All language subtitles for 2222_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,030 --> 00:00:34,700 Captioning made possible by Paramount pictures corporation 2 00:00:36,368 --> 00:00:38,668 here you go, sir. 3 00:00:42,306 --> 00:00:45,336 You're looking great today, Mr. hanson. 4 00:00:46,109 --> 00:00:49,509 All right, people. 20 seconds to air. 5 00:00:49,512 --> 00:00:51,112 15 seconds. Where's lorie? 6 00:00:51,113 --> 00:00:52,713 All right, people. 20 seconds to air. 7 00:01:07,296 --> 00:01:08,356 5... 8 00:01:08,363 --> 00:01:08,983 4... 9 00:01:08,979 --> 00:01:09,589 5... 10 00:01:09,597 --> 00:01:10,107 3... 11 00:01:10,113 --> 00:01:10,633 5... 12 00:01:10,631 --> 00:01:11,481 2... 13 00:01:11,481 --> 00:01:12,331 5... 14 00:01:12,332 --> 00:01:13,462 And now, perkell heating and cooling 15 00:01:13,465 --> 00:01:14,595 5... 16 00:01:14,600 --> 00:01:15,650 Brings you he said, she said, 17 00:01:15,650 --> 00:01:16,700 5... 18 00:01:17,135 --> 00:01:18,225 With your commentators 19 00:01:18,236 --> 00:01:19,266 Lorraine bryer and Dan hanson. 20 00:01:19,269 --> 00:01:20,299 With your commentators 21 00:01:20,604 --> 00:01:21,544 the issue today-- 22 00:01:21,538 --> 00:01:22,648 proposition 41, the highway merger. 23 00:01:22,655 --> 00:01:23,765 The issue today-- 24 00:01:24,306 --> 00:01:25,566 good afternoon, Dan. 25 00:01:25,573 --> 00:01:27,073 Proposition 41 on the ballot in October 26 00:01:27,074 --> 00:01:28,574 good afternoon, Dan. 27 00:01:28,576 --> 00:01:30,156 Would provide for a new connecting spur 28 00:01:30,160 --> 00:01:31,740 good afternoon, Dan. 29 00:01:31,745 --> 00:01:32,955 To merge highways 710 and 88. 30 00:01:32,962 --> 00:01:34,182 Good afternoon, Dan. 31 00:01:34,180 --> 00:01:36,350 In my view, this merger is long overdue. 32 00:01:36,348 --> 00:01:38,518 Good afternoon, Dan. 33 00:01:38,517 --> 00:01:39,477 Not only would it improve access, 34 00:01:39,484 --> 00:01:40,454 good afternoon, Dan. 35 00:01:40,452 --> 00:01:41,792 But it would allow for maximum growth, 36 00:01:41,786 --> 00:01:43,116 good afternoon, Dan. 37 00:01:43,121 --> 00:01:44,121 Especially in the outlying areas. 38 00:01:44,121 --> 00:01:45,121 Good afternoon, Dan. 39 00:01:45,123 --> 00:01:46,163 I know what you'll say, Dan-- 40 00:01:46,156 --> 00:01:47,186 good afternoon, Dan. 41 00:01:47,191 --> 00:01:47,861 That proposition 41 can wait, 42 00:01:47,857 --> 00:01:48,517 good afternoon, Dan. 43 00:01:48,525 --> 00:01:49,585 That there's no need for it now. 44 00:01:49,592 --> 00:01:50,662 Good afternoon, Dan. 45 00:01:51,093 --> 00:01:52,733 But in two or three years, 46 00:01:53,260 --> 00:01:54,360 it will be too late. 47 00:01:54,361 --> 00:01:55,391 We must go forward or we stop. 48 00:01:55,394 --> 00:01:56,434 It will be too late. 49 00:01:56,429 --> 00:01:57,009 Now is the time. 50 00:01:57,012 --> 00:01:57,592 It will be too late. 51 00:01:57,596 --> 00:01:58,926 And that's the way I see it. 52 00:01:58,930 --> 00:02:00,260 It will be too late. 53 00:02:00,431 --> 00:02:02,201 Well, lorie, there you go-- 54 00:02:02,332 --> 00:02:03,602 over-intellectualizing again. 55 00:02:03,599 --> 00:02:04,179 Common sense tells us 56 00:02:04,182 --> 00:02:04,762 over-intellectualizing again. 57 00:02:04,766 --> 00:02:05,796 That a merger is simply not needed. 58 00:02:05,799 --> 00:02:06,829 Over-intellectualizing again. 59 00:02:06,834 --> 00:02:08,484 These two highways function quite well independently. 60 00:02:08,485 --> 00:02:10,135 Over-intellectualizing again. 61 00:02:10,137 --> 00:02:11,437 A merger now would only mean increased spending, 62 00:02:11,437 --> 00:02:12,737 over-intellectualizing again. 63 00:02:13,206 --> 00:02:14,736 Traffic, and congestion 64 00:02:14,873 --> 00:02:16,613 in an already crowded area. 65 00:02:16,608 --> 00:02:18,118 And the outlying areas that you speak of 66 00:02:18,125 --> 00:02:19,635 in an already crowded area. 67 00:02:19,877 --> 00:02:21,137 Have reached a plateau 68 00:02:21,144 --> 00:02:22,264 where further growth is just not expected. 69 00:02:22,261 --> 00:02:23,381 Have reached a plateau 70 00:02:23,379 --> 00:02:24,999 there's nothing wrong with the status quo, lorie. 71 00:02:24,996 --> 00:02:26,606 Have reached a plateau 72 00:02:26,748 --> 00:02:28,748 as my Uncle olaf used to say, 73 00:02:28,750 --> 00:02:30,150 "why fix it if it ain't broken?" 74 00:02:30,150 --> 00:02:31,550 As my Uncle olaf used to say, 75 00:02:31,718 --> 00:02:34,488 and that's the way I see it--ow! 76 00:02:35,221 --> 00:02:35,651 Christ. 77 00:02:35,654 --> 00:02:37,074 The opinions expressed by the commentators 78 00:02:37,071 --> 00:02:38,491 Christ. 79 00:02:38,623 --> 00:02:41,593 Are not necessarily those of station wbal. 80 00:02:41,725 --> 00:02:43,585 Excuse me. Excuse me, please. 81 00:02:44,193 --> 00:02:45,263 Oh. This is it. 82 00:02:45,260 --> 00:02:46,290 She's gone too far this time. 83 00:02:46,293 --> 00:02:47,333 Oh. This is it. 84 00:02:47,561 --> 00:02:49,331 What did you do to her? 85 00:02:49,495 --> 00:02:51,325 She goes nuts on the air, 86 00:02:51,463 --> 00:02:53,733 and you're asking me what I did to her? 87 00:02:53,864 --> 00:02:55,734 You must have done something. 88 00:02:55,865 --> 00:02:58,325 You don't make a rebuttal with a blunt object. 89 00:02:58,467 --> 00:03:00,497 You do this. It's too disgusting. 90 00:03:00,635 --> 00:03:03,265 I just hope weller didn't see the show today. 91 00:03:03,436 --> 00:03:06,166 He'll be fine. Get back to work. 92 00:03:06,705 --> 00:03:07,465 Please. 93 00:03:07,472 --> 00:03:08,002 Emily, find some aspirin. 94 00:03:08,005 --> 00:03:08,535 Please. 95 00:03:08,539 --> 00:03:10,059 Look at all those phone calls, Mr. thurman. 96 00:03:10,056 --> 00:03:11,566 Please. 97 00:03:12,142 --> 00:03:14,212 Hundreds of them. 98 00:03:18,347 --> 00:03:20,307 Vultures. They all can't wait 99 00:03:20,448 --> 00:03:22,178 to see what happens tomorrow. 100 00:03:22,183 --> 00:03:23,373 Yeah. Neither can I. 101 00:03:23,367 --> 00:03:24,547 To see what happens tomorrow. 102 00:03:25,185 --> 00:03:26,415 Wait a minute. 103 00:03:26,419 --> 00:03:27,029 They all can't wait 104 00:03:27,035 --> 00:03:27,645 wait a minute. 105 00:03:27,653 --> 00:03:28,603 To see what happens tomorrow. 106 00:03:28,603 --> 00:03:29,553 Wait a minute. 107 00:03:29,687 --> 00:03:31,247 This could be the best thing 108 00:03:31,255 --> 00:03:32,315 that ever happened to us. If we promote this right... 109 00:03:32,322 --> 00:03:33,392 This could be the best thing 110 00:03:33,390 --> 00:03:34,470 you'll never believe who I just talked to-- 111 00:03:34,473 --> 00:03:35,563 this could be the best thing 112 00:03:35,558 --> 00:03:36,168 bill weller's secretary herself. 113 00:03:36,174 --> 00:03:36,794 This could be the best thing 114 00:03:36,792 --> 00:03:38,082 you did? That means weller saw the show today. 115 00:03:38,076 --> 00:03:39,356 This could be the best thing 116 00:03:39,361 --> 00:03:40,081 see, this could be good. This could be very good. 117 00:03:40,077 --> 00:03:40,787 This could be the best thing 118 00:03:40,795 --> 00:03:41,975 he loves this kind of stuff. What did she say? 119 00:03:41,979 --> 00:03:43,159 This could be the best thing 120 00:03:43,297 --> 00:03:44,697 she said he would be calling. 121 00:03:44,698 --> 00:03:45,928 Did you hear that? She said-- 122 00:03:45,932 --> 00:03:47,172 she said he would be calling. 123 00:03:47,300 --> 00:03:49,170 Wait. Bill weller's calling me? 124 00:03:49,368 --> 00:03:51,838 On my phone? Personally? 125 00:03:52,204 --> 00:03:53,874 This could be bad, very bad. 126 00:03:54,205 --> 00:03:55,865 He never calls you personally 127 00:03:56,206 --> 00:03:58,366 unless he really wants to hurt you. 128 00:03:58,707 --> 00:03:59,507 We're screwed. 129 00:03:59,507 --> 00:04:00,137 Wally, sit down. Relax. Take a deep breath. 130 00:04:00,140 --> 00:04:00,770 We're screwed. 131 00:04:00,774 --> 00:04:01,824 You don't know what he's thinking. 132 00:04:01,824 --> 00:04:02,874 We're screwed. 133 00:04:03,276 --> 00:04:05,206 It may not be that bad. 134 00:04:05,344 --> 00:04:08,314 You think he'll still put you on his network 135 00:04:08,546 --> 00:04:09,746 after today's fiasco? 136 00:04:09,747 --> 00:04:10,657 Lorie blew the entire deal. 137 00:04:10,664 --> 00:04:11,584 After today's fiasco? 138 00:04:11,715 --> 00:04:13,575 Look. I'll talk to lorie. 139 00:04:13,716 --> 00:04:16,176 He's spending a fortune on you two, 140 00:04:16,351 --> 00:04:19,191 and he watches you break up on the air. 141 00:04:19,353 --> 00:04:20,553 We're not breaking up. 142 00:04:20,554 --> 00:04:21,874 This is the way we are, me and lorie. 143 00:04:21,871 --> 00:04:23,191 We're not breaking up. 144 00:04:23,322 --> 00:04:25,192 This is the way we've always been. 145 00:04:25,623 --> 00:04:26,663 Hi. This is lorie bryer. 146 00:04:26,657 --> 00:04:28,417 I'm with the people section of the sun. 147 00:04:28,424 --> 00:04:30,194 Hi. This is lorie bryer. 148 00:04:30,560 --> 00:04:32,230 [Telephone rings] 149 00:04:32,228 --> 00:04:32,478 Hanson. 150 00:04:32,477 --> 00:04:32,727 [Telephone rings] 151 00:04:32,728 --> 00:04:34,078 Yes. Hello. Thank you for calling me back. 152 00:04:34,078 --> 00:04:35,428 [Telephone rings] 153 00:04:35,563 --> 00:04:37,403 I'm doing the obituary on Professor Hollis. 154 00:04:37,398 --> 00:04:37,898 Color of the bride's... 155 00:04:37,898 --> 00:04:38,398 I'm doing the obituary on Professor Hollis. 156 00:04:38,399 --> 00:04:40,099 What time is the wedding--uh, funeral? 157 00:04:40,100 --> 00:04:41,800 I'm doing the obituary on Professor Hollis. 158 00:04:42,335 --> 00:04:43,525 Puce? Right. Ok. 159 00:04:43,536 --> 00:04:44,736 Does the family have any special requests? 160 00:04:44,736 --> 00:04:45,936 Puce? Right. Ok. 161 00:04:46,305 --> 00:04:47,795 In lieu of flowers. Great. 162 00:04:48,373 --> 00:04:49,943 Thanks very much. 163 00:04:49,941 --> 00:04:50,611 Bye-bye. 164 00:04:50,607 --> 00:04:51,267 Thanks very much. 165 00:04:51,275 --> 00:04:51,455 Puce. 166 00:04:51,458 --> 00:04:51,638 Thanks very much. 167 00:04:51,642 --> 00:04:53,162 Well, this is definitely pulitzer prize material. 168 00:04:53,159 --> 00:04:54,679 Thanks very much. 169 00:04:54,844 --> 00:04:57,284 This will turn journalism on its ear. 170 00:04:57,412 --> 00:04:59,682 There are no small jobs here, miss bryer. 171 00:04:59,880 --> 00:05:02,210 A newspaper is a daily miracle, 172 00:05:02,415 --> 00:05:03,905 and we're all part of it. 173 00:05:04,516 --> 00:05:07,346 Ha ha ha ha ha! 174 00:05:10,588 --> 00:05:11,618 Diana. 175 00:05:11,622 --> 00:05:12,302 Oh, you look incredible. 176 00:05:12,305 --> 00:05:12,985 Diana. 177 00:05:12,990 --> 00:05:13,670 It's your hair, right? 178 00:05:13,673 --> 00:05:14,363 Diana. 179 00:05:14,358 --> 00:05:15,588 It's your cut. You found your cut. 180 00:05:15,592 --> 00:05:16,832 Diana. 181 00:05:17,227 --> 00:05:18,827 We still on for Friday? 182 00:05:18,961 --> 00:05:20,561 It's my sister's birthday. 183 00:05:20,562 --> 00:05:21,492 Can we change it to Saturday? 184 00:05:21,495 --> 00:05:22,425 It's my sister's birthday. 185 00:05:22,596 --> 00:05:23,796 Sure. Absolutely. No problem. 186 00:05:23,797 --> 00:05:25,127 My entire schedule is at your disposal. 187 00:05:25,131 --> 00:05:26,461 Sure. Absolutely. No problem. 188 00:05:26,666 --> 00:05:28,326 Sheila. Sheila. Sheila. 189 00:05:28,334 --> 00:05:28,924 I've got a problem. 190 00:05:28,917 --> 00:05:29,497 Sheila. Sheila. Sheila. 191 00:05:29,501 --> 00:05:30,681 Can we change Saturday to Friday? 192 00:05:30,685 --> 00:05:31,865 Sheila. Sheila. Sheila. 193 00:05:32,003 --> 00:05:33,673 It's my sister's birthday. 194 00:05:33,671 --> 00:05:34,771 Sure, Dan. I can do that. 195 00:05:34,771 --> 00:05:35,871 It's my sister's birthday. 196 00:05:36,540 --> 00:05:38,910 Oh, thank you. Thank you. 197 00:05:38,909 --> 00:05:39,759 You're an angel. 198 00:05:39,759 --> 00:05:40,609 Oh, thank you. Thank you. 199 00:05:40,610 --> 00:05:41,210 Thanks. 200 00:05:41,210 --> 00:05:41,810 Oh, thank you. Thank you. 201 00:05:41,811 --> 00:05:42,731 Dan! 202 00:05:42,728 --> 00:05:43,638 Oh, thank you. Thank you. 203 00:05:43,646 --> 00:05:44,256 Dan! 204 00:05:44,262 --> 00:05:44,882 Oh, thank you. Thank you. 205 00:05:44,880 --> 00:05:45,730 Shit. 206 00:05:45,730 --> 00:05:46,580 Oh, thank you. Thank you. 207 00:05:49,884 --> 00:05:51,624 Dan! 208 00:05:52,453 --> 00:05:57,863 Lousy, self-centered, three-timing jerk. 209 00:05:58,592 --> 00:05:59,292 Scumbag. 210 00:05:59,292 --> 00:06:00,162 Oh, God. I fell for... 211 00:06:00,159 --> 00:06:01,029 Scumbag. 212 00:06:01,827 --> 00:06:02,457 Shh. 213 00:06:02,461 --> 00:06:03,981 Now I find out he's got a girlfriend. 214 00:06:03,978 --> 00:06:05,488 Shh. 215 00:06:05,930 --> 00:06:07,560 You all right? 216 00:06:07,564 --> 00:06:08,204 Just take my advice. 217 00:06:08,197 --> 00:06:08,827 You all right? 218 00:06:08,831 --> 00:06:09,461 Stay away from him. 219 00:06:09,464 --> 00:06:10,104 You all right? 220 00:06:10,098 --> 00:06:10,908 Never go out with him. 221 00:06:10,914 --> 00:06:11,734 You all right? 222 00:06:11,732 --> 00:06:12,682 There's no chance of that. 223 00:06:12,682 --> 00:06:13,632 You all right? 224 00:06:13,766 --> 00:06:16,626 I don't go out with cowardly scumbags. 225 00:06:16,801 --> 00:06:19,641 I mean, what does everybody see in him? 226 00:06:19,803 --> 00:06:21,843 He's not that good-looking. 227 00:06:22,038 --> 00:06:23,738 He thinks that he's charming 228 00:06:23,905 --> 00:06:25,735 with all this boyish stuff, 229 00:06:26,006 --> 00:06:27,506 and I can't imagine 230 00:06:27,507 --> 00:06:28,517 the sex would be any good. 231 00:06:28,524 --> 00:06:29,544 And I can't imagine 232 00:06:30,075 --> 00:06:32,635 well... 233 00:06:33,711 --> 00:06:35,541 How many es in sleazeball? 234 00:06:35,946 --> 00:06:36,736 A note is good, 235 00:06:36,746 --> 00:06:38,646 but you need to make a much more dramatic point. 236 00:06:38,647 --> 00:06:40,547 A note is good, 237 00:06:40,682 --> 00:06:42,552 you ought to just break something. 238 00:06:42,917 --> 00:06:44,717 One of his models. 239 00:06:44,718 --> 00:06:45,398 Yeah. 240 00:06:45,401 --> 00:06:46,081 One of his models. 241 00:06:46,753 --> 00:06:47,893 Uh, no, the wolfman. 242 00:06:48,721 --> 00:06:51,391 That's his favorite, I think. 243 00:06:51,390 --> 00:06:52,560 Oh, no. I couldn't do that. 244 00:06:52,557 --> 00:06:53,717 That's his favorite, I think. 245 00:06:53,858 --> 00:06:55,718 Have you ever heard him talk 246 00:06:56,093 --> 00:06:57,463 about the wolfman? 247 00:06:57,461 --> 00:06:59,061 It brought tears to my eyes. 248 00:06:59,062 --> 00:07:00,662 About the wolfman? 249 00:07:00,964 --> 00:07:03,834 Look. Just do me a favor, ok? 250 00:07:04,066 --> 00:07:05,826 Next time you see him, 251 00:07:06,000 --> 00:07:07,900 you kick his butt for me. 252 00:07:08,568 --> 00:07:10,098 You got it. 253 00:07:10,102 --> 00:07:10,872 Ok. 254 00:07:10,868 --> 00:07:11,628 You got it. 255 00:07:13,104 --> 00:07:14,004 You... 256 00:07:14,004 --> 00:07:14,474 Don't say a word. 257 00:07:14,470 --> 00:07:14,940 You... 258 00:07:14,938 --> 00:07:16,518 You were going to let her trash my wolfman. 259 00:07:16,522 --> 00:07:18,112 You... 260 00:07:18,607 --> 00:07:19,967 Well, you deserve it, 261 00:07:19,975 --> 00:07:20,835 lying to that poor girl. 262 00:07:20,842 --> 00:07:21,712 Well, you deserve it, 263 00:07:22,110 --> 00:07:23,010 am I responsible 264 00:07:23,010 --> 00:07:24,410 for the personality disorders of my dates? 265 00:07:24,410 --> 00:07:25,810 Am I responsible 266 00:07:25,812 --> 00:07:26,932 I told Janet I see other women. 267 00:07:26,929 --> 00:07:28,049 Am I responsible 268 00:07:28,047 --> 00:07:28,527 I don't lie. 269 00:07:28,530 --> 00:07:29,010 Am I responsible 270 00:07:29,014 --> 00:07:30,054 what, you help little old ladies 271 00:07:30,047 --> 00:07:31,077 am I responsible 272 00:07:31,082 --> 00:07:31,602 cross the street, too? 273 00:07:31,598 --> 00:07:32,108 Am I responsible 274 00:07:32,116 --> 00:07:33,576 I happen to have 17 merit badges. 275 00:07:33,583 --> 00:07:35,053 Am I responsible 276 00:07:35,652 --> 00:07:36,822 and by the way, 277 00:07:36,819 --> 00:07:37,739 sex with me is very good. 278 00:07:37,736 --> 00:07:38,646 And by the way, 279 00:07:39,187 --> 00:07:40,117 uh-huh. 280 00:07:40,121 --> 00:07:41,341 I'm sure. 281 00:07:41,338 --> 00:07:42,548 Uh-huh. 282 00:07:43,523 --> 00:07:45,823 Why? Have you heard something? 283 00:07:46,158 --> 00:07:47,818 What have you heard? 284 00:07:48,560 --> 00:07:49,830 Nothing. 285 00:07:49,827 --> 00:07:50,927 Nothing. 286 00:07:50,927 --> 00:07:52,027 Nothing. 287 00:07:55,532 --> 00:07:56,032 Ok, everybody. 288 00:07:56,032 --> 00:07:57,602 I know there have been a lot of rumors floating around 289 00:07:57,599 --> 00:07:59,169 ok, everybody. 290 00:07:59,535 --> 00:08:01,095 Since Monroe announced his retirement. 291 00:08:01,470 --> 00:08:04,540 So, I've decided to give young Mr. hanson here 292 00:08:04,739 --> 00:08:08,069 a crack at that column. 293 00:08:08,809 --> 00:08:11,539 Congratulations. 294 00:08:12,646 --> 00:08:13,606 Harry, come here. 295 00:08:13,613 --> 00:08:14,653 [Whispering] Listen, I told you yesterday 296 00:08:14,646 --> 00:08:15,676 Harry, come here. 297 00:08:15,814 --> 00:08:18,684 I promised the column to miss bryer. 298 00:08:18,816 --> 00:08:21,176 She's the best writer on the staff. 299 00:08:21,618 --> 00:08:22,778 I want you to fix this. 300 00:08:23,185 --> 00:08:24,445 Aw, Christ, ed. 301 00:08:24,452 --> 00:08:25,322 I wish you hadn't done that. 302 00:08:25,319 --> 00:08:26,189 Aw, Christ, ed. 303 00:08:26,654 --> 00:08:29,794 Uh, Dan, and, uh...Miss bryer, 304 00:08:29,956 --> 00:08:33,516 in my office after this meeting. 305 00:08:44,603 --> 00:08:47,843 Technically, the op-ed page is Ed's territory, 306 00:08:48,139 --> 00:08:49,039 but I do wish, lorie, 307 00:08:49,039 --> 00:08:50,139 that he'd told me he promised you the column. 308 00:08:50,139 --> 00:08:51,239 But I do wish, lorie, 309 00:08:52,008 --> 00:08:52,868 I did. 310 00:08:52,875 --> 00:08:53,485 Now, what we've decided to do 311 00:08:53,491 --> 00:08:54,111 I did. 312 00:08:54,109 --> 00:08:55,839 In a most Solomon-like and quite cowardly fashion, 313 00:08:55,843 --> 00:08:57,583 I did. 314 00:08:57,745 --> 00:08:58,935 Is to give you both a shot at it. 315 00:08:58,946 --> 00:08:59,506 You've both been following 316 00:08:59,512 --> 00:09:00,082 is to give you both a shot at it. 317 00:09:00,080 --> 00:09:00,580 This public sculpture thing? 318 00:09:00,580 --> 00:09:01,080 Is to give you both a shot at it. 319 00:09:01,081 --> 00:09:02,611 Don't feel you have to imitate Monroe. 320 00:09:02,615 --> 00:09:04,145 Is to give you both a shot at it. 321 00:09:04,550 --> 00:09:06,150 Use your own style, opinions. 322 00:09:06,518 --> 00:09:08,048 1,500 words, on my desk, by 5:00 323 00:09:08,052 --> 00:09:08,952 for publication tomorrow. 324 00:09:08,952 --> 00:09:09,852 1,500 words, on my desk, by 5:00 325 00:09:09,853 --> 00:09:10,853 may the best man win. 326 00:09:10,853 --> 00:09:11,853 1,500 words, on my desk, by 5:00 327 00:09:12,222 --> 00:09:15,262 or the best woman. 328 00:09:30,673 --> 00:09:32,073 This really sucks. 329 00:09:32,074 --> 00:09:32,524 Tell me about it. 330 00:09:32,523 --> 00:09:32,973 This really sucks. 331 00:09:32,974 --> 00:09:34,474 Oh, please. Don't tell me that you're done already. 332 00:09:34,475 --> 00:09:35,975 This really sucks. 333 00:09:36,110 --> 00:09:38,980 Do you think about it at all, or do you just...Type? 334 00:09:39,212 --> 00:09:40,612 I don't need to think. 335 00:09:40,613 --> 00:09:41,733 Common sense tells me what to say. 336 00:09:41,730 --> 00:09:42,850 I don't need to think. 337 00:09:43,215 --> 00:09:44,775 Common sense, huh? 338 00:09:45,049 --> 00:09:46,149 I'll tell you what. 339 00:09:46,150 --> 00:09:46,830 I'll wait until you're done. 340 00:09:46,833 --> 00:09:47,523 I'll tell you what. 341 00:09:47,518 --> 00:09:48,198 We'll hand them in together 342 00:09:48,201 --> 00:09:48,881 I'll tell you what. 343 00:09:48,886 --> 00:09:50,446 Just to give you a fair shot. 344 00:09:50,453 --> 00:09:52,023 I'll tell you what. 345 00:09:52,155 --> 00:09:55,785 So, all those years I spent in journalism school 346 00:09:56,024 --> 00:09:57,064 were just a waste of my time? 347 00:09:57,058 --> 00:09:57,668 I don't consider myself a journalist. 348 00:09:57,674 --> 00:09:58,294 Were just a waste of my time? 349 00:09:58,292 --> 00:09:59,042 I wouldn't brag about it. 350 00:09:59,042 --> 00:09:59,792 Were just a waste of my time? 351 00:09:59,793 --> 00:10:00,493 I'm a newspaperman. 352 00:10:00,493 --> 00:10:01,193 Were just a waste of my time? 353 00:10:01,194 --> 00:10:03,044 Pithy. Dumb, but pithy. 354 00:10:03,045 --> 00:10:04,895 Were just a waste of my time? 355 00:10:14,773 --> 00:10:17,243 Listen-- listen-- 356 00:10:17,942 --> 00:10:19,112 go ahead. 357 00:10:19,109 --> 00:10:19,509 After tomorrow, 358 00:10:19,508 --> 00:10:19,908 go ahead. 359 00:10:19,909 --> 00:10:21,079 One of us is never going to speak 360 00:10:21,076 --> 00:10:22,236 go ahead. 361 00:10:22,611 --> 00:10:26,981 To the other one again, so I... 362 00:10:29,617 --> 00:10:31,777 How about dinner? 363 00:10:32,919 --> 00:10:34,119 There you are. 364 00:10:34,753 --> 00:10:36,123 And you, sir. 365 00:10:36,688 --> 00:10:37,248 To my new column. 366 00:10:37,255 --> 00:10:39,515 The paper doesn't come out for a couple of hours. 367 00:10:39,523 --> 00:10:41,793 To my new column. 368 00:10:41,925 --> 00:10:44,785 Here. You might as well take these, too. 369 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 No. I just wanted a taste. 370 00:10:47,762 --> 00:10:48,732 Dan. 371 00:10:48,729 --> 00:10:49,699 Susan. 372 00:10:49,696 --> 00:10:50,656 Dan. 373 00:10:50,664 --> 00:10:51,614 Hi. 374 00:10:51,614 --> 00:10:52,564 Dan. 375 00:10:52,565 --> 00:10:53,105 Oh. 376 00:10:53,115 --> 00:10:53,655 Dan. 377 00:10:53,666 --> 00:10:54,226 Wow. You look fantastic. 378 00:10:54,232 --> 00:10:54,802 Dan. 379 00:10:54,800 --> 00:10:56,070 Your hair looks great. That is you. 380 00:10:56,067 --> 00:10:57,327 Dan. 381 00:10:57,902 --> 00:10:59,302 That is your cut. 382 00:10:59,303 --> 00:10:59,643 Thank you. 383 00:10:59,636 --> 00:10:59,966 That is your cut. 384 00:10:59,970 --> 00:11:00,570 And thanks for the flowers. 385 00:11:00,570 --> 00:11:01,170 That is your cut. 386 00:11:01,171 --> 00:11:01,551 That was so sweet. 387 00:11:01,554 --> 00:11:01,944 That is your cut. 388 00:11:01,938 --> 00:11:03,098 You remembered I mentioned liking mums. 389 00:11:03,105 --> 00:11:04,265 That is your cut. 390 00:11:04,273 --> 00:11:05,263 Well, you got them. I'm glad. 391 00:11:05,256 --> 00:11:06,236 That is your cut. 392 00:11:06,574 --> 00:11:07,944 Listen, Susan, this is lorie. 393 00:11:07,942 --> 00:11:08,312 She's, uh... 394 00:11:08,308 --> 00:11:08,668 Listen, Susan, this is lorie. 395 00:11:08,676 --> 00:11:09,886 She's got the cubicle across from me. 396 00:11:09,893 --> 00:11:11,113 Listen, Susan, this is lorie. 397 00:11:11,244 --> 00:11:13,344 Listen. I didn't mean to interrupt. 398 00:11:13,679 --> 00:11:16,209 Let's get together, go to an art opening? 