All language subtitles for 12.Monkeys.S04E10-E11.720p.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,484 --> 00:00:02,070 Mr. Cole... 2 00:00:05,229 --> 00:00:07,117 Do you believe in fate? 3 00:00:12,300 --> 00:00:15,245 Three years ago, I sent a traveler 4 00:00:15,332 --> 00:00:16,656 back in time... 5 00:00:16,901 --> 00:00:17,949 Hey, hey! 6 00:00:18,040 --> 00:00:19,702 ..to stop a plague... 7 00:00:20,135 --> 00:00:23,281 that had killed 7 billion people... 8 00:00:26,114 --> 00:00:29,634 Change history, and save the future. 9 00:00:29,723 --> 00:00:31,415 What's happening? 10 00:00:31,552 --> 00:00:34,340 However, the puzzle was far more complex 11 00:00:34,427 --> 00:00:36,142 than we could have ever imagined. 12 00:00:36,239 --> 00:00:38,048 What the hell? 13 00:00:38,481 --> 00:00:42,235 We discovered the Army of the 12 Monkeys, 14 00:00:42,450 --> 00:00:45,465 a conspiracy spanning centuries, 15 00:00:45,552 --> 00:00:49,498 a cult operating by fierce religious devotion 16 00:00:49,585 --> 00:00:51,639 to the word of its prophet, 17 00:00:51,900 --> 00:00:55,001 a woman from the future who called herself 18 00:00:55,088 --> 00:00:56,357 the Witness. 19 00:00:56,969 --> 00:01:00,599 The world's end, an infinite hell on earth, 20 00:01:00,885 --> 00:01:02,455 are by her design. 21 00:01:02,542 --> 00:01:03,686 Begin. 22 00:01:05,299 --> 00:01:06,842 There's too many! 23 00:01:07,143 --> 00:01:11,912 And our mission to stop her has come at a tremendous cost. 24 00:01:18,408 --> 00:01:22,624 And now, the last remaining survivors of Project Splinter 25 00:01:22,711 --> 00:01:24,646 have lost everything. 26 00:01:24,733 --> 00:01:26,420 I am dying. 27 00:01:27,924 --> 00:01:30,100 Our will... 28 00:01:30,807 --> 00:01:32,365 our hope... 29 00:01:33,782 --> 00:01:35,536 Our friends. 30 00:01:37,868 --> 00:01:41,090 The Witness has already begun her destruction of time, 31 00:01:42,115 --> 00:01:44,051 her Red Forest. 32 00:01:45,821 --> 00:01:50,169 And the puzzle, the one we set out to solve together, 33 00:01:50,710 --> 00:01:53,372 has finally given us an answer. 34 00:01:57,094 --> 00:01:58,518 But not the one we hoped. 35 00:01:58,605 --> 00:01:59,971 What the hell is this? 36 00:02:00,058 --> 00:02:03,995 For, you see, the only way to save the world... 37 00:02:04,375 --> 00:02:07,122 This is a program for a machine. 38 00:02:07,434 --> 00:02:09,247 To save the past... 39 00:02:09,780 --> 00:02:11,192 the present, 40 00:02:11,696 --> 00:02:13,372 the future 41 00:02:13,696 --> 00:02:16,372 is to erase James Cole... 42 00:02:16,703 --> 00:02:19,629 This is every time he has traveled. 43 00:02:19,875 --> 00:02:23,950 Delete him from every moment. 44 00:02:27,200 --> 00:02:30,215 - The loops in time out of time... - Aah! 45 00:02:31,007 --> 00:02:32,208 This war... 46 00:02:32,295 --> 00:02:33,344 Aah! 47 00:02:33,508 --> 00:02:35,817 It's all a disease 48 00:02:35,922 --> 00:02:38,137 created by the cure. 49 00:02:39,133 --> 00:02:42,176 Primaries didn't send us here to stop the plague. 50 00:02:42,382 --> 00:02:44,458 They sent us here to release it. 51 00:02:44,620 --> 00:02:47,614 The end was the beginning, 52 00:02:47,701 --> 00:02:51,254 the serpent eating its tail. 53 00:02:51,563 --> 00:02:54,629 And now, that beginning 54 00:02:54,993 --> 00:02:57,926 is finally here. 55 00:02:59,000 --> 00:03:05,074 Tired of streaming? Learn web coding Free and non-scholar: www.becode.org 56 00:03:07,804 --> 00:03:09,974 My name is Dr. Cassandra Railly 57 00:03:10,061 --> 00:03:11,077 of the M.... 58 00:03:11,164 --> 00:03:13,387 We're working on containment of the Cole... 59 00:03:13,474 --> 00:03:16,226 DDC stations, hear me. 60 00:03:16,313 --> 00:03:19,677 The plague starts with Leland Frost. 61 00:03:19,764 --> 00:03:21,262 Frost... 62 00:03:21,524 --> 00:03:23,801 The true architects of the plague, 63 00:03:23,888 --> 00:03:25,364 they're watching me. 64 00:03:26,017 --> 00:03:27,918 I'm running out of time. 65 00:03:28,259 --> 00:03:29,817 Is among you. 66 00:03:30,721 --> 00:03:32,457 Please, Cole. 67 00:04:30,179 --> 00:04:31,719 Careful. 68 00:04:33,437 --> 00:04:35,035 She's a delicate beast. 69 00:04:38,798 --> 00:04:40,149 Oh, uh... 70 00:04:40,421 --> 00:04:42,090 I'm not here to harm you. 71 00:04:42,747 --> 00:04:45,262 It's just my own protection, really. 72 00:04:45,907 --> 00:04:48,499 You're wondering how even one scavenger 73 00:04:48,586 --> 00:04:50,348 might be able to remain here, 74 00:04:50,435 --> 00:04:52,571 after Mr. Whitley cleared them all out. 75 00:04:52,740 --> 00:04:54,509 The thought crossed my mind. 76 00:04:54,596 --> 00:04:57,170 Well, it's a sizeable facility, isn't it? 77 00:04:57,470 --> 00:04:59,116 I imagine it'll take you some time 78 00:04:59,203 --> 00:05:01,335 to discover all the hiding places. 79 00:05:04,336 --> 00:05:06,639 - Smoke? - I quit. 80 00:05:06,726 --> 00:05:09,467 Oh, yes, for someone you lost. 81 00:05:14,514 --> 00:05:17,546 Foster sent you. That son of a... 82 00:05:17,633 --> 00:05:18,891 Mm-mm-mm. 83 00:05:22,627 --> 00:05:24,373 "Project Splinter." 84 00:05:25,742 --> 00:05:27,646 Project Splinter. Wow. 85 00:05:32,483 --> 00:05:33,767 Phhbb. 86 00:05:34,509 --> 00:05:37,240 You're going to need a lot of test subjects. 87 00:05:37,770 --> 00:05:39,350 Are you prepared for that? 88 00:05:40,478 --> 00:05:42,600 Sending men to their deaths? 89 00:05:43,559 --> 00:05:44,822 Yes. 90 00:05:51,370 --> 00:05:53,334 Awfully selfish of you, isn't it? 91 00:05:53,736 --> 00:05:55,343 Just to save one daughter? 92 00:05:55,430 --> 00:05:58,045 In saving my daughter, I'll save the world. 93 00:05:58,132 --> 00:05:59,810 But this world is. 94 00:06:02,190 --> 00:06:04,662 And who are you to say it should be any different? 95 00:06:04,758 --> 00:06:08,037 Because Ihave the power to change it. 96 00:06:08,124 --> 00:06:09,189 Ah, yes. 97 00:06:12,320 --> 00:06:14,943 Uneasy lies the head that wears the crown. 98 00:06:15,823 --> 00:06:17,576 I just want a chance. 99 00:06:17,680 --> 00:06:19,844 However remote. To do nothing... 100 00:06:19,931 --> 00:06:22,701 Mm, to do nothing... 101 00:06:23,927 --> 00:06:26,053 would be like killing her yourself. 102 00:06:32,053 --> 00:06:33,787 I understand... 103 00:06:34,635 --> 00:06:36,303 better than most. 104 00:06:37,048 --> 00:06:39,274 Still, there may come a day 105 00:06:39,361 --> 00:06:40,813 when a single life for 7 billion 106 00:06:40,900 --> 00:06:42,482 is one too many. 107 00:06:43,639 --> 00:06:45,225 Consider this then. 108 00:06:45,822 --> 00:06:47,373 No matter what, 109 00:06:47,798 --> 00:06:49,467 save the one. 110 00:06:51,803 --> 00:06:53,560 I wish you luck. 111 00:06:54,533 --> 00:06:55,912 You know... 112 00:06:56,981 --> 00:06:59,920 I have every confidence you'll succeed. 113 00:07:34,634 --> 00:07:36,022 In the beginning, 114 00:07:36,109 --> 00:07:39,334 when we first came to Project Splinter, 115 00:07:39,549 --> 00:07:43,341 I had to recreate these injections, 116 00:07:43,428 --> 00:07:47,783 both for my memory and using my own DNA as a template. 117 00:07:48,276 --> 00:07:52,006 16 people were killed in that machine. 118 00:07:52,416 --> 00:07:55,116 Their bodies rejected the serum. 119 00:07:55,673 --> 00:07:58,381 The machine tore them apart. 