All language subtitles for 1 Walk.Like.a.Panther.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,280 --> 00:00:28,280 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:28,918 --> 00:00:33,354 We shall not be moved! 3 00:00:33,356 --> 00:00:36,890 Easy! Easy! Easy! 4 00:00:36,892 --> 00:00:40,260 ♪ Well, I'm on my way to Heaven ♪ 5 00:00:40,262 --> 00:00:42,963 ♪ We shall not be moved ♪ 6 00:00:42,965 --> 00:00:45,499 ♪ On my way to Heaven ♪ 7 00:00:45,501 --> 00:00:47,067 ♪ We shall not be moved ♪ 8 00:00:47,069 --> 00:00:48,570 ♪ Just like a tree ♪ 9 00:00:48,572 --> 00:00:53,107 ♪ That's standing by the water side... ♪ 10 00:00:53,109 --> 00:00:54,942 Professional wrestling has existed 11 00:00:54,944 --> 00:00:57,612 in the United Kingdom for over 100 years. 12 00:00:57,614 --> 00:01:01,281 In 1965, ITV's new show, World of Sport, 13 00:01:01,283 --> 00:01:03,484 brought wrestling to the masses. 14 00:01:03,486 --> 00:01:07,489 It became one of the most popular shows on TV ever. 15 00:01:07,491 --> 00:01:10,060 Sometimes bringing in more viewers than the footie. 16 00:01:11,160 --> 00:01:12,861 At 4:00 on a Saturday afternoon, 17 00:01:12,863 --> 00:01:16,629 every class of household would come together to witness the glory. 18 00:01:16,631 --> 00:01:19,667 Come on, Ethel. It's about to start. 19 00:01:19,669 --> 00:01:22,102 ♪ We shall not be moved... ♪ 20 00:01:22,104 --> 00:01:26,141 Come and get your own bloody biscuits then. You pillock. 21 00:01:26,143 --> 00:01:32,313 ♪ Just like a tree that's standing by the water side... ♪ 22 00:01:32,315 --> 00:01:35,084 Ehh! Don't you dare. 23 00:01:36,318 --> 00:01:38,085 Good boy. Oi! 24 00:01:38,087 --> 00:01:42,022 ♪ ...standing by the water side, we will not... ♪♪ 25 00:01:42,024 --> 00:01:44,691 Family, biscuits and a brew. 26 00:01:44,693 --> 00:01:45,893 What more could you want? 27 00:01:45,895 --> 00:01:47,460 - Thank you. - Thanks. 28 00:01:57,874 --> 00:02:00,908 That's me, Mark Bolton, 29 00:02:00,910 --> 00:02:04,111 in a grudge match with my archenemy, Ted. 30 00:02:04,113 --> 00:02:07,948 I was born to wrestle. It's literally in me blood. 31 00:02:07,950 --> 00:02:11,952 My dad, Trevor "Bulldog" Bolton, led The Panthers, 32 00:02:11,954 --> 00:02:13,320 a magnificent band 33 00:02:13,322 --> 00:02:14,721 - of wrestling heroes... - Yes! 34 00:02:14,723 --> 00:02:17,992 and one terrifying villain. 35 00:02:17,994 --> 00:02:19,760 And the biggest hero of them all, 36 00:02:19,762 --> 00:02:23,297 my best friend, Ginger Frost. 37 00:02:23,299 --> 00:02:24,999 Coming for you, Lesley Beck! 38 00:02:29,538 --> 00:02:32,743 I'm Mark Bolton! "Son of Bulldog." 39 00:02:34,043 --> 00:02:36,243 Come on, Dad! Come on! 40 00:02:48,424 --> 00:02:49,891 When he wasn't in the ring, 41 00:02:49,893 --> 00:02:53,527 you could find Ginger behind the bar of The Half Nelson, 42 00:02:53,529 --> 00:02:55,129 the pub that he ran, 43 00:02:55,131 --> 00:02:59,267 and also the center of our universe. 44 00:02:59,269 --> 00:03:01,601 ...down on me mush. 45 00:03:01,603 --> 00:03:03,203 So, crowd's absolutely dead. 46 00:03:03,205 --> 00:03:05,138 - Terrible, weren't it? - They think the title's gone. 47 00:03:05,140 --> 00:03:08,076 - but little did they know, while he's showboating... - Dad. Dad. 48 00:03:08,078 --> 00:03:10,410 - Dad! - Anyway, throws us off... 49 00:03:10,412 --> 00:03:11,745 Dad, let's wrestle, please. 50 00:03:11,747 --> 00:03:13,112 Not now, all right? 51 00:03:13,114 --> 00:03:14,515 - Anyway... - Come on! 52 00:03:14,517 --> 00:03:17,017 Hey, hey. Come on, Mark. Hey, hey. 53 00:03:19,922 --> 00:03:21,956 - Dad, I've got Ginger! - Oh, my God! He's got me! 54 00:03:21,958 --> 00:03:23,457 - Mum! - Go on, Mark! 55 00:03:23,459 --> 00:03:24,791 Submit! 56 00:03:24,793 --> 00:03:27,830 - Mark's got me, Bulldog! - Dad! Dad! 57 00:03:35,305 --> 00:03:38,039 But following a scare from Ginger's dodgy ticker, 58 00:03:38,041 --> 00:03:39,106 I took the reins, 59 00:03:39,108 --> 00:03:43,077 and became the proud landlord of The Half Nelson. 60 00:03:43,079 --> 00:03:46,147 In 1988, World Of Sport was canceled. 61 00:03:46,149 --> 00:03:49,183 A nation's Saturday afternoon was changed forever, 62 00:03:49,185 --> 00:03:53,286 and my dream of wrestling in the ring was shattered. 63 00:03:53,288 --> 00:03:55,356 - Thanks, Mark. - Bye, love. 64 00:03:55,358 --> 00:03:56,823 ♪ You've got to fly... ♪ 65 00:03:56,825 --> 00:03:59,660 Oh, don't forget, Marge, there's a quiz on Tuesday. 66 00:03:59,662 --> 00:04:02,495 ♪ Prowl like a lion in Africa ♪ 67 00:04:02,497 --> 00:04:06,333 British wrestling took place in a world where only the strongest survived. 68 00:04:06,335 --> 00:04:08,035 And to survive... 69 00:04:08,037 --> 00:04:09,036 Ah, fu... 70 00:04:09,038 --> 00:04:12,406 ...you had to walk like a panther. 71 00:04:12,408 --> 00:04:15,743 ♪ Walk like a panther tonight ♪ 72 00:04:15,745 --> 00:04:21,181 ♪ Walk like a panther tonight ♪♪ 73 00:04:21,183 --> 00:04:22,152 Ginger! 74 00:04:22,919 --> 00:04:25,020 - Hey, lad. - All right, Ginge. 75 00:04:27,455 --> 00:04:29,323 - Here, let me give you a hand. - Hey! 76 00:04:30,460 --> 00:04:32,694 - Hey, hey. - He's still got it. 77 00:04:32,696 --> 00:04:35,162 - Lovely this morning, weren't it? - Aye, it were. 78 00:04:35,164 --> 00:04:37,732 You coming to The Nelson tonight for the quiz? 79 00:04:37,734 --> 00:04:40,568 Tell you what, lad. That pub is the last place round here 80 00:04:40,570 --> 00:04:42,336 to give any of us a sense of belonging. 81 00:04:42,338 --> 00:04:44,138 Rest went to the dogs a long time ago. 82 00:04:45,140 --> 00:04:46,840 Just as well you took it over, lad. 83 00:04:46,842 --> 00:04:48,742 Well, mi casa su casa, Ginge. 84 00:04:48,744 --> 00:04:51,112 - Come again? - It means... 85 00:04:51,114 --> 00:04:53,614 "My house, your house." Everyone's house. 86 00:04:53,616 --> 00:04:55,551 It's not an house, son, it's an home. 87 00:04:57,854 --> 00:04:59,252 - See you later. - Yeah. 88 00:04:59,254 --> 00:05:01,722 Oh, Ginger, question eight. 89 00:05:01,724 --> 00:05:05,393 Who was the best wrestler never to be seen on the telly? 90 00:05:05,395 --> 00:05:06,627 - Who? - Me. 91 00:05:09,698 --> 00:05:11,967 Ginger! Ginger! 92 00:05:13,301 --> 00:05:15,972 Ginger? Ginger? Ginger? 93 00:05:17,140 --> 00:05:18,942 Someone phone an ambulance! 94 00:05:26,047 --> 00:05:28,249 Watch out, big lads coming through. 95 00:05:33,123 --> 00:05:35,292 Looking good, Zulu, looking good. 96 00:05:38,594 --> 00:05:40,360 - Is that two Frazzles? - Yes, please. 97 00:05:40,362 --> 00:05:42,732 Ladies and gentlemen, your attention, please. 98 00:05:45,801 --> 00:05:48,171 I just wanna say a few words in honor of Ginger. 99 00:05:49,638 --> 00:05:50,739 Thank you, love. 100 00:05:53,676 --> 00:05:55,211 My friend Ginger. 101 00:05:57,347 --> 00:05:58,646 Our friend Ginger. 102 00:05:59,749 --> 00:06:02,249 At 4:00 on a Saturday afternoon... 103 00:06:02,251 --> 00:06:04,384 the whole bloody country's friend, Ginger. 104 00:06:06,489 --> 00:06:09,590 Nothing meant more to Ginger than being on the road with the Panthers. 105 00:06:09,592 --> 00:06:12,960 Taking in town halls up and down the country 106 00:06:12,962 --> 00:06:15,996 with his wrestling family, "Gladiator" Glenn Higgins, 107 00:06:15,998 --> 00:06:20,100 Tony "Sweet Cheeks" Smith, Lara "Liplock" Anderson... 108 00:06:20,102 --> 00:06:23,636 Cliff "Edge" Morris, Zulu Dawn... 109 00:06:23,638 --> 00:06:26,340 the Dixon Brothers, Danny and Derek. 110 00:06:26,342 --> 00:06:27,475 All family. 111 00:06:28,611 --> 00:06:30,180 People like this place. 112 00:06:30,813 --> 00:06:33,347 This place likes people. 113 00:06:33,349 --> 00:06:36,717 The Half Nelson is the beating heart of this community. 114 00:06:36,719 --> 00:06:38,684 A community that welcomes all, 115 00:06:38,686 --> 00:06:41,256 no exception. I mean, you took us in. 116 00:06:42,092 --> 00:06:44,924 Geordie lad, a Northern lass 117 00:06:44,926 --> 00:06:47,295 who couldn't quite settle by the Mersey. 118 00:06:47,297 --> 00:06:50,129 We brought a little bit of it up here, didn't we? Eh, son? 119 00:06:52,400 --> 00:06:54,968 Mark keeping this place running meant a lot to Ginger. 120 00:06:54,970 --> 00:06:56,970 And I know what Ginger meant to my son. 121 00:06:56,972 --> 00:06:59,342 He gave him everything a father should give. 122 00:07:00,842 --> 00:07:02,946 Everything a father's obliged to give. 123 00:07:05,881 --> 00:07:07,883 He gave everything I didn't. 124 00:07:09,818 --> 00:07:11,655 For that, I'm sorry, Mark. 125 00:07:14,857 --> 00:07:16,092 Ladies and gentlemen... 126 00:07:16,725 --> 00:07:18,492 Ginger Frost. 127 00:07:18,494 --> 00:07:21,330 - Ginger Frost! - Ginger Frost! 128 00:07:28,703 --> 00:07:30,571 That was... That was lovely that, Dad. 129 00:07:30,573 --> 00:07:33,443 Yeah. He would have been really proud of you. 130 00:07:36,578 --> 00:07:39,379 - You okay? - Yeah. 131 00:07:39,381 --> 00:07:41,047 He'll be up there now, Pat, 132 00:07:41,049 --> 00:07:44,050 wrestling with the angels. 133 00:07:44,052 --> 00:07:47,855 Oh, look at him. Who the bloody hell does he think he is? 134 00:07:47,857 --> 00:07:49,325 - Come on. - Coming. 135 00:07:51,292 --> 00:07:53,261 Gladys. Pat. 136 00:07:53,263 --> 00:07:56,797 I hope you ladies have left your purple-rinsed grudges at home, 137 00:07:56,799 --> 00:07:58,266 on this most tragic of days. 138 00:07:58,268 --> 00:08:01,634 Oh, you should be ashamed of yourself, Popsy Wilson. 139 00:08:01,636 --> 00:08:03,436 This is all your fault! 140 00:08:03,438 --> 00:08:04,838 Course it is. 141 00:08:04,840 --> 00:08:08,908 - He died of a heart attack. - It wasn't attacked. It was broken. 142 00:08:08,910 --> 00:08:12,513 He was one of the strongest men who ever set foot in the ring. 143 00:08:12,515 --> 00:08:14,682 - Evidently not. - He was a hero. 144 00:08:14,684 --> 00:08:17,253 And wrestling will never be the same! 145 00:08:17,987 --> 00:08:20,955 Wrestling? What wrestling? 146 00:08:20,957 --> 00:08:23,424 When will you two change the 8-track? 147 00:08:23,426 --> 00:08:27,328 British wrestling is as dead as Ginger Frost. 148 00:08:27,330 --> 00:08:31,364 Oh, aye, it's dead... because you helped to kill it. 149 00:08:31,366 --> 00:08:33,534 Do you think your dad would be proud, eh, 150 00:08:33,536 --> 00:08:37,871 seeing what you did to everything that he'd worked so hard to build up? 151 00:08:37,873 --> 00:08:39,841 He supported wrestling. 152 00:08:39,843 --> 00:08:43,410 He supported us, and you turned your back on it. 153 00:08:43,412 --> 00:08:45,212 You turned your back on us. 154 00:08:45,214 --> 00:08:47,948 And what for, eh? For a pound note. 155 00:08:47,950 --> 00:08:51,184 And brought in that mamby-pamby American crap. 156 00:08:51,186 --> 00:08:53,187 The fake stuff. 157 00:08:53,189 --> 00:08:55,859 - And I bid you adieu. - Adieu. 158 00:08:57,393 --> 00:08:59,925 Why don't you just say goodbye, Wilson? 159 00:08:59,927 --> 00:09:02,195 Or do you want me to say goodbye for you? 160 00:09:02,197 --> 00:09:04,231 That won't be necessary, Cliff. 161 00:09:04,233 --> 00:09:06,867 Still playing at being a bodyguard? 162 00:09:06,869 --> 00:09:09,703 Oh, how is Tina Turner? 163 00:09:09,705 --> 00:09:11,604 Shaneequa... 164 00:09:11,606 --> 00:09:13,873 is the finest lookalike in the business. 165 00:09:13,875 --> 00:09:16,577 As her poster says, she is simply the best. 166 00:09:16,579 --> 00:09:19,579 If Stars in Their Eyes was still on TV, she'd piss it. 167 00:09:19,581 --> 00:09:23,250 Now you can mock me, Wilson, but don't you dare mock that lady. 168 00:09:23,252 --> 00:09:26,420 And do not mock the art of close protection. 169 00:09:26,422 --> 00:09:29,359 Do you know how many people would be dead without it? 170 00:09:31,127 --> 00:09:32,027 No. 171 00:09:32,928 --> 00:09:35,462 Loads, that's who. 172 00:09:35,464 --> 00:09:37,698 Reagan, Ronald, President. 173 00:09:37,700 --> 00:09:40,633 Charles, prince, future king of England. 174 00:09:40,635 --> 00:09:42,969 De Courcey, Roger, puppeteer. 175 00:09:42,971 --> 00:09:45,006 Roger De Courcey? Who tried to kill him? 176 00:09:45,008 --> 00:09:47,477 Bingley Working Men's Club, Christmas '98. 177 00:09:48,176 --> 00:09:50,343 Mousetrap in Nookie's shaft. 178 00:09:50,345 --> 00:09:52,978 Someone with steady hands, 'cause it were well-balanced. 179 00:09:52,980 --> 00:09:54,448 My dear Mr. Morris, 180 00:09:54,450 --> 00:09:58,121 we all know you're harder than a copper's knock. 181 00:10:00,122 --> 00:10:03,193 - Ghali, Boutros Boutros... - Leave it, Cliff. 182 00:10:06,928 --> 00:10:08,663 I'm like a shadow, 183 00:10:08,665 --> 00:10:10,266 you can't see me. 184 00:10:13,970 --> 00:10:15,468 Out of me way, you smelly biddies. 185 00:10:16,605 --> 00:10:19,238 What you looking at? Move. 186 00:10:19,240 --> 00:10:22,044 Change, bar wench. Fifties, now. 187 00:10:22,611 --> 00:10:23,711 Are you deaf? 188 00:10:23,713 --> 00:10:25,713 - He said "50s." - 'Nuff fifties. 189 00:10:25,715 --> 00:10:28,115 Why don't you go home, eh, Rickson... 190 00:10:28,117 --> 00:10:29,750 before your tag starts beeping? 191 00:10:29,752 --> 00:10:31,017 Who's talking to you, knobhead? 192 00:10:31,019 --> 00:10:33,219 Anyway, it's well taken off. Proper good behavior. 193 00:10:33,221 --> 00:10:35,856 - Rickson, get out of here before I... - Before you what? 194 00:10:35,858 --> 00:10:38,258 Wet me up with your senior railcard? 195 00:10:38,260 --> 00:10:40,062 Ah, I didn't think so, duck. 196 00:10:40,696 --> 00:10:42,062 Look at you all. 197 00:10:42,064 --> 00:10:44,865 You bunch of sad, washed up divs. 198 00:10:44,867 --> 00:10:46,536 Crying about that ginger tosser. 199 00:10:47,570 --> 00:10:48,501 - Hey, you! - Dad! 200 00:10:48,503 --> 00:10:50,237 Oh, where do you think you're going? 201 00:10:50,239 --> 00:10:51,240 Hey! 202 00:10:51,940 --> 00:10:53,341 Back off, old man! 203 00:10:54,810 --> 00:10:57,678 Go on, Bulldog! Go on! 204 00:11:00,182 --> 00:11:02,616 I've had enough of you, Rickson. 205 00:11:02,618 --> 00:11:05,019 That's it, Bulldog, that's it. Hey, boy! 206 00:11:05,021 --> 00:11:06,953 - Get off! - Dad! 207 00:11:06,955 --> 00:11:08,356 Get off! 208 00:11:08,358 --> 00:11:12,525 - Oh! - Go on, Bulldog. Just like the old days, right! 209 00:11:12,527 --> 00:11:15,429 - Too old. Way too old. - You never encouraged me. 210 00:11:15,431 --> 00:11:16,997 Dad, tag me, tag me. 211 00:11:16,999 --> 00:11:19,435 - Cliff, you're on. - Don't forget our Mark. 212 00:11:20,635 --> 00:11:21,769 Go on, Cliff! 213 00:11:23,071 --> 00:11:24,671 Sweet Cheeks is up next! 214 00:11:24,673 --> 00:11:26,675 No, you're not. You'll probably shit yourself. 215 00:11:30,479 --> 00:11:31,545 What you doing? 216 00:11:33,715 --> 00:11:35,016 All of you, you fannies... 217 00:11:36,951 --> 00:11:39,819 Yeah, yeah, me. Me. Me, Cliff. My turn. 218 00:11:39,821 --> 00:11:42,823 Zulu, Zulu, Zulu... 219 00:11:42,825 --> 00:11:44,058 Have some of this. 220 00:11:44,060 --> 00:11:45,726 That was a mistake, son. 221 00:11:45,728 --> 00:11:46,827 That was a mistake. 