399 00:11:16,581 --> 00:11:18,181 That would be great. Give me a call. 400 00:11:18,182 --> 00:11:19,082 But don't change your hair, 401 00:11:19,082 --> 00:11:19,982 that would be great. Give me a call. 402 00:11:19,983 --> 00:11:20,873 Or the deal's off. 403 00:11:20,866 --> 00:11:21,746 That would be great. Give me a call. 404 00:11:21,751 --> 00:11:22,351 I won't. 405 00:11:22,351 --> 00:11:22,951 That would be great. Give me a call. 406 00:11:22,952 --> 00:11:23,452 Bye-bye. 407 00:11:23,452 --> 00:11:23,952 That would be great. Give me a call. 408 00:11:23,953 --> 00:11:24,773 See ya. 409 00:11:24,769 --> 00:11:25,579 That would be great. Give me a call. 410 00:11:28,022 --> 00:11:29,592 Don't say a word. 411 00:11:29,590 --> 00:11:30,110 I do not believe you. 412 00:11:30,106 --> 00:11:30,616 Don't say a word. 413 00:11:30,624 --> 00:11:31,724 It's amazing it's like watching 414 00:11:31,724 --> 00:11:32,824 don't say a word. 415 00:11:32,826 --> 00:11:33,786 Some creeping fungus at work. 416 00:11:33,793 --> 00:11:34,763 Don't say a word. 417 00:11:34,761 --> 00:11:35,731 Hey. Some people have been known 418 00:11:35,728 --> 00:11:36,688 don't say a word. 419 00:11:36,829 --> 00:11:38,799 To have a good time with me. 420 00:11:38,797 --> 00:11:40,007 Look, all I was going to say 421 00:11:40,014 --> 00:11:41,234 to have a good time with me. 422 00:11:41,233 --> 00:11:42,203 Is that from what I have observed 423 00:11:42,200 --> 00:11:43,170 to have a good time with me. 424 00:11:43,468 --> 00:11:44,768 Of you and your women, 425 00:11:44,769 --> 00:11:45,769 the overall level of hurt, outrage, 426 00:11:45,769 --> 00:11:46,769 of you and your women, 427 00:11:46,904 --> 00:11:49,044 and distress that you inspire 428 00:11:49,205 --> 00:11:51,035 can only be termed massive. 429 00:11:51,206 --> 00:11:53,036 Did she look hurt to you? 430 00:11:53,241 --> 00:11:55,041 No. As a matter of fact, 431 00:11:55,275 --> 00:11:56,465 she looked very happy. 432 00:11:56,476 --> 00:11:58,126 But, you know, ignorance is bliss. 433 00:11:58,127 --> 00:11:59,777 She looked very happy. 434 00:11:59,912 --> 00:12:02,712 I just don't understand women like that. 435 00:12:02,880 --> 00:12:05,010 Maybe I'm too...Cerebral. 436 00:12:05,148 --> 00:12:07,178 That means maybe I'm too brainy. 437 00:12:07,416 --> 00:12:09,146 I know what that means. 438 00:12:09,351 --> 00:12:11,751 You got something on your face. 439 00:12:11,886 --> 00:12:14,146 It's a crumb or schmutz or something. 440 00:12:14,854 --> 00:12:16,824 Stop that. 441 00:12:23,295 --> 00:12:24,455 So, about my column, 442 00:12:24,462 --> 00:12:25,232 the public sculpture-- 443 00:12:25,228 --> 00:12:25,988 so, about my column, 444 00:12:25,996 --> 00:12:26,906 were you for or against it? 445 00:12:26,913 --> 00:12:27,833 So, about my column, 446 00:12:28,198 --> 00:12:29,798 what do you think? 447 00:12:29,799 --> 00:12:30,359 I was against it. 448 00:12:30,365 --> 00:12:30,925 What do you think? 449 00:12:30,933 --> 00:12:31,453 That doesn't surprise me. 450 00:12:31,449 --> 00:12:31,959 What do you think? 451 00:12:31,967 --> 00:12:33,397 They'll print yours. It's a men's club. 452 00:12:33,401 --> 00:12:34,831 What do you think? 453 00:12:35,002 --> 00:12:36,842 I would really like to work 454 00:12:37,003 --> 00:12:38,273 at the New York times. 455 00:12:38,270 --> 00:12:39,300 At least there I could influence people, 456 00:12:39,303 --> 00:12:40,343 at the New York times. 457 00:12:40,471 --> 00:12:43,141 Maybe change the way they think a little bit. 458 00:12:43,273 --> 00:12:45,743 That's why I want this column so badly. 459 00:12:45,908 --> 00:12:49,138 I don't want to be stuck reporting on weddings forever. 460 00:12:49,878 --> 00:12:50,308 Really? 461 00:12:50,311 --> 00:12:51,061 I thought all women love weddings. 462 00:12:51,061 --> 00:12:51,811 Really? 463 00:12:51,812 --> 00:12:53,882 You really think you know how to get to me. 464 00:12:53,880 --> 00:12:55,950 Really? 465 00:12:56,082 --> 00:12:58,952 As long as we're going to talk in stereotypes... 466 00:12:59,151 --> 00:13:01,281 All women want to get married, 467 00:13:01,419 --> 00:13:03,119 and all men fear commitment. 468 00:13:03,253 --> 00:13:05,253 No. No, no. See, you don't understand. 469 00:13:05,788 --> 00:13:07,248 It's not fear. 470 00:13:07,389 --> 00:13:09,759 It's just that we don't have a choice in the matter. 471 00:13:09,758 --> 00:13:10,268 We can't commit. 472 00:13:10,274 --> 00:13:10,794 It's just that we don't have a choice in the matter. 473 00:13:10,792 --> 00:13:11,542 It's something deep inside, 474 00:13:11,542 --> 00:13:12,292 it's just that we don't have a choice in the matter. 475 00:13:12,293 --> 00:13:13,213 In the animal part of men, 476 00:13:13,210 --> 00:13:14,130 it's just that we don't have a choice in the matter. 477 00:13:14,294 --> 00:13:17,094 That wants to keep us separate from the pack. 478 00:13:17,262 --> 00:13:18,862 Right. Like your friend the wolfman. 479 00:13:18,863 --> 00:13:19,953 Exactly. Ok, there's the perfect example. 480 00:13:19,946 --> 00:13:21,026 Right. Like your friend the wolfman. 481 00:13:21,164 --> 00:13:22,764 The wolfman is a tremendous 482 00:13:23,132 --> 00:13:24,402 source of strength 483 00:13:24,399 --> 00:13:25,149 for guys like me. 484 00:13:25,149 --> 00:13:25,899 Source of strength 485 00:13:25,900 --> 00:13:26,670 he's strong, aloof, 486 00:13:26,666 --> 00:13:27,426 source of strength 487 00:13:27,867 --> 00:13:29,327 destined to live alone. 488 00:13:29,335 --> 00:13:30,115 He's his own man. 489 00:13:30,118 --> 00:13:30,898 Destined to live alone. 490 00:13:30,903 --> 00:13:31,553 He's his own wolf. 491 00:13:31,553 --> 00:13:32,203 Destined to live alone. 492 00:13:32,204 --> 00:13:32,854 He's his own wolfman. 493 00:13:32,854 --> 00:13:33,504 Destined to live alone. 494 00:13:33,505 --> 00:13:34,465 He knows that it's impossible 495 00:13:34,472 --> 00:13:35,442 destined to live alone. 496 00:13:35,440 --> 00:13:36,340 To get close to someone, 497 00:13:36,340 --> 00:13:37,240 destined to live alone. 498 00:13:37,241 --> 00:13:37,841 Because sooner or later, 499 00:13:37,841 --> 00:13:38,441 destined to live alone. 500 00:13:38,442 --> 00:13:39,742 That full moon is going to come out. 501 00:13:39,742 --> 00:13:41,042 Destined to live alone. 502 00:13:41,210 --> 00:13:44,040 Bingo. Somebody is going to get hurt. 503 00:13:44,179 --> 00:13:47,049 So he takes his intimacy where he can find it. 504 00:13:47,181 --> 00:13:50,151 A night here, a night there. 505 00:13:50,316 --> 00:13:54,216 Those other women fall for this shit, huh? 506 00:13:54,786 --> 00:13:55,546 This is not shit. 507 00:13:55,553 --> 00:13:56,523 It's something I deeply believe in. 508 00:13:56,520 --> 00:13:57,490 This is not shit. 509 00:13:57,488 --> 00:13:58,718 Well, it sounds like an excuse to me. 510 00:13:58,722 --> 00:13:59,962 This is not shit. 511 00:14:00,357 --> 00:14:01,117 Sooner or later, 512 00:14:01,124 --> 00:14:02,564 even the wolfman has to make a choice. 513 00:14:02,558 --> 00:14:03,988 Sooner or later, 514 00:14:03,993 --> 00:14:04,933 ready to order, miss? 515 00:14:04,926 --> 00:14:05,856 Sooner or later, 516 00:14:05,861 --> 00:14:06,641 oh, yeah. Um... 517 00:14:06,644 --> 00:14:07,434 Sooner or later, 518 00:14:07,962 --> 00:14:10,862 I will start with... 519 00:14:11,364 --> 00:14:13,104 Monogamy. 520 00:14:13,099 --> 00:14:13,649 Then... 521 00:14:13,649 --> 00:14:14,199 Monogamy. 522 00:14:14,200 --> 00:14:14,620 Commitment. 523 00:14:14,616 --> 00:14:15,026 Monogamy. 524 00:14:15,034 --> 00:14:16,524 And then I will have the marriage. 525 00:14:16,518 --> 00:14:17,998 Monogamy. 526 00:14:18,169 --> 00:14:19,899 The marriage comes with commitment, ma'am, 527 00:14:19,904 --> 00:14:21,474 unless you'd like something on the side. 528 00:14:21,471 --> 00:14:23,041 The marriage comes with commitment, ma'am, 529 00:14:23,440 --> 00:14:25,040 oh. No. Not me, 530 00:14:25,041 --> 00:14:25,971 but maybe children later. 531 00:14:25,974 --> 00:14:26,914 Oh. No. Not me, 532 00:14:26,909 --> 00:14:28,009 good choice, ma'am. 533 00:14:28,009 --> 00:14:29,109 Oh. No. Not me, 534 00:14:29,311 --> 00:14:31,011 I understand the monogamy 535 00:14:31,379 --> 00:14:33,479 is very good here. 536 00:14:33,481 --> 00:14:34,161 And for you, sir? 537 00:14:34,164 --> 00:14:34,854 Is very good here. 538 00:14:34,849 --> 00:14:36,349 Uh, just a side order of sex, please. 539 00:14:36,350 --> 00:14:37,850 Is very good here. 540 00:14:38,018 --> 00:14:39,878 I can't do that, sir. 541 00:14:39,886 --> 00:14:40,896 It only comes with commitment. 542 00:14:40,903 --> 00:14:41,923 I can't do that, sir. 543 00:14:42,054 --> 00:14:44,354 All right. I'll make it easy for you. 544 00:14:44,522 --> 00:14:46,192 I'll take the complete dinner. 545 00:14:46,190 --> 00:14:47,210 Hold the commitment, hold the monogamy. 546 00:14:47,207 --> 00:14:48,217 I'll take the complete dinner. 547 00:14:48,558 --> 00:14:49,558 Just bring the sex. 548 00:14:49,559 --> 00:14:50,529 That way, nobody gets in trouble, 549 00:14:50,526 --> 00:14:51,486 just bring the sex. 550 00:14:51,927 --> 00:14:53,487 And I get what I want. 551 00:14:53,862 --> 00:14:55,292 You want me to hold the monogamy? 552 00:14:55,296 --> 00:14:56,396 Dan, read the sign. 553 00:14:56,396 --> 00:14:57,496 You want me to hold the monogamy? 554 00:15:01,301 --> 00:15:05,341 Do you need another minute to decide? 555 00:15:06,539 --> 00:15:10,269 I hear the ravioli here is great. 556 00:15:10,442 --> 00:15:13,912 Yeah. Sure. Ravioli sounds fine. 557 00:15:14,212 --> 00:15:15,282 When I'm editor, 558 00:15:15,279 --> 00:15:15,909 I'll give you another chance. 559 00:15:15,912 --> 00:15:16,542 When I'm editor, 560 00:15:16,546 --> 00:15:17,926 when you're editor, I'll be long gone. 561 00:15:17,930 --> 00:15:19,310 When I'm editor, 562 00:15:19,448 --> 00:15:22,318 don't feel sorry for me--oh, shit. 563 00:15:22,884 --> 00:15:23,924 What's wrong? 564 00:15:23,918 --> 00:15:24,578 My contact popped out. 565 00:15:24,584 --> 00:15:25,254 What's wrong? 566 00:15:25,252 --> 00:15:26,152 I'm always doing that. 567 00:15:26,152 --> 00:15:27,052 What's wrong? 568 00:15:27,053 --> 00:15:27,653 Hang on. Hang on. 569 00:15:27,653 --> 00:15:28,253 What's wrong? 570 00:15:28,254 --> 00:15:29,054 I'm excellent at this. 571 00:15:29,054 --> 00:15:29,854 What's wrong? 572 00:15:29,855 --> 00:15:30,665 I have this uncanny power. 573 00:15:30,671 --> 00:15:31,491 What's wrong? 574 00:15:31,622 --> 00:15:33,222 It's like magic. Watch. 575 00:15:33,223 --> 00:15:34,193 Attention, everybody, please. 576 00:15:34,190 --> 00:15:35,160 It's like magic. Watch. 577 00:15:35,158 --> 00:15:35,388 Nobody move. 578 00:15:35,391 --> 00:15:35,621 It's like magic. Watch. 579 00:15:35,625 --> 00:15:37,235 My friend has just lost a contact lens, 580 00:15:37,242 --> 00:15:38,862 it's like magic. Watch. 581 00:15:38,994 --> 00:15:40,864 So if everybody could just stop 582 00:15:41,195 --> 00:15:42,555 right where you are, 583 00:15:42,563 --> 00:15:43,483 just look down, and-- 584 00:15:43,480 --> 00:15:44,400 right where you are, 585 00:15:44,398 --> 00:15:45,198 [crunch] 586 00:15:45,198 --> 00:15:45,998 Right where you are, 587 00:15:45,999 --> 00:15:46,949 oh, boy. 588 00:15:46,949 --> 00:15:47,899 Right where you are, 589 00:15:52,037 --> 00:15:53,337 was that it? 590 00:15:53,338 --> 00:15:54,148 I don't know. 591 00:15:54,154 --> 00:15:54,974 Was that it? 592 00:15:54,972 --> 00:15:55,602 I can't see. 593 00:15:55,605 --> 00:15:56,235 Was that it? 594 00:15:56,239 --> 00:15:57,209 It's ok. We got it. 595 00:15:57,206 --> 00:15:58,166 Was that it? 596 00:15:58,908 --> 00:16:00,238 Thanks. 597 00:16:00,942 --> 00:16:01,542 Thank you. 598 00:16:01,542 --> 00:16:03,312 I'm--I'm really sorry. 599 00:16:03,309 --> 00:16:05,079 Thank you. 600 00:16:05,344 --> 00:16:08,314 How am I going to drive like this? 601 00:16:08,446 --> 00:16:12,506 I'll have to read my column with one eye. 602 00:16:18,455 --> 00:16:20,015 What? 603 00:16:33,069 --> 00:16:34,969 Ha ha ha ha ha! 604 00:16:34,970 --> 00:16:35,990 What? 605 00:16:35,987 --> 00:16:36,997 Ha ha ha ha ha! 606 00:16:39,974 --> 00:16:41,674 I'm--I'm sorry. 607 00:16:41,675 --> 00:16:42,015 What? 608 00:16:42,024 --> 00:16:42,374 I'm--I'm sorry. 609 00:16:42,375 --> 00:16:42,805 It's just...Funny. 610 00:16:42,808 --> 00:16:43,238 I'm--I'm sorry. 611 00:16:43,242 --> 00:16:44,882 Don't you think it's... 612 00:16:44,876 --> 00:16:46,506 I'm--I'm sorry. 613 00:17:03,594 --> 00:17:06,294 Hey, that's stealing. 614 00:17:07,096 --> 00:17:08,456 Wait. Wait, wait. 615 00:17:08,464 --> 00:17:09,204 Before we open this, 616 00:17:09,197 --> 00:17:09,927 wait. Wait, wait. 617 00:17:09,932 --> 00:17:10,612 No matter what happens, 618 00:17:10,615 --> 00:17:11,295 wait. Wait, wait. 619 00:17:11,300 --> 00:17:12,420 I had a good time tonight. 620 00:17:12,417 --> 00:17:13,527 Wait. Wait, wait. 621 00:17:14,335 --> 00:17:16,025 Ok. 622 00:17:17,170 --> 00:17:18,970 I don't believe it. 623 00:17:18,971 --> 00:17:19,741 Goddamn it. 624 00:17:19,737 --> 00:17:20,497 I don't believe it. 625 00:17:20,505 --> 00:17:21,085 This is not fair. 626 00:17:21,088 --> 00:17:21,668 I don't believe it. 627 00:17:21,673 --> 00:17:23,113 Only one of us was supposed to win. 628 00:17:23,107 --> 00:17:24,537 I don't believe it. 629 00:17:24,675 --> 00:17:27,135 It was supposed to be my column in the first place. 630 00:17:27,344 --> 00:17:29,184 I think it was damn nice of them. 631 00:17:29,179 --> 00:17:29,659 Nice of them? 632 00:17:29,662 --> 00:17:30,142 I think it was damn nice of them. 633 00:17:30,146 --> 00:17:31,146 I'm the one who should be upset. 634 00:17:31,146 --> 00:17:32,146 I think it was damn nice of them. 635 00:17:32,348 --> 00:17:34,608 Listen, Buster, the only reason they ran your column at all 636 00:17:34,749 --> 00:17:37,549 is because you have a penis. 637 00:17:38,051 --> 00:17:42,291 Well, why didn't you show them yours? 638 00:17:45,424 --> 00:17:46,724 Hey, forget it. 639 00:17:46,725 --> 00:17:48,605 I had a terrible time tonight. 640 00:17:48,609 --> 00:17:50,489 Hey, forget it. 641 00:17:56,734 --> 00:17:58,234 Hey, Dan. Good job. 642 00:17:58,235 --> 00:17:58,895 You really showed her. 643 00:17:58,901 --> 00:17:59,571 Hey, Dan. Good job. 644 00:17:59,569 --> 00:18:00,369 What are you talking about? 645 00:18:00,369 --> 00:18:01,169 Hey, Dan. Good job. 646 00:18:01,170 --> 00:18:01,750 She was right. He's crazy. 647 00:18:01,753 --> 00:18:02,343 Hey, Dan. Good job. 648 00:18:02,337 --> 00:18:03,837 Did you read the same columns I did? 649 00:18:03,838 --> 00:18:05,338 Hey, Dan. Good job. 650 00:18:05,606 --> 00:18:07,406 Hey, Phil. The usual. 651 00:18:07,407 --> 00:18:08,437 You got it. 652 00:18:08,440 --> 00:18:09,470 Hey, Phil. The usual. 653 00:18:10,075 --> 00:18:12,135 So you just going to stare at me 654 00:18:12,643 --> 00:18:13,513 all night, 655 00:18:13,510 --> 00:18:14,960 or you going to buy me a drink? 656 00:18:14,960 --> 00:18:16,410 All night, 657 00:18:16,545 --> 00:18:21,105 and one of whatever this young lady is having. 658 00:18:25,286 --> 00:18:27,316 So you're the literary type, huh? 659 00:18:27,454 --> 00:18:29,324 Well, you know, that depends. 660 00:18:29,555 --> 00:18:31,315 What type do you like? 661 00:18:31,489 --> 00:18:34,819 Oh. Men about your height, 662 00:18:35,358 --> 00:18:37,218 men about your size. 663 00:18:37,226 --> 00:18:37,516 Hmm. 664 00:18:37,525 --> 00:18:37,815 Men about your size. 665 00:18:37,826 --> 00:18:38,726 We have to do something 666 00:18:38,726 --> 00:18:39,626 men about your size. 667 00:18:39,760 --> 00:18:41,260 About your clothes, though. 668 00:18:41,261 --> 00:18:42,241 What's wrong with my clothes? 669 00:18:42,244 --> 00:18:43,234 About your clothes, though. 670 00:18:43,629 --> 00:18:45,629 They're on. 671 00:18:51,570 --> 00:18:53,170 I missed you. 672 00:18:53,171 --> 00:18:53,691 How was Paris? 673 00:18:53,687 --> 00:18:54,197 I missed you. 674 00:18:54,205 --> 00:18:55,365 Wet. You should have been there. 675 00:18:55,372 --> 00:18:56,542 I missed you. 676 00:18:57,240 --> 00:18:57,670 Oh, Linda. 677 00:18:57,673 --> 00:18:58,613 What do you say we get out of here? 678 00:18:58,606 --> 00:18:59,536 Oh, Linda. 679 00:18:59,707 --> 00:19:01,467 Hold on a second, big boy. 680 00:19:01,675 --> 00:19:03,875 I want to have my drink. 681 00:19:04,344 --> 00:19:05,884 So, who's the girl? 682 00:19:05,878 --> 00:19:06,678 You two a team? 683 00:19:06,678 --> 00:19:07,478 So, who's the girl? 684 00:19:07,479 --> 00:19:08,009 Oh, God, no. No. 685 00:19:08,012 --> 00:19:08,542 So, who's the girl? 686 00:19:08,546 --> 00:19:09,506 They wouldn't do that to me. 687 00:19:09,513 --> 00:19:10,483 So, who's the girl? 688 00:19:10,614 --> 00:19:12,484 It's just a one-shot deal. 689 00:19:12,615 --> 00:19:15,775 I'll never have to work with her again. 690 00:19:16,551 --> 00:19:17,481 Good. 691 00:19:17,485 --> 00:19:18,445 And that's what we decided. 692 00:19:18,452 --> 00:19:19,422 Good. 693 00:19:19,586 --> 00:19:22,416 We'll start with three columns a week. 694 00:19:22,588 --> 00:19:24,818 We really stumbled onto something here. 695 00:19:25,190 --> 00:19:26,460 People love a good fight. 696 00:19:26,457 --> 00:19:27,107 That's a great line for an ad. 697 00:19:27,107 --> 00:19:27,757 People love a good fight. 698 00:19:27,758 --> 00:19:28,608 All right, look. Thursday's assignment-- 699 00:19:28,608 --> 00:19:29,458 people love a good fight. 700 00:19:29,459 --> 00:19:30,389 There's a new dance thing at the royale. 701 00:19:30,392 --> 00:19:31,322 People love a good fight. 702 00:19:31,327 --> 00:19:31,937 It's causing a big flap. 703 00:19:31,943 --> 00:19:32,563 People love a good fight. 704 00:19:32,561 --> 00:19:33,361 Yeah. The pornographic thing. 705 00:19:33,361 --> 00:19:34,161 People love a good fight. 706 00:19:34,162 --> 00:19:34,812 It's not pornographic. 707 00:19:34,812 --> 00:19:35,462 People love a good fight. 708 00:19:35,463 --> 00:19:36,433 There's a brief nude scene. 709 00:19:36,430 --> 00:19:37,400 People love a good fight. 710 00:19:37,564 --> 00:19:39,334 It's done with taste and integrity. 711 00:19:39,332 --> 00:19:40,062 You've seen it? 712 00:19:40,065 --> 00:19:40,795 It's done with taste and integrity. 713 00:19:40,800 --> 00:19:41,220 No, but I know-- 714 00:19:41,216 --> 00:19:41,626 it's done with taste and integrity. 715 00:19:41,634 --> 00:19:42,424 Does this possibly qualify 716 00:19:42,417 --> 00:19:43,197 it's done with taste and integrity. 717 00:19:43,202 --> 00:19:43,922 As knee-jerk liberalism? 718 00:19:43,918 --> 00:19:44,628 It's done with taste and integrity. 719 00:19:44,636 --> 00:19:45,616 Do it. 720 00:19:45,619 --> 00:19:46,599 It's done with taste and integrity. 721 00:20:29,480 --> 00:20:31,350 That shouldn't be allowed. 722 00:20:31,348 --> 00:20:31,758 Who are you to say? 723 00:20:31,764 --> 00:20:32,184 That shouldn't be allowed. 724 00:20:32,182 --> 00:20:33,062 I think I'm a fairly average person. 725 00:20:33,065 --> 00:20:33,945 That shouldn't be allowed. 726 00:20:33,950 --> 00:20:34,370 You're telling me. 727 00:20:34,366 --> 00:20:34,776 That shouldn't be allowed. 728 00:20:34,784 --> 00:20:35,554 If it offends me, it would offend most people. 729 00:20:35,550 --> 00:20:36,320 That shouldn't be allowed. 730 00:20:36,318 --> 00:20:37,248 Why can't you let people make up their own minds? 731 00:20:37,251 --> 00:20:38,181 That shouldn't be allowed. 732 00:20:38,186 --> 00:20:38,846 I do. I just give them the facts. 733 00:20:38,852 --> 00:20:39,522 That shouldn't be allowed. 734 00:20:39,520 --> 00:20:41,670 You call what you write the facts? 735 00:20:41,671 --> 00:20:43,821 That shouldn't be allowed. 736 00:20:44,191 --> 00:20:45,821 What, boiling down complex issues 737 00:20:45,958 --> 00:20:49,428 into pithy little epigrams from your Uncle olaf? 738 00:20:49,561 --> 00:20:50,831 Say what you like about me, 739 00:20:50,828 --> 00:20:52,138 but leave my Uncle olaf out of this. 740 00:20:52,145 --> 00:20:53,455 Say what you like about me, 741 00:20:53,796 --> 00:20:55,456 oh, give me a break. 742 00:20:55,630 --> 00:20:57,600 Uncle olaf is a cheap literary invention. 743 00:20:57,598 --> 00:20:58,148 He doesn't even exist. 744 00:20:58,148 --> 00:20:58,698 Uncle olaf is a cheap literary invention. 745 00:20:58,699 --> 00:21:00,069 My Uncle olaf is not cheap. He's great guy. 746 00:21:00,066 --> 00:21:01,426 Uncle olaf is a cheap literary invention. 747 00:21:01,635 --> 00:21:03,225 I'll prove to you he exists. 748 00:21:03,236 --> 00:21:03,846 What do you want to bet? 749 00:21:03,852 --> 00:21:04,472 I'll prove to you he exists. 750 00:21:04,470 --> 00:21:05,450 A drink. I will bet you a drink. 751 00:21:05,453 --> 00:21:06,443 I'll prove to you he exists. 752 00:21:06,438 --> 00:21:07,018 You're on. 753 00:21:07,021 --> 00:21:07,601 I'll prove to you he exists. 754 00:21:07,605 --> 00:21:08,265 Ok. 755 00:21:08,271 --> 00:21:08,941 I'll prove to you he exists. 756 00:21:09,506 --> 00:21:10,636 He's not home. 757 00:21:10,640 --> 00:21:11,610 He's got a new girlfriend. 758 00:21:11,607 --> 00:21:12,567 He's not home. 759 00:21:12,708 --> 00:21:14,568 And Tuesday night is polka night. 760 00:21:15,243 --> 00:21:15,743 Polka night. 761 00:21:15,743 --> 00:21:16,533 I'll have a gin and tonic. 762 00:21:16,526 --> 00:21:17,306 Polka night. 763 00:21:17,311 --> 00:21:18,141 No, he's just not at home. 764 00:21:18,144 --> 00:21:18,984 Polka night. 765 00:21:19,546 --> 00:21:20,946 You want to dance? 766 00:21:20,947 --> 00:21:21,607 I don't dance. 767 00:21:21,613 --> 00:21:22,283 You want to dance? 768 00:21:22,281 --> 00:21:23,981 I'll have a gin and tonic. 769 00:21:23,982 --> 00:21:25,682 You want to dance? 770 00:22:01,553 --> 00:22:04,523 Wow. You're really good. 771 00:22:06,690 --> 00:22:08,460 Oh, God. 772 00:22:10,593 --> 00:22:11,633 I know this guy. 773 00:22:11,627 --> 00:22:12,757 Oh, he's an incredible drag. 774 00:22:12,760 --> 00:22:13,890 I know this guy. 775 00:22:14,262 --> 00:22:16,902 He's always coming on to me. 776 00:22:17,297 --> 00:22:18,897 If he asks me to dance, 777 00:22:19,265 --> 00:22:22,495 would you just get up and dance with me, please? 778 00:22:23,034 --> 00:22:23,674 Please? 779 00:22:23,667 --> 00:22:25,077 Lorie. Hi. It's me--Steve. 780 00:22:25,084 --> 00:22:26,504 Please? 781 00:22:26,636 --> 00:22:28,636 I haven't seen you here 782 00:22:28,638 --> 00:22:29,288 in a long time. 783 00:22:29,288 --> 00:22:29,938 I haven't seen you here 784 00:22:29,939 --> 00:22:30,989 you looked great out there. 785 00:22:30,989 --> 00:22:32,039 I haven't seen you here 786 00:22:32,041 --> 00:22:32,391 excuse me, 787 00:22:32,390 --> 00:22:32,740 I haven't seen you here 788 00:22:32,741 --> 00:22:33,361 but we were in the middle of-- 789 00:22:33,357 --> 00:22:33,967 I haven't seen you here 790 00:22:33,975 --> 00:22:34,455 would you like to dance? 791 00:22:34,458 --> 00:22:34,938 I haven't seen you here 792 00:22:34,942 --> 00:22:36,192 I really miss the way we move together. 793 00:22:36,192 --> 00:22:37,442 I haven't seen you here 794 00:22:37,577 --> 00:22:41,607 sorry, buddy. She's dancing with me. 795 00:22:45,985 --> 00:22:46,875 Thanks. 796 00:22:46,885 --> 00:22:48,095 It's ok. 797 00:22:48,102 --> 00:22:49,322 Thanks. 798 00:23:17,581 --> 00:23:19,381 What? What's wrong? 799 00:23:19,749 --> 00:23:22,419 I don't know. 800 00:23:23,419 --> 00:23:23,819 Look... 801 00:23:23,819 --> 00:23:25,119 What I wanted to say the other night 802 00:23:25,119 --> 00:23:26,419 look... 803 00:23:26,621 --> 00:23:27,791 Was that... Most girls, 804 00:23:27,788 --> 00:23:29,068 when they take their contacts out, 805 00:23:29,072 --> 00:23:30,362 was that... Most girls, 806 00:23:30,490 --> 00:23:32,420 their eyes don't sparkle, 807 00:23:32,425 --> 00:23:32,935 but yours-- 808 00:23:32,941 --> 00:23:33,461 their eyes don't sparkle, 809 00:23:33,459 --> 00:23:33,719 yours do, 810 00:23:33,725 --> 00:23:33,985 their eyes don't sparkle, 811 00:23:33,992 --> 00:23:35,012 and I--I couldn't say that 812 00:23:35,009 --> 00:23:36,029 their eyes don't sparkle, 813 00:23:36,394 --> 00:23:37,594 because it would sound stupid, 814 00:23:37,595 --> 00:23:38,525 and you'd think I was chasing you. 815 00:23:38,528 --> 00:23:39,458 Because it would sound stupid, 816 00:23:39,463 --> 00:23:40,183 I didn't want you to think 817 00:23:40,179 --> 00:23:40,889 because it would sound stupid, 818 00:23:40,897 --> 00:23:41,697 I was chasing you because... 