120 00:07:59,049 --> 00:08:02,866 We never had a successful splinter until James Cole. 121 00:08:03,940 --> 00:08:07,191 You made time travel work. 122 00:08:08,307 --> 00:08:10,694 But I never knew why, 123 00:08:11,299 --> 00:08:12,854 until now. 124 00:08:18,966 --> 00:08:20,678 I'm the demon. 125 00:08:25,190 --> 00:08:26,951 First time traveler. 126 00:08:28,780 --> 00:08:31,131 I'm the one who drove time insane. 127 00:08:33,017 --> 00:08:34,703 No, Cole... 128 00:08:34,790 --> 00:08:37,274 That's what the Primaries' weapon was for... 129 00:08:38,580 --> 00:08:40,006 To erase me, 130 00:08:40,301 --> 00:08:42,225 completely, forever. 131 00:08:45,339 --> 00:08:48,469 I'm so sorry, Cole. 132 00:08:48,556 --> 00:08:50,084 I didn't know. 133 00:08:51,051 --> 00:08:52,514 It's all right. 134 00:09:12,246 --> 00:09:13,565 Okay. 135 00:09:15,336 --> 00:09:16,994 So, how do we do it? We take their code, 136 00:09:17,081 --> 00:09:18,905 - we put it in our machine... - No. 137 00:09:20,550 --> 00:09:21,800 No. 138 00:09:24,026 --> 00:09:25,585 No, this can't be it. 139 00:09:25,715 --> 00:09:28,155 There has to be another way. Jones? 140 00:09:30,511 --> 00:09:32,835 This is not how it was supposed to end. 141 00:09:32,948 --> 00:09:35,288 How was it supposed to end? 142 00:09:35,597 --> 00:09:37,819 The mission hasn't changed... 143 00:09:39,280 --> 00:09:41,116 Only our feelings. 144 00:09:41,447 --> 00:09:44,538 But if you can erase him, you can erase Olivia. 145 00:09:44,625 --> 00:09:47,007 There has to be another way. 146 00:09:48,848 --> 00:09:50,143 Maybe... 147 00:09:51,018 --> 00:09:53,093 but this is what we have. 148 00:09:53,279 --> 00:09:55,588 We have run simulation after simulation after... 149 00:09:55,675 --> 00:09:58,749 But I just murdered 7 billion people. 150 00:09:59,573 --> 00:10:02,064 I will not murder 7 billion and 1, 151 00:10:02,151 --> 00:10:05,023 not when the one is worth all the rest. 152 00:10:05,423 --> 00:10:07,460 Time will be reset. 153 00:10:07,854 --> 00:10:10,257 They will live again. But he won't. 154 00:10:10,542 --> 00:10:12,018 He can't. 155 00:10:13,049 --> 00:10:14,336 - He can't exist at all. - It's okay. 156 00:10:14,423 --> 00:10:15,625 - No, it's not okay... - Cassie... 157 00:10:15,712 --> 00:10:17,460 No, it's not okay. 158 00:10:18,066 --> 00:10:20,898 You've given everything to time. 159 00:10:22,481 --> 00:10:24,398 You are owed. 160 00:10:25,659 --> 00:10:28,331 I am owed. 161 00:10:29,605 --> 00:10:32,069 Time owes all of us. 162 00:11:03,956 --> 00:11:07,921 ♪ Ah ♪ 163 00:11:12,755 --> 00:11:14,874 Our time is now. 164 00:11:16,339 --> 00:11:18,865 Yesterday is now. 165 00:11:19,852 --> 00:11:22,523 Tomorrow is now. 166 00:11:23,377 --> 00:11:25,359 Everything always 167 00:11:25,446 --> 00:11:29,406 will soon enough be now. 168 00:11:34,425 --> 00:11:37,692 The beginning of the end is over for them... 169 00:11:40,369 --> 00:11:44,475 While we stand here at the end of time... 170 00:11:46,444 --> 00:11:48,623 The dawn of the endless. 171 00:11:52,776 --> 00:11:54,835 By the time this day is over 172 00:11:54,994 --> 00:11:57,155 and the sun has set... 173 00:11:58,456 --> 00:12:02,115 time itself will be ours, 174 00:12:02,416 --> 00:12:04,546 and the sun will rise 175 00:12:04,729 --> 00:12:08,921 when we sit in our Forest of Red. 176 00:12:09,058 --> 00:12:12,073 Now! Now! 177 00:12:12,585 --> 00:12:14,457 Now! 178 00:12:14,614 --> 00:12:19,678 Now! Now! Now! 179 00:12:37,404 --> 00:12:40,844 *12 MONKEYS* Season 04 Episode 10 & 11 180 00:12:42,164 --> 00:12:45,133 Episodes Title : "The Begining Part 1 & 2" 181 00:12:47,031 --> 00:12:48,206 James... 182 00:12:51,048 --> 00:12:53,840 This must be. 183 00:12:55,156 --> 00:12:57,457 We need to complete your cycle, 184 00:12:57,794 --> 00:13:00,684 so that you end up here with the answer. 185 00:14:42,789 --> 00:14:44,925 What the hell are you? 186 00:14:59,915 --> 00:15:01,516 Cole! 187 00:15:13,967 --> 00:15:15,737 The Emerson. 188 00:15:16,975 --> 00:15:18,776 Whoa, oh, oh, easy. 189 00:15:18,936 --> 00:15:20,510 Who are you? 190 00:15:25,037 --> 00:15:26,455 That's right. 191 00:15:26,834 --> 00:15:28,557 Take it all in. 192 00:15:29,654 --> 00:15:31,596 Greetings, asshole. 193 00:15:32,053 --> 00:15:34,237 I'm future asshole. 194 00:15:37,889 --> 00:15:39,924 This is a long fight. 195 00:15:40,354 --> 00:15:42,393 You're only halfway there. 196 00:15:43,394 --> 00:15:45,127 It's gonna hurt. 197 00:15:46,223 --> 00:15:49,127 Things inside of you are gonna break, 198 00:15:49,842 --> 00:15:52,315 things you never even knew you had. 199 00:15:55,033 --> 00:15:57,705 I'll tell you something I probably shouldn't. 200 00:15:58,389 --> 00:16:00,721 Probably screwing with all that causality bullshit 201 00:16:00,808 --> 00:16:02,573 Jones used to go on about. 202 00:16:10,377 --> 00:16:12,830 You're gonna have to forgive yourself... 203 00:16:13,881 --> 00:16:15,549 for what you've done, 204 00:16:15,983 --> 00:16:17,997 for what you're gonna have to do. 205 00:16:21,046 --> 00:16:22,908 There's a beginning... 206 00:16:23,521 --> 00:16:26,276 and there's an end to all this... 207 00:16:28,002 --> 00:16:30,630 And all you and I are ever gonna have 208 00:16:30,717 --> 00:16:32,690 is what's in-between. 209 00:16:36,367 --> 00:16:38,082 Wearing this... 210 00:16:38,929 --> 00:16:42,300 means that somehow, somewhere, 211 00:16:43,187 --> 00:16:45,722 you're always gonna find your way back to her. 212 00:16:52,096 --> 00:16:53,894 Time to go. 213 00:16:58,635 --> 00:17:00,238 See you soon. 214 00:17:17,270 --> 00:17:19,621 That was harder than I thought it was gonna be. 215 00:17:20,147 --> 00:17:22,175 You told him there was hope. 216 00:17:23,712 --> 00:17:25,847 I had to get here somehow. 217 00:17:32,906 --> 00:17:35,347 You know there's another way. 218 00:17:35,642 --> 00:17:36,945 No. 219 00:17:37,275 --> 00:17:38,911 There's not. 220 00:17:48,331 --> 00:17:51,358 Ms. Goines, you are on foreign soil 221 00:17:51,445 --> 00:17:53,074 in a time of plague, 222 00:17:53,195 --> 00:17:56,074 hunted, cornered, alone. 223 00:17:57,101 --> 00:17:58,558 I'm not alone. 224 00:17:58,834 --> 00:18:00,304 Wait! 225 00:18:03,752 --> 00:18:06,402 Oh, my God, I can't believe that worked! 226 00:18:06,571 --> 00:18:07,953 Ah, James! 227 00:18:09,627 --> 00:18:10,798 Wait... 228 00:18:13,618 --> 00:18:15,692 Which Cole are you? 229 00:18:17,398 --> 00:18:19,599 Last one I'm ever gonna be. 230 00:18:43,512 --> 00:18:44,907 Jesus. 231 00:18:45,822 --> 00:18:47,298 Oh. 232 00:18:47,649 --> 00:18:49,403 I had your back in Prague. 233 00:18:49,571 --> 00:18:51,802 Thanks for making it easy on me. 234 00:18:52,478 --> 00:18:53,946 Thank you. 235 00:18:54,743 --> 00:18:56,294 What's wrong? 236 00:18:56,681 --> 00:18:58,372 There's a problem. 237 00:18:58,735 --> 00:19:00,305 The Primary code has given us 238 00:19:00,392 --> 00:19:02,771 the method to reset the timeline. 