222 00:11:53,101 --> 00:11:55,334 Bronson, come on, let's go. 223 00:11:55,336 --> 00:11:57,871 Shut up, you tosser. This is gold. 224 00:11:57,873 --> 00:12:01,411 Boston Crab. Boston Crab. 225 00:12:02,577 --> 00:12:03,477 Zulu! 226 00:12:03,479 --> 00:12:07,016 Boston Crab. Boston Crab. 227 00:12:08,584 --> 00:12:11,251 Yes! Yes, me now! Me now! 228 00:12:11,253 --> 00:12:13,654 Come on, let's have a look at you. 229 00:12:13,656 --> 00:12:15,090 Tag me now! 230 00:12:16,591 --> 00:12:18,994 Who's been a naughty boy? 231 00:12:29,772 --> 00:12:31,271 Stay down, lad, stay down. 232 00:12:31,273 --> 00:12:34,576 Easy! Easy! Easy! Easy! 233 00:12:41,550 --> 00:12:42,683 Yes, Glenn. Yes, Glenn. 234 00:12:42,685 --> 00:12:45,054 I think he's had enough now, Mark, don't you? 235 00:12:46,922 --> 00:12:48,387 Right, Ricky Rickson. 236 00:12:48,389 --> 00:12:51,123 That's what we in the business call a public warning. 237 00:12:51,125 --> 00:12:52,959 Now get this numpty out of our pub. 238 00:12:55,831 --> 00:12:57,229 Well done, pal. 239 00:12:57,231 --> 00:12:59,198 There's life in the old dog yet. 240 00:13:02,137 --> 00:13:05,005 Did you notice then they couldn't even properly take me down, mate? 241 00:13:05,007 --> 00:13:06,238 See my moves, H? 242 00:13:06,240 --> 00:13:07,942 Saw you move to the floor a couple of times, yeah. 243 00:13:07,944 --> 00:13:11,578 Right, well, they was me escaping moves, if you haven't actually noticed that. 244 00:13:11,580 --> 00:13:13,613 Got some proper decent digs in, mate. 245 00:13:13,615 --> 00:13:14,580 Bam, bam, bam, bam! 246 00:13:14,582 --> 00:13:16,516 Where was you, mate? Where was your back-up? 247 00:13:16,518 --> 00:13:17,550 Well, I... 248 00:13:17,552 --> 00:13:19,419 I proper couldn't get through the crowd, mate. 249 00:13:19,421 --> 00:13:21,354 Because Gladys and Pat were holding you back, were they? 250 00:13:21,356 --> 00:13:22,790 Yeah? Is that what was going on? 251 00:13:22,792 --> 00:13:24,958 No, well, what I was saying was is you probably couldn't see, 252 00:13:24,960 --> 00:13:26,426 what I was up to because I'm so swift, 253 00:13:26,428 --> 00:13:28,295 I'm so fast, I'm like... I'm like lightning. 254 00:13:28,297 --> 00:13:30,631 And I... I took it easy on them because they're so old, 255 00:13:30,633 --> 00:13:33,198 and because they're grieving, and all their loss and all that bollocks. 256 00:13:33,200 --> 00:13:35,069 But next time, mate, you watch. 257 00:13:35,071 --> 00:13:38,505 It's Full Force Ricky Rickson, mate! 258 00:13:38,507 --> 00:13:40,373 - Jesus! - You all right? 259 00:13:40,375 --> 00:13:42,409 Get off, get off me. Get off. 260 00:13:42,411 --> 00:13:44,243 All right? 261 00:13:44,245 --> 00:13:46,514 - I'm not crying, am I? I'm not crying. - You look like you are. 262 00:13:46,516 --> 00:13:48,348 I don't cry. I've never cried once in me life. 263 00:13:48,350 --> 00:13:52,086 I've never cried. Never do it. Not even at school. 264 00:13:52,088 --> 00:13:54,454 You know, I'm not just some div, Mum. 265 00:13:54,456 --> 00:13:56,857 They knew how much I wanted that. 266 00:13:56,859 --> 00:13:58,592 And they still didn't tag me. 267 00:13:58,594 --> 00:14:00,993 I could've showed them I know what I can do. 268 00:14:00,995 --> 00:14:03,796 - I could have been buzzing with them. - Yeah, you could. 269 00:14:03,798 --> 00:14:05,064 But you're buzzing with me. 270 00:14:06,902 --> 00:14:08,101 Bloody hell. 271 00:14:08,103 --> 00:14:09,238 Good boy. 272 00:14:10,104 --> 00:14:11,203 Gloria. 273 00:14:11,205 --> 00:14:12,639 Is he okay? He must be devastated. 274 00:14:12,641 --> 00:14:14,208 Yeah, he's here and he's fine. 275 00:14:14,210 --> 00:14:16,309 - Oh, God, he needs me. - Well, maybe not tonight, love. 276 00:14:16,311 --> 00:14:19,913 In the words of Dina Carroll, "If only for tonight." 277 00:14:19,915 --> 00:14:21,714 And I won't be a stranger, Margaret. 278 00:14:21,716 --> 00:14:23,416 Not anymore. 279 00:14:23,418 --> 00:14:25,454 Ah, okay. 280 00:14:26,955 --> 00:14:30,155 Well... if it isn't Chucky and his mum. 281 00:14:30,157 --> 00:14:31,824 That thing freaks me out. 282 00:14:31,826 --> 00:14:35,362 Don't you ever talk about our son like that. Tell her, Tony. 283 00:14:35,364 --> 00:14:38,198 Well, this is not the time or place, ladies. 284 00:14:38,200 --> 00:14:41,535 And, Gloria, we don't even know if he's mine. 285 00:14:41,537 --> 00:14:44,437 How can you say that? Look at his princely mane. 286 00:14:44,439 --> 00:14:46,139 It's the absolute spit of yours. 287 00:14:46,141 --> 00:14:49,608 - Cherub yellow with a MacGyver twist. - You're right. 288 00:14:49,610 --> 00:14:53,179 He has got beautiful hair, Gloria. So soft. 289 00:14:53,181 --> 00:14:55,649 Like fresh butter wrapped in cashmere. 290 00:14:55,651 --> 00:14:59,285 If Aphrodite had a sewing kit, this would be her thread. 291 00:14:59,287 --> 00:15:01,320 Oh, Tony, babe, are you okay? 292 00:15:01,322 --> 00:15:03,457 How could you? You could bald him. 293 00:15:03,459 --> 00:15:05,058 It's Ginger's wake! 294 00:15:05,060 --> 00:15:06,793 I know, and I'm here, 295 00:15:06,795 --> 00:15:09,396 to guide you through that devastation. Don't worry. 296 00:15:09,398 --> 00:15:13,400 My shoulders, my everything, are yours to cry on. 297 00:15:13,402 --> 00:15:15,501 Not so good at taking hints, are we, Giles? 298 00:15:15,503 --> 00:15:17,670 Not so good at anything, are we, Anderson? 299 00:15:17,672 --> 00:15:21,641 Apart from failure, oh yeah, and being a slut. 300 00:15:21,643 --> 00:15:25,378 Uh, failure? A Song For Europe, 1989 regional finals? 301 00:15:25,380 --> 00:15:28,082 Little song by the name of "Submit to My Love"? 302 00:15:28,084 --> 00:15:29,882 - Remind you of anything? - Aye. Nil points. 303 00:15:29,884 --> 00:15:33,152 Hit Man and Her, featured dancer. Bullseye, special prize model. 304 00:15:33,154 --> 00:15:34,854 Watsons Biscuit, poster girl. 305 00:15:34,856 --> 00:15:38,492 And my choice of lovers is definitely a success. 306 00:15:38,494 --> 00:15:39,795 Isn't it? 307 00:15:41,397 --> 00:15:43,997 - I said, "isn't it," Tony? - He doesn't love you. 308 00:15:43,999 --> 00:15:47,034 You lured him, and then you trapped him. 309 00:15:47,036 --> 00:15:49,435 You're like a penis fly trap. 310 00:15:49,437 --> 00:15:51,704 - With your sex tractor beam. - Meaning? 311 00:15:51,706 --> 00:15:54,974 Meaning that's not an attraction, it's an affliction. 312 00:15:54,976 --> 00:15:56,776 You've got bigger labs than NASA. 313 00:15:56,778 --> 00:16:00,313 Gloria, love, I think maybe we should take the little fella home, no? 314 00:16:00,315 --> 00:16:02,147 Back off, Bolton! 315 00:16:02,149 --> 00:16:05,584 This is between me, him and our son. 316 00:16:05,586 --> 00:16:09,155 There never was, or ever will be, anything between you and Tony, 317 00:16:09,157 --> 00:16:10,424 except a restraining order. 318 00:16:10,426 --> 00:16:12,325 And that is not his son. 319 00:16:12,327 --> 00:16:16,329 Well, I'm gonna have him tested. And then I'll have my proof. 320 00:16:16,331 --> 00:16:19,198 What? Why... Why do you wanna do that for, then? 321 00:16:19,200 --> 00:16:21,267 Because Tony Junior deserves a legacy. 322 00:16:21,269 --> 00:16:23,170 He deserves your legacy. 323 00:16:23,172 --> 00:16:26,374 Come on, Gloria, love, let's leave it for tonight. 324 00:16:29,177 --> 00:16:32,380 I was leaving anyway. 325 00:16:35,651 --> 00:16:39,420 That's right, Gloria Giles, keep on walking. 326 00:16:39,422 --> 00:16:42,122 And whilst you're lying in your lonely bed tonight, 327 00:16:42,124 --> 00:16:45,958 just remember whose sweet cheeks I'll be cupping in mine. 328 00:16:45,960 --> 00:16:49,362 - Put a sock in it, can't you, Lara? - Tell you what. 329 00:16:49,364 --> 00:16:51,631 If I ever find out that that is your son, 330 00:16:51,633 --> 00:16:53,467 you will never enter me again. 331 00:16:53,469 --> 00:16:58,204 Give me someone with a soupçon of talent. 332 00:17:00,676 --> 00:17:03,246 Oh, right. Let's have a look at you. 333 00:17:05,013 --> 00:17:06,349 Oh, come on. 334 00:17:07,349 --> 00:17:11,721 Come on, bring me the bastard son of Bieber. 335 00:17:15,957 --> 00:17:18,258 Shh, shh. 336 00:17:26,401 --> 00:17:28,503 Oh, I love you. 337 00:17:46,655 --> 00:17:49,591 In close protection we trust, my brother. 338 00:17:53,994 --> 00:17:55,229 Too slow. 339 00:17:55,231 --> 00:17:56,863 ...big, bold and beautiful. 340 00:17:56,865 --> 00:18:00,334 Available in all good chemists near you. 341 00:18:00,336 --> 00:18:02,301 And now, on Yorkshire Television, 342 00:18:02,303 --> 00:18:03,870 Clint Eastwood protects the US President, 343 00:18:03,872 --> 00:18:08,076 against assassin John Malkovich, In the Line of Fire. 344 00:18:09,410 --> 00:18:12,713 I'm telling you now. Gloria Giles is going too far. 345 00:18:12,715 --> 00:18:15,548 Parading that freakish little muppet around, 346 00:18:15,550 --> 00:18:17,550 claiming it was sired by your aged loins. 347 00:18:17,552 --> 00:18:19,021 I mean, what's she thinking? 348 00:18:20,288 --> 00:18:21,588 When I left you the last time, 349 00:18:21,590 --> 00:18:23,822 I know how much of a shock it must have been for you, 350 00:18:23,824 --> 00:18:27,260 but, Jesus, man! How drunk were you? 351 00:18:27,262 --> 00:18:28,628 - I only... - I don't wanna hear it! 352 00:18:28,630 --> 00:18:30,396 You were broken, I get it. 353 00:18:30,398 --> 00:18:32,298 You spent a few desperate days with her, 354 00:18:32,300 --> 00:18:34,233 I get that too. What I don't get, 355 00:18:34,235 --> 00:18:35,702 is how she thinks a man in your condition, 356 00:18:35,704 --> 00:18:37,370 could have impregnated her. 357 00:18:37,372 --> 00:18:38,905 She's a bloody mentalist! 358 00:18:38,907 --> 00:18:40,042 She's deluded! 359 00:18:47,416 --> 00:18:49,048 Howdy, partner. 360 00:18:49,050 --> 00:18:50,485 Do you fancy a rub? 361 00:18:51,352 --> 00:18:54,556 No, Tony, I do not fancy a rub. 362 00:19:20,415 --> 00:19:21,951 You're home now, Ginger. 363 00:19:25,087 --> 00:19:29,023 I promise that I'll keep The Nelson safe for you. 364 00:19:30,426 --> 00:19:31,761 For all of us. 365 00:19:39,267 --> 00:19:40,902 I'm gonna miss you. 366 00:19:48,042 --> 00:19:49,844 Come on, love, it's freezing. 367 00:19:54,916 --> 00:19:57,049 You'll wake the bloody neighbors. 368 00:19:59,119 --> 00:20:01,956 Oh, love. Come here. 369 00:20:23,544 --> 00:20:25,244 Big night? 370 00:20:25,246 --> 00:20:26,512 You could say that. 371 00:20:26,514 --> 00:20:29,348 Bet you gave him a proper send off. He deserved that. 372 00:20:29,350 --> 00:20:30,884 Stuck around long enough. 373 00:20:30,886 --> 00:20:34,855 Tougher inside the ring than out in the end though, eh? 374 00:20:34,857 --> 00:20:36,826 Is there something I can help you with, Paul? 375 00:20:38,793 --> 00:20:40,359 Sorry, I... You know, it's just... 376 00:20:40,361 --> 00:20:41,794 Course you are. 377 00:20:41,796 --> 00:20:44,931 There is something I need to talk to you about. Bit sensitive. 378 00:20:44,933 --> 00:20:49,368 Meet me over by the tanks in five, after you've dropped your stuff off. 379 00:20:49,370 --> 00:20:52,371 You might want to freshen up a bit, as well. 380 00:20:52,373 --> 00:20:54,941 Her ladyship's here. Unexpected. 381 00:20:54,943 --> 00:20:58,080 Couple of new additions for the cull. 382 00:20:59,848 --> 00:21:02,017 Winters? She's here now? 383 00:21:03,118 --> 00:21:04,552 Bloody hell. 384 00:21:08,890 --> 00:21:13,559 Oh, you just missed her, mate. She said she couldn't stay. 385 00:21:13,561 --> 00:21:15,627 Looking bloody good, by the way. 386 00:21:15,629 --> 00:21:17,731 Hot bitch brewery owner. 387 00:21:17,733 --> 00:21:21,033 You know, I always wonder how much of her own booze, 388 00:21:21,035 --> 00:21:24,539 I'd need to ply her with until she'd let me have a go. 389 00:21:25,206 --> 00:21:26,508 Come up. 390 00:21:30,378 --> 00:21:33,713 There's no way to dress this up, Trevor. 391 00:21:33,715 --> 00:21:36,084 We're going to close The Half Nelson. 392 00:21:37,186 --> 00:21:40,220 - You can't be serious? - I'm sorry, Trevor. 393 00:21:40,222 --> 00:21:42,489 Bollocks. You can't do this. 394 00:21:42,491 --> 00:21:44,657 That place runs itself, and some. Everybody... 395 00:21:44,659 --> 00:21:48,394 Loves The Half Nelson. I know. But so do Bowers. 396 00:21:48,396 --> 00:21:53,132 They, and we here at Peverill, see this as an undeniable opportunity. 397 00:21:53,134 --> 00:21:57,002 An opportunity for what? Couple of apartments? A coffee shop? 398 00:21:57,004 --> 00:21:59,039 'Cause the bloody world needs another one of them. 399 00:21:59,041 --> 00:22:02,709 Most likely apartments. Two really nice ones though. 400 00:22:02,711 --> 00:22:05,011 Or maybe it'll just be one big house. 401 00:22:05,013 --> 00:22:08,047 But to be honest, I don't think they'll make a final decision, 402 00:22:08,049 --> 00:22:11,084 - until after it's all gone. - Gone? 403 00:22:11,086 --> 00:22:14,686 I mean, perhaps they'll keep the facade for posterity, 404 00:22:14,688 --> 00:22:16,891 but I can't speak for them. 405 00:22:17,592 --> 00:22:19,424 Come on, Trevor. 406 00:22:19,426 --> 00:22:23,163 Half the people in that village will be dead and gone before long. 407 00:22:23,165 --> 00:22:26,899 The kids can't wait to leave, and those unlucky enough not to 408 00:22:26,901 --> 00:22:29,434 will probably end up inside. 409 00:22:29,436 --> 00:22:31,070 There's a whole great big world 410 00:22:31,072 --> 00:22:34,875 that continues to turn outside your village, Trevor. 411 00:22:34,877 --> 00:22:37,346 I suggest you step on to it. 412 00:22:39,148 --> 00:22:42,013 - Listen, I know he's your son... - It's not about my son. 413 00:22:42,015 --> 00:22:45,152 It's about everyone. It's always been about everyone. 414 00:22:45,154 --> 00:22:46,552 You can't do this. 415 00:22:46,554 --> 00:22:49,254 - I won't let you. - Oh. Trevor. 416 00:22:49,256 --> 00:22:53,826 You know more than anyone, who I am and what I do. 417 00:22:53,828 --> 00:23:00,099 So you should be well aware that I won't let someone like you stand in my way. 418 00:23:00,101 --> 00:23:01,300 Someone like me? 419 00:23:01,302 --> 00:23:03,470 There's a whole community of "someones like me" 420 00:23:03,472 --> 00:23:05,438 who'll stand in your way. 421 00:23:05,440 --> 00:23:09,142 I think you should toddle off back to your little office, 422 00:23:09,144 --> 00:23:10,976 and have a good think. 423 00:23:10,978 --> 00:23:12,645 I don't need to think about anything. 424 00:23:12,647 --> 00:23:14,950 Oh yes, you do. 425 00:23:16,251 --> 00:23:18,284 You need to think about how 426 00:23:18,286 --> 00:23:22,256 you're going to tell your son that his pub's closing. 427 00:23:30,933 --> 00:23:33,202 Boring. 428 00:23:39,640 --> 00:23:41,074 Surely not. 429 00:23:41,076 --> 00:23:43,510 What you doing? What you doing? What you doing? 430 00:23:46,682 --> 00:23:49,182 That's what we in the business call a public warning. 431 00:23:49,184 --> 00:23:51,951 Bam, bam, bam, and where was you, mate? Where was your back-up? 432 00:23:51,953 --> 00:23:55,788 But next time, mate, it's Full Force Ricky Rickson, mate! 433 00:23:55,790 --> 00:23:58,058 Now get this numpty out of our pub. 434 00:23:58,060 --> 00:23:59,828 Ker-bloody-ching. 