819 00:23:41,697 --> 00:23:42,497 Because it would sound stupid, 820 00:23:42,498 --> 00:23:43,458 well, because I was chasing you. 821 00:23:43,465 --> 00:23:44,425 Because it would sound stupid, 822 00:23:44,566 --> 00:23:45,726 if you set out to confuse me, 823 00:23:45,733 --> 00:23:46,773 you couldn't have done a better job, 824 00:23:46,766 --> 00:23:47,796 if you set out to confuse me, 825 00:23:47,967 --> 00:23:50,027 and I would really, really 826 00:23:50,468 --> 00:23:51,628 like to kiss you again, 827 00:23:51,635 --> 00:23:53,845 but...Not if you're going to laugh at me. 828 00:23:53,853 --> 00:23:56,073 Like to kiss you again, 829 00:23:59,675 --> 00:24:03,105 I won't laugh at you. 830 00:24:11,052 --> 00:24:14,122 [Laughing] 831 00:24:14,855 --> 00:24:16,855 I'm so-- 832 00:24:28,602 --> 00:24:29,832 do you want to-- 833 00:24:29,836 --> 00:24:30,596 yes. 834 00:24:30,602 --> 00:24:31,372 Do you want to-- 835 00:24:38,543 --> 00:24:41,953 Mr. hanson! Must be Wednesday. 836 00:24:42,247 --> 00:24:43,607 Big order day, right? 837 00:24:43,615 --> 00:24:44,205 Setting them up for the weekend. 838 00:24:44,215 --> 00:24:44,805 Big order day, right? 839 00:24:44,816 --> 00:24:46,376 You must spend half your salary on flowers. 840 00:24:46,383 --> 00:24:47,953 Big order day, right? 841 00:24:48,118 --> 00:24:49,548 Mind you, I'm not complaining. 842 00:24:49,552 --> 00:24:50,752 Actually, Lou, just one order today. 843 00:24:50,752 --> 00:24:51,952 Mind you, I'm not complaining. 844 00:24:52,554 --> 00:24:53,854 What? Only one? 845 00:24:53,855 --> 00:24:54,265 Yeah. Let's see... 846 00:24:54,271 --> 00:24:54,691 What? Only one? 847 00:24:54,689 --> 00:24:57,589 Roses or, I don't know, maybe birds of paradise. 848 00:24:57,591 --> 00:25:00,491 What? Only one? 849 00:25:00,660 --> 00:25:03,260 Well, it all depends on the desired effect. 850 00:25:03,629 --> 00:25:07,199 Breaking the ice, sexual overture... 851 00:25:07,966 --> 00:25:09,996 Not...Love? 852 00:25:10,701 --> 00:25:12,501 Please... 853 00:25:12,969 --> 00:25:14,699 Mr. hanson. 854 00:25:15,237 --> 00:25:15,837 Come on. 855 00:25:15,837 --> 00:25:16,947 Tell me it's not love. 856 00:25:16,954 --> 00:25:18,074 Come on. 857 00:25:18,072 --> 00:25:18,942 No. 858 00:25:18,939 --> 00:25:19,809 Come on. 859 00:25:20,507 --> 00:25:21,967 I don't know. 860 00:25:21,975 --> 00:25:22,855 You know what love is. 861 00:25:22,858 --> 00:25:23,738 I don't know. 862 00:25:23,876 --> 00:25:26,736 It's a time bomb waiting to go off. 863 00:25:27,212 --> 00:25:27,912 Believe me. 864 00:25:27,912 --> 00:25:29,032 That's why God made other women-- 865 00:25:29,029 --> 00:25:30,149 believe me. 866 00:25:30,514 --> 00:25:34,154 Because, no matter how good any one woman might be, 867 00:25:34,517 --> 00:25:36,077 there's always another one 868 00:25:36,085 --> 00:25:36,845 right around the corner 869 00:25:36,851 --> 00:25:37,621 there's always another one 870 00:25:37,619 --> 00:25:39,099 that could be even better. 871 00:25:39,103 --> 00:25:40,593 There's always another one 872 00:25:51,065 --> 00:25:51,695 you ok? 873 00:25:51,698 --> 00:25:53,878 I'm fine, I'm fine, I'm fine. I'm ok. 874 00:25:53,883 --> 00:25:56,073 You ok? 875 00:25:58,905 --> 00:26:00,295 4:15. Morning terrors. 876 00:26:00,306 --> 00:26:00,666 It's ok. 877 00:26:00,672 --> 00:26:01,042 4:15. Morning terrors. 878 00:26:01,040 --> 00:26:02,470 Just take a couple of deep breaths 879 00:26:02,474 --> 00:26:03,914 4:15. Morning terrors. 880 00:26:04,075 --> 00:26:05,905 And come back to bed, ok? 881 00:26:06,076 --> 00:26:07,606 Come on. Come back to bed. 882 00:26:07,610 --> 00:26:08,460 You never take this seriously. 883 00:26:08,460 --> 00:26:09,310 Come on. Come back to bed. 884 00:26:09,644 --> 00:26:11,314 Doesn't this ever happen to you, 885 00:26:11,645 --> 00:26:13,305 where--where you just wake up 886 00:26:13,713 --> 00:26:15,313 and you don't feel real 887 00:26:15,647 --> 00:26:17,307 or you're not living the life 888 00:26:17,648 --> 00:26:18,878 you're supposed to be living... 889 00:26:18,882 --> 00:26:20,402 Like--like all your choices are wrong? 890 00:26:20,399 --> 00:26:21,919 You're supposed to be living... 891 00:26:22,685 --> 00:26:23,915 Dan... 892 00:26:24,219 --> 00:26:26,989 You're just tired. 893 00:26:27,822 --> 00:26:29,322 No, I'm not tired. 894 00:26:29,756 --> 00:26:31,816 You don't understand. 895 00:26:32,124 --> 00:26:34,264 I don't love you. 896 00:26:34,592 --> 00:26:37,262 I mean, I've known you longer 897 00:26:37,628 --> 00:26:40,828 than any other woman in my life, but... 898 00:26:40,997 --> 00:26:43,257 God, I shouldn't be going to bed 899 00:26:43,632 --> 00:26:45,262 with somebody I don't love. 900 00:26:45,633 --> 00:26:47,873 Do you know how many times 901 00:26:48,001 --> 00:26:49,931 you've woken up at 4:15 902 00:26:49,936 --> 00:26:50,786 with deep insights? 903 00:26:50,786 --> 00:26:51,636 You've woken up at 4:15 904 00:26:51,637 --> 00:26:52,687 yeah. 905 00:26:52,687 --> 00:26:53,737 You've woken up at 4:15 906 00:26:54,106 --> 00:26:57,006 and they're always right. 907 00:27:01,212 --> 00:27:03,912 What are you saying? 908 00:27:10,754 --> 00:27:13,694 I know who I should be with now. 909 00:27:14,257 --> 00:27:15,217 And... 910 00:27:15,224 --> 00:27:17,064 I only want to go to bed with her. 911 00:27:17,058 --> 00:27:18,888 And... 912 00:27:20,595 --> 00:27:23,355 I'm sorry, Linda. 913 00:27:33,173 --> 00:27:35,343 Dan... 914 00:27:37,309 --> 00:27:38,609 You know this woman, 915 00:27:38,610 --> 00:27:39,860 the one you're dumping me for? 916 00:27:39,860 --> 00:27:41,110 You know this woman, 917 00:27:41,378 --> 00:27:44,108 she isn't worth it. 918 00:28:10,206 --> 00:28:11,336 Hi. 919 00:28:11,340 --> 00:28:12,240 Hi. 920 00:28:12,240 --> 00:28:13,140 Hi. 921 00:28:18,980 --> 00:28:21,250 How long have you been here? 922 00:28:21,915 --> 00:28:24,375 Oh, a while. 923 00:28:25,918 --> 00:28:27,848 I brought you some orange juice 924 00:28:28,186 --> 00:28:29,116 and some doughnuts, 925 00:28:29,120 --> 00:28:30,550 but I ate the doughnuts. 926 00:28:30,554 --> 00:28:31,994 And some doughnuts, 927 00:28:34,391 --> 00:28:34,991 look... 928 00:28:34,991 --> 00:28:36,641 I don't want to be with anyone but you, 929 00:28:36,642 --> 00:28:38,292 look... 930 00:28:38,761 --> 00:28:40,291 And I don't want you 931 00:28:40,662 --> 00:28:43,302 to be with anyone else but me. 932 00:28:43,797 --> 00:28:46,857 Please say something. 933 00:29:08,220 --> 00:29:10,320 And that's how it began. 934 00:29:10,455 --> 00:29:11,845 Wait a minute. Back up here. 935 00:29:11,856 --> 00:29:12,886 This Linda we're talking about... 936 00:29:12,889 --> 00:29:13,919 Wait a minute. Back up here. 937 00:29:14,224 --> 00:29:15,324 Is this Linda metzger? 938 00:29:15,325 --> 00:29:16,215 You slept with Linda metzger? 939 00:29:16,225 --> 00:29:17,115 Is this Linda metzger? 940 00:29:17,126 --> 00:29:17,956 Yeah. You know her? 941 00:29:17,959 --> 00:29:18,789 Is this Linda metzger? 942 00:29:18,794 --> 00:29:19,114 Of course I know her. 943 00:29:19,110 --> 00:29:19,430 Is this Linda metzger? 944 00:29:19,427 --> 00:29:20,657 I tried to sleep with her all through college. 945 00:29:20,661 --> 00:29:21,891 Is this Linda metzger? 946 00:29:22,029 --> 00:29:23,289 That's amazing. How did you meet her? 947 00:29:23,296 --> 00:29:24,796 Which life story do you want to hear? 948 00:29:24,797 --> 00:29:26,297 That's amazing. How did you meet her? 949 00:29:26,432 --> 00:29:29,302 Hey, I made a promo for tomorrow's show. 950 00:29:29,467 --> 00:29:31,897 Wait till you see this. This is great. 951 00:29:32,135 --> 00:29:33,395 Hey, Dan. How's the head? 952 00:29:33,402 --> 00:29:34,352 She got you pretty good, huh? 953 00:29:34,352 --> 00:29:35,302 Hey, Dan. How's the head? 954 00:29:35,469 --> 00:29:38,299 He slowed it down, transferred it, 955 00:29:38,471 --> 00:29:40,001 then slowed it down again. 956 00:29:40,005 --> 00:29:41,065 You can even see the lettering 957 00:29:41,072 --> 00:29:42,142 then slowed it down again. 958 00:29:42,140 --> 00:29:42,510 On the mug. 959 00:29:42,506 --> 00:29:42,866 Then slowed it down again. 960 00:29:42,874 --> 00:29:44,044 As my Uncle olaf used to say, 961 00:29:44,041 --> 00:29:45,211 then slowed it down again. 962 00:29:45,342 --> 00:29:47,812 "Why fix it if it ain't broken?" 963 00:29:47,944 --> 00:29:50,244 That's the way I see it. 964 00:29:50,246 --> 00:29:51,096 Ow! 965 00:29:51,096 --> 00:29:51,946 That's the way I see it. 966 00:29:51,947 --> 00:29:52,407 You never know 967 00:29:52,413 --> 00:29:52,883 that's the way I see it. 968 00:29:52,881 --> 00:29:53,801 What's going to be tossed around 969 00:29:53,798 --> 00:29:54,708 that's the way I see it. 970 00:29:54,716 --> 00:29:55,516 On he said, she said. 971 00:29:55,516 --> 00:29:56,316 That's the way I see it. 972 00:29:56,483 --> 00:29:58,323 See hanson and bryer, round two, 973 00:29:58,718 --> 00:30:00,478 tomorrow at noon on channel 11. 974 00:30:01,286 --> 00:30:02,816 Huh? 975 00:30:03,387 --> 00:30:06,317 I think I got to lie down again. 976 00:30:06,456 --> 00:30:09,316 Mr. thurman, it's him. Bill weller on one. 977 00:30:10,092 --> 00:30:11,492 Jesus! 978 00:30:13,895 --> 00:30:15,125 Hello, Mr. weller. 979 00:30:15,129 --> 00:30:15,929 This is Wallace thurman, 980 00:30:15,929 --> 00:30:16,729 hello, Mr. weller. 981 00:30:16,730 --> 00:30:17,500 Station manager at wbal. 982 00:30:17,496 --> 00:30:18,256 Hello, Mr. weller. 983 00:30:18,264 --> 00:30:18,684 It's a pleasure 984 00:30:18,680 --> 00:30:19,100 hello, Mr. weller. 985 00:30:19,098 --> 00:30:20,208 To be speaking to you directly. 986 00:30:20,215 --> 00:30:21,325 Hello, Mr. weller. 987 00:30:21,766 --> 00:30:23,026 Uh, hanson and bryer. 988 00:30:23,033 --> 00:30:24,183 No problem, sir. Just a moment. 989 00:30:24,183 --> 00:30:25,333 Uh, hanson and bryer. 990 00:30:25,501 --> 00:30:27,831 He wants to talk to you and lorie 991 00:30:28,136 --> 00:30:29,166 on the speaker phone. 992 00:30:29,170 --> 00:30:30,320 Put him on. I'll improvise. 993 00:30:30,320 --> 00:30:31,470 On the speaker phone. 994 00:30:31,805 --> 00:30:33,035 There's only one problem. 995 00:30:33,039 --> 00:30:34,259 I've never used the speaker phone. 996 00:30:34,256 --> 00:30:35,466 There's only one problem. 997 00:30:36,208 --> 00:30:36,838 Thanks. 998 00:30:36,841 --> 00:30:37,661 Who have I got there? 999 00:30:37,657 --> 00:30:38,467 Thanks. 1000 00:30:39,042 --> 00:30:39,942 Hello, Mr. weller. 1001 00:30:39,942 --> 00:30:41,512 This is Dan hanson, here with Wally thurman. 1002 00:30:41,509 --> 00:30:43,079 Hello, Mr. weller. 1003 00:30:43,211 --> 00:30:45,481 This is ray, our technical director. 1004 00:30:45,879 --> 00:30:48,009 Lorie bryer is in the bathroom. 1005 00:30:48,280 --> 00:30:49,180 Can't be helped. 1006 00:30:49,180 --> 00:30:50,360 Let me cut to the chase. 1007 00:30:50,364 --> 00:30:51,554 Can't be helped. 1008 00:30:51,916 --> 00:30:52,876 I've been negotiating 1009 00:30:52,883 --> 00:30:54,473 to buy your crummy show for my network-- 1010 00:30:54,467 --> 00:30:56,047 I've been negotiating 1011 00:30:56,218 --> 00:30:57,948 we know, sir. Let me say-- 1012 00:30:58,086 --> 00:31:00,386 that stunt you pulled this afternoon, 1013 00:31:00,621 --> 00:31:02,151 you and miss bryer... 1014 00:31:02,155 --> 00:31:03,045 Ha ha ha! 1015 00:31:03,055 --> 00:31:03,945 You and miss bryer... 1016 00:31:04,389 --> 00:31:06,089 Ha ha ha! 1017 00:31:06,356 --> 00:31:08,616 That was pure magic 1018 00:31:09,057 --> 00:31:09,957 for enhancing ratings. 1019 00:31:09,957 --> 00:31:11,587 I don't care if you hate each other's guts 1020 00:31:11,591 --> 00:31:13,221 for enhancing ratings. 1021 00:31:13,492 --> 00:31:14,522 Or if you faked it. 1022 00:31:14,526 --> 00:31:16,206 I only care that you milk this situation 1023 00:31:16,210 --> 00:31:17,890 or if you faked it. 1024 00:31:18,029 --> 00:31:19,929 For every nickel it's worth. 1025 00:31:20,096 --> 00:31:21,526 We're excited you're excited, 1026 00:31:21,530 --> 00:31:21,880 Mr. weller. 1027 00:31:21,879 --> 00:31:22,229 We're excited you're excited, 1028 00:31:22,230 --> 00:31:23,110 I'm not excited, sherman. 1029 00:31:23,113 --> 00:31:24,003 We're excited you're excited, 1030 00:31:23,998 --> 00:31:24,278 thurman. 1031 00:31:24,281 --> 00:31:24,561 We're excited you're excited, 1032 00:31:24,565 --> 00:31:25,225 I'm greedy. 1033 00:31:25,231 --> 00:31:25,901 We're excited you're excited, 1034 00:31:25,899 --> 00:31:26,159 greed is good. 1035 00:31:26,165 --> 00:31:26,425 We're excited you're excited, 1036 00:31:26,432 --> 00:31:27,462 I'm greedy and I'm determined. 1037 00:31:27,465 --> 00:31:28,495 We're excited you're excited, 1038 00:31:28,633 --> 00:31:31,033 and to make sure everything is all right, 1039 00:31:31,168 --> 00:31:33,598 I'll be there for tomorrow's show. 1040 00:31:34,070 --> 00:31:35,470 Don't screw up! 1041 00:31:35,471 --> 00:31:35,821 [Dial tone] 1042 00:31:35,820 --> 00:31:36,170 Don't screw up! 1043 00:31:36,171 --> 00:31:37,671 Wait a minute! It was all a mistake. 1044 00:31:37,672 --> 00:31:39,172 Don't screw up! 1045 00:31:39,340 --> 00:31:42,370 Wally, he's gone. He's gone. 1046 00:31:43,577 --> 00:31:45,137 What-- 1047 00:31:45,912 --> 00:31:47,412 oh... 1048 00:31:52,484 --> 00:31:55,554 Oh, come on. 1049 00:32:02,126 --> 00:32:04,486 This is ridiculous. 1050 00:32:05,229 --> 00:32:06,229 Oh, boy. 1051 00:32:06,230 --> 00:32:06,900 Lorie... 1052 00:32:06,896 --> 00:32:07,556 Oh, boy. 1053 00:32:08,131 --> 00:32:09,161 Lorie, honey. 1054 00:32:09,165 --> 00:32:10,325 Come on, open up. 1055 00:32:10,332 --> 00:32:11,502 Lorie, honey. 1056 00:32:12,133 --> 00:32:14,903 Lorie, what's going on? 1057 00:32:15,469 --> 00:32:16,069 Lorie? 1058 00:32:16,069 --> 00:32:16,999 I know you're in there. 1059 00:32:17,002 --> 00:32:17,932 Lorie? 1060 00:32:18,103 --> 00:32:19,943 Please, honey, talk to me. 1061 00:32:20,104 --> 00:32:24,074 I brought you some of Rita's slaw. 1062 00:32:24,641 --> 00:32:26,341 Take it away. 1063 00:32:26,342 --> 00:32:26,862 Come on. 1064 00:32:26,858 --> 00:32:27,368 Take it away. 1065 00:32:27,376 --> 00:32:28,136 I hate it. 1066 00:32:28,142 --> 00:32:28,912 Take it away. 1067 00:32:28,910 --> 00:32:29,690 I thought you liked it. 1068 00:32:29,693 --> 00:32:30,483 Take it away. 1069 00:32:30,478 --> 00:32:31,458 I was just being polite. 1070 00:32:31,461 --> 00:32:32,441 Take it away. 1071 00:32:35,115 --> 00:32:35,945 For three years? 1072 00:32:35,949 --> 00:32:36,209 Go away. 1073 00:32:36,215 --> 00:32:36,475 For three years? 1074 00:32:36,482 --> 00:32:37,512 Go away? I live here, remember? 1075 00:32:37,515 --> 00:32:38,545 For three years? 1076 00:32:39,217 --> 00:32:41,347 Not anymore. 1077 00:32:43,420 --> 00:32:44,650 How's your head? 1078 00:32:44,654 --> 00:32:45,424 It hurts. It's bleeding. 1079 00:32:45,420 --> 00:32:46,190 How's your head? 1080 00:32:46,188 --> 00:32:47,618 They thought I might need stitches. 1081 00:32:47,622 --> 00:32:49,062 How's your head? 1082 00:32:49,390 --> 00:32:50,420 Well, I'm sorry. 1083 00:32:50,424 --> 00:32:51,744 I just couldn't take it anymore-- 1084 00:32:51,741 --> 00:32:53,061 well, I'm sorry. 1085 00:32:53,192 --> 00:32:56,062 Looking up at your fat, smug, fat face. 1086 00:32:56,261 --> 00:32:58,391 I couldn't help myself. 1087 00:32:59,029 --> 00:32:59,559 Thanks, honey. 1088 00:32:59,562 --> 00:33:00,312 That's quite an apology. 1089 00:33:00,312 --> 00:33:01,062 Thanks, honey. 1090 00:33:01,063 --> 00:33:02,083 My stuff out here in the hall-- 1091 00:33:02,080 --> 00:33:03,100 thanks, honey. 1092 00:33:03,098 --> 00:33:03,698 What does this mean? 1093 00:33:03,698 --> 00:33:04,298 Thanks, honey. 1094 00:33:04,299 --> 00:33:06,149 It means that it took this whole TV thing, 1095 00:33:06,150 --> 00:33:08,000 thanks, honey. 1096 00:33:08,235 --> 00:33:09,995 The show and its success, 1097 00:33:10,169 --> 00:33:11,999 and what it's done to us, 1098 00:33:12,170 --> 00:33:14,300 to make me realize that... 1099 00:33:14,305 --> 00:33:14,665 We just... 1100 00:33:14,671 --> 00:33:15,041 To make me realize that... 1101 00:33:15,039 --> 00:33:15,719 We want different things. 1102 00:33:15,722 --> 00:33:16,402 To make me realize that... 1103 00:33:16,407 --> 00:33:17,317 I've always known that, 1104 00:33:17,324 --> 00:33:18,244 to make me realize that... 1105 00:33:18,242 --> 00:33:18,842 But I kept... 1106 00:33:18,842 --> 00:33:19,442 To make me realize that... 1107 00:33:19,443 --> 00:33:20,263 I kept thinking that someday 1108 00:33:20,259 --> 00:33:21,069 to make me realize that... 1109 00:33:21,077 --> 00:33:22,387 It was going to get easier, but... 1110 00:33:22,394 --> 00:33:23,714 To make me realize that... 1111 00:33:24,079 --> 00:33:28,009 I don't think that you're ever going to change. 1112 00:33:28,449 --> 00:33:29,349 Wait a minute! 1113 00:33:29,349 --> 00:33:30,719 Come on. Things are going great for us. 1114 00:33:30,716 --> 00:33:32,076 Wait a minute! 1115 00:33:32,251 --> 00:33:33,521 We can't break up over a silly fight 1116 00:33:33,518 --> 00:33:34,568 in the green room. There's too much at stake. 1117 00:33:34,568 --> 00:33:35,618 We can't break up over a silly fight 1118 00:33:36,087 --> 00:33:37,247 lorie, honey, please. 1119 00:33:37,254 --> 00:33:38,994 I don't want it to be over. 1120 00:33:38,988 --> 00:33:40,718 Lorie, honey, please. 1121 00:33:41,257 --> 00:33:45,727 You used to like me the way I was. 1122 00:33:47,496 --> 00:33:49,356 I still do. 1123 00:33:49,964 --> 00:33:51,434 I love you. 1124 00:33:51,632 --> 00:33:56,102 But I need more from you. 1125 00:33:56,269 --> 00:34:00,469 Well, I--I just don't know what else 1126 00:34:01,073 --> 00:34:02,973 I can give you. 1127 00:34:06,510 --> 00:34:08,240 Well... 1128 00:34:23,994 --> 00:34:27,434 Is that some of Rita's coleslaw? 1129 00:34:28,197 --> 00:34:29,457 Yeah. 1130 00:34:29,464 --> 00:34:30,354 Do you want it? 1131 00:34:30,347 --> 00:34:31,227 Yeah. 1132 00:34:31,232 --> 00:34:31,412 Yeah. 1133 00:34:31,415 --> 00:34:31,595 Yeah. 1134 00:34:31,599 --> 00:34:32,309 Hold on. I'll bring it down. 1135 00:34:32,315 --> 00:34:33,025 Yeah. 1136 00:34:33,033 --> 00:34:34,573 Thank you very much. I--I appreciate it. 1137 00:34:34,567 --> 00:34:36,097 Yeah. 1138 00:34:36,569 --> 00:34:37,269 Here, uh... 1139 00:34:37,269 --> 00:34:38,689 Let me give you a dollar for it. 1140 00:34:38,686 --> 00:34:40,096 Here, uh... 1141 00:34:40,405 --> 00:34:41,765 No, no. That's-- 1142 00:34:41,773 --> 00:34:42,443 no. It's only fair. 1143 00:34:42,439 --> 00:34:43,099 No, no. That's-- 1144 00:34:43,107 --> 00:34:44,607 and come on in. You look like shit. 1145 00:34:44,608 --> 00:34:46,108 No, no. That's-- 1146 00:34:46,577 --> 00:34:47,777 ok. Thanks. 1147 00:34:47,778 --> 00:34:49,538 Oh, so there he is. 1148 00:34:49,545 --> 00:34:51,305 Ok. Thanks. 1149 00:34:51,714 --> 00:34:53,354 Hi, Mrs. spepk. 1150 00:34:53,348 --> 00:34:53,828 Now, sit down. 1151 00:34:53,831 --> 00:34:54,311 Hi, Mrs. spepk. 1152 00:34:54,315 --> 00:34:55,505 I'll get something for your head. 1153 00:34:55,515 --> 00:34:56,705 Hi, Mrs. spepk. 1154 00:34:57,084 --> 00:34:59,324 Thank you, but a bump on my head 1155 00:34:59,519 --> 00:35:01,089 is no longer the problem. 1156 00:35:01,087 --> 00:35:01,867 I know what the problem is. 1157 00:35:01,870 --> 00:35:02,650 Is no longer the problem. 1158 00:35:03,188 --> 00:35:04,648 You see, in my day, 1159 00:35:05,056 --> 00:35:06,386 young people got married 1160 00:35:06,390 --> 00:35:07,270 before they slept together. 1161 00:35:07,273 --> 00:35:08,163 Young people got married 1162 00:35:08,158 --> 00:35:08,738 that's bullshit. 1163 00:35:08,741 --> 00:35:09,321 Young people got married 1164 00:35:09,325 --> 00:35:09,755 we slept together 1165 00:35:09,758 --> 00:35:10,188 young people got married 1166 00:35:10,192 --> 00:35:10,922 before we were married. 1167 00:35:10,925 --> 00:35:11,655 Young people got married 1168 00:35:12,327 --> 00:35:13,027 we did not. 1169 00:35:13,027 --> 00:35:14,337 You didn't marry for love back then either. 1170 00:35:14,344 --> 00:35:15,664 We did not. 1171 00:35:16,262 --> 00:35:17,592 Love came later. 1172 00:35:18,096 --> 00:35:20,026 I'm still waiting. 1173 00:35:20,197 --> 00:35:23,257 Thank you very much, Mr. and Mrs. spepk, 1174 00:35:23,432 --> 00:35:25,672 but I've really-- I've got to go. 1175 00:35:25,800 --> 00:35:28,530 You really must have done it this time. 1176 00:35:28,669 --> 00:35:30,499 She wants the locks changed. 1177 00:35:30,504 --> 00:35:31,304 What? You're kidding? 1178 00:35:31,304 --> 00:35:32,104 She wants the locks changed. 1179 00:35:32,105 --> 00:35:33,245 She asked you to do that? 1180 00:35:33,255 --> 00:35:34,395 She wants the locks changed. 1181 00:35:34,540 --> 00:35:37,270 Guess you won't be breaking any more windows. 1182 00:35:37,643 --> 00:35:38,783 What do you mean? 1183 00:35:38,777 --> 00:35:39,727 Remember the window you broke? 1184 00:35:39,727 --> 00:35:40,677 What do you mean? 1185 00:35:41,045 --> 00:35:43,405 Yeah. But I didn't break that window. 1186 00:35:44,047 --> 00:35:45,107 Yes, you did. 1187 00:35:45,114 --> 00:35:45,454 Don't you remember? 1188 00:35:45,447 --> 00:35:45,777 Yes, you did. 1189 00:35:45,781 --> 00:35:48,101 Mrs. spepk, I did not break that window. Lorie did. 1190 00:35:48,099 --> 00:35:50,419 Yes, you did. 1191 00:35:51,685 --> 00:35:53,145 Dan, wake up. 1192 00:35:53,286 --> 00:35:55,446 What the hell are you doing? 1193 00:35:55,620 --> 00:35:57,350 We have to get out of here. 1194 00:35:57,655 --> 00:35:59,415 The room is flooding. 1195 00:35:59,423 --> 00:36:00,093 Honey, shh. 1196 00:36:00,090 --> 00:36:00,760 The room is flooding. 1197 00:36:00,758 --> 00:36:01,458 The room is not flooding. 1198 00:36:01,458 --> 00:36:02,158 The room is flooding. 1199 00:36:02,159 --> 00:36:02,969 I brought you a raincoat. 1200 00:36:02,975 --> 00:36:03,785 The room is flooding. 1201 00:36:04,460 --> 00:36:05,330 Oh, thanks. 1202 00:36:05,327 --> 00:36:05,737 You're sleeping. 1203 00:36:05,743 --> 00:36:06,163 Oh, thanks. 1204 00:36:06,161 --> 00:36:06,981 Let's go back to bed. 1205 00:36:06,977 --> 00:36:07,787 Oh, thanks. 1206 00:36:08,162 --> 00:36:09,862 We have to get out of here. 1207 00:36:09,863 --> 00:36:10,633 And we will, 1208 00:36:10,629 --> 00:36:11,389 we have to get out of here. 1209 00:36:11,697 --> 00:36:12,897 But not right now. 1210 00:36:12,898 --> 00:36:13,848 I'm going to call a cab... 1211 00:36:13,848 --> 00:36:14,798 But not right now. 1212 00:36:15,499 --> 00:36:16,629 A gondola, 1213 00:36:16,633 --> 00:36:17,503 and by the time you wake up, 1214 00:36:17,500 --> 00:36:18,370 a gondola, 1215 00:36:18,701 --> 00:36:20,501 he'll be here. 1216 00:36:21,202 --> 00:36:21,772 All right. 1217 00:36:21,769 --> 00:36:23,019 Don't forget your raincoat. 1218 00:36:23,019 --> 00:36:24,269 All right. 1219 00:36:24,437 --> 00:36:26,667 No, I won't. I got it. 1220 00:36:26,905 --> 00:36:29,835 Just go to sleep now. 1221 00:36:30,875 --> 00:36:32,205 I do not sleepwalk. 1222 00:36:32,209 --> 00:36:33,379 Other people would have told me. 1223 00:36:33,376 --> 00:36:34,536 I do not sleepwalk. 1224 00:36:34,677 --> 00:36:37,537 You're not the first overnight guest I've had. 1225 00:36:37,712 --> 00:36:40,552 I suppose the windows just broke themselves? 1226 00:36:40,681 --> 00:36:42,551 Pick up for hanson, please. 1227 00:36:42,682 --> 00:36:44,552 Two pastramis on rye, right? 1228 00:36:44,950 --> 00:36:45,750 That's it. 1229 00:36:45,750 --> 00:36:46,700 Hey, you're that guy. 1230 00:36:46,700 --> 00:36:47,650 That's it. 1231 00:36:48,184 --> 00:36:49,754 I seen your picture. 1232 00:36:50,319 --> 00:36:52,389 And you. You two-- 1233 00:36:53,187 --> 00:36:53,717 no! 1234 00:36:53,720 --> 00:36:54,550 Oh, get out of here! 1235 00:36:54,553 --> 00:36:55,393 No! 1236 00:36:55,554 --> 00:36:57,824 Rita. Come see who's here. 1237 00:36:57,955 --> 00:37:00,415 I got to get a picture of you 1238 00:37:00,757 --> 00:37:02,387 for my wall of fame. 1239 00:37:02,958 --> 00:37:03,518 Rita! 1240 00:37:03,525 --> 00:37:04,955 I heard you the first 20 times, pop. 1241 00:37:04,959 --> 00:37:06,389 Rita! 1242 00:37:06,560 --> 00:37:08,360 Look who's here. It's the people who argue. 