:44:35,000 --> 00:44:37,880
اگه یکم بزرگتر بود میتونستم جای پتو بکشمش روم
495
00:44:37,880 --> 00:44:39,880
میخوای وقت خواب جای پتو بکشیش روت؟ باشه
496
00:44:39,880 --> 00:44:43,060
نه نمیخواد. بسه
497
00:44:43,060 --> 00:44:45,230
میتونم یکی اندازه ابر برات درست کنم
498
00:44:45,230 --> 00:44:48,560
میترسم واقعا اینکارو بکنی
499
00:44:49,350 --> 00:44:51,630
بیا امتحانش کن
500
00:44:51,630 --> 00:44:55,930
501
00:44:55,930 --> 00:44:59,450
502
00:44:59,450 --> 00:45:02,800
وای! این پشمه واقعا شیرینه
503
00:45:02,800 --> 00:45:05,480
شیرینه مگه نه؟
آره، بدش من
504
00:45:05,480 --> 00:45:07,800
تو که گفتی مال منه
505
00:45:07,800 --> 00:45:11,260
مال تو... اینقدش
506
00:45:11,260 --> 00:45:16,510
507
00:45:17,640 --> 00:45:22,090
واو
تو اینهمه عمر کردی اونوقت تاحالا پشمک نخورده بودی؟
508
00:45:22,090 --> 00:45:25,690
اگه بخاطر گوم گانگ گو نبود، هیچوقت پشمک رو کشف نمیکردی
509
00:45:25,690 --> 00:45:28,060
اره اره، به لطف تو کشفش کردم
510
00:45:28,060 --> 00:45:31,360
خیلی این توپ پشمو دوست دارمو خیلی خوبه
511
00:45:33,300 --> 00:45:37,290
دفعه اوله میگی بخاطر من از یه چیزی خوشت اومده
512
00:45:38,120 --> 00:45:43,660
همیشه میگفتی دیدن من اونم وقتی گوم گانگ گو رو بستی خیلی عذابت میده
513
00:45:44,450 --> 00:45:47,810
تو گفتی من کوهستان پنج عنصرم که داره لهت میکنه
514
00:45:47,810 --> 00:45:52,500
پس.. گفتی میخوای ناپدیدشم
515
00:45:55,490 --> 00:46:00,420
درسته. بنظرم خیلی خوب میشه اگه ناپدید بشی
516
00:46:08,330 --> 00:46:15,470
وقتی گوم گانگ گو و تمام احساساتت نسبت به من ناپدید بشه
517
00:46:15,470 --> 00:46:18,830
این پشمک هم ناپدید میشه؟
518
00:46:18,830 --> 00:46:21,710
...خاطره ی حرفت که گفتی این خیلی شیرینه
519
00:46:21,710 --> 00:46:24,750
همه اش بلافاصله ناپدید میشه، اره؟
520
00:46:25,800 --> 00:46:29,870
خل شدی؟ این که میمونه
521
00:46:31,040 --> 00:46:36,580
حتی اگه بخاطر گوگ گانگ گو نباشه
شیرینی شیرینیه و چیزی که دوست داری رو دوست داری
522
00:46:39,230 --> 00:46:43,930
523
00:46:43,930 --> 00:46:49,610
عه دستام چسبناک شده. برم بشورمشون
524
00:46:53,720 --> 00:46:57,180
525
00:46:57,180 --> 00:47:00,090
این همه وقت، چرا باید همین الان خوشحال باشم؟
526
00:47:06,740 --> 00:47:10,050
اه واقعا که. این پشمک لعنتی خیلی خوشمزه است
527
00:47:10,050 --> 00:47:13,110
528
00:47:13,110 --> 00:47:15,600
529
00:47:15,600 --> 00:47:18,640
530
00:47:21,250 --> 00:47:24,320
531
00:47:24,320 --> 00:47:30,100
532
00:47:30,100 --> 00:47:33,170
533
00:47:33,170 --> 00:47:36,300
534
00:47:36,300 --> 00:47:38,070
خل شدی؟
535
00:47:39,390 --> 00:47:44,770
حتی اگه بخاطر گوگ گانگ گو نباشه
شیرینی شیرینیه و چیزی که دوست داری رو دوست داری
536
00:47:52,990 --> 00:47:57,260
537
00:48:01,540 --> 00:48:04,840
538
00:48:04,840 --> 00:48:09,900
ببخشید. وقتی داشتین اون قفل رو میزدین من ازتون یه عکس گرفتم
539
00:48:11,560 --> 00:48:13,940
