All language subtitles for 42.2013.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,120 --> 00:00:44,921 In 1945, America's greatest generation came back from war. 2 00:00:47,040 --> 00:00:49,646 The flags of freedom fly over Europe. 3 00:00:51,320 --> 00:00:52,960 Nazi Germany had been defeated... 4 00:00:53,000 --> 00:00:57,085 ...and three months later, Imperial Japan surrendered as well. 5 00:00:57,280 --> 00:00:59,647 And there's jubilation around this earth. 6 00:00:59,800 --> 00:01:04,169 Men returned home. Among them, some of baseball's most beloved names. 7 00:01:04,320 --> 00:01:07,449 Musial. DiMaggio. Williams. 8 00:01:07,600 --> 00:01:10,251 Life in the United States could return to normal. 9 00:01:10,400 --> 00:01:12,289 - What's the guy's name? - What's on second? 10 00:01:12,440 --> 00:01:13,840 - Who's on second? - Who's on first? 11 00:01:13,960 --> 00:01:15,086 - I don't know. - Third base. 12 00:01:16,440 --> 00:01:19,683 And baseball was proof positive that democracy was real. 13 00:01:19,840 --> 00:01:22,650 A baseball box score, after all, is a democratic thing. 14 00:01:22,800 --> 00:01:25,531 It doesn't say how big you are or what religion you follow. 15 00:01:25,680 --> 00:01:28,365 It does not know how you voted or the color of your skin. 16 00:01:28,560 --> 00:01:32,121 It simply states what kind of ballplayer you were on any particular day. 17 00:01:32,320 --> 00:01:33,924 And he did it. It's a home run. 18 00:01:34,080 --> 00:01:35,923 They knew he'd do it. 19 00:01:36,080 --> 00:01:39,323 African Americans had served their country gallantly. 20 00:01:39,480 --> 00:01:42,529 They returned home from fighting to free the world from tyranny... 21 00:01:42,680 --> 00:01:46,526 ...only to find racism, segregation and Jim Crow law still waiting at home. 22 00:01:46,680 --> 00:01:49,047 Segregation was the law... 23 00:01:49,200 --> 00:01:52,443 ...and no group was more scrupulous in its observance of custom... 24 00:01:52,600 --> 00:01:54,170 ...than organized baseball. 25 00:01:54,320 --> 00:01:55,760 There was a long road ahead. 26 00:01:59,520 --> 00:02:01,887 If African Americans dreamed of playing baseball... 27 00:02:02,040 --> 00:02:03,690 ...it was not for the Yankees... 28 00:02:03,840 --> 00:02:07,208 ...but for teams like the Kansas City Monarchs of the Negro Leagues... 29 00:02:07,360 --> 00:02:11,001 ...where the barnstorming style of play stood in contrast to the Majors. 30 00:02:11,440 --> 00:02:14,330 In 1946, there were 16 Major League baseball teams... 31 00:02:14,480 --> 00:02:17,882 ...with a total of 400 players on their rosters. 32 00:02:18,040 --> 00:02:20,691 Every one of the 400 players were white. 33 00:02:20,840 --> 00:02:26,529 But when opening day came in 1947, that number dropped to 399... 34 00:02:26,680 --> 00:02:28,603 ...and one man stood apart. 35 00:02:48,240 --> 00:02:52,529 Gentlemen, I have a plan. 36 00:02:53,880 --> 00:02:56,611 Plan's good, Mr. Rickey. You always have one. 37 00:02:56,760 --> 00:02:59,445 My wife says I'm too old. Heh, heh. 38 00:03:01,360 --> 00:03:04,045 That my health's not up to it. 39 00:03:05,560 --> 00:03:09,121 My son says, uh, everybody in... 40 00:03:10,080 --> 00:03:14,290 Everybody in baseball is gonna be against me. Heh. 41 00:03:16,520 --> 00:03:18,522 But I'm gonna do it. 42 00:03:19,440 --> 00:03:21,602 Do what, Mr. Rickey? 43 00:03:22,440 --> 00:03:25,808 I'm gonna bring a Negro ballplayer... 44 00:03:26,800 --> 00:03:29,451 ...to the Brooklyn Dodgers. 45 00:03:37,440 --> 00:03:40,125 With all due respect, sir, have you lost your mind? 46 00:03:41,880 --> 00:03:44,406 Think... Think about... 47 00:03:45,960 --> 00:03:47,086 Think about the abuse... 48 00:03:47,240 --> 00:03:49,527 ...that you are gonna take from the newspapers... 49 00:03:49,680 --> 00:03:52,524 ...let alone how this is gonna play out in Flatbush! 50 00:03:53,080 --> 00:03:54,809 Please, Mr. Rickey. 51 00:03:55,040 --> 00:03:56,963 Sit down, Harold. 52 00:04:04,920 --> 00:04:07,491 No law against it, Clyde. 53 00:04:08,440 --> 00:04:09,965 No. 54 00:04:10,560 --> 00:04:12,801 No, but there's a code. 55 00:04:13,920 --> 00:04:17,527 You break a law and get away with it, some people think you're smart. 56 00:04:19,160 --> 00:04:21,401 You break an unwritten law... 57 00:04:22,680 --> 00:04:25,001 ...you'll be an outcast. 58 00:04:25,200 --> 00:04:26,201 Mm-hm. 59 00:04:27,600 --> 00:04:29,364 So be it. 60 00:04:30,600 --> 00:04:34,446 New York's full of Negro baseball fans. 61 00:04:36,160 --> 00:04:41,121 Dollars aren't black and white, they're green. 62 00:04:41,280 --> 00:04:43,726 Every dollar's green. 63 00:04:45,200 --> 00:04:47,248 I don't know who he is... 64 00:04:48,040 --> 00:04:49,883 ...or where he is... 65 00:04:51,720 --> 00:04:53,643 ...but he's coming. 66 00:04:57,400 --> 00:04:58,811 Hey, runner! 67 00:04:58,960 --> 00:05:02,169 Where'd you learn to move like that, at a dime-a-dance night? 68 00:05:02,360 --> 00:05:03,850 Stand still! 69 00:05:04,000 --> 00:05:05,411 There you are! 70 00:05:06,880 --> 00:05:07,881 Ball! 71 00:05:09,720 --> 00:05:11,484 Safe! 72 00:05:12,240 --> 00:05:13,526 Catcher! 73 00:05:13,680 --> 00:05:15,569 When you gonna start throwing for real? 74 00:05:15,720 --> 00:05:17,006 You talking to me? 75 00:05:17,160 --> 00:05:19,162 You got a rag arm, catcher. 76 00:05:19,560 --> 00:05:22,530 Steal home. You'll find out what kind of arm I got. 77 00:05:22,680 --> 00:05:24,444 Okay. 78 00:05:24,640 --> 00:05:25,766 I'm coming. 79 00:05:27,080 --> 00:05:28,764 Where's your shortstop from? 80 00:05:28,920 --> 00:05:30,081 California. 