239 00:19:05,056 --> 00:19:08,039 Yeah... we're running out of time, 240 00:19:08,126 --> 00:19:10,047 so let's get me in that thing, erase me, 241 00:19:10,134 --> 00:19:11,373 whatever you gotta do. 242 00:19:11,460 --> 00:19:12,696 We can't. 243 00:19:13,026 --> 00:19:15,687 It would take 3 1/2 years for our systems 244 00:19:15,774 --> 00:19:18,927 to compile and assemble the entire code. 245 00:19:19,953 --> 00:19:22,698 Time will collapse in a matter of hours, 246 00:19:23,001 --> 00:19:26,344 12, maybe 13 at best. 247 00:19:26,571 --> 00:19:28,308 So we go back, 248 00:19:28,688 --> 00:19:30,388 give ourselves the code in the past. 249 00:19:30,475 --> 00:19:33,836 Rendering our machine useless for all those years. 250 00:19:33,923 --> 00:19:36,294 We'd halt the mission before it even began. 251 00:19:36,381 --> 00:19:39,661 We'd never reach this point with the answer. 252 00:19:40,259 --> 00:19:43,078 What about Titan? It's a time-traveling city. 253 00:19:43,165 --> 00:19:45,817 It must have a thousand times the processing power we do. 254 00:19:45,904 --> 00:19:47,145 Possibly, 255 00:19:47,298 --> 00:19:50,294 provided one could stop Olivia's final sequence, 256 00:19:50,399 --> 00:19:53,219 and somehow impossibly, mind you, 257 00:19:53,306 --> 00:19:55,172 gain access to her systems. 258 00:19:55,259 --> 00:19:56,687 Even if we could, 259 00:19:56,774 --> 00:20:00,403 we have no idea where or when Titan even is. 260 00:20:03,392 --> 00:20:04,977 I'm sorry. 261 00:20:05,953 --> 00:20:08,681 If I hadn't endeavored to change history, 262 00:20:08,768 --> 00:20:09,814 to rewrite time, 263 00:20:09,901 --> 00:20:12,517 - to manipulate it for personal... - James... 264 00:20:12,604 --> 00:20:14,806 I'll listen to the rest of that speech in 12 hours. 265 00:20:14,893 --> 00:20:16,764 Till then, we got work to do. 266 00:20:24,696 --> 00:20:27,499 - James... - I'm not giving up. 267 00:20:28,682 --> 00:20:30,483 Neither am I. 268 00:20:31,557 --> 00:20:33,389 There's another way. 269 00:20:34,323 --> 00:20:36,290 We can stop Olivia, 270 00:20:36,377 --> 00:20:38,353 kill the Witness, end the storms, 271 00:20:38,440 --> 00:20:40,843 but you don't have to get into that machine. 272 00:20:40,930 --> 00:20:42,616 We can just live. 273 00:20:43,368 --> 00:20:46,233 If time can be rewritten, the world can be remade. 274 00:20:46,320 --> 00:20:48,165 The virus mutates again. 275 00:20:48,331 --> 00:20:49,558 We know that. 276 00:20:49,690 --> 00:20:51,809 There's no one left in 2163. 277 00:20:51,896 --> 00:20:54,420 But maybe we can change all that. 278 00:20:55,857 --> 00:20:58,036 This is what was meant to be. 279 00:21:03,054 --> 00:21:06,277 We can do this, together. 280 00:21:06,469 --> 00:21:08,316 There's still time. 281 00:21:09,453 --> 00:21:12,582 - How? - I have a plan. 282 00:21:12,797 --> 00:21:14,429 We can... 283 00:21:15,797 --> 00:21:17,332 What's that look for? 284 00:21:18,280 --> 00:21:20,154 I've just never heard you say you have a plan. 285 00:21:20,241 --> 00:21:22,522 - I've had plans before. - No, it's just... 286 00:21:22,609 --> 00:21:23,589 I have plans. 287 00:21:23,676 --> 00:21:25,043 It takes the end of the world for you 288 00:21:25,130 --> 00:21:26,270 - to have a plan. - You wanna hear it or not? 289 00:21:26,357 --> 00:21:28,660 - Yes, I wouldn't miss it... Hm? - Plan's this way. 290 00:21:29,250 --> 00:21:31,410 - Come on. - Coming. 291 00:21:34,359 --> 00:21:35,957 There are a lot of variables. 292 00:21:36,044 --> 00:21:38,949 Yeah, and not enough manpower to account for 'em all. 293 00:21:39,036 --> 00:21:41,199 - Man, it's crazy. - Ha. 294 00:21:44,930 --> 00:21:46,999 For this to work, we're gonna have to split up. 295 00:21:47,086 --> 00:21:49,285 - You'll be on your own. - I can manage. 296 00:21:49,437 --> 00:21:51,027 I know the play. 297 00:21:52,406 --> 00:21:53,804 Ramse and I once took out 298 00:21:53,891 --> 00:21:56,887 a... militia quarantine zone the same way: 299 00:21:57,226 --> 00:21:58,714 shock and awe. 300 00:21:58,851 --> 00:22:01,507 But like you said, you had Ramse to watch your back. 301 00:22:01,594 --> 00:22:02,758 Yeah. 302 00:22:03,039 --> 00:22:05,051 We were good like that once... 303 00:22:05,428 --> 00:22:06,954 at our best. 304 00:22:16,561 --> 00:22:17,849 No. 305 00:22:21,597 --> 00:22:22,949 Ramse? 306 00:22:27,425 --> 00:22:29,346 I made a promise. 307 00:22:29,714 --> 00:22:31,019 Stop! 308 00:22:32,875 --> 00:22:34,593 Ramse and me, 309 00:22:35,034 --> 00:22:36,849 that story's been written. 310 00:22:42,035 --> 00:22:44,682 - Maybe there's a page missing. - Cassie... 311 00:22:44,769 --> 00:22:47,359 If we do this, we need everyone: 312 00:22:47,918 --> 00:22:49,894 friends... 313 00:22:50,722 --> 00:22:51,999 and family. 314 00:22:58,201 --> 00:23:01,076 Do you understand what you're asking me to do? 315 00:23:09,605 --> 00:23:10,902 Yes. 316 00:23:30,439 --> 00:23:31,701 Ah. 317 00:23:33,681 --> 00:23:35,974 What'd you do? It's not what you think. 318 00:23:36,061 --> 00:23:37,418 What'd you do? 319 00:23:37,505 --> 00:23:40,508 Hey, Ramse... it's all right, just relax. 320 00:23:40,595 --> 00:23:42,110 Ahh! 321 00:23:47,110 --> 00:23:48,767 Stop! Ramse! 322 00:23:56,153 --> 00:23:57,587 Come on. 323 00:23:58,359 --> 00:24:00,638 Come on, brother. It's all right. 324 00:24:03,118 --> 00:24:04,731 It's all right, man. 325 00:24:05,740 --> 00:24:07,404 You're okay. 326 00:24:07,666 --> 00:24:09,497 You're okay. 327 00:24:18,078 --> 00:24:20,011 It's me, brother. 328 00:24:30,661 --> 00:24:32,083 It's over. 329 00:24:34,060 --> 00:24:35,708 I'm sorry. 330 00:24:36,895 --> 00:24:39,403 Sorry, brother. 331 00:24:39,529 --> 00:24:41,060 I'm sorry. 332 00:25:00,445 --> 00:25:02,151 The Witness. 333 00:25:03,217 --> 00:25:05,255 Olivia? 334 00:25:05,960 --> 00:25:07,823 She killed your son... 335 00:25:08,485 --> 00:25:09,882 mine... 336 00:25:10,241 --> 00:25:13,503 and in a few hours, everyone and everything. 337 00:25:18,171 --> 00:25:20,503 You said that I told you 338 00:25:21,100 --> 00:25:23,179 not to undo this. 339 00:25:23,479 --> 00:25:25,292 Yeah, and I won't. 340 00:25:26,374 --> 00:25:28,514 Once this is over, you have to go back, 341 00:25:28,601 --> 00:25:30,142 die that night, 342 00:25:30,413 --> 00:25:32,503 or else we never end up here. 343 00:25:33,257 --> 00:25:35,675 And I have to climb into that machine 344 00:25:36,139 --> 00:25:37,624 and be erased 345 00:25:38,057 --> 00:25:39,780 from everything. 346 00:25:42,393 --> 00:25:43,792 Jesus. 347 00:25:47,307 --> 00:25:49,187 But if we're going out... 348 00:25:50,448 --> 00:25:52,757 we're taking that bitch with us. 349 00:25:54,518 --> 00:25:56,304 I need you for that. 350 00:26:01,636 --> 00:26:03,089 Yeah. 351 00:26:04,057 --> 00:26:05,347 Yeah? 352 00:26:06,467 --> 00:26:07,847 Yeah. 353 00:26:22,017 --> 00:26:23,428 Hi. 354 00:26:25,311 --> 00:26:26,805 Hi. 355 00:26:40,626 --> 00:26:42,850 Holy shit balls! 356 00:26:45,934 --> 00:26:47,408 Ha! 357 00:26:48,189 --> 00:26:50,841 Mr. Cole, have you lost your goddamn mind? 358 00:26:50,931 --> 00:26:52,779 Not him. Me. 359 00:26:53,025 --> 00:26:55,566 - It was my idea. - 'Sup, bro? 360 00:26:55,653 --> 00:26:57,388 What's up, Cocoa Puffs? 361 00:26:57,759 --> 00:26:59,101 We're going on the offensive. 362 00:26:59,188 --> 00:27:02,248 I can assure you, this is offensive. 363 00:27:02,361 --> 00:27:03,897 The risk to causality? 364 00:27:03,984 --> 00:27:06,529 Won't mean anything if we can't turn this around. 365 00:27:06,616 --> 00:27:08,586 She's his grammy. 