اما صورتتون دیده نمیشه
540
00:48:16,660 --> 00:48:20,500
اگر ناراحت شدین پاکش میکنم
541
00:48:20,500 --> 00:48:23,450
از خارج اومدین؟
542
00:48:23,450 --> 00:48:24,670
از آمریکا اومدم
543
00:48:24,670 --> 00:48:27,080
اما کره ایتون خیلی خوبه
544
00:48:27,080 --> 00:48:30,150
چون صورتم دیده نمیشه اشکالی نداره
545
00:48:45,630 --> 00:48:47,440
واو، خیلی خوب شده
546
00:48:47,440 --> 00:48:49,220
دستت درد نکنه
547
00:48:52,130 --> 00:48:56,110
نوش جونتون هیونگنیم
548
00:48:59,190 --> 00:49:03,130
هی، اوه جونگ چشه؟
549
00:49:03,130 --> 00:49:04,920
نمیدونم
550
00:49:06,510 --> 00:49:11,050
فکر کنم امروز ما وانگ هم خونه نمیاد
551
00:49:11,050 --> 00:49:14,260
این یعنی مسمومیتش هنوز خوب نشده
552
00:49:16,990 --> 00:49:19,910
اهای. تو چرا همش اینجایی؟ از خودت خونه نداری؟
553
00:49:19,910 --> 00:49:21,880
اینجا موندم به بو جا کمک میکنم
554
00:49:21,880 --> 00:49:25,690
بوجا داره تمرین میکنه که بره توی برنامه ی استعداد یابی
555
00:49:26,520 --> 00:49:32,580
استعداد یابی؟ واو، همین که یه زامبی میتونه تلویزیون ببینه کم جالبه
که میخواد خودش بره توی تلویزیون؟
556
00:49:32,580 --> 00:49:39,080
اگه برم توی برنامه، دوستام یا خانواده ام ممکنه منو بشناسن و زنگ بزنن
557
00:49:39,080 --> 00:49:43,150
درسته. اونی که تورو کشته ممکنه بشناست و بیاد دنبالت
558
00:49:43,150 --> 00:49:45,710
بیشتر قاتل
559
00:49:46,770 --> 00:49:49,620
میخوام خانواده ام رو ببینم
560
00:49:50,400 --> 00:49:54,750
گوش کن بهم. تو که همین الانشم یه جسدی، میخوای خانواده ات
رو ببینی که چی بشه؟
561
00:49:54,750 --> 00:50:00,090
فقط قاتل رو پیدا کن و انتقامتو بگیر بعدشم راحت برو زیر خاک
562
00:50:00,090 --> 00:50:02,260
این تمیز ترین راه ممکنه
563
00:50:06,330 --> 00:50:09,370
...ایش واقعا که
564
00:50:13,730 --> 00:50:16,910
اما بازم
565
00:50:18,420 --> 00:50:19,730
من الانشم مردم
566
00:50:19,730 --> 00:50:24,660
نگران نباش. اگر خانواده ات رو پیدا کنی هم لازم نیست خاکت کنن
567
00:50:24,660 --> 00:50:29,970
من یه عالمه سنگ انرژی برات پیدا میکنم. یه تاپ استارم ها
568
00:50:31,110 --> 00:50:35,680
و...فکر کنم کلی قوی بشم
569
00:50:35,680 --> 00:50:42,300
اون موقع، به حساب اون میمون نکبت میرسم
570
00:50:43,030 --> 00:50:46,130
جو پال گیه، ممنونم
571
00:50:46,130 --> 00:50:48,070
گریه نکن باشه؟
572
00:50:49,000 --> 00:50:51,020
میخوای برات کولر روشن کنم؟
573
00:50:52,040 --> 00:50:56,240
سا اوه جونگ، کنترل کولر کجاست؟
574
00:50:56,240 --> 00:50:58,050
سا اوه جونگ؟
575
00:50:58,050 --> 00:51:01,700
...سا اوه جونگ؟ سا اوه
576
00:51:01,700 --> 00:51:06,460
چی؟ اینجا بودی؟ چرا جواب نمیدی هرچی صدات میزنم؟
چیکار میکنی؟
577
00:51:07,650 --> 00:51:12,010
چی شده؟ کشتی هات غرق شدن؟
578
00:51:12,010 --> 00:51:15,950
این لکه پاک نمیشه
579
00:51:15,950 --> 00:51:18,680
ایش خب بندازش دور
580
00:51:22,740 --> 00:51:27,000
ما وانگ، باعث خوشحالیه که دیگه دست هاتون نمیلرزه