81 00:05:30,240 --> 00:05:32,402 Sure got a mouth on him. 82 00:05:42,360 --> 00:05:43,407 Safe! 83 00:05:56,640 --> 00:05:59,769 Discussions concerning Japan's offer of surrender. 84 00:05:59,960 --> 00:06:02,406 Washington, London, Moscow, and Chungking... 85 00:06:02,560 --> 00:06:04,608 ...now framing their decision. 86 00:06:04,800 --> 00:06:08,122 When this decision will be communicated to Tokyo via the government's... 87 00:06:08,280 --> 00:06:10,647 - Fill her up? - Yes, sir. 88 00:06:13,720 --> 00:06:16,451 - You boys heading out? - Uh, Chicago. 89 00:06:16,680 --> 00:06:18,409 Chicago, huh? Heh. 90 00:06:19,040 --> 00:06:22,283 - You boys get around. - Yeah, we sure do. 91 00:06:24,400 --> 00:06:27,563 - Hey. Hey, you, where you going? - To the toilet. 92 00:06:28,440 --> 00:06:31,410 Hell, come on, boy. You know you can't go in there. 93 00:06:40,280 --> 00:06:42,123 Them Cokes are a nickel. 94 00:06:52,120 --> 00:06:53,645 Take that hose out of the tank. 95 00:06:53,800 --> 00:06:55,484 - Robinson. - What? 96 00:06:56,160 --> 00:06:57,969 I said take it out. 97 00:06:59,000 --> 00:07:01,685 We'll get our 99 gallons of gas someplace else. 98 00:07:15,760 --> 00:07:18,525 All right, then. Go on. 99 00:07:18,800 --> 00:07:20,450 Go on! Use it. 100 00:07:24,800 --> 00:07:26,484 Roy Campanella. 101 00:07:26,640 --> 00:07:31,168 Hell of a player. He's too sweet. They'd eat him alive. 102 00:07:31,320 --> 00:07:32,810 All right. 103 00:07:32,960 --> 00:07:36,282 Oh, sorry. Oh, wait. Sorry. 104 00:07:37,800 --> 00:07:39,723 - Satchel Paige, then. - He's too old. 105 00:07:40,200 --> 00:07:42,362 We need a player with a future, not a past. 106 00:07:44,480 --> 00:07:45,925 Here. 107 00:07:46,080 --> 00:07:47,809 Jack Roosevelt Robinson. 108 00:07:48,640 --> 00:07:53,407 Four-sport college man, out of UCLA. That means he's played with white boys. 109 00:07:53,800 --> 00:07:56,724 Playing for the Kansas City Monarchs. 110 00:07:56,880 --> 00:08:00,407 Twenty-six years old. He's batting .350. Three-fifty. 111 00:08:01,520 --> 00:08:03,363 Methodist. 112 00:08:03,520 --> 00:08:04,851 Commissioned Army officer. 113 00:08:05,040 --> 00:08:06,371 He was court-martialed. 114 00:08:07,520 --> 00:08:09,090 He's a troublemaker. 115 00:08:09,280 --> 00:08:11,567 Well, he argues with umpires. 116 00:08:11,760 --> 00:08:13,524 A quick temper is his reputation. 117 00:08:13,720 --> 00:08:15,600 Well, what was he court-martialed for? 118 00:08:15,720 --> 00:08:20,009 Wouldn't sit in the back of a military bus. Fort Hood, Texas. 119 00:08:20,160 --> 00:08:23,084 Driver asked him to, uh, move back. 120 00:08:24,800 --> 00:08:26,768 MPs had to take him off. 121 00:08:27,720 --> 00:08:28,846 There, you see? 122 00:08:29,000 --> 00:08:32,163 I see he resents segregation. 123 00:08:34,320 --> 00:08:37,688 If he were white, we'd call that spirit. 124 00:08:38,360 --> 00:08:39,691 Robinson's a Methodist. 125 00:08:40,600 --> 00:08:43,763 I'm a Methodist. God's a Methodist. 126 00:08:43,960 --> 00:08:47,089 We can't go wrong. Find him. 127 00:08:47,800 --> 00:08:49,404 Bring him here. 128 00:08:49,560 --> 00:08:54,600 How are you, fellas? I'm looking for your, uh, shortstop. 129 00:09:01,960 --> 00:09:03,121 You Jackie Robinson? 130 00:09:05,720 --> 00:09:07,484 Who are you? 131 00:09:10,640 --> 00:09:11,926 Mr. Rickey. 132 00:09:12,760 --> 00:09:14,250 What's this about? 133 00:09:29,000 --> 00:09:31,606 This is about baseball, Jackie. 134 00:09:34,360 --> 00:09:38,684 I see you starting in spring with our affiliate in Montreal. 135 00:09:40,000 --> 00:09:41,968 If you make it there... 136 00:09:43,640 --> 00:09:45,688 ...we'll try you down here... 137 00:09:46,160 --> 00:09:47,241 ...with the Dodgers. 138 00:09:49,440 --> 00:09:51,966 With the white Brooklyn Dodgers. 139 00:09:53,680 --> 00:09:55,523 Hmm. 140 00:09:55,680 --> 00:09:58,490 I'll pay you $600 a month. 141 00:09:59,200 --> 00:10:03,762 And a $3500 bonus when you sign the contract. 142 00:10:03,920 --> 00:10:04,967 That agreeable? 143 00:10:06,440 --> 00:10:09,444 - Yes, that's fine but... - There's one condition. 144 00:10:09,720 --> 00:10:13,770 I know you can hit behind the runner. That you can read a pitch. 145 00:10:14,120 --> 00:10:16,327 One question is... 146 00:10:16,480 --> 00:10:18,528 ...can you control your temper? 147 00:10:19,440 --> 00:10:20,487 My temper? 148 00:10:20,680 --> 00:10:22,967 Yes, your temper! What are you, deaf? 149 00:10:23,720 --> 00:10:28,726 A black man in white baseball, heh, can you imagine the reaction? 150 00:10:28,880 --> 00:10:31,008 The vitriol? 151 00:10:33,640 --> 00:10:38,567 Dodgers check into a hotel, a, uh, a decent, good hotel. 152 00:10:38,720 --> 00:10:41,041 You're worn out from the road. 153 00:10:41,240 --> 00:10:44,926 Some clerk won't give you the pen to sign in with. 154 00:10:45,120 --> 00:10:49,682 "We got no room for you, boy. Not even down in the coal bin where you belong." 155 00:10:49,840 --> 00:10:53,811 Team stops at a restaurant. Waiter won't take your order. 156 00:10:54,000 --> 00:10:57,891 "Didn't you see the sign on the door? No niggers allowed." 157 00:10:58,040 --> 00:11:01,840 What are you gonna do then? Fight him? Ruin all my plans? 158 00:11:03,560 --> 00:11:06,040 Answer me, you black son of a bitch! 159 00:11:11,840 --> 00:11:14,605 You want a player who doesn't have the guts to fight back? 160 00:11:16,360 --> 00:11:17,725 No. 161 00:11:19,080 --> 00:11:20,605 No. 162 00:11:21,480 --> 00:11:26,088 I want a player who's got the guts not to fight back. 163 00:11:27,480 --> 00:11:29,767 People aren't gonna like this. 164 00:11:30,240 --> 00:11:34,040 They're gonna do anything to get you to react. 165 00:11:34,200 --> 00:11:38,125 Echo a curse with a curse and, uh, they'll hear only yours. 