All language subtitles for 3.Women.1977.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:26,600 --> 00:04:30,554
- Legs need exercise. Yeah.
- Yeah.
3
00:04:39,029 --> 00:04:42,900
Huh? Come on over here.
Let's sit with Mr. Hollingworth.
4
00:04:46,704 --> 00:04:51,165
This is our indoor therapy pool. You'll
probably be doing most of your work in here.
5
00:04:51,166 --> 00:04:54,544
None of our patients can
really stand the sun. Millie.
6
00:04:54,545 --> 00:04:56,747
Yes, Miss Bunweill?
7
00:04:58,299 --> 00:05:01,050
This is Pinky Rose. She'll
be starting with us today.
8
00:05:01,051 --> 00:05:01,618
Hi.
9
00:05:01,644 --> 00:05:03,886
I want you to get her
a suit and a locker...
10
00:05:03,887 --> 00:05:05,972
and show her the routine the
way you did with Alcira.
11
00:05:05,973 --> 00:05:08,391
Okay, but I got Mr. Shaw
for after lunch.
12
00:05:08,392 --> 00:05:11,311
Peggy can take over for you.
Millie's one of our best girls.
13
00:05:11,312 --> 00:05:13,646
- She'll show you how simple it really is.
- Okay.
14
00:05:13,647 --> 00:05:15,724
Okay, after lunch.
15
00:05:17,151 --> 00:05:20,069
- What'll I do till then?
- You can have lunch in the café...
16
00:05:20,070 --> 00:05:22,155
and meet Millie in the
locker room afterwards.
17
00:05:22,156 --> 00:05:24,240
I wanna see you before
you leave tonight.
18
00:05:24,241 --> 00:05:26,784
Ten more and you're finished.
19
00:05:26,785 --> 00:05:28,946
Yep.
20
00:05:30,039 --> 00:05:32,081
Just keep 'em movin'.
21
00:05:32,082 --> 00:05:34,741
You could do some of these,
too, Mr. Hollingworth, you know?
22
00:05:34,767 --> 00:05:35,501
I've done 'em.
23
00:05:35,502 --> 00:05:38,087
- No, it doesn't.
- It's $100 a day.
24
00:05:38,088 --> 00:05:41,591
- No, it's $50 a day.
- Since when?
25
00:05:41,592 --> 00:05:46,179
I'm savin' for one of those new microwave
ovens I've been readin' about.
26
00:05:46,180 --> 00:05:48,473
You can cook a hot dog
in three minutes.
27
00:05:48,474 --> 00:05:53,019
I like mine burned crisp, and you can
set it to burn food just like ya like it.
28
00:05:53,020 --> 00:05:55,271
I've already got 43 and
a half books saved up.
29
00:05:55,272 --> 00:05:57,482
- Hi.
- Hi.
30
00:06:03,280 --> 00:06:07,484
I think I'll have the...
chicken-fried steak with gravy.
31
00:06:51,787 --> 00:06:55,748
You know the Breck girl? Well, they're
havin' a contest to find a new one...
32
00:06:55,749 --> 00:06:57,834
and I'm gonna send
my best picture in.
33
00:06:57,835 --> 00:07:01,153
Hi. I'm Pinky. Remember me?
34
00:07:01,179 --> 00:07:04,791
- At lunch?
- That wasn't me.
35
00:07:06,802 --> 00:07:08,761
- I thought you had the day off.
- I did.
36
00:07:08,762 --> 00:07:11,180
Old Big-Buns called me in
to work for her.
37
00:07:11,181 --> 00:07:13,433
Mmm, sorry.
I gotta break in a new girl.
38
00:07:13,434 --> 00:07:16,936
- Hi.
- Hi.
39
00:07:16,937 --> 00:07:19,689
I don't know why she picks me.
There's nothin' to teach.
40
00:07:19,690 --> 00:07:21,691
That's probably why.
41
00:07:21,692 --> 00:07:24,277
- Do you guys know how to play Scrabble?
- No.
42
00:07:24,278 --> 00:07:27,731
It's a real good game. You can
learn a lot of new words.
43
00:07:28,949 --> 00:07:31,200
My roommate's got this boyfriend
who's really good at it.
44
00:07:31,201 --> 00:07:33,202
What's that supposed to mean?
45
00:07:33,203 --> 00:07:35,204
He knows some words
I've never even heard of before.
46
00:07:35,205 --> 00:07:37,582
- Well, they say they want a receptionist.
- "Orator."
47
00:07:37,583 --> 00:07:40,251
- It's in the dictionary, all right.
- Two of 'em or one?
48
00:07:40,252 --> 00:07:41,913
- Two.
- I think it's some kind of...
49
00:07:41,939 --> 00:07:43,713
oh, professional
talker or something.
50
00:07:43,714 --> 00:07:45,965
- That's where I could've worked.
- You're too short.
51
00:07:45,966 --> 00:07:48,843
But the most unusual one
was "zebus."
52
00:07:48,844 --> 00:07:50,595
- You know what zebus are?
- No.
53
00:07:50,596 --> 00:07:52,388
- The humps on a camel's back.
- Ohh.
54
00:07:52,389 --> 00:07:55,558
I didn't like the guy that I
was with too much, though.
55
00:07:55,559 --> 00:07:58,561
All he wanted to do
was make up dirty words.
56
00:07:58,562 --> 00:08:00,806
We weren't gonna play that way.
57
00:08:01,899 --> 00:08:04,025
- You know what we had for dinner?
- What'd you have?
58
00:08:04,026 --> 00:08:06,068
Tuna casserole. I cooked it.
59
00:08:06,069 --> 00:08:08,696
- Was it any good?
- Yeah.
60
00:08:08,697 --> 00:08:11,131
I got this whole book of
recipes that I'm keepin'.
61
00:08:11,157 --> 00:08:13,326
And I list 'em by how
long they take to make.
62
00:08:13,327 --> 00:08:16,496
You know, if you only have 20 minutes,
you just look under 20 minutes...
63
00:08:16,497 --> 00:08:19,957
and it tells ya all the kind of things
that you can make in that amount of time.
64
00:08:19,958 --> 00:08:22,119
That makes sense.
65
00:08:23,253 --> 00:08:25,254
It's real good.
66
00:08:25,255 --> 00:08:28,758
It's really not a book, but a kind
of file with times marked on it.
67
00:08:28,759 --> 00:08:30,760
You don't say.
68
00:08:30,761 --> 00:08:34,889
- Pretty good.
- Uh-huh. Couldn't improve it...
69
00:08:34,890 --> 00:08:37,808
Oh, um... Polly, this is Pinky.
70
00:08:37,809 --> 00:08:39,852
Pinky, that's Polly.
71
00:08:39,853 --> 00:08:41,896
- Hi, Millie.
- Hi.
72
00:08:41,897 --> 00:08:44,440
- It is Pinky, isn't it?
- Yeah.
73
00:08:44,441 --> 00:08:47,477
- Okay, let's go get you a suit that fits.
- Okay.
74
00:08:48,612 --> 00:08:50,905
You ever worked in these
kind of places before?
75
00:08:50,906 --> 00:08:53,199
No. This is my first job
in California.
76
00:08:53,200 --> 00:08:56,953
They're not very big
with the salaries here. Oof.
77
00:08:56,954 --> 00:08:59,906
- You're a little like me, aren't ya?
- Yeah.
78
00:09:00,958 --> 00:09:04,460
This looks like
it's about as best as we can do.
79
00:09:04,461 --> 00:09:07,191
Why don't you put this on?
I'll wait for you outside.
80
00:09:07,217 --> 00:09:08,523
Okay.
81
00:09:12,010 --> 00:09:15,805
After you've checked the list in the morning,
you'll know who you're supposed to have.
82
00:09:15,806 --> 00:09:19,058
There'll be a time
written right by each name.
83
00:09:19,059 --> 00:09:22,520
You'll meet 'em here and
they'll give you their cards.
84
00:09:22,521 --> 00:09:27,942
Okay, suppose you got Mr. Shaw and it says,
on his card, uh, "Mineral pool and rest."
85
00:09:27,943 --> 00:09:30,486
Well, you get him
to enter the water right away.
86
00:09:30,487 --> 00:09:33,489
Ten minutes is the max, though,
like it says on that wall.
87
00:09:33,490 --> 00:09:37,368
Then you get him out, wrap him up
and put him on a chaise lounge...
88
00:09:37,369 --> 00:09:42,081
and he's gotta stay there for at least
20 minutes before he can go back in.
89
00:09:42,082 --> 00:09:44,333
Now, you're gonna
play the patient...
90
00:09:44,334 --> 00:09:46,335
and I'm gonna take ya in.
91
00:09:46,336 --> 00:09:48,879
First we gotta take off
our robes and our shoes.
92
00:09:48,880 --> 00:09:53,759
Okay. Robe. Take off our shoes.
93
00:09:53,760 --> 00:09:57,422
Okay, now, what's wrong with ya?
94
00:09:59,182 --> 00:10:00,606
Nothin'?
95
00:10:00,632 --> 00:10:03,528
Well, there's gotta be
somethin' wrong with ya.
96
00:10:04,313 --> 00:10:06,522
- My bathing suit's too big?
- No.
97
00:10:06,523 --> 00:10:10,270
I mean, why else would you be here if
it weren't somethin' like your legs
98
00:10:10,296 --> 00:10:13,863
or your arms or... There's gotta
be somethin' wrong with ya.
99
00:10:13,864 --> 00:10:16,490
Oh, my back! Oh, my back.
100
00:10:16,491 --> 00:10:21,037
- And my leg. My leg. My leg hurts.
- Okay, your back and your legs.
101
00:10:21,038 --> 00:10:24,790
- This is for people with bad backs and legs.
- Thank you.
102
00:10:24,791 --> 00:10:27,369
Now, you're gonna have to take
it real slow and easy now.
103
00:10:27,395 --> 00:10:29,462
Okay.
104
00:10:29,963 --> 00:10:33,583
- We don't want you to get hurt.
- Okay.
105
00:10:34,676 --> 00:10:38,805
- Just be careful 'cause it's real slippery.
- Okay.
106
00:10:39,806 --> 00:10:44,302
Just take it easy.
107
00:10:47,648 --> 00:10:51,359
- Okay.
- Doesn't that feel good?
108
00:10:51,360 --> 00:10:53,645
Mm-hmm.
109
00:10:55,781 --> 00:10:59,033
- Oh, it's hot.
- Come on back up.
110
00:10:59,034 --> 00:11:01,278
It's 106 degrees.
111
00:11:02,371 --> 00:11:04,914
You know, my grandmother had
a bad back and leg, too.
112
00:11:04,915 --> 00:11:07,117
- She did?
- Yeah.
113
00:11:11,588 --> 00:11:15,383
Okay, now, do you wanna stoop
and get all the way in?
114
00:11:15,384 --> 00:11:17,802
I don't know. Am I supposed to?
115
00:11:17,803 --> 00:11:20,605
Not you. That's what you're
supposed to ask them.
116
00:11:20,631 --> 00:11:21,305
Oh.
117
00:11:21,306 --> 00:11:23,641
- You have to kind of humor 'em.
- Oh.
118
00:11:23,642 --> 00:11:26,110
Sort of talk 'em into what
they're supposed to do.
119
00:11:26,136 --> 00:11:30,941
- Yeah.
- Okay, now, follow me.
120
00:11:40,200 --> 00:11:43,536
I don't believe it.
121
00:11:43,537 --> 00:11:47,017
If Bunweill had seen that
you'd be in hot trouble.
122
00:11:47,043 --> 00:11:48,791
You said all the way.
123
00:11:48,792 --> 00:11:53,546
Well, now let's go do
some exercises over here.
124
00:11:53,547 --> 00:11:56,583
It's okay.
125
00:11:57,843 --> 00:12:01,004
Now we're gonna exercise
these hurt legs.
126
00:12:17,529 --> 00:12:20,106
What's the matter? Haven't
ya ever seen twins before?
127
00:12:27,956 --> 00:12:30,293
These are our individual hot tubs.
128
00:12:30,319 --> 00:12:33,002
The water comes directly
from the springs to here.
129
00:12:33,003 --> 00:12:35,254
And over here ya got
your rest area.
130
00:12:35,255 --> 00:12:39,300
They probably won't let ya work the tubs
until you've been here a week or two.
131
00:12:39,301 --> 00:12:41,343
There's really nothin' to it...
132
00:12:41,344 --> 00:12:44,805
but ya just gotta know when
somebody's gettin' a bad reaction.
133
00:12:44,806 --> 00:12:47,583
Sometimes they can't get
out by themselves, and
134
00:12:47,609 --> 00:12:50,186
if you leave 'em in too
long they could die.
135
00:12:50,187 --> 00:12:52,229
- They could die?
- Yeah. Uh-oh.
136
00:12:52,230 --> 00:12:54,273
About that floater
we had yesterday...
137
00:12:54,274 --> 00:12:56,776
Oh, Graham, I don't
know how that happened.
138
00:12:56,777 --> 00:12:58,861
Took her blood pressure
and she was fine.
139
00:12:58,862 --> 00:13:00,905
Next she's floating
face down in the pool.
140
00:13:00,906 --> 00:13:02,704
Is our, uh, malpractice premium
141
00:13:02,730 --> 00:13:04,617
- for this quarter paid?
- Yeah.
142
00:13:04,618 --> 00:13:07,203
- Lammoreaux?
- Yes, Dr. Maas?
143
00:13:07,204 --> 00:13:10,873
- How is Miss Rose doing?
- Just fine, Dr. Maas.
144
00:13:10,874 --> 00:13:14,168
Well, good. You two should,
uh, get along very well.
145
00:13:14,169 --> 00:13:17,046
- Don't you have something in common?
- What?
146
00:13:17,047 --> 00:13:19,590
I don't know. Aren't you both
from Texas or something?
147
00:13:19,591 --> 00:13:21,699
Couldn't you find a suit
that fits you better, Rose?
148
00:13:21,725 --> 00:13:22,635
Oh, yeah.
149
00:13:22,636 --> 00:13:24,720
- No, ma'am.
- Well, try.
150
00:13:24,721 --> 00:13:27,056
Vivian, have you
ever been to Texas?
151
00:13:27,057 --> 00:13:29,391
- Is your name Lammoreaux?
- Uh-huh.
152
00:13:29,392 --> 00:13:32,394
- You French?
- Nah, I'm American.
153
00:13:32,395 --> 00:13:35,189
- Are you from Texas?
- Yeah, near Longview. You?
154
00:13:35,190 --> 00:13:39,276
I'm from Houston, but I've been in
California for about three years now.