581
00:51:27,000 --> 00:51:32,540
لرزش متوقف شده، ولی هنوز یکمی از اثرات جانبیش مونده
582
00:51:42,840 --> 00:51:44,050
ما وانگ
583
00:51:44,050 --> 00:51:49,710
تا وقتی این اثرات جانبی از بین نرفته
مجبورم تمام برنامه هامو کنسل کنم
584
00:51:49,710 --> 00:51:51,830
من بهشون میرسم
585
00:51:51,830 --> 00:51:54,500
تونستی یه زهر زدای قوی برای
586
00:51:54,500 --> 00:51:56,840
خالص کردن خون سم جانگ پیدا کنی؟
587
00:51:56,840 --> 00:51:59,210
از نوه ی دست فروش خواستم که برام پیدا کنه
588
00:51:59,210 --> 00:52:02,460
زود پیداش کن
589
00:52:02,460 --> 00:52:05,280
خیلی خجالت آوره
590
00:52:24,970 --> 00:52:29,290
این یکی دارو خطرناکه. حواستو جمع کن وگرنه ممکنه بمیره
591
00:52:37,390 --> 00:52:40,260
نمیتونم چیز خطرناکی بهش بدم
592
00:52:48,520 --> 00:52:52,730
اگه یه شیطان سم جانگ رو بخوره، چقدر قوی میشه؟
593
00:52:52,730 --> 00:52:58,910
مثلا، اگر من یه گاز ازش بخورم، میتونم حکیم بزرگ رو شکست بدم؟
594
00:52:58,910 --> 00:53:01,200
چرا میپرسی؟
595
00:53:01,790 --> 00:53:05,110
تو که گفتی میخوای با سم جانگ قرار بزاری، نظرت عوض شد؟
596
00:53:05,110 --> 00:53:08,630
ولم کن بابا، من کی گفتم میخوام با سم جانگ قرار بزارم؟
597
00:53:08,630 --> 00:53:10,330
هیچ علاقه ای به همچین کاری ندارم
598
00:53:10,330 --> 00:53:14,610
برام مهم نیست چه بلایی سر سم جانگ بیاد، من
فقط یه گار ازش میخوام
599
00:53:14,610 --> 00:53:18,300
دورو بر سم جانگ نپلک
600
00:53:18,300 --> 00:53:22,660
اگه الان اتفاقی برای سم جانگ بیوفته، برای خیلی هامون دردسر میشه
601
00:53:22,660 --> 00:53:24,250
باشه باشه
602
00:53:24,250 --> 00:53:27,760
اول از همه، من نمیتونم ترفیع بگیرم
603
00:53:27,760 --> 00:53:31,070
و ما وانگ نمیتونه یه خدا بشه
604
00:53:31,070 --> 00:53:34,740
و حکیم بزرگ دیگه هیچوقت نمیتونه به سرزمین آسمان برگرده
605
00:53:34,740 --> 00:53:38,360
و البته بو جا هم از بین میره
606
00:53:38,360 --> 00:53:40,150
بو جا چه ربطی به سم جانگ داره؟
607
00:53:40,150 --> 00:53:45,000
بو جا یه جسده که با نیروی خون سم جانگ زنده شده
یه جسد تسخیر شده
608
00:53:45,000 --> 00:53:49,380
اگه سم جانگ از بین بره، طبیعیه که بو جا هم از بین میره
609
00:53:49,380 --> 00:53:51,230
خب میشه هی بهش سنگ انرژی بدیم
610
00:53:51,230 --> 00:53:53,790
تاحالا دیدی یه جسد فقط با قدرت اون سنگا زنده بمونه؟
611
00:53:53,790 --> 00:53:56,190
یه روزه گند میزنه
612
00:53:57,180 --> 00:54:00,080
پس اگه سم جانگ بمیره
613
00:54:01,510 --> 00:54:04,100
بو جا هم میمیره
614
00:54:16,740 --> 00:54:22,640
ببین. دونه هایی که اینجا درومده بودن
615
00:54:22,640 --> 00:54:25,710
رفتن اینجا
616
00:54:26,530 --> 00:54:27,930
میخوای ببینی؟
617
00:54:27,930 --> 00:54:29,550
نه
618
00:54:29,550 --> 00:54:34,220
خب، بهرحال تا وقتی لباس تنمه دیده نمیشن پس مشکلی نیست
619
00:54:38,050 --> 00:54:43,600
هرکاری بتونم میکنم که دیگه لازم نباشه همچین اثرات جانبی
تحمل کنین
620
00:54:54,600 --> 00:54:57,970