166 00:11:38,280 --> 00:11:42,968 Follow a blow with a blow and they'll say, "The Negro lost his temper." 167 00:11:43,120 --> 00:11:46,169 That "The Negro does not belong." 168 00:11:46,320 --> 00:11:48,641 Your enemy will be out in force... 169 00:11:48,800 --> 00:11:52,247 ...and you cannot meet him on his own low ground. 170 00:11:52,720 --> 00:11:56,964 We win with hitting, running, fielding. Only that. 171 00:11:57,120 --> 00:12:01,330 We win if the world is convinced of two things: 172 00:12:01,480 --> 00:12:05,804 That you are a fine gentleman and a great baseball player. 173 00:12:10,240 --> 00:12:12,527 Like our Savior... 174 00:12:13,080 --> 00:12:15,162 ...you gotta have the guts... 175 00:12:15,760 --> 00:12:17,649 ...to turn the other cheek. 176 00:12:18,600 --> 00:12:20,409 Can you do it? 177 00:12:36,840 --> 00:12:40,561 You give me a uniform... 178 00:12:42,600 --> 00:12:47,208 ...you give me a, heh, number on my back... 179 00:12:50,360 --> 00:12:52,362 ...and I'll give you the guts. 180 00:12:59,320 --> 00:13:00,446 Hello? 181 00:13:00,600 --> 00:13:02,011 Rae... 182 00:13:03,480 --> 00:13:05,005 Jack. 183 00:13:06,560 --> 00:13:08,050 I'm in Brooklyn. 184 00:13:09,600 --> 00:13:11,841 Brooklyn? For what? 185 00:13:12,000 --> 00:13:13,729 Uh... 186 00:13:13,880 --> 00:13:16,804 I don't want to say on the phone. 187 00:13:17,200 --> 00:13:20,682 In fact, I'm not supposed to tell anyone. 188 00:13:21,640 --> 00:13:25,565 What's going on? Aren't you supposed to be playing in Chicago? 189 00:13:27,520 --> 00:13:30,683 We've been tested, you and me. 190 00:13:32,240 --> 00:13:35,687 We've done everything the right way. We have. 191 00:13:36,240 --> 00:13:41,121 Me trying to make money, you finishing school. 192 00:13:42,040 --> 00:13:43,724 We don't owe the world a thing. 193 00:13:44,200 --> 00:13:45,611 Only each other. 194 00:13:45,800 --> 00:13:49,566 Jack, what are you talking about? What is going on? What happened? 195 00:13:50,760 --> 00:13:52,410 Will you marry me, Rae? 196 00:13:56,400 --> 00:13:57,925 Absolutely. 197 00:14:00,520 --> 00:14:01,931 Yes. Yes. 198 00:14:04,560 --> 00:14:05,607 When? 199 00:14:05,760 --> 00:14:07,524 Um... 200 00:14:07,680 --> 00:14:09,762 How about right now? 201 00:14:14,920 --> 00:14:17,048 Did my mom look happy? 202 00:14:17,880 --> 00:14:21,407 Yes. You know your mother loves me. 203 00:14:22,200 --> 00:14:24,282 Did my gram look happy? 204 00:14:24,640 --> 00:14:26,210 Yes. 205 00:14:29,800 --> 00:14:31,211 My brother look happy? 206 00:14:34,280 --> 00:14:36,328 - Heh, your brother? - Ha, ha. 207 00:14:37,280 --> 00:14:41,968 Everyone looked happy. I've never seen so many happy-looking people. 208 00:14:44,720 --> 00:14:46,688 Did Jack Robinson look happy? 209 00:14:51,800 --> 00:14:53,689 What if I can't make you happy? 210 00:14:55,080 --> 00:14:56,650 Too late. 211 00:14:57,080 --> 00:14:58,809 You already do. 212 00:15:00,440 --> 00:15:02,488 It's you and me, Rae. 213 00:15:08,080 --> 00:15:09,889 Ooh, ha, ha. 214 00:15:10,040 --> 00:15:12,042 Um... 215 00:15:12,480 --> 00:15:14,767 - Till the wheels fall off. - Hmm. 216 00:15:16,320 --> 00:15:19,164 Oh, Jack, the world is waiting for us. 217 00:15:19,320 --> 00:15:22,767 The world can wait one more night. 218 00:15:24,360 --> 00:15:26,840 Are you coming, Mrs. Robinson? 219 00:15:29,120 --> 00:15:31,691 I'd follow you anywhere, Mr. Robinson. 220 00:15:32,280 --> 00:15:33,805 Okay. 221 00:15:35,360 --> 00:15:37,124 Okay. 222 00:15:45,720 --> 00:15:48,041 Flight to Pensacola leaves in an hour. 223 00:15:48,200 --> 00:15:50,521 Flight to Pensacola leaves in an hour. 224 00:15:50,880 --> 00:15:55,761 "Flight to Pensacola leaves in an hour. Flight to Pensacola leaves in an hour." 225 00:15:57,520 --> 00:15:59,045 Are you okay? 226 00:16:00,520 --> 00:16:02,682 I've just never seen one before. 227 00:16:05,040 --> 00:16:06,405 Oh. 228 00:16:07,720 --> 00:16:10,690 Yeah, we're not in Pasadena anymore. 229 00:16:15,360 --> 00:16:16,885 Rae? 230 00:16:18,360 --> 00:16:19,407 Rae? 231 00:16:22,160 --> 00:16:23,730 Rae! 232 00:16:29,480 --> 00:16:31,642 Oh, boy. 233 00:16:35,520 --> 00:16:37,761 We have to lighten the plane. 234 00:16:38,520 --> 00:16:41,046 There's some bad weather east of here. 235 00:16:41,200 --> 00:16:43,931 A heavy plane is dangerous. 236 00:16:45,600 --> 00:16:47,568 So someone'll have to cancel. 237 00:16:47,720 --> 00:16:51,770 Look, I'm with the Brooklyn Dodger organization. 238 00:16:51,920 --> 00:16:53,331 I have to get down to Daytona. 239 00:16:53,480 --> 00:16:56,086 I'm supposed to report to spring training in the morning. 240 00:16:56,280 --> 00:16:59,887 We'll do our best to get you there by tomorrow, but it might be the day after. 241 00:17:00,080 --> 00:17:02,287 - Jack. - Right this way. 242 00:17:06,560 --> 00:17:07,766 You gave away our seats? 243 00:17:10,680 --> 00:17:12,887 You get us back on that plane. 244 00:17:13,800 --> 00:17:16,201 You get us back on that plane right now. 245 00:17:18,080 --> 00:17:19,923 Do you wanna call the sheriff... 246 00:17:20,360 --> 00:17:21,964 ...or should I? 247 00:17:40,440 --> 00:17:41,771 Watch your step. 248 00:17:41,920 --> 00:17:44,287 Oop, there he is. There's my boy. 249 00:17:50,440 --> 00:17:53,125 Folks, stand back, we'll get the bags out. 250 00:17:55,600 --> 00:17:56,647 Jackie Robinson. 251 00:17:59,400 --> 00:18:00,845 Wendell Smith. 252 00:18:02,840 --> 00:18:04,046 Pittsburgh Courier. 253 00:18:04,800 --> 00:18:05,926 A reporter? 254 00:18:09,080 --> 00:18:12,846 Mr. Rickey sent me to meet you. I'm gonna be your Boswell. 255 00:18:13,880 --> 00:18:15,041 My who? 256 00:18:15,200 --> 00:18:16,486 Your chronicler. 