155
00:13:39,277 --> 00:13:42,063
You can have this locker
right over here next to mine.
156
00:13:44,241 --> 00:13:46,735
Thank you.
157
00:14:16,022 --> 00:14:20,192
Here's your card, Rose. Do not
punch in until you are dressed.
158
00:14:20,193 --> 00:14:22,083
Same thing in the evening
when you punch out.
159
00:14:22,109 --> 00:14:24,822
You punch first, change
after and be punctual.
160
00:14:24,823 --> 00:14:26,983
- Good night.
- Good night.
161
00:15:28,511 --> 00:15:31,347
The Wurtzes went to Hawaii
on a real ocean liner.
162
00:15:31,348 --> 00:15:33,349
Like the kind you see
on The Late Show.
163
00:15:33,350 --> 00:15:36,810
They brought me a whole pamphlet
full of color pictures.
164
00:15:36,811 --> 00:15:39,313
They had a lei for me, too, but...
165
00:15:39,314 --> 00:15:41,516
it wilted by the time
they got here.
166
00:15:42,359 --> 00:15:45,486
It's all so colorful and exotic.
167
00:15:45,487 --> 00:15:48,042
Everything from the sky at
sunset to the Hilton Hotel.
168
00:15:48,068 --> 00:15:51,075
- It's too hot there.
- Someday I'm gonna go there.
169
00:15:51,076 --> 00:15:54,286
A boyfriend of mine used to live there.
He even dated a hula dancer.
170
00:15:54,287 --> 00:15:58,374
You wouldn't believe some stories
I've heard about hula dancers.
171
00:15:58,375 --> 00:16:01,502
They're real exotic, too.
172
00:16:01,503 --> 00:16:05,839
You can take hula dancin' lessons
now down at Macy's Salon of Dance.
173
00:16:05,840 --> 00:16:09,051
I might do it. I like it.
174
00:16:09,052 --> 00:16:11,428
It's only $12.
175
00:16:11,429 --> 00:16:13,840
I think it's sexy.
176
00:17:39,142 --> 00:17:43,020
All you get is a bunch of
lettuce and a taco shell.
177
00:17:43,021 --> 00:17:45,606
- Lettuce is right. You won't gain weight.
- That's not nutrition.
178
00:17:45,607 --> 00:17:49,852
- A little bit of beans...
- But that gives you gas.
179
00:18:28,733 --> 00:18:32,569
There you are, Rose. Who's
breaking you in, Alcira or Doris?
180
00:18:32,570 --> 00:18:35,489
- Millie Lammoreaux.
- Did she show you the tubs?
181
00:18:35,490 --> 00:18:38,617
- I saw them.
- Did she show you the routine in the tubs?
182
00:18:38,618 --> 00:18:42,204
- I think I know what to do.
- You do, do you?
183
00:18:42,205 --> 00:18:45,124
Alcira will show you. In case I
don't see her, you tell her.
184
00:18:45,125 --> 00:18:48,210
- Is that clear?
- Yes, ma'am. Is Millie here?
185
00:18:48,211 --> 00:18:52,832
Millie most definitely is not here, and
I need every girl I've got tomorrow.
186
00:18:57,846 --> 00:19:00,722
- Is he asleep?
- Probably.
187
00:19:00,723 --> 00:19:03,058
Can he hear us?
188
00:19:03,059 --> 00:19:05,894
- His hearing aid's out.
- Oh.
189
00:19:05,895 --> 00:19:08,689
How long have you known Millie?
190
00:19:08,690 --> 00:19:11,066
Millie?
191
00:19:11,067 --> 00:19:13,728
- You know, Millie Lammoreaux?
- Mmm.
192
00:19:14,737 --> 00:19:18,490
I don't know.
A few months, I suppose. Why?
193
00:19:18,491 --> 00:19:20,777
I don't know. Just wondered.
194
00:19:22,620 --> 00:19:24,746
She sure is nice, isn't she?
195
00:19:24,747 --> 00:19:27,909
I don't see her too much.
196
00:19:29,335 --> 00:19:32,171
Just seems like she always does
everything right.
197
00:19:32,172 --> 00:19:36,383
Doris, the Chinese one?
She and I are best friends.
198
00:19:38,553 --> 00:19:41,555
Wonder where she is today.
199
00:19:41,556 --> 00:19:43,841
We don't like the twins.
200
00:19:45,935 --> 00:19:48,979
You'll learn about
them soon enough.
201
00:19:48,980 --> 00:19:51,140
Hope she's not sick.
202
00:19:56,696 --> 00:19:58,898
I sure do miss her.
203
00:21:51,227 --> 00:21:54,764
Miss Lombardi? You asleep?
204
00:21:57,442 --> 00:21:59,602
Guess you are.
205
00:22:04,240 --> 00:22:09,077
And she came into my room with a whole
bushel basket full of tomatoes.
206
00:22:09,078 --> 00:22:14,374
I hardly ever dream about her, but when I
do, she's always bringin' me somethin'.
207
00:22:14,375 --> 00:22:19,087
But tomatoes?
I don't even like tomatoes.
208
00:22:19,088 --> 00:22:23,675
Whenever I cook spaghetti I just cook
it with butter and garlic and salt.
209
00:22:23,676 --> 00:22:25,761
Can't understand it.
210
00:22:25,762 --> 00:22:27,846
You all ready for your bath?
211
00:22:27,847 --> 00:22:29,890
- Yeah.
- Okay.
212
00:22:29,891 --> 00:22:32,552
Just be real careful.
213
00:22:34,020 --> 00:22:36,472
I haven't seen her since I was 11.
214
00:22:37,774 --> 00:22:39,775
But tomatoes?
215
00:22:39,776 --> 00:22:43,437
I mean, why would my
mother bring me tomatoes?
216
00:22:44,781 --> 00:22:49,242
Okay, you just stay right
here and I'll be right back.
217
00:22:49,243 --> 00:22:51,988
I have to go to the
little girls' room.
218
00:23:02,590 --> 00:23:05,634
Okay, Miss Lombardi, you wait
right here. I'll be right back.
219
00:23:05,635 --> 00:23:08,337
Gotta go to the little girls' room.
220
00:23:12,642 --> 00:23:17,979
- Hi, Millie. Remember me, Pinky?
- Sure I do.
221
00:23:17,980 --> 00:23:21,817
Where you been the last couple of days?
I thought maybe you were sick.
222
00:23:21,818 --> 00:23:25,404
No, my roommate moved in with
her boyfriend. I had to help 'em.
223
00:23:25,405 --> 00:23:28,816
- All the way to Riverside.
- Oh.
224
00:23:29,826 --> 00:23:33,328
- Wanna go to lunch with me?
- It's okay with me.
225
00:23:33,329 --> 00:23:35,455
They had really good
tamales yesterday.
226
00:23:35,456 --> 00:23:36,853
They were canned but tasted...
227
00:23:36,879 --> 00:23:39,060
- just like Texas to me...
- Uh-oh.
228
00:23:45,383 --> 00:23:47,384
- Rose.
- Yes, ma'am.
229
00:23:47,385 --> 00:23:49,845
- You left Miss Lombardi alone.
- Only for a minute.
230
00:23:49,846 --> 00:23:52,431
I wanna see you in my office
before you go to lunch.
231
00:23:52,432 --> 00:23:55,051
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
232
00:24:01,816 --> 00:24:06,020
It won't happen
again, Miss Bunweill.
233
00:24:07,363 --> 00:24:08,222
Have you seen Millie?
234
00:24:08,248 --> 00:24:09,448
- No.
- Wanna have lunch?
235
00:24:09,449 --> 00:24:12,451
- No, I'm supposed to eat with Millie.
- She eats at the hospital.
236
00:24:12,452 --> 00:24:14,453
I don't think this is good
enough for her. Right, Alcira?
237
00:24:14,454 --> 00:24:16,496
No interns here. That's for sure.
238
00:24:16,497 --> 00:24:17,555
The hospital?
239
00:24:17,581 --> 00:24:20,810
Across the street, but
it costs twice as much.
240
00:24:25,381 --> 00:24:28,800
Say, there's a pool where I live and
I don't have a roommate anymore.
241
00:24:28,801 --> 00:24:31,219
So why don't y'all come
over for dinner one night?
242
00:24:31,220 --> 00:24:34,014
We could play a great
game of Scrabble.
243
00:24:34,015 --> 00:24:38,018
I've got this new recipe I've been wantin'
to try out. It's called penthouse chicken.
244
00:24:38,019 --> 00:24:41,062
You make it with a can
of tomato soup.
245
00:24:41,063 --> 00:24:44,767
Takes a whole hour to cook, but
believe me, it's worth it.
246
00:24:45,902 --> 00:24:48,737
- Say, would you check my glands for me?
- What?
247
00:24:48,738 --> 00:24:50,856
My neck glands.
248
00:24:52,241 --> 00:24:56,696
- They've really been swollen all week.
- They look like they're fine.
249
00:24:57,997 --> 00:25:02,034
Are you sure? I've really been
feeling sluggish a lot lately.
250
00:25:03,669 --> 00:25:05,774
What's a French dip sandwich?
251
00:25:05,800 --> 00:25:09,549
A French roll with beef
and juice on the side.
252
00:25:09,550 --> 00:25:15,555
- Would you like one?
- I'll just take melon... or pie.
253
00:25:15,556 --> 00:25:18,225
Oh, I forgot to tell
you about dessert.
254
00:25:18,226 --> 00:25:22,604
We're having banana pops.
You ever had those before?
255
00:25:22,605 --> 00:25:25,383
They're frozen bananas
dipped in hot chocolate,
256
00:25:25,409 --> 00:25:29,694
and then before they get too dry you roll
'em around real quick in Rice Krispies.
257
00:25:29,695 --> 00:25:31,947
Read about it in McCall's.
258
00:25:31,948 --> 00:25:35,609
They give you a whole bunch of recipes
you can make with Rice Krispies.
259
00:25:36,827 --> 00:25:41,073
- Hi, Morley.
- Hi.
260
00:25:41,999 --> 00:25:44,960
Good enough.
261
00:25:44,961 --> 00:25:47,546
What are you reading?
262
00:25:47,547 --> 00:25:49,631
The want ads.
263
00:25:49,657 --> 00:25:52,467
What for? You're not gonna
change jobs, are ya?
264
00:25:52,468 --> 00:25:54,803
For my wife.
265
00:25:54,804 --> 00:25:59,008
- What does she want?
- A new sofa.
266
00:26:00,935 --> 00:26:04,435
I just got a new sofa, too.
Actually it's an old sofa,
267
00:26:04,461 --> 00:26:08,042
but I repainted it and re-covered
it and everything so it looks new.
268
00:26:12,321 --> 00:26:14,656
- You lookin' for anything else?
- No.
269
00:26:14,657 --> 00:26:17,325
- A gun for your wife?
- Mm-hmm.
270
00:26:17,326 --> 00:26:19,528
Last week.
271
00:26:22,206 --> 00:26:25,250
Instructed her. Took her
out on the shooting range.
272
00:26:25,251 --> 00:26:28,753
She feels safe now.
273
00:26:28,754 --> 00:26:31,415
Guess I better be goin'.
274
00:26:32,216 --> 00:26:34,384
See ya later.
275
00:26:34,385 --> 00:26:36,921
Sure was nice talkin' to you guys.
276
00:26:38,514 --> 00:26:41,300
I'll probably see ya tomorrow.
277
00:26:44,604 --> 00:26:49,107
- Judith Goldstein, 6181.
- Bye.
278
00:26:49,108 --> 00:26:52,861
Judith Goldstein, 6181.
279
00:26:52,862 --> 00:26:56,941
- Quiet lady, very quiet.
- That's good for you.
280
00:26:58,200 --> 00:27:00,410
I think you're a fool.
281
00:27:00,411 --> 00:27:03,622
- This peach pie is really stale.
- Bye.
282
00:27:03,623 --> 00:27:07,910
Wonder if they'd give me a
fresh piece if I took it back.
283
00:27:09,295 --> 00:27:11,497
You're really a fool.
284
00:27:12,882 --> 00:27:15,967
She feels protected
by the gun, right?
285
00:27:15,968 --> 00:27:20,055
She felt totally
intimidated. Boy...
286
00:27:20,056 --> 00:27:24,844
- Do you like yellow and purple?
- Mm-hmm.
287
00:27:25,728 --> 00:27:29,731
They're my favorite colors.
Like irises.
288
00:27:29,732 --> 00:27:33,652
I love irises. I love flowers.
289
00:27:33,653 --> 00:27:36,821
And candlelight.
They're so romantic.
290
00:27:36,822 --> 00:27:40,592
It's a surefire way to
win a man in one night.
291
00:27:40,618 --> 00:27:41,785
Oh.
292
00:27:41,786 --> 00:27:43,828
Good atmosphere and food.
293
00:27:43,829 --> 00:27:49,243
You remember that old sayin'? "The way to
a man's heart is through his stomach."
294
00:27:50,252 --> 00:27:52,413
Well, it's true a lot of times.
295
00:27:55,299 --> 00:27:58,794
Boy, it sure was lucky for
me you needed a roommate.
296
00:28:04,934 --> 00:28:07,102
Ooh! What is this place?
297
00:28:07,103 --> 00:28:09,729
Disneyland?
298
00:28:09,730 --> 00:28:13,858
Nah, it's a bar.
This is my hangout.
299
00:28:13,859 --> 00:28:15,821
Lot of guys hang out here, too.
300
00:28:15,847 --> 00:28:19,607
- Mostly cops.
- Oh, a tepee! Oh!
301
00:28:20,825 --> 00:28:23,201
Oh, great. Come on.
302
00:28:23,202 --> 00:28:27,038
A miniature golf course! Oh!
303
00:28:27,039 --> 00:28:29,749
I love miniature golf!
304
00:28:29,750 --> 00:28:32,661
I do, too, but it's been
closed for years. Come on.
305
00:28:35,923 --> 00:28:39,050
Look, Millie. They
caught up with me.
306
00:28:39,051 --> 00:28:41,010
- God.
- They caught up with me.
307
00:28:41,011 --> 00:28:44,052
Come on, will ya? I told
ya there's cops in here.
308
00:28:44,078 --> 00:28:45,999
Oh. Oh. Cops.
309
00:28:46,100 --> 00:28:50,145
Let's go get a beer
and see who's here.
310
00:28:50,146 --> 00:28:52,147
You'll like it. It's
air-conditioned.
311
00:28:55,818 --> 00:29:00,940
Looks deserted. Some of the guys are
probably out back ridin' dirt bikes, though.
312
00:29:03,659 --> 00:29:05,819
Yep.
313
00:29:21,844 --> 00:29:24,179
What's that?