1243 00:37:08,361 --> 00:37:09,391 And guess what-- they're in love. 1244 00:37:09,394 --> 00:37:10,434 Look who's here. It's the people who argue. 1245 00:37:10,429 --> 00:37:10,929 Ha ha ha. 1246 00:37:10,929 --> 00:37:11,429 Look who's here. It's the people who argue. 1247 00:37:11,430 --> 00:37:11,930 Oh, well, what do you know. 1248 00:37:11,930 --> 00:37:12,430 Look who's here. It's the people who argue. 1249 00:37:12,431 --> 00:37:13,851 It's really nice to meet you. I love your column. 1250 00:37:13,848 --> 00:37:15,258 Look who's here. It's the people who argue. 1251 00:37:15,267 --> 00:37:15,847 Oh, thank you. 1252 00:37:15,850 --> 00:37:16,430 Look who's here. It's the people who argue. 1253 00:37:16,434 --> 00:37:17,834 Hold up these sandwiches for the camera. 1254 00:37:17,834 --> 00:37:19,234 Look who's here. It's the people who argue. 1255 00:37:19,369 --> 00:37:21,399 Go on. Step back over there. 1256 00:37:21,570 --> 00:37:25,540 Hold them up real nice and high. 1257 00:37:26,240 --> 00:37:26,970 Smile big. 1258 00:37:26,974 --> 00:37:27,714 Wait a minute. 1259 00:37:27,707 --> 00:37:28,437 Smile big. 1260 00:37:28,442 --> 00:37:29,172 Look at that. 1261 00:37:29,175 --> 00:37:29,905 Smile big. 1262 00:37:29,910 --> 00:37:30,790 Hold this. 1263 00:37:30,793 --> 00:37:31,683 Smile big. 1264 00:37:39,285 --> 00:37:41,615 [Honk honk] 1265 00:37:42,487 --> 00:37:44,547 [Honk honk] 1266 00:37:52,963 --> 00:37:54,433 [Honk honk honk] 1267 00:37:55,231 --> 00:37:56,231 Hey! 1268 00:37:56,232 --> 00:37:57,102 Look what I got! 1269 00:37:57,099 --> 00:37:57,969 Hey! 1270 00:37:58,701 --> 00:38:01,471 You're beautiful! 1271 00:38:22,591 --> 00:38:23,561 Hey. 1272 00:38:23,558 --> 00:38:24,068 What? 1273 00:38:24,074 --> 00:38:24,594 Hey. 1274 00:38:24,592 --> 00:38:25,742 I love you. 1275 00:38:25,742 --> 00:38:26,892 Hey. 1276 00:38:30,430 --> 00:38:31,830 I'm not telling you this 1277 00:38:31,831 --> 00:38:34,071 to get the exact same response from you. 1278 00:38:34,066 --> 00:38:36,296 I'm not telling you this 1279 00:38:40,472 --> 00:38:43,912 I feel very warmly towards you, 1280 00:38:44,308 --> 00:38:46,778 and I--I think it's great 1281 00:38:46,977 --> 00:38:49,437 that...You're not asking me 1282 00:38:49,612 --> 00:38:52,452 to be in exactly the same place as you 1283 00:38:52,648 --> 00:38:54,978 at exactly the same time. 1284 00:38:58,486 --> 00:39:00,846 Ok, Dan. I'm only hearing your side 1285 00:39:01,488 --> 00:39:02,018 of the story. 1286 00:39:02,021 --> 00:39:02,991 I haven't treated lorie yet. 1287 00:39:02,988 --> 00:39:03,948 Of the story. 1288 00:39:04,323 --> 00:39:05,963 But I know you well enough 1289 00:39:06,524 --> 00:39:07,764 from the old days 1290 00:39:07,758 --> 00:39:08,388 to know that any concerns 1291 00:39:08,391 --> 00:39:09,021 from the old days 1292 00:39:09,025 --> 00:39:10,005 she's going to have about you 1293 00:39:10,008 --> 00:39:10,988 from the old days 1294 00:39:10,993 --> 00:39:11,463 are justified. 1295 00:39:11,459 --> 00:39:11,919 From the old days 1296 00:39:11,927 --> 00:39:13,357 mm. Verbalization's the key here. 1297 00:39:13,361 --> 00:39:14,791 From the old days 1298 00:39:14,929 --> 00:39:17,799 in order to achieve a mature, 1299 00:39:17,964 --> 00:39:20,834 empathic resonance with your partner, 1300 00:39:20,966 --> 00:39:23,526 you've got to share your feelings. 1301 00:39:23,668 --> 00:39:25,798 Yeah, I buy that. That's why I'm here. 1302 00:39:26,837 --> 00:39:31,307 Now, we have had tremendous results. 1303 00:39:31,308 --> 00:39:32,618 Real breakthroughs... 1304 00:39:32,625 --> 00:39:33,935 Now, we have had tremendous results. 1305 00:39:34,877 --> 00:39:36,477 With these. 1306 00:39:36,678 --> 00:39:39,048 Eric, that's a puppet. 1307 00:39:39,380 --> 00:39:41,610 Ooh. My clients express their feelings 1308 00:39:41,748 --> 00:39:44,448 without becoming excessively vulnerable. 1309 00:39:44,616 --> 00:39:47,416 We call them emotional surrogates. 1310 00:39:47,951 --> 00:39:49,081 Uh-huh. 1311 00:39:49,685 --> 00:39:52,015 I love you, Dan. 1312 00:39:52,587 --> 00:39:55,957 I love you. 1313 00:39:57,525 --> 00:39:59,355 Come on. You try. 1314 00:39:59,360 --> 00:39:59,580 No, no. 1315 00:39:59,576 --> 00:39:59,786 Come on. You try. 1316 00:39:59,793 --> 00:40:00,743 I really don't want to... 1317 00:40:00,743 --> 00:40:01,693 Come on. You try. 1318 00:40:02,428 --> 00:40:04,058 Come on. 1319 00:40:13,404 --> 00:40:16,774 [Embarrassed laughter] 1320 00:40:17,341 --> 00:40:18,841 I feel ridiculous. 1321 00:40:19,576 --> 00:40:21,706 Come on. 1322 00:40:26,382 --> 00:40:29,752 I can't. 1323 00:40:34,389 --> 00:40:39,789 [Gasping] 1324 00:40:39,794 --> 00:40:40,894 Oh, God. 1325 00:40:40,894 --> 00:40:41,994 [Gasping] 1326 00:40:43,397 --> 00:40:45,697 [Crying] 1327 00:40:47,467 --> 00:40:48,067 Dan? 1328 00:40:48,067 --> 00:40:48,997 It's ok, honey. I'm ok. 1329 00:40:49,000 --> 00:40:49,930 Dan? 1330 00:40:50,702 --> 00:40:52,502 Dan... 1331 00:40:55,672 --> 00:40:58,912 I think I'd like some cheesecake. 1332 00:40:59,675 --> 00:41:01,535 What? 1333 00:41:01,709 --> 00:41:05,439 I think you could use some, too. 1334 00:41:07,080 --> 00:41:08,380 Yeah... 1335 00:41:08,381 --> 00:41:09,101 Yeah, you're right. 1336 00:41:09,097 --> 00:41:09,807 Yeah... 1337 00:41:09,981 --> 00:41:12,551 I could definitely use some cheesecake. 1338 00:41:13,150 --> 00:41:14,780 Ok. 1339 00:41:23,492 --> 00:41:25,462 You're not going to remember 1340 00:41:25,460 --> 00:41:26,540 any of this, are you? 1341 00:41:26,543 --> 00:41:27,633 You're not going to remember 1342 00:41:29,096 --> 00:41:30,656 lorie... 1343 00:41:31,131 --> 00:41:33,931 I love you. 1344 00:41:34,600 --> 00:41:36,030 I'm crazy about you. 1345 00:41:36,034 --> 00:41:37,284 Don't ever leave me, please. 1346 00:41:37,284 --> 00:41:38,534 I'm crazy about you. 1347 00:41:38,702 --> 00:41:42,672 I want to spend the rest of my life with you. 1348 00:41:42,872 --> 00:41:46,642 I'll go get us some cheesecake. 1349 00:41:53,649 --> 00:41:55,049 I just want to warn you. 1350 00:41:55,050 --> 00:41:56,480 Daddy is not going to approve of you, 1351 00:41:56,484 --> 00:41:57,924 I just want to warn you. 1352 00:41:58,119 --> 00:41:59,919 But mom, she's very sweet. 1353 00:42:00,520 --> 00:42:01,420 This is so great 1354 00:42:01,420 --> 00:42:02,440 that you're taking your vacation time 1355 00:42:02,437 --> 00:42:03,447 this is so great 1356 00:42:03,455 --> 00:42:04,095 to do this with me. 1357 00:42:04,105 --> 00:42:04,745 This is so great 1358 00:42:04,756 --> 00:42:05,586 I wanted to meet them. 1359 00:42:05,589 --> 00:42:06,419 This is so great 1360 00:42:06,424 --> 00:42:07,074 it's about time. 1361 00:42:07,074 --> 00:42:07,724 This is so great 1362 00:42:07,725 --> 00:42:08,085 why? 1363 00:42:08,091 --> 00:42:08,461 This is so great 1364 00:42:08,459 --> 00:42:09,169 what does that mean? 1365 00:42:09,175 --> 00:42:09,885 This is so great 1366 00:42:09,893 --> 00:42:10,443 well...N-nothing. 1367 00:42:10,443 --> 00:42:10,993 This is so great 1368 00:42:10,995 --> 00:42:12,305 it's just about time I met them. 1369 00:42:12,312 --> 00:42:13,632 This is so great 1370 00:42:13,896 --> 00:42:15,226 that's all I meant. 1371 00:42:15,230 --> 00:42:16,050 Well, don't be nervous. 1372 00:42:16,046 --> 00:42:16,856 That's all I meant. 1373 00:42:16,864 --> 00:42:17,364 They're very normal. 1374 00:42:17,364 --> 00:42:17,864 That's all I meant. 1375 00:42:17,865 --> 00:42:19,565 They are the most normal family in the world. 1376 00:42:19,566 --> 00:42:21,266 That's all I meant. 1377 00:42:21,601 --> 00:42:23,871 You just can't discuss birth control 1378 00:42:24,002 --> 00:42:25,772 out of its political context. 1379 00:42:26,137 --> 00:42:26,997 I use a diaphragm. 1380 00:42:27,004 --> 00:42:28,024 That doesn't make me a capitalist 1381 00:42:28,021 --> 00:42:29,041 I use a diaphragm. 1382 00:42:29,039 --> 00:42:29,419 Or a socialist. 1383 00:42:29,422 --> 00:42:29,802 I use a diaphragm. 1384 00:42:29,806 --> 00:42:30,466 Diaphragms are threatening. 1385 00:42:30,472 --> 00:42:31,142 I use a diaphragm. 1386 00:42:31,140 --> 00:42:31,590 They give women power. 1387 00:42:31,589 --> 00:42:32,039 I use a diaphragm. 1388 00:42:32,040 --> 00:42:33,020 I've used condoms all my life. 1389 00:42:33,023 --> 00:42:34,013 I use a diaphragm. 1390 00:42:34,141 --> 00:42:36,881 I'm not ashamed of it. How about you, Dan? 1391 00:42:37,210 --> 00:42:39,010 Do you use condoms? 1392 00:42:39,011 --> 00:42:39,581 Well... 1393 00:42:39,577 --> 00:42:40,137 Do you use condoms? 1394 00:42:40,145 --> 00:42:41,455 Actually, it kind of depends. 1395 00:42:41,462 --> 00:42:42,782 Do you use condoms? 1396 00:42:42,913 --> 00:42:46,083 He's got condom written all over him. 1397 00:42:48,050 --> 00:42:49,650 What does your father do, Dan? 1398 00:42:49,651 --> 00:42:50,601 I--I think they're too old 1399 00:42:50,601 --> 00:42:51,551 what does your father do, Dan? 1400 00:42:51,919 --> 00:42:53,789 To worry about it. 1401 00:42:53,953 --> 00:42:56,023 No, I meant for a living. 1402 00:42:56,321 --> 00:42:58,621 Oh...He's retired. 1403 00:42:58,789 --> 00:43:01,159 Oh, independently wealthy, huh? 1404 00:43:01,725 --> 00:43:02,985 No, no. Just old. 1405 00:43:02,992 --> 00:43:03,662 I was a late kid, 1406 00:43:03,658 --> 00:43:04,318 no, no. Just old. 1407 00:43:04,326 --> 00:43:05,056 Kind of a surprise to them. 1408 00:43:05,059 --> 00:43:05,789 No, no. Just old. 1409 00:43:05,794 --> 00:43:06,494 You like children, Dan? 1410 00:43:06,494 --> 00:43:07,194 No, no. Just old. 1411 00:43:07,862 --> 00:43:09,062 Yeah...Yeah. 1412 00:43:09,063 --> 00:43:10,353 Well, yeah, yeah, I think I...I... 1413 00:43:10,347 --> 00:43:11,627 Yeah...Yeah. 1414 00:43:11,999 --> 00:43:12,929 Where's Wendy? 1415 00:43:12,933 --> 00:43:14,303 Oh, she read Dan's article on abortion 1416 00:43:14,300 --> 00:43:15,670 where's Wendy? 1417 00:43:15,802 --> 00:43:18,272 And decided she could not, in good conscience, 1418 00:43:18,904 --> 00:43:20,144 eat with him. 1419 00:43:20,138 --> 00:43:20,618 That's rude. 1420 00:43:20,621 --> 00:43:21,101 Eat with him. 1421 00:43:21,105 --> 00:43:21,535 I don't think so. 1422 00:43:21,538 --> 00:43:21,968 Eat with him. 1423 00:43:21,972 --> 00:43:23,022 Where do you stand on capital punishment, Dan? 1424 00:43:23,022 --> 00:43:24,072 Eat with him. 1425 00:43:24,240 --> 00:43:26,210 This isn't the time or place-- 1426 00:43:26,341 --> 00:43:28,271 all right, he is for capital punishment, 1427 00:43:28,276 --> 00:43:29,156 he voted for Reagan twice, 1428 00:43:29,159 --> 00:43:30,039 all right, he is for capital punishment, 1429 00:43:30,177 --> 00:43:32,677 he makes slightly more than I do for the same job-- 1430 00:43:32,879 --> 00:43:34,649 you didn't know I knew, did you? 1431 00:43:34,647 --> 00:43:35,827 And we usually use a sheik elite 1432 00:43:35,831 --> 00:43:37,011 you didn't know I knew, did you? 1433 00:43:37,316 --> 00:43:39,816 With a reservoir tip. 1434 00:43:42,320 --> 00:43:44,690 Is there anything else you'd like to know? 1435 00:43:44,822 --> 00:43:47,192 We're just trying to get to know him, honey. 1436 00:43:49,092 --> 00:43:51,232 It's not like we're getting married 1437 00:43:51,860 --> 00:43:52,990 or anything... 1438 00:43:52,994 --> 00:43:53,584 Is it? 1439 00:43:53,577 --> 00:43:54,157 Or anything... 1440 00:43:54,161 --> 00:43:55,541 No! No. 1441 00:43:55,545 --> 00:43:56,925 Or anything... 1442 00:43:59,933 --> 00:44:03,803 I mean no. No, no. 1443 00:44:09,275 --> 00:44:10,005 Good morning. 1444 00:44:10,009 --> 00:44:10,989 Welcome to A.M. Baltimore. 1445 00:44:10,992 --> 00:44:11,972 Good morning. 1446 00:44:12,143 --> 00:44:13,843 We have as our guests today 1447 00:44:14,010 --> 00:44:15,740 Dan hanson and lorie bryer, 1448 00:44:15,945 --> 00:44:16,875 two newspaper columnists 1449 00:44:16,879 --> 00:44:17,859 from the Baltimore sun, 1450 00:44:17,862 --> 00:44:18,842 two newspaper columnists 1451 00:44:19,013 --> 00:44:21,013 whose competing columns have caused 1452 00:44:21,015 --> 00:44:21,495 quite a stir. 1453 00:44:21,498 --> 00:44:21,978 Whose competing columns have caused 1454 00:44:21,982 --> 00:44:22,912 good morning, Dan and lorie. 1455 00:44:22,915 --> 00:44:23,845 Whose competing columns have caused 1456 00:44:24,217 --> 00:44:25,017 were you surprised 1457 00:44:25,017 --> 00:44:25,867 by the success of your columns? 1458 00:44:25,867 --> 00:44:26,717 Were you surprised 1459 00:44:26,918 --> 00:44:28,278 well, no, actually, I... 1460 00:44:28,286 --> 00:44:29,066 Well, I--I... 1461 00:44:29,069 --> 00:44:29,849 Well, no, actually, I... 1462 00:44:29,854 --> 00:44:30,474 Sorry. Go ahead. 1463 00:44:30,470 --> 00:44:31,090 Well, no, actually, I... 1464 00:44:31,088 --> 00:44:31,448 I just wonder 1465 00:44:31,454 --> 00:44:31,824 well, no, actually, I... 1466 00:44:31,822 --> 00:44:32,752 Whether people would pay attention 1467 00:44:32,755 --> 00:44:33,685 well, no, actually, I... 1468 00:44:33,690 --> 00:44:34,360 To what we were saying 1469 00:44:34,356 --> 00:44:35,016 well, no, actually, I... 1470 00:44:35,024 --> 00:44:35,974 If they were normal editorials 1471 00:44:35,974 --> 00:44:36,924 well, no, actually, I... 1472 00:44:37,058 --> 00:44:39,018 Without this whole competition thing. 1473 00:44:39,192 --> 00:44:41,332 We're getting read. That's the important thing. 1474 00:44:41,660 --> 00:44:42,730 We make people think, right? 1475 00:44:42,727 --> 00:44:43,757 Well, maybe, but what I'm saying is, 1476 00:44:43,760 --> 00:44:44,790 we make people think, right? 1477 00:44:44,961 --> 00:44:48,201 Is it what we say, or is it just the gimmick? 1478 00:44:48,931 --> 00:44:49,361 You two, 1479 00:44:49,364 --> 00:44:50,564 do you ever stop arguing? 1480 00:44:50,564 --> 00:44:51,764 You two, 1481 00:44:52,066 --> 00:44:52,926 now we've heard-- 1482 00:44:52,933 --> 00:44:53,923 tell us if this is right-- 1483 00:44:53,916 --> 00:44:54,896 now we've heard-- 1484 00:44:55,034 --> 00:44:56,974 we've heard that you two 1485 00:44:56,969 --> 00:44:57,479 are living together. 1486 00:44:57,485 --> 00:44:57,995 We've heard that you two 1487 00:44:58,003 --> 00:44:59,673 well, I'd rather not go into that. 1488 00:44:59,670 --> 00:45:01,340 We've heard that you two 1489 00:45:01,706 --> 00:45:04,806 well, not yet. Let me put it that way. 1490 00:45:05,109 --> 00:45:07,209 Isn't that great? 1491 00:45:10,347 --> 00:45:12,207 What the hell is the matter? 1492 00:45:12,648 --> 00:45:14,208 Why did that upset you? 1493 00:45:14,349 --> 00:45:16,219 What is this "not yet" stuff? 1494 00:45:16,383 --> 00:45:18,823 Well, we've been talking about moving in. 1495 00:45:18,984 --> 00:45:21,684 No. I have been talking about it. 1496 00:45:21,852 --> 00:45:23,752 You have been ignoring me. 1497 00:45:23,886 --> 00:45:26,746 Does that mean that you want to move in? 1498 00:45:26,921 --> 00:45:29,121 Well, we need to talk about it. 1499 00:45:29,256 --> 00:45:33,156 That is such prime Dan hanson material. 1500 00:45:33,292 --> 00:45:36,162 What, do we talk about it at home, alone, 1501 00:45:36,661 --> 00:45:38,161 or do we talk about it 1502 00:45:38,295 --> 00:45:41,755 in front of 500,000 people that we don't know? 1503 00:45:42,232 --> 00:45:42,932 Oh, come on. 1504 00:45:42,932 --> 00:45:43,902 That show doesn't get 500,000 viewers, 1505 00:45:43,899 --> 00:45:44,869 oh, come on. 1506 00:45:44,867 --> 00:45:45,377 Does it, do you think? 1507 00:45:45,383 --> 00:45:45,903 Oh, come on. 1508 00:45:45,901 --> 00:45:46,671 You're impossible. You're impossible. 1509 00:45:46,667 --> 00:45:47,427 Oh, come on. 1510 00:45:47,435 --> 00:45:48,795 Excuse me. I hope I'm not interrupting. 1511 00:45:48,802 --> 00:45:50,172 Oh, come on. 1512 00:45:50,337 --> 00:45:53,767 My name's Wally thurman. I'm the station manager. 1513 00:45:53,939 --> 00:45:55,769 You two are both terrific. 1514 00:45:55,974 --> 00:45:57,174 Well, thank you. Thanks. 1515 00:45:57,175 --> 00:45:58,605 Terrific together. I mean, as a team. 1516 00:45:58,609 --> 00:46:00,039 Well, thank you. Thanks. 1517 00:46:00,210 --> 00:46:03,780 Have you ever considered being on TV regularly? 1518 00:46:04,247 --> 00:46:05,147 Yes. No. 1519 00:46:05,147 --> 00:46:06,147 Well, no. Yes. 1520 00:46:06,147 --> 00:46:07,147 Yes. No. 1521 00:46:07,149 --> 00:46:07,459 Well... 1522 00:46:07,465 --> 00:46:07,775 Yes. No. 1523 00:46:07,782 --> 00:46:09,282 Actually, we do talk about it quite a bit. 1524 00:46:09,283 --> 00:46:10,783 Yes. No. 1525 00:46:10,951 --> 00:46:12,781 We feel it's the natural evolution 1526 00:46:12,952 --> 00:46:14,752 of what we've been doing. 1527 00:46:14,753 --> 00:46:15,503 Stand by, please. 1528 00:46:15,503 --> 00:46:16,253 Of what we've been doing. 1529 00:46:16,254 --> 00:46:16,754 5... 1530 00:46:16,754 --> 00:46:17,254 Of what we've been doing. 1531 00:46:17,255 --> 00:46:17,745 4... 1532 00:46:17,755 --> 00:46:18,245 Of what we've been doing. 1533 00:46:18,256 --> 00:46:18,756 3... 1534 00:46:18,756 --> 00:46:19,256 Of what we've been doing. 1535 00:46:19,257 --> 00:46:19,767 2... 1536 00:46:19,773 --> 00:46:20,293 Of what we've been doing. 1537 00:46:20,291 --> 00:46:20,611 1. 1538 00:46:20,607 --> 00:46:20,917 Of what we've been doing. 1539 00:46:20,924 --> 00:46:21,674 Hi. I'm Dan hanson. 1540 00:46:21,674 --> 00:46:22,424 Of what we've been doing. 1541 00:46:22,892 --> 00:46:24,022 And I'm lorie bryer. 1542 00:46:24,026 --> 00:46:25,006 This is he said... She said. 1543 00:46:25,009 --> 00:46:25,989 And I'm lorie bryer. 1544 00:46:25,994 --> 00:46:26,584 Today's issue is garbage. 1545 00:46:26,577 --> 00:46:27,157 And I'm lorie bryer. 1546 00:46:27,161 --> 00:46:28,241 Our dumps will be filled in 10 years, 1547 00:46:28,244 --> 00:46:29,334 and I'm lorie bryer. 1548 00:46:29,796 --> 00:46:31,156 And what do we do then? 1549 00:46:31,164 --> 00:46:31,554 Some people feel 1550 00:46:31,547 --> 00:46:31,927 and what do we do then? 1551 00:46:31,931 --> 00:46:32,961 It's the government's responsibility. 1552 00:46:32,964 --> 00:46:34,004 And what do we do then? 1553 00:46:33,999 --> 00:46:34,549 Maybe they're right. 1554 00:46:34,549 --> 00:46:35,099 And what do we do then? 1555 00:46:35,100 --> 00:46:36,070 But as my Uncle olaf used to say, 1556 00:46:36,067 --> 00:46:37,027 and what do we do then? 1557 00:46:37,201 --> 00:46:40,171 "If you make the trash, you can take it out." 1558 00:46:40,370 --> 00:46:43,900 And that's the way I see it. 1559 00:46:44,773 --> 00:46:46,073 You were great. 1560 00:46:46,074 --> 00:46:46,574 No, no, you were. 1561 00:46:46,574 --> 00:46:47,074 You were great. 1562 00:46:47,075 --> 00:46:48,385 You even made me look good. 1563 00:46:48,392 --> 00:46:49,712 You were great. 1564 00:46:50,043 --> 00:46:51,383 Let's do it. 1565 00:46:51,377 --> 00:46:52,707 Let's move in together. 1566 00:46:52,711 --> 00:46:54,041 Let's do it. 1567 00:46:56,782 --> 00:47:00,082 ¶ Blah blah blah blah moon ¶ 1568 00:47:00,251 --> 00:47:03,491 ¶ blah blah blah above ¶ 1569 00:47:03,887 --> 00:47:07,057 ¶ blah blah blah blah croon ¶ 1570 00:47:07,190 --> 00:47:10,590 ¶ blah blah blah blah love ¶ 1571 00:47:11,093 --> 00:47:12,593 ¶ tra LA LA LA ¶ 1572 00:47:12,961 --> 00:47:17,461 ¶ tra LA LA LA LA merry month of may ¶ 1573 00:47:17,965 --> 00:47:19,455 ¶ tra LA LA LA ¶ 1574 00:47:19,599 --> 00:47:24,599 ¶ tra LA LA LA LA 'neath the clouds of gray ¶ 1575 00:47:25,004 --> 00:47:27,974 ¶ blah blah blah your hair ¶ 1576 00:47:28,106 --> 00:47:31,536 ¶ blah blah blah your eyes ¶ 1577 00:47:31,942 --> 00:47:35,082 ¶ blah blah blah blah care ¶ 1578 00:47:35,211 --> 00:47:38,551 ¶ blah blah blah blah skies ¶ 1579 00:47:39,047 --> 00:47:40,407 ¶ tra LA LA LA ¶ 1580 00:47:40,581 --> 00:47:45,551 ¶ tra LA LA LA LA cottage for two ¶ 1581 00:47:45,919 --> 00:47:49,489 ¶ blah blah blah blah fly ¶ 1582 00:47:49,622 --> 00:47:52,362 ¶ darling, with you ¶¶ 1583 00:47:53,025 --> 00:47:54,355 hey, Larry. 1584 00:47:54,359 --> 00:47:56,239 [Whistles] 1585 00:47:56,243 --> 00:47:58,133 Hey, Larry. 1586 00:47:58,295 --> 00:48:00,855 I think I'll consider this relationship a success 1587 00:48:01,030 --> 00:48:04,260 if I can ever get you to clean out your coffee cup. 1588 00:48:04,466 --> 00:48:06,266 What do you want to do today? 1589 00:48:06,400 --> 00:48:09,100 I thought we'd stay in. 1590 00:48:09,969 --> 00:48:11,539 Hey, Dan! 1591 00:48:14,206 --> 00:48:15,366 Hey, guys. 1592 00:48:15,373 --> 00:48:16,443 Three on three at the park. 1593 00:48:16,440 --> 00:48:17,510 Hey, guys. 1594 00:48:17,508 --> 00:48:18,188 Yeah! 1595 00:48:18,191 --> 00:48:18,871 Hey, guys. 1596 00:48:19,443 --> 00:48:20,413 Uh... 1597 00:48:20,410 --> 00:48:21,340 No, actually, I'm, uh... 1598 00:48:21,343 --> 00:48:22,283 Uh... 1599 00:48:22,411 --> 00:48:25,151 I'm just going to stay in today. Thanks. 1600 00:48:25,313 --> 00:48:28,453 Let's get out of here. 1601 00:48:31,151 --> 00:48:34,051 Oh, hi, Dan. How are you today? 1602 00:48:34,453 --> 00:48:36,253 I'm fine... 1603 00:48:36,454 --> 00:48:38,594 But I'm going to stay in. 1604 00:48:39,222 --> 00:48:41,192 Oh. [Giggles] 1605 00:48:51,433 --> 00:48:53,003 Linda? 1606 00:48:53,167 --> 00:48:58,137 Dan, hurry up! Come on, you're missing the party. 1607 00:49:01,407 --> 00:49:03,667 I'll be right down. 1608 00:49:15,953 --> 00:49:17,423 You know... 1609 00:49:20,290 --> 00:49:24,030 I definitely think we should stay in today. 1610 00:49:24,961 --> 00:49:25,991 Sure, honey. 1611 00:49:25,995 --> 00:49:27,135 Whatever you say. 1612 00:49:27,145 --> 00:49:28,285 Sure, honey. 1613 00:49:28,630 --> 00:49:30,630 I didn't change enough? 1614 00:49:31,299 --> 00:49:32,159 Oh, come on. 1615 00:49:32,166 --> 00:49:33,696 I changed everything in my life for her. 1616 00:49:33,700 --> 00:49:35,230 Oh, come on. 1617 00:49:35,535 --> 00:49:36,595 You're better off. 1618 00:49:36,602 --> 00:49:37,922 I think of everything I could have done 1619 00:49:37,919 --> 00:49:39,239 you're better off. 1620 00:49:39,403 --> 00:49:41,573 If I didn't have to come home to her. 1621 00:49:42,238 --> 00:49:42,698 What things? 1622 00:49:42,705 --> 00:49:44,065 How should I know? I didn't do them. 1623 00:49:44,072 --> 00:49:45,442 What things? 1624 00:49:46,141 --> 00:49:47,211 All right. 1625 00:49:47,208 --> 00:49:47,718 You... 1626 00:49:47,724 --> 00:49:48,244 All right. 1627 00:49:48,242 --> 00:49:48,622 Enough of this. 1628 00:49:48,625 --> 00:49:49,005 All right. 1629 00:49:49,009 --> 00:49:50,129 You go up there right now, 1630 00:49:50,126 --> 00:49:51,236 all right. 1631 00:49:51,444 --> 00:49:53,244 You take her in your arms 1632 00:49:53,411 --> 00:49:55,241 and tell her you love her. 1633 00:49:55,412 --> 00:49:58,252 No, it's too late for that, Mrs. spepk. 1634 00:49:58,715 --> 00:49:59,545 It's over. 1635 00:49:59,549 --> 00:50:00,819 Dan, you can't be serious. 1636 00:50:00,816 --> 00:50:02,076 It's over. 1637 00:50:02,217 --> 00:50:04,647 Mr. spepk, here's the keys to the apartment. 1638 00:50:04,985 --> 00:50:07,645 Tell lorie there's no need to change the locks. 1639 00:50:08,254 --> 00:50:11,264 Here, take this. 1640 00:50:13,993 --> 00:50:15,533 Thanks. 1641 00:50:53,031 --> 00:50:54,001 Hi, Dan. 1642 00:50:54,598 --> 00:50:56,358 Hi. 1643 00:50:58,701 --> 00:51:00,471 God. Are you ok? 1644 00:51:00,469 --> 00:51:00,749 Yeah. 1645 00:51:00,752 --> 00:51:01,032 God. Are you ok? 1646 00:51:01,036 --> 00:51:02,166 Wally told me all about it. 1647 00:51:02,169 --> 00:51:03,299 God. Are you ok? 1648 00:51:03,570 --> 00:51:05,300 Wow. News travels fast. 1649 00:51:06,072 --> 00:51:06,642 Yeah. 1650 00:51:06,639 --> 00:51:07,469 Boy, you look great. 