برای چی اینقدر جدی بود؟
621
00:55:00,430 --> 00:55:02,450
کجا رسیدی؟
622
00:55:02,450 --> 00:55:05,100
نزدیکم. مستقیم بیام دفتر مدیر؟
623
00:55:05,100 --> 00:55:08,680
نه لازم نیست. من میام پارکینگ
624
00:55:08,680 --> 00:55:11,250
داری با سم جانگ حرف میزنی؟
625
00:55:13,430 --> 00:55:14,790
اره
626
00:55:14,790 --> 00:55:16,830
برای چی؟
627
00:55:20,160 --> 00:55:22,900
میخوام بهش خنجر بزنم
628
00:55:22,900 --> 00:55:26,590
وقتی بوی خونش پخش بشه، ما وانگ دیگه
نمیتونه در برابرش مقاومت کنه
629
00:55:26,590 --> 00:55:29,360
البته احتمالا حکیم بزرگ مداخله میکنه
من جلوشو میگیرم
630
00:55:29,360 --> 00:55:32,850
باید بدونی که حرف حکیم بزرگ نمیشی
631
00:55:32,850 --> 00:55:35,180
حتی اگر به دستش کشته بشم , بازم میتونم یکم زمان جور کنم
632
00:55:35,180 --> 00:55:40,170
حتی اگر 5یا6 ثانیه باشه برای ما وانگ زمان زیادیه
633
00:56:31,500 --> 00:56:33,210
ما وانگ
634
00:56:34,480 --> 00:56:37,120
ما وانگ-
وای زهره ترک شدم-
635
00:56:37,900 --> 00:56:39,500
چته؟
636
00:56:41,130 --> 00:56:43,800
...اون چیزه-
چیه؟-
637
00:56:48,400 --> 00:56:51,730
منشی ما , چی میخوای بگی؟
638
00:56:51,730 --> 00:56:56,120
سم جانگ , بخاطر این واقعا متاسفم
639
00:57:02,390 --> 00:57:06,390
سم جانگ , بخاطر این واقعا متاسفم
640
00:57:24,460 --> 00:57:26,420
ما وانگ , خیلی درد داره
641
00:57:26,420 --> 00:57:29,920
اره خیلی
642
00:57:30,690 --> 00:57:35,480
هی سگ منشی
اگر یه دفعه دیگه از این غلطا بکنی خونت حلاله
643
00:57:35,480 --> 00:57:37,990
قرار نیست به دست تو بمیره
644
00:57:37,990 --> 00:57:42,660
حداقلش اینه که باید به دست من کشته بشه
645
00:57:44,350 --> 00:57:46,500
معذرت میخوام
646
00:57:50,580 --> 00:57:52,410
هیولاها , گوشتون با من باشه
647
00:57:52,410 --> 00:57:57,820
من تنها ادم اینجام , بخاطر همین ممکنه نفهمم جریان چیه
648
00:57:59,180 --> 00:58:03,790
ولی الان منشی ما میخواست به من پاقو بزنه؟
649
00:58:03,790 --> 00:58:05,790
بله-
چرا؟-
650
00:58:05,790 --> 00:58:09,550
چون ما وانگ تورو میخواد
651
00:58:09,550 --> 00:58:13,390
واقعا؟ واسه چی؟
652
00:58:14,300 --> 00:58:20,100
چون یکم از خونتو خوردم
653
00:58:21,200 --> 00:58:23,410
چطوری
654
00:58:23,410 --> 00:58:25,550
من بهش دادم
655
00:58:31,630 --> 00:58:34,660
چرا اینکارو کردی؟
656
00:58:37,750 --> 00:58:41,200
اینقدر دلت میخواد از دست من راحت شی؟
657
00:58:42,790 --> 00:58:44,520
اره
658
00:59:12,720 --> 00:59:17,070
ما وانگ
خیلی درد داری؟
659
00:59:17,690 --> 00:59:25,700
قابل تحمله , در ضمن اون عوضی بیشتر از من درد میکشه
660
00:59:25,700 --> 00:59:29,020
اون کسیه که باعث این بدبختی ها شده
661
00:59:29,020 --> 00:59:31,860
حقشه
662
00:59:35,370 --> 00:59:38,240
ما وانگ , واقعا معذرت میخوام
663
00:59:38,240 --> 00:59:41,380
همونطور که گفتید , بیاید منو بکشین
664
00:59:41,380 --> 00:59:44,770
درسته , میکشمت
665
00:59:45,650 --> 00:59:48,080
ولی الان نه
666