314
00:29:24,180 --> 00:29:29,051
Oh. That's just Willie. She paints
those weird things all over the place.
315
00:29:48,120 --> 00:29:50,247
She paint this, too?
316
00:29:50,273 --> 00:29:52,832
Yeah. It's a sand
paintin' with bullet holes.
317
00:29:52,833 --> 00:29:55,703
- Want a cigarette?
- Yeah.
318
00:30:11,519 --> 00:30:13,812
You hadn't seen Dirty Gertie yet.
319
00:30:13,813 --> 00:30:18,767
Pull her bow and she'll say hello.
I'm gonna go put on some music.
320
00:30:21,320 --> 00:30:26,533
She spit on me!
321
00:30:43,467 --> 00:30:45,669
Millie.
322
00:30:47,763 --> 00:30:49,965
Millie.
323
00:30:51,892 --> 00:30:55,144
Hi, Willie. This is my new
roommate, Pinky. This is Willie.
324
00:30:55,145 --> 00:30:58,223
We'll have a couple of beers.
325
00:31:00,150 --> 00:31:02,485
She and Edgar run this place.
326
00:31:02,486 --> 00:31:04,487
They live in that house out back.
327
00:31:04,488 --> 00:31:06,823
She's gonna have a baby.
328
00:31:09,618 --> 00:31:13,580
Don't pay any attention to her.
She never says much.
329
00:31:13,581 --> 00:31:15,999
Wait'll you meet Edgar.
He's really funny.
330
00:31:16,000 --> 00:31:20,044
He used to be on the Wyatt Earp
TV show. He knows Hugh O'Brian.
331
00:31:20,045 --> 00:31:25,758
It's late in the evenin'
332
00:31:25,759 --> 00:31:30,471
'Bout drunk myself to death
333
00:31:30,472 --> 00:31:32,557
And I'm tired
334
00:31:32,558 --> 00:31:35,768
- I like your paintings.
- Of hearin'
335
00:31:35,769 --> 00:31:38,229
About your general lack
336
00:31:38,230 --> 00:31:42,233
Of happiness
337
00:31:42,234 --> 00:31:47,155
Now, what'd ya say that for?
That's embarrassing.
338
00:31:47,156 --> 00:31:51,701
Set 'em up again
339
00:31:51,702 --> 00:31:56,205
Another shot for me
A double shot for him
340
00:31:56,206 --> 00:32:00,710
Gonna drown all my troubles
in a case of gin
341
00:32:00,711 --> 00:32:02,545
I'm gonna drink
342
00:32:02,546 --> 00:32:06,674
This one down
343
00:32:06,675 --> 00:32:10,929
Then we'll have another round
344
00:32:10,930 --> 00:32:15,808
Gonna drink Ain't never gonna stop
345
00:32:15,809 --> 00:32:20,222
Gonna drink until I drop
346
00:32:21,106 --> 00:32:24,059
You drink a lot of beer?
347
00:32:25,361 --> 00:32:28,397
Really.
348
00:32:31,575 --> 00:32:35,662
- Why'd you leave me
- Beer's 40 cents.
349
00:32:35,663 --> 00:32:40,409
- I usually leave a dime tip.
- Why did you have to go
350
00:32:41,251 --> 00:32:43,412
Oh, I love...
351
00:33:34,763 --> 00:33:38,091
Edgar, this is my new roommate,
Pinky. Pinky, this is Edgar Hart.
352
00:33:43,397 --> 00:33:45,356
Hold it!
353
00:33:45,357 --> 00:33:47,726
Never trust a dishonest
man, my dear.
354
00:33:48,569 --> 00:33:50,987
He was Hugh O'Brian's stand-in
on Wyatt Earp.
355
00:33:50,988 --> 00:33:54,991
Stunt double. I did all
of Hugh's stunts for him.
356
00:33:54,992 --> 00:33:59,746
- What'd you say your name was? Pinky?
- Yeah. That's my nickname.
357
00:33:59,747 --> 00:34:02,165
My real name's Mildred,
but I hate it.
358
00:34:02,166 --> 00:34:07,253
Well, you, uh... You kind
of look like a Pinky to me.
359
00:34:07,254 --> 00:34:11,083
Freeze! Rattlesnake.
360
00:34:27,316 --> 00:34:29,358
You'll be safe now, ladies.
361
00:34:29,359 --> 00:34:32,612
I thought that was a real rock.
362
00:34:32,613 --> 00:34:35,732
No. Edgar's always playin'
jokes on me like that.
363
00:34:46,418 --> 00:34:49,049
How come you didn't tell
me your name was Mildred?
364
00:34:49,075 --> 00:34:50,814
'Cause I hate it.
365
00:34:51,840 --> 00:34:55,885
- Well, what do you think my name is?
- Millie.
366
00:34:55,886 --> 00:34:59,381
- Ohh.
- Oh, yeah.
367
00:35:06,271 --> 00:35:09,857
Ain't never gonna stop
368
00:35:09,858 --> 00:35:14,403
I'm gonna drink until I drop
369
00:35:14,404 --> 00:35:19,117
- Jesus Christ. Beautiful.
-
I'm gonna drink until I drop
370
00:35:19,118 --> 00:35:22,537
I'm gonna drink
371
00:35:22,538 --> 00:35:25,331
Until
372
00:35:25,332 --> 00:35:30,746
I drop
373
00:35:35,217 --> 00:35:37,419
Yeah
374
00:35:51,567 --> 00:35:55,645
Sure does remind me of Texas.
Doesn't it you?
375
00:35:57,156 --> 00:36:01,022
I don't like Texas anymore.
But I like it here.
376
00:36:01,048 --> 00:36:02,577
Me, too.
377
00:36:02,578 --> 00:36:06,831
- Your folks still live in Texas?
- I don't have any folks.
378
00:36:06,832 --> 00:36:09,451
Couple of aunts and uncles is all.
379
00:36:11,044 --> 00:36:13,580
My mother was sick.
Couldn't keep me.
380
00:36:26,351 --> 00:36:29,645
"Purple Sage Apartments."
381
00:36:29,646 --> 00:36:32,974
This is my parkin' space.
It's the best one.
382
00:36:36,445 --> 00:36:38,688
Get your stuff out.
383
00:36:39,781 --> 00:36:42,700
You sure don't have
very many things.
384
00:36:42,701 --> 00:36:46,988
I left most of my stuff with the
family I've been livin' with.
385
00:36:49,291 --> 00:36:52,835
It was old stuff anyway. Oh.
386
00:36:52,836 --> 00:36:54,837
This is our mailbox.
387
00:36:54,838 --> 00:36:59,501
You should get yourself a little tag and
put it on here so you can get your mail.
388
00:37:01,011 --> 00:37:04,472
Uck. Ugly underwear.
389
00:37:04,473 --> 00:37:08,343
Oh, good. Neiman Marcus.
390
00:37:09,353 --> 00:37:11,596
Another contest.
391
00:37:12,856 --> 00:37:15,392
Baby stuff. I don't need that.
392
00:37:46,014 --> 00:37:48,216
Millie.
393
00:37:49,851 --> 00:37:53,722
Oh, yeah. Willie did that a long time ago.
She and Edgar own this place.
394
00:37:59,194 --> 00:38:01,445
- Hi.
- Hi.
395
00:38:01,446 --> 00:38:05,074
Oh, hi, Tom. How's your cold?
396
00:38:37,816 --> 00:38:39,976
Oh, Millie.
397
00:38:42,654 --> 00:38:44,780
Ohh.
398
00:38:44,781 --> 00:38:47,734
Ya like it?
399
00:38:49,578 --> 00:38:54,248
I love it. It's so beautiful.
400
00:38:54,249 --> 00:38:56,993
Look at that big kitchen.
401
00:38:58,128 --> 00:39:02,923
I don't believe it.
This little stove. Oh.
402
00:39:06,511 --> 00:39:12,425
It's perfect.
403
00:39:18,607 --> 00:39:21,518
I decorated most of it myself.
404
00:39:34,039 --> 00:39:37,625
- Who was that guy out there?
- I told ya about Edgar.
405
00:39:37,626 --> 00:39:40,086
No, no. That cute guy.
406
00:39:40,087 --> 00:39:43,464
- Oh, you mean Tom.
- Yeah.
407
00:39:43,465 --> 00:39:46,706
Is... Is he your boyfriend?
He is, isn't he?
408
00:39:46,732 --> 00:39:50,638
He'd like to be. He's always
askin' me out and everything...
409
00:39:50,639 --> 00:39:54,175
but I'm not gonna go out with him
until he gets over that cold.
410
00:40:08,532 --> 00:40:11,776
- Wanna go see the bedroom?
- Yeah.
411
00:40:17,207 --> 00:40:19,208
This is our bedroom.
412
00:40:19,209 --> 00:40:21,469
Oh, it's so beautiful.
413
00:40:21,495 --> 00:40:24,981
And this is my closet.
And that's your closet.
414
00:40:25,757 --> 00:40:27,758
Oh, it's so big.
415
00:40:27,759 --> 00:40:32,596
- And this is our desk.
- Mmm.
416
00:40:32,597 --> 00:40:36,051
And that's my bed,
and that's your bed.
417
00:40:36,852 --> 00:40:40,889
This is my bed. Oh, Millie.
418
00:40:41,690 --> 00:40:43,691
I love it.
419
00:40:43,692 --> 00:40:47,020
I couldn't have imagined it
being more perfect.
420
00:40:47,863 --> 00:40:50,065
Thanks.
421
00:40:53,034 --> 00:40:55,820
- You know what?
- What?
422
00:40:57,038 --> 00:41:00,533
You're the most perfect
person I ever met.
423
00:41:02,210 --> 00:41:04,371
Thanks.
424
00:41:14,764 --> 00:41:17,558
I don't know if
I'm ever gonna have a kid.
425
00:41:17,559 --> 00:41:20,811
Just depends on the guy, I think.
426
00:41:20,812 --> 00:41:23,814
It's gonna have to be someone I
really wanna have 'em by, though.
427
00:41:23,815 --> 00:41:28,777
Like when I was born,
it was just an accident.
428
00:41:28,778 --> 00:41:34,275
Mother and Dad were married and everything,
but... they weren't ready to have a kid.
429
00:41:36,578 --> 00:41:40,164
I don't blame 'em.
It wasn't their fault.
430
00:41:40,165 --> 00:41:42,325
Things were different then.
431
00:41:43,877 --> 00:41:46,121
It's a lot easier
to make a mistake.
432
00:41:47,422 --> 00:41:51,091
And then where are you?
Nowhere, that's where.
433
00:41:51,092 --> 00:41:54,094
I plan everything I do.
434
00:41:54,095 --> 00:41:58,299
I figure out what it is I want,
and then I set out to do it.
435
00:41:59,976 --> 00:42:04,063
Like this apartment. I've been
decoratin' it ever since I moved in.
436
00:42:04,064 --> 00:42:09,151
And even if I fell in love with a guy
and wanted to get married...
437
00:42:09,152 --> 00:42:11,403
I wouldn't move into his place.
438
00:42:11,404 --> 00:42:13,906
He'd have to move in with me.
439
00:42:13,907 --> 00:42:17,201
And even then I'd wanna know
everything there is to know about him.
440
00:42:17,202 --> 00:42:19,446
Includin' money and health.
441
00:42:38,682 --> 00:42:41,183
Bathroom's empty now.
You can have it.
442
00:42:41,184 --> 00:42:43,143
Okay.
443
00:42:43,144 --> 00:42:46,564
- What's that you're wearin'?
- My coat.
444
00:42:46,565 --> 00:42:49,400
- Don't you have a bathrobe?
- Not yet.
445
00:42:49,401 --> 00:42:51,728
- Can you sew?
- Mm-hmm.
446
00:42:53,154 --> 00:42:56,657
- Okay, you can have this if you can fix it.
- Thanks, Millie.
447
00:42:56,658 --> 00:42:59,402
Yeah.
448
00:43:00,370 --> 00:43:03,330
I'm makin' us
some tuna melts for dinner.
449
00:43:03,331 --> 00:43:06,875
They're real easy and they only
take about 15 minutes to make.
450
00:43:06,876 --> 00:43:11,748
I'll tell ya how so you can make 'em yourself
in case I'm out on a date or somethin'.
451
00:43:12,632 --> 00:43:17,678
First you open all the cans and jars so
you'll have 'em ready when you go to mix 'em.
452
00:43:17,679 --> 00:43:21,549
Then you drain a can of tuna, and
you dump it into a big mixin' bowl.
453
00:43:22,517 --> 00:43:24,852
Now ya add a tablespoon full
of mayonnaise...
454
00:43:24,853 --> 00:43:28,765
and some salt and pepper, and ya
taste it to make sure it's okay.
455
00:43:30,900 --> 00:43:33,611
It's okay.
456
00:43:33,612 --> 00:43:35,897
Pretty.
457
00:43:37,907 --> 00:43:40,826
Next ya dice up, not chop up,
some onions and some celery...
458
00:43:40,827 --> 00:43:43,037
and ya mix 'em in
real even so that...
459
00:43:43,038 --> 00:43:46,498
you don't get a big bite of onion
or somethin' when you're eatin' it.
460
00:43:46,499 --> 00:43:48,792
If you don't have
any onions or any celery...
461
00:43:48,793 --> 00:43:52,880
you can just use some dehydrated
onions or some celery salt.
462
00:43:52,881 --> 00:43:56,584
That's what I'm doin'.
We didn't have any onions.
463
00:44:03,558 --> 00:44:06,268
- How'd ya like it?
- Mmm. It's great.
464
00:44:06,269 --> 00:44:10,974
- It's a lot better with real onions on it.
- I can't tell the difference.
465
00:44:14,486 --> 00:44:17,363
- You know what I like best about it, though?
- What?
466
00:44:17,364 --> 00:44:19,490
- You didn't put any tomatoes in it.
- Tomatoes?
467
00:44:19,491 --> 00:44:22,951
I hate tomatoes. Even when I have
spaghetti I don't put tomato sauce on it.
468
00:44:22,952 --> 00:44:25,663
- I just use that other white stuff.
- You don't like tomatoes?
469
00:44:25,664 --> 00:44:29,291
Me either.
470
00:44:29,292 --> 00:44:31,611
They call 'em love apples,
but I don't love 'em.
471
00:44:31,637 --> 00:44:33,246
I don't either.
472
00:44:34,464 --> 00:44:37,925
- You take the pill?
- Pi... The pill.
473
00:44:37,926 --> 00:44:40,386
- Well, sometimes.
- Me, too.
474
00:44:40,387 --> 00:44:42,346
But you can get
a bad reaction from it...