1651 00:51:07,472 --> 00:51:08,302 Yeah. 1652 00:51:08,473 --> 00:51:10,313 It's really good to see you. 1653 00:51:10,441 --> 00:51:12,411 Maybe we shouldn't be sitting here. 1654 00:51:13,209 --> 00:51:13,669 Why? 1655 00:51:13,676 --> 00:51:15,076 What difference does it make? Never mind. 1656 00:51:15,076 --> 00:51:16,476 Why? 1657 00:51:16,644 --> 00:51:19,314 So you know Wally? I didn't know that. 1658 00:51:19,513 --> 00:51:21,153 He's been chasing me forever, 1659 00:51:21,147 --> 00:51:21,827 almost as long as you. 1660 00:51:21,830 --> 00:51:22,510 He's been chasing me forever, 1661 00:51:22,515 --> 00:51:23,395 I never chased you. 1662 00:51:23,398 --> 00:51:24,278 He's been chasing me forever, 1663 00:51:24,283 --> 00:51:25,323 you never had to. 1664 00:51:25,316 --> 00:51:26,346 He's been chasing me forever, 1665 00:51:27,485 --> 00:51:28,645 so Wally asked me 1666 00:51:28,652 --> 00:51:29,602 to try and get you and lorie 1667 00:51:29,602 --> 00:51:30,552 so Wally asked me 1668 00:51:31,186 --> 00:51:32,216 back together. 1669 00:51:32,220 --> 00:51:32,720 What did you say? 1670 00:51:32,720 --> 00:51:33,220 Back together. 1671 00:51:33,221 --> 00:51:34,241 I said we'd have a couple of drinks, 1672 00:51:34,238 --> 00:51:35,248 back together. 1673 00:51:35,456 --> 00:51:37,386 And I'd try real hard... 1674 00:51:37,557 --> 00:51:39,117 For the sake of the show. 1675 00:51:39,125 --> 00:51:39,585 There's one problem. 1676 00:51:39,591 --> 00:51:40,061 For the sake of the show. 1677 00:51:40,059 --> 00:51:40,859 The show is not available anymore. 1678 00:51:40,859 --> 00:51:41,659 For the sake of the show. 1679 00:51:41,660 --> 00:51:42,430 That means you are, right? 1680 00:51:42,426 --> 00:51:43,186 For the sake of the show. 1681 00:51:43,194 --> 00:51:44,664 But they don't want me as a single. 1682 00:51:44,661 --> 00:51:46,131 For the sake of the show. 1683 00:51:46,430 --> 00:51:47,700 I'm not as picky. 1684 00:51:47,697 --> 00:51:48,977 You got a place to stay? 1685 00:51:48,981 --> 00:51:50,261 I'm not as picky. 1686 00:51:50,566 --> 00:51:52,226 Well, uh, actually... 1687 00:51:52,234 --> 00:51:52,734 My company put me 1688 00:51:52,734 --> 00:51:53,234 well, uh, actually... 1689 00:51:53,235 --> 00:51:53,915 In one of those suite hotels. 1690 00:51:53,918 --> 00:51:54,598 Well, uh, actually... 1691 00:51:54,603 --> 00:51:55,943 I've got a sofa and an extra room. 1692 00:51:55,937 --> 00:51:57,267 Well, uh, actually... 1693 00:51:57,405 --> 00:51:59,435 I'd love it if you'd stay with me. 1694 00:52:00,240 --> 00:52:01,070 Dan. 1695 00:52:01,074 --> 00:52:01,614 Oh, mark. Hi. 1696 00:52:01,607 --> 00:52:02,137 Dan. 1697 00:52:02,141 --> 00:52:02,891 How's the-- how's the wound? 1698 00:52:02,891 --> 00:52:03,641 Dan. 1699 00:52:04,442 --> 00:52:07,682 It's, uh... It's ok. 1700 00:52:07,678 --> 00:52:07,978 Yeah. 1701 00:52:07,977 --> 00:52:08,277 It's, uh... It's ok. 1702 00:52:08,278 --> 00:52:10,858 Well, I've got to get back to work, so, uh... 1703 00:52:10,863 --> 00:52:13,453 It's, uh... It's ok. 1704 00:52:14,450 --> 00:52:17,350 See ya. 1705 00:52:17,352 --> 00:52:17,582 What gives? 1706 00:52:17,585 --> 00:52:17,815 See ya. 1707 00:52:17,819 --> 00:52:18,769 What happened this morning? 1708 00:52:18,769 --> 00:52:19,719 See ya. 1709 00:52:19,720 --> 00:52:20,050 All right. 1710 00:52:20,053 --> 00:52:20,393 See ya. 1711 00:52:20,387 --> 00:52:21,867 I'm in the green room, right? 1712 00:52:21,871 --> 00:52:23,351 See ya. 1713 00:52:23,789 --> 00:52:26,159 Why do you think they call this 1714 00:52:26,591 --> 00:52:27,661 a green room? 1715 00:52:27,658 --> 00:52:28,108 I don't know. 1716 00:52:28,107 --> 00:52:28,557 A green room? 1717 00:52:28,558 --> 00:52:29,918 Probably some old theatrical tradition, huh? 1718 00:52:29,925 --> 00:52:31,285 A green room? 1719 00:52:31,460 --> 00:52:35,400 Something to do with Shakespeare or something. 1720 00:52:36,364 --> 00:52:38,304 Oh, Christ, lorie. 1721 00:52:38,299 --> 00:52:38,499 What? 1722 00:52:38,498 --> 00:52:38,698 Oh, Christ, lorie. 1723 00:52:38,699 --> 00:52:40,749 Your cup. Your goddamn cup. 1724 00:52:40,750 --> 00:52:42,800 Oh, Christ, lorie. 1725 00:52:46,706 --> 00:52:47,836 So... 1726 00:52:47,840 --> 00:52:49,340 Have you heard from Linda? 1727 00:52:49,341 --> 00:52:50,841 So... 1728 00:52:51,643 --> 00:52:53,813 Well, obviously you know I have or you 1729 00:52:54,244 --> 00:52:55,484 wouldn't have asked. 1730 00:52:55,478 --> 00:52:56,128 Did you read her letter? 1731 00:52:56,128 --> 00:52:56,778 Wouldn't have asked. 1732 00:52:56,779 --> 00:52:58,709 No. I mean, it wasn't addressed to me. 1733 00:52:58,713 --> 00:53:00,653 Wouldn't have asked. 1734 00:53:00,849 --> 00:53:02,419 Is that what's bothering you? 1735 00:53:02,417 --> 00:53:03,347 Well, it just seems strange. 1736 00:53:03,350 --> 00:53:04,280 Is that what's bothering you? 1737 00:53:04,518 --> 00:53:06,678 I mean, she moves out of town, 1738 00:53:06,852 --> 00:53:09,452 she sends Christmas cards to both of us, 1739 00:53:10,087 --> 00:53:10,617 and postcards, 1740 00:53:10,620 --> 00:53:12,200 so when a letter came addressed just to you, 1741 00:53:12,204 --> 00:53:13,794 and postcards, 1742 00:53:13,956 --> 00:53:16,386 it just made me wonder, that's all. 1743 00:53:16,524 --> 00:53:18,394 Why is this bothering you now? 1744 00:53:18,558 --> 00:53:21,388 We're on top of the world here. 1745 00:53:21,527 --> 00:53:24,387 Ok. She is coming into town. 1746 00:53:24,596 --> 00:53:27,326 I mean, she's here, in fact. 1747 00:53:27,699 --> 00:53:29,399 Have you seen her? 1748 00:53:29,400 --> 00:53:30,070 No, I have not. 1749 00:53:30,066 --> 00:53:30,726 Have you seen her? 1750 00:53:31,267 --> 00:53:32,297 As a matter of fact, 1751 00:53:32,301 --> 00:53:33,521 if--if you want to have drinks today, 1752 00:53:33,518 --> 00:53:34,728 as a matter of fact, 1753 00:53:34,869 --> 00:53:37,639 we're supposed to have drinks with her. 1754 00:53:37,804 --> 00:53:40,704 Weren't you going to tell me? 1755 00:53:41,273 --> 00:53:43,473 Honey, I just did. 1756 00:53:43,641 --> 00:53:46,341 Oh, God, Dan. Sometimes, I swear-- 1757 00:53:46,476 --> 00:53:48,336 what is the matter with you? 1758 00:53:48,577 --> 00:53:49,977 How can you be jealous 1759 00:53:49,978 --> 00:53:50,378 after all this time? 1760 00:53:50,377 --> 00:53:50,777 How can you be jealous 1761 00:53:50,778 --> 00:53:52,288 because apparently I still have reason to be. 1762 00:53:52,295 --> 00:53:53,805 How can you be jealous 1763 00:53:53,980 --> 00:53:56,610 you were going to see her without telling me. 1764 00:53:56,815 --> 00:53:58,575 I was going to see her, 1765 00:53:58,583 --> 00:53:58,983 not sleep with her. 1766 00:53:58,982 --> 00:53:59,382 I was going to see her, 1767 00:53:59,383 --> 00:54:00,873 I'm not saying you planned to sleep with her, 1768 00:54:00,867 --> 00:54:02,347 I was going to see her, 1769 00:54:02,618 --> 00:54:03,548 but by not inviting me, 1770 00:54:03,552 --> 00:54:05,152 you leave yourself that little margin for error 1771 00:54:05,153 --> 00:54:06,753 but by not inviting me, 1772 00:54:06,888 --> 00:54:08,748 where unplanned accidents can happen. 1773 00:54:08,922 --> 00:54:10,492 You're still diddling around. 1774 00:54:10,490 --> 00:54:11,370 No, I am not diddling around. 1775 00:54:11,373 --> 00:54:12,263 You're still diddling around. 1776 00:54:12,591 --> 00:54:13,421 I don't diddle. 1777 00:54:13,425 --> 00:54:14,385 I'm not going to bed with Linda. 1778 00:54:14,392 --> 00:54:15,362 I don't diddle. 1779 00:54:15,493 --> 00:54:17,763 I may split a salad with her. That's all. 1780 00:54:18,261 --> 00:54:19,891 I want to get married. 1781 00:54:19,895 --> 00:54:20,405 What? 1782 00:54:20,411 --> 00:54:20,931 I want to get married. 1783 00:54:20,929 --> 00:54:21,289 A minute ago, 1784 00:54:21,295 --> 00:54:21,655 I want to get married. 1785 00:54:21,663 --> 00:54:22,583 You accused me of cheating on you. 1786 00:54:22,580 --> 00:54:23,500 I want to get married. 1787 00:54:23,698 --> 00:54:25,458 Now you want to marry me? 1788 00:54:25,666 --> 00:54:26,696 Don't you think about it? 1789 00:54:26,700 --> 00:54:28,520 Yeah. I just don't know what I think about it. 1790 00:54:28,517 --> 00:54:30,327 Don't you think about it? 1791 00:54:30,502 --> 00:54:32,602 Sometimes I feel like I have really grown 1792 00:54:32,804 --> 00:54:34,474 in the last three years, 1793 00:54:34,672 --> 00:54:36,742 and you have just stood still. 1794 00:54:36,740 --> 00:54:37,120 No, that is not 1795 00:54:37,123 --> 00:54:37,513 and you have just stood still. 1796 00:54:37,507 --> 00:54:38,007 What's going on here. 1797 00:54:38,007 --> 00:54:38,507 And you have just stood still. 1798 00:54:38,508 --> 00:54:39,418 You're so afraid of being hurt, 1799 00:54:39,425 --> 00:54:40,335 and you have just stood still. 1800 00:54:40,509 --> 00:54:42,339 You're making a demand on me 1801 00:54:42,477 --> 00:54:43,837 you're sure I can't meet. 1802 00:54:43,845 --> 00:54:44,675 You're pushing me to walk. 1803 00:54:44,678 --> 00:54:45,508 You're sure I can't meet. 1804 00:54:45,513 --> 00:54:46,003 Is that what you want? 1805 00:54:45,996 --> 00:54:46,476 You're sure I can't meet. 1806 00:54:46,480 --> 00:54:47,430 You just don't get it, do you? 1807 00:54:47,430 --> 00:54:48,380 You're sure I can't meet. 1808 00:54:48,514 --> 00:54:51,354 I know you are scared of taking this step. 1809 00:54:51,717 --> 00:54:52,817 I am scared, too. 1810 00:54:52,818 --> 00:54:53,718 But that's the great thing. 1811 00:54:53,718 --> 00:54:54,618 I am scared, too. 1812 00:54:54,986 --> 00:54:56,416 Don't you see? 1813 00:54:56,420 --> 00:54:57,940 We could be scared... Together. 1814 00:54:57,937 --> 00:54:59,447 Don't you see? 1815 00:55:00,256 --> 00:55:04,516 Look, I just... I want to be sure of you. 1816 00:55:04,659 --> 00:55:08,359 If that means that I'm a little insecure 1817 00:55:08,662 --> 00:55:10,362 or a little neurotic, 1818 00:55:10,363 --> 00:55:11,053 well, so be it. 1819 00:55:11,046 --> 00:55:11,726 Or a little neurotic, 1820 00:55:11,731 --> 00:55:12,681 I--I just want to know 1821 00:55:12,681 --> 00:55:13,631 or a little neurotic, 1822 00:55:13,765 --> 00:55:17,625 that if I'm on the air with you in five years, 1823 00:55:17,835 --> 00:55:19,625 it's because you love me, 1824 00:55:19,769 --> 00:55:23,369 not because I'm your business partner. 1825 00:55:23,905 --> 00:55:26,905 Oh, I do. I do. 1826 00:55:27,642 --> 00:55:29,642 Come on. 1827 00:55:35,983 --> 00:55:37,323 Come on. 1828 00:55:37,483 --> 00:55:40,723 You don't want to get married. 1829 00:55:40,852 --> 00:55:43,722 No, Dan. You don't want to get married. 1830 00:55:43,921 --> 00:55:46,321 Right? Let me hear you say it. 1831 00:55:46,756 --> 00:55:47,986 Time, please. 1832 00:55:48,657 --> 00:55:50,287 Hey, mark... 1833 00:55:50,291 --> 00:55:50,811 Mark... 1834 00:55:50,807 --> 00:55:51,317 Hey, mark... 1835 00:55:51,325 --> 00:55:51,815 Yeah? 1836 00:55:51,825 --> 00:55:52,315 Hey, mark... 1837 00:55:52,659 --> 00:55:53,559 Settle an argument. 1838 00:55:53,559 --> 00:55:55,089 Why do they call this the green room? 1839 00:55:55,093 --> 00:55:56,633 Settle an argument. 1840 00:55:56,928 --> 00:55:59,628 Um, I don't know. 1841 00:56:00,430 --> 00:56:02,600 See you in there. 1842 00:56:05,634 --> 00:56:08,004 I'm sorry, but... 1843 00:56:08,403 --> 00:56:11,643 I don't want to get married. 1844 00:56:47,608 --> 00:56:49,408 Coming through. 1845 00:56:49,409 --> 00:56:49,639 Watch it. 1846 00:56:49,642 --> 00:56:49,872 Coming through. 1847 00:56:49,876 --> 00:56:51,356 Lorie, 15 seconds to air. 1848 00:56:51,360 --> 00:56:52,840 Coming through. 1849 00:57:16,702 --> 00:57:18,372 Places, everybody. 1850 00:57:18,370 --> 00:57:19,050 Quiet, please. 1851 00:57:19,053 --> 00:57:19,743 Places, everybody. 1852 00:57:20,538 --> 00:57:21,538 5... 1853 00:57:21,539 --> 00:57:22,039 4... 1854 00:57:22,039 --> 00:57:22,539 5... 1855 00:57:22,540 --> 00:57:23,040 3... 1856 00:57:23,040 --> 00:57:23,540 5... 1857 00:57:23,541 --> 00:57:23,711 2... 1858 00:57:23,707 --> 00:57:23,867 5... 1859 00:57:23,874 --> 00:57:25,514 And now, perkell heating and cooling brings you 1860 00:57:25,508 --> 00:57:27,138 5... 1861 00:57:27,710 --> 00:57:28,940 He said, she said, 1862 00:57:28,944 --> 00:57:29,394 with your commentators 1863 00:57:29,393 --> 00:57:29,843 he said, she said, 1864 00:57:29,844 --> 00:57:30,834 Lorraine bryer and Dan hanson. 1865 00:57:30,827 --> 00:57:31,807 He said, she said, 1866 00:57:32,112 --> 00:57:33,512 the issue today-- 1867 00:57:33,513 --> 00:57:34,633 proposition 41, the highway merger. 1868 00:57:34,630 --> 00:57:35,750 The issue today-- 1869 00:57:36,081 --> 00:57:39,481 good afternoon, Dan. 1870 00:57:40,718 --> 00:57:44,148 Proposition 41 on the ballot in October 1871 00:57:44,487 --> 00:57:47,147 would provide for a new connecting spur 1872 00:57:47,556 --> 00:57:51,756 to merge highways 710 and 88. 1873 00:57:51,893 --> 00:57:56,163 In my view, this merger is long overdue. 1874 00:57:56,530 --> 00:57:58,760 Not only would it improve access, 1875 00:57:58,898 --> 00:58:01,158 but it would allow for maximum growth, 1876 00:58:01,533 --> 00:58:04,173 especially in the outlying areas. 1877 00:58:04,535 --> 00:58:07,095 I know what you'll say, Dan. 1878 00:58:07,504 --> 00:58:09,704 That proposition 41 can wait, 1879 00:58:09,839 --> 00:58:12,639 that there's no need for it now. 1880 00:58:12,774 --> 00:58:15,784 But in two or three years... 1881 00:58:16,110 --> 00:58:18,910 It will be too late. 1882 00:58:19,479 --> 00:58:24,779 We must go forward or we stop. 1883 00:58:26,018 --> 00:58:27,778 Now is the time... 1884 00:58:27,952 --> 00:58:31,722 And that's the way I see it. 1885 00:58:31,888 --> 00:58:34,188 Well, lorie, there you go, 1886 00:58:34,523 --> 00:58:36,823 over-intellectualizing again. 1887 00:58:37,125 --> 00:58:38,585 Common sense tells us 1888 00:58:38,726 --> 00:58:41,426 that a merger simply is not needed. 1889 00:58:41,795 --> 00:58:42,555 These two highways 1890 00:58:42,562 --> 00:58:43,712 function quite well independently, thank you, 1891 00:58:43,712 --> 00:58:44,862 these two highways 1892 00:58:44,997 --> 00:58:47,727 and a merger now would only mean increased spending, 1893 00:58:47,899 --> 00:58:50,929 traffic, and congestion in an already crowded area. 1894 00:58:51,068 --> 00:58:53,068 And the outlying areas that you speak of 1895 00:58:53,570 --> 00:58:54,670 have reached a plateau 1896 00:58:54,671 --> 00:58:56,721 where further growth is just not expected. 1897 00:58:56,722 --> 00:58:58,772 Have reached a plateau 1898 00:58:58,941 --> 00:59:02,141 there's nothing wrong with the status quo, lorie. 1899 00:59:02,477 --> 00:59:04,607 As my Uncle olaf used to say, 1900 00:59:04,745 --> 00:59:07,145 "why fix it if it ain't broken?" 1901 00:59:07,881 --> 00:59:11,221 That's the way I see it--ow! 1902 00:59:11,217 --> 00:59:11,617 Did you see that? 1903 00:59:11,616 --> 00:59:12,006 That's the way I see it--ow! 1904 00:59:12,017 --> 00:59:13,367 The opinions expressed by the commentators 1905 00:59:13,367 --> 00:59:14,717 that's the way I see it--ow! 1906 00:59:14,885 --> 00:59:17,815 Are not necessarily those of station... 1907 00:59:18,888 --> 00:59:20,318 Lorie... 1908 00:59:20,323 --> 00:59:20,993 Lorie... 1909 00:59:20,989 --> 00:59:21,649 Lorie... 1910 00:59:21,657 --> 00:59:22,437 Are--are you all right? 1911 00:59:22,440 --> 00:59:23,220 Lorie... 1912 00:59:23,592 --> 00:59:26,832 Of course I am. Of course. Yeah. 1913 00:59:27,161 --> 00:59:28,991 Yeah, I'm fine. 1914 00:59:28,996 --> 00:59:29,576 Are you sure? 1915 00:59:29,579 --> 00:59:30,159 Yeah, I'm fine. 1916 00:59:30,163 --> 00:59:30,613 Yeah, I'm fine, mark. 1917 00:59:30,612 --> 00:59:31,062 Yeah, I'm fine. 1918 00:59:31,063 --> 00:59:32,033 Don't worry about me. I'll be all right. 1919 00:59:32,030 --> 00:59:33,000 Yeah, I'm fine. 1920 00:59:32,998 --> 00:59:34,548 My keys are inside. My purse is inside. 1921 00:59:34,549 --> 00:59:36,099 Yeah, I'm fine. 1922 00:59:36,568 --> 00:59:38,298 My whole life is inside. 1923 00:59:38,303 --> 00:59:38,793 Who cares? Right? 1924 00:59:38,786 --> 00:59:39,266 My whole life is inside. 1925 00:59:39,270 --> 00:59:40,020 I'm not going back in there. 1926 00:59:40,020 --> 00:59:40,770 My whole life is inside. 1927 00:59:40,771 --> 00:59:42,001 Do you think I hurt him with the cup? 1928 00:59:42,005 --> 00:59:43,235 My whole life is inside. 1929 00:59:43,573 --> 00:59:45,813 Well, who cares? I'm going to walk home. 1930 00:59:45,941 --> 00:59:49,311 I feel so good that I'm just going to walk home. 1931 00:59:49,911 --> 00:59:52,681 Lorie, I, um... 1932 00:59:58,652 --> 01:00:00,352 Could you give me a ride home? 1933 01:00:00,720 --> 01:00:02,350 Sure. You look like you could use one. 1934 01:00:02,687 --> 01:00:04,047 My car's just over here. 1935 01:00:04,055 --> 01:00:04,895 Where do these go? 1936 01:00:04,905 --> 01:00:05,745 My car's just over here. 1937 01:00:05,756 --> 01:00:06,716 Everything goes in the hall. 1938 01:00:06,723 --> 01:00:07,693 My car's just over here. 1939 01:00:07,691 --> 01:00:08,791 The lousy records, the toys, 1940 01:00:08,791 --> 01:00:09,891 my car's just over here. 1941 01:00:10,260 --> 01:00:11,360 The models... 1942 01:00:11,361 --> 01:00:12,011 What about this? 1943 01:00:12,011 --> 01:00:12,661 The models... 1944 01:00:12,662 --> 01:00:14,352 Oh, no. I want that. 1945 01:00:14,346 --> 01:00:16,026 The models... 1946 01:00:16,032 --> 01:00:17,012 You've known me a long time, 1947 01:00:17,015 --> 01:00:17,995 the models... 1948 01:00:18,000 --> 01:00:18,400 Right, Cindy? 1949 01:00:18,399 --> 01:00:18,799 The models... 1950 01:00:18,800 --> 01:00:19,750 I qualify as a rational person, 1951 01:00:19,750 --> 01:00:20,700 the models... 1952 01:00:21,168 --> 01:00:22,598 Don't I? 1953 01:00:22,602 --> 01:00:23,172 Yes, somewhat. 1954 01:00:23,168 --> 01:00:23,728 Don't I? 1955 01:00:23,736 --> 01:00:24,736 I mean, I'm not crazy, 1956 01:00:24,736 --> 01:00:25,736 don't I? 1957 01:00:25,904 --> 01:00:28,744 But there comes a time when you say, 1958 01:00:28,973 --> 01:00:29,973 "yes, we go forward." 1959 01:00:29,974 --> 01:00:31,064 Or "no, we made a big mistake." 1960 01:00:31,057 --> 01:00:32,137 "Yes, we go forward." 1961 01:00:32,308 --> 01:00:34,608 I feel great. I really do. 1962 01:00:34,810 --> 01:00:36,240 Aah! What are you doing? 1963 01:00:36,244 --> 01:00:36,714 Come on! Stop it. 1964 01:00:36,710 --> 01:00:37,180 Aah! What are you doing? 1965 01:00:37,178 --> 01:00:38,478 I won't let you do this to yourself 1966 01:00:38,478 --> 01:00:39,778 aah! What are you doing? 1967 01:00:40,247 --> 01:00:41,047 Or your vcr. 1968 01:00:41,047 --> 01:00:41,827 He's not worth it. 1969 01:00:41,830 --> 01:00:42,610 Or your vcr. 1970 01:00:42,615 --> 01:00:43,375 You never needed him. 1971 01:00:43,381 --> 01:00:44,151 Or your vcr. 1972 01:00:44,149 --> 01:00:44,579 If you wanted to, 1973 01:00:44,582 --> 01:00:45,012 or your vcr. 1974 01:00:45,016 --> 01:00:46,166 You could've had your own TV show. 1975 01:00:46,166 --> 01:00:47,316 Or your vcr. 1976 01:00:47,651 --> 01:00:50,351 That's just it. I never wanted a TV show. 1977 01:00:50,720 --> 01:00:52,350 I don't even watch TV. 1978 01:00:52,354 --> 01:00:52,644 Ok. 1979 01:00:52,637 --> 01:00:52,917 I don't even watch TV. 1980 01:00:52,921 --> 01:00:53,941 The New York times called. 1981 01:00:53,938 --> 01:00:54,948 I don't even watch TV. 1982 01:00:54,956 --> 01:00:55,506 They loved my work. 1983 01:00:55,506 --> 01:00:56,056 I don't even watch TV. 1984 01:00:56,057 --> 01:00:57,117 I'm going to call them back. 1985 01:00:57,124 --> 01:00:58,194 I don't even watch TV. 1986 01:00:58,959 --> 01:00:59,319 Good. 1987 01:00:59,326 --> 01:01:00,606 I mean, to think I let him detour me 1988 01:01:00,610 --> 01:01:01,890 good. 1989 01:01:02,095 --> 01:01:03,385 From my original purpose. 1990 01:01:03,396 --> 01:01:03,876 It's three years gone. 1991 01:01:03,879 --> 01:01:04,359 From my original purpose. 1992 01:01:04,363 --> 01:01:05,803 So what. I'm still reasonably young, right? 1993 01:01:05,797 --> 01:01:07,227 From my original purpose. 1994 01:01:07,398 --> 01:01:09,058 It's really been three years? 1995 01:01:09,066 --> 01:01:10,196 I mean, all the time I wasted 1996 01:01:10,199 --> 01:01:11,329 it's really been three years? 1997 01:01:11,701 --> 01:01:13,271 Overlooking those rotten things. 1998 01:01:13,269 --> 01:01:14,169 I mean, you remember, Cindy. 1999 01:01:14,169 --> 01:01:15,069 Overlooking those rotten things. 2000 01:01:15,070 --> 01:01:16,920 It was obvious right from the start. 2001 01:01:16,921 --> 01:01:18,771 Overlooking those rotten things. 2002 01:01:34,922 --> 01:01:36,322 Uh, what we've decided to do, 2003 01:01:36,323 --> 01:01:37,523 in a very Solomon-like and quite cowardly manner, 2004 01:01:37,523 --> 01:01:38,723 uh, what we've decided to do, 2005 01:01:38,891 --> 01:01:40,161 is to give you both a shot at it. 2006 01:01:40,158 --> 01:01:41,958 You have both been following this public sculpture thing? 2007 01:01:41,959 --> 01:01:43,759 Is to give you both a shot at it. 2008 01:01:44,261 --> 01:01:45,291 Oh, yeah. 2009 01:01:45,295 --> 01:01:45,605 Ha ha ha. 2010 01:01:45,611 --> 01:01:45,931 Oh, yeah. 2011 01:01:45,928 --> 01:01:47,138 Don't feel you have to imitate Monroe. 2012 01:01:47,145 --> 01:01:48,355 Oh, yeah. 2013 01:01:48,730 --> 01:01:51,230 Use your own style, your own opinions. 2014 01:01:51,432 --> 01:01:53,032 1,500 words, on my desk, 2015 01:01:53,199 --> 01:01:54,999 by 5:00 for publication tomorrow. 2016 01:01:55,166 --> 01:01:56,996 And may the best man win-- 2017 01:01:57,301 --> 01:02:00,271 oh, or the best woman. 2018 01:02:06,009 --> 01:02:07,679 Listen. After tomorrow, 2019 01:02:07,677 --> 01:02:08,257 one of us is probably 2020 01:02:08,260 --> 01:02:08,840 listen. After tomorrow, 2021 01:02:08,844 --> 01:02:10,314 never going to speak to the other again. 2022 01:02:10,311 --> 01:02:11,781 Listen. After tomorrow, 2023 01:02:12,113 --> 01:02:13,783 so how about dinner? 2024 01:02:13,781 --> 01:02:14,781 Shocking as this may sound, 2025 01:02:14,781 --> 01:02:15,781 so how about dinner? 2026 01:02:15,783 --> 01:02:16,283 I'd like to. 2027 01:02:16,283 --> 01:02:16,783 So how about dinner? 2028 01:02:16,784 --> 01:02:17,624 Unfortunately, I have a date. 2029 01:02:17,617 --> 01:02:18,447 So how about dinner? 2030 01:02:18,819 --> 01:02:21,049 Well, it's not actually a date. 2031 01:02:21,220 --> 01:02:23,190 It's more like an obligation. 2032 01:02:23,955 --> 01:02:25,315 Sorry. 2033 01:02:30,094 --> 01:02:31,864 Thank you. 2034 01:02:38,768 --> 01:02:39,868 Guess what. 2035 01:02:39,869 --> 01:02:40,369 What? 2036 01:02:40,369 --> 01:02:40,869 Guess what. 2037 01:02:40,870 --> 01:02:41,070 Guess. 2038 01:02:41,069 --> 01:02:41,269 Guess what. 2039 01:02:41,270 --> 01:02:43,000 They're printing the new Republic piece. 2040 01:02:43,004 --> 01:02:44,744 Guess what. 2041 01:02:45,107 --> 01:02:46,007 That's great! 2042 01:02:46,007 --> 01:02:46,667 The one about the sandinista 2043 01:02:46,673 --> 01:02:47,343 that's great! 2044 01:02:47,341 --> 01:02:48,161 Education system? That's terrific! 2045 01:02:48,157 --> 01:02:48,967 That's great! 2046 01:02:48,975 --> 01:02:50,005 I brought a copy for you to see. 2047 01:02:50,008 --> 01:02:51,038 That's great! 2048 01:02:51,209 --> 01:02:54,209 Oh, I'd love to. Great. 2049 01:02:55,213 --> 01:02:55,953 No. I... 2050 01:02:55,947 --> 01:02:57,327 What? It takes too long to start? 2051 01:02:57,331 --> 01:02:58,711 No. I... 2052 01:02:58,949 --> 01:03:00,209 We're doing it again. 2053 01:03:00,216 --> 01:03:01,216 We are relating to each other 2054 01:03:01,216 --> 01:03:02,216 we're doing it again. 2055 01:03:02,351 --> 01:03:04,751 As writers and political colleagues. 2056 01:03:04,919 --> 01:03:07,019 We are not relating to each other 2057 01:03:07,321 --> 01:03:08,891 as a woman and a man. 2058 01:03:09,489 --> 01:03:11,159 Ohh. 2059 01:03:15,427 --> 01:03:17,287 Adam... 2060 01:03:18,029 --> 01:03:19,289 Look... 2061 01:03:19,763 --> 01:03:22,463 What I wanted to say... 2062 01:03:23,199 --> 01:03:25,729 I--I don't think that we should 2063 01:03:26,000 --> 01:03:27,470 see each other anymore. 2064 01:03:27,801 --> 01:03:32,041 It's not sexual or exciting between us anymore. 2065 01:03:32,204 --> 01:03:34,044 I think that it was...Once, 2066 01:03:34,205 --> 01:03:38,505 but it's just not there anymore. 