257 00:18:16,880 --> 00:18:18,848 Your advance man. 258 00:18:19,200 --> 00:18:21,487 Hell, even your chauffeur. 259 00:18:21,640 --> 00:18:22,971 Mrs. Robinson. 260 00:18:23,160 --> 00:18:24,525 It's Rachel. 261 00:18:24,960 --> 00:18:27,327 Man, you two looked wiped out. 262 00:18:29,440 --> 00:18:30,521 You got a car? 263 00:18:30,680 --> 00:18:32,444 Uh-huh. 264 00:18:34,600 --> 00:18:39,367 Brooklyn plays downtown. Montreal just a few blocks from here. 265 00:18:54,760 --> 00:18:56,888 Joe and Duff Harris live here. 266 00:18:57,640 --> 00:19:01,406 He gets out the Negro vote. He does a lot of good for colored people. 267 00:19:01,760 --> 00:19:04,161 Now, Mr. Rickey set it up himself. 268 00:19:05,240 --> 00:19:07,720 "If the Robinsons can't stay at the hotels... 269 00:19:07,880 --> 00:19:10,963 ...they should stay someplace that represents something." 270 00:19:11,200 --> 00:19:14,010 You'll stay here all but a few days at the end of the week... 271 00:19:14,160 --> 00:19:18,927 ...when the Dodger organization goes to Sanford. It's about 45 minutes away. 272 00:19:19,360 --> 00:19:20,646 You'll stay here, Rachel. 273 00:19:20,840 --> 00:19:23,844 This'll be your home when Jackie has to travel. 274 00:19:25,800 --> 00:19:27,609 Uh, where are the other wives staying? 275 00:19:27,760 --> 00:19:30,001 Welcome to Daytona Beach. 276 00:19:30,720 --> 00:19:33,041 - There are no other wives. - You must be Jackie. 277 00:19:33,200 --> 00:19:36,329 You're the only one that Mr. Rickey allowed to spring training. 278 00:19:38,840 --> 00:19:41,446 - Thank you. - Mm-hm. After you. 279 00:19:43,520 --> 00:19:44,601 Come on, now, skip. 280 00:19:44,720 --> 00:19:46,768 All right, here we go, boys! 281 00:19:47,360 --> 00:19:49,840 - I got it! I got it! - I got it! 282 00:19:51,560 --> 00:19:52,971 That was a pretty big hop, there. 283 00:19:53,120 --> 00:19:54,360 - You got the hop! - Ha, ha. 284 00:19:54,520 --> 00:19:58,286 Spring training. It's where we work out our differences. 285 00:20:09,200 --> 00:20:10,645 All right! 286 00:20:10,800 --> 00:20:13,963 You boys continue to pretend you're ballplayers. 287 00:20:14,680 --> 00:20:16,648 - Morning, Leo. - Good morning, Mr. Rickey. 288 00:20:17,560 --> 00:20:18,766 How are they doing? 289 00:20:18,920 --> 00:20:22,641 They're rusty, but we'll have them oiled up in no time, ready to go. 290 00:20:22,800 --> 00:20:24,290 Oop. 291 00:20:29,320 --> 00:20:31,049 First day of spring training. 292 00:20:32,120 --> 00:20:34,851 Pittsburgh Courier readers need to know how it feels. 293 00:20:35,680 --> 00:20:37,011 It's okay. 294 00:20:39,080 --> 00:20:41,082 That's not exactly a headline. 295 00:20:41,880 --> 00:20:43,370 It's all I got. 296 00:20:44,880 --> 00:20:49,488 Look, Jack, right now, it's just me asking you. 297 00:20:49,680 --> 00:20:52,843 But there's gonna be The New York Times and the Sporting News. 298 00:20:53,000 --> 00:20:56,322 - You should think about it. - If they ask something, I'll answer it. 299 00:20:56,520 --> 00:20:58,124 Okay, well here's one for you: 300 00:20:58,280 --> 00:21:00,886 What if one of these white pitchers throws at you? 301 00:21:04,840 --> 00:21:08,367 Look, they're gonna try to get under your skin. You need to be ready. 302 00:21:08,520 --> 00:21:10,329 Listen, listen. 303 00:21:11,760 --> 00:21:13,091 You know... 304 00:21:13,240 --> 00:21:15,083 You know how when you're at the plate... 305 00:21:15,240 --> 00:21:17,686 ...you want to see the ball come in slow? 306 00:21:18,160 --> 00:21:21,004 You want to see these questions come in slow too. 307 00:21:24,880 --> 00:21:28,726 Hey, Jackie. Jackie, you think you can make it with these white boys? 308 00:21:28,880 --> 00:21:33,966 Uh, I had no problems with white men in the service or at UCLA. 309 00:21:34,120 --> 00:21:37,044 What you gonna do if one of these pitchers throws at your head? 310 00:21:37,200 --> 00:21:38,725 Yeah, Jack. 311 00:21:42,200 --> 00:21:43,884 - I'll duck. - Heh, that's a good one. 312 00:21:44,040 --> 00:21:46,042 Hey, Jack, what's your natural position? 313 00:21:47,360 --> 00:21:49,203 I've been playing shortstop. 314 00:21:49,360 --> 00:21:51,931 Are you after Pee Wee Reese's job? 315 00:21:52,120 --> 00:21:53,724 Uh... 316 00:21:53,880 --> 00:21:55,723 Reese plays for Brooklyn. 317 00:21:56,240 --> 00:21:57,969 I'm still trying to make Montreal. 318 00:21:58,120 --> 00:22:01,647 Hey, Jack. Hey, Jack, is this about politics? 319 00:22:01,840 --> 00:22:03,046 It's about getting paid. 320 00:22:03,200 --> 00:22:06,249 "About getting paid." Hear what he said? "it's about getting paid." 321 00:22:06,400 --> 00:22:07,526 He's gotta be kidding. 322 00:22:07,760 --> 00:22:09,808 Yeah. Good luck, Hop. 323 00:22:12,240 --> 00:22:15,130 Clay, Jackie Robinson. 324 00:22:15,280 --> 00:22:19,922 Jackie, I'd like you to meet Clay Hopper. Manager of the Montreal Royals. 325 00:22:20,080 --> 00:22:22,481 Jack. They call me Hop. 326 00:22:22,680 --> 00:22:26,446 Now, we ain't doing much today. Just tossing the ball around, hitting a few. 327 00:22:26,600 --> 00:22:30,002 You can probably toss with those fellows over there. 328 00:22:30,200 --> 00:22:32,123 Jorgensen, come here! 329 00:22:40,760 --> 00:22:43,764 You're not playing him at shortstop, huh, Clay? 330 00:22:43,960 --> 00:22:47,521 Oh, he's getting by on a quick release. His arm's too weak for short. 331 00:22:47,680 --> 00:22:50,081 I think second base is his spot. 332 00:22:51,080 --> 00:22:52,411 I agree. 333 00:22:54,360 --> 00:22:55,725 Clay... 334 00:22:56,360 --> 00:23:01,002 ...I need you to get the other players to act like gentlemen around him. 335 00:23:01,160 --> 00:23:03,049 Treat him like they would any other teammate. 