435 00:24:02,296 --> 00:24:05,264 Hey, they'll know not to smash you around after this. 436 00:24:05,266 --> 00:24:07,634 Oi, bell-end, no one smashed me around, all right? 437 00:24:07,636 --> 00:24:09,101 What, so this ain't revenge? 438 00:24:09,103 --> 00:24:11,271 It's just a random act of mischief? 439 00:24:11,273 --> 00:24:12,174 Yeah. 440 00:24:15,577 --> 00:24:16,945 All right, girls? 441 00:24:17,745 --> 00:24:19,078 All right, tough guy. 442 00:24:19,080 --> 00:24:21,513 - You've heard then? - We've seen, not heard. 443 00:24:21,515 --> 00:24:22,882 What you talking about? 444 00:24:22,884 --> 00:24:25,283 Full Force Ricky Rickson! 445 00:24:27,054 --> 00:24:28,754 What does that mean, then? 446 00:24:28,756 --> 00:24:30,155 No idea. 447 00:24:30,157 --> 00:24:31,824 Bit weird that, weren't it? 448 00:24:31,826 --> 00:24:33,228 It was rude. 449 00:24:34,829 --> 00:24:35,928 Please hurry up, Wayne. 450 00:24:35,930 --> 00:24:37,396 I'm desperate for me morning poo-poo. 451 00:24:37,398 --> 00:24:39,331 - Okay. - I'm like clockwork. 452 00:24:45,907 --> 00:24:47,572 What are you doing? 453 00:24:47,574 --> 00:24:48,774 You're not welcome in here. 454 00:24:48,776 --> 00:24:51,144 But this is The Half Nelson. 455 00:24:51,146 --> 00:24:52,779 I thought everyone was welcome. 456 00:24:52,781 --> 00:24:55,184 Well, you're making me friends uncomfortable. 457 00:24:56,384 --> 00:24:57,817 Can you leave, please? 458 00:24:57,819 --> 00:24:59,886 I don't think you want me to leave, Mark. 459 00:24:59,888 --> 00:25:03,192 - I do. - No. No, you don't. 460 00:25:07,929 --> 00:25:11,496 Yeah, I do. We all do. 461 00:25:11,498 --> 00:25:13,765 - Wha... What do you think you're doing? - Mark. 462 00:25:13,767 --> 00:25:15,801 Thanks to the TV execs, 463 00:25:15,803 --> 00:25:18,740 your opportunity was cruelly curtailed. 464 00:25:19,773 --> 00:25:21,209 Yeah, I know that. 465 00:25:23,110 --> 00:25:25,013 And I don't need reminding of it. 466 00:25:27,448 --> 00:25:28,883 Son of Bulldog. 467 00:25:30,752 --> 00:25:32,719 Do you want another chance? 468 00:25:32,721 --> 00:25:34,988 Now, Mark... 469 00:25:34,990 --> 00:25:36,623 is your time to shine. 470 00:25:36,625 --> 00:25:39,893 Your long overdue debut is imminent. 471 00:25:39,895 --> 00:25:41,661 And I wanna put you in the ring. 472 00:25:41,663 --> 00:25:46,398 And I will stage the most spectacular comeback for The Panthers. 473 00:25:46,400 --> 00:25:47,401 All of them. 474 00:25:50,038 --> 00:25:51,974 And in Ginger's honor. 475 00:26:01,349 --> 00:26:04,215 - What do you want to drink? - I'll have me usual. 476 00:26:04,217 --> 00:26:07,121 - What's that? - Campari and orange. 477 00:26:10,792 --> 00:26:12,494 They're gonna close The Nelson. 478 00:26:14,762 --> 00:26:18,530 - They can't. - Believe you me, I've tried. 479 00:26:18,532 --> 00:26:21,867 Peterson's got approval, from Winters, from the board. 480 00:26:21,869 --> 00:26:25,037 That greedy bloody snake. 481 00:26:25,039 --> 00:26:27,174 Well, we can't allow this to happen, Trevor. 482 00:26:27,176 --> 00:26:28,541 Not to our Mark. 483 00:26:28,543 --> 00:26:31,743 Not to Ginger. And not to any of us. 484 00:26:31,745 --> 00:26:33,247 Come here. 485 00:26:43,858 --> 00:26:46,559 ♪ The finest clothes ♪ 486 00:26:46,561 --> 00:26:48,994 ♪ That you can find ♪ 487 00:26:48,996 --> 00:26:51,598 ♪ Dressed in my coat ♪ 488 00:26:51,600 --> 00:26:54,067 ♪ I'm feeling fine ♪ 489 00:26:54,069 --> 00:26:57,039 ♪ I wanna shine ♪ 490 00:26:58,907 --> 00:27:01,674 ♪ I'll shine so hard ♪ 491 00:27:01,676 --> 00:27:04,580 ♪ I'll stand up high... ♪ 492 00:27:06,246 --> 00:27:08,048 Is it your first day? 493 00:27:08,050 --> 00:27:09,482 Is it your first day? 494 00:27:09,484 --> 00:27:11,451 Yeah. 495 00:27:11,453 --> 00:27:14,353 Doesn't make me better than you if it is your first day. 496 00:27:14,355 --> 00:27:17,092 It don't make you better than me if it's not your first day. 497 00:27:19,660 --> 00:27:23,231 - It is my first day. - Mine's as well. Yes, my first day. 498 00:27:24,698 --> 00:27:27,369 Right. Which one of you is Terry? 499 00:27:30,738 --> 00:27:32,640 - Terry's lad? - Oh, no, not me. 500 00:27:33,875 --> 00:27:36,075 Right. 501 00:27:36,077 --> 00:27:38,480 According to your dad, you need toughening up. 502 00:27:39,813 --> 00:27:42,248 Well, he may be an old mate, 503 00:27:42,250 --> 00:27:43,715 and I might owe him a favor or two, 504 00:27:43,717 --> 00:27:46,388 but don't you be expecting me to pull any punches. 505 00:27:47,356 --> 00:27:49,391 I will not be riding you easily. 506 00:27:52,859 --> 00:27:54,492 - And you? - Oh, yeah. 507 00:27:54,494 --> 00:27:59,499 I... I booked "The Art of Close Protection Experience" 508 00:27:59,501 --> 00:28:00,435 on Groupon. 509 00:28:08,676 --> 00:28:09,876 Oh! 510 00:28:09,878 --> 00:28:12,513 - Are those beards real? - Mine is, yeah. 511 00:28:13,848 --> 00:28:14,950 Thank you. 512 00:28:15,716 --> 00:28:17,517 Do you want to look unkempt? 513 00:28:17,519 --> 00:28:18,951 Mmm? 514 00:28:18,953 --> 00:28:22,154 Do you actually want to lose at least 3.5% 515 00:28:22,156 --> 00:28:24,723 of your regular aerodynamic-nicity? 516 00:28:24,725 --> 00:28:26,992 No. Do you want... No. 517 00:28:26,994 --> 00:28:28,426 I'll let it slide for today, 518 00:28:28,428 --> 00:28:32,400 but next time, I wanna see them either "A," gone, 519 00:28:32,934 --> 00:28:34,168 or two... 520 00:28:35,503 --> 00:28:38,205 in some kind of net. 521 00:28:39,506 --> 00:28:40,408 Right. 522 00:28:41,141 --> 00:28:43,244 Prepare to closely protect. 523 00:28:54,022 --> 00:28:57,322 Oi! What you doing? 524 00:28:57,324 --> 00:28:59,024 Taking the clock, love. 525 00:28:59,026 --> 00:29:00,292 It's gotta come down, I'm afraid. 526 00:29:00,294 --> 00:29:02,729 What do you mean, "taking the clock"? 527 00:29:02,731 --> 00:29:04,262 Just following orders, love. 528 00:29:04,264 --> 00:29:06,232 Why would they want to take a clock? 529 00:29:06,234 --> 00:29:09,569 I know. Told the time and everything. 530 00:29:11,438 --> 00:29:12,171 Right. 531 00:29:14,708 --> 00:29:17,178 What the bloody hell? 532 00:29:19,246 --> 00:29:21,414 - Hey up, smelly biddies! - Knobheads! 533 00:29:23,551 --> 00:29:24,716 Dickhead. 534 00:29:24,718 --> 00:29:25,984 Oh. 535 00:29:25,986 --> 00:29:27,886 - All right, ladies? - You better have meant 536 00:29:27,888 --> 00:29:29,922 what you said last night, Popsy Wilson. 537 00:29:29,924 --> 00:29:32,657 And don't you go messing with Mark's head. 538 00:29:32,659 --> 00:29:34,193 Or any of our Panthers. 539 00:29:34,195 --> 00:29:35,594 Because if you do, 540 00:29:35,596 --> 00:29:39,065 it'll be the last thing you ever bloody do. 541 00:29:39,067 --> 00:29:41,570 If I go fast enough, I'll get the bastard. 542 00:29:46,241 --> 00:29:48,607 Thank you. Ooh. 543 00:29:48,609 --> 00:29:51,110 - There you go, boys. - Cheers, Dawn. 544 00:29:51,112 --> 00:29:53,613 What would we do without you to start our day, girl? 545 00:29:53,615 --> 00:29:54,780 Aw! 546 00:29:54,782 --> 00:29:57,753 And no day can start without the dawn. 547 00:29:59,920 --> 00:30:02,224 - You okay, Dawn? - I come in peace. 548 00:30:04,391 --> 00:30:06,360 You boys just enjoy your breakfast. 549 00:30:08,628 --> 00:30:11,366 I just need two minutes of your time, please, Dawn. 550 00:30:12,934 --> 00:30:14,436 Humph! 551 00:30:17,304 --> 00:30:19,106 I'm putting the band back together. 552 00:30:20,474 --> 00:30:21,376 The band. 553 00:30:21,943 --> 00:30:23,045 Our band. 554 00:30:24,913 --> 00:30:26,111 The wrestlers? 555 00:30:28,015 --> 00:30:31,050 - What? - You're serious? 556 00:30:31,052 --> 00:30:34,321 The way you all threw around that Rickson gobshite... 557 00:30:36,189 --> 00:30:38,359 It took me back to yesteryear. 558 00:30:40,061 --> 00:30:42,330 You've still got romance in you, Popsy Wilson. 559 00:30:43,665 --> 00:30:46,365 And an agenda, I'm sure. 560 00:30:46,367 --> 00:30:50,539 The only thing I've got, Dawn... are amends to make. 561 00:30:51,773 --> 00:30:53,207 To the Panthers. 562 00:30:55,642 --> 00:30:57,144 And to you. 563 00:30:58,312 --> 00:31:00,178 Oh, this is so mega, Cliff. 564 00:31:00,180 --> 00:31:02,380 I feel like a right ninja. 565 00:31:02,382 --> 00:31:06,918 I probably feel like more of a ninja than that other Terry. 566 00:31:06,920 --> 00:31:08,421 All right, two things. 567 00:31:08,423 --> 00:31:11,523 One, it's pronounced "neenya." 568 00:31:11,525 --> 00:31:14,760 And "B," there's no such thing as "neenyas." 569 00:31:14,762 --> 00:31:17,596 Yeah, there is. Those people that wear black bandages. 570 00:31:17,598 --> 00:31:21,599 Yeah, like throwing stars and smoke bombs, like skills. 571 00:31:21,601 --> 00:31:24,604 We are the throwing stars in this game. 572 00:31:24,606 --> 00:31:26,575 Sharp, swift, deadly. 573 00:31:27,742 --> 00:31:30,809 Neenyas were created to spook naughty children. 574 00:31:30,811 --> 00:31:32,244 Like the bogeyman. 575 00:31:32,246 --> 00:31:34,582 They were invented by people from the East. 576 00:31:35,750 --> 00:31:37,282 Where? Hull? 577 00:31:37,284 --> 00:31:40,455 Focus, boys. We're protecting the pope tonight. 578 00:31:42,189 --> 00:31:45,191 The pope? I thought it was... 579 00:31:45,193 --> 00:31:48,629 Never reveal your subject. Not even to me. 580 00:31:50,865 --> 00:31:52,601 It's Close Protection Code. 581 00:31:53,533 --> 00:31:54,436 Pope. 582 00:31:55,703 --> 00:31:58,273 And his church is the biggest church of all. 583 00:31:59,040 --> 00:32:00,509 His church is showbiz. 584 00:32:08,616 --> 00:32:11,251 You all right, Tony? Should we cross? 585 00:32:11,253 --> 00:32:13,888 - We don't want to be late. - Morning, children. 586 00:32:15,322 --> 00:32:19,224 We're all right for sweets and puppies, thanks. 587 00:32:23,397 --> 00:32:25,200 Have a word, please, Sweet Cheeks? 588 00:32:26,501 --> 00:32:27,402 Tony? 589 00:32:30,003 --> 00:32:31,669 - Tony! - What? 590 00:32:31,671 --> 00:32:35,040 - What you doing? - Well, I'm on crossing. 591 00:32:35,042 --> 00:32:36,908 Kids are crossing themselves. 592 00:32:36,910 --> 00:32:38,580 - They've gone. - Exactly. 593 00:32:44,519 --> 00:32:45,554 Showbiz. 594 00:32:57,865 --> 00:32:59,401 Drink it in, boys. 595 00:33:01,336 --> 00:33:03,168 Bruv. 596 00:33:03,170 --> 00:33:04,771 Shouldn't we have knocked? 597 00:33:04,773 --> 00:33:07,708 Knocked? We are the knock. 598 00:33:09,510 --> 00:33:12,145 At this stage in your training, I suppose that not knowing 599 00:33:12,147 --> 00:33:14,079 that you're the knock is... is understandable. 600 00:33:14,081 --> 00:33:17,082 Listen, Cliff, I'm sorry, all right? I won't forget, all right? 601 00:33:17,084 --> 00:33:19,917 I'm the knock. We... are the knock. 602 00:33:19,919 --> 00:33:21,153 - Knock knock. - Yeah. 603 00:33:21,155 --> 00:33:22,290 Who's there? 604 00:33:23,791 --> 00:33:24,926 Stand down, boys. 605 00:33:26,560 --> 00:33:29,561 Terry and Terry. My prototypes. 606 00:33:29,563 --> 00:33:31,465 I'm teaching them the ways of the warrior. 607 00:33:32,032 --> 00:33:34,433 Students. Bonsai. 608 00:33:34,435 --> 00:33:37,603 How did you get in here? You could have just been maimed. 609 00:33:37,605 --> 00:33:40,842 Oh, I've put on many a show under this great roof. 610 00:33:42,376 --> 00:33:44,108 - Is he all right? - All right, Terry? 611 00:33:44,110 --> 00:33:45,810 Yeah, he... he gets like this 612 00:33:45,812 --> 00:33:48,347 when he senses danger. It's a bit like Flipper. 613 00:33:48,349 --> 00:33:49,848 - All right, lad? - Panic attack? 614 00:33:49,850 --> 00:33:52,484 Panic? He doesn't know the meaning of the word. 615 00:33:52,486 --> 00:33:56,588 Right, well, I'll make this brief. 616 00:33:56,590 --> 00:33:58,691 ♪ And submit to my love ♪ 617 00:33:58,693 --> 00:34:01,860 ♪ On your back, on your front, on all fours ♪ 618 00:34:01,862 --> 00:34:04,428 ♪ Fours, fours ♪ 619 00:34:04,430 --> 00:34:06,531 What do you want, Wilson? 620 00:34:06,533 --> 00:34:08,469 Yeah, well, I'm shopping, so make it quick. 621 00:34:10,170 --> 00:34:11,272 Right. 622 00:34:14,174 --> 00:34:15,676 Opportunity? 623 00:34:17,978 --> 00:34:19,013 Major? 624 00:34:21,148 --> 00:34:22,951 Perfect for my career? 625 00:34:24,786 --> 00:34:27,054 Could make me an even bigger star? 626 00:34:28,688 --> 00:34:31,926 They're desperate for me! Me and only me? 627 00:34:32,960 --> 00:34:35,496 Right. Right. 628 00:34:36,663 --> 00:34:37,895 Yeah. 629 00:34:37,897 --> 00:34:38,899 My agent. 630 00:34:40,900 --> 00:34:41,902 What is it? 631 00:34:43,371 --> 00:34:44,572 Wrestling? 632 00:34:45,206 --> 00:34:46,808 You mental dickhead. 633 00:34:50,545 --> 00:34:52,945 - What? - Do you want a bag for five p? 634 00:34:52,947 --> 00:34:54,413 Five p? 635 00:34:54,415 --> 00:34:56,016 Do you know who I am? 636 00:35:07,060 --> 00:35:07,961 Wilson. 637 00:35:09,297 --> 00:35:10,532 I'll do it. 638 00:35:18,639 --> 00:35:21,474 Hail Scissor. Welcome to Spartacuts. 639 00:35:21,476 --> 00:35:22,844 Hail Scissor. 640 00:35:26,313 --> 00:35:28,346 He's far from welcome here, Mum. 641 00:35:28,348 --> 00:35:30,549 Before you throw me to the lions, 642 00:35:30,551 --> 00:35:32,550 I've got a proposition for you. 643 00:35:32,552 --> 00:35:36,857 I was wondering, Gladiator Glenn Higgins... 644 00:35:37,790 --> 00:35:40,793 how do you fancy a return to the Coliseum? 645 00:35:40,795 --> 00:35:43,895 - Are you still here? - I don't care what this man has done. 646 00:35:43,897 --> 00:35:47,366 I didn't raise a disrespectful child. 647 00:35:47,368 --> 00:35:50,670 You hear Popsy Wilson Junior out. 648 00:35:50,672 --> 00:35:51,904 And you... 649 00:35:51,906 --> 00:35:55,107 We only allow honesty under this roof. 650 00:35:56,810 --> 00:35:58,011 Bleedin' hell! 651 00:36:00,114 --> 00:36:01,246 Ride 'em, cowboy. 652 00:36:04,819 --> 00:36:06,418 Sweet Cheeks. 653 00:36:06,420 --> 00:36:09,621 What are you wearing, Tony? You look ridiculous. 654 00:36:09,623 --> 00:36:12,358 Even Gloria Giles wouldn't appreciate those. 655 00:36:12,360 --> 00:36:15,328 - Move. - These trunks are iconic. 656 00:36:15,330 --> 00:36:18,197 They called me the "Sexy C-3PO." 657 00:36:18,199 --> 00:36:19,834 Don't be such a sap, Tony. 658 00:36:22,170 --> 00:36:23,438 She's back. 659 00:36:24,804 --> 00:36:25,536 Yeah. 660 00:36:25,538 --> 00:36:27,204 Caw caw! 661 00:36:30,043 --> 00:36:31,909 Derek. Danny. 662 00:36:31,911 --> 00:36:32,677 Wilson. 663 00:36:35,049 --> 00:36:37,715 I will have a single scoop, please. 664 00:36:37,717 --> 00:36:40,251 - Money up front. - What? 665 00:36:40,253 --> 00:36:41,788 We're closed. 666 00:36:52,065 --> 00:36:54,468 I've been talking with the other Panthers. 667 00:36:55,703 --> 00:36:58,503 - What about? - Wouldn't you like to know. 668 00:36:58,505 --> 00:37:00,838 - Yeah, we would. - Yeah, we would. 669 00:37:00,840 --> 00:37:05,712 It's time to dust off the "Screwball Corkscrew" special. 670 00:37:17,123 --> 00:37:18,058 What's going on? 671 00:37:19,560 --> 00:37:21,126 Mark, I thought you wanted to talk to me? 672 00:37:21,128 --> 00:37:23,230 Yeah, I do, Dad. Yeah, we all do. 673 00:37:24,165 --> 00:37:25,396 You're gonna love this. 674 00:37:25,398 --> 00:37:26,998 What's he doing here? 675 00:37:27,000 --> 00:37:28,233 What you all doing here? 676 00:37:28,235 --> 00:37:31,268 Your friends, my dear Bulldog... 