2067 01:03:38,876 --> 01:03:40,336 This is very hard to say-- 2068 01:03:40,344 --> 01:03:41,894 it's very hard to listen to. 2069 01:03:41,895 --> 01:03:43,445 This is very hard to say-- 2070 01:03:45,382 --> 01:03:46,252 I know. 2071 01:03:46,249 --> 01:03:47,049 I-I'm sorry. 2072 01:03:47,049 --> 01:03:47,849 I know. 2073 01:03:48,016 --> 01:03:50,216 Lorie, I'm not a complete moron, 2074 01:03:50,218 --> 01:03:50,548 you know. 2075 01:03:50,551 --> 01:03:50,881 Lorie, I'm not a complete moron, 2076 01:03:50,885 --> 01:03:51,995 I sort of saw this thing coming. 2077 01:03:52,002 --> 01:03:53,122 Lorie, I'm not a complete moron, 2078 01:03:53,420 --> 01:03:54,750 but I don't think 2079 01:03:54,754 --> 01:03:55,644 this is entirely my fault. 2080 01:03:55,637 --> 01:03:56,517 But I don't think 2081 01:03:57,222 --> 01:04:00,862 I'm not saying that it is. 2082 01:04:00,858 --> 01:04:01,358 Well... 2083 01:04:01,358 --> 01:04:01,858 I'm not saying that it is. 2084 01:04:02,025 --> 01:04:03,315 Maybe two cerebral people 2085 01:04:03,326 --> 01:04:05,086 just shouldn't be together. 2086 01:04:05,093 --> 01:04:06,863 Maybe two cerebral people 2087 01:04:12,334 --> 01:04:13,874 I got to go. 2088 01:04:14,034 --> 01:04:15,004 No. Don't--don't go. 2089 01:04:15,001 --> 01:04:16,631 No. I prefer it, if you don't mind. 2090 01:04:16,635 --> 01:04:18,265 No. Don't--don't go. 2091 01:04:19,004 --> 01:04:20,474 See ya. 2092 01:04:29,781 --> 01:04:33,121 Wow. That was a fast date. 2093 01:04:39,056 --> 01:04:40,986 Looks like we can't get away 2094 01:04:41,391 --> 01:04:42,891 from each other. 2095 01:04:42,892 --> 01:04:43,492 Maybe it's fate. 2096 01:04:43,492 --> 01:04:44,092 From each other. 2097 01:04:44,093 --> 01:04:45,043 The señora is ordering dinner? 2098 01:04:45,043 --> 01:04:45,993 From each other. 2099 01:04:46,794 --> 01:04:47,164 No. 2100 01:04:47,161 --> 01:04:47,861 Caesar salad's great here. 2101 01:04:47,861 --> 01:04:48,561 No. 2102 01:04:48,562 --> 01:04:49,292 No. I'm going to... 2103 01:04:49,295 --> 01:04:50,025 No. 2104 01:04:50,030 --> 01:04:50,300 Come on. 2105 01:04:50,296 --> 01:04:50,556 No. 2106 01:04:50,563 --> 01:04:51,233 All right. I'll... 2107 01:04:51,229 --> 01:04:51,889 No. 2108 01:04:51,897 --> 01:04:53,697 I'll have a Caesar salad and a gin and tonic. 2109 01:04:53,698 --> 01:04:55,498 No. 2110 01:04:55,867 --> 01:04:57,027 I'll have another one of these. 2111 01:04:57,434 --> 01:04:59,574 Enjoy your meal. 2112 01:05:02,004 --> 01:05:04,144 We had a fight. 2113 01:05:05,106 --> 01:05:07,006 Well, actually we didn't. 2114 01:05:07,173 --> 01:05:11,073 We didn't have a fight. We--we broke up. 2115 01:05:11,209 --> 01:05:15,139 I don't know what I'm telling you this for. 2116 01:05:15,446 --> 01:05:17,346 I'm really sorry. 2117 01:05:17,347 --> 01:05:18,277 So who broke it off? 2118 01:05:18,280 --> 01:05:19,210 I'm really sorry. 2119 01:05:19,215 --> 01:05:19,755 I did. 2120 01:05:19,765 --> 01:05:20,305 I'm really sorry. 2121 01:05:20,316 --> 01:05:20,656 See, sometimes 2122 01:05:20,665 --> 01:05:21,005 I'm really sorry. 2123 01:05:21,016 --> 01:05:21,796 That's the more painful position. 2124 01:05:21,800 --> 01:05:22,580 I'm really sorry. 2125 01:05:22,585 --> 01:05:23,615 It's always easier to love 2126 01:05:23,618 --> 01:05:24,648 I'm really sorry. 2127 01:05:24,653 --> 01:05:25,093 Than be loved, 2128 01:05:25,086 --> 01:05:25,516 I'm really sorry. 2129 01:05:25,520 --> 01:05:26,500 And hurting someone can feel worse 2130 01:05:26,503 --> 01:05:27,493 I'm really sorry. 2131 01:05:28,088 --> 01:05:28,648 Than being hurt. 2132 01:05:28,655 --> 01:05:29,585 And God knows, I'm always terrified 2133 01:05:29,588 --> 01:05:30,518 than being hurt. 2134 01:05:30,656 --> 01:05:32,686 To give bad news to a woman. 2135 01:05:33,091 --> 01:05:34,991 Maybe that's weak of me. 2136 01:05:34,992 --> 01:05:35,722 I don't know. 2137 01:05:35,725 --> 01:05:36,455 Maybe that's weak of me. 2138 01:05:36,460 --> 01:05:37,310 Yeah. 2139 01:05:37,310 --> 01:05:38,160 Maybe that's weak of me. 2140 01:05:39,195 --> 01:05:42,425 So, how do you know so much? 2141 01:05:43,598 --> 01:05:46,268 Believe me, I've been there. 2142 01:05:46,267 --> 01:05:46,747 Dan! 2143 01:05:46,750 --> 01:05:47,230 Believe me, I've been there. 2144 01:05:47,234 --> 01:05:47,954 Susan. 2145 01:05:47,950 --> 01:05:48,670 Believe me, I've been there. 2146 01:05:48,668 --> 01:05:49,568 Hi. 2147 01:05:49,568 --> 01:05:50,468 Believe me, I've been there. 2148 01:05:51,570 --> 01:05:53,600 Excuse me. 2149 01:05:55,673 --> 01:05:57,243 Wow. You look fantastic. 2150 01:05:57,241 --> 01:05:58,161 You really do. That dress-- 2151 01:05:58,158 --> 01:05:59,068 wow. You look fantastic. 2152 01:05:59,276 --> 01:06:00,536 That's your color. 2153 01:06:00,543 --> 01:06:00,993 That is you. 2154 01:06:00,992 --> 01:06:01,442 That's your color. 2155 01:06:01,443 --> 01:06:02,763 Thanks. And thank you for the flowers. 2156 01:06:02,760 --> 01:06:04,080 That's your color. 2157 01:06:04,278 --> 01:06:05,708 They were so beautiful. 2158 01:06:05,712 --> 01:06:06,612 Thanks. You got them. 2159 01:06:06,612 --> 01:06:07,512 They were so beautiful. 2160 01:06:07,513 --> 01:06:07,803 Good. 2161 01:06:07,796 --> 01:06:08,076 They were so beautiful. 2162 01:06:08,080 --> 01:06:09,110 Next week, let's go to the roller derby. 2163 01:06:09,113 --> 01:06:10,153 They were so beautiful. 2164 01:06:10,615 --> 01:06:11,305 Sounds good. 2165 01:06:11,315 --> 01:06:12,395 But wear that dress or the deal's off. 2166 01:06:12,398 --> 01:06:13,478 Sounds good. 2167 01:06:14,217 --> 01:06:14,617 I will. 2168 01:06:14,617 --> 01:06:15,847 Oh, shit. My tit popped out. 2169 01:06:15,851 --> 01:06:17,081 I will. 2170 01:06:17,219 --> 01:06:20,089 I hate it when that happens, don't you? 2171 01:06:20,688 --> 01:06:21,518 Bye. 2172 01:06:21,522 --> 01:06:22,572 See you later. 2173 01:06:22,572 --> 01:06:23,622 Bye. 2174 01:06:24,591 --> 01:06:27,491 Classy... With a capital "k." 2175 01:06:27,960 --> 01:06:30,460 And you. Look at you. 2176 01:06:31,129 --> 01:06:32,459 Mr. smooth. 2177 01:06:32,629 --> 01:06:36,459 You know, I can't believe that I was letting myself 2178 01:06:36,632 --> 01:06:39,472 get sucked into this rap of yours. 2179 01:06:39,634 --> 01:06:43,074 "It's better to love than to be loved." 2180 01:06:43,303 --> 01:06:46,143 This--you were coming on to me. 2181 01:06:46,539 --> 01:06:48,409 This was a pass. 2182 01:06:48,673 --> 01:06:50,313 You call that a pass? 2183 01:06:50,307 --> 01:06:50,857 You men are all alike. 2184 01:06:50,857 --> 01:06:51,407 You call that a pass? 2185 01:06:51,408 --> 01:06:52,538 You don't take any of us seriously. 2186 01:06:52,541 --> 01:06:53,671 You call that a pass? 2187 01:06:54,209 --> 01:06:55,209 No, no. Wait, wait. 2188 01:06:55,210 --> 01:06:56,140 I was-- I was just thinking. 2189 01:06:56,143 --> 01:06:57,083 No, no. Wait, wait. 2190 01:06:57,478 --> 01:06:59,238 Was that a pass? 2191 01:06:59,713 --> 01:07:01,483 Oh, my God. 2192 01:07:02,048 --> 01:07:03,348 You're right. 2193 01:07:03,349 --> 01:07:04,179 That was a pass. 2194 01:07:04,182 --> 01:07:05,012 You're right. 2195 01:07:05,017 --> 01:07:05,597 I'm sorry. I... 2196 01:07:05,600 --> 01:07:06,180 You're right. 2197 01:07:06,184 --> 01:07:07,334 But what was I supposed to do? 2198 01:07:07,334 --> 01:07:08,484 You're right. 2199 01:07:08,619 --> 01:07:10,589 There you were sitting there, 2200 01:07:11,220 --> 01:07:12,550 vulnerable... 2201 01:07:12,554 --> 01:07:13,644 Attractive. 2202 01:07:13,637 --> 01:07:14,717 Vulnerable... 2203 01:07:16,156 --> 01:07:18,616 Oh, darn it. 2204 01:07:18,992 --> 01:07:20,522 Darn it. Darn it. Darn it. 2205 01:07:21,093 --> 01:07:22,363 There I go again. 2206 01:07:22,360 --> 01:07:22,880 I'm out of control. 2207 01:07:22,876 --> 01:07:23,386 There I go again. 2208 01:07:23,394 --> 01:07:24,444 I can't not make a pass at you. 2209 01:07:24,444 --> 01:07:25,494 There I go again. 2210 01:07:26,230 --> 01:07:26,630 Anyway-- 2211 01:07:26,630 --> 01:07:27,600 I'm through with all of you 2212 01:07:27,597 --> 01:07:28,557 anyway-- 2213 01:07:29,232 --> 01:07:30,232 for a while. 2214 01:07:30,233 --> 01:07:30,623 There are things 2215 01:07:30,616 --> 01:07:30,996 for a while. 2216 01:07:31,000 --> 01:07:32,170 That are more important to me now. 2217 01:07:32,167 --> 01:07:33,327 For a while. 2218 01:07:34,035 --> 01:07:34,495 Like what? 2219 01:07:34,502 --> 01:07:35,522 Like the chance to say something, 2220 01:07:35,519 --> 01:07:36,539 like what? 2221 01:07:37,137 --> 01:07:38,237 To reach people. 2222 01:07:38,371 --> 01:07:40,101 What every journalist wants-- 2223 01:07:40,239 --> 01:07:43,469 to work at the New York times. 2224 01:07:43,608 --> 01:07:46,108 For now, I will settle for this column. 2225 01:07:46,610 --> 01:07:47,280 My column. 2226 01:07:47,277 --> 01:07:47,857 There you are, ma'am. 2227 01:07:47,860 --> 01:07:48,440 My column. 2228 01:07:48,444 --> 01:07:49,734 I'll make up a little plate for you. 2229 01:07:49,728 --> 01:07:51,008 My column. 2230 01:07:51,279 --> 01:07:52,309 I don't like to feel 2231 01:07:52,313 --> 01:07:53,483 like I'm having dinner with a shark. 2232 01:07:53,480 --> 01:07:54,650 I don't like to feel 2233 01:07:55,248 --> 01:07:56,078 a little pasta. 2234 01:07:56,082 --> 01:07:56,832 Sauce. Salad. 2235 01:07:56,832 --> 01:07:57,582 A little pasta. 2236 01:07:57,583 --> 01:07:58,383 Tomato. 2237 01:07:58,383 --> 01:07:59,183 A little pasta. 2238 01:08:00,585 --> 01:08:01,445 Ok? 2239 01:08:01,452 --> 01:08:02,522 There. Have fun. 2240 01:08:02,519 --> 01:08:03,589 Ok? 2241 01:08:04,688 --> 01:08:07,258 To my column. 2242 01:08:07,390 --> 01:08:09,520 Not so fast. Paper doesn't come out 2243 01:08:09,658 --> 01:08:12,558 for another couple of hours. 2244 01:08:17,631 --> 01:08:20,371 [Telephone rings] 2245 01:08:22,168 --> 01:08:24,798 [Ring] 2246 01:08:26,538 --> 01:08:28,038 [Ring] 2247 01:08:28,039 --> 01:08:28,769 Hello? 2248 01:08:28,772 --> 01:08:29,502 [Ring] 2249 01:08:29,507 --> 01:08:30,457 Oh, hi, Cindy. 2250 01:08:30,457 --> 01:08:31,407 [Ring] 2251 01:08:31,574 --> 01:08:33,414 Yes, I know! Isn't it great? 2252 01:08:33,776 --> 01:08:35,606 Oh, thanks. Yeah. 2253 01:08:35,777 --> 01:08:38,437 Don't you think it's kind of a minor victory, 2254 01:08:38,612 --> 01:08:41,182 I mean, having his printed, too? 2255 01:08:41,447 --> 01:08:42,577 Yeah. You're right. 2256 01:08:42,581 --> 01:08:43,581 I mean, reactionary writing like his 2257 01:08:43,581 --> 01:08:44,581 yeah. You're right. 2258 01:08:44,749 --> 01:08:47,549 Is only going to make me look better. 2259 01:08:47,784 --> 01:08:50,284 No. I just--I just got in. 2260 01:08:50,452 --> 01:08:54,052 Why? Did you try calling earlier? 2261 01:08:54,722 --> 01:08:56,192 Adam? 2262 01:08:56,190 --> 01:08:56,970 Oh... 2263 01:08:56,973 --> 01:08:57,763 Adam? 2264 01:08:57,758 --> 01:08:58,108 God. 2265 01:08:58,107 --> 01:08:58,457 Adam? 2266 01:08:58,458 --> 01:08:59,938 No. Uh, that was hours ago. 2267 01:08:59,942 --> 01:09:01,432 Adam? 2268 01:09:01,794 --> 01:09:04,434 Well, uh, I was... 2269 01:09:04,595 --> 01:09:06,825 Actually, I was having dinner 2270 01:09:07,163 --> 01:09:10,833 with Mr. reactionary himself. 2271 01:09:13,502 --> 01:09:14,172 Well, yeah. 2272 01:09:14,169 --> 01:09:15,219 He did crush my contact lens, 2273 01:09:15,219 --> 01:09:16,269 well, yeah. 2274 01:09:16,504 --> 01:09:19,814 But it was-- it was ok. 2275 01:09:20,607 --> 01:09:21,667 Yeah. 2276 01:09:21,674 --> 01:09:22,144 Well, no, 2277 01:09:22,140 --> 01:09:22,610 yeah. 2278 01:09:22,608 --> 01:09:23,508 Actually, I... 2279 01:09:23,508 --> 01:09:24,408 Yeah. 2280 01:09:24,409 --> 01:09:25,789 I had a good time. 2281 01:09:25,793 --> 01:09:27,183 Yeah. 2282 01:09:27,845 --> 01:09:29,435 No. No! 2283 01:09:29,746 --> 01:09:31,206 Look, don't worry. 2284 01:09:31,214 --> 01:09:32,014 This is a one-shot deal. 2285 01:09:32,014 --> 01:09:32,814 Look, don't worry. 2286 01:09:33,148 --> 01:09:37,278 I won't let him spin his web around me. 2287 01:09:55,569 --> 01:10:00,309 [Theme from sleeping beauty plays] 2288 01:10:17,891 --> 01:10:19,861 Shh! 2289 01:10:30,536 --> 01:10:31,166 Hi, lorie. 2290 01:10:31,169 --> 01:10:32,199 I haven't seen you here in a long time. 2291 01:10:32,202 --> 01:10:33,232 Hi, lorie. 2292 01:10:33,237 --> 01:10:33,917 Would you like to dance? 2293 01:10:33,920 --> 01:10:34,600 Hi, lorie. 2294 01:10:34,605 --> 01:10:35,365 That's good. Could you maybe 2295 01:10:35,371 --> 01:10:36,141 hi, lorie. 2296 01:10:36,139 --> 01:10:37,459 Tone it down just a little bit? 2297 01:10:37,456 --> 01:10:38,766 Hi, lorie. 2298 01:10:39,374 --> 01:10:40,374 Next slow song, 2299 01:10:40,375 --> 01:10:41,415 guy at the bar-- don't look. 2300 01:10:41,425 --> 01:10:42,465 Next slow song, 2301 01:10:42,610 --> 01:10:44,580 what's your name again? 2302 01:10:44,578 --> 01:10:44,878 Steve. 2303 01:10:44,877 --> 01:10:45,177 What's your name again? 2304 01:10:45,178 --> 01:10:45,988 Thank you. Here's 5 bucks. 2305 01:10:45,994 --> 01:10:46,814 What's your name again? 2306 01:10:47,145 --> 01:10:49,575 Oh, no. You don't have to pay me, sugar. 2307 01:10:49,813 --> 01:10:51,183 Well, keep it anyway. 2308 01:10:51,181 --> 01:10:52,361 Could you button up your shirt there? 2309 01:10:52,365 --> 01:10:53,545 Well, keep it anyway. 2310 01:10:54,250 --> 01:10:55,720 Thank you. 2311 01:11:03,392 --> 01:11:04,722 Hi. 2312 01:11:14,536 --> 01:11:15,326 Great music. 2313 01:11:15,336 --> 01:11:16,466 Oh, it's fantastic. 2314 01:11:16,469 --> 01:11:17,599 Great music. 2315 01:11:32,752 --> 01:11:34,952 What are you looking at? 2316 01:11:35,554 --> 01:11:36,654 I know that guy. 2317 01:11:36,655 --> 01:11:37,745 He is such an incredible drag. 2318 01:11:37,755 --> 01:11:38,845 I know that guy. 2319 01:11:39,023 --> 01:11:40,923 He's always coming on to me. 2320 01:11:40,924 --> 01:11:41,624 If asks me to dance, 2321 01:11:41,624 --> 01:11:42,324 he's always coming on to me. 2322 01:11:42,325 --> 01:11:43,465 Would you just dance with me, please? 2323 01:11:43,475 --> 01:11:44,615 He's always coming on to me. 2324 01:11:44,627 --> 01:11:45,137 Oh, please. 2325 01:11:45,143 --> 01:11:45,663 He's always coming on to me. 2326 01:11:45,661 --> 01:11:46,341 Lo-or-orie! 2327 01:11:46,344 --> 01:11:47,034 He's always coming on to me. 2328 01:11:47,429 --> 01:11:50,029 Hi. It's me. Steve. 2329 01:11:50,398 --> 01:11:52,928 I haven't seen you in a long, 2330 01:11:53,633 --> 01:11:54,973 long time. 2331 01:11:55,567 --> 01:11:56,797 You look great. 2332 01:11:56,801 --> 01:11:57,281 Hi. I'm Dan. 2333 01:11:57,284 --> 01:11:57,774 You look great. 2334 01:11:57,768 --> 01:11:58,248 Wait, wait, wait. 2335 01:11:58,251 --> 01:11:58,731 You look great. 2336 01:11:58,735 --> 01:11:59,565 Would you like to dance? 2337 01:11:59,568 --> 01:12:00,398 You look great. 2338 01:12:00,403 --> 01:12:01,153 I really miss the way 2339 01:12:01,153 --> 01:12:01,903 you look great. 2340 01:12:01,904 --> 01:12:02,674 We move together. 2341 01:12:02,670 --> 01:12:03,440 You look great. 2342 01:12:03,438 --> 01:12:03,638 Sorry, 2343 01:12:03,637 --> 01:12:03,837 you look great. 2344 01:12:03,838 --> 01:12:05,688 But I--I have this dance. 2345 01:12:05,689 --> 01:12:07,539 You look great. 2346 01:12:16,416 --> 01:12:18,076 Thanks. You saved me. 2347 01:12:18,084 --> 01:12:18,974 No sweat. 2348 01:12:18,967 --> 01:12:19,847 Thanks. You saved me. 2349 01:12:24,556 --> 01:12:25,956 Well... 2350 01:12:26,691 --> 01:12:27,721 Well... 2351 01:12:27,725 --> 01:12:28,905 Listen, I had fun. 2352 01:12:28,909 --> 01:12:30,089 Well... 2353 01:12:33,497 --> 01:12:34,957 Good night. 2354 01:13:02,559 --> 01:13:03,689 What's wrong? 2355 01:13:03,693 --> 01:13:04,233 Look, I don't want 2356 01:13:04,226 --> 01:13:04,756 what's wrong? 2357 01:13:04,760 --> 01:13:05,780 To have to play games anymore, 2358 01:13:05,777 --> 01:13:06,787 what's wrong? 2359 01:13:06,961 --> 01:13:09,531 And I don't want to have to flirt 2360 01:13:09,796 --> 01:13:11,126 and do all that shit. 2361 01:13:11,497 --> 01:13:14,097 What I'm trying to say is--is that... 2362 01:13:14,599 --> 01:13:15,999 You're a good guy. 2363 01:13:16,734 --> 01:13:17,134 I mean, 2364 01:13:17,134 --> 01:13:17,884 your politics are entirely screwed up 2365 01:13:17,884 --> 01:13:18,634 I mean, 2366 01:13:18,635 --> 01:13:19,625 and you're not the greatest writer, 2367 01:13:19,635 --> 01:13:20,625 I mean, 2368 01:13:20,770 --> 01:13:22,040 but you're not a psycho, 2369 01:13:22,037 --> 01:13:24,237 and you're cute, in a way, and... 2370 01:13:24,238 --> 01:13:26,438 But you're not a psycho, 2371 01:13:28,776 --> 01:13:31,706 don't you ever get lonely? 2372 01:13:33,413 --> 01:13:36,483 I mean, I know you have a lot of women, 2373 01:13:36,648 --> 01:13:41,618 but don't you just get lonely anyway? 2374 01:13:41,785 --> 01:13:44,715 You know, and--and scared? 2375 01:13:44,954 --> 01:13:46,924 Like--like your whole life is-- 2376 01:13:47,589 --> 01:13:48,549 is going by. 2377 01:13:48,556 --> 01:13:50,356 Your days and your nights and... 2378 01:13:50,357 --> 01:13:52,157 Is going by. 2379 01:13:52,526 --> 01:13:58,626 Nobody's around to see it except...You. 2380 01:14:03,870 --> 01:14:05,500 I--I would just-- 2381 01:14:05,670 --> 01:14:08,500 I would just like to be with you... 2382 01:14:09,039 --> 01:14:10,809 Tonight. 2383 01:14:33,062 --> 01:14:35,462 You're shaking. 2384 01:14:35,831 --> 01:14:36,961 Don't tell me 2385 01:14:36,965 --> 01:14:38,075 you've never done this before. 2386 01:14:38,082 --> 01:14:39,202 Don't tell me 2387 01:14:39,833 --> 01:14:43,203 not with you. 2388 01:14:58,551 --> 01:15:04,221 ¶ Do you wanna dance and hold my hand ¶ 2389 01:15:04,556 --> 01:15:07,786 ¶ tell me, baby, I'm your lover man ¶ 2390 01:15:08,159 --> 01:15:10,189 ¶ oh, baby ¶ 2391 01:15:10,594 --> 01:15:14,634 ¶ do you wanna dance ¶ 2392 01:15:14,931 --> 01:15:19,071 ¶ we could dance under the moonlight ¶ 2393 01:15:19,234 --> 01:15:22,674 ¶ kiss me, baby, all through the night ¶ 2394 01:15:23,037 --> 01:15:25,537 ¶ oh, baby ¶ 2395 01:15:25,739 --> 01:15:29,169 ¶ do you wanna dance ¶ 2396 01:15:29,742 --> 01:15:31,742 ¶ do you wanna dance ¶ 2397 01:15:32,010 --> 01:15:33,610 ¶ take a chance ¶ 2398 01:15:33,777 --> 01:15:36,707 ¶ come on, pretty baby, and make romance ¶ 2399 01:15:37,013 --> 01:15:40,583 ¶ oh, baby ¶¶ 2400 01:15:44,587 --> 01:15:47,017 and will you, Olga, have this man olaf 2401 01:15:47,589 --> 01:15:48,489 to be your husband 2402 01:15:48,489 --> 01:15:49,689 and to live with him in holy marriage 2403 01:15:49,689 --> 01:15:50,889 to be your husband 2404 01:15:51,057 --> 01:15:52,987 according to the word of God? 2405 01:15:53,559 --> 01:15:54,619 Ja. I do. 2406 01:15:54,626 --> 01:15:56,376 I now pronounce them to be husband and wife. 2407 01:15:56,377 --> 01:15:58,127 Ja. I do. 2408 01:15:58,629 --> 01:15:59,889 You owe me a drink. 2409 01:15:59,896 --> 01:16:00,496 What God has put together, 2410 01:16:00,496 --> 01:16:01,096 you owe me a drink. 2411 01:16:01,097 --> 01:16:02,847 Let no one put asunder. 2412 01:16:02,848 --> 01:16:04,598 You owe me a drink. 2413 01:16:17,245 --> 01:16:20,005 I'm so pleased to have you here today. 2414 01:16:20,147 --> 01:16:23,147 There's an old Swedish saying--how does it go? 2415 01:16:23,717 --> 01:16:26,277 [Speaking Swedish] 2416 01:16:27,787 --> 01:16:30,687 Well, which--which translates loosely to... 2417 01:16:31,056 --> 01:16:32,086 "Happiness is easy 2418 01:16:32,090 --> 01:16:33,660 if you just take off your overcoat." 2419 01:16:33,657 --> 01:16:35,217 "Happiness is easy 2420 01:16:35,593 --> 01:16:41,003 well, today I took off my overcoat. 2421 01:16:43,033 --> 01:16:44,833 But enough speeches. 2422 01:16:45,134 --> 01:16:49,104 Let's do the chicken dance, huh? 2423 01:16:49,104 --> 01:16:49,954 Come on. 2424 01:16:49,954 --> 01:16:50,804 Let's do the chicken dance, huh? 2425 01:16:52,773 --> 01:16:55,843 Oh, this is hunky-dory. 2426 01:17:40,586 --> 01:17:42,146 Want to dance? 2427 01:17:42,154 --> 01:17:42,994 No. No, no, no. 2428 01:17:42,987 --> 01:17:43,817 Want to dance? 2429 01:17:43,822 --> 01:17:44,442 Come on. Please? 2430 01:17:44,438 --> 01:17:45,048 Want to dance? 2431 01:17:45,056 --> 01:17:45,966 I mean--they're just--no. 2432 01:17:45,973 --> 01:17:46,893 Want to dance? 2433 01:17:47,258 --> 01:17:49,018 Because then--aah! 2434 01:17:53,797 --> 01:17:55,357 You're great! 2435 01:17:56,265 --> 01:17:58,925 What's so funny? 2436 01:18:30,165 --> 01:18:31,125 Hey. 2437 01:18:31,132 --> 01:18:31,582 What? 2438 01:18:31,581 --> 01:18:32,031 Hey. 2439 01:18:32,032 --> 01:18:33,002 I love you. 2440 01:18:32,999 --> 01:18:33,969 Hey. 2441 01:18:44,143 --> 01:18:47,383 I mean, I'm not-- I'm not telling you this 2442 01:18:47,912 --> 01:18:49,242 so that I'll get 2443 01:18:49,246 --> 01:18:50,996 the exact same response from you. 2444 01:18:50,997 --> 01:18:52,747 So that I'll get 2445 01:18:57,120 --> 01:18:58,990 I'm just telling you this 2446 01:18:59,154 --> 01:19:01,994 because these are my feelings, you know? 2447 01:19:02,156 --> 01:19:04,986 If you can't express your feelings, 2448 01:19:05,125 --> 01:19:09,325 what's the point of having them, right? 2449 01:19:14,901 --> 01:19:16,171 And I feel really good 2450 01:19:16,168 --> 01:19:17,278 about telling you this, you know? 2451 01:19:17,285 --> 01:19:18,395 And I feel really good 2452 01:19:18,736 --> 01:19:23,036 you really don't have to say anything in response. 2453 01:19:28,111 --> 01:19:31,451 Really. You don't have to. 2454 01:19:43,025 --> 01:19:46,125 Ha ha ha ha ha! 2455 01:19:54,102 --> 01:19:56,472 Here you go, sweetie. 2456 01:19:56,471 --> 01:19:57,591 Thank you. 2457 01:19:57,588 --> 01:19:58,698 Here you go, sweetie. 2458 01:19:59,339 --> 01:20:01,969 He probably doesn't even remember. 2459 01:20:02,140 --> 01:20:04,970 I mean, he always forgets the details. 2460 01:20:05,109 --> 01:20:09,379 You know, all he remembers is the end result. 2461 01:20:09,712 --> 01:20:12,382 I remember every moment we spent together-- 2462 01:20:12,781 --> 01:20:14,981 you know, all the little things, 2463 01:20:15,116 --> 01:20:17,346 like the time I fixed his carburetor. 2464 01:20:17,884 --> 01:20:19,054 He was so impressed. 2465 01:20:19,051 --> 01:20:20,221 Or the time he broke the window. 2466 01:20:20,218 --> 01:20:21,378 He was so impressed. 2467 01:20:21,719 --> 01:20:23,389 Remember? You had to call the repairman. 2468 01:20:24,054 --> 01:20:24,824 What window? 2469 01:20:24,821 --> 01:20:25,901 Oh, yeah. I remember. 2470 01:20:25,904 --> 01:20:26,994 What window? 2471 01:20:27,189 --> 01:20:29,859 I'm sure he doesn't. 2472 01:20:31,025 --> 01:20:32,485 Well, enough of this. 2473 01:20:32,861 --> 01:20:36,101 You know, from now on, no more looking back. 2474 01:20:36,297 --> 01:20:38,457 Do you think that guy waterbury 2475 01:20:38,832 --> 01:20:41,502 at the New York times remembers me? 2476 01:20:41,834 --> 01:20:45,104 By this time next week, I could have a new job. 2477 01:20:45,236 --> 01:20:48,096 I think his number's still in my rolodex 2478 01:20:48,405 --> 01:20:51,105 back at the...Studio, 2479 01:20:51,440 --> 01:20:53,110 along with my car-- 2480 01:20:53,541 --> 01:20:55,211 my whole life. 2481 01:20:55,375 --> 01:20:57,505 Lorie, what should I do with these? 2482 01:20:57,877 --> 01:21:00,107 That goes in the box with the files. 2483 01:21:00,278 --> 01:21:02,038 Thank you, mark. I appreciate it. 2484 01:21:02,279 --> 01:21:03,439 You're saving my life. 2485 01:21:03,446 --> 01:21:04,646 That's the way I see it--ow! 2486 01:21:04,646 --> 01:21:05,846 You're saving my life. 2487 01:21:05,981 --> 01:21:08,851 You never know what's going to be tossed around 2488 01:21:09,050 --> 01:21:10,850 on he said, she said. 2489 01:21:11,017 --> 01:21:12,847 See hanson and bryer, round two, 2490 01:21:13,052 --> 01:21:15,322 tomorrow at noon on channel 11. 2491 01:21:15,486 --> 01:21:18,316 Wally, what in the hell is going on 2492 01:21:18,555 --> 01:21:19,985 with these commercials? 