336 00:23:03,200 --> 00:23:04,281 Hmm, mm-hm. 337 00:23:04,480 --> 00:23:08,087 - Be natural, work together in harmony. - Mm-hm. 338 00:23:15,800 --> 00:23:18,246 Got the double up! 339 00:23:18,400 --> 00:23:21,131 That was practically superhuman. 340 00:23:21,280 --> 00:23:23,169 Heh, "superhuman"? 341 00:23:23,320 --> 00:23:25,402 I mean, don't get carried away, Mr. Rickey. 342 00:23:25,560 --> 00:23:27,562 That's still a nigger out there. 343 00:23:31,720 --> 00:23:35,167 Come on in now. Grab a bat. Who's up? 344 00:23:35,640 --> 00:23:37,608 Nice job, boys! 345 00:23:40,200 --> 00:23:44,922 Clay, I realize that attitude is part of your cultural heritage. 346 00:23:45,080 --> 00:23:49,688 That you practically nursed race prejudice at your mother's breast... 347 00:23:49,840 --> 00:23:51,888 ...so I'll let that go. 348 00:23:53,520 --> 00:23:56,330 But I will tell you this: 349 00:23:56,480 --> 00:24:01,168 You will either manage Robinson fairly and correctly... 350 00:24:01,520 --> 00:24:04,649 ...or you, sir, can be unemployed. 351 00:24:08,600 --> 00:24:10,170 Yes, sir. 352 00:24:10,760 --> 00:24:13,366 Let's go! Come on, guys, let's go! 353 00:24:13,680 --> 00:24:15,921 Way to turn two, Jackie. 354 00:24:25,160 --> 00:24:27,208 Well, well, lookie here. 355 00:24:28,200 --> 00:24:31,409 Jackie, I'm Mr. Brock. 356 00:24:32,600 --> 00:24:34,648 Welcome to Sanford, Florida. 357 00:24:34,800 --> 00:24:36,643 Thank you for having us. 358 00:24:36,800 --> 00:24:40,202 The day belongs to decent-minded people. 359 00:24:41,920 --> 00:24:44,400 - Wendell, always good to see you. - You as well. 360 00:24:44,560 --> 00:24:47,086 Yeah, well, the wife's inside cooking. 361 00:24:47,240 --> 00:24:50,210 You know what she asked me? She asked me this morning: 362 00:24:50,720 --> 00:24:53,041 What do you serve when a hero's coming to dinner? 363 00:24:53,200 --> 00:24:56,409 Heh, um, Mr. Brock, I'm just a ballplayer. 364 00:24:56,560 --> 00:24:57,721 Oh, no, no. 365 00:24:57,880 --> 00:25:01,851 You tell that to all the little colored boys playing baseball in Florida today. 366 00:25:02,000 --> 00:25:05,288 To them, you a hero. 367 00:25:18,160 --> 00:25:20,288 - Here you go, ma'am. - Thank you, sir. 368 00:25:20,960 --> 00:25:22,086 Here you go. 369 00:25:22,240 --> 00:25:24,720 Scorecards, get your scorecards here! 370 00:25:27,000 --> 00:25:29,765 Scorecards here! Get your scorecards here! 371 00:25:30,960 --> 00:25:33,804 Ed! You stay where I can see you. 372 00:25:33,960 --> 00:25:36,611 Mom, I'm 10 years old! 373 00:25:36,800 --> 00:25:38,450 Come on. 374 00:25:41,320 --> 00:25:44,449 Welcome to the inner-league game between the Brooklyn Dodgers... 375 00:25:44,640 --> 00:25:47,211 ...and their Minor League affiliate, the Montreal Royals. 376 00:25:49,840 --> 00:25:51,683 There you go, Pee Wee! 377 00:25:51,840 --> 00:25:53,808 Now coming to bat for the Royals... 378 00:25:53,960 --> 00:25:56,122 ...number nine, Jackie Robinson. 379 00:25:58,040 --> 00:25:59,485 Get out of here! 380 00:25:59,640 --> 00:26:01,961 Stand up tall, Jackie! 381 00:26:03,400 --> 00:26:04,561 Get out, nigger! 382 00:26:04,720 --> 00:26:07,326 Jack's got a thick skin. He'll be okay. 383 00:26:09,040 --> 00:26:10,610 Well, how about you? 384 00:26:11,480 --> 00:26:13,005 I better get one in a hurry, heh. 385 00:26:13,160 --> 00:26:14,605 Have pride, Jackie! 386 00:26:20,080 --> 00:26:23,084 Look. Look, there he is, black as the ace of spades! 387 00:26:23,240 --> 00:26:26,642 Hey, nigger boy! What are you doing playing baseball? 388 00:26:26,800 --> 00:26:28,040 Hit a home run, Jackie! 389 00:26:28,200 --> 00:26:32,000 Please, God, let Jackie show them what we can do. 390 00:26:33,360 --> 00:26:35,488 - Please. - All right, now, Jackie Robinson! 391 00:26:35,640 --> 00:26:36,766 Let's go, Jackie! 392 00:26:54,600 --> 00:26:56,090 Come on, Jackie! 393 00:26:57,320 --> 00:26:58,367 Ball! 394 00:27:08,040 --> 00:27:11,203 They're giving you a chance! Do something about it! 395 00:27:14,400 --> 00:27:16,880 Let's go, Higbe! Shut him down right here! 396 00:27:18,720 --> 00:27:20,290 Ball! 397 00:27:23,960 --> 00:27:25,962 Durocher, tell him to throw some strikes! 398 00:27:26,160 --> 00:27:27,241 Let him hit! 399 00:27:27,400 --> 00:27:28,890 Come on now, come on now! 400 00:27:29,080 --> 00:27:31,367 He ain't scared of you, Higbe! 401 00:27:32,240 --> 00:27:33,890 You show him, Jackie! 402 00:27:36,080 --> 00:27:37,161 Ball! 403 00:27:38,920 --> 00:27:41,969 Come on, rook. Ain't you gonna swing at something? 404 00:27:42,120 --> 00:27:46,250 Higbe, just settle down. Let's get the ball over the plate now, all right? 405 00:27:53,800 --> 00:27:55,404 Ball four! 406 00:27:57,600 --> 00:28:00,126 You stink, Higbe! 407 00:28:02,840 --> 00:28:04,251 It's just a walk. 408 00:28:04,640 --> 00:28:06,688 Ha, ha, who can blame them? 409 00:28:07,440 --> 00:28:08,487 Good job, Jackie. 410 00:28:08,640 --> 00:28:11,610 Now coming to bat for the Royals... 411 00:28:11,760 --> 00:28:13,603 ...number 3, Spider Jorgensen. 412 00:28:18,240 --> 00:28:19,321 Let's go, Hig! 413 00:28:19,480 --> 00:28:21,289 All right, Higbe, shake it off, there. 414 00:28:21,440 --> 00:28:23,807 We got this, boy. We got this, boy. Let's do it. 415 00:28:27,360 --> 00:28:30,284 Well, throw it over there! What are you waiting for? 416 00:28:32,120 --> 00:28:33,724 Safe! 417 00:28:35,400 --> 00:28:36,970 Come on, pop up, Jack. 418 00:29:00,160 --> 00:29:01,810 Ball one! 419 00:29:04,240 --> 00:29:05,844 Yeah, Jackie! 420 00:29:18,920 --> 00:29:20,809 Heads up, Jack. Get the sign. 421 00:29:32,280 --> 00:29:33,960 - He's going! - Runner! Runner! 