677 00:37:31,270 --> 00:37:33,639 are here for the storm. 678 00:37:33,641 --> 00:37:36,144 Name's Trevor. What bleedin' storm? 679 00:37:37,677 --> 00:37:42,081 Powerful, strawberry blond clouds are gathering. 680 00:37:42,083 --> 00:37:46,951 Their fiery red bellies brimming with auburn thunder. 681 00:37:46,953 --> 00:37:48,552 Welcome... 682 00:37:48,554 --> 00:37:50,757 to the Ginger Storm! 683 00:37:53,360 --> 00:37:56,998 Trevor, in memoriam of your fallen friend... 684 00:37:57,897 --> 00:38:00,732 you shall all be warriors once more. 685 00:38:00,734 --> 00:38:04,036 Your dormant wrestling volcano 686 00:38:04,038 --> 00:38:07,505 shall erupt like Etna, 687 00:38:07,507 --> 00:38:12,009 engulfing all in its molten entertainment! 688 00:38:12,011 --> 00:38:15,846 For this is the future of yesterday's sport today. 689 00:38:15,848 --> 00:38:17,217 You're all mad. 690 00:38:18,918 --> 00:38:22,054 - I'll talk to you later, Mark. - Dad! Wait there. 691 00:38:22,056 --> 00:38:24,993 - Dad, please wait a minute. - Mark! Mark! 692 00:38:26,726 --> 00:38:27,895 It's all right, Mark. 693 00:38:29,797 --> 00:38:33,199 We'll get him on side. You know, might take a minute, eh? 694 00:38:33,201 --> 00:38:37,036 And the wrestling gods, they're smiling down on us. 695 00:38:37,038 --> 00:38:41,572 I've managed to secure us a venue to stage your resurrection. 696 00:38:41,574 --> 00:38:43,576 In three weeks' time, 697 00:38:43,578 --> 00:38:47,779 we return to the home of grapple. 698 00:38:47,781 --> 00:38:50,148 Melfirth Town Hall. 699 00:38:50,150 --> 00:38:51,516 Melfirth Town Hall? 700 00:38:51,518 --> 00:38:53,886 How did you find a venue so quickly? 701 00:38:53,888 --> 00:38:55,788 Probably dropped my name, didn't you, Wilson? 702 00:38:55,790 --> 00:38:57,922 Your name opens many a door, Lara, 703 00:38:57,924 --> 00:39:00,558 but this time luck was on our side. 704 00:39:00,560 --> 00:39:06,299 The lead singer of the Clannad tribute band, Clannada-Dry, 705 00:39:06,301 --> 00:39:09,166 was involved in a forestry accident, 706 00:39:09,168 --> 00:39:12,404 forcing them to cancel or to... 707 00:39:12,406 --> 00:39:14,139 to "clancel." 708 00:39:18,846 --> 00:39:21,179 Oh, come on, you lot, what's wrong with you? 709 00:39:21,181 --> 00:39:25,217 No, their trepidation's completely understandable, as is your dad's. 710 00:39:25,219 --> 00:39:29,087 And, of course, your boundless and infectious enthusiasm, Mark. 711 00:39:29,089 --> 00:39:32,123 Speaking of which, I've got something to show you. 712 00:39:32,125 --> 00:39:35,095 Come on then. Here you are. In you come. Come on. 713 00:39:35,897 --> 00:39:37,762 Whoa. No, no, no, wait a minute. 714 00:39:37,764 --> 00:39:39,697 See, I told you this'd happen. I can't be arsed. 715 00:39:39,699 --> 00:39:42,337 - No, we can't have this. - Go on, show them. 716 00:39:45,239 --> 00:39:48,139 - You lot are viral. - Not me, mate, I'm clean as a whistle. 717 00:39:48,141 --> 00:39:52,244 No, you knob. It means, like, massively popular on the Internet. 718 00:39:52,246 --> 00:39:54,246 People are talking about you all over the place. 719 00:39:54,248 --> 00:39:57,081 Once, they called you the Panthers. 720 00:39:57,083 --> 00:40:02,286 A band of brawling brothers and stalking sisters, championed by all. 721 00:40:02,288 --> 00:40:05,556 Well, now, before you've even set foot back in the ring, 722 00:40:05,558 --> 00:40:07,860 they're championing you again. 723 00:40:07,862 --> 00:40:12,398 Now I know you all think that I screwed you over, but trust me when I tell you, 724 00:40:12,400 --> 00:40:15,770 I had no control over the fate of wrestling on TV. 725 00:40:17,638 --> 00:40:18,904 You, out! 726 00:40:18,906 --> 00:40:20,072 God, ignore him, Wayne. 727 00:40:20,074 --> 00:40:22,108 - I've got to go. - No, you don't. 728 00:40:22,110 --> 00:40:24,543 Look, no beef with you lot. I've come for the twat. 729 00:40:24,545 --> 00:40:28,715 - Come on. - It's all right. We've got stuff to do. 730 00:40:32,018 --> 00:40:35,122 - There's your tea, then. - Do this for Ginger. 731 00:40:35,922 --> 00:40:37,790 Show him what he meant to you. 732 00:40:37,792 --> 00:40:41,092 Show the world what wrestling meant to you. 733 00:40:41,094 --> 00:40:43,228 Remind the world... 734 00:40:43,230 --> 00:40:46,197 what wrestling meant to it. 735 00:40:46,199 --> 00:40:47,368 Mark Bolton... 736 00:40:48,402 --> 00:40:50,168 Son of Bulldog... 737 00:40:51,371 --> 00:40:54,438 - What say you? - We say yes! 738 00:40:56,043 --> 00:40:58,110 Then I shall tell the world 739 00:40:58,112 --> 00:41:01,579 that the Ginger Storm is brewing! 740 00:41:01,581 --> 00:41:03,951 It's time to walk tall. 741 00:41:05,052 --> 00:41:06,254 Stand proud. 742 00:41:07,253 --> 00:41:10,822 Walk like the panthers that you are! 743 00:41:10,824 --> 00:41:12,858 - Yeah! - Come on! 744 00:41:12,860 --> 00:41:14,860 Yeah. All right. 745 00:41:14,862 --> 00:41:17,065 I suppose so. 746 00:41:21,802 --> 00:41:24,168 - Hello, Mark. - All right, Paul. 747 00:41:24,170 --> 00:41:26,505 - How are you, mate? - I'm grand. 748 00:41:26,507 --> 00:41:28,940 Better with a pint of best in me hand. 749 00:41:28,942 --> 00:41:30,277 Ta. 750 00:41:32,212 --> 00:41:37,648 I always say you pull one of our finest pints here in The Nelson. 751 00:41:37,650 --> 00:41:39,986 You're doing Ginger proud. 752 00:41:41,855 --> 00:41:42,956 Thanks. 753 00:42:09,482 --> 00:42:11,116 Delicious. 754 00:42:14,455 --> 00:42:15,355 Twat. 755 00:42:16,690 --> 00:42:18,525 - Shame, really. - What is? 756 00:42:20,360 --> 00:42:23,862 That this is to be my final pint in here. 757 00:42:23,864 --> 00:42:25,333 Why, you moving on? 758 00:42:27,935 --> 00:42:29,168 Trevor. 759 00:42:29,170 --> 00:42:30,268 Dad. 760 00:42:30,270 --> 00:42:31,272 Son. 761 00:42:32,272 --> 00:42:34,706 I do hope I haven't put my foot in it. 762 00:42:34,708 --> 00:42:36,909 Put his foot in what? 763 00:42:36,911 --> 00:42:38,446 Dad, what's he talking about? 764 00:42:39,612 --> 00:42:41,014 Oh, dear. 765 00:42:42,116 --> 00:42:44,683 You do have a habit of keeping things 766 00:42:44,685 --> 00:42:46,821 from your son, don't you, Trevor? 767 00:42:47,321 --> 00:42:48,085 Dad? 768 00:42:48,087 --> 00:42:50,223 I best leave you two... 769 00:42:51,657 --> 00:42:52,560 to... 770 00:42:54,694 --> 00:42:55,962 Night-night. 771 00:43:03,136 --> 00:43:05,406 What is it you're keeping from me, Dad? 772 00:43:07,074 --> 00:43:09,241 How could you do this? Hey? 773 00:43:09,243 --> 00:43:11,476 - Look, Mark, please, I'm... - Why didn't you tell me? 774 00:43:11,478 --> 00:43:13,945 - I tried. - You know what? I don't wanna know. 775 00:43:13,947 --> 00:43:17,018 I don't wanna know. Nobody is taking our pub! 776 00:43:20,119 --> 00:43:23,521 And you... you're barred! 777 00:43:23,523 --> 00:43:26,860 You're barred, Dad! Do you hear me? You're barred! 778 00:43:42,442 --> 00:43:45,177 And if you do a little flick on a "R," like on a capital letter... 779 00:43:45,179 --> 00:43:47,615 - Yeah, too good. - like a proper graffiti artist, you know what I mean? 780 00:43:51,784 --> 00:43:53,518 What does "R" stand for, Ricky? 781 00:43:55,688 --> 00:43:57,355 Hey! 782 00:43:57,357 --> 00:43:59,123 Get out of it! 783 00:43:59,125 --> 00:44:00,992 This is art, mate. Proper art. 784 00:44:00,994 --> 00:44:02,726 Never seen art, you little muppet. 785 00:44:02,728 --> 00:44:04,663 You wouldn't know art if... 786 00:44:04,665 --> 00:44:06,630 You don't know art at all. 787 00:44:06,632 --> 00:44:08,333 - None of it. - What? 788 00:44:08,335 --> 00:44:09,934 Hey, Trev, this one's for you, mate. 789 00:44:09,936 --> 00:44:12,003 "Fucked... up." 790 00:44:12,005 --> 00:44:14,572 - Get out of it, Rickson! - Wa-hey, Mouldilocks. 791 00:44:15,710 --> 00:44:18,576 Get out! I'll kick your arse, Rickson! 792 00:44:18,578 --> 00:44:19,546 Fanny. 793 00:45:06,826 --> 00:45:08,161 Look at that, Ginger. 794 00:45:12,500 --> 00:45:14,201 See what they've done to the place. 795 00:45:31,250 --> 00:45:33,518 Why can't they leave it where it lies? 796 00:45:33,520 --> 00:45:35,322 Because it doesn't belong there. 797 00:45:37,556 --> 00:45:39,056 That so? 798 00:45:39,058 --> 00:45:40,560 You know it doesn't. 799 00:45:41,962 --> 00:45:44,197 If you live in the past, you die every day. 800 00:45:46,933 --> 00:45:48,436 What a load of bollocks. 801 00:45:49,802 --> 00:45:52,971 You think those nutbags have got a chance of proving me wrong? 802 00:45:52,973 --> 00:45:54,840 That's exactly what they've got. 803 00:45:54,842 --> 00:45:56,708 They're gonna need you. 804 00:45:56,710 --> 00:45:58,875 Your son is gonna need you. 805 00:45:58,877 --> 00:46:00,580 More now than he ever did. 806 00:46:06,886 --> 00:46:09,756 - If I was still around... - But you're not still around! 807 00:46:11,759 --> 00:46:12,659 It's just me. 808 00:46:14,994 --> 00:46:16,630 I'm the one they've turned to. 809 00:46:18,464 --> 00:46:19,366 Me! 810 00:46:22,136 --> 00:46:23,503 So what's your problem? 811 00:46:24,770 --> 00:46:26,170 I'm bleedin' terrified. 812 00:46:26,172 --> 00:46:28,109 I'm scared for us all. 813 00:46:29,643 --> 00:46:31,041 I'm scared for the pub. 814 00:46:31,043 --> 00:46:32,480 Scared that Mark will get hurt. 815 00:46:33,547 --> 00:46:34,978 That was always my fear. 816 00:46:34,980 --> 00:46:36,649 And you bloody knew that! 817 00:46:39,853 --> 00:46:42,954 You're a fool if you don't think they're as scared as you are. 818 00:46:42,956 --> 00:46:47,161 But they are gonna grab it by the scrote and try and save our pub. 819 00:46:48,328 --> 00:46:50,962 They'll do it without you if they have to, you know. 820 00:46:50,964 --> 00:46:53,098 But they want you, standing with them. 821 00:46:53,100 --> 00:46:55,569 And I want you standing with me. 822 00:46:56,569 --> 00:46:58,335 You were the people's champion. 823 00:46:58,337 --> 00:47:00,306 You're Mark's champion. 824 00:47:01,174 --> 00:47:03,375 You're my champion. 825 00:47:03,377 --> 00:47:05,779 The Panthers can't be the Panthers without you. 826 00:47:06,779 --> 00:47:08,579 You're wrong, Trevor. 827 00:47:08,581 --> 00:47:10,584 It's the only thing they know how to be. 828 00:47:13,686 --> 00:47:14,688 Panthers. 829 00:47:15,755 --> 00:47:19,657 And I'm standing here, right beside you, my friend. 830 00:47:19,659 --> 00:47:23,761 So you pick yourself up, you dust yourself off, 831 00:47:23,763 --> 00:47:25,665 and you lead them. 832 00:47:26,433 --> 00:47:29,300 And you take Mark with you. 833 00:47:29,302 --> 00:47:32,770 Bulldog Bolton, standing side by side with his son. 834 00:47:32,772 --> 00:47:35,775 And you let him know that you were always watching. 835 00:47:36,842 --> 00:47:38,478 That you always saw him. 836 00:47:39,679 --> 00:47:41,114 That you always loved him. 837 00:47:51,792 --> 00:47:53,458 What you doing? 838 00:47:53,460 --> 00:47:54,462 I'm... 839 00:47:59,232 --> 00:48:00,333 I'm just... 840 00:48:02,435 --> 00:48:06,206 How did my hero turn into you? Eh? 841 00:48:08,976 --> 00:48:10,678 Mark! Son! 842 00:48:13,714 --> 00:48:15,112 It wasn't Popsy. 843 00:48:15,114 --> 00:48:16,815 What wasn't Popsy? 844 00:48:16,817 --> 00:48:19,619 He didn't stop you wrestling all those years ago. 845 00:48:21,755 --> 00:48:22,756 So who did? 846 00:48:24,824 --> 00:48:25,725 It was me. 847 00:48:27,094 --> 00:48:28,762 I told him not to put you in the ring. 848 00:48:31,965 --> 00:48:33,266 You weren't ready. 849 00:48:34,100 --> 00:48:36,170 I didn't wanna see you get hurt. 850 00:48:39,139 --> 00:48:40,374 Well, I am. 851 00:48:44,411 --> 00:48:47,581 And far worse than anyone could have hurt me in the ring. 852 00:49:13,739 --> 00:49:14,672 No Mark yet? 853 00:49:14,674 --> 00:49:17,041 Thought he'd have been first one here. 854 00:49:17,043 --> 00:49:18,875 Don't worry, he'll be here. 855 00:49:18,877 --> 00:49:22,514 Right, we're gonna begin your physical fitness assessment. 856 00:49:22,516 --> 00:49:24,349 Right, Wilson, line them up! 857 00:49:24,351 --> 00:49:26,384 Line them... They are lined up. 858 00:49:26,386 --> 00:49:30,322 Surrender yourselves, please, to Mr. Ziggy Barrow. 859 00:49:30,324 --> 00:49:32,523 Ziggy? What's Ziggy short for? 860 00:49:32,525 --> 00:49:36,795 What are you short for, you territorial dancer? 861 00:49:36,797 --> 00:49:38,596 I am not your friend. 862 00:49:38,598 --> 00:49:41,465 Do not try and be my friend. 863 00:49:41,467 --> 00:49:44,034 I don't like you, and I don't even know you. 864 00:49:44,036 --> 00:49:48,873 I am not your priest, your confessor, or your confidante. 865 00:49:48,875 --> 00:49:49,976 Huh? 866 00:49:51,712 --> 00:49:55,012 You look like David Soul if he'd been a crack addict. 867 00:49:55,014 --> 00:49:57,482 Like a beige lonely sparrow. 868 00:49:57,484 --> 00:50:00,217 You, what are you wearing? A child's painting? 869 00:50:00,219 --> 00:50:03,186 You, you've still got an imaginary friend, don't you, huh? 870 00:50:03,188 --> 00:50:06,190 And even he doesn't like you. Cause look, he gave you that haircut. 871 00:50:06,192 --> 00:50:09,027 You, I don't know what you've come as, but you are fabulous. 872 00:50:09,029 --> 00:50:14,099 I just love everything about you. Just a toned thing of beauty. 873 00:50:14,101 --> 00:50:16,433 A well-oiled machine. 874 00:50:16,435 --> 00:50:18,569 You, you giant-sized mutant. 875 00:50:18,571 --> 00:50:21,038 Conceived in Sellafield, huh? 876 00:50:21,040 --> 00:50:24,875 Only need you if I want somebody to punch a horse. 877 00:50:24,877 --> 00:50:26,311 And you. 878 00:50:26,313 --> 00:50:28,646 You spell your name backwards in your head, 879 00:50:28,648 --> 00:50:30,415 so you pretend you're deep. 880 00:50:30,417 --> 00:50:33,621 Your dog nibble your ears every night, huh? 881 00:50:34,821 --> 00:50:36,253 And you... 882 00:50:36,255 --> 00:50:39,023 Kendo Nagasaka-shitty. 883 00:50:39,025 --> 00:50:41,361 You look like a pumped fart. 884 00:50:44,230 --> 00:50:47,065 I was just a wee bit sick in my mouth there. 885 00:50:47,067 --> 00:50:49,166 That only ever happens 886 00:50:49,168 --> 00:50:51,268 when I look at fat athletes. 887 00:50:51,270 --> 00:50:53,036 What's he on about? 888 00:50:53,038 --> 00:50:55,206 Whoo! Whoo! 889 00:50:55,208 --> 00:50:57,811 Tony, hi. We're here. 890 00:50:58,878 --> 00:51:01,545 - Oh, for God's sake. - What can I do? 891 00:51:01,547 --> 00:51:04,215 You, pretty lady features! 892 00:51:04,217 --> 00:51:06,485 Hey, Haggis! 893 00:51:06,487 --> 00:51:10,887 Don't you talk to my angel like that. I am watching you. 894 00:51:10,889 --> 00:51:13,661 Her, I like. 895 00:51:15,060 --> 00:51:17,261 Popsy Wilson! 896 00:51:17,263 --> 00:51:18,529 Wilson! 897 00:51:18,531 --> 00:51:21,302 - I know it was you. - It was me what? 898 00:51:22,268 --> 00:51:24,436 The TV executives didn't stop me wrestling. 899 00:51:24,438 --> 00:51:26,040 No, it was you. 900 00:51:27,107 --> 00:51:29,139 I'm off the clock. Jog on. 901 00:51:29,141 --> 00:51:30,541 Look, me dad told me. 902 00:51:30,543 --> 00:51:33,344 He said he told you not to put me in the ring. 903 00:51:33,346 --> 00:51:36,050 The only place I've ever wanted to be. 904 00:51:37,083 --> 00:51:38,750 You're a filthy dog, Popsy! 