2493 01:21:19,989 --> 01:21:21,159 I can't talk more right now. 2494 01:21:21,156 --> 01:21:22,316 With these commercials? 2495 01:21:22,524 --> 01:21:25,324 He can tell you all about it. 2496 01:21:25,492 --> 01:21:28,532 Yeah. Do what you can. Got to go. Bye. 2497 01:21:28,895 --> 01:21:31,095 Wally, you are advertising a show 2498 01:21:31,263 --> 01:21:34,103 that is not going to be on. Ok? 2499 01:21:34,265 --> 01:21:36,095 Look at these phone messages. 2500 01:21:36,266 --> 01:21:38,496 "Good for lorie. It's about time." 2501 01:21:39,068 --> 01:21:40,228 You're a hero. 2502 01:21:40,235 --> 01:21:41,165 You did something most women 2503 01:21:41,168 --> 01:21:42,098 you're a hero. 2504 01:21:42,269 --> 01:21:44,499 Would love to do to their husbands. 2505 01:21:44,904 --> 01:21:46,974 I don't want to be a hero, 2506 01:21:47,105 --> 01:21:48,465 and he...Is not my husband. 2507 01:21:48,473 --> 01:21:49,443 The last thing he'll ever be 2508 01:21:49,440 --> 01:21:50,410 and he...Is not my husband. 2509 01:21:51,041 --> 01:21:51,641 Is my husband. 2510 01:21:51,641 --> 01:21:52,761 All right? Do you understand that? 2511 01:21:52,758 --> 01:21:53,868 Is my husband. 2512 01:21:54,042 --> 01:21:56,882 Totally. But they all want to see 2513 01:21:57,078 --> 01:21:58,108 what you'll do tomorrow. 2514 01:21:58,112 --> 01:21:59,502 Weller wants to see. That's why he's coming. 2515 01:21:59,496 --> 01:22:00,876 What you'll do tomorrow. 2516 01:22:01,014 --> 01:22:03,284 Then he's going to see a lot of nothing. 2517 01:22:03,482 --> 01:22:06,522 Because it's-- we--well... 2518 01:22:06,885 --> 01:22:08,575 It's over. All right? 2519 01:22:08,586 --> 01:22:09,916 Dan and I, we... 2520 01:22:09,920 --> 01:22:11,250 It's over. All right? 2521 01:22:12,456 --> 01:22:14,516 We broke up. 2522 01:22:15,258 --> 01:22:17,118 My God. 2523 01:22:17,559 --> 01:22:19,529 I'm sorry. 2524 01:22:25,032 --> 01:22:28,202 I'm really sorry. 2525 01:22:28,968 --> 01:22:32,468 But that doesn't mean you can't do the show, does it? 2526 01:22:32,604 --> 01:22:34,544 It might even make it more interesting. 2527 01:22:34,539 --> 01:22:35,769 I can't believe you, Wally. 2528 01:22:35,773 --> 01:22:37,013 It might even make it more interesting. 2529 01:22:37,308 --> 01:22:39,138 You're such a man. 2530 01:22:39,143 --> 01:22:39,343 Thanks. 2531 01:22:39,342 --> 01:22:39,542 You're such a man. 2532 01:22:39,543 --> 01:22:41,263 How can you separate love and work like that? 2533 01:22:41,260 --> 01:22:42,980 You're such a man. 2534 01:22:43,546 --> 01:22:44,506 Well-- 2535 01:22:44,513 --> 01:22:45,013 is it-- 2536 01:22:45,013 --> 01:22:45,513 well-- 2537 01:22:45,514 --> 01:22:46,314 love is love. 2538 01:22:46,314 --> 01:22:47,114 Well-- 2539 01:22:47,115 --> 01:22:47,875 work is work. 2540 01:22:47,881 --> 01:22:48,651 Well-- 2541 01:22:48,649 --> 01:22:49,349 love. 2542 01:22:49,349 --> 01:22:50,049 Well-- 2543 01:22:50,050 --> 01:22:50,520 work. 2544 01:22:50,516 --> 01:22:50,976 Well-- 2545 01:22:50,984 --> 01:22:51,754 work isn't love, 2546 01:22:51,750 --> 01:22:52,520 well-- 2547 01:22:52,518 --> 01:22:53,098 and love shouldn't be wo-- 2548 01:22:53,101 --> 01:22:53,681 well-- 2549 01:22:53,685 --> 01:22:54,575 oh, all right. All right. 2550 01:22:54,585 --> 01:22:55,475 Well-- 2551 01:22:55,652 --> 01:22:58,092 look, I'll make it easy for you. 2552 01:22:58,220 --> 01:23:00,490 We'll tape his half before you get there. 2553 01:23:00,654 --> 01:23:02,694 You'll never even have to see him. 2554 01:23:03,156 --> 01:23:04,556 I'm through, Wally. 2555 01:23:04,557 --> 01:23:05,557 All right. Look. 2556 01:23:05,557 --> 01:23:06,557 I'm through, Wally. 2557 01:23:06,959 --> 01:23:09,029 It's not up to me anymore. 2558 01:23:09,193 --> 01:23:12,033 You've still got a contract with wbal. 2559 01:23:12,195 --> 01:23:14,425 I'm not going to get tough with you, 2560 01:23:14,596 --> 01:23:17,426 but the lawyers will eat you alive. 2561 01:23:17,598 --> 01:23:20,028 Thank you, Wally. I appreciate that. 2562 01:23:20,299 --> 01:23:22,069 You're some friend. 2563 01:23:22,067 --> 01:23:22,327 Lorie, please. 2564 01:23:22,333 --> 01:23:22,603 You're some friend. 2565 01:23:22,600 --> 01:23:23,430 Linda metzger on line one. 2566 01:23:23,433 --> 01:23:24,273 You're some friend. 2567 01:23:24,268 --> 01:23:25,318 Tell her I'll call her back. 2568 01:23:25,318 --> 01:23:26,368 You're some friend. 2569 01:23:26,370 --> 01:23:27,150 Linda metzger. 2570 01:23:27,153 --> 01:23:27,943 You're some friend. 2571 01:23:28,071 --> 01:23:30,571 What, is she calling here for Dan now? 2572 01:23:30,940 --> 01:23:33,540 For Dan? No. Linda and I go way back. 2573 01:23:34,109 --> 01:23:34,669 She's nothing. 2574 01:23:34,676 --> 01:23:35,526 She's been chasing me since college. 2575 01:23:35,526 --> 01:23:36,376 She's nothing. 2576 01:23:36,377 --> 01:23:37,207 It's a fatal attraction thing. 2577 01:23:37,210 --> 01:23:38,040 She's nothing. 2578 01:23:38,045 --> 01:23:39,525 Well, she may be nothing to you, 2579 01:23:39,529 --> 01:23:41,009 she's nothing. 2580 01:23:41,180 --> 01:23:43,710 But just the mention of her name makes me want to... 2581 01:23:44,482 --> 01:23:46,012 Ohh... 2582 01:23:46,016 --> 01:23:47,126 Oh, Linda. 2583 01:23:47,133 --> 01:23:48,253 Ohh... 2584 01:23:51,153 --> 01:23:52,553 What? 2585 01:23:52,554 --> 01:23:52,894 What? 2586 01:23:52,887 --> 01:23:53,217 What? 2587 01:23:53,221 --> 01:23:54,301 What did you just say? 2588 01:23:54,304 --> 01:23:55,394 What? 2589 01:23:55,589 --> 01:23:59,989 Uh, I said--I said, "oh, Linda." 2590 01:24:00,126 --> 01:24:03,986 I'm--I'm really sorry. 2591 01:24:04,696 --> 01:24:06,296 That's all right. 2592 01:24:06,297 --> 01:24:07,147 That's all right. 2593 01:24:07,147 --> 01:24:07,997 That's all right. 2594 01:24:07,998 --> 01:24:08,358 I-I'm sorry. 2595 01:24:08,364 --> 01:24:08,734 That's all right. 2596 01:24:08,732 --> 01:24:10,372 No. I can understand how it could happen. 2597 01:24:10,366 --> 01:24:11,996 That's all right. 2598 01:24:12,301 --> 01:24:13,301 We're both women. 2599 01:24:13,302 --> 01:24:14,152 Both our names begin with l. 2600 01:24:14,152 --> 01:24:15,002 We're both women. 2601 01:24:15,003 --> 01:24:16,003 You're sleeping with both of us. 2602 01:24:16,003 --> 01:24:17,003 We're both women. 2603 01:24:17,171 --> 01:24:19,001 I don't sleep with her anymore. 2604 01:24:19,373 --> 01:24:20,473 When did you stop? 2605 01:24:20,474 --> 01:24:21,744 When you and I started going out. 2606 01:24:21,741 --> 01:24:23,011 When did you stop? 2607 01:24:23,142 --> 01:24:25,012 Started? What does that mean? 2608 01:24:25,143 --> 01:24:29,413 Did you sleep with her after you slept with me? 2609 01:24:29,579 --> 01:24:33,349 I--I--I--I--I can't remember. 2610 01:24:33,615 --> 01:24:36,345 You can't remember? 2611 01:24:36,984 --> 01:24:38,324 Think. Think. 2612 01:24:38,318 --> 01:24:38,768 Think, Dan, think. 2613 01:24:38,767 --> 01:24:39,217 Think. Think. 2614 01:24:39,218 --> 01:24:40,778 Was there somebody else in your bed with you 2615 01:24:40,785 --> 01:24:42,345 think. Think. 2616 01:24:42,687 --> 01:24:44,317 That wasn't me? 2617 01:24:44,321 --> 01:24:44,791 I don't know. 2618 01:24:44,787 --> 01:24:45,247 That wasn't me? 2619 01:24:45,255 --> 01:24:46,805 I mean, I'm sure we probably did once. 2620 01:24:46,806 --> 01:24:48,356 That wasn't me? 2621 01:24:48,725 --> 01:24:51,025 All right. Twice. 2622 01:24:52,595 --> 01:24:55,425 What am I supposed to feel bad about-- 2623 01:24:55,564 --> 01:24:57,434 that the minute we touched, 2624 01:24:57,565 --> 01:25:00,495 all my other involvements didn't just melt away? 2625 01:25:00,667 --> 01:25:03,227 Not all your involvements. 2626 01:25:03,402 --> 01:25:06,002 Just all your sexual involvements. 2627 01:25:06,237 --> 01:25:08,367 What is the big deal? 2628 01:25:08,538 --> 01:25:11,108 The big deal is that from the moment 2629 01:25:11,373 --> 01:25:12,773 I went to bed with you, 2630 01:25:13,174 --> 01:25:14,674 sleeping with another man 2631 01:25:14,676 --> 01:25:15,776 became unthinkable to me. 2632 01:25:15,776 --> 01:25:16,876 Sleeping with another man 2633 01:25:17,545 --> 01:25:18,235 but for you, 2634 01:25:18,245 --> 01:25:20,555 sleeping with another woman remained...Thinkable. 2635 01:25:20,563 --> 01:25:22,883 But for you, 2636 01:25:23,249 --> 01:25:25,879 yeah, but that was in the beginning. 2637 01:25:26,317 --> 01:25:27,747 Let's talk about now. 2638 01:25:27,751 --> 01:25:28,731 You're the one who-- 2639 01:25:28,734 --> 01:25:29,724 let's talk about now. 2640 01:25:29,719 --> 01:25:30,529 The one who what? 2641 01:25:30,535 --> 01:25:31,345 Let's talk about now. 2642 01:25:31,486 --> 01:25:34,446 The one who I'm-- I'm with now. 2643 01:25:34,621 --> 01:25:36,621 Isn't that what counts? 2644 01:25:37,156 --> 01:25:38,316 I want to meet her. 2645 01:25:38,323 --> 01:25:39,243 Honey, do you really think 2646 01:25:39,240 --> 01:25:40,160 I want to meet her. 2647 01:25:40,158 --> 01:25:40,988 That's a good idea? 2648 01:25:40,991 --> 01:25:41,821 I want to meet her. 2649 01:25:42,359 --> 01:25:44,159 I want to meet her. 2650 01:25:44,293 --> 01:25:46,563 I've been working on our new fall line. 2651 01:25:46,694 --> 01:25:48,564 Lorie, I have the catalog right here. 2652 01:25:48,862 --> 01:25:50,562 You should look at it. 2653 01:25:50,696 --> 01:25:53,156 I'm sure we could find you something 2654 01:25:53,331 --> 01:25:55,561 that would be flattering. 2655 01:25:56,333 --> 01:25:57,633 Honey. 2656 01:25:57,634 --> 01:25:57,974 What? 2657 01:25:57,967 --> 01:25:58,297 Honey. 2658 01:25:58,301 --> 01:25:59,401 Lorie and I have this this thing 2659 01:25:59,401 --> 01:26:00,501 honey. 2660 01:26:00,736 --> 01:26:02,766 That we do with our food. 2661 01:26:02,771 --> 01:26:03,051 Dan. 2662 01:26:03,054 --> 01:26:03,344 That we do with our food. 2663 01:26:03,338 --> 01:26:04,368 Oh, don't be embarrassed, lorie. 2664 01:26:04,371 --> 01:26:05,401 That we do with our food. 2665 01:26:05,406 --> 01:26:06,266 Dan tells me everything. 2666 01:26:06,273 --> 01:26:07,143 That we do with our food. 2667 01:26:07,274 --> 01:26:10,544 But I'm sure you know most of his secrets. 2668 01:26:11,277 --> 01:26:11,807 Well... 2669 01:26:11,810 --> 01:26:13,740 Well, maybe not all of them. 2670 01:26:13,744 --> 01:26:15,684 Well... 2671 01:26:18,616 --> 01:26:22,516 Aah ha ha ha ha ha! 2672 01:26:22,685 --> 01:26:25,915 We lost our virginity together. Did he tell you? 2673 01:26:26,288 --> 01:26:29,588 We were just 14. Just kids. 2674 01:26:29,757 --> 01:26:31,787 But even then he was incredible. 2675 01:26:32,526 --> 01:26:33,256 Well... 2676 01:26:33,260 --> 01:26:34,030 Don't you think so? 2677 01:26:34,026 --> 01:26:34,786 Well... 2678 01:26:34,927 --> 01:26:37,787 Over the years, I've kept a diary 2679 01:26:37,929 --> 01:26:40,799 of the sexual positions that worked the best for us. 2680 01:26:41,165 --> 01:26:43,425 Just a few notes and some drawings. 2681 01:26:43,599 --> 01:26:45,529 Would you like to see them? 2682 01:26:45,734 --> 01:26:48,204 Honey, what do you say? 2683 01:26:48,636 --> 01:26:49,366 Let's see. 2684 01:26:49,370 --> 01:26:51,100 Here's one. March 17, 1980. 2685 01:26:51,104 --> 01:26:52,844 Let's see. 2686 01:26:53,574 --> 01:26:54,474 Whoops. 2687 01:26:54,474 --> 01:26:55,474 Ha ha ha ha ha! 2688 01:26:55,474 --> 01:26:56,474 Whoops. 2689 01:26:57,777 --> 01:26:59,177 Do you remember that? 2690 01:26:59,178 --> 01:27:00,328 Yeah. That was in the kitchen. 2691 01:27:00,328 --> 01:27:01,478 Do you remember that? 2692 01:27:02,247 --> 01:27:02,647 Right. 2693 01:27:02,647 --> 01:27:04,057 See? You can see from the drawing 2694 01:27:04,064 --> 01:27:05,484 right. 2695 01:27:05,683 --> 01:27:07,883 Just where to put the blender. 2696 01:27:08,585 --> 01:27:09,845 Oh, Linda. 2697 01:27:10,185 --> 01:27:14,545 I think this one would be just cute on you. 2698 01:27:15,189 --> 01:27:17,619 Honey, you ok? 2699 01:27:17,924 --> 01:27:18,864 Why don't you two 2700 01:27:18,858 --> 01:27:20,288 just go to bed together and get it over with? 2701 01:27:20,292 --> 01:27:21,732 Why don't you two 2702 01:27:21,893 --> 01:27:25,233 I'm going to get out of here. 2703 01:27:28,865 --> 01:27:31,825 Lorie, what kind of a stunt is this? 2704 01:27:32,201 --> 01:27:34,831 Just seeing the way you were acting, 2705 01:27:35,203 --> 01:27:37,843 I didn't think there was room for me. 2706 01:27:38,205 --> 01:27:40,435 You were the one that wanted to meet her. 2707 01:27:40,573 --> 01:27:43,443 Yes. I realize that, but I-- 2708 01:27:43,575 --> 01:27:46,435 if you can be that way with somebody else, 2709 01:27:46,610 --> 01:27:49,580 I can't be with you right now. 2710 01:27:51,948 --> 01:27:54,718 Stand by, please. 2711 01:27:55,651 --> 01:27:56,921 Ok, kids, don't be nervous. 2712 01:27:56,918 --> 01:27:57,718 It's just an audition tape. 2713 01:27:57,718 --> 01:27:58,518 Ok, kids, don't be nervous. 2714 01:27:58,519 --> 01:27:59,499 If it's bad, we throw it out 2715 01:27:59,502 --> 01:28:00,482 ok, kids, don't be nervous. 2716 01:28:00,487 --> 01:28:00,897 And no one over knows, 2717 01:28:00,903 --> 01:28:01,323 ok, kids, don't be nervous. 2718 01:28:01,321 --> 01:28:02,391 But it won't be bad. You guys will be great. 2719 01:28:02,388 --> 01:28:03,448 Ok, kids, don't be nervous. 2720 01:28:03,589 --> 01:28:06,459 Wally, this isn't the copy I wrote. 2721 01:28:06,825 --> 01:28:08,455 We had to trim it. 2722 01:28:08,625 --> 01:28:09,915 It's not like newspapers. 2723 01:28:09,926 --> 01:28:10,586 We don't have a lot of time. 2724 01:28:10,592 --> 01:28:11,262 It's not like newspapers. 2725 01:28:11,260 --> 01:28:12,560 Just boom, boom, and on to the next commercial. 2726 01:28:12,560 --> 01:28:13,860 It's not like newspapers. 2727 01:28:13,995 --> 01:28:16,855 I thought we'd be writing. 2728 01:28:17,331 --> 01:28:18,731 This is an opinion show. 2729 01:28:19,232 --> 01:28:20,302 They are our opinions. 2730 01:28:20,299 --> 01:28:21,149 You will, dear. It's just today. 2731 01:28:21,149 --> 01:28:21,999 They are our opinions. 2732 01:28:22,333 --> 01:28:24,873 They just want to see how we look on camera, right? 2733 01:28:25,635 --> 01:28:25,995 Right. 2734 01:28:26,002 --> 01:28:27,902 What difference does it make if it's our copy? 2735 01:28:27,903 --> 01:28:29,803 Right. 2736 01:28:30,005 --> 01:28:31,865 Honey, don't blow this. 2737 01:28:31,873 --> 01:28:32,213 I'm not. 2738 01:28:32,206 --> 01:28:32,536 Honey, don't blow this. 2739 01:28:32,540 --> 01:28:33,610 You want to know the secret? 2740 01:28:33,607 --> 01:28:34,667 Honey, don't blow this. 2741 01:28:34,841 --> 01:28:36,671 Just smile big and pretty. 2742 01:28:36,842 --> 01:28:39,312 Yeah. You're going to be great. 2743 01:28:39,778 --> 01:28:40,778 Here we go. 2744 01:28:40,779 --> 01:28:41,509 I got to go. 2745 01:28:41,512 --> 01:28:42,242 Here we go. 2746 01:28:42,247 --> 01:28:42,627 Wow, it's true. 2747 01:28:42,630 --> 01:28:43,010 Here we go. 2748 01:28:43,014 --> 01:28:44,204 The camera really does add weight. 2749 01:28:44,198 --> 01:28:45,378 Here we go. 2750 01:28:45,716 --> 01:28:47,546 8...7...6...5...4... 2751 01:28:47,717 --> 01:28:49,547 There's a spot on your dress. 2752 01:28:50,286 --> 01:28:51,546 3...2... 2753 01:28:51,819 --> 01:28:53,689 Hi, I'm Dan hanson. 2754 01:28:53,820 --> 01:28:55,390 [Too loud] And I'm lorie bryer. 2755 01:28:55,388 --> 01:28:55,888 This is he said... 2756 01:28:55,888 --> 01:28:56,388 [Too loud] And I'm lorie bryer. 2757 01:28:56,389 --> 01:28:56,889 She said! 2758 01:28:56,889 --> 01:28:57,389 [Too loud] And I'm lorie bryer. 2759 01:28:57,390 --> 01:28:58,870 Stop tape, please. 2760 01:28:58,874 --> 01:29:00,364 [Too loud] And I'm lorie bryer. 2761 01:29:06,998 --> 01:29:07,598 Lorie. 2762 01:29:07,598 --> 01:29:08,508 Lorie, honey, it's going great, 2763 01:29:08,515 --> 01:29:09,425 lorie. 2764 01:29:09,599 --> 01:29:11,429 But this isn't a game show. 2765 01:29:11,567 --> 01:29:14,427 Maybe if you didn't smile quite so big. 2766 01:29:14,869 --> 01:29:15,629 But she said-- 2767 01:29:15,636 --> 01:29:16,636 she's guided many great careers. 2768 01:29:16,636 --> 01:29:17,636 But she said-- 2769 01:29:17,771 --> 01:29:19,901 the enthusiasm is wonderful. 2770 01:29:20,039 --> 01:29:22,439 We don't need to see so many teeth. 2771 01:29:22,441 --> 01:29:22,611 Ok. 2772 01:29:22,607 --> 01:29:22,767 We don't need to see so many teeth. 2773 01:29:22,774 --> 01:29:23,644 Otherwise, I'm thrilled. 2774 01:29:23,641 --> 01:29:24,511 We don't need to see so many teeth. 2775 01:29:24,509 --> 01:29:25,019 Ok, let's go again. 2776 01:29:25,025 --> 01:29:25,535 We don't need to see so many teeth. 2777 01:29:25,543 --> 01:29:26,493 You're doing this on purpose. 2778 01:29:26,493 --> 01:29:27,443 We don't need to see so many teeth. 2779 01:29:27,610 --> 01:29:29,380 I am not. I'm nervous. 2780 01:29:29,378 --> 01:29:30,028 Where is this spot? 2781 01:29:30,028 --> 01:29:30,678 I am not. I'm nervous. 2782 01:29:30,679 --> 01:29:31,829 On your boob. Your left boob. 2783 01:29:31,829 --> 01:29:32,979 I am not. I'm nervous. 2784 01:29:33,448 --> 01:29:34,508 Hi, I'm Dan hanson. 2785 01:29:34,515 --> 01:29:35,195 And I'm lorie bryer. 2786 01:29:35,198 --> 01:29:35,878 Hi, I'm Dan hanson. 2787 01:29:35,883 --> 01:29:36,583 This is he said... 2788 01:29:36,583 --> 01:29:37,283 Hi, I'm Dan hanson. 2789 01:29:37,284 --> 01:29:37,584 She said. 2790 01:29:37,583 --> 01:29:37,883 Hi, I'm Dan hanson. 2791 01:29:37,884 --> 01:29:38,604 Our issue today is garbage. 2792 01:29:38,600 --> 01:29:39,320 Hi, I'm Dan hanson. 2793 01:29:39,318 --> 01:29:40,598 Our dumps will be filled in 10 years. 2794 01:29:40,602 --> 01:29:41,892 Hi, I'm Dan hanson. 2795 01:29:42,587 --> 01:29:43,717 What then? 2796 01:29:43,721 --> 01:29:44,221 A lot of people feel 2797 01:29:44,221 --> 01:29:44,721 what then? 2798 01:29:44,722 --> 01:29:45,842 It's the government's responsibility. 2799 01:29:45,839 --> 01:29:46,959 What then? 2800 01:29:46,957 --> 01:29:47,707 And maybe they're right, 2801 01:29:47,707 --> 01:29:48,457 what then? 2802 01:29:48,458 --> 01:29:49,658 But as my Uncle olaf used to say, 2803 01:29:49,658 --> 01:29:50,858 what then? 2804 01:29:50,993 --> 01:29:52,933 "If you make the trash, you take it out." 2805 01:29:53,061 --> 01:29:54,991 What the hell is she doing? 2806 01:29:55,563 --> 01:29:56,333 Stop tape, please. 2807 01:29:56,330 --> 01:29:57,200 Honey, we're both on camera. 2808 01:29:57,197 --> 01:29:58,057 Stop tape, please. 2809 01:29:58,398 --> 01:30:01,668 If you didn't want to do this, say so. 2810 01:30:02,000 --> 01:30:03,930 I did if you recall. 2811 01:30:04,302 --> 01:30:05,872 I'm doing the best I can. 2812 01:30:06,003 --> 01:30:07,873 Can we try this again? 2813 01:30:08,004 --> 01:30:10,444 We always do what you want to do. 2814 01:30:10,605 --> 01:30:12,435 What are you talking about? 2815 01:30:12,573 --> 01:30:15,543 I spend almost every night at your place. 2816 01:30:15,709 --> 01:30:16,769 You don't want to be with me? 2817 01:30:16,776 --> 01:30:18,176 Yes. It's not my apartment. I feel like a stranger. 2818 01:30:18,176 --> 01:30:19,576 You don't want to be with me? 2819 01:30:19,778 --> 01:30:21,978 You think of yourself that way. 2820 01:30:22,146 --> 01:30:24,546 I don't have anyplace to put my stuff. 2821 01:30:24,748 --> 01:30:27,548 And what about all of your man things 2822 01:30:27,883 --> 01:30:29,183 all over the place? 2823 01:30:29,851 --> 01:30:30,681 Man things? 2824 01:30:30,685 --> 01:30:31,245 Yes. Big clunky shoes 2825 01:30:31,251 --> 01:30:31,821 man things? 2826 01:30:31,819 --> 01:30:33,199 And that big 3-d map of the world. 2827 01:30:33,203 --> 01:30:34,593 Man things? 2828 01:30:34,721 --> 01:30:36,591 You're the only man in north America 2829 01:30:36,855 --> 01:30:38,585 who still wears pajamas? 2830 01:30:38,590 --> 01:30:38,810 Hold it! 2831 01:30:38,806 --> 01:30:39,016 Who still wears pajamas? 2832 01:30:39,023 --> 01:30:40,443 Why don't we take a short break 2833 01:30:40,440 --> 01:30:41,860 who still wears pajamas? 2834 01:30:41,992 --> 01:30:44,462 And then maybe try it again, 2835 01:30:45,061 --> 01:30:46,561 ok? 2836 01:30:46,562 --> 01:30:47,382 Good. 2837 01:30:47,378 --> 01:30:48,188 Ok? 2838 01:30:50,464 --> 01:30:53,164 I didn't mean to look like a retard. 2839 01:30:53,166 --> 01:30:54,076 Hey, it's no big deal. 2840 01:30:54,083 --> 01:30:55,003 I didn't mean to look like a retard. 2841 01:30:55,167 --> 01:30:57,997 We got the best jobs in Baltimore. 2842 01:30:58,169 --> 01:31:00,999 So television doesn't want us. 2843 01:31:01,171 --> 01:31:02,701 It's television's loss. 2844 01:31:02,705 --> 01:31:04,145 You know, you drag me out here, 2845 01:31:04,155 --> 01:31:05,595 it's television's loss. 2846 01:31:05,907 --> 01:31:08,007 You scare me to death, 2847 01:31:08,142 --> 01:31:11,012 and just when I think I have all the right reasons 2848 01:31:11,578 --> 01:31:13,608 to be mad at you, 2849 01:31:13,779 --> 01:31:15,649 that's when you're the nicest. 2850 01:31:15,880 --> 01:31:18,150 You're onto all my tricks. 2851 01:31:18,915 --> 01:31:20,005 Well. 2852 01:31:20,750 --> 01:31:22,480 Come on. 2853 01:31:28,624 --> 01:31:29,964 I was so awful. 2854 01:31:29,958 --> 01:31:30,838 No, you weren't. 2855 01:31:30,841 --> 01:31:31,721 I was so awful. 2856 01:31:31,726 --> 01:31:32,136 I was. 2857 01:31:32,142 --> 01:31:32,562 I was so awful. 2858 01:31:32,560 --> 01:31:33,180 I was terrible. 2859 01:31:33,176 --> 01:31:33,786 I was so awful. 2860 01:31:33,794 --> 01:31:34,684 I could have just died. 2861 01:31:34,677 --> 01:31:35,557 I was so awful. 2862 01:31:36,129 --> 01:31:37,129 Lorie. 2863 01:31:37,130 --> 01:31:37,480 What? 2864 01:31:37,479 --> 01:31:37,829 Lorie. 2865 01:31:37,830 --> 01:31:38,460 Honey, let's do it. 2866 01:31:38,463 --> 01:31:39,103 Lorie. 2867 01:31:39,097 --> 01:31:40,027 Let's move in together. 2868 01:31:40,030 --> 01:31:40,960 Lorie. 2869 01:31:40,965 --> 01:31:42,025 What do you say? 2870 01:31:42,032 --> 01:31:43,102 Lorie. 2871 01:31:44,568 --> 01:31:47,568 Well, guys, we went over the tape, 2872 01:31:47,737 --> 01:31:50,967 and believe it or not, you look great. 2873 01:31:51,573 --> 01:31:53,973 What do you say? 2874 01:31:55,543 --> 01:31:56,543 I say yes. 2875 01:31:56,544 --> 01:31:58,264 You were crazy to tell us we were good. 2876 01:31:58,261 --> 01:31:59,981 I say yes. 2877 01:32:00,213 --> 01:32:01,983 Did you want the truth? 2878 01:32:02,147 --> 01:32:03,977 I think it's a beautiful story. 2879 01:32:04,182 --> 01:32:06,022 Besides, you should be grateful. 2880 01:32:06,017 --> 01:32:06,467 I helped you. 2881 01:32:06,466 --> 01:32:06,906 Besides, you should be grateful. 2882 01:32:06,917 --> 01:32:08,447 Now there are other people you can help. 2883 01:32:08,451 --> 01:32:09,981 Besides, you should be grateful. 2884 01:32:10,152 --> 01:32:11,922 This can't be happening. 2885 01:32:11,920 --> 01:32:12,740 This is a nightmare. 2886 01:32:12,736 --> 01:32:13,546 This can't be happening. 2887 01:32:13,554 --> 01:32:13,844 Work with me, God. 2888 01:32:13,837 --> 01:32:14,117 This can't be happening. 2889 01:32:14,121 --> 01:32:15,421 Lorie, I'm begging you not to do this. 2890 01:32:15,421 --> 01:32:16,721 This can't be happening. 2891 01:32:16,856 --> 01:32:18,586 Bye, boss. See you tomorrow. 2892 01:32:18,591 --> 01:32:19,161 And you. You Judas. 2893 01:32:19,157 --> 01:32:19,717 Bye, boss. See you tomorrow. 2894 01:32:19,725 --> 01:32:21,155 You may not have a job tomorrow! 2895 01:32:21,159 --> 01:32:22,589 Bye, boss. See you tomorrow. 2896 01:32:22,727 --> 01:32:25,927 I may not have a job tomorrow! 2897 01:32:26,664 --> 01:32:28,664 Please. 2898 01:32:29,199 --> 01:32:30,869 Wait! Wait! 2899 01:32:31,567 --> 01:32:33,867 Come back. 2900 01:32:34,135 --> 01:32:35,865 Oh, forget about Wally. 2901 01:32:36,070 --> 01:32:37,870 You look a little ragged. 