422 00:29:34,160 --> 00:29:35,721 - Come on, move! - Get back! 423 00:29:35,840 --> 00:29:37,604 Get him, Schultzy! Get him, Schultzy! 424 00:29:39,680 --> 00:29:41,045 Here we go! 425 00:29:41,200 --> 00:29:43,009 What are you gonna do now? Come on! 426 00:29:43,160 --> 00:29:44,321 Outside! Outside! 427 00:29:44,480 --> 00:29:47,211 On your horse, Bragan! On your horse! Outside! 428 00:29:47,360 --> 00:29:50,045 - Now! - Go, Stanky! Go, Stank! 429 00:29:52,680 --> 00:29:53,727 Ooh. 430 00:29:56,320 --> 00:29:58,561 Hey, all right! 431 00:30:34,120 --> 00:30:36,248 Hey! Don't you know nothing? 432 00:30:36,880 --> 00:30:38,882 You're supposed to get back when I step off. 433 00:30:44,320 --> 00:30:47,529 What are you doing? You can dance with him later! Focus on the plate! 434 00:30:47,680 --> 00:30:52,004 Come on, now! Work the plate! Work the plate! 435 00:31:00,520 --> 00:31:04,127 Come on, Higbe, don't worry about the runner. Get this guy at the plate. 436 00:31:08,000 --> 00:31:09,206 Timeout! 437 00:31:09,360 --> 00:31:10,486 That's a balk. 438 00:31:10,680 --> 00:31:12,808 Runner, take home. 439 00:31:16,720 --> 00:31:18,245 Son of a bitch. 440 00:31:22,320 --> 00:31:24,288 He didn't come to play, he came to kill. 441 00:31:27,440 --> 00:31:29,442 What happened? I don't understand. 442 00:31:29,600 --> 00:31:33,730 The pitcher dropped the ball. It's a balk. Therefore, Jackie scores. 443 00:31:33,880 --> 00:31:35,484 But he didn't do anything. 444 00:31:35,640 --> 00:31:39,850 Oh, Mama, yes, he did. He discombobulated the man. 445 00:31:40,040 --> 00:31:42,361 He... What? 446 00:31:43,000 --> 00:31:44,809 Phew. 447 00:31:46,160 --> 00:31:48,401 I hope Jackie's sleeping all right. 448 00:31:48,640 --> 00:31:52,690 Chasing baseballs in the sun all day? Put me in my grave. 449 00:31:58,040 --> 00:32:01,931 - How they treating him out there? - Well, they treat him okay. 450 00:32:02,200 --> 00:32:04,248 As far as I can see. 451 00:32:10,120 --> 00:32:13,408 Well, you can find good people every place. 452 00:32:14,920 --> 00:32:17,127 Even here in Sanford. 453 00:32:20,320 --> 00:32:21,685 Is he in there? 454 00:32:24,280 --> 00:32:26,647 Who is it that you're looking for? 455 00:32:26,800 --> 00:32:28,450 The Nigra ballplayer. 456 00:32:28,600 --> 00:32:30,329 Is he in there? 457 00:32:35,520 --> 00:32:37,648 He's asleep right now. 458 00:32:38,520 --> 00:32:40,170 Maybe you wanna come back in the morning. 459 00:32:41,560 --> 00:32:43,767 No, I ain't coming back. 460 00:32:44,080 --> 00:32:46,401 Other fellas is coming. 461 00:32:47,360 --> 00:32:50,807 And they ain't happy that he's staying here in Sanford... 462 00:32:50,960 --> 00:32:53,930 ...playing ball with white boys. 463 00:32:56,160 --> 00:33:00,290 - Now, let me tell you something, sir. - No, you listen to me, young man. 464 00:33:00,480 --> 00:33:03,802 You best just skedaddle on out of here. 465 00:33:04,120 --> 00:33:07,602 Because if they get here and he's still here... 466 00:33:08,040 --> 00:33:09,644 ...there's gonna be trouble. 467 00:33:10,360 --> 00:33:11,930 You understand? 468 00:33:12,360 --> 00:33:13,805 Trouble. 469 00:33:14,320 --> 00:33:16,926 Trouble, trouble, trouble. 470 00:33:20,880 --> 00:33:22,291 Mr. Brock. 471 00:33:24,680 --> 00:33:26,648 May I please use your telephone? 472 00:33:26,920 --> 00:33:29,287 Wake him up and get him out of there. 473 00:33:29,480 --> 00:33:34,168 Put him in the car and, uh, start driving to Daytona Beach. Now. 474 00:33:34,400 --> 00:33:36,846 Uh, oh, and, uh, Wendell... 475 00:33:37,000 --> 00:33:43,406 ...under no circumstances are you to tell him what this is about, uh... 476 00:33:44,080 --> 00:33:47,766 I don't want him getting it in his head... 477 00:33:47,960 --> 00:33:49,962 ...to stay there and fight. 478 00:34:22,760 --> 00:34:24,171 Where's he at? 479 00:34:24,320 --> 00:34:27,085 I don't know. Think he's getting another one. 480 00:34:27,480 --> 00:34:29,721 Hey, Jim. You escorting that boy out of town? 481 00:34:29,920 --> 00:34:31,001 Hey, look at this. 482 00:34:31,160 --> 00:34:32,764 What's that? 483 00:34:37,400 --> 00:34:38,731 What's he want? 484 00:34:44,000 --> 00:34:45,684 Hey, hey, hey! 485 00:34:49,680 --> 00:34:51,170 What the hell, Wendell? 486 00:34:51,320 --> 00:34:53,766 A man came by while you was asleep. 487 00:34:53,920 --> 00:34:55,490 He said more men were coming. 488 00:34:55,640 --> 00:34:57,165 It might have been those fellas. 489 00:34:57,360 --> 00:35:00,011 Mr. Rickey said to get you to Daytona Beach ASAP. 490 00:35:01,040 --> 00:35:02,530 Why didn't you say so? 491 00:35:02,680 --> 00:35:06,526 Mr. Rickey was afraid you wouldn't leave. You'd want to stay there and fight. 492 00:35:09,320 --> 00:35:11,766 Man, what in the hell are you laughing at? 493 00:35:11,960 --> 00:35:15,123 I thought you woke me because I was cut from the team. 494 00:35:21,160 --> 00:35:23,401 You got a strange sense of humor, man. 495 00:35:29,800 --> 00:35:33,407 Two, two, two! Take him back. Throw him out now! 496 00:35:35,800 --> 00:35:36,847 Safe! 497 00:35:42,440 --> 00:35:44,363 You're too fast for them, Jackie! 498 00:35:44,520 --> 00:35:46,602 All right, way to go. Way to go, boy! 499 00:35:46,760 --> 00:35:48,444 Get that nigger off the field! 500 00:35:48,600 --> 00:35:51,331 Come on, Spider, bring him in. Let's go. 501 00:36:02,280 --> 00:36:03,486 We got him. 502 00:36:11,320 --> 00:36:13,209 Four! Four! Four! 503 00:36:13,360 --> 00:36:15,249 - No cut! - He's running through! 504 00:36:17,880 --> 00:36:19,325 Safe! 505 00:36:21,480 --> 00:36:24,006 Get off the field. 