00:59:48,080 --> 00:59:51,020
هر وقت حس کردم وقتشه
667
00:59:51,020 --> 00:59:53,700
یه تاریخ مشخص میکنم و میکشمت
668
00:59:53,700 --> 00:59:57,820
تا اونموقع حق نداری به دست کسی دیگه بمیریاااا
669
00:59:57,820 --> 00:59:59,670
این دستوره
670
00:59:59,670 --> 01:00:01,720
ما وانگ
671
01:00:01,720 --> 01:00:08,390
دیگه هیچ وقت بدون اجازه من حق نداری کسی رو بکشی
672
01:00:08,390 --> 01:00:10,550
چشم قربان
673
01:00:20,190 --> 01:00:22,730
تو واسم مثل یه زندان کوه مرمر دیگه ای
674
01:00:22,730 --> 01:00:25,290
که دوست دارم زودتر ناپدید بشی
675
01:00:26,630 --> 01:00:29,440
679
01:00:44,360 --> 01:00:48,120
شیرینی شیرینیه , دوست داشتنی هم دوست داشتنی میمونه
680
01:00:49,410 --> 01:00:53,290
دروغگو
کله پوک
681
01:00:53,860 --> 01:00:57,020
683
01:01:30,800 --> 01:01:34,260
چطور تونستم گول اون عوضی رو بخورم و کارهای احمقانه بکنم؟
684
01:01:35,130 --> 01:01:39,300
کجاست ؟ همن جاها بودا
685
01:01:52,330 --> 01:01:57,540
پس تو بودی؟ روح شیطانی که موی ملت رو کوتاه میکنه؟
686
01:01:57,540 --> 01:02:01,480
من عاشق موهای غمگین شکست عشقی خورده ام
687
01:02:03,430 --> 01:02:07,170
اگر موهاتو کوتاه کنی , دیگه شکست عشقی نمیخوری
688
01:02:08,620 --> 01:02:13,700
احساسات نسبت بهش از بین میره
بدش به من
689
01:02:13,700 --> 01:02:18,160
احساساتم نسبت بهش از بین میره؟
690
01:02:31,490 --> 01:02:34,120
اگر این عشق نیست پس چیه؟
691
01:02:34,120 --> 01:02:36,210
ازت محافظت میکنم
692
01:02:37,710 --> 01:02:40,680
گفتم هرکاری بخوای واست میکنم
693
01:02:40,680 --> 01:02:43,460
از این شیرینی ی پنبه ای خوشم میاد خوبه
694
01:02:43,460 --> 01:02:46,390
دلم نمیخواد احساساتم از بین بره
695
01:02:46,390 --> 01:02:48,820
سون اه گونگ
696
01:03:02,810 --> 01:03:05,420
واسه مدل دادن به موهات برو ارایشگاه
697
01:03:05,420 --> 01:03:08,590
البته هر مدلی باشی به چشم من خوشگلی
698
01:03:08,590 --> 01:03:11,020
چون عاشقتم
699
01:03:11,780 --> 01:03:14,370
واسم مهم نیست واسه تو چطور به نظر بیام
700
01:03:14,370 --> 01:03:18,470
فقط باید مطمئن بشی که من به عنوان سم جانگ هیچ وقت بلایی سرم نیاد
701
01:03:22,160 --> 01:03:24,920
همونطور که خواستی مراقبتم
702
01:03:54,630 --> 01:03:56,790
لکه اش رفت
703
01:03:56,790 --> 01:04:00,400
فکر خوبی بود که از سایت خانه داری پرسیدم
704
01:04:01,690 --> 01:04:04,010
باید براشون کامنت بزارم
705
01:04:09,760 --> 01:04:12,400
هی منشی ما , ما وانگ چطوره؟
706
01:04:12,400 --> 01:04:13,890
گمشو خوک دهن لق
707
01:04:13,890 --> 01:04:16,020
ای بابا چرا همچین میکنی؟
708
01:04:16,020 --> 01:04:21,660
اگر من به ما وانگ نمیگفتم , حکیم بزرگ الان تورو کشته بود
709
01:04:23,160 --> 01:04:25,650
جو پال گیه چرا اینکارو کردی؟
710
01:04:25,650 --> 01:04:29,680
تو که داشتی خودتو میکشتی یه کم از سم جانگ بخوری
چرا نظرتو عوض کردی
711
01:04:29,680 --> 01:04:34,140
اخه یه چندتا قطره خون ارزششو نداشت
712
01:04:34,740 --> 01:04:37,890