366 00:27:08,673 --> 00:27:10,678 - Ms. Goines... - Just filling him in. 367 00:27:10,765 --> 00:27:13,743 We have a plan, and we have a window. 368 00:27:13,830 --> 00:27:15,524 Odds are it's not gonna work, 369 00:27:15,611 --> 00:27:18,451 but it's the only chance we got. 370 00:27:18,841 --> 00:27:21,420 So what is it you wanna do, Mr. Cole? 371 00:27:23,482 --> 00:27:25,443 We're gonna take Titan. 372 00:27:56,811 --> 00:27:58,210 There it is. 373 00:27:59,035 --> 00:28:00,989 She is a beaut, isn't she? 374 00:28:03,066 --> 00:28:04,640 You think it'll still run? 375 00:28:04,980 --> 00:28:07,212 Ain't about the age, brother. 376 00:28:07,605 --> 00:28:10,531 It's about the gas that's left in the tank. 377 00:28:10,902 --> 00:28:13,382 Everything else we can fix, you know? 378 00:28:18,472 --> 00:28:21,351 We gotta go. Almost out of time. 379 00:28:21,449 --> 00:28:24,070 You got your eyes on some keys there? 380 00:28:24,503 --> 00:28:27,226 Be a shame to hotwire a classic, 381 00:28:28,118 --> 00:28:31,625 especially knowing how you feel about her. 382 00:28:35,774 --> 00:28:37,300 What'd you find? 383 00:28:40,699 --> 00:28:43,156 Somebody's reason to keep going. 384 00:28:47,112 --> 00:28:48,852 Ooh. 385 00:28:52,738 --> 00:28:56,210 Are you ready? Just watch the paint. 386 00:28:56,519 --> 00:28:57,667 Ah... 387 00:29:22,876 --> 00:29:24,000 I got it. 388 00:29:25,102 --> 00:29:26,591 You couldn't find a closer car? 389 00:29:26,678 --> 00:29:28,849 It's not just any car. 390 00:29:31,985 --> 00:29:33,747 Then I guess we're ready. 391 00:29:38,556 --> 00:29:40,517 One more thing... 392 00:30:01,500 --> 00:30:03,036 It's beautiful. 393 00:30:03,618 --> 00:30:05,149 Yeah. 394 00:30:22,234 --> 00:30:24,269 I don't have, uh... 395 00:30:25,204 --> 00:30:27,138 forever to promise you. 396 00:30:31,034 --> 00:30:33,349 Most I can give you is this moment... 397 00:30:37,156 --> 00:30:39,380 But it's yours if you'll take it. 398 00:31:14,188 --> 00:31:16,238 This isn't enough. 399 00:31:28,612 --> 00:31:30,452 Look at the sun. 400 00:31:34,686 --> 00:31:36,815 You know why it's so beautiful? 401 00:31:39,836 --> 00:31:41,650 'Cause it sets. 402 00:33:14,098 --> 00:33:16,190 Honey, I'm home! 403 00:33:17,942 --> 00:33:21,789 Whoa... not-so-fun-house. 404 00:33:22,137 --> 00:33:24,305 Sorry to drop in on you unannounced. 405 00:33:28,396 --> 00:33:30,626 It was foolish of you to come. 406 00:33:35,715 --> 00:33:37,532 Why are you here? 407 00:33:38,833 --> 00:33:41,665 To say, adios, amigo. 408 00:33:42,285 --> 00:33:44,394 You may have destroyed the Primary weapon, 409 00:33:44,481 --> 00:33:47,138 but what it was meant to do, the code, 410 00:33:47,450 --> 00:33:49,549 was in here the whole time. 411 00:33:51,028 --> 00:33:53,410 But before we fire up the machine 412 00:33:53,497 --> 00:33:55,074 and wipe you from time and existence, 413 00:33:55,161 --> 00:33:56,855 there's something I thought you should know. 414 00:33:56,942 --> 00:33:58,824 You know your brand logo thing, 415 00:33:58,911 --> 00:34:00,972 "Copyright, The Witness, TM"? 416 00:34:01,059 --> 00:34:03,024 Well, I get it. 417 00:34:03,317 --> 00:34:06,329 It's Aramaic for the number 12 418 00:34:06,754 --> 00:34:10,628 mirrored to represent the beginning, the end, 419 00:34:10,715 --> 00:34:13,402 blah-blah-blah, yadda-yadda- yadda, such and such. 420 00:34:13,489 --> 00:34:16,305 But with just a few little tweaks... 421 00:34:19,811 --> 00:34:21,990 Looks like a little penis man. 422 00:34:23,333 --> 00:34:25,743 Is that because you're such a dick? 423 00:34:39,606 --> 00:34:41,028 Katarina. 424 00:34:42,536 --> 00:34:44,837 The Red Forest has begun. 425 00:34:45,176 --> 00:34:47,141 You're too late. 426 00:34:48,762 --> 00:34:50,465 Am I? 427 00:35:06,549 --> 00:35:10,162 Auf Wiedersehen, Frau Kirschner. 428 00:35:13,658 --> 00:35:15,868 2043 Manhattan. 429 00:35:15,955 --> 00:35:17,096 Now. 430 00:35:17,260 --> 00:35:18,694 But we're in the midst of the final s... 431 00:35:18,781 --> 00:35:20,565 They have the weapon. 432 00:35:28,040 --> 00:35:30,504 She's coming. She's coming. 433 00:35:35,101 --> 00:35:36,711 It worked. 434 00:36:14,542 --> 00:36:15,881 You good? 435 00:36:16,417 --> 00:36:18,199 Brought some tunes. 436 00:36:20,331 --> 00:36:22,265 Yeah? You got some good shit in here? 437 00:36:22,354 --> 00:36:24,468 My dad was into country and western. 438 00:36:25,237 --> 00:36:26,964 Ah, man. 439 00:36:29,089 --> 00:36:32,022 Are you serious right now, bro? 440 00:36:33,511 --> 00:36:36,218 - Oh... come on. - Shit! 441 00:36:36,546 --> 00:36:39,210 War's coming! 442 00:36:46,362 --> 00:36:48,600 Come on, man! 443 00:36:49,166 --> 00:36:52,300 Come on, I gotta die to a good song, brother! 444 00:36:52,635 --> 00:36:54,151 Good song! 445 00:36:55,760 --> 00:36:58,280 ♪ Now I've had ♪ 446 00:36:58,475 --> 00:37:02,100 ♪ The time of my life ♪ 447 00:37:06,471 --> 00:37:08,600 I dig it, man. 448 00:37:09,241 --> 00:37:11,856 - I dig it, man. - It feels right. 449 00:37:15,056 --> 00:37:16,408 This is it. 450 00:37:20,541 --> 00:37:22,624 Hold on a sec, brother! 451 00:37:31,080 --> 00:37:33,338 ♪ I've been waiting for so long ♪ 452 00:37:33,425 --> 00:37:35,587 ♪ Now I've finally found someone ♪ 453 00:37:35,674 --> 00:37:37,432 ♪ To stand by me ♪ 454 00:37:39,865 --> 00:37:42,171 ♪ We saw the writing on the wall ♪ 455 00:37:42,258 --> 00:37:44,212 ♪ As we felt this magical ♪ 456 00:37:44,336 --> 00:37:47,255 ♪ Fantasy ♪ 457 00:37:48,084 --> 00:37:49,851 Titan? Where? 458 00:37:49,938 --> 00:37:51,561 A quarter-mile east. 459 00:37:55,410 --> 00:37:57,920 The last of our enemies is here. 460 00:37:58,318 --> 00:38:01,772 They are weak, vulnerable. 461 00:38:02,236 --> 00:38:04,999 Find them, kill them. 462 00:38:05,421 --> 00:38:07,124 Leave none to... 463 00:38:08,345 --> 00:38:12,768 ♪ Stay with me tonight ♪ 464 00:38:12,855 --> 00:38:14,788 ♪ Just remember ♪ 465 00:38:15,054 --> 00:38:18,147 ♪ You're the one thing ♪ 466 00:38:18,245 --> 00:38:21,686 ♪ I can't get enough of ♪ 467 00:38:28,436 --> 00:38:30,659 - ♪ This could be love ♪ - ♪ This could be love ♪ 468 00:38:30,746 --> 00:38:34,717 - ♪ Because ♪ - ♪ This could be love ♪ 469 00:38:38,934 --> 00:38:40,190 Yeah! 470 00:38:42,026 --> 00:38:44,187 - ♪ Yes, I swear ♪ - ♪ Yes, I swear ♪ 471 00:38:44,274 --> 00:38:46,155 ♪ This is true ♪ 472 00:38:46,242 --> 00:38:48,976 ♪ And I owe it all to you ♪ 473 00:38:49,063 --> 00:38:52,241 - That got their attention. - Let's make sure. 474 00:38:52,455 --> 00:38:54,229 You're set to pop. 475 00:38:54,316 --> 00:38:55,960 How does it work? 476 00:38:56,113 --> 00:38:57,835 Gimme your hand, Louise. 477 00:38:57,922 --> 00:38:59,703 Oh, God. 478 00:39:04,347 --> 00:39:07,051 - ♪ And I owe it all to... ♪ - ♪ And I owe it all to... ♪ 479 00:39:15,132 --> 00:39:17,231 My God, that was a rush. 480 00:39:20,213 --> 00:39:21,809 Well, that's unfortunate. 481 00:39:21,896 --> 00:39:24,637 - What happened? - End of an era. 482 00:39:26,166 --> 00:39:28,238 Jones, we're in. 483 00:39:28,485 --> 00:39:30,360 Katarina... 484 00:39:30,481 --> 00:39:31,915 No... 485 00:39:32,002 --> 00:39:34,504 I am standing for this. 486 00:39:36,269 --> 00:39:39,965 Initiate splinter sequence. 