905 00:51:38,752 --> 00:51:40,050 Whoa, whoa, whoa. 906 00:51:40,052 --> 00:51:41,485 Come on, son, calm down. 907 00:51:41,487 --> 00:51:44,389 - Calm down, lad. Calm down. Calm down. - No! 908 00:51:44,391 --> 00:51:46,357 I couldn't argue with your dad. 909 00:51:46,359 --> 00:51:48,027 And I'm sorry, Mark. 910 00:51:49,029 --> 00:51:50,895 Were you all in on this? 911 00:51:50,897 --> 00:51:52,065 How could youse? 912 00:51:53,266 --> 00:51:54,965 Well, you're gonna make it up to me. 913 00:51:54,967 --> 00:51:56,969 - All of you! - Anything. 914 00:51:58,571 --> 00:52:01,473 - They're planning on closing The Nelson. - What? 915 00:52:01,475 --> 00:52:02,643 Our pub. 916 00:52:03,342 --> 00:52:05,543 They wanna close our pub. 917 00:52:05,545 --> 00:52:07,846 - No way. They're not doing it. - No, no. 918 00:52:07,848 --> 00:52:09,681 So we do this, 919 00:52:09,683 --> 00:52:12,983 and every penny goes to the "Save the Nelson Fund." 920 00:52:12,985 --> 00:52:16,221 - Absolutely, yeah. - Except ice cream sales. 921 00:52:16,223 --> 00:52:18,523 - No, what? - Come on. 922 00:52:18,525 --> 00:52:20,891 Okay, including ice cream sales. Sorry. 923 00:52:20,893 --> 00:52:23,328 The Ginger Storm, yeah, 924 00:52:23,330 --> 00:52:26,396 has to be the greatest show of our lives. 925 00:52:26,398 --> 00:52:28,166 It's not about lining your pockets, Wilson. 926 00:52:28,168 --> 00:52:30,601 - Okay. - It's about saving our community. 927 00:52:30,603 --> 00:52:32,406 Because if that pub goes... 928 00:52:33,973 --> 00:52:34,838 we all go. 929 00:52:34,840 --> 00:52:36,844 And then we're left with nothin'. 930 00:52:38,145 --> 00:52:40,378 Absolutely nothing. 931 00:52:40,380 --> 00:52:43,114 It's not just about the ticket sales. 932 00:52:43,116 --> 00:52:45,116 We can... We can sell merchandise. 933 00:52:45,118 --> 00:52:49,020 Like T-shirts, and badges, and stuff like that. 934 00:52:49,022 --> 00:52:51,255 And every penny can go towards The Nelson. 935 00:52:51,257 --> 00:52:53,157 - Great idea. - Save The Nelson! 936 00:52:53,159 --> 00:52:54,425 Save The Nelson! 937 00:52:54,427 --> 00:52:57,395 Save The Nelson! Save The Nelson! 938 00:52:57,397 --> 00:52:59,262 Save The Nelson! Save The Nelson! 939 00:53:02,368 --> 00:53:03,469 Enough! 940 00:53:04,638 --> 00:53:05,637 Jog... 941 00:53:05,639 --> 00:53:07,538 - for The Nelson. - For the Nelson! 942 00:53:07,540 --> 00:53:09,641 That's enough. Come on! With me! Let's go! 943 00:53:09,643 --> 00:53:11,744 Go on. 944 00:53:12,478 --> 00:53:13,811 God Almighty! 945 00:53:13,813 --> 00:53:17,648 - Good, aren't they? - Oh, my good God. 946 00:53:17,650 --> 00:53:19,918 I've seen pensioners run better than this. 947 00:53:19,920 --> 00:53:21,989 A few of them are, nearly. Huh? Eh? 948 00:53:24,357 --> 00:53:26,690 Come on, Tony! Come on, Tony! 949 00:53:26,692 --> 00:53:28,561 Well done, well done, well done. 950 00:53:29,061 --> 00:53:30,261 Well done, Dawn. 951 00:53:30,263 --> 00:53:32,931 Oh, good. Come on, come on. 952 00:53:32,933 --> 00:53:35,065 Well done, well done. 953 00:53:35,067 --> 00:53:37,034 - That's his son. - Piss off. 954 00:53:38,071 --> 00:53:41,137 The only thing that this lot is gonna be ready for 955 00:53:41,139 --> 00:53:46,013 in three weeks is another portion of pie and chips and kebab. 956 00:53:49,549 --> 00:53:52,518 Blow yourself, honey bunny. 957 00:53:56,322 --> 00:53:58,121 That's the universe pissing on you. 958 00:53:58,123 --> 00:53:59,560 Here. Here. 959 00:54:02,094 --> 00:54:03,496 Ah! You... 960 00:54:04,563 --> 00:54:08,000 I meant that. I meant that! 961 00:54:09,235 --> 00:54:11,503 This is ridiculous. Can't train in this field. 962 00:54:11,505 --> 00:54:13,570 We're gonna need some proper digs. 963 00:54:13,572 --> 00:54:16,042 Where am I supposed to magic that from, Mark? 964 00:54:19,346 --> 00:54:20,246 Dawn. 965 00:54:27,052 --> 00:54:28,386 Gents... 966 00:54:28,388 --> 00:54:29,554 come with me. 967 00:54:56,549 --> 00:54:58,581 We need to get those down for starters. 968 00:54:58,583 --> 00:55:00,384 Right, where do you want it? 969 00:55:00,386 --> 00:55:01,451 - Oh! - Oh! 970 00:55:11,630 --> 00:55:12,963 Oi! 971 00:55:12,965 --> 00:55:15,166 How many times you need telling? 972 00:55:15,168 --> 00:55:17,400 What are you on about, mate? We're supposed to be doing this. 973 00:55:17,402 --> 00:55:20,070 Don't believe us? Ask your mates. They're all in there. 974 00:55:20,072 --> 00:55:21,905 Ask them, they'll tell you, you div. 975 00:55:21,907 --> 00:55:24,608 - I'll do you, you little wazzock. - Whatever, granddad. 976 00:55:24,610 --> 00:55:26,712 No, no, no, no. 977 00:55:32,085 --> 00:55:34,150 Oi, you Judas Priests. 978 00:55:34,152 --> 00:55:36,186 Oi, you can put that paint down, you bunch of traitors. 979 00:55:36,188 --> 00:55:38,956 I'm gonna burn this place down, you lot. Wayne, let's go now. 980 00:55:38,958 --> 00:55:40,925 No, no, no, no, he... he don't need to go. 981 00:55:40,927 --> 00:55:43,059 - You what? - She said he don't need to come with you. 982 00:55:43,061 --> 00:55:46,797 They've seen the light, Rickson. They ride with the Panthers now. 983 00:55:46,799 --> 00:55:48,666 Ride with the Panthers? 984 00:55:48,668 --> 00:55:50,634 Sounds like a bender band. 985 00:55:50,636 --> 00:55:51,838 No offense, Dawn. 986 00:55:52,971 --> 00:55:53,973 None taken. 987 00:55:59,545 --> 00:56:00,844 It's your sequel, mate. 988 00:56:00,846 --> 00:56:02,545 - I need me bike. I need... - Walk. 989 00:56:02,547 --> 00:56:04,882 Try and Houdini your way out of that one. 990 00:56:04,884 --> 00:56:07,985 - Can I just get me bike? Me bike? - Walk! Walk! 991 00:56:07,987 --> 00:56:09,454 That's the last Dawn he's gonna see. 992 00:56:09,456 --> 00:56:11,755 Listen. I'm gonna let you go now. All right? 993 00:56:11,757 --> 00:56:14,958 If I have to grips you up again, I will Boston crab your arse. 994 00:56:14,960 --> 00:56:17,061 - All right. - Bye-bye, Rickson. 995 00:56:17,063 --> 00:56:18,929 In a bit, mate. 996 00:56:18,931 --> 00:56:21,601 - You're all dead, man! - See you, Ricky. 997 00:56:22,469 --> 00:56:24,168 "D-E"... 998 00:56:28,174 --> 00:56:30,541 Oh, no, no, no. 999 00:56:30,543 --> 00:56:32,913 Help me, please. 1000 00:56:35,514 --> 00:56:37,014 You broke us '99. 1001 00:56:37,016 --> 00:56:39,416 - Fannies. - You can bloody pay for this, Rickson! 1002 00:56:40,520 --> 00:56:41,985 You tosser. 1003 00:56:41,987 --> 00:56:43,954 Look at that. 1004 00:56:43,956 --> 00:56:46,627 - Bloody hell. - Don't worry. Come on. 1005 00:56:59,306 --> 00:57:00,737 What's this? 1006 00:57:00,739 --> 00:57:02,072 You know what it is. 1007 00:57:02,074 --> 00:57:05,378 All right. What's it for? Indulge me. 1008 00:57:06,413 --> 00:57:08,846 You get some sort of kick out of this, don't you? 1009 00:57:08,848 --> 00:57:09,850 Eh. 1010 00:57:11,150 --> 00:57:14,052 Margaret and I are buying The Nelson for Mark. 1011 00:57:14,054 --> 00:57:17,755 - Keep it going. - Well, isn't that just sweet. 1012 00:57:17,757 --> 00:57:19,023 Come on, Paul. 1013 00:57:19,025 --> 00:57:20,391 Let's get this thing done. 1014 00:57:20,393 --> 00:57:23,994 You can't buy the pub because you work for the brewery. 1015 00:57:23,996 --> 00:57:27,331 It's against protocol, you know that. 1016 00:57:27,333 --> 00:57:28,599 Then I'll resign. 1017 00:57:28,601 --> 00:57:30,671 Well, I'll need that in writing. 1018 00:57:33,139 --> 00:57:37,340 My goodness, you are prepared today, aren't you? 1019 00:57:37,342 --> 00:57:39,043 Thank you, Trevor. 1020 00:57:39,045 --> 00:57:40,878 So we're buying The Nelson, 1021 00:57:40,880 --> 00:57:42,782 and then me and you are done. 1022 00:57:44,985 --> 00:57:45,886 Yes. 1023 00:57:47,152 --> 00:57:48,187 Yes, we are. 1024 00:57:49,255 --> 00:57:52,926 But no, you're not buying The Nelson. 1025 00:57:53,793 --> 00:57:57,462 You see, this check is for 110 grand. 1026 00:57:57,464 --> 00:57:59,730 - It's the asking price. - Yes. 1027 00:57:59,732 --> 00:58:01,632 But the Bowers' offer... 1028 00:58:01,634 --> 00:58:06,637 is 137,500 English pounds. 1029 00:58:06,639 --> 00:58:09,172 Forgive me for being presumptive, 1030 00:58:09,174 --> 00:58:11,241 but I'm leaning towards the fact 1031 00:58:11,243 --> 00:58:15,981 that you haven't got another 30 grand secreted about your person today? 1032 00:58:17,083 --> 00:58:17,984 Yes? 1033 00:58:19,652 --> 00:58:21,855 You see, this... 1034 00:58:23,223 --> 00:58:25,025 just isn't enough. 1035 00:58:26,292 --> 00:58:27,460 Shame. 1036 00:58:29,328 --> 00:58:33,965 I told you I wasn't gonna let someone like you stand in my way, Trevor. 1037 00:58:33,967 --> 00:58:37,170 And I really did mean that. 1038 00:58:38,904 --> 00:58:41,107 - That all? - You... 1039 00:58:55,020 --> 00:58:57,353 - So you got Glenn? - Mm-hmm. 1040 00:58:57,355 --> 00:58:58,790 - Sweet Cheeks? - Yep. 1041 00:58:58,792 --> 00:59:00,791 Yeah, Lara's letting him do it. 1042 00:59:00,793 --> 00:59:01,925 - Yeah? - Yep. 1043 00:59:01,927 --> 00:59:03,694 - Yeah, she is. - That's great. 1044 00:59:06,431 --> 00:59:07,697 All right, Dad? 1045 00:59:07,699 --> 00:59:09,366 What you doing here, Mark? 1046 00:59:09,368 --> 00:59:10,500 Trevor. 1047 00:59:10,502 --> 00:59:13,938 What, can't I... can't I visit me mum and dad anymore? 1048 00:59:13,940 --> 00:59:15,639 I thought you might fancy a pint. 1049 00:59:15,641 --> 00:59:17,708 Where? I'm barred from your place. 1050 00:59:17,710 --> 00:59:21,311 Yeah, well, as the landlord, I'm unbarring you. 1051 00:59:21,313 --> 00:59:23,246 You know, we've, uh... 1052 00:59:23,248 --> 00:59:27,184 we've got a plan to save the pub, and we need you, Dad. 1053 00:59:27,186 --> 00:59:30,523 There's no saving The Nelson. Peterson's made his mind up. 1054 00:59:32,090 --> 00:59:34,759 Right then. Well, listen to what your son has to say. 1055 00:59:34,761 --> 00:59:38,031 I don't need to listen! I know what the plan is. 1056 00:59:38,831 --> 00:59:40,264 They're all completely mad. 1057 00:59:40,266 --> 00:59:42,199 You wanted to stop him wrestling just as much as I did. 1058 00:59:42,201 --> 00:59:43,666 Yes, well, the difference now, Trevor, 1059 00:59:43,668 --> 00:59:46,471 is that we'd be more worried about you getting hurt than Mark. 1060 00:59:46,473 --> 00:59:48,105 It's all right, Mum. I'm not gonna beg him. 1061 00:59:48,107 --> 00:59:50,907 I'm not a kid anymore. 1062 00:59:50,909 --> 00:59:52,511 And you're not the man I thought you was. 1063 00:59:53,980 --> 00:59:56,246 You stood up at Ginger's wake, and you told everyone 1064 00:59:56,248 --> 00:59:59,183 that he'd given me everything a father was obliged to give. 1065 00:59:59,185 --> 01:00:00,817 Everything you hadn't given me. 1066 01:00:00,819 --> 01:00:05,088 And then you raised a glass to our dead mate, and you drank to that. 1067 01:00:05,090 --> 01:00:06,891 You knew how much he meant to me. 1068 01:00:06,893 --> 01:00:09,259 You know, and now he's gone... 1069 01:00:09,261 --> 01:00:11,628 and you still can't take the baton, can you? 1070 01:00:11,630 --> 01:00:14,232 Do you know what? Sometimes I wish Ginger was me dad. 1071 01:00:14,234 --> 01:00:15,534 No offense, Mum. 1072 01:00:16,935 --> 01:00:18,337 Come on, let's go. 1073 01:00:19,672 --> 01:00:22,208 - Where you going? - For a fucking pint. 1074 01:00:26,212 --> 01:00:27,478 Jesus. 1075 01:00:27,480 --> 01:00:29,248 ♪ What do you know ♪ 1076 01:00:30,715 --> 01:00:32,252 ♪ What do you feel ♪ 1077 01:00:33,219 --> 01:00:36,020 ♪ What do you give ♪ 1078 01:00:36,022 --> 01:00:38,922 ♪ When your heart is empty? ♪ 1079 01:00:38,924 --> 01:00:40,426 ♪ What do you see ♪ 1080 01:00:41,560 --> 01:00:43,229 ♪ Nothing is real ♪ 1081 01:00:44,464 --> 01:00:46,199 ♪ How can you live ♪ 1082 01:00:47,232 --> 01:00:50,168 ♪ When your heart is empty? ♪ 1083 01:00:50,170 --> 01:00:53,337 ♪ And the grass seems greener over there ♪ 1084 01:00:53,339 --> 01:00:57,043 ♪ The people stop, they stop and stare at you ♪ 1085 01:00:58,277 --> 01:01:00,313 ♪ And look right through ♪ 1086 01:01:01,581 --> 01:01:04,447 ♪ And what you'd give for just one night ♪ 1087 01:01:04,449 --> 01:01:08,953 ♪ Show them all you've got some fight in you ♪ 1088 01:01:08,955 --> 01:01:11,788 ♪ The fight's still in you ♪ 1089 01:01:11,790 --> 01:01:14,958 ♪ Let's go back ♪ 1090 01:01:14,960 --> 01:01:17,494 ♪ To the beginning ♪ 1091 01:01:17,496 --> 01:01:20,098 ♪ Let's go back ♪ 1092 01:01:20,100 --> 01:01:23,000 ♪ To when we were winning ♪ 1093 01:01:23,002 --> 01:01:25,536 ♪ Is there a chance... ♪ 1094 01:01:25,538 --> 01:01:28,237 - Oh. - ♪ A chance to start over? ♪♪ 1095 01:01:28,239 --> 01:01:30,306 We're all rooting for you, Mark. 1096 01:01:30,308 --> 01:01:32,278 I mean, we're rooting for all of us. 1097 01:01:33,413 --> 01:01:34,481 Thanks, Dawn. 1098 01:01:35,480 --> 01:01:36,649 It means a lot. 1099 01:01:39,685 --> 01:01:40,953 Come on. 1100 01:01:51,596 --> 01:01:53,065 What's going on? 1101 01:01:58,304 --> 01:02:00,540 You must be here for the Ginger Storm. 1102 01:02:04,543 --> 01:02:07,844 I figure, if we're gonna do this, we go all in. 1103 01:02:07,846 --> 01:02:09,515 No prisoners. 1104 01:02:13,920 --> 01:02:15,353 Go on, Mark. 1105 01:02:15,355 --> 01:02:18,324 If you still want me to lead this motley crew... 1106 01:02:20,159 --> 01:02:22,058 it would be an honor. 1107 01:02:22,060 --> 01:02:23,726 Old times, Bulldog? 1108 01:02:23,728 --> 01:02:25,929 Old times, Gladiator. 1109 01:02:25,931 --> 01:02:28,098 No pissing about, mind. 1110 01:02:28,100 --> 01:02:30,400 We do this proper. 1111 01:02:30,402 --> 01:02:33,603 We train hard. It's not gonna be easy. 1112 01:02:33,605 --> 01:02:37,141 We're trying to turn the clock back nearly 30 bleedin' years. 1113 01:02:37,143 --> 01:02:39,342 So no half-arsed bollocks, right? 1114 01:02:39,344 --> 01:02:40,279 Right. 1115 01:02:43,915 --> 01:02:45,184 Son of Bulldog. 1116 01:02:47,453 --> 01:02:49,820 - Your time has come, pal. - Go on, go for it, lad. 1117 01:02:49,822 --> 01:02:52,855 - Go and get some. - Get in there, son. Go on. 1118 01:02:52,857 --> 01:02:54,190 This is it, Mark. 1119 01:02:54,192 --> 01:02:56,161 This is how it should have always been. 1120 01:03:01,967 --> 01:03:03,469 Go for it, Mark. 1121 01:03:09,475 --> 01:03:12,712 Come on! 1122 01:03:16,315 --> 01:03:17,181 Come on! 1123 01:03:17,183 --> 01:03:19,418 - You ready for this? - Are you... 1124 01:03:20,018 --> 01:03:21,384 ready for this? 1125 01:03:21,386 --> 01:03:23,920 Ooh, that's ready. 1126 01:03:23,922 --> 01:03:25,188 Go on, Mark! 1127 01:03:25,190 --> 01:03:26,389 Go on, catch him, Mark! 1128 01:03:26,391 --> 01:03:28,692 Mix your movements. he's starting... 1129 01:03:28,694 --> 01:03:30,029 I love you, son. 1130 01:03:31,130 --> 01:03:33,496 Eh? 1131 01:03:34,667 --> 01:03:37,134 I've got a little news for you. 1132 01:03:37,136 --> 01:03:39,503 It seems that your reunion 1133 01:03:39,505 --> 01:03:43,276 has garnered interest from across the seas. 1134 01:03:43,842 --> 01:03:44,907 Meaning? 1135 01:03:44,909 --> 01:03:47,645 Meaning, you're like famous and that. 1136 01:03:47,647 --> 01:03:50,447 - Like proper famous. - You're everywhere. Look at this. 1137 01:03:50,449 --> 01:03:52,181 Look how many followers you got here. 1138 01:03:54,219 --> 01:03:56,052 - Is that really me? - Oh, that's... 1139 01:03:56,054 --> 01:03:57,587 You've got over three million views. 