475
00:44:42,347 --> 00:44:45,550
so I just take it whenever I
know I'm gonna do somethin'.
476
00:44:46,685 --> 00:44:49,478
- You know what that is?
- That?
477
00:44:49,479 --> 00:44:51,480
- Yep.
- A shelf.
478
00:44:51,481 --> 00:44:53,482
- Nope.
- I give up.
479
00:44:53,483 --> 00:44:56,485
- It's a rollaway bed.
- What for?
480
00:44:56,486 --> 00:44:59,113
- For whenever we have company.
- Ohh.
481
00:44:59,114 --> 00:45:02,400
I slept on it a lot before my
roommate, Deidre, moved out.
482
00:45:18,842 --> 00:45:23,171
I fill in my diary every night, whether
anything happened that day or not.
483
00:45:25,014 --> 00:45:28,217
Got a lot
to write about today. You.
484
00:45:30,729 --> 00:45:32,813
I have a new roommate.
485
00:45:32,814 --> 00:45:35,607
Of all people, it's Pinky,
the new girl at work.
486
00:45:35,608 --> 00:45:38,318
She's a strange person, but it's
better than waitin' around...
487
00:45:38,319 --> 00:45:41,363
for some fat nurse
to answer the notice.
488
00:45:41,364 --> 00:45:44,783
On the way home I took her
to Dodge City for a beer.
489
00:45:44,784 --> 00:45:48,996
All the guys were ridin' dirt bikes
out back, so we didn't stay long.
490
00:45:48,997 --> 00:45:53,542
Edgar pulled one of his tricks on Pinky.
She fell for it till the end.
491
00:45:53,543 --> 00:45:57,087
She sure doesn't have much to her name,
but she does have a sewing machine...
492
00:45:57,088 --> 00:45:59,173
and maybe will make me
a new dress or somethin'.
493
00:45:59,174 --> 00:46:04,762
She loves the apartment. I guess she's
never lived in a decorated place before.
494
00:46:04,763 --> 00:46:06,923
Anyway, we're all settled in.
495
00:46:13,313 --> 00:46:16,432
Last one in bed
turns out the lights.
496
00:46:35,668 --> 00:46:38,079
Good night, Millie.
497
00:47:41,150 --> 00:47:44,862
I hope ya don't mind ridin' the bus
home tonight. I got a hot date.
498
00:47:44,863 --> 00:47:47,447
- I don't mind.
- Normally, I won't go out with a guy...
499
00:47:47,448 --> 00:47:50,492
unless he provides for the transportation,
but tonight I'm makin' an exception.
500
00:47:50,493 --> 00:47:55,205
Jeffo's car is in the shop. Besides,
he's worth makin' an exception for.
501
00:47:55,206 --> 00:47:58,000
He's real cute. Oh, yeah,
and don't wait up for me.
502
00:47:58,001 --> 00:48:01,086
- I'll probably be home real late.
- Okay.
503
00:48:01,087 --> 00:48:03,247
Bye.
504
00:48:04,799 --> 00:48:08,002
- Have a good time.
- I will.
505
00:48:55,725 --> 00:49:00,520
You think you're winning
but you don't know the score
506
00:49:00,521 --> 00:49:01,835
Hi. What ya drinkin'?
507
00:49:01,861 --> 00:49:05,025
Uh, it's liquor. It's,
uh, for somebody else.
508
00:49:05,026 --> 00:49:08,987
Six and two. One, two,
three, four, five, six...
509
00:49:08,988 --> 00:49:11,698
-
I'll keep on walkin'
- Who's winnin'?
510
00:49:11,699 --> 00:49:13,700
Till I'm over you
511
00:49:13,701 --> 00:49:15,702
Two.
512
00:49:15,703 --> 00:49:18,372
- Hi, Pat.
- Millie, you're back.
513
00:49:18,373 --> 00:49:20,999
I hadn't been anywhere.
514
00:49:21,000 --> 00:49:24,670
If Pinky doesn't have a date, maybe
we'll come down and join ya later.
515
00:49:24,671 --> 00:49:28,215
Leave the past behind
516
00:49:28,216 --> 00:49:33,588
- You'd be the last thing on my mind
- Your turn.
517
00:49:45,608 --> 00:49:49,152
How come ya left these lyin' in the
middle of the living room floor?
518
00:49:49,153 --> 00:49:53,858
- Oh, hi, Millie. Oh, my shoes.
- Yeah.
519
00:49:54,867 --> 00:49:57,202
What's that you're wearin'?
520
00:49:57,203 --> 00:50:02,124
Oh, I-I spilled somethin' on that one
you gave me and I had to borrow yours.
521
00:50:02,125 --> 00:50:03,959
Well, I wish you'd ask
me first next time.
522
00:50:03,985 --> 00:50:06,189
- Okay.
- Okay.
523
00:50:13,553 --> 00:50:16,096
- What's this?
- Milk.
524
00:50:16,097 --> 00:50:19,224
I know it's milk, but what's
it doin' in the bathroom?
525
00:50:19,225 --> 00:50:21,510
What happened to your date?
526
00:50:24,188 --> 00:50:27,642
He wanted to go to some striptease
joint and I wasn't about to.
527
00:50:29,152 --> 00:50:32,320
Say, Tom and some of the guys are
settin' up a swimmin' party downstairs.
528
00:50:32,321 --> 00:50:34,823
Why don't we get on our
suits and go join 'em?
529
00:50:34,824 --> 00:50:37,826
- I don't have a suit.
- You can borrow one of mine.
530
00:50:37,827 --> 00:50:43,874
Tsk. Well, I got this sewin'
I wanna finish up and...
531
00:50:43,875 --> 00:50:47,377
Besides I... I got some
readin' I wanna catch up on.
532
00:50:58,139 --> 00:51:02,059
Uh-oh. Don't look now but it's
Thoroughly Modern Millie.
533
00:51:02,060 --> 00:51:05,645
Top of the stairs
making her entrance.
534
00:51:10,651 --> 00:51:13,070
Uh-oh. You better
start sneezing, man.
535
00:51:13,071 --> 00:51:15,449
Hi, Tom.
536
00:51:17,450 --> 00:51:20,160
- Hi, Tom.
- Hi, Tom.
537
00:51:20,161 --> 00:51:24,164
Close to me
538
00:51:24,165 --> 00:51:26,500
- Get some...
- I watch you sleep
539
00:51:26,501 --> 00:51:30,045
You're the guy who took her out.
I don't know what you're laughing about.
540
00:51:30,046 --> 00:51:32,672
"Sexual drive.
541
00:51:32,673 --> 00:51:36,718
"We went to my apartment,
went straight to bed.
542
00:51:36,719 --> 00:51:42,216
- Your arms around me
- It was great."
543
00:51:45,186 --> 00:51:50,065
- Oh, how I love
- Would anyone care to go for a swim?
544
00:51:50,066 --> 00:51:53,193
- No. Mm-mmm. Just ate.
- When you hold me
545
00:51:53,194 --> 00:51:57,739
Well, I guess you shouldn't swim for
at least an hour after you've eaten.
546
00:51:57,740 --> 00:51:59,783
Oh...
547
00:51:59,784 --> 00:52:01,743
- No.
- This one?
548
00:52:01,744 --> 00:52:03,745
Mm-mmm.
549
00:52:03,746 --> 00:52:07,207
- This one?
- Mm-mmm. No.
550
00:52:07,208 --> 00:52:09,251
Checking out early, Lammoreaux?
551
00:52:09,252 --> 00:52:12,629
- No, I came in early.
- Oh. All right.
552
00:52:12,630 --> 00:52:15,382
- What about this?
- No.
553
00:52:15,383 --> 00:52:18,093
Okay, a couple of
these are signed...
554
00:52:18,094 --> 00:52:19,526
Hurry up. It's Friday.
555
00:52:19,552 --> 00:52:21,555
- I wanna get out of here.
- Okay.
556
00:52:21,556 --> 00:52:24,391
- What's Friday?
- That's a five.
557
00:52:24,392 --> 00:52:26,893
You can read it. I can't read it.
558
00:52:26,894 --> 00:52:29,855
Well, it's very easy.
559
00:52:29,856 --> 00:52:32,691
- Oh!
- The twins did that.
560
00:52:32,692 --> 00:52:35,735
- What's this?
- I punched Millie's card by mistake.
561
00:52:35,736 --> 00:52:39,315
I can't... This is all blurry.
Vivian? Vivian?
562
00:52:40,241 --> 00:52:42,450
Rose here has punched
Lammoreaux's card...
563
00:52:42,451 --> 00:52:45,400
and the time out is double-punched,
like it's blurry. I can't read it.
564
00:52:45,426 --> 00:52:46,580
It was a mistake.
565
00:52:46,581 --> 00:52:49,382
- I'll take care of this. Where's Millie?
- She's getting dressed.
566
00:52:49,408 --> 00:52:51,595
Get her and come into my office.
Don't you get dressed.
567
00:52:51,621 --> 00:52:54,564
- I wanna take care of this right now.
- Yes, ma'am.
568
00:53:02,847 --> 00:53:04,848
That's the dumbest thing
you ever did.
569
00:53:04,849 --> 00:53:07,475
She just loves makin' me late
gettin' out of here on Friday.
570
00:53:07,476 --> 00:53:09,978
- I'm sorry, Millie.
- Well, hurry up and get dressed.
571
00:53:09,979 --> 00:53:13,481
If you're not outta there in five minutes,
I'm gonna have to leave without ya.
572
00:53:13,482 --> 00:53:16,401
It won't take me that long.
573
00:53:16,402 --> 00:53:18,562
Whoo!
574
00:53:27,413 --> 00:53:30,457
I wonder what it's like
to be twins.
575
00:53:30,458 --> 00:53:34,829
- Huh?
- Twins. Bet it'd be weird.
576
00:53:37,131 --> 00:53:40,334
Do you think they know
which one they are?
577
00:53:41,969 --> 00:53:44,638
Sure they do.
They'd have to, wouldn't they?
578
00:53:44,639 --> 00:53:47,007
I don't know.
579
00:53:47,892 --> 00:53:50,136
Maybe they switch back and forth.
580
00:53:51,062 --> 00:53:54,856
You know, one day... Peggy's Polly.
581
00:53:54,857 --> 00:53:57,525
Another day, Polly's Peggy.
582
00:53:57,926 --> 00:53:59,587
Who knows?
583
00:54:00,571 --> 00:54:03,065
Maybe they're the same one
all the time.
584
00:54:05,284 --> 00:54:07,981
Can we just talk about
somethin' else now?
585
00:54:08,007 --> 00:54:09,355
Yeah.
586
00:54:10,331 --> 00:54:12,533
What?
587
00:54:34,689 --> 00:54:37,099
Not that way, Pinky. This way.
588
00:56:06,197 --> 00:56:09,400
Pinky? Pinky! Come on.
589
00:56:23,964 --> 00:56:27,801
Hi, guys. This is
Pinky, my new roommate.
590
00:56:27,802 --> 00:56:31,137
This is Jimmy, Rich,
Joe, Johnny and Roger.
591
00:56:31,138 --> 00:56:32,680
- Hi, Pinky.
- Pinky.
592
00:56:32,681 --> 00:56:35,683
- I thought you weren't comin'.
- I'm just a little late. Hi, Jim.
593
00:56:35,684 --> 00:56:37,685
- Hi, Millie.
- You remember Pinky?
594
00:56:37,686 --> 00:56:39,813
Pinky, look out!
Oh, boy. Very close.
595
00:56:39,814 --> 00:56:42,690
- Let's shoot.
- You remember this now?
596
00:56:43,409 --> 00:56:46,152
What's the matter, Pinky?
Don't ya like guns?
597
00:56:46,153 --> 00:56:49,656
- There you go. That's good.
- Seemed awful tight.
598
00:56:49,657 --> 00:56:52,325
- All right. Let me get a good aim on it.
- Ready to go.
599
00:56:52,326 --> 00:56:53,712
Right in the...
600
00:56:53,738 --> 00:56:55,146
Good.
601
00:57:17,935 --> 00:57:23,773
- The neck.
- The neck? You killer.
602
00:57:23,774 --> 00:57:28,604
I'd rather face a thousand crazy savages
than one woman who's learned how to shoot.
603
00:57:44,628 --> 00:57:47,665
No, I've been up for hours.
604
00:57:49,216 --> 00:57:52,503
Well, I kind of got a tentative
date for tonight. Why?
605
00:57:53,596 --> 00:57:57,849
Really? Well, it's nothin'
I can't get out of.
606
00:57:57,850 --> 00:58:02,562
I've stood this guy up so many times before
and he just keeps comin' back for more.
607
00:58:02,563 --> 00:58:05,683
Two extra guys, huh? Are they cute?
608
00:58:07,401 --> 00:58:12,113
Oh, yeah. She's all right. She's
kind of quiet, but she's real nice.
609
00:58:12,114 --> 00:58:16,068
Kind of homey.
No, not homely, homey.
610
00:58:16,911 --> 00:58:21,281
Okay, see ya tonight. Bye.
611
00:58:28,547 --> 00:58:30,916
Pinky, wake up.
612
00:58:32,510 --> 00:58:33,615
What time is it?
613
00:58:33,641 --> 00:58:36,638
Early. I hope you don't
have any plans for tonight.
614
00:58:36,639 --> 00:58:38,681
I don't. Why?
615
00:58:38,707 --> 00:58:41,059
Well, you remember my
ex-roommate, Deidre?
616
00:58:41,060 --> 00:58:41,944
Uh-huh.
617
00:58:41,970 --> 00:58:45,480
Well, she, her boyfriend and two other
guys are comin' over for dinner tonight.
618
00:58:45,481 --> 00:58:49,601
- Here?
- Sure. I'm famous for my dinner parties.
619
00:58:51,237 --> 00:58:55,281
Tell ya what. I'll go and do the shoppin',
if you'll clean up the apartment, okay?
620
00:58:55,282 --> 00:58:58,368
Okay.
621
00:58:58,369 --> 00:59:01,989
Cigarette lighter. Beautiful.
622
00:59:03,374 --> 00:59:07,745
Gum wrapper. Jesus Christ.
623
00:59:08,754 --> 00:59:11,707
Pigs.
624
00:59:20,057 --> 00:59:23,677
Hi, Tom.
625
00:59:29,483 --> 00:59:31,568
- Hi, Edgar.
- Hi.
626
00:59:31,569 --> 00:59:34,028
I'm givin' another one of my
special dinner parties tonight.
627
00:59:34,029 --> 00:59:34,771
Oh, yeah?
628
00:59:34,797 --> 00:59:37,740
Yeah. Deidre, Jim and a couple
of other guys are comin' over.