487 00:40:25,594 --> 00:40:28,078 Mr. Cole, we are in. 488 00:40:33,937 --> 00:40:36,168 We've walked into a trap. 489 00:40:36,964 --> 00:40:39,199 Splinter Titan. 490 00:40:48,327 --> 00:40:50,227 She's getting ready to splinter. 491 00:40:50,314 --> 00:40:52,683 Initiate temporal disruption pulse. 492 00:41:16,286 --> 00:41:19,137 - What's happening? - We cannot splinter. 493 00:41:19,224 --> 00:41:21,635 Something's disrupted the towers. 494 00:41:21,934 --> 00:41:23,146 Katarina. 495 00:41:23,257 --> 00:41:26,611 Mr. Cole, Mr. Ramse, it's up to you now. 496 00:41:26,788 --> 00:41:28,689 Take out that power station. 497 00:41:28,834 --> 00:41:31,228 That's the only to stop the central spire. 498 00:41:31,445 --> 00:41:32,670 Cassie... 499 00:41:32,855 --> 00:41:35,392 We'll head to the mainframe to finish the Primary code. 500 00:41:35,569 --> 00:41:37,486 See you on the other side. 501 00:41:39,234 --> 00:41:42,221 No matter what, protect the machine. 502 00:41:42,795 --> 00:41:44,666 We'll be back when Titan's ours. 503 00:41:44,753 --> 00:41:46,822 - Yeah! - Yeah! - Yeah! - Yeah! 504 00:41:46,909 --> 00:41:48,416 Ready, Freddy? 505 00:41:59,963 --> 00:42:02,321 Okay, we just lost the advantage. 506 00:42:02,408 --> 00:42:04,747 We're outnumbered, outgunned, and on foot... 507 00:42:04,834 --> 00:42:06,415 and probably gonna die. 508 00:42:06,502 --> 00:42:08,053 Let's do this. 509 00:42:09,150 --> 00:42:12,717 The central spire is capable of splintering by itself. 510 00:42:12,815 --> 00:42:13,955 We can run. 511 00:42:14,042 --> 00:42:15,942 All we have to do is stop the sequence 512 00:42:16,029 --> 00:42:18,365 - and release... - Do not stop the sequence! 513 00:42:18,681 --> 00:42:19,990 It must finish, 514 00:42:20,077 --> 00:42:22,685 or else the process will reverse entirely. 515 00:42:22,772 --> 00:42:24,330 They don't have the numbers. 516 00:42:24,417 --> 00:42:26,450 Take as many faithful as you can get. 517 00:42:26,537 --> 00:42:29,724 Destroy their machine. It's the only weapon they have. 518 00:42:30,325 --> 00:42:31,736 Go! 519 00:43:14,889 --> 00:43:16,353 Hey! 520 00:43:26,118 --> 00:43:28,418 We have visual. Stay in formation! 521 00:43:28,958 --> 00:43:30,778 Lock and load, ladies. 522 00:43:32,720 --> 00:43:34,333 Hey... there! 523 00:43:42,342 --> 00:43:43,586 Go! 524 00:43:44,827 --> 00:43:47,790 We have two of them pinned down in sector seven. 525 00:43:52,418 --> 00:43:54,137 We're in. 526 00:43:55,170 --> 00:43:57,581 Ms. Goines, there should be a processing terminal 527 00:43:57,668 --> 00:43:59,761 where they calculate their splinter jumps. 528 00:43:59,862 --> 00:44:02,753 Communication... Processing, processing! 529 00:44:06,796 --> 00:44:09,628 Found it. Extracting the primary code now. 530 00:44:15,498 --> 00:44:16,810 Aah! 531 00:44:18,493 --> 00:44:21,044 - We're cut off. - Is there another way? 532 00:44:21,131 --> 00:44:22,632 Back the way we came. 533 00:44:22,719 --> 00:44:24,987 Take us an hour. This'll all be over by then. 534 00:44:25,074 --> 00:44:26,151 Shit! 535 00:44:26,238 --> 00:44:27,955 Here they come! 536 00:44:30,695 --> 00:44:32,146 Drop 'em! 537 00:44:34,458 --> 00:44:36,945 Come on, come on. 538 00:44:37,998 --> 00:44:39,190 Uhh! 539 00:44:39,277 --> 00:44:40,321 Aah! 540 00:44:41,489 --> 00:44:42,638 Aah! 541 00:44:43,204 --> 00:44:44,334 James? 542 00:44:48,734 --> 00:44:50,170 Fall back. 543 00:44:50,906 --> 00:44:53,824 - Aah! - Fall back! 544 00:44:53,911 --> 00:44:55,098 Aah! 545 00:44:55,185 --> 00:44:56,640 James? 546 00:44:58,757 --> 00:45:01,293 Well, this is a quick-ass trip. 547 00:45:01,539 --> 00:45:03,629 - Cassie? - Jones. 548 00:45:03,716 --> 00:45:06,769 There's too many of them. We're getting out. 549 00:45:07,118 --> 00:45:10,011 Jones, Cole's in trouble. He needs The Daughters. 550 00:45:13,810 --> 00:45:14,985 Uhh! 551 00:45:15,855 --> 00:45:17,535 - Ah! - Aah! 552 00:45:18,013 --> 00:45:19,179 Aah! 553 00:45:22,763 --> 00:45:24,164 Cole! 554 00:45:24,638 --> 00:45:26,473 I need more ammo! 555 00:45:26,560 --> 00:45:27,664 Jones! 556 00:45:27,751 --> 00:45:28,907 Aah! 557 00:45:34,963 --> 00:45:36,269 Ooh... 558 00:45:38,616 --> 00:45:39,960 Jones? 559 00:45:42,857 --> 00:45:44,816 Katarina? 560 00:45:50,602 --> 00:45:53,012 Command, section four secure. 561 00:45:53,099 --> 00:45:55,097 We have the machine. 562 00:46:11,513 --> 00:46:13,153 Katarina. 563 00:46:16,163 --> 00:46:18,956 You know, the sad reality of luck 564 00:46:19,560 --> 00:46:22,167 is that it can only be defined 565 00:46:22,254 --> 00:46:26,956 by how long... it doesn't last. 566 00:46:31,311 --> 00:46:33,055 Please, come on. 567 00:46:37,545 --> 00:46:40,541 Please. Come on. 568 00:46:47,894 --> 00:46:49,052 Uhh! 569 00:47:01,834 --> 00:47:03,183 Max? 570 00:47:05,096 --> 00:47:07,298 "And I come back to you now, 571 00:47:07,385 --> 00:47:09,814 at the turn of the tide." 572 00:47:10,453 --> 00:47:12,638 Holy shit. 573 00:47:14,948 --> 00:47:18,259 Radio Egg, I'd like to request a song. 574 00:47:18,579 --> 00:47:20,410 Copy that, Chicken. 575 00:47:21,792 --> 00:47:23,767 - Yes! - What are you doing? 576 00:47:23,854 --> 00:47:26,091 Uh, yeah. 577 00:47:27,208 --> 00:47:30,101 Good morning, Titan! 578 00:47:30,188 --> 00:47:35,065 This is J.H. Bond coming at you from WKRP in 2043. 579 00:47:35,152 --> 00:47:38,557 I'ma rockin' the time stream from A.M. to P.M., 580 00:47:38,644 --> 00:47:40,885 from BC to AD. 581 00:47:41,459 --> 00:47:44,535 Now, this one goes out to Tired in Titan, 582 00:47:44,622 --> 00:47:47,900 the sleepy, dulcet tones of Olivia Kirschner. 583 00:47:48,288 --> 00:47:50,791 Long time listener, first-time Witness, 584 00:47:51,032 --> 00:47:55,181 with a face for radio and a voice for NPR. 585 00:47:55,580 --> 00:47:57,806 Surprise, bitch! 586 00:48:00,891 --> 00:48:04,151 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 587 00:48:04,238 --> 00:48:07,525 ♪ Ooh ♪ 588 00:48:11,951 --> 00:48:14,098 ♪ Won't you ♪ 589 00:48:14,185 --> 00:48:16,234 ♪ Come see about me ♪ 590 00:48:21,045 --> 00:48:22,999 ♪ Da uh uh ♪ 591 00:48:23,086 --> 00:48:25,044 ♪ Pull us apart ♪ 592 00:48:25,131 --> 00:48:27,220 ♪ When the light gets ♪ 593 00:48:27,307 --> 00:48:29,345 ♪ Into your heart, baby ♪ 594 00:48:29,432 --> 00:48:31,079 ♪ Don't you ♪ 595 00:48:31,947 --> 00:48:34,767 ♪ Forget about me ♪ 596 00:48:35,225 --> 00:48:37,861 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 597 00:48:37,948 --> 00:48:39,122 ♪ Don't you ♪ 598 00:48:39,209 --> 00:48:40,278 Aa... 599 00:48:40,497 --> 00:48:42,938 ♪ Forget about me ♪ 600 00:48:45,046 --> 00:48:47,039 ♪ I say la ♪ 601 00:48:47,126 --> 00:48:49,215 ♪ La la la la ♪ 602 00:48:49,302 --> 00:48:51,353 ♪ La la la la ♪ 603 00:49:04,947 --> 00:49:07,779 Didn't think The Daughters ever came this far east. 604 00:49:09,517 --> 00:49:11,145 What do you want? 605 00:49:12,707 --> 00:49:14,399 An army. 606 00:49:15,975 --> 00:49:19,255 You told Max that you and I are old friends? 607 00:49:19,509 --> 00:49:21,161 We will be... 608 00:49:21,442 --> 00:49:23,662 - One day. - Is that so? 609 00:49:23,749 --> 00:49:26,403 Look, I respect the trades between our two camps... 610 00:49:26,490 --> 00:49:27,588 That's good stuff. 