1140 01:03:57,589 --> 01:03:58,889 You've thousands of likes in Australia. 1141 01:03:58,891 --> 01:04:00,224 Gone sat-digital. 1142 01:04:02,561 --> 01:04:04,563 So, um... 1143 01:04:06,699 --> 01:04:08,232 What's the catch? 1144 01:04:08,234 --> 01:04:10,270 When is this all gonna go wrong? 1145 01:04:11,703 --> 01:04:13,904 There's no catch, Dawn. 1146 01:04:13,906 --> 01:04:15,739 Apart from you, of course. 1147 01:04:17,710 --> 01:04:20,976 ♪ A new royal family, a wild nobility ♪ 1148 01:04:20,978 --> 01:04:22,880 ♪ We are the family ♪ 1149 01:04:26,052 --> 01:04:27,817 You see the fall? You see the... 1150 01:04:29,554 --> 01:04:33,023 Look at that. That's homemade. That's proper homemade, that. 1151 01:04:33,025 --> 01:04:35,893 Dawn! Yes! Hot off the press. 1152 01:04:35,895 --> 01:04:37,962 Ouch! Ouch! Ouch! 1153 01:04:41,933 --> 01:04:43,400 Yes! 1154 01:04:43,402 --> 01:04:46,206 - Get it. Yeah, that's it. - Turn me. 1155 01:04:47,239 --> 01:04:50,342 - Easy! Easy! Easy! - Yeah, yeah, I am. 1156 01:04:51,810 --> 01:04:53,143 Time of the essence. 1157 01:04:54,913 --> 01:04:56,512 Oh! Mum. 1158 01:04:56,514 --> 01:04:59,717 Not a bloody word, you big jessie. You'll be fine. 1159 01:04:59,719 --> 01:05:02,186 And I know we're not as agile as we once were, 1160 01:05:02,188 --> 01:05:05,489 but we're gonna give it a bloody good go. 1161 01:05:05,491 --> 01:05:08,261 But one amongst us has to learn something new. 1162 01:05:09,027 --> 01:05:10,494 We need a Bob Dylan. 1163 01:05:13,699 --> 01:05:14,998 What's a Bob Dylan, Dad? 1164 01:05:15,000 --> 01:05:16,668 It's a villain, Mark. 1165 01:05:17,335 --> 01:05:19,335 Every story needs one. 1166 01:05:19,337 --> 01:05:22,271 You all know that, and so does the crowd. 1167 01:05:22,273 --> 01:05:24,507 We need somebody to play the bad guy. 1168 01:05:24,509 --> 01:05:26,878 - Or girl. - I might be bad, Trevor, 1169 01:05:26,880 --> 01:05:28,145 but I'm not that kind of bad. 1170 01:05:28,147 --> 01:05:29,712 I've got blond hair and blue eyes. 1171 01:05:29,714 --> 01:05:32,983 I wear gold. I'm personification of goodness. 1172 01:05:32,985 --> 01:05:36,387 Tony, you might have been transported here on wings of angels, 1173 01:05:36,389 --> 01:05:40,456 but that doesn't change the fact that for this thing to work, 1174 01:05:40,458 --> 01:05:42,259 somebody has to be bad. 1175 01:05:42,261 --> 01:05:43,893 - Jolly Roger. - Got it. 1176 01:05:43,895 --> 01:05:47,630 - The Prince of Darkness, Arse Vader. - Pope John Brawl II. 1177 01:05:47,632 --> 01:05:49,266 - Backstreet Bandit. - Locked up. 1178 01:05:49,268 --> 01:05:50,833 - Busty Malone? - Knuckles Nicholson. 1179 01:05:50,835 --> 01:05:53,369 - Turnbuckle Tommy Turgoose. - He's dead. 1180 01:05:53,371 --> 01:05:56,139 - What about you? - Yeah. Yeah. 1181 01:05:56,141 --> 01:05:58,241 Me? Forget it. 1182 01:05:58,243 --> 01:06:00,242 The Bulldog wouldn't go bad. 1183 01:06:00,244 --> 01:06:02,179 Neither would his tag partner. 1184 01:06:02,181 --> 01:06:03,447 You've got no chance. 1185 01:06:03,449 --> 01:06:05,382 We've got shiny bomber jackets, 1186 01:06:05,384 --> 01:06:08,351 with cartoon bulldogs doing the pose and everything. 1187 01:06:08,353 --> 01:06:09,822 There is one. 1188 01:06:13,092 --> 01:06:14,494 Lesley Beck. 1189 01:06:15,460 --> 01:06:17,460 - Are you off your head? - No. 1190 01:06:17,462 --> 01:06:19,829 When was the last time we saw Lesley Beck? 1191 01:06:19,831 --> 01:06:22,132 He went mad when we got taken off the air. 1192 01:06:22,134 --> 01:06:24,434 What do you mean, "went"? He always was mad. 1193 01:06:24,436 --> 01:06:26,003 Remember when he ate that badger pelt 1194 01:06:26,005 --> 01:06:28,771 - and coughed up hair balls all over Rollerball Rocco? - Rocco, aye. 1195 01:06:28,773 --> 01:06:31,608 - Crackers. - Yeah, bollocks to the badger pelt. 1196 01:06:31,610 --> 01:06:34,645 Do you remember when he brought that Shetland pony into the ring 1197 01:06:34,647 --> 01:06:36,713 and punched it just to upset kids? 1198 01:06:36,715 --> 01:06:37,780 Out of order. 1199 01:06:37,782 --> 01:06:39,416 Is he even still alive anyway? 1200 01:06:39,418 --> 01:06:41,217 Oh yeah, he's alive all right. 1201 01:06:41,219 --> 01:06:42,820 Even death couldn't take that one. 1202 01:06:42,822 --> 01:06:44,891 Well, there's only one way to find out. 1203 01:06:47,560 --> 01:06:50,126 Oh, you can't be serious. 1204 01:06:50,128 --> 01:06:52,161 He'll eat me for his supper. 1205 01:06:52,163 --> 01:06:54,398 Trevor, I've got promotion to do. 1206 01:06:54,400 --> 01:06:58,235 - We've gotta get out there and... - It's your show, you go. 1207 01:07:00,038 --> 01:07:01,907 - Yeah. - What he said. 1208 01:07:03,074 --> 01:07:06,177 Right. Very well. 1209 01:07:06,179 --> 01:07:10,313 Then I shall throw myself on a grenade to save this battalion. 1210 01:07:10,315 --> 01:07:12,551 But I want close protection. 1211 01:07:13,619 --> 01:07:17,420 I do not believe you, Cliff Morris. 1212 01:07:17,422 --> 01:07:18,924 It's what you do, isn't it? 1213 01:07:20,525 --> 01:07:23,828 Well, "A," I would not get my sleek Jag down to that farm, 1214 01:07:23,830 --> 01:07:26,462 and two, I'll already be protecting somebody else. 1215 01:07:26,464 --> 01:07:27,697 You don't know when I'm going. 1216 01:07:27,699 --> 01:07:29,132 - You go tomorrow. - Exactly. 1217 01:07:29,134 --> 01:07:32,268 And I'll be closely protecting somebody else tomorrow. 1218 01:07:32,270 --> 01:07:33,805 All day. 1219 01:07:36,040 --> 01:07:38,340 Rickson's put a dent in our van, Wilson. 1220 01:07:38,342 --> 01:07:39,442 That's on you. 1221 01:07:39,444 --> 01:07:41,811 And you can replace our '99. 1222 01:07:41,813 --> 01:07:44,248 - I didn't ask for this. - Neither did we. 1223 01:07:44,250 --> 01:07:48,050 Driving out to the Yorkshire Moors to a psychopath's pig farm. 1224 01:07:48,052 --> 01:07:50,520 I cannot stand pigs. 1225 01:07:50,522 --> 01:07:54,626 I hate them. With their snouts and trotters. 1226 01:07:56,295 --> 01:07:57,797 They're so oinky. 1227 01:07:58,897 --> 01:08:00,163 Oinky? 1228 01:08:00,165 --> 01:08:01,801 Yes, oinky! 1229 01:08:12,076 --> 01:08:14,177 That's it. Beck Farm. 1230 01:08:14,179 --> 01:08:15,813 Oh, can't we turn back? 1231 01:08:15,815 --> 01:08:18,982 I mean, the house is scary enough. 1232 01:08:18,984 --> 01:08:20,650 We've come this far. 1233 01:08:20,652 --> 01:08:23,019 We need him, Popsy. Trevor's right. 1234 01:08:23,021 --> 01:08:25,354 Can't one of youse be bad? Please? 1235 01:08:25,356 --> 01:08:28,324 Just for one night, be the bad guy? 1236 01:08:28,326 --> 01:08:30,159 Just open the gate. 1237 01:08:30,161 --> 01:08:33,930 How about you open the gate and I'll drive the van in? 1238 01:08:33,932 --> 01:08:37,100 Nobody, I repeat, nobody drives this ice cream van 1239 01:08:37,102 --> 01:08:38,568 except me or me brother. 1240 01:08:38,570 --> 01:08:40,336 Now get out and open that gate. 1241 01:08:40,338 --> 01:08:42,574 Or shall we throw you out and leave you here? 1242 01:08:43,375 --> 01:08:44,576 All right. 1243 01:08:47,914 --> 01:08:50,213 Oh God. Bloody leg. 1244 01:08:55,454 --> 01:08:56,722 Bloody hurry up! 1245 01:09:01,127 --> 01:09:03,730 Of course. A spooky creak. 1246 01:09:08,834 --> 01:09:10,770 Come on. Hurry up. 1247 01:09:17,409 --> 01:09:19,379 Wait, wait. Wait! 1248 01:09:24,150 --> 01:09:25,282 Go, go, go, go, go. 1249 01:09:26,718 --> 01:09:29,989 Yes, very funny. Just stop the van. For Christ's sake! 1250 01:09:31,456 --> 01:09:33,090 Go on, again. Again, again, again. 1251 01:09:34,125 --> 01:09:35,792 Oh, he's not happy. 1252 01:09:35,794 --> 01:09:37,793 He runs like a duck. 1253 01:09:37,795 --> 01:09:39,664 Come on, you Smurf. 1254 01:09:40,833 --> 01:09:42,098 Just wait. 1255 01:09:43,768 --> 01:09:46,004 Pair of Dixons. Come on. 1256 01:09:47,306 --> 01:09:50,109 - Come on, Pops. - Don't be so soft. Get in. 1257 01:09:51,710 --> 01:09:52,811 Hilarious. 1258 01:09:53,812 --> 01:09:55,114 Close the window. 1259 01:09:58,517 --> 01:10:01,016 - So mature. - Shut up. 1260 01:10:01,018 --> 01:10:03,522 What a couple of cards the Dixon Brothers are. 1261 01:10:07,325 --> 01:10:09,559 - Turn back. - Why? 1262 01:10:09,561 --> 01:10:12,229 Because that suggests that it might be a good idea. 1263 01:10:12,231 --> 01:10:13,829 Behave. We're not trespassing. 1264 01:10:13,831 --> 01:10:15,998 Oh, what? He sent you a scented invitation, did he? 1265 01:10:16,000 --> 01:10:18,734 - Look, you. We're here because... - I know why we're here! 1266 01:10:18,736 --> 01:10:21,037 And I just wish... 1267 01:10:21,039 --> 01:10:22,706 Jesus, Mary, Joseph! 1268 01:10:22,708 --> 01:10:25,841 - What was that? - A pig. We've hit a bastard pig! 1269 01:10:35,487 --> 01:10:37,487 Calm down! Just calm down! 1270 01:10:43,395 --> 01:10:45,994 Stop it! Stop it! Stop it! 1271 01:10:51,137 --> 01:10:52,205 You. 1272 01:10:53,304 --> 01:10:55,508 You in the ice cream van. 1273 01:10:56,241 --> 01:11:00,010 You owe me a sow. 1274 01:11:00,012 --> 01:11:01,577 Do you think they'll be all right, Dad? 1275 01:11:01,579 --> 01:11:03,380 They'll be fine, son. 1276 01:11:03,382 --> 01:11:05,683 Those Dixon Brothers might be gentle giants, 1277 01:11:05,685 --> 01:11:07,219 but they'll have Popsy's back. 1278 01:11:08,454 --> 01:11:10,089 I hope you're right, Dad. 1279 01:11:11,824 --> 01:11:14,824 - Oh, my God. - What is it? 1280 01:11:14,826 --> 01:11:16,795 - They've killed a copper. - What? 1281 01:11:39,918 --> 01:11:41,187 Two sugars. 1282 01:11:42,187 --> 01:11:43,255 One. 1283 01:11:44,088 --> 01:11:46,155 None in that one. 1284 01:11:46,157 --> 01:11:49,926 Thanks, Mr Beck. And sorry about the... you know. 1285 01:11:49,928 --> 01:11:52,462 It just... It just came out of nowhere. 1286 01:11:52,464 --> 01:11:54,163 Yeah, we're sorry about that. 1287 01:11:54,165 --> 01:11:57,266 Not "that." Or "it." 1288 01:11:57,268 --> 01:11:58,838 She. 1289 01:12:00,138 --> 01:12:01,239 Belinda. 1290 01:12:02,441 --> 01:12:04,176 A beautiful sow. 1291 01:12:05,444 --> 01:12:07,211 No prizewinner, 1292 01:12:07,213 --> 01:12:11,150 but those magnificent teats have suckled a few. 1293 01:12:15,087 --> 01:12:18,453 I hope I'm right in thinking you didn't drive out here 1294 01:12:18,455 --> 01:12:21,957 all purposeful to murder a pig? 1295 01:12:21,959 --> 01:12:23,094 - No. - No. No. 1296 01:12:25,063 --> 01:12:27,165 So why are you here? 1297 01:12:30,901 --> 01:12:32,135 Well... 1298 01:12:38,142 --> 01:12:40,476 Hold on, Dawn. Watch me personal space. 1299 01:12:40,478 --> 01:12:42,011 Cliff. Just... 1300 01:12:42,013 --> 01:12:44,616 I'm trying to, but something's gonna give. 1301 01:12:45,950 --> 01:12:48,020 It's gonna go. Wait a minute, will you? 1302 01:12:51,490 --> 01:12:52,592 Boo! 1303 01:13:04,904 --> 01:13:05,937 Lesley Beck. 1304 01:13:06,804 --> 01:13:08,572 - I'm Mark... - Mark Bolton. 1305 01:13:08,574 --> 01:13:10,939 We met, lad, many times. 1306 01:13:10,941 --> 01:13:14,010 Yea high, last time I saw you. 1307 01:13:14,012 --> 01:13:18,148 Always trying to get your moves seen by your dad over there. 1308 01:13:18,150 --> 01:13:22,088 Quite rightly lodged yourself firmly under Ginger's wing. 1309 01:13:23,521 --> 01:13:25,023 He saw you. 1310 01:13:27,426 --> 01:13:28,625 He were a good man. 1311 01:13:28,627 --> 01:13:30,763 God rest his soul. 1312 01:13:32,297 --> 01:13:33,729 Is that the original? 1313 01:13:33,731 --> 01:13:37,636 Aye. Only ever had the one. 1314 01:13:41,839 --> 01:13:44,541 Witnessed 40 years of terror, 1315 01:13:44,543 --> 01:13:46,576 through these eyelets. 1316 01:13:52,151 --> 01:13:53,449 Boo! 1317 01:13:53,451 --> 01:13:56,952 Around 27 pubs a week are closing across the UK, 1318 01:13:56,954 --> 01:13:59,255 with that number set to rise. 1319 01:13:59,257 --> 01:14:01,724 Some, however, will not go without a fight. 1320 01:14:01,726 --> 01:14:05,362 Quite literally in the case of The Half Nelson in West Yorkshire. 1321 01:14:05,364 --> 01:14:07,864 A group of ex-wrestlers known as the Panthers 1322 01:14:07,866 --> 01:14:09,599 are staging a battle royale 1323 01:14:09,601 --> 01:14:13,135 in an attempt to save their pub from being demolished. 1324 01:14:13,137 --> 01:14:16,006 A video showing the Panthers dust off their moves 1325 01:14:16,008 --> 01:14:18,742 to "Get Their Grapple On" has gone viral. 1326 01:14:18,744 --> 01:14:21,211 The clip captured the imagination of millions 1327 01:14:21,213 --> 01:14:23,546 and inspired the promoter, Popsy Wilson, 1328 01:14:23,548 --> 01:14:27,518 to put on the fund-raiser dubbed the "Ginger Storm." The wrestlers... 1329 01:14:27,520 --> 01:14:29,284 Who signed off on closing The Half Nelson? 1330 01:14:29,286 --> 01:14:31,954 That'll be Paul Peterson, Miss Winters. 1331 01:14:31,956 --> 01:14:33,657 It's another Bowers deal. 1332 01:14:33,659 --> 01:14:36,827 A Peterson and Bowers deal. What a surprise. 1333 01:14:36,829 --> 01:14:38,431 It would be a bloody shame. 1334 01:14:40,398 --> 01:14:43,035 - What would? - To lose The Nelson. 1335 01:14:46,137 --> 01:14:48,173 Set up a meeting with the board. 1336 01:14:49,842 --> 01:14:53,277 And get me four tickets to the Ginger Storm. 1337 01:14:53,279 --> 01:14:56,147 - The wrestling? - Yes! The bloody wrestling. 1338 01:14:58,450 --> 01:15:02,586 Terry. Never shake my hand. Snap-snap, it's all over. 1339 01:15:02,588 --> 01:15:04,820 Look. Good lad. 1340 01:15:04,822 --> 01:15:07,658 Keep your eyes on our friend here. 1341 01:15:07,660 --> 01:15:09,926 All right, he's... 1342 01:15:09,928 --> 01:15:12,060 Lesley, this is Terry, Terry. 1343 01:15:12,062 --> 01:15:14,864 - I can't. - Shake the man's hand. What's up with you? 1344 01:15:14,866 --> 01:15:16,632 - Come on, son. - Come on, Mark. 1345 01:15:16,634 --> 01:15:18,303 Come on, come on. 1346 01:15:20,138 --> 01:15:22,007 Son. All right. 1347 01:15:24,676 --> 01:15:26,342 - Come on. - Let him go. 1348 01:15:26,344 --> 01:15:27,844 That's all right, son. Come on. 1349 01:15:27,846 --> 01:15:29,112 It's all right, Mark. 1350 01:15:29,114 --> 01:15:31,046 - Just relax. You'll get it. - You can do it, man. 1351 01:15:31,048 --> 01:15:33,315 How... How do you do the grab? How'd you get the grab? 1352 01:15:33,317 --> 01:15:35,118 So you get the head under there like that... 1353 01:15:35,120 --> 01:15:36,920 - Yeah? - ...and then you interlock the hands. 1354 01:15:36,922 --> 01:15:40,390 And then you sit up proud and show him off. Look at that! 1355 01:15:40,392 --> 01:15:42,495 Look what I've got. Easy. 1356 01:15:44,463 --> 01:15:45,394 Sorry, son. 1357 01:15:45,396 --> 01:15:47,365 Come on, Mark. Just relax. Relax. 1358 01:15:55,906 --> 01:15:57,409 That's it. 1359 01:16:02,813 --> 01:16:05,784 - Ah yes! - No! No! 1360 01:16:07,686 --> 01:16:09,619 Easy! Easy! 1361 01:16:09,621 --> 01:16:11,688 Easy on him, Cliff. Easy on him. 1362 01:16:11,690 --> 01:16:13,092 It's okay, son. 1363 01:16:14,526 --> 01:16:15,891 No, you were right, Dad. 1364 01:16:15,893 --> 01:16:17,860 You were right not to put me in the ring. 1365 01:16:17,862 --> 01:16:21,230 You know, I can't do it. I'm an embarrassment. 