629
00:59:37,741 --> 00:59:38,483
Uh-huh.
630
00:59:38,509 --> 00:59:41,452
We're havin' pigs in a blanket
and chocolate puddin' tarts.
631
00:59:41,453 --> 00:59:43,580
Just keep it out of the pool.
It'll be all right.
632
00:59:43,581 --> 00:59:45,331
- See ya later.
- Yeah.
633
00:59:45,332 --> 00:59:49,460
Pinky? Pinky, would you
get the door for me?
634
00:59:49,461 --> 00:59:51,796
My hands are full.
635
00:59:51,797 --> 00:59:55,341
- Pinky?
- Oh, hi.
636
00:59:55,342 --> 00:59:58,704
Hi. I just got through.
637
01:00:00,472 --> 01:00:03,349
- Looks great.
- What'd ya get?
638
01:00:03,350 --> 01:00:05,351
All kinds of good stuff.
639
01:00:05,352 --> 01:00:08,730
- Did you get me any gum?
- Yep.
640
01:00:08,731 --> 01:00:11,225
It's probably on the
bottom, though.
641
01:00:12,192 --> 01:00:14,694
Got wieners for pigs in a blanket.
642
01:00:14,695 --> 01:00:18,239
- Oh, great.
- Pringles.
643
01:00:18,240 --> 01:00:20,491
Now, these are to fill up
those patty shells.
644
01:00:20,492 --> 01:00:22,493
Oh, they don't have stuff in 'em?
645
01:00:22,494 --> 01:00:25,330
- Nope. They come empty.
- Wine! You got wine!
646
01:00:25,331 --> 01:00:27,498
- Yeah.
- Tickled Pink?
647
01:00:27,499 --> 01:00:31,044
- And Lemon Satin.
- Lemon Satin.
648
01:00:31,045 --> 01:00:33,580
And we got all kinds
of stuff for dips.
649
01:00:35,716 --> 01:00:40,678
- Oh, gosh.
- They're Florentine wine goblets.
650
01:00:40,679 --> 01:00:42,798
Thanks.
651
01:00:44,725 --> 01:00:46,743
Mmm. Smells good.
652
01:00:47,144 --> 01:00:48,252
What are these for?
653
01:00:48,278 --> 01:00:50,146
They're to sprinkle on top
of the chocolate puddin'.
654
01:00:50,147 --> 01:00:52,432
- Great.
- It's already cooked.
655
01:01:04,203 --> 01:01:06,954
What do I do now?
656
01:01:06,955 --> 01:01:09,248
You can start by takin'
some of that cheese spread...
657
01:01:09,249 --> 01:01:12,001
and squirtin' it all in a circle
on top of those Sociables.
658
01:01:12,002 --> 01:01:14,545
And then put an olive
on top of each one.
659
01:01:14,546 --> 01:01:17,924
Okay? Oh, don't eat the whole ones!
660
01:01:17,925 --> 01:01:20,051
- Just eat the broken ones.
- Oh. Oh.
661
01:01:20,052 --> 01:01:22,254
That's for the guests.
662
01:01:27,768 --> 01:01:30,436
- That our dessert?
- Yeah.
663
01:01:30,437 --> 01:01:32,939
These our hors d'oeuvres?
664
01:01:32,940 --> 01:01:36,935
I made these once before,
and they were a real big hit.
665
01:02:02,553 --> 01:02:04,963
Millie.
666
01:02:10,102 --> 01:02:13,563
- What are you doin'?
- I spilled one.
667
01:02:13,564 --> 01:02:15,940
- Oh, Pinky.
- We can fill it up with ketchup.
668
01:02:15,941 --> 01:02:18,151
No, we can't. It won't taste right.
669
01:02:18,152 --> 01:02:20,945
- I only had six of 'em.
- I won't eat one.
670
01:02:20,946 --> 01:02:23,156
Then the table won't be even.
671
01:02:23,157 --> 01:02:26,117
Now I've got to go to the grocery
store and get another one.
672
01:02:26,118 --> 01:02:28,327
While I'm gone I want you to
clean up this mess you made...
673
01:02:28,328 --> 01:02:30,830
and put the clean sheets
on the rollaway bed.
674
01:02:30,831 --> 01:02:33,492
This really cuts down
on my time to get ready.
675
01:03:19,922 --> 01:03:23,375
In and out, in and out. I promise,
boys. I won't take long.
676
01:03:25,552 --> 01:03:27,720
Go, go, go.
677
01:03:27,721 --> 01:03:31,015
Hey, Red! You live here?
678
01:03:31,016 --> 01:03:34,185
- Yeah.
- You know, uh, Millie Lammoreaux?
679
01:03:34,186 --> 01:03:37,104
- Millie Lammoreaux, yeah...
- Yeah, listen. You give her a message, okay?
680
01:03:37,105 --> 01:03:40,650
I'm Deidre. We were supposed to come by
maybe for a drink or somethin', but...
681
01:03:40,651 --> 01:03:42,735
Cut that out, will ya?
682
01:03:42,736 --> 01:03:45,738
We were, uh... These guys
are real hot to trot...
683
01:03:45,739 --> 01:03:48,825
so we're just gonna go on out to Dodge
City and shoot some tires or somethin'.
684
01:03:48,826 --> 01:03:51,160
- You tell her maybe we'll see her later.
- Let's go.
685
01:03:51,161 --> 01:03:53,871
- Okay.
- Thanks a lot, sweetheart.
686
01:03:53,872 --> 01:03:55,873
- Let's hit the road.
- Good job.
687
01:04:09,596 --> 01:04:12,265
How do you like it?
It's a Mr. Lamar from Dallas.
688
01:04:12,266 --> 01:04:15,393
- Isn't it cute?
- They can't come, Millie.
689
01:04:15,394 --> 01:04:18,938
- Who?
- Deidre and those guys.
690
01:04:18,939 --> 01:04:21,023
What do you mean, they can't come?
691
01:04:21,024 --> 01:04:25,528
Well, I just saw 'em downstairs
when I took the trash down, and...
692
01:04:25,529 --> 01:04:30,283
they said to tell you they had to go to Dodge
City and they'd see you some other time.
693
01:04:30,284 --> 01:04:32,326
Well, what about dinner?
694
01:04:32,327 --> 01:04:35,496
- They didn't say.
- What do you mean they didn't say?
695
01:04:35,497 --> 01:04:37,790
- What did you say to 'em?
- Nothin'.
696
01:04:37,791 --> 01:04:41,502
- I didn't say anything.
- Well, look at you.
697
01:04:41,503 --> 01:04:44,380
I told you to get
yourself fixed up.
698
01:04:44,381 --> 01:04:46,625
You probably scared 'em away.
699
01:04:49,636 --> 01:04:53,848
- Millie.
- Just shut up. You ruined everything.
700
01:04:53,849 --> 01:04:56,809
- You always do.
- We could invite somebody else.
701
01:04:56,810 --> 01:04:59,729
- Who?
- Well...
702
01:04:59,730 --> 01:05:04,358
maybe Tom would come,
some of those guys from here.
703
01:05:04,359 --> 01:05:06,520
Millie?
704
01:05:07,487 --> 01:05:10,281
Millie.
705
01:05:10,282 --> 01:05:13,326
We could eat it ourselves.
706
01:05:13,327 --> 01:05:15,779
We could just have our own party.
707
01:05:20,042 --> 01:05:22,126
Where you goin'?
708
01:05:22,127 --> 01:05:25,413
I'm gonna go find 'em
and have some fun for a change.
709
01:06:40,205 --> 01:06:42,581
Come on, Pinky. Wake up.
710
01:06:42,582 --> 01:06:45,418
Huh?
711
01:06:45,419 --> 01:06:48,212
You gotta sleep
on the rollaway bed tonight.
712
01:06:48,213 --> 01:06:52,876
- I got company.
- Oh, okay.
713
01:06:58,932 --> 01:07:01,635
Did you have fun?
714
01:07:13,989 --> 01:07:16,657
She's out. We can go in now.
715
01:07:16,658 --> 01:07:21,120
Pinky, baby. Now, did we throw you
out of your little beddy-ni...
716
01:07:21,121 --> 01:07:23,247
beddy-bye tonight, sweetheart?
717
01:07:25,250 --> 01:07:29,086
I think we ought to have Pinky
join us... in the fun, huh?
718
01:07:29,087 --> 01:07:31,797
- I mean, two... But three.
- Come on, Edgar.
719
01:07:31,798 --> 01:07:34,376
Millie?
720
01:07:36,803 --> 01:07:38,971
Not one word.
721
01:07:38,972 --> 01:07:41,724
What do you know about anything?
722
01:07:41,725 --> 01:07:44,435
Don't. What about Willie?
723
01:07:44,436 --> 01:07:47,021
- I know all about Willie.
- You don't. She's gonna have a baby.
724
01:07:47,022 --> 01:07:51,275
Why don't you mind your own business for a
change? This has nothing to do with you.
725
01:07:51,276 --> 01:07:53,670
Ever since you moved in here
you've been causing me grief.
726
01:07:53,696 --> 01:07:55,321
Nobody wants to hang around you.
727
01:07:55,322 --> 01:07:58,407
You don't drink. You don't smoke. You
don't do anything you're supposed to do.
728
01:07:58,408 --> 01:07:59,428
Well, I'll tell you what.
729
01:07:59,454 --> 01:08:03,846
If you don't like the way I intend to live
around here why don't you just move out!
730
01:08:03,847 --> 01:08:07,259
Any time suits me! Any time at all!
731
01:10:14,461 --> 01:10:17,288
Tom!
732
01:10:18,173 --> 01:10:21,000
Tom!
733
01:10:21,968 --> 01:10:24,087
Tom!
734
01:10:28,391 --> 01:10:30,559
Laurie, call an ambulance!
Call a doctor!
735
01:10:30,560 --> 01:10:32,561
- Is she dead?
- I don't know.
736
01:10:32,562 --> 01:10:35,231
Watch her head. Watch her head.
737
01:10:35,232 --> 01:10:38,317
Take her other arm, her other arm.
738
01:10:38,318 --> 01:10:40,736
Hurry now.
Get a blanket and a pillow.
739
01:10:40,737 --> 01:10:44,198
- Are you supposed to turn her over?
- I called an ambulance.
740
01:10:44,199 --> 01:10:47,610
- Turn her face over.
- No, no. She's okay.
741
01:10:48,662 --> 01:10:50,663
Watch her head, too. Look at that.
742
01:10:50,664 --> 01:10:52,665
- Oh, my God. She's lucky.
- Is she breathing?
743
01:10:52,666 --> 01:10:56,870
No, she's okay. She's...
744
01:11:04,761 --> 01:11:07,213
She's breathing.
745
01:11:08,682 --> 01:11:11,350
- She's over here.
- Can you tell us what happened?
746
01:11:11,351 --> 01:11:13,936
Uh, I guess she fell off
the top here. That's all I know.
747
01:11:13,937 --> 01:11:16,931
- Do you know how long she was in the water?
- I don't know...
748
01:11:18,566 --> 01:11:21,402
- Why'd she do this?
- I don't know.
749
01:11:21,403 --> 01:11:24,029
- Who pulled her out? You?
- Yeah, we pulled her out.
750
01:11:24,030 --> 01:11:27,032
Did you hear when she hit
the water or anything like that?
751
01:11:27,033 --> 01:11:30,077
- No.
- Yeah. She lives upstairs.
752
01:11:30,078 --> 01:11:33,414
- That's her roommate.
- Did you see what happened?
753
01:11:33,415 --> 01:11:37,001
- No.
- Can you help me for a second?
754
01:11:37,002 --> 01:11:39,003
- Yes.
- How long have you lived with her?
755
01:11:39,004 --> 01:11:41,038
I want to take this pillow
out from under her head.
756
01:11:41,064 --> 01:11:41,922
Okay.
757
01:11:41,923 --> 01:11:43,924
- Not long.
- Not long.
758
01:11:43,925 --> 01:11:45,659
Do you know if she may
have fallen or jumped?
759
01:11:45,685 --> 01:11:46,218
No.
760
01:11:46,219 --> 01:11:49,596
- B.P.'s 80 over 50.
- How old is she?
761
01:11:49,597 --> 01:11:53,183
- I never asked her.
- You never asked her?
762
01:11:53,184 --> 01:11:56,145
- No. She's unconscious.
- Okay.
763
01:11:56,146 --> 01:11:59,098
Okay, do you know if she takes any
kind of medicines or medications?
764
01:12:00,400 --> 01:12:02,894
No.
765
01:12:04,404 --> 01:12:08,691
Cervical collar, put it on her.
Excuse me, please.
766
01:12:11,494 --> 01:12:14,913
Okay, we need a couple of guys
on the sides to steady her...
767
01:12:14,914 --> 01:12:17,458
as we put her on the gurney.
768
01:12:17,459 --> 01:12:20,119
It really doesn't look good.
769
01:12:23,131 --> 01:12:24,255
Are you gonna lift?
770
01:12:24,281 --> 01:12:27,092
You guys just steady it
when he gets on the end.
771
01:12:27,093 --> 01:12:30,387
- Then, we'll...
- Okay.
772
01:12:30,388 --> 01:12:33,307
Dr. Faulkner, 6221.
773
01:12:33,308 --> 01:12:37,262
Dr. Faulkner, 6221.
774
01:12:43,943 --> 01:12:47,196
- What time they bring her in?
- About 2:30 this morning.
775
01:12:47,197 --> 01:12:52,368
- Vital sign changes?
- No changes. Her level's about six.
776
01:12:52,369 --> 01:12:55,162
- Was that sutured up in E.R.?
- Yes, it was.
777
01:12:55,163 --> 01:12:58,624
Oh, boy. Never happens
in the daytime, does it?
778
01:12:58,625 --> 01:13:00,868
- Where's the chart?
- Down at the desk.
779
01:13:04,506 --> 01:13:07,174
- Nona, give me the chart.
- 122?
780
01:13:07,175 --> 01:13:11,845
- I don't know.
- Joan, do you have 122?
781
01:13:11,846 --> 01:13:15,349
- Got a pen?
- Jim Van Duzer...
782
01:13:15,350 --> 01:13:18,060
6464.
783
01:13:18,061 --> 01:13:21,472
Jim Van Duzer, 6464.
784
01:13:42,210 --> 01:13:47,172
- He took my pen again.
- You're lucky that's all he took.
785
01:13:47,173 --> 01:13:50,843
- You the roommate?
- Yes. Is she gonna be all right?
786
01:13:50,844 --> 01:13:55,514
Well, she's unconscious, but...
She's in a coma, actually.