611 00:49:27,675 --> 00:49:29,789 The Daughters pass through, I pay it no mind, 612 00:49:29,876 --> 00:49:33,195 but here you are, the old gypsy, 613 00:49:33,282 --> 00:49:36,601 looking to, what... tell my future? 614 00:49:36,688 --> 00:49:39,060 Spoiler alert, Teddy. 615 00:49:39,329 --> 00:49:40,966 You don't have one. 616 00:49:44,987 --> 00:49:47,857 So you know some things about me. 617 00:49:47,944 --> 00:49:49,812 My family's shit, my Wilson's disease. 618 00:49:49,899 --> 00:49:52,164 We got... we got a knife that looks the same. 619 00:49:52,251 --> 00:49:54,614 - It is the same. - No, no. 620 00:49:54,701 --> 00:49:57,039 "Witness"? "Messengers"? 621 00:49:57,126 --> 00:49:58,483 "Time travel"? 622 00:49:58,570 --> 00:50:01,101 That is some "Twilight Zone" bullshit. 623 00:50:01,188 --> 00:50:03,270 For Christ's sake, I'm too old for this shit. 624 00:50:08,532 --> 00:50:09,935 What the hell is that? 625 00:50:10,290 --> 00:50:12,844 The part where we run. 626 00:50:16,381 --> 00:50:18,688 Oof! 627 00:50:22,291 --> 00:50:23,989 Go! 628 00:50:27,554 --> 00:50:28,960 What is this? 629 00:50:29,047 --> 00:50:33,591 A last chance for you and I to save the world, kiddo. 630 00:50:37,967 --> 00:50:41,185 The old lady said we'd wind up on the same team, 631 00:50:42,392 --> 00:50:44,802 that I should put old business behind me. 632 00:50:44,954 --> 00:50:48,318 Now clearly, she was telling the truth about... well, shit, 633 00:50:48,431 --> 00:50:49,881 look at this. 634 00:50:50,556 --> 00:50:52,052 Who are you two? 635 00:50:52,876 --> 00:50:55,234 Why shouldn't I just drop you right here? 636 00:51:05,886 --> 00:51:07,521 'Cause we're West 7. 637 00:51:10,023 --> 00:51:11,732 Always have been. 638 00:51:16,876 --> 00:51:18,622 We're ride or die. 639 00:51:26,915 --> 00:51:28,680 We gotta take out a power station. 640 00:51:28,767 --> 00:51:30,755 It's at the base of the tower over there. 641 00:51:30,868 --> 00:51:33,185 Might be the only way to stop the apocalypse. 642 00:51:33,611 --> 00:51:35,568 Wanna blow some shit up? 643 00:51:35,997 --> 00:51:38,458 - Lead the way. - Let's do it. 644 00:51:40,275 --> 00:51:41,625 Let's go, boys. 645 00:51:41,712 --> 00:51:43,646 Time to save the world. 646 00:51:47,445 --> 00:51:49,304 - It's done. - Something's wrong 647 00:51:49,391 --> 00:51:50,419 - with the comms. - I got it. 648 00:51:50,506 --> 00:51:51,768 Go check it out. 649 00:51:51,897 --> 00:51:54,340 - We gotta go. - Okay. Okay! 650 00:51:54,836 --> 00:51:56,199 Jones, we processed the code. 651 00:51:56,286 --> 00:51:57,551 We're on our way back. 652 00:51:57,920 --> 00:51:59,665 Cole, where are you? 653 00:51:59,875 --> 00:52:01,832 We're on our way to the power station. 654 00:52:01,919 --> 00:52:04,629 If we don't make it... We need a backup plan. 655 00:52:09,479 --> 00:52:11,317 Jennifer and I will head up to the controls. 656 00:52:11,438 --> 00:52:13,074 - Cassie... - We'll be careful. 657 00:52:13,410 --> 00:52:14,609 Take this. 658 00:53:11,123 --> 00:53:12,123 Oh! 659 00:53:13,091 --> 00:53:14,135 Uhh... 660 00:53:26,420 --> 00:53:27,638 Uhh! 661 00:53:46,748 --> 00:53:48,884 - Uhh! - Ohh... 662 00:53:55,344 --> 00:53:56,646 Ooh! 663 00:53:57,006 --> 00:53:58,303 Cassie! 664 00:54:00,509 --> 00:54:01,841 Did you make it? 665 00:54:02,244 --> 00:54:03,904 - Aah! - Uhh! 666 00:54:07,448 --> 00:54:08,729 Aah! 667 00:54:13,630 --> 00:54:16,006 Cassie, are you all right? 668 00:54:20,542 --> 00:54:22,389 We have to shoot the core. 669 00:54:22,674 --> 00:54:24,264 We gotta rush them. 670 00:54:24,440 --> 00:54:26,475 Yeah. We'll probably get killed. 671 00:54:28,126 --> 00:54:29,659 Let's go. 672 00:54:37,697 --> 00:54:39,592 I envy you, Cassandra. 673 00:54:40,891 --> 00:54:42,460 I've never loved anything. 674 00:54:42,547 --> 00:54:44,517 The Forest has always been for me, 675 00:54:44,604 --> 00:54:46,225 never anybody else. 676 00:54:46,593 --> 00:54:47,807 But you... 677 00:54:48,393 --> 00:54:50,087 You have more need of it 678 00:54:50,174 --> 00:54:53,006 than I do. All I've done is witness. 679 00:54:53,120 --> 00:54:56,381 But you, till this moment, 680 00:54:56,659 --> 00:54:58,534 you've lived. 681 00:55:00,781 --> 00:55:04,265 - Aah! - Aaaaah! 682 00:55:14,557 --> 00:55:16,511 You took my friend... 683 00:55:19,858 --> 00:55:21,448 My family... 684 00:55:24,216 --> 00:55:26,308 Shoot the core! 685 00:55:28,469 --> 00:55:29,513 Aah! 686 00:55:29,636 --> 00:55:32,729 - Uhh... - My son. 687 00:55:48,577 --> 00:55:49,920 We're running out of time. 688 00:55:50,007 --> 00:55:52,429 Sequence is almost complete. 689 00:55:59,197 --> 00:56:01,679 It's gonna blow! Move! 690 00:56:01,766 --> 00:56:02,807 Move! 691 00:56:38,008 --> 00:56:39,558 Can you see it? 692 00:56:39,734 --> 00:56:43,191 The forest... it's nearly here. 693 00:56:43,407 --> 00:56:44,800 Move! 694 00:56:59,086 --> 00:57:00,469 No... 695 00:57:02,359 --> 00:57:03,655 You're too late. 696 00:57:03,742 --> 00:57:05,878 It's drawn all the power it needs. 697 00:57:06,124 --> 00:57:08,519 Now all we have to do is wait 698 00:57:08,909 --> 00:57:10,957 till the end of time. 699 00:57:13,131 --> 00:57:14,421 Ohh... 700 00:57:19,203 --> 00:57:22,536 Soon, you and him will be in that house forever. 701 00:57:22,623 --> 00:57:23,749 I know 702 00:57:23,913 --> 00:57:26,277 it's your perfect moment. 703 00:57:30,461 --> 00:57:31,766 No... 704 00:57:32,150 --> 00:57:33,899 this is. 705 00:57:37,851 --> 00:57:41,031 Aaaaaahhhhhh! 706 00:57:50,920 --> 00:57:53,707 Hey, the tower's still going. 707 00:57:54,742 --> 00:57:57,098 Cassie, are you there? 708 00:57:57,610 --> 00:58:00,473 I'm here, I'm here, I'm at the controls. 709 00:58:00,734 --> 00:58:02,094 Thank God. 710 00:58:02,437 --> 00:58:04,528 Shut it down. 711 00:58:37,328 --> 00:58:38,859 James... 712 00:58:56,614 --> 00:58:58,224 I'm sorry. 713 00:59:45,326 --> 00:59:46,989 Cassie! 714 00:59:57,722 --> 00:59:59,332 Cassie! 715 01:00:05,955 --> 01:00:07,103 Cassie. 716 01:00:07,392 --> 01:00:08,821 Please. 717 01:00:09,368 --> 01:00:11,075 You can end this. 718 01:00:13,930 --> 01:00:16,123 We can have forever. 719 01:00:22,972 --> 01:00:24,568 Then don't. 720 01:00:27,835 --> 01:00:29,513 You and me, 721 01:00:30,328 --> 01:00:34,247 we can go, we can hide in that house forever. 722 01:00:39,311 --> 01:00:42,497 We can raise a son who never dies. 723 01:00:44,830 --> 01:00:46,864 We can have it all, 724 01:00:47,658 --> 01:00:51,755 until it means nothing, because it never ends. 725 01:00:56,813 --> 01:00:58,997 We'll be together forever... 726 01:01:00,009 --> 01:01:02,318 until we can't even remember 727 01:01:02,672 --> 01:01:06,239 what it feels like to find each other again... 728 01:01:06,993 --> 01:01:08,763 After an hour, 729 01:01:09,415 --> 01:01:12,653 minute, a second apart. 730 01:01:16,517 --> 01:01:18,552 I'll go with you, Cassie. 731 01:01:20,563 --> 01:01:22,443 We can have forever... 732 01:01:24,056 --> 01:01:26,341 or we can have now, 733 01:01:27,610 --> 01:01:29,521 with an ending... 734 01:01:30,532 --> 01:01:32,544 that makes it real. 735 01:01:42,852 --> 01:01:44,353 Please... 736 01:01:48,370 --> 01:01:50,060 Give us an ending. 