وقتی خواستی سر یه خوک رو گول بمالی یکم سخاوت به خرج بده , باشه؟
713
01:04:40,250 --> 01:04:42,640
بوجا , تموم شد؟
714
01:04:42,640 --> 01:04:44,240
امروزم خیلی تمرین کردم
715
01:04:44,240 --> 01:04:46,590
افرین بیا ببرمت خونه
716
01:05:06,390 --> 01:05:11,900
دستپختت امروز محشر بود
717
01:05:11,900 --> 01:05:13,400
یکم بیشتر زحمت کشیدم
718
01:05:13,400 --> 01:05:15,660
انگار امروز خیلی سرحالی
719
01:05:15,660 --> 01:05:19,440
اره چون فهمیدم چجوری از شر اون لکه خلاص بشم
720
01:05:19,440 --> 01:05:21,920
ننداختیش دور, تمیزش کردی؟
721
01:05:21,920 --> 01:05:24,200
واااه کارت حرف نداره
722
01:05:24,200 --> 01:05:28,250
دیدم غذا زیاده به سم جانگ گفتم بیاد
723
01:05:29,380 --> 01:05:31,490
ولی گفت نمیاد
724
01:05:38,090 --> 01:05:42,470
نمیدونم چرا سم جانگ نمیاد
725
01:05:42,470 --> 01:05:48,310
چون دوست نداره با یه خائن سر میز شام بخوره
726
01:05:48,310 --> 01:05:53,130
چطور میتونه با شکارچیش سر یه میز شام بخوره؟
727
01:05:56,000 --> 01:06:00,530
شما دوتا کار بدی در حق اونی کردید؟
728
01:06:06,940 --> 01:06:12,060
لکه هرچی بیشتر بمونه سختر پاک میشه
729
01:06:13,010 --> 01:06:16,710
شما دوتا , مشکلتون رو بین خودتون حل کنید
730
01:06:22,430 --> 01:06:23,520
چیه؟
731
01:06:23,520 --> 01:06:25,220
چیه؟
732
01:06:31,880 --> 01:06:34,920
یه ارامبخش قوی خوردم
733
01:06:34,920 --> 01:06:37,670
دیگه برات خطری ندارم
734
01:06:37,670 --> 01:06:39,850
بنابرین نیازی نیست ازم فرار کنی
735
01:06:39,850 --> 01:06:45,090
ولی هر وقت نظرت عوض شد , میای منو میخوری
736
01:06:46,160 --> 01:06:52,450
من میخوام یکی رو نجات بدم پس فعلا بهت نیاز دارم
737
01:06:52,450 --> 01:06:55,550
هنوزم خیلی به دردم میخوری
738
01:06:55,550 --> 01:06:59,110
بهت اسیب نمیزم بهم اعتماد کن
739
01:06:59,860 --> 01:07:01,390
منشی ما
740
01:07:03,370 --> 01:07:06,700
معذرت میخوام سم جانگ
741
01:07:06,700 --> 01:07:10,970
چون ما وانگ بهم گفته اینکارو نکنم , دیگه نمیکنم
742
01:07:13,140 --> 01:07:17,840
داره معذرت خواهی میکنه ولی من حس نمیکنم متاسف باشه
743
01:07:22,420 --> 01:07:26,280
خب البته از یه روح شیطانی نمیشه توقعی داشت
744
01:07:27,120 --> 01:07:33,240
با این فکر که اگر دوباره این اتفاق بیفته تو جای من چاقو میخوری بیخیال میشم
745
01:08:19,490 --> 01:08:23,270
رئیس یکم بستی بخور
746
01:08:23,270 --> 01:08:25,880
اون برام اورده؟
747
01:08:28,020 --> 01:08:32,340
کسی نیومده من گرفتم
748
01:08:33,800 --> 01:08:36,440
اها حتما منتظر محافظ سون بودی
749
01:08:36,440 --> 01:08:40,280
نخیر منتظر نیستم , چرا باشم؟
750
01:08:40,280 --> 01:08:43,260
اهان پس با دوست پسرتون دعوا کردین , براتون بستنی هم نمیخره
751
01:08:43,260 --> 01:08:44,940
اون..اون دوست پسرم نیست
752
01:08:44,940 --> 01:08:49,880
اره , خیلی ناامیدانه اس که عادت داشتی برات بستنی بیاره
ولی یهو نیادش
753
01:08:49,880 --> 01:08:52,020
فکر کنم از دیدن این بستنی هم حالت بهم میخوره
754
01:08:52,020 --> 01:08:54,620