1366 01:16:21,232 --> 01:16:22,966 To all of you. 1367 01:16:22,968 --> 01:16:24,600 I'm no Panther. 1368 01:16:24,602 --> 01:16:26,905 - Mark! - Let the lad go. 1369 01:16:33,978 --> 01:16:35,478 All right, knobhead? 1370 01:16:37,615 --> 01:16:38,917 Piss off. 1371 01:16:44,356 --> 01:16:46,154 What's up with you? 1372 01:16:46,156 --> 01:16:48,257 I've heard you're a right little grappler. 1373 01:16:48,259 --> 01:16:49,759 You heard wrong. 1374 01:16:49,761 --> 01:16:51,159 No, seriously, what's up with you? 1375 01:16:51,161 --> 01:16:52,895 The whole town's buzzing about this wrestling malarkey. 1376 01:16:52,897 --> 01:16:54,532 Even I am a little tiny bit. 1377 01:16:55,601 --> 01:16:57,436 Well, you can take my place, then. 1378 01:16:58,971 --> 01:17:01,240 Probably even better than me with that foot. 1379 01:17:01,773 --> 01:17:03,275 Yeah, I probably am. 1380 01:17:04,676 --> 01:17:06,243 Why don't I help you? 1381 01:17:06,245 --> 01:17:07,644 Keep you focused. 1382 01:17:07,646 --> 01:17:11,083 I know a bit of oregano. Get you ready for the canvas and that. 1383 01:17:12,851 --> 01:17:15,020 How do I turn that frown upside down? 1384 01:17:16,788 --> 01:17:18,587 I just... 1385 01:17:18,589 --> 01:17:20,458 can't bring back the old school. 1386 01:17:21,493 --> 01:17:23,094 Do you know what I mean? 1387 01:17:24,661 --> 01:17:26,829 Just can't summon it. 1388 01:17:26,831 --> 01:17:28,332 You can't summon it? 1389 01:17:28,334 --> 01:17:31,400 Oh, right, then we're bollocksed then, aren't we? 1390 01:17:31,402 --> 01:17:33,569 Look, forget about the old school. 1391 01:17:33,571 --> 01:17:35,971 Get up off your arse and welcome to the new school, 1392 01:17:35,973 --> 01:17:38,475 of Ricky "Bastard" Rickson. 1393 01:17:38,477 --> 01:17:39,645 Follow me. 1394 01:17:42,981 --> 01:17:44,383 Push me a minute. 1395 01:17:47,085 --> 01:17:49,586 There you are. There you go. Limber, limber! 1396 01:17:49,588 --> 01:17:53,088 Yeah, yeah, yeah, yeah. Big boy squat. Big boy squat. 1397 01:17:53,090 --> 01:17:54,957 Right then. 1398 01:17:54,959 --> 01:17:57,193 - That's it, that's it. - Now can we go? 1399 01:17:57,195 --> 01:17:59,561 Whoa, whoa, whoa! Okay, Mark! 1400 01:17:59,563 --> 01:18:01,131 - One! - Two! 1401 01:18:01,133 --> 01:18:02,131 Two! 1402 01:18:02,133 --> 01:18:03,902 Go on. 1403 01:18:05,102 --> 01:18:07,703 Usain Bolton. Let's do this! 1404 01:18:07,705 --> 01:18:09,005 Down the slide. 1405 01:18:09,007 --> 01:18:10,873 That rope, right up. 1406 01:18:10,875 --> 01:18:13,012 Ah, that's it, that's it. 1407 01:18:14,812 --> 01:18:16,080 There you are. 1408 01:18:17,080 --> 01:18:18,715 You got it, man. 1409 01:18:18,717 --> 01:18:21,984 You gotta get yourself into them little tight spots. You've got it. 1410 01:18:21,986 --> 01:18:26,457 ♪ Standing so tall ♪ 1411 01:18:28,959 --> 01:18:30,693 ♪ You are gold ♪ 1412 01:18:32,163 --> 01:18:34,497 ♪ Always believe in your soul ♪ 1413 01:18:34,499 --> 01:18:37,701 ♪ You've got the power to know ♪ 1414 01:18:37,703 --> 01:18:39,935 ♪ You're indestructible ♪ 1415 01:18:39,937 --> 01:18:42,238 ♪ Always believing ♪ 1416 01:18:42,240 --> 01:18:44,674 ♪ 'Cause you are gold ♪ 1417 01:18:44,676 --> 01:18:48,110 ♪ I'm glad that you're bound to return ♪ 1418 01:18:48,112 --> 01:18:50,913 ♪ Something I could have learned ♪ 1419 01:18:50,915 --> 01:18:53,183 ♪ You're indestructible ♪ 1420 01:18:53,185 --> 01:18:55,687 ♪ Always believing... ♪ 1421 01:19:00,758 --> 01:19:03,725 Ooh. 1422 01:19:03,727 --> 01:19:06,762 - Shh, shh, shh, shh. - ♪ After the rush has gone ♪ 1423 01:19:06,764 --> 01:19:10,134 ♪ I hope you find a little more time... ♪ 1424 01:19:11,035 --> 01:19:12,404 Bloody hell. 1425 01:19:13,938 --> 01:19:16,974 ♪ It's only two years ago ♪ 1426 01:19:16,976 --> 01:19:19,842 ♪ The man with the suit and the face ♪ 1427 01:19:19,844 --> 01:19:23,680 ♪ You knew he was there on the case... ♪ 1428 01:19:23,682 --> 01:19:26,683 - Oh, my God! - What? 1429 01:19:26,685 --> 01:19:28,518 Tickets have sold out! 1430 01:19:29,855 --> 01:19:33,857 ♪ And you could leave me standing so tall... ♪ 1431 01:19:36,628 --> 01:19:37,993 Woo-hoo, Tony! 1432 01:19:37,995 --> 01:19:40,262 ♪ You are gold ♪ 1433 01:19:40,264 --> 01:19:43,533 ♪ Always believe in your soul ♪ 1434 01:19:43,535 --> 01:19:45,568 ♪ You've got the power to know... ♪ 1435 01:19:45,570 --> 01:19:49,171 And... there we go! 1436 01:19:49,173 --> 01:19:52,108 ♪ Always believing, 'cause you are gold... ♪ 1437 01:19:52,110 --> 01:19:53,609 I've brought vitamin C, 1438 01:19:53,611 --> 01:19:57,113 and I've got you some bananas for your strength. 1439 01:19:57,115 --> 01:20:00,585 Panthers! Panthers! Panthers! 1440 01:20:02,286 --> 01:20:04,655 ♪ Always believing... ♪ 1441 01:20:08,727 --> 01:20:09,958 I can hold you. 1442 01:20:17,567 --> 01:20:18,536 Got you. 1443 01:20:20,071 --> 01:20:22,238 Hurry up, lad, I'm getting older! 1444 01:20:22,240 --> 01:20:24,407 Come on, you got this. 1445 01:20:24,409 --> 01:20:25,775 Keep up! 1446 01:20:25,777 --> 01:20:27,010 Get up, Mark. 1447 01:20:32,250 --> 01:20:35,152 - Come past. - I can't. I can't. I can't. 1448 01:20:35,154 --> 01:20:37,319 ♪ My love is like a high prison wall ♪ 1449 01:20:37,321 --> 01:20:41,757 ♪ But you could leave me standing so tall... ♪ 1450 01:20:41,759 --> 01:20:43,091 Nearly got you there, lad. 1451 01:20:43,093 --> 01:20:45,230 A half nelson. A full nelson. 1452 01:20:47,464 --> 01:20:50,433 Come on, Rickson! I'll smash the granny out of you! 1453 01:20:50,435 --> 01:20:53,103 ♪ You've got the power to know ♪ 1454 01:20:53,105 --> 01:20:54,637 ♪ You're indestructible ♪ 1455 01:20:54,639 --> 01:20:58,108 You've got it, mate! You've got it! 1456 01:20:58,110 --> 01:21:00,342 ♪ 'Cause you are gold ♪ 1457 01:21:00,344 --> 01:21:03,880 ♪ I'm glad that you're bound to return... ♪ 1458 01:21:03,882 --> 01:21:05,015 My best mate, he is. 1459 01:21:05,017 --> 01:21:06,381 ♪ Back in a blur ♪ 1460 01:21:06,383 --> 01:21:08,251 ♪ You're indestructible ♪♪ 1461 01:21:08,253 --> 01:21:10,621 It's all all right. The pub is safe. We're fine. 1462 01:21:12,758 --> 01:21:14,593 Machine. Shaneequa. 1463 01:21:20,831 --> 01:21:24,399 Ginger Storm! Ginger Storm! Ginger Storm! Ginger Storm! 1464 01:21:24,401 --> 01:21:27,503 He's done it! He's only gone and done it! 1465 01:21:29,473 --> 01:21:32,274 He's gone and done it! He's only gone and done it! 1466 01:21:32,276 --> 01:21:34,178 I did it, I did it, I did it! 1467 01:21:39,551 --> 01:21:42,652 - I knew you'd do it. - Thanks, lad. Thanks. 1468 01:21:42,654 --> 01:21:43,754 It's time. 1469 01:21:48,258 --> 01:21:50,261 It might make you a bit gassy. 1470 01:21:51,228 --> 01:21:53,331 Jesus. I bet they're dreaming. 1471 01:21:59,337 --> 01:22:00,936 Are you sure about this, son? 1472 01:22:00,938 --> 01:22:02,874 Oh, he's got it. 1473 01:22:28,400 --> 01:22:30,536 Yes, you little toe-rag. 1474 01:22:32,070 --> 01:22:33,605 I do believe he has. 1475 01:22:37,040 --> 01:22:39,341 Whoa! 1476 01:22:45,583 --> 01:22:48,617 ♪ I wake up, check my phone ♪ 1477 01:22:48,619 --> 01:22:51,686 ♪ Jump in my whip and off I go ♪ 1478 01:22:51,688 --> 01:22:55,660 ♪ I pay off the police to stay out of my way ♪ 1479 01:22:57,594 --> 01:23:01,299 ♪ I got it all sewn up and I'm kingpin for a day ♪ 1480 01:23:03,433 --> 01:23:06,536 ♪ I got the blues, I got the reds ♪ 1481 01:23:06,538 --> 01:23:09,905 ♪ Yellow-tops and spider legs ♪ 1482 01:23:09,907 --> 01:23:14,810 ♪ You'd swear it's from Heaven, but it all grows naturally ♪ 1483 01:23:14,812 --> 01:23:20,817 ♪ I got it all right here and I'm kingpin for a day ♪ 1484 01:23:20,819 --> 01:23:23,551 - ♪ When you're a kingpin... ♪ - Mr. Wilson? 1485 01:23:23,553 --> 01:23:26,288 Yeah, we're here. We're here. The waiting is over. 1486 01:23:28,558 --> 01:23:32,894 ♪ People wanna take you down ♪ 1487 01:23:32,896 --> 01:23:34,029 Oh, my God. 1488 01:23:34,031 --> 01:23:36,364 - ♪ When you're a kingpin... ♪ - It's time. 1489 01:23:36,366 --> 01:23:41,973 ♪ Nobody shows, nobody shows you how... ♪ 1490 01:23:43,609 --> 01:23:46,175 Panthers, Panthers, Panthers! 1491 01:23:53,351 --> 01:23:56,388 It's Saturday afternoon. 1492 01:23:57,422 --> 01:23:59,958 It's 4:00 PM. 1493 01:24:01,191 --> 01:24:04,662 It's grapple time! 1494 01:24:06,130 --> 01:24:10,332 Ladies and gentlemen, boys and girls... 1495 01:24:10,334 --> 01:24:14,336 welcome to the Ginger Storm! 1496 01:24:17,409 --> 01:24:19,745 Hush your noise. Be quiet now. Ooh. 1497 01:24:21,679 --> 01:24:25,284 I've only got one more word for you. 1498 01:24:25,883 --> 01:24:27,149 Easy. 1499 01:24:27,151 --> 01:24:30,653 Easy! Easy! Easy! 1500 01:24:30,655 --> 01:24:36,393 Easy! Easy! Easy! Easy! Easy! Easy! Easy! Easy! 1501 01:24:36,395 --> 01:24:42,163 Would you please welcome, one hulk of a man, 1502 01:24:42,165 --> 01:24:46,937 it's only "Screwball" Danny Dixon! 1503 01:24:50,674 --> 01:24:52,175 I'm ready for you. 1504 01:24:52,177 --> 01:24:54,243 Go on. Get out of way, woman. 1505 01:24:54,245 --> 01:24:57,546 Don't you hurt my Glenn, you big girl's blouse. 1506 01:24:57,548 --> 01:25:01,617 For the challenge of bout number one... 1507 01:25:01,619 --> 01:25:05,488 would you please welcome... 1508 01:25:05,490 --> 01:25:10,395 "Gladiator" Glenn Higgins! 1509 01:25:15,333 --> 01:25:16,567 Easy! 1510 01:25:20,638 --> 01:25:22,872 I can't believe I never got a beard net. 1511 01:25:22,874 --> 01:25:24,239 Oh, no, wait, look... 1512 01:25:24,241 --> 01:25:27,478 what I got for you, broski. Look at that. 1513 01:25:29,713 --> 01:25:31,615 That belonged to my granddad, though. 1514 01:25:33,785 --> 01:25:34,783 Oh. Uh... 1515 01:25:34,785 --> 01:25:36,685 I... I don't wanna sound ungrateful, 1516 01:25:36,687 --> 01:25:38,519 but I don't... I don't think I want 1517 01:25:38,521 --> 01:25:40,622 a dead man's beard net. 1518 01:25:40,624 --> 01:25:42,658 He's not dead, Terry. 1519 01:25:42,660 --> 01:25:44,895 I nicked it off him while he were sleeping. 1520 01:26:01,646 --> 01:26:04,014 - How's your knee? - It'll hold. 1521 01:26:08,585 --> 01:26:11,956 Get back in there, you bloody soft lad. He's lame. 1522 01:26:19,129 --> 01:26:21,262 Boo! 1523 01:26:21,264 --> 01:26:22,797 My bollocks. 1524 01:26:22,799 --> 01:26:24,833 - One! - I'm not on your bollocks. 1525 01:26:24,835 --> 01:26:26,769 - I know you're not. - Two! 1526 01:26:26,771 --> 01:26:28,970 They're hanging out the back of my leotard. 1527 01:26:28,972 --> 01:26:29,738 Three! 1528 01:26:34,012 --> 01:26:35,110 I'm not wrong. 1529 01:26:35,112 --> 01:26:36,714 Oi, Gladiator! 1530 01:26:37,748 --> 01:26:39,785 Nobody takes my brother down. 1531 01:26:48,191 --> 01:26:49,257 - Yes! - One! 1532 01:26:49,259 --> 01:26:50,529 - Got him! - Two! 1533 01:27:00,303 --> 01:27:03,841 One! Two! Three! He's out! 1534 01:27:06,944 --> 01:27:10,412 - Hail Scissor indeed. - I'm sorry. 1535 01:27:10,414 --> 01:27:13,015 We have a champion. 1536 01:27:13,017 --> 01:27:18,253 Gladiator Glenn Higgins! 1537 01:27:18,255 --> 01:27:20,555 - But behold... - Give your mum a kiss. 1538 01:27:20,557 --> 01:27:24,126 ...Zulu Dawn! 1539 01:27:29,432 --> 01:27:34,170 Zulu! Zulu! Zulu! Zulu! 1540 01:27:34,172 --> 01:27:37,305 You're going down, Zulu! 1541 01:27:37,307 --> 01:27:40,778 Going down! 1542 01:28:12,544 --> 01:28:15,043 Ooh. 1543 01:28:15,045 --> 01:28:15,946 Come here. 1544 01:28:31,896 --> 01:28:33,761 Cliff has not trained us for this. 1545 01:28:33,763 --> 01:28:35,965 - No. I'm not... I'm not prepared to see it... - Cliff's not taught us that. 1546 01:28:35,967 --> 01:28:38,734 ...let alone react to it. I don't like it. 1547 01:28:38,736 --> 01:28:40,603 It's over. It's over. 1548 01:28:40,605 --> 01:28:42,070 You won. It's over. 1549 01:28:42,072 --> 01:28:46,675 It appears that Rorke's Drift, 1550 01:28:46,677 --> 01:28:49,848 has triumphed over Pompeii! 1551 01:28:50,615 --> 01:28:54,016 Zulu Dawn is the victor! 1552 01:28:55,285 --> 01:28:57,286 And up the temperature now. 1553 01:28:57,288 --> 01:29:03,559 Would you please welcome Tony "Sweet Cheeks" Smith. 1554 01:29:17,909 --> 01:29:19,344 Come... ooh! 1555 01:29:34,424 --> 01:29:35,390 Yes! 1556 01:29:35,392 --> 01:29:39,194 And now, the one, the only, 1557 01:29:39,196 --> 01:29:43,701 Lara "Liplock" Anderson. 1558 01:29:45,436 --> 01:29:47,168 ♪ Submit to my love ♪ 1559 01:29:47,170 --> 01:29:49,003 ♪ On your back, on your front ♪ 1560 01:29:49,005 --> 01:29:52,440 ♪ On all fours, fours, fours ♪ 1561 01:29:52,442 --> 01:29:54,476 ♪ Submit to my love ♪ 1562 01:29:54,478 --> 01:29:55,911 ♪ On your back, on your front ♪ 1563 01:29:55,913 --> 01:29:59,381 ♪ On all fours, fours, fours... ♪ 1564 01:30:01,953 --> 01:30:05,019 Boo! 1565 01:30:05,021 --> 01:30:06,223 Get a life. 1566 01:30:11,328 --> 01:30:13,031 Showtime. Come on. 1567 01:30:33,618 --> 01:30:36,984 ♪ Submit to my love ♪ 1568 01:30:36,986 --> 01:30:39,588 ♪ Submit to my love ♪ 1569 01:30:39,590 --> 01:30:42,123 ♪ Submit to my love ♪ 1570 01:30:42,125 --> 01:30:43,792 ♪ On your back, on your front... ♪ 1571 01:30:43,794 --> 01:30:45,226 Tony, get him out! 1572 01:30:45,228 --> 01:30:47,398 ♪ On all fours, fours, fours... ♪ 1573 01:30:49,932 --> 01:30:51,100 Down. 1574 01:30:51,102 --> 01:30:53,171 Watch it, you. Down. 1575 01:30:55,039 --> 01:30:56,206 One! Two! 1576 01:31:00,777 --> 01:31:03,447 Right. Come here, cowboy. 1577 01:31:09,520 --> 01:31:10,786 Wait till I get my hands on you! 1578 01:31:10,788 --> 01:31:12,290 Come here, you freak! 1579 01:31:14,459 --> 01:31:16,024 Ladies, enough! 1580 01:31:16,026 --> 01:31:18,627 What is it? What is it, Tony? 1581 01:31:18,629 --> 01:31:19,961 I love you. 1582 01:31:19,963 --> 01:31:22,399 What? 1583 01:31:23,500 --> 01:31:24,433 What? 1584 01:31:24,435 --> 01:31:26,534 I love you, Gloria Giles, 1585 01:31:26,536 --> 01:31:28,570 and I love Tony Junior. 1586 01:31:28,572 --> 01:31:30,471 You're everything a man could wish for. 1587 01:31:30,473 --> 01:31:32,474 Do you think we could be a family? 1588 01:31:32,476 --> 01:31:35,042 I believe destiny says it can be... 1589 01:31:35,044 --> 01:31:36,845 You twat! 1590 01:31:36,847 --> 01:31:38,447 ♪ On your back, on your front ♪ 1591 01:31:38,449 --> 01:31:39,649 Piss off! 1592 01:31:41,820 --> 01:31:43,786 - ♪ Submit to my love... ♪ - Oh! She's back! 1593 01:31:45,690 --> 01:31:48,155 Come on. Come on. 1594 01:31:48,157 --> 01:31:50,826 Thank you very much, my friend. Right, I'm in. Okay, here we go. 1595 01:31:50,828 --> 01:31:53,862 Watch and learn. Right, verbals and violence. 1596 01:31:53,864 --> 01:31:55,433 The two "V's." 1597 01:31:58,035 --> 01:32:01,470 Who's slipped himself under the bottom rope? 1598 01:32:01,472 --> 01:32:04,605 Ooh, it's Cliff "Edge" Morris. 1599 01:32:04,607 --> 01:32:07,176 - Amateur bullshit! - Ah, man trouble? 1600 01:32:08,512 --> 01:32:10,215 Daddy! Daddy! 1601 01:32:13,316 --> 01:32:14,817 Hi, Daddy. 1602 01:32:14,819 --> 01:32:17,452 Aww. 1603 01:32:18,621 --> 01:32:20,191 Piss off, Morris. 1604 01:32:23,194 --> 01:32:24,094 Oh, my God. 1605 01:32:33,971 --> 01:32:37,872 I sense a presence. 1606 01:32:37,874 --> 01:32:40,676 Ooh. 1607 01:32:40,678 --> 01:32:42,811 Ladies and gentlemen, I... 1608 01:32:47,051 --> 01:32:48,951 Oh, that's brilliant. 