737 01:02:16,914 --> 01:02:18,350 Oh... 738 01:03:18,509 --> 01:03:20,310 Titan is ours. 739 01:03:53,196 --> 01:03:54,850 There's something about its eyes. 740 01:03:54,937 --> 01:03:56,765 Its eyes... its eyes... 741 01:04:00,347 --> 01:04:03,883 Her blood contains a dormant form of the Kalavirus. 742 01:04:04,066 --> 01:04:06,117 The origin. Origin... origin... 743 01:04:06,558 --> 01:04:09,336 Inside that old meat, centuries-old virus... 744 01:04:09,423 --> 01:04:10,956 Centuries-old virus... virus... 745 01:04:11,043 --> 01:04:12,379 I was a thing in a box. 746 01:04:12,466 --> 01:04:15,265 Thing in a box... thing in a box... 747 01:04:22,269 --> 01:04:24,211 To ensure the end... 748 01:04:26,644 --> 01:04:29,109 we must preserve the beginning. 749 01:04:30,736 --> 01:04:32,659 Each one of us who have played a part 750 01:04:32,746 --> 01:04:35,453 in getting James to his final moment... 751 01:04:35,660 --> 01:04:39,750 We will need to preserve what's left of causality 752 01:04:39,871 --> 01:04:43,409 or everything will have been for naught. 753 01:04:43,996 --> 01:04:46,265 That means, for each of you, 754 01:04:46,785 --> 01:04:50,046 you must return to your timeline of origin 755 01:04:50,133 --> 01:04:51,656 to continue on. 756 01:04:57,614 --> 01:04:59,097 That was weird. 757 01:04:59,246 --> 01:05:01,203 Gonna get a whole lot weirder. 758 01:05:01,290 --> 01:05:02,420 Deacon. 759 01:05:05,019 --> 01:05:06,605 Hey. 760 01:05:07,817 --> 01:05:09,344 I know you... 761 01:05:11,600 --> 01:05:14,305 From TV, you're the... 762 01:05:14,400 --> 01:05:16,422 You're the doc from the CDC. 763 01:05:24,625 --> 01:05:27,133 You are a good man. 764 01:05:34,792 --> 01:05:36,765 Still got it. 765 01:05:40,044 --> 01:05:41,744 So now what, uh... 766 01:05:41,833 --> 01:05:45,476 I have... a cycle to whatever? 767 01:05:45,675 --> 01:05:47,105 You and I 768 01:05:47,392 --> 01:05:49,906 have got a whole lot of shit to do. 769 01:05:50,707 --> 01:05:52,695 I'll coach you through it. 770 01:05:57,101 --> 01:05:59,078 Gonna be a hell of a performance. 771 01:05:59,401 --> 01:06:02,711 Yeah, look. 772 01:06:02,854 --> 01:06:04,633 Say you shoot me. 773 01:06:04,762 --> 01:06:06,597 - I'm sorry? - You shoot me. 774 01:06:06,684 --> 01:06:08,010 Now I'm apologizing. 775 01:06:08,097 --> 01:06:10,070 I... I forgive you. 776 01:06:14,998 --> 01:06:17,395 Just make sure you keep the safety on. 777 01:06:24,117 --> 01:06:26,851 So this is my reward for all this shit? 778 01:06:27,966 --> 01:06:29,898 I get shot? 779 01:06:30,104 --> 01:06:32,859 You know, with my luck, you'd probably miss and 780 01:06:32,946 --> 01:06:35,344 screw this whole thing up, man. 781 01:06:38,531 --> 01:06:41,156 - Listen, I just wanna say... - Don't, don't, don't, don't. 782 01:06:41,592 --> 01:06:42,957 Don't. 783 01:06:43,563 --> 01:06:46,617 I don't wanna waste my good-bye on this you. 784 01:06:49,759 --> 01:06:51,984 I wanna save it 785 01:06:52,703 --> 01:06:54,781 for the one that needs it. 786 01:06:56,993 --> 01:06:59,148 We did the right thing though, didn't we? 787 01:07:01,488 --> 01:07:03,180 In the end. 788 01:07:10,441 --> 01:07:11,529 Yep. 789 01:07:15,840 --> 01:07:18,289 We did it the right way, brother. 790 01:07:40,968 --> 01:07:42,370 Ha. 791 01:08:10,042 --> 01:08:11,406 I'll see you soon. 792 01:08:11,493 --> 01:08:14,202 I'll see you soon... see you soon... 793 01:08:14,289 --> 01:08:15,769 see you soon. 794 01:08:19,876 --> 01:08:21,624 Ms. Goines? 795 01:08:23,095 --> 01:08:24,665 The Daughters... 796 01:08:24,884 --> 01:08:28,413 My daughter will be exceptionally lucky. 797 01:08:29,078 --> 01:08:31,054 Hannah was... 798 01:08:31,543 --> 01:08:34,827 Will be an amazing woman, 799 01:08:35,411 --> 01:08:36,937 because of you. 800 01:08:48,936 --> 01:08:50,534 Ahh. 801 01:08:52,916 --> 01:08:57,155 The actor does not say good-bye to her audience, 802 01:08:57,512 --> 01:09:00,672 only good-night, and then wakes up, 803 01:09:00,759 --> 01:09:02,522 and does it all over again. 804 01:09:24,098 --> 01:09:26,251 See you, old girl. 805 01:09:31,355 --> 01:09:33,751 You're gonna like this... 806 01:09:37,808 --> 01:09:39,723 Whoo! 807 01:10:11,497 --> 01:10:15,798 I remember... the first night we met. 808 01:10:17,902 --> 01:10:20,158 I was waiting in your car. 809 01:10:21,614 --> 01:10:24,111 I watched you walk across the parking lot, 810 01:10:24,216 --> 01:10:25,947 on your phone, 811 01:10:26,487 --> 01:10:28,091 smiling. 812 01:10:29,527 --> 01:10:32,033 - I was already in love with you. - Oh... 813 01:10:33,185 --> 01:10:36,275 I remember thinking, 814 01:10:37,509 --> 01:10:39,688 "I'm about to ruin her life." 815 01:10:39,957 --> 01:10:42,206 No, no, you didn't. 816 01:10:42,293 --> 01:10:43,568 Now... 817 01:10:44,466 --> 01:10:46,954 I get to give it back to you. 818 01:10:49,127 --> 01:10:51,369 You'll be a doctor again. 819 01:10:53,577 --> 01:10:56,056 You'll be able to stay out in the sun. 820 01:10:56,624 --> 01:10:59,415 You don't have to look over your shoulder anymore. 821 01:11:05,446 --> 01:11:09,619 You and me... We didn't get a lot of time. 822 01:11:15,035 --> 01:11:17,751 But we lived a lifetime together. 823 01:11:22,571 --> 01:11:24,204 I love you. 824 01:11:51,636 --> 01:11:53,113 Go on. 825 01:12:10,702 --> 01:12:14,859 My name is Dr. Cassandra Railly of the Maryland CDC. 826 01:12:15,206 --> 01:12:17,410 We're working on containment of the Kalavirus 827 01:12:17,497 --> 01:12:19,812 at the CDC station in Baltimore. 828 01:12:20,013 --> 01:12:22,270 Jones, if you can hear me, 829 01:12:22,357 --> 01:12:24,859 the plague starts with Leland Goines, 830 01:12:25,200 --> 01:12:27,768 security designation: Frost. 831 01:12:27,855 --> 01:12:32,812 But we are the true architects of the plague. 832 01:12:33,118 --> 01:12:36,930 The Army of the 12 Monkeys... They're watching me. 833 01:12:37,117 --> 01:12:38,844 I'm running out of time. 834 01:12:39,970 --> 01:12:42,531 The answer is among you. 835 01:12:43,316 --> 01:12:47,242 Please, Cole, remember... 836 01:12:48,215 --> 01:12:50,969 Death can be undone. 837 01:12:53,355 --> 01:12:56,867 Love cannot. 838 01:13:26,895 --> 01:13:29,406 I thought you said you were done with that thing. 839 01:13:29,813 --> 01:13:31,629 I am now. 840 01:13:32,551 --> 01:13:35,797 Titan's system has processed the code. 841 01:13:38,278 --> 01:13:40,250 Our machine is ready. 842 01:13:55,358 --> 01:13:57,156 How about one more smoke? 843 01:14:05,013 --> 01:14:06,640 Watch it... 844 01:14:07,215 --> 01:14:08,256 All right. 845 01:14:08,379 --> 01:14:09,918 Ahh... 846 01:14:16,355 --> 01:14:17,793 You know, 847 01:14:19,042 --> 01:14:20,858 I always meant to ask you 848 01:14:21,199 --> 01:14:23,297 where you got these things. 849 01:14:31,269 --> 01:14:35,430 At Raritan. I planted tobacco. 850 01:14:36,379 --> 01:14:38,004 Out back. 851 01:14:38,800 --> 01:14:41,144 Next to the cucumbers. 852 01:14:56,348 --> 01:14:58,487 James... 853 01:15:01,933 --> 01:15:03,613 thank you. 854 01:15:04,238 --> 01:15:06,297 You made a promise, 855 01:15:07,027 --> 01:15:09,015 which you kept... 856 01:15:11,103 --> 01:15:14,305 that we see the end together. 857 01:15:16,519 --> 01:15:18,430 And we have. 858 01:15:24,837 --> 01:15:26,918 You know, 859 01:15:27,761 --> 01:15:30,351 I don't think I've ever 860 01:15:31,647 --> 01:15:34,258 told you what you mean to me. 861 01:15:36,332 --> 01:15:38,019 I, uh, 862 01:15:40,809 --> 01:15:43,015 I had two mothers. 