506 00:36:24,200 --> 00:36:27,568 - What? - Get off the field. Now. 507 00:36:28,440 --> 00:36:31,250 - Why? - Because it's against the law, that's why. 508 00:36:31,400 --> 00:36:33,562 No nigger's gonna play with white boys. 509 00:36:33,720 --> 00:36:35,961 Now you get off the field, or go to jail. 510 00:36:36,120 --> 00:36:38,691 You use that thing, you better hit me between the eyes. 511 00:36:38,880 --> 00:36:41,121 Hey, hold on, now. What'd he do wrong? 512 00:36:41,280 --> 00:36:44,409 We ain't having no Nigrae mix with white boys in this town. 513 00:36:44,560 --> 00:36:48,087 Y'all ain't up-states now. They gotta keep separate. 514 00:36:48,280 --> 00:36:51,648 The Brooklyn Dodgers ain't changing our way of living. 515 00:36:52,360 --> 00:36:53,771 Where y'all from, anyhow? 516 00:36:53,920 --> 00:36:55,490 I'm from Greenwood, Mississippi. 517 00:36:55,640 --> 00:36:58,883 Ha, ha, hell, boy, you ought to know better. 518 00:36:59,160 --> 00:37:02,323 Now, you tell your Nigra I said to git. 519 00:37:04,320 --> 00:37:05,321 What did you do? 520 00:37:06,440 --> 00:37:07,805 Oh, I said: 521 00:37:07,960 --> 00:37:12,204 "Okay, skipper. I'm a-gitting, I'm a-gitting, I'm a-gitting. 522 00:37:12,360 --> 00:37:14,283 - You don't want no trouble." - You did not! 523 00:37:14,440 --> 00:37:16,841 - Yes, I did. Yes, I did. - Ha, ha. 524 00:37:17,320 --> 00:37:19,322 Then I took a cold shower. 525 00:37:19,560 --> 00:37:21,528 We lost two to one. 526 00:37:22,840 --> 00:37:23,921 Aw. 527 00:37:24,080 --> 00:37:27,050 Okay, skipper. I'm a-gitting, I'm a-gitting. 528 00:37:28,400 --> 00:37:30,004 Oh, no, you not getting away from me. 529 00:37:30,680 --> 00:37:32,205 Jack. 530 00:37:34,880 --> 00:37:36,166 Get back, Rae. 531 00:37:36,920 --> 00:37:38,251 I want you to know something. 532 00:37:39,640 --> 00:37:40,926 Yeah, what's that? 533 00:37:42,680 --> 00:37:45,490 I want you to know I'm pulling for you to make good. 534 00:37:45,640 --> 00:37:48,007 A lot of folks around here feel the same way. 535 00:37:49,240 --> 00:37:52,483 If a man's got the goods, he deserves a fair chance, that's all. 536 00:37:54,680 --> 00:37:56,205 Ma'am. 537 00:38:09,720 --> 00:38:11,400 You wanted to see me, Mr. Rickey? 538 00:38:13,320 --> 00:38:15,084 Bermuda grass grows so well here. 539 00:38:15,240 --> 00:38:18,562 I wish we could get it to grow like this up in Brooklyn. 540 00:38:20,280 --> 00:38:21,725 Yeah. 541 00:38:23,440 --> 00:38:25,363 I like the way it smells when they mow it. 542 00:38:25,520 --> 00:38:28,205 Heh, me too. 543 00:38:29,560 --> 00:38:31,050 Jackie... 544 00:38:32,720 --> 00:38:35,041 ...it is my pleasure... 545 00:38:35,200 --> 00:38:39,410 ...to tell you that you have earned a place with the Montreal Royals. 546 00:38:41,040 --> 00:38:45,568 When they head north on Tuesday for opening day with Jersey City... 547 00:38:45,760 --> 00:38:47,922 ...you'll be on the train. 548 00:38:51,440 --> 00:38:52,851 I won't let you down. 549 00:38:53,000 --> 00:38:54,411 Yeah, I know you won't. 550 00:38:56,920 --> 00:39:00,606 If you don't mind, I'd like to go tell my wife. 551 00:39:00,760 --> 00:39:03,366 Ah, you give her my regards. 552 00:39:10,560 --> 00:39:11,607 Mr. Rickey? 553 00:39:14,560 --> 00:39:16,289 Why are you doing this? 554 00:39:21,840 --> 00:39:24,127 I'm in the baseball business. 555 00:39:25,160 --> 00:39:28,289 With you and the other Negro players I hope to bring up next year... 556 00:39:28,440 --> 00:39:31,967 ...I can put together a team that can win the World Series. 557 00:39:32,120 --> 00:39:35,124 And the World Series means money. 558 00:39:35,800 --> 00:39:38,007 You believe that, don't you? 559 00:39:39,760 --> 00:39:42,081 I don't think it matters what I believe. 560 00:39:43,280 --> 00:39:44,930 Only what I do. 561 00:39:45,240 --> 00:39:46,651 Agreed. 562 00:39:47,480 --> 00:39:49,084 Therefore... 563 00:39:49,320 --> 00:39:52,483 ...I want you to worry those pitchers till they come apart. 564 00:39:52,640 --> 00:39:54,642 Run as you see fit. 565 00:39:54,800 --> 00:39:57,371 Sometimes you'll get caught, but that doesn't matter. 566 00:39:57,520 --> 00:39:59,648 Ty Cobb got caught plenty. 567 00:39:59,800 --> 00:40:02,485 You just run those bases like the devil himself. 568 00:40:02,640 --> 00:40:05,849 Put the natural fear of God in them. 569 00:40:08,160 --> 00:40:09,525 Yes, sir. 570 00:40:10,920 --> 00:40:15,244 Train for Atlanta and points north now boarding. 571 00:40:15,400 --> 00:40:18,404 Train for Atlanta and points north now boarding. 572 00:40:18,600 --> 00:40:20,011 There he is. 573 00:40:27,560 --> 00:40:29,050 All aboard! 574 00:40:31,680 --> 00:40:33,444 Young man. 575 00:41:26,520 --> 00:41:28,602 I can still hear him. 576 00:41:31,040 --> 00:41:33,247 I can still hear him! 577 00:41:50,800 --> 00:41:52,245 Play ball! 578 00:41:53,440 --> 00:41:56,603 And now the lineup of the visiting Montreal Royals. 579 00:41:56,760 --> 00:42:00,287 Batting first, playing center field, Marv Rackley. 580 00:42:00,440 --> 00:42:04,445 Batting second, playing second base, Jackie Robinson. 581 00:42:04,720 --> 00:42:07,087 Batting third, playing left field, George Shuba. 582 00:42:07,240 --> 00:42:08,765 Hey, you okay? 583 00:42:09,760 --> 00:42:11,410 I think I might be sick. 584 00:42:11,560 --> 00:42:12,686 Excuse me, Wendell. 585 00:42:14,080 --> 00:42:17,323 Popcorn! Get your popcorn! 586 00:42:26,280 --> 00:42:27,930 You all right, honey? 587 00:42:28,840 --> 00:42:30,649 I'm sick. 588 00:42:30,960 --> 00:42:32,769 Don't know why. 589 00:42:35,080 --> 00:42:37,367 Mm, thank you. 590 00:42:41,960 --> 00:42:44,327 When did you have your monthly last? 591 00:42:50,840 --> 00:42:52,763 It may be that you're pregnant. 592 00:43:03,280 --> 00:43:08,320 Now batting for Montreal, number 9, Jackie Robinson. 