مگه کیه که بخاطرش از بستنی خوشم نیاد
755
01:08:54,620 --> 01:08:56,770
هیچ ربطی به اون نداره
756
01:08:56,770 --> 01:09:00,090
پس بخور-
نمیخوام-
757
01:09:06,150 --> 01:09:11,620
اوف..مرتیکه اشغال داره با احساسات رئیسمون بازی میکنه...قلبش
758
01:09:11,620 --> 01:09:16,150
بعد از اینهمه بستنی توت فرنگی خریدن
حالا داره ازارش میده
759
01:09:16,150 --> 01:09:18,690
خودم میخورمش
760
01:09:20,600 --> 01:09:23,010
...چرا این صندلی
761
01:09:26,270 --> 01:09:29,240
تئوریه جهان های موازی؟
762
01:09:29,240 --> 01:09:35,200
اشغال؟ من اینهمه کار واسش کردم
763
01:09:36,140 --> 01:09:41,440
هیونگنیم , الان دیگه خیلی دیره , ما وانگ کاملا سم زدایی شده
764
01:09:41,440 --> 01:09:44,030
امروز بهترین وقت بود , حیف شد
765
01:09:44,030 --> 01:09:49,150
ما وانگ سم زدایی شده ولی سم جانگ ازم متنفر شده
766
01:09:49,150 --> 01:09:51,060
دلداریش بده
767
01:09:51,060 --> 01:09:54,780
دادم , بهش گفتم خوشگله و عاشقشم ولی انگار بیشتر بدش اومد
768
01:09:54,780 --> 01:09:57,330
چون از ته دلت نگفتی
769
01:09:57,330 --> 01:10:00,890
روح خبیثی که گوم گانگ گو دستشه چجوری از ته دل بگه اخه؟
770
01:10:00,890 --> 01:10:04,830
ولی احساسات سم جانگ چون ادمه از ته دلشه
771
01:10:07,570 --> 01:10:12,050
ببین قلبا چی میخواد و چرا بیشتر ازت متنفر شده
772
01:10:12,050 --> 01:10:14,310
اینجوری میتونی دلداریش بدی
773
01:10:20,020 --> 01:10:24,630
اول اینکه خیلی ازتون ممنونم
[ووجا]
774
01:10:24,630 --> 01:10:28,380
ممنون که با استودیو دراگون همکاری میکنین
775
01:10:28,380 --> 01:10:33,910
نفرمایید , واسه ما افتخاره که با کارگردان مطرحی چون بونگ سانگ وو
776
01:10:33,910 --> 01:10:36,080
کار کنیم
777
01:10:36,080 --> 01:10:42,300
ممنون , همونطور که میدونید قراره با کارگردانی بونگ سانگ وو روی فیلم وو جا کار کنیم
778
01:10:42,300 --> 01:10:45,660
فوق العاده میشه
779
01:10:45,660 --> 01:10:50,260
یه داستان تخیلی در مورد دوستی یه گاو سفید بزرگ با یه دختر کوچولوئه
780
01:10:50,260 --> 01:10:52,800
گاو سفید
گاو سفید
781
01:10:52,800 --> 01:10:57,680
این بخش رو خیلی دوست دارم , بخاطر همین خواستم باهاتون همکاری کنم
782
01:10:57,680 --> 01:11:00,850
شنیدم اون دختر قراره کره ای باشه
783
01:11:00,850 --> 01:11:03,230
چه جور بازیگری مد نظرتونه؟
784
01:11:03,230 --> 01:11:07,320
من نقاشی این دختر کوچولو رو به کارگردان بونگ نشون دادم
785
01:11:07,320 --> 01:11:13,250
راستش وقتی بچه بودم با یه دختر عجیب کره ای اشنا شدم
786
01:11:13,250 --> 01:11:16,140
که انگیزه ای شد واسه ساخت این فیلم
787
01:11:17,010 --> 01:11:20,130
اها پس تصویر کاملی ازش دارید
788
01:11:20,130 --> 01:11:26,030
اره فوق العاده بود
789
01:11:26,030 --> 01:11:33,250
اینقدر تو ذهنمه که تو هر شرایطی میتونم تصویرش رو بکشم
790
01:11:38,170 --> 01:11:45,130
وقتی بجه بودم , تو دهکده نیلوفر ابی یا یه جایی توی گانگدو دیدمش
791
01:11:45,130 --> 01:11:48,080
این همون دختریه که اون موقع دیدمش
792
01:11:48,080 --> 01:11:52,150