787
01:13:55,515 --> 01:13:57,766
There's no skull fracture,
so that's good.
788
01:13:57,767 --> 01:14:01,520
- All we can do now is wait and see.
- Well, when will you know?
789
01:14:01,521 --> 01:14:03,404
What about her family?
Where are they?
790
01:14:03,430 --> 01:14:04,874
I don't know. Texas?
791
01:14:04,900 --> 01:14:08,194
- You mean there's no one here?
- Only me.
792
01:14:08,220 --> 01:14:11,864
Well, I suggest you try to
locate some relative...
793
01:14:11,865 --> 01:14:14,074
because this girl's in
pretty serious condition.
794
01:14:14,075 --> 01:14:17,619
Hey, you got a little piece
of tobacco right there.
795
01:14:17,620 --> 01:14:18,429
Okay.
796
01:14:18,455 --> 01:14:21,665
You look kind of tired
yourself. You okay?
797
01:14:21,666 --> 01:14:26,253
- Yeah.
- How about some coffee?
798
01:14:26,254 --> 01:14:30,257
- What about Pinky?
- She'll be fine.
799
01:14:30,258 --> 01:14:33,086
- Come on. I'll buy you breakfast.
- No.
800
01:14:50,028 --> 01:14:52,522
Pinky?
801
01:15:07,712 --> 01:15:09,713
Don't die.
802
01:15:09,714 --> 01:15:13,342
I'm sorry. I don't have a
listing under that name.
803
01:15:13,343 --> 01:15:19,306
But I've got to get hold of 'em. Their
daughter's been in an accident.
804
01:15:19,307 --> 01:15:21,892
- What'll I do?
- Do you have an address?
805
01:15:21,893 --> 01:15:24,770
Just this P.O. box
in Quitman, Texas.
806
01:15:24,771 --> 01:15:27,789
Probably the best thing
is send them a telegram.
807
01:15:27,815 --> 01:15:28,774
A telegram?
808
01:15:28,775 --> 01:15:32,986
That'd be the fastest. I'm sorry.
809
01:15:32,987 --> 01:15:36,899
But I didn't... I don't even
know how to send a telegram.
810
01:15:43,706 --> 01:15:46,625
Shit.
811
01:15:46,626 --> 01:15:50,663
His breathing is really getting
worse, and his color is...
812
01:15:52,507 --> 01:15:54,508
- Hi, Connie.
- Hi, Millie.
813
01:15:54,509 --> 01:15:57,302
- Has there been any change?
- No. Doctor was just in with her.
814
01:15:57,303 --> 01:15:58,749
Can I see her for a minute?
815
01:15:58,775 --> 01:16:01,640
- I've got some things for her.
- Sure. Five minutes max.
816
01:16:01,641 --> 01:16:03,843
Okay, thanks.
817
01:16:09,524 --> 01:16:13,644
Hi, Pinky. You look real good
today. A lot better.
818
01:16:14,737 --> 01:16:17,148
Your mom and dad are gonna
come out any day now.
819
01:16:19,158 --> 01:16:21,451
Everybody really misses ya,
especially the twins.
820
01:16:21,452 --> 01:16:23,912
I brought ya a whole
bunch of presents.
821
01:16:23,913 --> 01:16:27,457
First, I got you this sewin'
lesson I cut out of McCall's.
822
01:16:27,458 --> 01:16:31,086
And an ad for a computerized sewing
machine that practically sews for you.
823
01:16:31,087 --> 01:16:35,549
A faint systole at 86. No
diastole I can pick up.
824
01:16:35,550 --> 01:16:38,336
And I brought you this
beautiful new pink bed jacket.
825
01:16:45,226 --> 01:16:47,094
Alcira, you want to
sign this card to Pinky?
826
01:16:47,120 --> 01:16:48,061
Pinky?
827
01:16:48,062 --> 01:16:52,099
- Pinky Rose.
- Pinky Rose.
828
01:16:53,192 --> 01:16:55,436
- Thanks.
- Mm-hmm.
829
01:16:58,197 --> 01:17:02,026
Peggy? You want to sign
this card to Pinky?
830
01:17:03,202 --> 01:17:05,446
Everybody else did.
831
01:17:07,707 --> 01:17:10,334
- Lammoreaux.
- You want to sign this card to Pinky?
832
01:17:10,335 --> 01:17:13,587
You have a personal call on the
office phone... Long distance.
833
01:17:13,588 --> 01:17:16,340
- Oh, that must be her folks.
- Collect, Lammoreaux.
834
01:17:16,341 --> 01:17:19,426
- You know that's not allowed.
- But this is really important, Miss Bunweill.
835
01:17:19,427 --> 01:17:22,346
You know our policy on phone
calls, personal or otherwise.
836
01:17:22,347 --> 01:17:25,849
And this one happens to be collect,
and how do you intend to pay for it?
837
01:17:25,850 --> 01:17:28,594
Well, you can take it
out of my paycheck.
838
01:18:07,183 --> 01:18:10,102
How long ago did the
bus from Texas arrive?
839
01:18:10,103 --> 01:18:12,854
- An hour ago.
- But somebody called me to pick 'em up...
840
01:18:12,855 --> 01:18:14,856
and I don't see 'em.
841
01:18:14,857 --> 01:18:17,484
There's a pay phone over there.
842
01:18:17,485 --> 01:18:20,028
It was a Mrs. Rose.
She's my roommate's mother.
843
01:18:20,029 --> 01:18:23,031
- Are you Millie?
- Yes.
844
01:18:23,032 --> 01:18:27,828
I'm Pinky's mother,
and this is my husband, Y.R.
845
01:18:27,829 --> 01:18:30,156
- Y.R.?
- Huh?
846
01:18:32,291 --> 01:18:35,661
- How do you do?
- How do you do?
847
01:18:36,754 --> 01:18:39,582
Well, Pinky's waitin' on us.
848
01:18:51,227 --> 01:18:55,063
So she just fell off the railin'
and landed on her head?
849
01:18:55,064 --> 01:18:58,817
- Yes, ma'am.
- That'd be Pinky, all right.
850
01:18:58,818 --> 01:19:01,695
She was always the fallin' one.
851
01:19:01,696 --> 01:19:04,865
One time she was jumpin'
up and down on the bed...
852
01:19:04,866 --> 01:19:09,995
and she fell off and hit her head on
the wall and had to have stitches.
853
01:19:09,996 --> 01:19:12,990
I know she'll wake up
when she sees you.
854
01:19:15,460 --> 01:19:18,704
Sure does look like Texas.
855
01:19:31,517 --> 01:19:33,518
- Hi, Connie.
- Hi.
856
01:19:33,519 --> 01:19:35,604
- These are Pinky's parents.
- Hello.
857
01:19:35,605 --> 01:19:37,807
That's Connie.
858
01:19:39,275 --> 01:19:42,736
The nurses here are all real nice.
859
01:19:42,737 --> 01:19:45,405
Wait a minute, please.
You can't go in there.
860
01:19:45,406 --> 01:19:47,449
This is an intensive care unit.
861
01:19:47,450 --> 01:19:51,244
These are Pinky's parents. They came
out all the way from Texas on a bus.
862
01:19:51,245 --> 01:19:54,372
Oh. And who are you?
863
01:19:54,373 --> 01:19:57,834
Well, I'm her roommate.
I've been here every day.
864
01:19:57,835 --> 01:20:00,462
I thought maybe if they
talk to her, she'd wake up.
865
01:20:00,463 --> 01:20:04,549
Well, all right. But only
five minutes. You people.
866
01:20:04,550 --> 01:20:07,169
I don't know who she thinks she is.
867
01:20:09,430 --> 01:20:12,466
Pinky? Your mom and dad are here.
868
01:20:17,730 --> 01:20:20,732
That's Pinky, all right.
869
01:20:20,733 --> 01:20:23,276
Just look at her, Y.R.
870
01:20:23,277 --> 01:20:26,404
- She's purty as ever.
- What's wrong with her?
871
01:20:26,405 --> 01:20:29,699
Shh. You'll wake her up.
872
01:20:29,700 --> 01:20:34,113
She's in a coma. All we can
do now is wait and see.
873
01:20:34,997 --> 01:20:38,291
Y.R. named her Pinky.
874
01:20:38,292 --> 01:20:40,377
Why doesn't she wake up?
875
01:20:40,378 --> 01:20:42,663
She's sick.
876
01:20:45,466 --> 01:20:48,176
- Where's the present?
- What?
877
01:20:48,177 --> 01:20:50,178
Oh, never mind. I got it.
878
01:20:50,179 --> 01:20:54,633
It's for Pinky. Go
ahead and open it.
879
01:20:58,271 --> 01:21:00,639
Read it.
880
01:21:03,317 --> 01:21:06,152
"In this kitchen
bright and cheery...
881
01:21:06,153 --> 01:21:09,489
"daily chores I'll never shirk.
882
01:21:09,490 --> 01:21:13,652
So bless this kitchen, Lord,
and bless me as I work."
883
01:21:14,620 --> 01:21:18,157
It's for the kitchen.
884
01:21:24,755 --> 01:21:27,833
What are we supposed to do now?
885
01:21:47,820 --> 01:21:50,572
Everybody's well-done, right?
886
01:21:50,573 --> 01:21:53,575
Yeah, well, good luck.
887
01:21:53,576 --> 01:21:56,828
Rare? I know a hamburger stand...
888
01:21:56,829 --> 01:21:59,331
I'm happy with it... burned.
889
01:22:06,756 --> 01:22:10,835
Hi. These are the Roses,
Pinky's parents.
890
01:22:12,219 --> 01:22:16,514
She's still in a coma, but we think
she's gonna come out of it soon.
891
01:22:16,515 --> 01:22:18,634
Hi, Tom.
892
01:22:20,269 --> 01:22:22,854
Oh, I'm sorry I can't have
dinner with you tonight.
893
01:22:22,855 --> 01:22:24,856
I want to cook for the Roses.
894
01:22:24,857 --> 01:22:28,276
Can't have dinner with us. That's
too bad. I was really expecting her.
895
01:22:28,277 --> 01:22:31,821
- Oh, you want to let me carry that for you?
- Thank you.
896
01:22:31,822 --> 01:22:34,074
- Safety's the best precaution.
- Thank you.
897
01:22:34,075 --> 01:22:36,443
One hand on the rail.
898
01:22:38,204 --> 01:22:42,332
You can have my bedroom to sleep in.
I've got a rollaway in the living room.
899
01:22:42,333 --> 01:22:44,834
Sure. No problem. You want
super sauce on that one?
900
01:22:44,835 --> 01:22:46,962
You can stay as long as you want.
901
01:22:46,963 --> 01:22:50,298
A little barbecue sauce would be
nice. But don't scorch it, please.
902
01:22:50,299 --> 01:22:52,592
- You'll like it.
- These are all blood rare.
903
01:22:52,593 --> 01:22:54,886
Can you make it fast?
We've been waiting a half hour.
904
01:22:54,887 --> 01:22:57,089
You'll love 'em.
905
01:25:52,231 --> 01:25:55,316
Mrs. Rose? We've got
some good news for you.
906
01:25:55,317 --> 01:25:58,361
Your, uh, daughter started to
respond after you left yesterday...
907
01:25:58,362 --> 01:26:00,780
and so we've moved her out
of the intensive care unit.
908
01:26:00,781 --> 01:26:04,534
Uh, she even took a little
orange juice for breakfast.
909
01:26:04,535 --> 01:26:09,664
You can see her now, but don't talk to her
too much or get her too excited, okay?
910
01:26:09,665 --> 01:26:11,791
Yeah.
911
01:26:11,792 --> 01:26:14,169
- Mr. Rose.
- Huh? What?
912
01:26:14,170 --> 01:26:16,629
Daughter's all right now.
She woke up.
913
01:26:16,630 --> 01:26:18,791
Oh, good.
914
01:26:20,593 --> 01:26:23,553
- Well, can we go see her?
- Sure, she's right across the hall.
915
01:26:23,554 --> 01:26:25,881
Come on, Y.R.
916
01:26:36,192 --> 01:26:39,319
- Hi, Pinky.
- Hi.
917
01:26:39,320 --> 01:26:41,855
Look who's here.
918
01:26:45,034 --> 01:26:48,070
- Who?
- Your parents.
919
01:26:49,538 --> 01:26:53,124
- What?
- It's your mom and dad.
920
01:26:53,125 --> 01:26:55,327
They're not my parents.
921
01:26:57,129 --> 01:26:59,289
Well, sure they are.
922
01:27:02,134 --> 01:27:04,761
They're not my parents.
923
01:27:04,762 --> 01:27:08,806
- I've never seen 'em before.
- Pinky, it's Mama.
924
01:27:08,807 --> 01:27:11,677
- Here's your daddy.
- See?
925
01:27:13,562 --> 01:27:18,441
- I don't know you.
- Wha-What's the matter with her?
926
01:27:18,442 --> 01:27:21,145
Well, what is the matter
with you, Pinky?
927
01:27:23,280 --> 01:27:25,365
What are you tryin' to do to me?
928
01:27:25,366 --> 01:27:27,825
Nothin'. They came all the way
out from Texas to see you.
929
01:27:27,826 --> 01:27:30,245
Don't ya even appreciate it?
930
01:27:30,246 --> 01:27:34,374
I don't care where they came from.
They're not my parents.
931
01:27:34,375 --> 01:27:36,793
- They're not my parents.
- But, Pinky...
932
01:27:36,794 --> 01:27:40,713
- Don't call me Pinky!
- Now you must go outside.
933
01:27:40,714 --> 01:27:44,384
Get out of here! Get out!
Just get out!
934
01:27:44,385 --> 01:27:47,345
- Get out of here! You're not my parents.
- You just relax.
935
01:27:47,346 --> 01:27:49,847
- They came in here...
- It's all right. You had a concussion.
936
01:27:49,848 --> 01:27:52,517
No, it's all right. They're going
outside. It's okay. It's all right.
937
01:27:52,518 --> 01:27:56,354
She said they were my parents, and I
never seen 'em before in my life.
938
01:27:56,355 --> 01:28:00,400
I'm going to tell you exactly
what the doctor told her parents.
939
01:28:00,401 --> 01:28:03,695
She's obviously suffering
from temporary amnesia.
940
01:28:03,696 --> 01:28:05,989
It's not uncommon
in cases like this.
941
01:28:05,990 --> 01:28:07,991
- Since the...
- Okay, she's asleep.
942
01:28:07,992 --> 01:28:10,994
Since the presence of her
parents agitates her...
943
01:28:10,995 --> 01:28:13,079
we suggest she doesn't
see them for awhile.