863 01:15:49,925 --> 01:15:52,414 I'm glad that you're here with me, 864 01:15:54,079 --> 01:15:55,726 at the end. 865 01:17:40,377 --> 01:17:42,748 Initiate Splinter Sequence. 866 01:19:20,333 --> 01:19:22,157 It's never been about if. 867 01:19:22,291 --> 01:19:24,594 It's always been when... 868 01:19:25,497 --> 01:19:27,962 When we'll face the next epidemic 869 01:19:28,715 --> 01:19:31,383 or the next pandemic. 870 01:19:32,127 --> 01:19:34,899 In Athens, 430 BC, typhoid. 871 01:19:35,106 --> 01:19:37,300 A thousand years later, the Justinian plague 872 01:19:37,387 --> 01:19:39,268 ravages the Byzantine Empire. 873 01:19:39,520 --> 01:19:41,441 In the 14th century, the Black Death 874 01:19:41,528 --> 01:19:43,054 destroys most of Europe. 875 01:19:43,168 --> 01:19:44,876 Ancient history, right? 876 01:19:45,309 --> 01:19:46,954 Not exactly. 877 01:19:47,676 --> 01:19:49,329 Dr. Railly. 878 01:19:50,497 --> 01:19:53,688 You know, I might be getting the hang of this. 879 01:19:54,000 --> 01:19:56,092 I had to push through, though. 880 01:19:56,247 --> 01:19:57,847 I feel kind of out of it today, 881 01:19:57,934 --> 01:20:00,133 like there's something I forgot to do or... 882 01:20:00,255 --> 01:20:02,766 something I'm supposed to do. 883 01:20:03,387 --> 01:20:06,227 I don't know, I'm probably just tired. 884 01:20:06,989 --> 01:20:08,471 I'm gonna go home and crash, 885 01:20:08,558 --> 01:20:10,243 see how I feel in... 886 01:20:18,114 --> 01:20:20,008 Let me call you back. 887 01:21:03,175 --> 01:21:05,354 I'm sorry, ma'am, I got nothing. 888 01:21:05,634 --> 01:21:07,249 No, there... there has to be. 889 01:21:07,336 --> 01:21:10,233 There's no James Cole anywhere. 890 01:21:15,040 --> 01:21:16,660 607. 891 01:21:16,971 --> 01:21:19,616 Suite 607. It's a permanent residence. 892 01:21:19,703 --> 01:21:20,913 Yeah, they stopped selling off 893 01:21:21,000 --> 01:21:23,364 those rooms back in the 1940s. 894 01:21:28,801 --> 01:21:30,276 Ma'am? 895 01:21:38,240 --> 01:21:41,588 You can't get back to a place you've never been. 896 01:21:45,636 --> 01:21:47,825 Can't travel through time, 897 01:21:47,912 --> 01:21:50,237 except second by second. 898 01:21:52,670 --> 01:21:55,190 And if there is a future, 899 01:21:56,592 --> 01:21:58,995 it's because of you, 900 01:22:01,123 --> 01:22:03,033 because of them. 901 01:22:06,733 --> 01:22:08,745 The family I loved, 902 01:22:10,444 --> 01:22:12,682 but never knew. 903 01:22:20,513 --> 01:22:22,534 In this future, 904 01:22:23,410 --> 01:22:25,417 most never met, 905 01:22:26,108 --> 01:22:28,799 but some were meant to. 906 01:22:30,019 --> 01:22:31,635 Brilliant minds, 907 01:22:31,741 --> 01:22:35,072 passing the day with simple routines. 908 01:22:37,069 --> 01:22:39,283 And if you believe in fate, 909 01:22:40,061 --> 01:22:42,182 you might believe that 910 01:22:42,361 --> 01:22:46,393 sons are fated to their fathers... 911 01:22:53,756 --> 01:22:57,831 And brothers to their brothers. 912 01:23:00,523 --> 01:23:02,284 We change some... 913 01:23:03,904 --> 01:23:05,815 And some... 914 01:23:06,489 --> 01:23:08,252 Not at all. 915 01:23:19,346 --> 01:23:22,373 Some just lived for each other... 916 01:23:24,001 --> 01:23:25,814 For their children. 917 01:23:52,740 --> 01:23:54,150 Once, 918 01:23:54,433 --> 01:23:56,338 in another lifetime, 919 01:23:57,779 --> 01:24:00,596 we saved 7 billion. 920 01:24:05,183 --> 01:24:06,830 But in this time, 921 01:24:07,402 --> 01:24:09,096 this life, 922 01:24:09,553 --> 01:24:11,689 I'm happy saving one at a time. 923 01:24:11,779 --> 01:24:13,658 Low dose of antibiotics. 924 01:24:13,745 --> 01:24:17,049 I think she'll be just fine. 925 01:24:22,076 --> 01:24:24,291 And at the end of each night, 926 01:24:24,881 --> 01:24:28,932 for a reason I still can't quite remember... 927 01:24:30,895 --> 01:24:34,634 there's a thing that I say to the sunset... 928 01:24:35,387 --> 01:24:36,748 A hope 929 01:24:37,670 --> 01:24:39,635 that I speak out loud. 930 01:24:42,176 --> 01:24:43,713 See you soon. 931 01:26:02,960 --> 01:26:05,121 Well, it ain't heaven. 932 01:26:09,719 --> 01:26:11,894 Just the Keys. 933 01:26:14,023 --> 01:26:15,797 Jennifer? 934 01:26:16,625 --> 01:26:18,613 Hi, Otter Eyes. 935 01:26:21,992 --> 01:26:23,223 Is this real? 936 01:26:23,741 --> 01:26:26,004 Kind of the wrong one to ask. 937 01:26:28,156 --> 01:26:31,157 What did I always say to you about endings? 938 01:26:31,508 --> 01:26:33,280 The right one... 939 01:26:33,367 --> 01:26:34,889 The one... The one that you choose. 940 01:26:34,976 --> 01:26:37,012 But sometimes, 941 01:26:37,539 --> 01:26:40,277 it's the one someone else chooses for you. 942 01:26:44,367 --> 01:26:46,861 There may come a day when a single life for 7 billion 943 01:26:46,948 --> 01:26:48,902 is one too many. 944 01:26:52,390 --> 01:26:54,275 Consider this, then. 945 01:26:54,523 --> 01:26:58,267 No matter what, save the one. 946 01:27:00,222 --> 01:27:03,055 I thought you said you were done with that thing. 947 01:27:03,684 --> 01:27:05,200 I am now. 948 01:27:06,417 --> 01:27:07,676 Jones. 949 01:27:07,864 --> 01:27:10,399 She scrubbed you from the timeline. 950 01:27:10,815 --> 01:27:13,212 Primary code initiated... 951 01:27:14,504 --> 01:27:17,954 with one minor edit to causality. 952 01:27:18,551 --> 01:27:22,644 This you... the last you... 953 01:27:23,137 --> 01:27:25,962 She made sure time spit you out somewhere. 954 01:27:28,262 --> 01:27:31,602 What use are the unwritten laws of the universe 955 01:27:31,980 --> 01:27:35,001 if you can't break at least one? 956 01:27:35,833 --> 01:27:37,977 What about the risk? What... what about... 957 01:27:38,333 --> 01:27:39,902 manipulating time? 958 01:27:39,989 --> 01:27:41,345 Oh, time knows. 959 01:27:41,450 --> 01:27:43,173 Time... time... 960 01:27:43,465 --> 01:27:45,579 But it also knows 961 01:27:46,559 --> 01:27:48,290 it owes you one. 962 01:27:51,981 --> 01:27:53,458 I'm alive? 963 01:27:56,059 --> 01:27:57,805 You're alive. 964 01:28:07,425 --> 01:28:09,139 You were never crazy. 965 01:28:10,939 --> 01:28:12,912 You were the best of all of us. 966 01:28:18,900 --> 01:28:20,834 Tell her I said hi. 967 01:28:22,674 --> 01:28:29,397 ♪ These arms arms of mine ♪ 968 01:28:29,564 --> 01:28:31,795 Where are you right now? 969 01:28:32,510 --> 01:28:34,292 Somewhere safe? 970 01:28:34,494 --> 01:28:37,725 Warm? Next to someone you love? 971 01:28:37,812 --> 01:28:40,970 ♪ Lonely and feeling blue ♪ 972 01:28:41,057 --> 01:28:42,503 Someday, 973 01:28:42,916 --> 01:28:46,459 all that... will be gone. 974 01:28:46,814 --> 01:28:49,342 ♪ They are yearning ♪ 975 01:28:49,429 --> 01:28:53,087 Time passes how it's meant to. 976 01:28:53,174 --> 01:28:56,433 ♪ Yearning from wanting you ♪ 977 01:29:07,548 --> 01:29:12,638 All that matters... is now. 978 01:29:21,345 --> 01:29:25,396 Happily... ever... 979 01:29:27,134 --> 01:29:28,454 now. 980 01:29:30,172 --> 01:29:32,966 Synchronized by srjanapala 981 01:29:39,321 --> 01:29:42,696 ♪♪ 981 01:29:43,305 --> 01:29:49,188 Tired of streaming? Learn web coding Free and non-scholar: www.becode.org 64786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.