593 00:43:17,480 --> 00:43:19,005 Come on, Jack! 594 00:43:20,320 --> 00:43:21,845 Come on, Jackie. 595 00:43:22,000 --> 00:43:24,606 - Come on, batter. - Put it here! 596 00:43:38,520 --> 00:43:40,522 Whoo! 597 00:43:56,720 --> 00:43:58,882 He may be superhuman after all. 598 00:44:00,880 --> 00:44:02,689 Way to go. 599 00:44:18,440 --> 00:44:20,283 Oh, Jack. 600 00:44:34,920 --> 00:44:36,445 Yeah. 601 00:44:40,280 --> 00:44:43,443 My daddy left. Heh. 602 00:44:44,440 --> 00:44:47,284 He left us flat... 603 00:44:48,280 --> 00:44:50,203 ...in Cairo, Georgia. 604 00:44:52,240 --> 00:44:55,562 I was only six months older than you are now. 605 00:45:00,240 --> 00:45:01,969 I don't remember him. 606 00:45:05,280 --> 00:45:08,762 Nothing good, nothing bad. 607 00:45:10,240 --> 00:45:11,810 Nothing. 608 00:45:14,720 --> 00:45:16,927 You will remember me. 609 00:45:21,120 --> 00:45:23,851 I'm gonna be here with you till the day I die. 610 00:45:33,000 --> 00:45:34,161 Yeah. 611 00:45:34,320 --> 00:45:36,448 Hello, Leo. 612 00:45:36,760 --> 00:45:38,649 What are you doing? 613 00:45:38,800 --> 00:45:40,290 I'm bowling. 614 00:45:40,440 --> 00:45:42,169 No, I'm snowshoeing in the Alps. 615 00:45:42,320 --> 00:45:45,005 I'm trying to sleep, Mr. Rickey. It's still dark out. 616 00:45:45,160 --> 00:45:49,006 Another spring training is upon us, Leo. In Panama. 617 00:45:49,640 --> 00:45:53,042 I need to know your attitude towards Jackie Robinson. 618 00:45:56,040 --> 00:45:58,168 I don't got an attitude toward him. 619 00:45:58,320 --> 00:46:02,689 Eight times in the Bible we're told to love our neighbor as ourself. 620 00:46:03,360 --> 00:46:05,886 It's one of God's most repeated commands. 621 00:46:06,040 --> 00:46:08,805 Well, I don't know much about the Bible. 622 00:46:08,960 --> 00:46:11,247 But I didn't go to school just to eat my lunch. 623 00:46:11,400 --> 00:46:13,528 I'll play an elephant if he can help us win... 624 00:46:13,680 --> 00:46:16,365 ...and to make room for him, I'll send my own brother home. 625 00:46:16,520 --> 00:46:18,170 Oh, what are you gonna do with me? 626 00:46:18,320 --> 00:46:21,529 We're playing for money here. Winning is the only thing that matters. 627 00:46:21,680 --> 00:46:23,170 Is he a nice guy? 628 00:46:23,320 --> 00:46:26,483 Well, if by nice you mean soft, no. 629 00:46:26,640 --> 00:46:28,722 No, not particularly. 630 00:46:29,280 --> 00:46:30,725 Good, he can't afford to be. 631 00:46:30,880 --> 00:46:33,850 - Nice guys finish last. - And what about nice girls? 632 00:46:34,000 --> 00:46:36,162 So you have no objection to him? 633 00:46:36,320 --> 00:46:38,527 None whatsoever. Can I go back to sleep now? 634 00:46:38,680 --> 00:46:39,806 - Yes. - All right. 635 00:46:39,960 --> 00:46:41,564 - Oh, and Leo. - What? 636 00:46:42,160 --> 00:46:46,085 The Bible has a thing or two to say about adultery as well. 637 00:46:46,560 --> 00:46:49,723 I'm sure it's got a lot to say about a lot. Good night. 638 00:46:51,400 --> 00:46:53,767 What am I gonna do with you? 639 00:46:53,920 --> 00:46:55,604 I thought you knew. 640 00:46:57,240 --> 00:46:59,686 You gonna take care of your mama? 641 00:46:59,960 --> 00:47:02,691 No? You better. 642 00:47:02,880 --> 00:47:04,405 Mm-hm. 643 00:47:04,560 --> 00:47:06,403 You gonna take care of my mama? 644 00:47:06,560 --> 00:47:07,766 Come here, baby. 645 00:47:07,920 --> 00:47:10,127 - There you go. - Come here, baby, I got you. 646 00:47:19,080 --> 00:47:20,889 Promise me you'll write? 647 00:47:21,760 --> 00:47:24,081 When have I ever not written? 648 00:47:27,080 --> 00:47:31,290 I want you to know I'm there for you, even if it's words on paper. 649 00:47:32,040 --> 00:47:33,724 Rae... 650 00:47:34,160 --> 00:47:35,924 ...you're in my heart. 651 00:47:42,280 --> 00:47:45,921 You're getting close now, and the closer you get, the worse they'll be. 652 00:47:47,880 --> 00:47:50,087 Don't let them get to you. 653 00:47:50,800 --> 00:47:52,450 I won't. 654 00:47:54,160 --> 00:47:56,367 God built me to last. 655 00:47:57,320 --> 00:47:58,401 Hmm. 656 00:47:59,280 --> 00:48:04,081 I'll see you in Brooklyn in eight weeks, oh. 657 00:48:04,960 --> 00:48:07,167 It might be Montreal. 658 00:48:12,120 --> 00:48:14,168 It's gonna be Brooklyn. 659 00:48:15,760 --> 00:48:17,410 I know it is. 660 00:48:28,000 --> 00:48:31,641 Why do you think Rickey's got us playing spring games here in Panama, huh? 661 00:48:32,480 --> 00:48:34,482 He wants us to get used to Negro crowds. 662 00:48:34,680 --> 00:48:36,648 He wants more of them than there are of us. 663 00:48:36,800 --> 00:48:40,009 And he's hoping it'll make us more comfortable being around Robinson. 664 00:48:40,160 --> 00:48:41,924 Ahem. All right, ahem. 665 00:48:42,200 --> 00:48:44,567 Listen up. This is what I got. 666 00:48:45,800 --> 00:48:49,202 "We, the undersigned Brooklyn Dodgers, will not play ball... 667 00:48:49,400 --> 00:48:51,289 ...on the same field as Jackie Robinson." 668 00:48:51,440 --> 00:48:52,601 That's right. 669 00:48:54,240 --> 00:48:57,210 Kirby Higbe. 670 00:48:57,800 --> 00:48:59,848 - I'll sign that. - All right. 671 00:49:00,840 --> 00:49:03,002 Brooklyn Dodger Declaration of Independence. 672 00:49:03,160 --> 00:49:04,366 That's right. 673 00:49:06,520 --> 00:49:08,090 Give me that. 674 00:49:17,920 --> 00:49:20,605 - Y'all sure about this? - You wanna play ball with a nigger? 675 00:49:28,720 --> 00:49:30,120 Skip's got you out in left? 676 00:49:30,200 --> 00:49:31,964 - Yeah, for today. - Hey, Robinson. 677 00:49:34,520 --> 00:49:37,569 - What do you want me to do with this? - Well, you play fi49767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.