944
01:28:13,080 --> 01:28:16,916
She seems to recognize you and
feel comfortable around you...
945
01:28:16,917 --> 01:28:20,211
so we think, in a few days, she
should be going home with you.
946
01:28:20,212 --> 01:28:23,749
And her recovery
should be fairly rapid.
947
01:28:31,932 --> 01:28:35,393
I think she'll be back
at work in a week.
948
01:28:35,394 --> 01:28:38,438
The doctors really thought
that she was gonna die.
949
01:28:38,439 --> 01:28:42,392
But what's worse, there could
have been brain damage.
950
01:28:44,278 --> 01:28:49,073
She asks about each and every one
of you, especially the twins.
951
01:28:49,074 --> 01:28:52,744
I'm sure if you want to come
by and see her, she'd like it.
952
01:28:52,745 --> 01:28:56,873
We're gonna eat in here today. You're
probably going to the hospital, huh?
953
01:28:56,874 --> 01:28:59,243
See you later.
954
01:29:09,261 --> 01:29:12,214
Hope you don't get
that polish on the bedspread.
955
01:29:13,098 --> 01:29:15,391
How'd you like your burger melts?
956
01:29:15,392 --> 01:29:19,012
- Is there any more milk?
- Yeah. I'll get you some.
957
01:29:21,440 --> 01:29:24,067
Everybody sure missed you at work.
958
01:29:24,068 --> 01:29:28,480
Even the twins, and they usually don't
care about anybody but themselves.
959
01:29:29,948 --> 01:29:33,235
- How you feelin'?
- Okay.
960
01:29:37,581 --> 01:29:40,492
Wanna watch TV?
961
01:29:42,461 --> 01:29:45,372
I can bring the set
in here for you.
962
01:29:51,345 --> 01:29:54,047
God, I hope I'm not pregnant.
963
01:30:03,357 --> 01:30:05,642
Oh, it's sour.
964
01:30:09,530 --> 01:30:12,615
- How could you be pregnant?
- Dr. Norton.
965
01:30:12,616 --> 01:30:15,159
How do you think?
966
01:30:15,160 --> 01:30:17,495
He was in my room all the time.
967
01:30:17,496 --> 01:30:20,282
Every time I woke
up he was in there.
968
01:30:23,794 --> 01:30:26,921
Did you... do anything with him?
969
01:30:26,922 --> 01:30:31,043
How am I supposed to know?
I was drugged all the time.
970
01:30:33,262 --> 01:30:36,222
Could've done anything he
wanted to. Probably did.
971
01:30:36,223 --> 01:30:38,391
Did he say anything?
972
01:30:38,392 --> 01:30:40,852
About what?
973
01:30:40,853 --> 01:30:44,556
To let you know if, uh,
he did anything or not.
974
01:30:46,066 --> 01:30:48,443
He said I ought
to have my own room.
975
01:30:48,444 --> 01:30:50,646
I'd probably get well faster.
976
01:30:52,239 --> 01:30:56,068
- In the hospital or here?
- Both.
977
01:30:58,203 --> 01:31:01,080
But I told him we just had
this little apartment and...
978
01:31:01,081 --> 01:31:03,166
it only had one bedroom...
979
01:31:03,167 --> 01:31:05,744
so it was out of the question.
980
01:31:06,587 --> 01:31:09,122
One more coat.
981
01:31:10,215 --> 01:31:12,383
Maybe you should have
your own bedroom.
982
01:31:12,384 --> 01:31:16,095
What are you gonna
do, move out on me?
983
01:31:16,096 --> 01:31:19,765
No. I could sleep
on the rollaway bed.
984
01:31:19,766 --> 01:31:22,094
Did it all the time
when Deidre was here.
985
01:31:24,730 --> 01:31:27,933
- You wouldn't mind?
- No.
986
01:31:29,067 --> 01:31:32,729
- Are you sure?
- Sure. I'm sure.
987
01:31:33,906 --> 01:31:36,866
Okay.
988
01:31:36,867 --> 01:31:40,161
Whatever you want. I don't care.
989
01:31:54,343 --> 01:31:56,761
Don't you remember her,
Dr. Maas? Pinky Rose.
990
01:31:56,762 --> 01:31:59,764
She's all well now, and she
wants to come back to work.
991
01:31:59,765 --> 01:32:02,266
Rose? I don't... Lammoreaux,
Bunweill's in charge of personnel.
992
01:32:02,267 --> 01:32:05,269
And if there's no place for her
here, there's no place for her.
993
01:32:05,270 --> 01:32:07,939
But she's already worked here.
994
01:32:07,940 --> 01:32:10,691
She's really good, Dr. Maas.
995
01:32:10,692 --> 01:32:13,194
Everybody liked her.
996
01:32:13,195 --> 01:32:15,163
Really.
997
01:32:21,912 --> 01:32:24,956
- Hello?
- Are you okay?
998
01:32:24,957 --> 01:32:28,334
- Who's this?
- It's me, Millie.
999
01:32:28,335 --> 01:32:30,912
Oh.
1000
01:32:31,713 --> 01:32:34,916
- What you doin'?
- Nothin'.
1001
01:32:36,510 --> 01:32:40,012
Can I bring you home
something special for dinner?
1002
01:32:40,013 --> 01:32:42,257
No.
1003
01:32:43,433 --> 01:32:46,352
Are you alone?
1004
01:32:46,353 --> 01:32:49,347
Sure. Why?
1005
01:32:50,274 --> 01:32:52,400
I don't know.
1006
01:32:52,401 --> 01:32:55,611
- I just thought I heard somebody.
- You did.
1007
01:32:55,612 --> 01:32:58,607
- It was me.
- Oh.
1008
01:33:00,325 --> 01:33:04,579
- Okay. See you later.
- Bye.
1009
01:33:04,580 --> 01:33:07,873
Edgar. I told you it was Millie.
You're not supposed to do that.
1010
01:33:07,874 --> 01:33:10,167
- She might hear you.
- Millie.
1011
01:33:26,310 --> 01:33:30,104
No. I do not think
this was a simple mistake.
1012
01:33:30,105 --> 01:33:32,523
The chances of her making up
a Social Security number...
1013
01:33:32,524 --> 01:33:35,026
exactly the same as yours
are very slim.
1014
01:33:35,027 --> 01:33:38,529
She maliciously gave me your number
when she filled out her W-4.
1015
01:33:38,530 --> 01:33:40,531
How could she have?
I didn't even know her then.
1016
01:33:40,532 --> 01:33:42,617
Don't get smart with me.
You can't fool me.
1017
01:33:42,618 --> 01:33:44,660
She told me she couldn't
remember her number...
1018
01:33:44,661 --> 01:33:47,788
and was gonna write home for it,
and, like a fool, I believed her.
1019
01:33:47,789 --> 01:33:50,249
So maybe she forgot to do it and
just gave you mine instead.
1020
01:33:50,250 --> 01:33:52,369
She didn't mean anything bad by it.
1021
01:33:54,046 --> 01:33:57,340
I don't know what makes it such
a big deal. She's just a little kid.
1022
01:33:57,341 --> 01:33:59,634
I'll tell you what makes
it such a big deal.
1023
01:33:59,635 --> 01:34:02,053
I do not want any discrepancies
in these records.
1024
01:34:02,054 --> 01:34:05,681
I do not want government people
here going through these books.
1025
01:34:05,682 --> 01:34:07,850
I think Rose did this on purpose.
1026
01:34:07,851 --> 01:34:10,561
I didn't trust her from the very
minute I first laid eyes on her.
1027
01:34:10,562 --> 01:34:12,647
She never did anything
wrong on purpose.
1028
01:34:12,648 --> 01:34:14,649
She's just scared of you,
that's all.
1029
01:34:14,650 --> 01:34:18,361
Then she almost died, and
nobody even cared around here.
1030
01:34:18,362 --> 01:34:20,821
You're the bad ones, not Pinky.
1031
01:34:20,822 --> 01:34:23,574
All you care about's
your time clock...
1032
01:34:23,575 --> 01:34:26,577
and your money and your dumb books.
1033
01:34:26,578 --> 01:34:29,041
Well, you don't have to worry about
any Social Security numbers anymore,
1034
01:34:29,067 --> 01:34:30,532
because I quit.
1035
01:34:31,917 --> 01:34:34,085
It's a horrible job.
1036
01:34:34,086 --> 01:34:36,830
And we don't need it.
Neither of us.
1037
01:35:02,447 --> 01:35:04,566
Damn it!
1038
01:35:06,034 --> 01:35:08,153
I don't believe it.
1039
01:35:08,954 --> 01:35:11,615
My car is gone.
1040
01:35:13,125 --> 01:35:15,376
- My car has been stolen.
- Well, call the police.
1041
01:35:15,377 --> 01:35:17,545
I'm going to.
1042
01:35:17,546 --> 01:35:19,547
- "Lammerex"?
- Lammoreaux.
1043
01:35:19,548 --> 01:35:21,674
L-A-M-M-O-R-E-A-U-X.
1044
01:35:21,675 --> 01:35:23,759
- Uh, Millie.
- Lammoreaux, right.
1045
01:35:23,760 --> 01:35:26,470
Millie Lammoreaux. You live over
at the Purple Sage Apartments?
1046
01:35:26,471 --> 01:35:28,639
Yeah. How do you know?
1047
01:35:28,640 --> 01:35:30,725
- Deidre Black's friend.
- You know Deidre Black?
1048
01:35:30,726 --> 01:35:32,727
Sure I do. She's my ex-roommate.
1049
01:35:32,728 --> 01:35:34,729
- We came by your house the other day.
- Yeah.
1050
01:35:34,730 --> 01:35:36,731
We stopped by. We were gonna
have a drink or something...
1051
01:35:36,732 --> 01:35:38,899
but we were in a hurry and
went over to Edgar's place.
1052
01:35:38,900 --> 01:35:43,154
Okay, let's see. The color
of the car was, uh, mustard.
1053
01:35:43,155 --> 01:35:45,573
- Just like your dress, huh?
- No, that's English mustard.
1054
01:35:45,574 --> 01:35:49,076
My car was more
of a French mustard color.
1055
01:35:49,077 --> 01:35:51,829
And, uh, no license
and no registration?
1056
01:35:51,830 --> 01:35:53,831
No, I told you. It's with the car.
1057
01:35:53,832 --> 01:35:57,710
Is it possible a friend could've gotten
the car without you knowin' about it?
1058
01:35:57,711 --> 01:36:00,796
No. My roommate doesn't even
drive. Besides, she's sick.
1059
01:36:00,797 --> 01:36:04,258
Is that your car, right there? Huh?
1060
01:36:04,259 --> 01:36:08,013
That's it, all right.
What's it doin' here?
1061
01:36:09,014 --> 01:36:11,883
Really, I didn't know
anything about it.
1062
01:36:13,351 --> 01:36:18,022
Dodge City's about the last
place I'd expect it to be.
1063
01:36:18,023 --> 01:36:21,317
I don't know who would've
brought it here, really.
1064
01:36:21,318 --> 01:36:24,195
- It's crazy.
- You sure that's it?
1065
01:36:24,196 --> 01:36:27,281
I'm sure that's it. That's my
license plate number right there.
1066
01:36:27,282 --> 01:36:30,318
And my decals.
1067
01:36:31,244 --> 01:36:33,537
Look here. They even
left the key in here.
1068
01:36:33,538 --> 01:36:36,908
Come on. Let's go inside
and see who's in there.
1069
01:36:43,215 --> 01:36:48,135
Boy, whoever it is
is gonna be sorry.
1070
01:36:52,724 --> 01:36:55,142
- Hey, Jim.
- Deidre, what are you doing here?
1071
01:36:55,143 --> 01:36:57,686
- Hi, Millie. Where have you been?
- My car's been stolen.
1072
01:36:57,687 --> 01:36:59,212
That's where I've been.
1073
01:36:59,238 --> 01:37:01,565
Your car's not been stolen.
It's sittin' right out front.
1074
01:37:01,566 --> 01:37:04,276
- I saw the little redhead drive it up.
- What little redhead?
1075
01:37:04,277 --> 01:37:06,612
Little redhead shootin' out
on the range with Edgar.
1076
01:37:06,613 --> 01:37:08,906
- It's been here awhile. A chick drove it.
- Where'd Edgar go?
1077
01:37:08,907 --> 01:37:11,033
- He's out back shootin'.
- Yeah?
1078
01:37:11,034 --> 01:37:12,952
- Do some shootin' later on?
- Yeah. Sure.
1079
01:37:12,953 --> 01:37:14,912
- That's Pinky.
- Who's Pinky?
1080
01:37:14,913 --> 01:37:17,832
My roommate, damn it.
1081
01:37:17,833 --> 01:37:20,876
Case is solved.
1082
01:37:40,897 --> 01:37:43,315
That's good.
1083
01:37:43,316 --> 01:37:45,985
See, once you find your pattern,
then you can adjust to it.
1084
01:37:45,986 --> 01:37:48,445
The main thing is to take
a nice slow squeeze...
1085
01:37:48,446 --> 01:37:50,447
not knowing when it's gonna go.
1086
01:37:50,448 --> 01:37:52,567
And take your time.
1087
01:37:54,119 --> 01:37:56,745
That's fantastic.
1088
01:37:56,746 --> 01:38:00,457
All right, Pinky. How come
you stole my car? Pinky?
1089
01:38:00,458 --> 01:38:03,328
I didn't steal your car.
1090
01:38:04,796 --> 01:38:07,214
- I borrowed it.
- You did not.
1091
01:38:07,215 --> 01:38:09,425
- You didn't even ask.
- Couldn't find you.
1092
01:38:09,426 --> 01:38:12,595
- You didn't try very hard.
- I tried hard.
1093
01:38:12,596 --> 01:38:16,348
You did not. You could've at least
told Doris or Alcira or somebody.
1094
01:38:16,349 --> 01:38:18,646
Who took you there to
go in and get my keys?
1095
01:38:18,672 --> 01:38:20,120
Tom.
1096
01:38:21,438 --> 01:38:23,480
Pinky, I had to call the
police and everything.
1097
01:38:23,481 --> 01:38:26,108
They're sittin' in there
right now waitin' on me.
1098
01:38:26,109 --> 01:38:28,527
They think somebody stole my car.
1099
01:38:28,528 --> 01:38:30,654
They're sittin' in there, huh?
1100
01:38:30,655 --> 01:38:34,192
Well, aren't you the lucky one?
1101
01:38:35,160 --> 01:38:37,529
Give me a slug of that, huh?
1102
01:39:04,314 --> 01:39:07,858
Very nice. All set.
1103
01:39:07,859 --> 01:39:11,028
I'm home.