2902 01:32:38,571 --> 01:32:39,001 You know, 2903 01:32:39,004 --> 01:32:39,944 I don't mind helping you. 2904 01:32:39,937 --> 01:32:40,867 You know, 2905 01:32:41,639 --> 01:32:43,609 good. 2906 01:32:44,841 --> 01:32:45,941 Oh, my God. 2907 01:32:45,942 --> 01:32:47,042 Oh, my God, stop the car. 2908 01:32:47,042 --> 01:32:48,142 Oh, my God. 2909 01:32:48,277 --> 01:32:50,207 Stop the car. Stop the car. Back up. 2910 01:32:50,679 --> 01:32:52,249 What's the matter? 2911 01:32:52,247 --> 01:32:53,057 Please, just... 2912 01:32:53,063 --> 01:32:53,883 What's the matter? 2913 01:32:53,881 --> 01:32:54,701 God! 2914 01:32:54,697 --> 01:32:55,507 What's the matter? 2915 01:32:55,515 --> 01:32:55,755 What? 2916 01:32:55,764 --> 01:32:56,014 What's the matter? 2917 01:32:56,015 --> 01:32:56,905 Shit! Of all the restaurants. 2918 01:32:56,915 --> 01:32:57,805 What's the matter? 2919 01:32:57,816 --> 01:32:58,846 Would you look at that jerk? 2920 01:32:58,849 --> 01:32:59,879 What's the matter? 2921 01:33:00,184 --> 01:33:01,884 And at our table, too. 2922 01:33:02,685 --> 01:33:04,545 God! 2923 01:33:05,754 --> 01:33:07,594 Lorie, stop torturing yourself. 2924 01:33:07,589 --> 01:33:09,609 Come on, let me take you home. 2925 01:33:09,607 --> 01:33:11,617 Lorie, stop torturing yourself. 2926 01:33:14,695 --> 01:33:15,685 No. 2927 01:33:15,696 --> 01:33:16,796 Mark, could you be a pal 2928 01:33:16,796 --> 01:33:17,896 no. 2929 01:33:18,064 --> 01:33:20,534 And do me a really big favor? 2930 01:33:21,100 --> 01:33:22,830 What? 2931 01:33:48,927 --> 01:33:50,627 Well? 2932 01:33:52,630 --> 01:33:55,630 He's going to go to her hotel. 2933 01:33:56,033 --> 01:33:56,773 He's, uh... 2934 01:33:56,767 --> 01:33:58,897 He's going to spend the night with her. 2935 01:33:58,901 --> 01:34:01,031 He's, uh... 2936 01:34:06,008 --> 01:34:07,938 To hell with him. 2937 01:34:07,943 --> 01:34:08,413 Right. 2938 01:34:08,409 --> 01:34:08,869 To hell with him. 2939 01:34:08,877 --> 01:34:09,777 To hell with her. 2940 01:34:09,777 --> 01:34:10,677 To hell with him. 2941 01:34:10,678 --> 01:34:11,258 No. No, wait. 2942 01:34:11,261 --> 01:34:11,841 To hell with him. 2943 01:34:11,845 --> 01:34:12,805 We're going over there. 2944 01:34:12,812 --> 01:34:13,782 To hell with him. 2945 01:34:13,780 --> 01:34:14,710 What? Lorie! 2946 01:34:14,713 --> 01:34:15,653 To hell with him. 2947 01:34:18,217 --> 01:34:20,917 The next thing I know, whack--I saw stars. 2948 01:34:21,085 --> 01:34:23,315 We have a right to eat, too, right? 2949 01:34:23,687 --> 01:34:25,317 I could have been seriously injured. 2950 01:34:25,688 --> 01:34:27,318 She's lucky I don't sue. 2951 01:34:27,655 --> 01:34:29,085 We'll sit, have lunch. 2952 01:34:29,089 --> 01:34:29,589 Try the Caesar salad. 2953 01:34:29,589 --> 01:34:30,089 We'll sit, have lunch. 2954 01:34:30,090 --> 01:34:31,110 Maybe he'll choke on his croutons. 2955 01:34:31,107 --> 01:34:32,117 We'll sit, have lunch. 2956 01:34:32,258 --> 01:34:34,258 Blood's pouring out of my head. 2957 01:34:34,760 --> 01:34:35,930 She goes storming out. 2958 01:34:35,927 --> 01:34:36,607 All hell's breaking loose-- 2959 01:34:36,610 --> 01:34:37,290 she goes storming out. 2960 01:34:37,295 --> 01:34:38,575 Dan, she's right over there, 2961 01:34:38,579 --> 01:34:39,859 she goes storming out. 2962 01:34:40,331 --> 01:34:41,301 By the door. 2963 01:34:41,298 --> 01:34:42,628 Hi! I didn't know you were here. 2964 01:34:42,632 --> 01:34:43,972 By the door. 2965 01:34:44,200 --> 01:34:45,970 She's got some nerve. 2966 01:34:46,668 --> 01:34:47,098 That jerk. 2967 01:34:47,101 --> 01:34:48,231 The corpse of our relationship not even cold... 2968 01:34:48,234 --> 01:34:49,374 That jerk. 2969 01:34:49,836 --> 01:34:52,096 Ok. I can do this, too. 2970 01:34:52,704 --> 01:34:53,944 May we join you? 2971 01:34:53,938 --> 01:34:54,848 Yes, come on over. 2972 01:34:54,855 --> 01:34:55,765 May we join you? 2973 01:34:55,773 --> 01:34:56,863 Ok. Sure. 2974 01:34:56,856 --> 01:34:57,936 May we join you? 2975 01:35:01,945 --> 01:35:04,975 Linda, how nice to see you. 2976 01:35:05,781 --> 01:35:06,351 Sit. 2977 01:35:06,348 --> 01:35:07,178 And, of course, Linda, 2978 01:35:07,181 --> 01:35:08,011 sit. 2979 01:35:08,016 --> 01:35:08,866 You remember mark. 2980 01:35:08,866 --> 01:35:09,716 Sit. 2981 01:35:09,717 --> 01:35:10,447 So, here we are. 2982 01:35:10,450 --> 01:35:11,180 Sit. 2983 01:35:11,185 --> 01:35:12,695 Yes, aren't we, though? 2984 01:35:12,702 --> 01:35:14,222 Sit. 2985 01:35:14,754 --> 01:35:15,824 Isn't this great, 2986 01:35:15,821 --> 01:35:17,101 that we can all get together like this 2987 01:35:17,105 --> 01:35:18,385 isn't this great, 2988 01:35:18,757 --> 01:35:20,257 so soon after our breakup? 2989 01:35:20,391 --> 01:35:22,991 Oh, did Dan tell you, Linda? 2990 01:35:23,660 --> 01:35:24,890 We broke up. 2991 01:35:24,894 --> 01:35:25,414 Oh, of course he did. 2992 01:35:25,410 --> 01:35:25,930 We broke up. 2993 01:35:25,928 --> 01:35:26,958 He tells you everything, doesn't he? 2994 01:35:26,961 --> 01:35:27,991 We broke up. 2995 01:35:28,129 --> 01:35:30,929 It's great you can be so adult about this. 2996 01:35:31,231 --> 01:35:32,361 Well, thank you, Dan. 2997 01:35:32,365 --> 01:35:33,025 You've certainly bounced back. 2998 01:35:33,031 --> 01:35:33,701 Well, thank you, Dan. 2999 01:35:33,699 --> 01:35:35,419 What is it, four hours? Here you are on schedule. 3000 01:35:35,416 --> 01:35:37,126 Well, thank you, Dan. 3001 01:35:37,735 --> 01:35:38,865 I had a choice. 3002 01:35:38,869 --> 01:35:39,899 I could sit around and wallow 3003 01:35:39,902 --> 01:35:40,932 I had a choice. 3004 01:35:41,137 --> 01:35:43,167 Or I could keep my date. 3005 01:35:43,338 --> 01:35:45,338 Why don't we go someplace else? 3006 01:35:45,673 --> 01:35:46,973 No! This is fine. I love this place. 3007 01:35:46,974 --> 01:35:48,464 Dan and I had our first date here 3008 01:35:48,458 --> 01:35:49,938 no! This is fine. I love this place. 3009 01:35:50,377 --> 01:35:51,807 At this very table. 3010 01:35:51,811 --> 01:35:52,631 Yes. Do you remember, Dan? 3011 01:35:52,627 --> 01:35:53,437 At this very table. 3012 01:35:53,812 --> 01:35:56,052 I wouldn't quite call it a date. 3013 01:35:56,480 --> 01:35:57,350 We had dinner. 3014 01:35:57,347 --> 01:35:58,697 She ate most of my food, then assaulted me. 3015 01:35:58,697 --> 01:36:00,047 We had dinner. 3016 01:36:00,182 --> 01:36:02,182 That's why it's for the best. 3017 01:36:02,350 --> 01:36:03,750 Now we're free, aren't we? 3018 01:36:03,751 --> 01:36:05,101 Free to pursue our careers, to pursue...Other people, 3019 01:36:05,101 --> 01:36:06,451 now we're free, aren't we? 3020 01:36:06,853 --> 01:36:08,123 Although I didn't think 3021 01:36:08,120 --> 01:36:09,150 the pursuit would start so soon. 3022 01:36:09,153 --> 01:36:10,193 Although I didn't think 3023 01:36:10,354 --> 01:36:12,324 lorie, you've got it all wrong. 3024 01:36:12,488 --> 01:36:14,418 There's nothing going on here. 3025 01:36:14,423 --> 01:36:14,923 Oh, of course not. 3026 01:36:14,923 --> 01:36:15,423 There's nothing going on here. 3027 01:36:15,424 --> 01:36:16,974 Dan would never-- you flirtatious ass! 3028 01:36:16,975 --> 01:36:18,525 There's nothing going on here. 3029 01:36:18,894 --> 01:36:20,534 You haven't changed one moment 3030 01:36:20,928 --> 01:36:22,758 from the first time I saw you. 3031 01:36:22,763 --> 01:36:23,113 How could you think-- 3032 01:36:23,112 --> 01:36:23,462 from the first time I saw you. 3033 01:36:23,463 --> 01:36:24,733 How could I-- you followed me here. 3034 01:36:24,730 --> 01:36:26,000 From the first time I saw you. 3035 01:36:26,198 --> 01:36:27,858 I was not following you. 3036 01:36:27,866 --> 01:36:28,816 Who's sitting at our table? 3037 01:36:28,816 --> 01:36:29,766 I was not following you. 3038 01:36:29,767 --> 01:36:31,077 Whose fat butt is at our table? 3039 01:36:31,084 --> 01:36:32,404 I was not following you. 3040 01:36:32,769 --> 01:36:34,399 It's not our table anymore. 3041 01:36:34,936 --> 01:36:36,396 Whose fault is that? 3042 01:36:36,404 --> 01:36:36,794 Yours! Yours! 3043 01:36:36,787 --> 01:36:37,167 Whose fault is that? 3044 01:36:37,171 --> 01:36:37,821 Stay, stay! It's your table. 3045 01:36:37,821 --> 01:36:38,471 Whose fault is that? 3046 01:36:38,472 --> 01:36:39,502 You're both being self-destructive. 3047 01:36:39,505 --> 01:36:40,535 Whose fault is that? 3048 01:36:40,540 --> 01:36:41,340 I have to agree. 3049 01:36:41,340 --> 01:36:42,140 Whose fault is that? 3050 01:36:42,141 --> 01:36:42,561 Shut up! 3051 01:36:42,557 --> 01:36:42,967 Whose fault is that? 3052 01:36:42,975 --> 01:36:43,865 I think we should go. 3053 01:36:43,875 --> 01:36:44,765 Whose fault is that? 3054 01:36:44,776 --> 01:36:45,506 Oh, she thinks. 3055 01:36:45,509 --> 01:36:46,239 Whose fault is that? 3056 01:36:46,244 --> 01:36:47,114 Leave her out of this. 3057 01:36:47,111 --> 01:36:47,981 Whose fault is that? 3058 01:36:47,979 --> 01:36:48,759 Leave her out of this? 3059 01:36:48,762 --> 01:36:49,542 Whose fault is that? 3060 01:36:49,547 --> 01:36:51,047 I'd love to leave her... 3061 01:36:51,048 --> 01:36:52,548 Whose fault is that? 3062 01:36:53,851 --> 01:36:57,291 Dan, are you all right? 3063 01:37:12,435 --> 01:37:15,295 Some people say the news isn't entertainment, 3064 01:37:15,437 --> 01:37:17,397 but they might change their minds 3065 01:37:17,538 --> 01:37:21,138 if they were watching station wbal in Baltimore. 3066 01:37:21,341 --> 01:37:23,271 Linda. Linda, come here. 3067 01:37:23,442 --> 01:37:24,972 Commentator Lorraine bryer 3068 01:37:24,976 --> 01:37:25,556 decided to express her opinion 3069 01:37:25,559 --> 01:37:26,139 commentator Lorraine bryer 3070 01:37:26,143 --> 01:37:27,013 a little more forcefully than usual 3071 01:37:27,010 --> 01:37:27,880 commentator Lorraine bryer 3072 01:37:27,878 --> 01:37:29,628 and threw a coffee cup at her co-anchor, 3073 01:37:29,629 --> 01:37:31,379 commentator Lorraine bryer 3074 01:37:31,881 --> 01:37:32,881 who at last report 3075 01:37:32,882 --> 01:37:34,032 is in stable, if confused, condition. 3076 01:37:34,032 --> 01:37:35,182 Who at last report 3077 01:37:35,317 --> 01:37:38,047 the small station was flooded with calls 3078 01:37:38,186 --> 01:37:40,186 wondering what will happen tomorrow. 3079 01:37:40,321 --> 01:37:42,451 I'm glad you don't drink coffee. 3080 01:37:42,823 --> 01:37:44,993 Yes, but I do drink hot tea. 3081 01:37:45,524 --> 01:37:46,494 [Click] 3082 01:37:46,491 --> 01:37:47,311 We made e.T.! 3083 01:37:47,307 --> 01:37:48,117 [Click] 3084 01:37:48,492 --> 01:37:49,822 That is so great. 3085 01:37:49,826 --> 01:37:50,606 Lorie will totally hate this. 3086 01:37:50,609 --> 01:37:51,389 That is so great. 3087 01:37:51,861 --> 01:37:53,991 I wonder if she saw it. 3088 01:37:54,162 --> 01:37:56,132 Oh, what difference does it make? 3089 01:37:56,396 --> 01:37:57,826 Hey, don't be blue. 3090 01:37:57,830 --> 01:37:58,610 Maybe it's for the best. 3091 01:37:58,613 --> 01:37:59,403 Hey, don't be blue. 3092 01:37:59,564 --> 01:38:01,864 No, no. I know. You're right. 3093 01:38:02,066 --> 01:38:03,066 I'm glad it's over. 3094 01:38:03,067 --> 01:38:04,497 I don't need to be hit in the head. 3095 01:38:04,501 --> 01:38:05,931 I'm glad it's over. 3096 01:38:06,136 --> 01:38:08,466 Not three times, anyway. 3097 01:38:10,072 --> 01:38:13,472 Wow, that perfume is, uh... 3098 01:38:16,110 --> 01:38:17,440 So... 3099 01:38:17,444 --> 01:38:18,144 What do you think? 3100 01:38:18,144 --> 01:38:18,844 So... 3101 01:38:18,845 --> 01:38:20,155 Do we go to bed together? 3102 01:38:20,162 --> 01:38:21,482 So... 3103 01:38:21,880 --> 01:38:23,350 I--I can't sleep here. 3104 01:38:23,481 --> 01:38:25,351 I don't have my pajamas. 3105 01:38:25,482 --> 01:38:29,622 I don't think you're going to need them. 3106 01:38:46,168 --> 01:38:50,938 Part of me wants to, but I--I can't. 3107 01:38:51,072 --> 01:38:52,972 Dan, you've changed a lot, 3108 01:38:53,173 --> 01:38:56,973 but I think I have, too. 3109 01:38:57,109 --> 01:39:02,109 We've always had a lot of laughs and good sex. 3110 01:39:04,883 --> 01:39:10,093 Maybe we're ready for something more. 3111 01:39:12,390 --> 01:39:15,190 I think I am. 3112 01:39:16,293 --> 01:39:17,633 Oh, Linda... 3113 01:39:18,260 --> 01:39:20,660 I'm sorry. 3114 01:39:28,269 --> 01:39:28,999 Dan... 3115 01:39:29,003 --> 01:39:30,723 Go home and get your pajamas. 3116 01:39:30,720 --> 01:39:32,440 Dan... 3117 01:39:55,128 --> 01:39:57,998 [Knock on door] 3118 01:40:09,008 --> 01:40:10,468 Hi. 3119 01:40:11,543 --> 01:40:13,283 Hi. 3120 01:40:20,251 --> 01:40:22,021 I didn't have my pajamas, 3121 01:40:22,019 --> 01:40:22,989 and I had no place to wear them 3122 01:40:22,986 --> 01:40:23,946 I didn't have my pajamas, 3123 01:40:24,154 --> 01:40:26,724 since you kicked me out. 3124 01:40:27,090 --> 01:40:29,390 I thought you were staying with Linda. 3125 01:40:30,192 --> 01:40:31,422 No. 3126 01:40:31,426 --> 01:40:32,256 Oh. 3127 01:40:32,259 --> 01:40:33,089 No. 3128 01:40:35,696 --> 01:40:39,556 It's not a good idea for you to stay here. 3129 01:40:39,732 --> 01:40:41,972 Where would you suggest I stay? 3130 01:40:42,300 --> 01:40:43,100 What about a hotel? 3131 01:40:43,100 --> 01:40:44,870 It's late. I don't want to stay at a hotel. 3132 01:40:44,867 --> 01:40:46,627 What about a hotel? 3133 01:40:47,103 --> 01:40:48,373 All right. All right. 3134 01:40:48,370 --> 01:40:50,200 You can... Sleep on the couch. 3135 01:40:50,204 --> 01:40:52,044 All right. All right. 3136 01:40:52,306 --> 01:40:54,606 But just for tonight. 3137 01:40:55,742 --> 01:40:57,642 And don't think just 'cause-- 3138 01:40:58,276 --> 01:40:59,436 believe me... 3139 01:40:59,443 --> 01:41:00,343 I won't. 3140 01:41:00,343 --> 01:41:01,243 Believe me... 3141 01:41:19,095 --> 01:41:19,525 Thanks. 3142 01:41:19,528 --> 01:41:20,638 I have to go work on my copy. 3143 01:41:20,645 --> 01:41:21,755 Thanks. 3144 01:41:22,163 --> 01:41:23,663 Did the lawyer call you? 3145 01:41:24,431 --> 01:41:25,701 Yeah. 3146 01:41:25,698 --> 01:41:26,628 One more show, huh? 3147 01:41:26,631 --> 01:41:27,561 Yeah. 3148 01:41:27,566 --> 01:41:28,596 Yeah. 3149 01:41:28,599 --> 01:41:29,629 Yeah. 3150 01:41:31,369 --> 01:41:31,769 Well... 3151 01:41:31,769 --> 01:41:33,149 I guess it's all for the best. 3152 01:41:33,153 --> 01:41:34,543 Well... 3153 01:41:35,205 --> 01:41:37,095 Definitely. 3154 01:41:40,409 --> 01:41:41,779 Well... 3155 01:41:42,444 --> 01:41:43,484 Good night. 3156 01:41:43,478 --> 01:41:44,488 Good night. 3157 01:41:44,495 --> 01:41:45,505 Good night. 3158 01:42:31,825 --> 01:42:33,555 [Crying] 3159 01:42:33,560 --> 01:42:33,940 Dan? 3160 01:42:33,943 --> 01:42:34,333 [Crying] 3161 01:42:34,327 --> 01:42:35,537 It's ok, honey. I'm all right. 3162 01:42:35,544 --> 01:42:36,764 [Crying] 3163 01:42:37,562 --> 01:42:39,232 Dan? 3164 01:42:42,333 --> 01:42:45,373 I think I'd like some cheesecake. 3165 01:42:46,136 --> 01:42:47,636 What? 3166 01:42:48,437 --> 01:42:52,507 I think you could use some, too. 3167 01:42:55,343 --> 01:42:57,243 You're right. 3168 01:42:57,444 --> 01:42:59,784 I could definitely use some cheesecake. 3169 01:43:00,579 --> 01:43:02,249 Ok. 3170 01:43:11,389 --> 01:43:13,459 You're not going to remember 3171 01:43:13,757 --> 01:43:16,317 any of this, are you? 3172 01:43:16,859 --> 01:43:18,329 Lorie... 3173 01:43:18,794 --> 01:43:20,334 I love you. 3174 01:43:20,594 --> 01:43:22,734 I'm crazy about you. 3175 01:43:23,197 --> 01:43:26,427 Don't ever leave me, please. 3176 01:43:26,566 --> 01:43:31,566 I want to spend the rest of my life with you. 3177 01:43:32,872 --> 01:43:36,972 I'll go get us some cheesecake. 3178 01:44:18,550 --> 01:44:20,420 That's the way I see it. 3179 01:44:20,618 --> 01:44:23,988 Ok. Stop tape. That's it. 3180 01:44:37,468 --> 01:44:38,668 Mr. weller. 3181 01:44:39,036 --> 01:44:42,936 Well...Miss bryer. 3182 01:44:43,339 --> 01:44:48,009 I understand it's not going to work out for us. 3183 01:44:48,910 --> 01:44:52,610 Well, I'm sorry to hear that. 3184 01:44:54,982 --> 01:44:57,482 I watched the taping just now. 3185 01:44:57,650 --> 01:45:01,690 It's not the same without both of you there. 3186 01:45:08,860 --> 01:45:10,430 You know... 3187 01:45:10,561 --> 01:45:13,401 I realized, standing out there watching, 3188 01:45:13,563 --> 01:45:16,833 exactly why I love your show so much. 3189 01:45:17,065 --> 01:45:18,555 It's not the issues, 3190 01:45:18,566 --> 01:45:19,696 not the social significance, 3191 01:45:19,699 --> 01:45:20,829 it's not the issues, 3192 01:45:20,967 --> 01:45:25,597 but it's because there's always this possibility 3193 01:45:25,804 --> 01:45:28,404 that your wife, your husband, 3194 01:45:28,572 --> 01:45:31,412 your girlfriend, whatever, 3195 01:45:31,574 --> 01:45:36,014 will do exactly what you did yesterday. 3196 01:45:38,380 --> 01:45:41,980 It's what makes life interesting. 3197 01:45:51,792 --> 01:45:54,462 [Runs water] 3198 01:46:06,739 --> 01:46:09,109 Stand by, please. 3199 01:46:10,476 --> 01:46:11,636 7... 3200 01:46:11,643 --> 01:46:12,213 6... 3201 01:46:12,209 --> 01:46:12,769 7... 3202 01:46:12,777 --> 01:46:13,407 5... 3203 01:46:13,410 --> 01:46:14,040 7... 3204 01:46:14,044 --> 01:46:14,694 4... 3205 01:46:14,694 --> 01:46:15,344 7... 3206 01:46:15,345 --> 01:46:15,905 3... 3207 01:46:15,911 --> 01:46:16,481 7... 3208 01:46:16,479 --> 01:46:17,109 2... 3209 01:46:17,112 --> 01:46:17,742 7... 3210 01:46:17,746 --> 01:46:17,886 1. 3211 01:46:17,895 --> 01:46:18,035 7... 3212 01:46:18,046 --> 01:46:19,346 And now, perkell heating and cooling brings you... 3213 01:46:19,346 --> 01:46:20,646 7... 3214 01:46:20,814 --> 01:46:22,814 I'm sorry, sir, very sorry. 3215 01:46:23,550 --> 01:46:23,980 Me, too. 3216 01:46:23,983 --> 01:46:24,923 They're a nice couple. 3217 01:46:24,916 --> 01:46:25,846 Me, too. 3218 01:46:26,351 --> 01:46:26,981 Today's topic, 3219 01:46:26,984 --> 01:46:28,424 the mayor's council on mental well-being. 3220 01:46:28,418 --> 01:46:29,848 Today's topic, 3221 01:46:30,453 --> 01:46:31,353 good afternoon. 3222 01:46:31,353 --> 01:46:32,403 Before I begin today, 3223 01:46:32,403 --> 01:46:33,453 good afternoon. 3224 01:46:33,588 --> 01:46:36,858 I would like to apologize to the viewing public 3225 01:46:37,424 --> 01:46:39,594 for my irrational 3226 01:46:39,758 --> 01:46:41,688 and totally inappropriate behavior 3227 01:46:41,693 --> 01:46:42,233 on yesterday's show. 3228 01:46:42,226 --> 01:46:42,756 And totally inappropriate behavior 3229 01:46:42,760 --> 01:46:44,810 and I would also like to clear something up 3230 01:46:44,811 --> 01:46:46,861 and totally inappropriate behavior 3231 01:46:46,997 --> 01:46:50,467 concerning the proposed highway merger. 3232 01:46:50,633 --> 01:46:53,673 I would just like to say that... 3233 01:46:53,969 --> 01:46:56,869 My opponent is right. 3234 01:46:57,004 --> 01:47:00,474 The merger is... Not needed. 3235 01:47:00,640 --> 01:47:05,480 Some things are just not meant to be. 3236 01:47:05,644 --> 01:47:08,144 You think that you can make them go 3237 01:47:08,646 --> 01:47:10,046 in the same direction, 3238 01:47:10,047 --> 01:47:11,397 but all you get is... 3239 01:47:11,397 --> 01:47:12,747 In the same direction, 3240 01:47:13,483 --> 01:47:19,693 congestion and increased traffic and... 3241 01:47:20,856 --> 01:47:21,586 Hurt. 3242 01:47:21,590 --> 01:47:23,040 The highways should be allowed 3243 01:47:23,040 --> 01:47:24,490 hurt. 3244 01:47:24,825 --> 01:47:26,855 To run their course. 3245 01:47:27,026 --> 01:47:31,426 I would also like to say... 3246 01:47:31,997 --> 01:47:33,157 Dan... 3247 01:47:33,164 --> 01:47:34,464 Wherever you are... 3248 01:47:34,464 --> 01:47:35,764 Dan... 3249 01:47:37,100 --> 01:47:39,930 Look. I cleaned my cup. 3250 01:47:40,102 --> 01:47:42,842 Cut to the logo. Start Dan's tape. 3251 01:47:43,104 --> 01:47:45,474 Oh, man. Poor lorie. 3252 01:47:45,806 --> 01:47:46,906 Good afternoon. 3253 01:47:46,907 --> 01:47:48,037 Before I begin my rebuttal, lorie, 3254 01:47:48,040 --> 01:47:49,170 good afternoon. 3255 01:47:49,508 --> 01:47:51,508 I would like to make a statement 3256 01:47:51,676 --> 01:47:53,906 about the proposed highway merger. 3257 01:47:54,077 --> 01:47:55,437 I would like to go on record 3258 01:47:55,445 --> 01:47:56,605 as reversing my original opinion. 3259 01:47:56,612 --> 01:47:57,782 I would like to go on record 3260 01:47:57,913 --> 01:48:01,153 the highways are ripe for a merger. 3261 01:48:01,482 --> 01:48:03,752 This proposal will ensure the future growth 3262 01:48:03,750 --> 01:48:04,350 that is sorely needed. 3263 01:48:04,350 --> 01:48:04,950 This proposal will ensure the future growth 3264 01:48:04,951 --> 01:48:06,751 as my Uncle olaf used to-- 3265 01:48:06,752 --> 01:48:08,552 this proposal will ensure the future growth 3266 01:48:09,988 --> 01:48:10,688 no. No. 3267 01:48:10,688 --> 01:48:12,298 I'm--I'm not going to say that anymore. 3268 01:48:12,305 --> 01:48:13,915 No. No. 3269 01:48:14,057 --> 01:48:16,887 It's not my Uncle olaf talking, lorie. 3270 01:48:17,460 --> 01:48:19,060 It's me. 3271 01:48:19,895 --> 01:48:23,825 And what I'm saying is that... 3272 01:48:23,998 --> 01:48:26,668 I would like another chance. 3273 01:48:26,800 --> 01:48:29,870 I just don't want to be apart from you. 3274 01:48:30,002 --> 01:48:33,942 And that's the way I see it. 3275 01:48:52,657 --> 01:48:55,017 Does this mean... 3276 01:48:56,093 --> 01:48:58,593 Pretty scary, huh? 3277 01:48:59,195 --> 01:49:01,025 Yeah. 3278 01:49:04,833 --> 01:49:06,003 Oh, no. My contact. 3279 01:49:06,000 --> 01:49:06,920 It just popped out again. 3280 01:49:06,917 --> 01:49:07,827 Oh, no. My contact. 3281 01:49:08,001 --> 01:49:09,831 Hold on. I'll find it. 3282 01:49:10,002 --> 01:49:11,772 You'll just crush it again. 3283 01:49:11,770 --> 01:49:12,620 I never crushed it. 3284 01:49:12,620 --> 01:49:13,470 You'll just crush it again. 3285 01:49:13,471 --> 01:49:14,151 Dan, you did. 3286 01:49:14,154 --> 01:49:14,844 You'll just crush it again. 3287 01:49:15,506 --> 01:49:18,566 See? Magic. 3288 01:49:20,777 --> 01:49:21,937 So what do you think 3289 01:49:21,944 --> 01:49:22,784 about the mayor's council 3290 01:49:22,777 --> 01:49:23,607 so what do you think 3291 01:49:23,612 --> 01:49:24,112 on mental well-being? 3292 01:49:24,112 --> 01:49:24,612 So what do you think 3293 01:49:24,613 --> 01:49:25,583 what do you think I think? 3294 01:49:25,580 --> 01:49:26,550 So what do you think 3295 01:49:26,548 --> 01:49:27,398 I knew it. 3296 01:49:27,398 --> 01:49:28,248 So what do you think 3297 01:49:28,616 --> 01:49:31,716 you want this on the air? 3298 01:49:32,186 --> 01:49:33,546 No, ray. No. 3299 01:49:33,554 --> 01:49:34,104 Some things are more important 3300 01:49:34,104 --> 01:49:34,654 no, ray. No. 3301 01:49:34,655 --> 01:49:35,795 Than a television show. Even I understand that. 3302 01:49:35,805 --> 01:49:36,945 No, ray. No. 3303 01:49:37,157 --> 01:49:38,687 These kids deserve their privacy. 3304 01:49:38,691 --> 01:49:39,771 They don't need their relationship exploited 3305 01:49:39,774 --> 01:49:40,864 these kids deserve their privacy. 3306 01:49:41,226 --> 01:49:42,826 So that we can... 3307 01:49:42,827 --> 01:49:43,427 Camera one, get on Dan. 3308 01:49:43,427 --> 01:49:44,027 So that we can... 3309 01:49:44,028 --> 01:49:45,588 Camera two, push in closer on lorie. 3310 01:49:45,595 --> 01:49:47,155 So that we can... 3311 01:50:13,056 --> 01:50:15,816 Well, I guess she won that one. 3312 01:50:15,991 --> 01:50:17,591 What are you talking about? 3313 01:50:18,125 --> 01:50:18,755 He won. 3314 01:50:18,758 --> 01:50:20,008 What's the use even talking to you? 3315 01:50:20,008 --> 01:50:21,258 He won. 3316 01:50:21,727 --> 01:50:23,987 You're an old fool. 3317 01:50:24,562 --> 01:50:27,632 That makes you Mrs. fool. 3318 01:52:17,040 --> 01:52:20,270 Captioning made possible by Paramount pictures corporation 3319 01:52:20,643 --> 01:52:23,313 captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 3320 01:52:23,679 --> 01:52:26,279 captions copyright 2001 Paramount pictures corporation 200438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.