همیشه یه چتر زرد باهاش بود
793
01:11:55,670 --> 01:11:58,160
چتر؟
794
01:12:03,080 --> 01:12:06,220
باید تنبیه بشی
795
01:12:08,270 --> 01:12:10,750
چترتو با من عوض میکنی؟
796
01:12:13,480 --> 01:12:17,280
چرا این همه وقت این دخترو به یاد دارین؟
797
01:12:19,160 --> 01:12:21,510
عشق اولم بود
798
01:12:25,050 --> 01:12:27,200
عشق اول؟
799
01:12:30,750 --> 01:12:33,030
عشق اول
800
01:12:53,080 --> 01:12:56,850
سون اه گونگ الان اینجا بود
801
01:12:56,850 --> 01:12:59,160
نیومدم اونو ببینم
802
01:12:59,160 --> 01:13:02,820
اومدم بستنی مورد علاقمو بخورم
803
01:13:06,610 --> 01:13:11,540
ساعت شنیه
اینقدر طول میکشه تا بستنی اماده بشه؟
804
01:13:11,540 --> 01:13:15,170
من یکم کندم , بخاطر همین نمیتونم تو این زمان امادش کنم
805
01:13:18,620 --> 01:13:21,820
شنیدم خیلی از سون اه گونگ متنفر شدی
806
01:13:23,000 --> 01:13:25,460
دلیلی نداره ازش بدم بیاد
807
01:13:25,460 --> 01:13:28,520
اون حتی احساسش واقعی نیست
808
01:13:28,520 --> 01:13:33,270
سم جانگ , میخوای یکم واست زمان جور کنم؟
809
01:13:34,690 --> 01:13:39,150
این توانایی رو ندارم که سریع بستنی اماده کنم
810
01:13:39,150 --> 01:13:43,790
ولی میتونم چند لحظه قدرت گوم گانگ گو رو متوقف کنم
811
01:13:43,790 --> 01:13:49,140
امروز یه موج سرما قراره بیاد بنابرین قدرتم زیاد میشه
812
01:13:49,140 --> 01:13:54,330
فکر کنم میتونم چند لحظه قدرتش رو فریز کنم
813
01:13:55,820 --> 01:13:58,600
این فرصت خوبیه که بفهمی احساس واقعیش چیه
814
01:13:58,600 --> 01:14:04,190
خب اگر اون زمان کوتاه رو داشته باشی
میخوای احساسشو بدونی؟
817
01:14:46,130 --> 01:14:48,490
818
01:14:48,490 --> 01:14:51,720
هرچی بیشتر درگیر احساس ادما بشی بیشتر گیج میشی
819
01:14:51,720 --> 01:14:54,890
826
01:15:34,790 --> 01:15:38,380
827
01:15:39,800 --> 01:15:43,550
یه مدت کوتاه برف میباره
828
01:15:43,550 --> 01:15:48,590
میخوای احساس واقعیش رو بدونی؟
829
01:15:51,440 --> 01:15:56,190
...سون اه گونگ میخوام بدونم
830
01:15:58,610 --> 01:16:03,640
من الان خوشگلم؟
831
01:16:21,570 --> 01:16:26,720
اره خیلی خوشگلی
832
01:16:27,044 --> 01:16:29,044
چون من عاشقتم
833
01:17:25,400 --> 01:17:28,400
[هوایوگی]
834
01:17:28,400 --> 01:17:30,180
چرا اومدی اینجا؟
835
01:17:30,180 --> 01:17:31,880
اومدم باهم پری دریایی رو پیدا کنیم
836
01:17:31,904 --> 01:17:34,504
مثل اینکه اون مردی که عاشق پری دریاییه اینجا کتابداره
837
01:17:34,550 --> 01:17:37,680
چرا نمیتونه عشقشو قبول کنه؟
838
01:17:37,680 --> 01:17:39,860
عشقش رو به یه ادم باخته
839
01:17:39,860 --> 01:17:42,060
از همون اول نباید عاشق ادم نمیشد
840
01:17:42,060 --> 01:17:44,950
:کـانـال پارسی دانلود
Telegram.me/Par30dl_com
841
01:17:44,950 --> 01:17:46,600
مطمئنم میخواد بکشتش
842
01:17:46,600 --> 01:17:48,510
چیکار میکنی؟
843
01:17:48,510 --> 01:17:53,270
...مگه بهت نگفتم؟ هر وقت تو خطر باشی
844
01:17:53,270 --> 01:17:55,840
قلب منم تو خطره
78167