1104
01:39:11,029 --> 01:39:13,405
- Oh, hi.
- And two.
1105
01:39:13,406 --> 01:39:15,449
Anybody want another drink?
1106
01:39:15,450 --> 01:39:17,451
- I do.
- Love one, Rich.
1107
01:39:17,452 --> 01:39:18,469
Thanks.
1108
01:39:18,495 --> 01:39:21,038
You're supposed to
be restin', Pinky.
1109
01:39:21,039 --> 01:39:23,082
What do you think I'm doin'?
1110
01:39:23,083 --> 01:39:26,585
- You can't do...
- I bought us a barbecued chicken...
1111
01:39:26,586 --> 01:39:29,838
and I'm gonna make barbecued
chicken melts for dinner.
1112
01:39:29,839 --> 01:39:31,391
I told you about 'em before.
1113
01:39:31,417 --> 01:39:34,551
I'm gonna have hamburgers
down here with the guys.
1114
01:39:34,552 --> 01:39:39,473
- You can't.
- What do you mean, I can't?
1115
01:39:39,474 --> 01:39:42,351
You can't. I bought
all these groceries.
1116
01:39:42,352 --> 01:39:45,646
Besides, you're not supposed
to be up for too long.
1117
01:39:45,647 --> 01:39:47,849
Pinky.
1118
01:39:48,858 --> 01:39:51,485
These guys just happened
to have saved my life...
1119
01:39:51,486 --> 01:39:54,989
and I'll spend just as much time
with them as I like, thank you.
1120
01:39:56,992 --> 01:39:58,993
- Patty melt chicken?
- Thank you.
1121
01:39:58,994 --> 01:40:01,495
- You're welcome.
- Bet you hate that.
1122
01:40:01,496 --> 01:40:03,740
Champagne taste.
1123
01:40:37,741 --> 01:40:41,118
"At least I've got her
to move out of the bedroom.
1124
01:40:41,119 --> 01:40:43,996
"I wish I could remember
more about her.
1125
01:40:43,997 --> 01:40:47,200
"But I do know she isn't
much fun to be around.
1126
01:40:48,168 --> 01:40:51,253
"Oh, well. C'est la vie.
1127
01:40:51,254 --> 01:40:55,632
"Maybe she'll move out, and I can
have the apartment to myself again.
1128
01:40:55,633 --> 01:40:59,803
"Paying the rent seems
to be the only obstacle.
1129
01:40:59,804 --> 01:41:03,258
I'm sure it will work itself out."
1130
01:41:08,980 --> 01:41:11,648
Didn't you tell me you grew
up near Longview, Texas?
1131
01:41:11,649 --> 01:41:14,109
Mm-hmm.
1132
01:41:14,110 --> 01:41:18,739
- What town?
- Oh, it was more like a farm.
1133
01:41:18,740 --> 01:41:23,160
- Was it Quitman?
- I don't know.
1134
01:41:23,161 --> 01:41:25,454
Why do you ask me
all these questions?
1135
01:41:25,455 --> 01:41:29,291
Remember those people I brought
to see you at the hospital?
1136
01:41:29,292 --> 01:41:31,710
The old people?
1137
01:41:31,711 --> 01:41:34,914
Yeah.
1138
01:41:37,175 --> 01:41:40,010
Remember who they were?
1139
01:41:40,011 --> 01:41:43,006
How am I supposed to know?
They were in the wrong room.
1140
01:41:43,973 --> 01:41:47,427
Whoever they were, they were lyin'.
1141
01:41:49,729 --> 01:41:52,106
Did you get your
Social Security card?
1142
01:41:52,107 --> 01:41:56,110
What is this, the third degree?
1143
01:41:56,111 --> 01:41:57,260
What are you gettin' at?
1144
01:41:57,286 --> 01:41:59,780
You gave Miss Bunweill my
Social Security number...
1145
01:41:59,781 --> 01:42:03,534
- when you filled out your W-4 form.
- Who says I did?
1146
01:42:03,535 --> 01:42:05,828
Both Dr. Maas and Miss Bunweill.
1147
01:42:05,829 --> 01:42:08,031
Well, they're both wrong.
1148
01:42:08,957 --> 01:42:11,542
Why would I do anything like that?
1149
01:42:11,543 --> 01:42:14,002
I'm just tryin' to help you, Pinky.
1150
01:42:14,003 --> 01:42:17,047
Will you stop callin' me that?
1151
01:42:17,048 --> 01:42:20,050
How many times do I have to
tell you my name is Mildred?
1152
01:42:20,051 --> 01:42:22,545
You got it? It's Mildred!
1153
01:42:49,080 --> 01:42:53,083
"Edgar's okay, I guess.
But he's pretty old.
1154
01:42:53,084 --> 01:42:55,419
"At least he's making me laugh.
1155
01:42:55,420 --> 01:42:59,624
"That's more than I can
say for what's-her-name.
1156
01:43:00,884 --> 01:43:03,886
"I've been wondering about
my parents a lot lately...
1157
01:43:03,887 --> 01:43:06,930
"who they were, what they did.
1158
01:43:06,931 --> 01:43:09,433
"Maybe I can trace them someday.
1159
01:43:09,434 --> 01:43:13,645
"Lammoreaux is a
pretty unusual name.
1160
01:43:13,646 --> 01:43:16,523
- I bet it's French -"
- How dare you read my diary.
1161
01:43:16,524 --> 01:43:19,610
Don't you ever touch it again.
1162
01:43:19,611 --> 01:43:21,771
Do you hear me?
1163
01:47:44,375 --> 01:47:47,210
Pinky?
1164
01:47:47,211 --> 01:47:49,880
What's the matter?
1165
01:47:49,881 --> 01:47:53,717
- I'm scared.
- What of?
1166
01:47:53,718 --> 01:47:56,386
I had a bad dream.
1167
01:47:56,387 --> 01:48:00,140
Dreams can't hurt ya.
1168
01:48:00,141 --> 01:48:04,261
Can I sleep with you?
1169
01:48:06,564 --> 01:48:08,724
Sure.
1170
01:48:17,575 --> 01:48:19,576
Where ya goin'?
1171
01:48:19,577 --> 01:48:23,322
I'm just going
to shut out the light.
1172
01:50:04,432 --> 01:50:09,185
Oh! It's okay. It's just me. I am
just... I just came by for a visit.
1173
01:50:09,186 --> 01:50:11,771
- What are you doin' here?
- I was...
1174
01:50:11,772 --> 01:50:14,941
There wasn't anybody to talk
to, and I just thought I'd...
1175
01:50:14,942 --> 01:50:16,221
What are you two doing in bed?
1176
01:50:16,247 --> 01:50:18,695
You learning some new tricks
from my little Pinky Pinky?
1177
01:50:18,696 --> 01:50:21,531
- Leave her alone.
- I wasn't gonna hurt anything.
1178
01:50:21,532 --> 01:50:24,360
Get out of here right now,
or I'm gonna call the police.
1179
01:50:25,244 --> 01:50:27,245
- The police?
- I mean it.
1180
01:50:29,248 --> 01:50:31,750
The police, that's funny.
Those are all my pals.
1181
01:50:31,751 --> 01:50:33,835
If they knew what was
happening, they'd be here...
1182
01:50:33,836 --> 01:50:36,921
just celebrating,
because at this moment...
1183
01:50:36,922 --> 01:50:39,382
right now, I'm becoming a father.
1184
01:50:39,383 --> 01:50:42,594
- Willie's havin' her baby now?
- Willie's having her baby now.
1185
01:50:42,595 --> 01:50:45,889
- Who's with her?
- There isn't anybody with her.
1186
01:50:45,890 --> 01:50:47,849
What do you mean,
there's nobody with her?
1187
01:50:47,850 --> 01:50:50,727
There's nobody with her.
She doesn't need anybody.
1188
01:50:50,728 --> 01:50:53,063
- Come on, Pinky.
- She doesn't need me.
1189
01:50:53,064 --> 01:50:56,191
Where you gonna go, over there?
She doesn't need you either, honey.
1190
01:50:56,192 --> 01:50:58,693
- She's... Pinky.
- Nobody needs you.
1191
01:50:58,694 --> 01:51:01,188
- Pinky, why don't you stay here?
- Come on.
1192
01:51:38,901 --> 01:51:42,070
Willie, I'm here to take
you to the hospital.
1193
01:51:42,071 --> 01:51:44,614
It's too late. Get a doctor.
1194
01:51:44,615 --> 01:51:46,825
- Get a doctor.
- Okay.
1195
01:51:46,826 --> 01:51:51,037
Pinky, go to the hospital and get a doctor
and bring him right back here, you hear me?
1196
01:51:51,038 --> 01:51:55,117
Go on, Pinky! Do as I tell you!
1197
01:51:56,627 --> 01:51:59,045
- Oh.
- God.
1198
01:52:03,592 --> 01:52:05,802
It's okay now, Willie.
1199
01:52:05,803 --> 01:52:08,722
Pinky's gone to the hospital
to get you a doctor.
1200
01:52:32,329 --> 01:52:35,165
- Willie, what should I do?
- Get, uh... Hurry!
1201
01:52:35,166 --> 01:52:37,743
Get something.
1202
01:52:39,670 --> 01:52:43,256
Baby's coming. Let me get my...
1203
01:52:43,257 --> 01:52:48,212
My... Legs... Oh! Oh, oh, oh!
1204
01:52:49,346 --> 01:52:52,307
I-I don't know how do this.
1205
01:52:52,308 --> 01:52:55,018
Ohh.
1206
01:52:55,019 --> 01:52:57,020
Hold!
1207
01:52:57,021 --> 01:52:59,264
Push or something!
1208
01:53:18,542 --> 01:53:21,878
- Pinky'll be back with the doctor.
- Oh! Oh!
1209
01:53:29,720 --> 01:53:33,389
- Oh! Oh! Oh!
- You should try to push.
1210
01:53:33,390 --> 01:53:37,602
Oh! Oh! Ohhh!
1211
01:53:37,603 --> 01:53:41,056
Willie, I don't think I can...
1212
01:53:43,359 --> 01:53:46,486
Something's coming out.
1213
01:53:46,487 --> 01:53:48,738
Breathe! I ca... Ohhh!
1214
01:53:48,739 --> 01:53:50,740
- There's a head coming out.
- Oh! Oh!
1215
01:53:50,741 --> 01:53:53,193
What do I do?
1216
01:54:15,516 --> 01:54:18,101
It's a head.
1217
01:54:18,102 --> 01:54:20,520
I think it's not coming out.
It's too big.
1218
01:54:20,521 --> 01:54:24,023
Willie. Willie, push!
1219
01:54:24,024 --> 01:54:26,526
Push, Willie. It's too big.
1220
01:54:26,527 --> 01:54:29,229
There's a lot of blood, Willie.
1221
01:54:38,038 --> 01:54:40,206
Willie, its head... it's too big.
1222
01:54:40,207 --> 01:54:42,709
Willie, push.
1223
01:54:42,710 --> 01:54:45,245
Willie, I can't deliver it.
1224
01:54:52,219 --> 01:54:54,304
Willie, it's... it's a boy.
1225
01:55:04,315 --> 01:55:07,442
Willie, he's so cold.
1226
01:55:07,443 --> 01:55:10,153
I don't... I don't think
he's breathing.
1227
01:55:10,154 --> 01:55:13,357
Willie, he's so cold.
1228
01:55:19,997 --> 01:55:22,699
Ohh. My-My baby.
1229
01:56:24,561 --> 01:56:27,021
He's dead.
1230
01:56:38,534 --> 01:56:41,369
Y-You never went.
1231
01:56:41,370 --> 01:56:44,156
You never went!
1232
01:58:41,031 --> 01:58:44,943
- Hi.
- Hi.
1233
01:58:46,703 --> 01:58:49,573
I'm gonna need to get somebody
to sign for this order.
1234
01:58:50,624 --> 01:58:52,826
I'll get my mom.
1235
01:59:09,726 --> 01:59:12,596
She's coming.
1236
01:59:21,155 --> 01:59:25,275
Hi. I need to get you
to sign this order.
1237
01:59:30,581 --> 01:59:33,082
Sure is horrible
what happened to old Edgar.
1238
01:59:33,083 --> 01:59:36,252
Yes. It was a terrible accident.
We're all grieved by it.
1239
01:59:36,253 --> 01:59:38,254
I just don't understand it...
1240
01:59:38,255 --> 01:59:40,457
him being so good with guns
and everything.
1241
01:59:41,675 --> 01:59:44,010
Okay. Thank you.
1242
01:59:44,011 --> 01:59:46,213
Bye. I'll see ya.
1243
01:59:49,474 --> 01:59:52,435
Come on, Millie. You're gonna
help me fix dinner tonight.
1244
01:59:52,436 --> 01:59:55,138
The vegetables need washing.
Get that hair outta your face.
1245
02:00:55,624 --> 02:00:58,452
- Want some Coke?
- Thank you, baby.
1246
02:00:59,294 --> 02:01:01,337
I just had the most
wonderful dream.
1247
02:01:01,338 --> 02:01:04,215
I was trying to remember it,
but I couldn't.
1248
02:01:04,216 --> 02:01:07,169
All right, you two.
Time to come inside.
1249
02:01:10,555 --> 02:01:12,757
Okay.
1250
02:01:20,482 --> 02:01:22,767
Oh. Damn skirt.
1251
02:01:24,569 --> 02:01:27,488
I'll fix that for you.
1252
02:01:27,489 --> 02:01:30,108
Millie, get my sewing basket.
1253
02:01:31,159 --> 02:01:33,494
Yes, ma'am.
1254
02:01:33,495 --> 02:01:35,697
Where is it?
1255
02:01:36,581 --> 02:01:39,166
You know where it is.
1256
02:01:39,167 --> 02:01:41,536
Okay.
1257
02:01:43,005 --> 02:01:46,007
And wash those potatoes for me.
1258
02:01:46,008 --> 02:01:48,843
Yes, ma'am.
1259
02:01:48,844 --> 02:01:50,962
All of them?
1260
02:01:52,180 --> 02:01:54,466
All of them.
1261
02:01:55,434 --> 02:01:57,802
And put them in the pot.
1262
02:02:00,439 --> 02:02:02,641
This pot?
1263
02:02:04,609 --> 02:02:06,811
I'm not gonna answer that.
1264
02:02:07,904 --> 02:02:10,781
Yes, ma'am.
1265
02:02:10,782 --> 02:02:14,319
Don't know why you have
to be so mean to her.
1265
02:02:15,305 --> 02:02:21,691
Please rate this subtitle at www.osdb.link/328w2
Help other users to choose the best subtitles
99861