1609 01:32:48,953 --> 01:32:51,052 I can't exactly give you a menacing introduction, 1610 01:32:51,054 --> 01:32:54,655 with that hideous creature running about the place. 1611 01:32:54,657 --> 01:32:57,493 From the Seventh Circle of Hell, 1612 01:32:57,495 --> 01:32:59,694 it's Lesley Beck. 1613 01:33:04,134 --> 01:33:07,702 Look after him. Otherwise you'll have me to answer to. 1614 01:33:07,704 --> 01:33:10,407 One and all, come one, come all. 1615 01:33:11,709 --> 01:33:13,311 Come on. 1616 01:33:17,848 --> 01:33:20,185 That wall first. 1617 01:33:20,750 --> 01:33:23,452 Oh, bloody hell. 1618 01:33:23,454 --> 01:33:26,822 I don't wanna fight you. Here, just have belt. 1619 01:33:26,824 --> 01:33:29,190 - Fight me for it! - Fight him! 1620 01:33:29,192 --> 01:33:31,760 - Fight him for it! - No. No, it's past me bedtime. 1621 01:33:31,762 --> 01:33:33,565 - Have it! - Get off of me! 1622 01:33:34,664 --> 01:33:36,598 Have it. I'm not fighting you. 1623 01:33:36,600 --> 01:33:40,702 - Come on, you wanker. - See you next time. Enjoy it. 1624 01:33:40,704 --> 01:33:43,505 With no more challengers... 1625 01:33:43,507 --> 01:33:46,876 we've got ourselves a new champion. 1626 01:33:46,878 --> 01:33:50,479 Lesley Beck! 1627 01:33:50,481 --> 01:33:52,884 Correction, Popsy Wilson. 1628 01:33:53,984 --> 01:33:56,118 Challengers remain! 1629 01:33:56,120 --> 01:33:59,854 It's Trevor "Bulldog" Bolton! 1630 01:34:05,161 --> 01:34:06,496 Yeah! 1631 01:34:12,437 --> 01:34:15,269 Come on! Let's be havin' you! 1632 01:34:15,271 --> 01:34:17,473 You might as well give up now, 1633 01:34:17,475 --> 01:34:20,274 'cause you'll never beat me on your own. 1634 01:34:20,276 --> 01:34:22,944 Who said he was on his own? 1635 01:34:22,946 --> 01:34:26,582 Lesley Beck, meet "Son of Bulldog" 1636 01:34:26,584 --> 01:34:28,987 Mark Bolton! 1637 01:34:32,121 --> 01:34:35,424 I'm coming for you, Lesley Beck! 1638 01:34:35,426 --> 01:34:36,759 Yes! 1639 01:34:41,465 --> 01:34:44,035 - I love you, Mark Bolton. - Good job, son. 1640 01:34:45,302 --> 01:34:46,504 Hello, love. 1641 01:34:54,844 --> 01:34:56,380 Son of Bulldog! 1642 01:35:01,418 --> 01:35:03,551 Was it the violence or the lady? 1643 01:35:03,553 --> 01:35:04,987 It was too much violences. 1644 01:35:04,989 --> 01:35:07,288 Everywhere you look, violences. 1645 01:35:07,290 --> 01:35:10,091 - Where have his testicles gone? - Oh, keep wafting. 1646 01:35:10,093 --> 01:35:11,493 Keep wafting, Terry. 1647 01:35:11,495 --> 01:35:14,528 Oh, I've got me sight back, anyway. That's a bonus. 1648 01:35:14,530 --> 01:35:15,598 Lesley. 1649 01:35:15,600 --> 01:35:17,099 What are you doing? 1650 01:35:17,101 --> 01:35:19,734 You are nowt but a pup, 1651 01:35:19,736 --> 01:35:21,903 - and a runt at that. - Yeah? 1652 01:35:21,905 --> 01:35:24,038 I'll show you who's a pup. 1653 01:35:24,040 --> 01:35:26,276 Mum, take me coat. 1654 01:35:30,880 --> 01:35:33,180 You went a bit off script there, didn't you, Lesley? 1655 01:35:33,182 --> 01:35:36,087 That on script enough for you? 1656 01:35:37,922 --> 01:35:40,023 - You've done it! You've done it! - Go on, son. 1657 01:35:41,758 --> 01:35:43,460 - His mask! - You did it, Bulldog! 1658 01:35:47,830 --> 01:35:50,098 - You're all right, love. - It's proper blood, innit? 1659 01:35:50,100 --> 01:35:53,902 Stay calm. Oi! That is my son! 1660 01:35:53,904 --> 01:35:55,836 - What, this one? - Yes. 1661 01:35:55,838 --> 01:35:57,107 Right. 1662 01:35:58,276 --> 01:36:00,345 - All right, mother? - Trevor! 1663 01:36:01,945 --> 01:36:03,011 Go on, Dad. 1664 01:36:05,749 --> 01:36:07,983 You need to work as a pair, 1665 01:36:07,985 --> 01:36:10,885 you and your boy, to beat me, Bolton. 1666 01:36:10,887 --> 01:36:13,122 Be honest with me. Are they swollen? 1667 01:36:13,124 --> 01:36:15,823 - Mm, I don't think they're swollen, Cliff. - Eh? 1668 01:36:15,825 --> 01:36:18,027 They're still... They're still very little. They're... 1669 01:36:18,029 --> 01:36:19,560 - Eh? - ...sm... 1670 01:36:19,562 --> 01:36:21,396 They're... They're... They're very nice, Cliff. 1671 01:36:29,706 --> 01:36:32,043 Go on, lad. Go on, Mark. 1672 01:36:39,316 --> 01:36:40,484 Sweet! 1673 01:36:44,021 --> 01:36:45,623 Oh, you... 1674 01:36:49,892 --> 01:36:52,360 Right, Mark. You're doing all right, bud, but you gotta get up. 1675 01:36:52,362 --> 01:36:54,731 Who might you be, shithouse? 1676 01:36:56,700 --> 01:36:59,201 I'm Ricky "Bastard" Rickson, you greasy bell-end. 1677 01:36:59,203 --> 01:37:01,470 All right, finish him off, Mark. 1678 01:37:01,472 --> 01:37:03,441 - Nice one, Ricky. - Thank you. 1679 01:37:13,383 --> 01:37:17,353 I've told you before. Now get over it. 1680 01:37:17,355 --> 01:37:19,723 That's cheating! That crazy guy! 1681 01:37:32,169 --> 01:37:35,639 Easy! Easy! Easy! 1682 01:37:37,975 --> 01:37:39,843 For Ginger! 1683 01:37:45,081 --> 01:37:46,448 One! 1684 01:37:46,450 --> 01:37:47,748 Two! 1685 01:37:47,750 --> 01:37:48,917 Three! 1686 01:37:53,423 --> 01:37:57,127 Your saviors of The Half Nelson... 1687 01:37:57,962 --> 01:38:00,362 The Panthers! 1688 01:38:00,364 --> 01:38:03,966 For Ginger. For The Half Nelson. 1689 01:38:03,968 --> 01:38:07,002 Panthers! Panthers! 1690 01:38:09,839 --> 01:38:11,109 Who's that now? 1691 01:38:15,011 --> 01:38:16,944 Hi, Mum. 1692 01:38:16,946 --> 01:38:19,851 No, I can't talk at the moment! I'm doing close protection, aren't I? 1693 01:38:21,218 --> 01:38:23,652 What, granddad's beard net? 1694 01:38:23,654 --> 01:38:26,387 No, I ain't seen that at all, no, no. 1695 01:38:26,389 --> 01:38:28,122 Oh, sorry, Mum, I'm lying to you. I can't lie to you. 1696 01:38:28,124 --> 01:38:31,193 I do know where it is. I borrowed it for camouflage purposes. 1697 01:38:31,195 --> 01:38:32,830 What's he doing awake anyway? 1698 01:38:33,996 --> 01:38:35,465 Cliff! 1699 01:38:58,121 --> 01:39:00,221 ♪ Try if you can ♪ 1700 01:39:00,223 --> 01:39:02,424 ♪ To walk like a man ♪ 1701 01:39:02,426 --> 01:39:06,327 ♪ But you, you don't come near ♪ 1702 01:39:06,329 --> 01:39:11,366 ♪ You've got to fly like an eagle ♪ 1703 01:39:11,368 --> 01:39:15,871 ♪ Prowl like a lion in Africa ♪ 1704 01:39:15,873 --> 01:39:19,940 ♪ Leap like a salmon home from the sea ♪ 1705 01:39:19,942 --> 01:39:21,676 ♪ To keep up with me ♪ 1706 01:39:21,678 --> 01:39:26,982 ♪ You've got to walk like a panther tonight ♪ 1707 01:39:26,984 --> 01:39:31,318 ♪ Walk like a panther tonight ♪ 1708 01:39:31,320 --> 01:39:36,091 ♪ Walk like a panther tonight ♪ 1709 01:39:36,093 --> 01:39:40,598 ♪ Walk like a panther tonight ♪ 1710 01:39:41,731 --> 01:39:43,297 ♪ You've gotta walk like a... ♪♪ 1711 01:39:47,905 --> 01:39:50,604 You! What are you playing at, you big divvy? 1712 01:39:50,606 --> 01:39:52,774 You're not doing this! What are you doing? 1713 01:39:52,776 --> 01:39:54,842 What's going on here, eh? 1714 01:39:54,844 --> 01:39:57,179 Move, you minute maniac. 1715 01:39:57,181 --> 01:40:00,215 I won't move anywhere. None of us are moving anywhere, mate. 1716 01:40:00,217 --> 01:40:03,284 This is our pub! Do you hear me? This is our pub! 1717 01:40:03,286 --> 01:40:06,587 Mum! Mum! Come here! Quick! Hurry up! Help us out! 1718 01:40:06,589 --> 01:40:08,723 All of youse, come here! Get here! 1719 01:40:08,725 --> 01:40:11,426 We're not moving. We're not moving. We're not moving. 1720 01:40:11,428 --> 01:40:14,362 Someone knock this bastard pub down. 1721 01:40:14,364 --> 01:40:17,099 I'm in charge here. 1722 01:40:17,101 --> 01:40:20,737 It appears you're not. Winters is coming. 1723 01:40:22,205 --> 01:40:25,273 Oh, you must be... Janet! 1724 01:40:25,275 --> 01:40:28,512 Shut up, you rancid tosser. Apologize. 1725 01:40:29,713 --> 01:40:31,782 - I'm sorry. - Not to me, to them. 1726 01:40:33,417 --> 01:40:35,050 - Sorry. - Louder. 1727 01:40:37,187 --> 01:40:38,656 - Sorry. - For what? 1728 01:40:40,456 --> 01:40:43,058 Sorry that I tried to knock your pub down. 1729 01:40:43,060 --> 01:40:44,158 Yeah, right. 1730 01:40:44,160 --> 01:40:46,730 Your pub. Exactly. Your pub. 1731 01:40:47,630 --> 01:40:49,698 The Half Nelson is now a community pub, 1732 01:40:49,700 --> 01:40:52,266 which means it belongs to you. All of you. 1733 01:40:52,268 --> 01:40:54,704 My gift to the Panthers. 1734 01:40:55,938 --> 01:40:57,171 Look after her. 1735 01:40:57,173 --> 01:40:58,605 Bollocks. 1736 01:40:58,607 --> 01:41:01,141 You, you're fired. 1737 01:41:01,143 --> 01:41:03,478 Miss Winters, Miss Winters. Thank you. 1738 01:41:03,480 --> 01:41:05,683 God, I bloody love wrestling. 1739 01:41:06,650 --> 01:41:09,216 - Have at him, ladies. - Right. 1740 01:41:09,218 --> 01:41:11,987 - Oi! - You twat. 1741 01:41:18,995 --> 01:41:20,362 All in. All in. 1742 01:41:22,333 --> 01:41:25,469 Panthers! Panthers! Panthers! 1743 01:41:39,982 --> 01:41:40,884 Mark. 1744 01:41:44,922 --> 01:41:46,488 What's that? 1745 01:41:46,490 --> 01:41:48,359 This is the fund for The Nelson. 1746 01:41:49,125 --> 01:41:50,658 How much is in it? 1747 01:41:50,660 --> 01:41:51,796 Enough. 1748 01:41:53,230 --> 01:41:54,695 Mark Bolton? 1749 01:41:54,697 --> 01:41:56,832 Uh, yeah. Who wants to know? 1750 01:41:56,834 --> 01:41:58,765 Look, your... your boss has already been, mate. 1751 01:41:58,767 --> 01:42:00,234 She... She said we can have the pub. 1752 01:42:00,236 --> 01:42:01,403 We're here for you, Mark. 1753 01:42:01,405 --> 01:42:02,606 Not the pub. 1754 01:42:04,406 --> 01:42:07,108 - Well, who are you then? - Scouts. 1755 01:42:07,110 --> 01:42:08,743 I am, yeah. And proud, mate. 1756 01:42:08,745 --> 01:42:11,211 - Not Scouse. Scouts. - Scouts. 1757 01:42:13,482 --> 01:42:15,652 - Wrestling scouts? - Yes, Mark. 1758 01:42:16,587 --> 01:42:17,554 Oh, Mum! 1759 01:42:18,955 --> 01:42:22,592 - I'm gonna need a manager. - And I am gonna need this. 1760 01:42:24,526 --> 01:42:26,127 I'm gonna be a wrestler! 1761 01:42:28,065 --> 01:42:29,030 I've done it! 1762 01:42:30,100 --> 01:42:33,533 ♪ Kingpin on a cutback ♪ 1763 01:42:33,535 --> 01:42:35,403 ♪ Kingpin on a cutback ♪ 1764 01:42:35,405 --> 01:42:38,809 ♪ With sunken eyes ♪ 1765 01:42:39,810 --> 01:42:43,510 ♪ Big cheese in a bedsit ♪ 1766 01:42:43,512 --> 01:42:45,613 ♪ A big cheese in a bedsit ♪ 1767 01:42:45,615 --> 01:42:48,151 ♪ A shit disguise... ♪ 1768 01:42:50,353 --> 01:42:52,220 ♪ Stick and move, they say ♪ 1769 01:42:52,222 --> 01:42:53,688 ♪ You want to try me? ♪ 1770 01:42:53,690 --> 01:42:55,256 ♪ You should have left me ♪ 1771 01:42:55,258 --> 01:42:57,458 ♪ Just where you found me ♪ 1772 01:42:57,460 --> 01:43:00,427 ♪ See, you're dreaming, thinking it could be ♪ 1773 01:43:00,429 --> 01:43:02,264 ♪ You'll have to trust me ♪ 1774 01:43:02,266 --> 01:43:04,165 ♪ Just don't believe me ♪ 1775 01:43:04,167 --> 01:43:06,533 ♪ Reap... ♪ 1776 01:43:06,535 --> 01:43:08,972 ♪ What you sow ♪ 1777 01:43:09,973 --> 01:43:13,174 ♪ Comeback kid ♪ 1778 01:43:13,176 --> 01:43:17,045 ♪ Says hello ♪ 1779 01:43:17,047 --> 01:43:20,148 ♪ And here ♪ 1780 01:43:20,150 --> 01:43:23,518 ♪ Here we stand ♪ 1781 01:43:23,520 --> 01:43:27,055 ♪ Side by side ♪ 1782 01:43:27,057 --> 01:43:29,724 ♪ Don't let go... ♪ 1783 01:43:29,726 --> 01:43:31,792 There's enough wrestling for everybody. 1784 01:43:31,794 --> 01:43:33,795 - In you go, mate. Get out the way. - It's okay. 1785 01:43:33,797 --> 01:43:37,299 ♪ Reap what you sow ♪ 1786 01:43:37,301 --> 01:43:40,635 ♪ Comeback kid ♪ 1787 01:43:40,637 --> 01:43:44,238 ♪ Says hello ♪ 1788 01:43:44,240 --> 01:43:46,475 Panthers! 1789 01:43:46,477 --> 01:43:48,342 This is for you! 1790 01:43:48,344 --> 01:43:50,077 That's our son! 1791 01:43:51,714 --> 01:43:54,515 ♪ Side by side ♪ 1792 01:43:54,517 --> 01:43:57,217 ♪ Don't let go ♪ 1793 01:44:21,311 --> 01:44:24,311 ♪ Here am I ♪ 1794 01:44:24,313 --> 01:44:26,346 ♪ I'm high up on a ledge ♪ 1795 01:44:26,348 --> 01:44:28,216 ♪ I'm standing on the edge ♪ 1796 01:44:28,218 --> 01:44:32,320 ♪ I'm hiding alone in some town ♪ 1797 01:44:32,322 --> 01:44:34,221 ♪ Where love has been and gone ♪ 1798 01:44:34,223 --> 01:44:37,658 ♪ I'm waiting for the storm to come back ♪ 1799 01:44:37,660 --> 01:44:40,394 ♪ And take me down ♪ 1800 01:44:40,396 --> 01:44:42,630 ♪ The things I left unsaid ♪ 1801 01:44:42,632 --> 01:44:44,599 ♪ When lying on the bed ♪ 1802 01:44:44,601 --> 01:44:48,435 ♪ Right next to the face you wore ♪ 1803 01:44:48,437 --> 01:44:50,771 ♪ When you left me on my one ♪ 1804 01:44:50,773 --> 01:44:52,640 ♪ Now I've been on my own ♪ 1805 01:44:52,642 --> 01:44:54,141 ♪ And I must say ♪ 1806 01:44:54,143 --> 01:44:58,113 ♪ I didn't come here to make up your mind ♪ 1807 01:44:58,115 --> 01:45:02,216 ♪ I do believe that you were wasting my time ♪ 1808 01:45:02,218 --> 01:45:06,253 ♪ There's no more tears left to cry myself blind ♪ 1809 01:45:06,255 --> 01:45:07,756 ♪ If love is the law ♪ 1810 01:45:07,758 --> 01:45:10,359 ♪ Then this is a crime ♪ 1811 01:45:10,361 --> 01:45:12,961 ♪ Memories ♪ 1812 01:45:12,963 --> 01:45:15,296 ♪ Forever set in stone ♪ 1813 01:45:15,298 --> 01:45:16,965 ♪ When all is said and done ♪ 1814 01:45:16,967 --> 01:45:21,235 ♪ They're just like the fallen leaves ♪ 1815 01:45:21,237 --> 01:45:23,505 ♪ Together in your head ♪ 1816 01:45:23,507 --> 01:45:25,172 ♪ The sun's about to set ♪ 1817 01:45:25,174 --> 01:45:29,176 ♪ I sail out on stormy seas ♪ 1818 01:45:29,178 --> 01:45:31,378 ♪ But I cannot find the shore ♪ 1819 01:45:31,380 --> 01:45:33,247 ♪ Can't hear you any more ♪ 1820 01:45:33,249 --> 01:45:36,984 ♪ And there's nothing left for me ♪ 1821 01:45:36,986 --> 01:45:39,220 ♪ Lying broken on the glass ♪ 1822 01:45:39,222 --> 01:45:41,756 ♪ And the ship's about to crash ♪ 1823 01:45:41,758 --> 01:45:43,157 ♪ And I must say ♪ 1824 01:45:43,159 --> 01:45:46,994 ♪ I didn't come here to make up your mind ♪ 1825 01:45:46,996 --> 01:45:51,165 ♪ I do believe that you were wasting my time ♪ 1826 01:45:51,167 --> 01:45:54,769 ♪ There's no more tears left to cry myself blind ♪ 1827 01:45:54,771 --> 01:45:56,704 ♪ If love is the law ♪ 1828 01:45:56,706 --> 01:45:59,172 ♪ Then this is a crime ♪ 1829 01:45:59,174 --> 01:46:03,077 ♪ I didn't come here to make up your mind ♪ 1830 01:46:03,079 --> 01:46:07,014 ♪ I do believe that you were wasting my time ♪ 1831 01:46:07,016 --> 01:46:11,418 ♪ There's no more tears left to cry myself blind ♪ 1832 01:46:11,420 --> 01:46:13,020 ♪ If love is the law ♪ 1833 01:46:13,022 --> 01:46:16,593 ♪ Then this is a crime ♪ 1834 01:46:38,915 --> 01:46:41,616 ♪ There's an aching in my bones ♪ 1835 01:46:41,618 --> 01:46:45,086 ♪ I feel a pounding in my heart ♪ 1836 01:46:45,088 --> 01:46:48,290 ♪ Nostalgia coursing through my veins ♪ 1837 01:46:48,292 --> 01:46:51,128 ♪ It's time for this comeback to start ♪ 1838 01:46:52,629 --> 01:46:55,063 ♪ Pushing to the limits ♪ 1839 01:46:55,065 --> 01:46:58,168 ♪ It's a punishing ordeal ♪ 1840 01:46:59,169 --> 01:47:02,170 ♪ It's all or nothing now ♪ 1841 01:47:02,172 --> 01:47:04,773 ♪ This time I know it's for real ♪ 1842 01:47:04,775 --> 01:47:07,210 ♪ 'Cause I'm back in the game ♪ 1843 01:47:08,044 --> 01:47:11,211 ♪ People say I'm insane ♪ 1844 01:47:11,213 --> 01:47:14,948 ♪ 'Cause I'm staking my claim ♪ 1845 01:47:14,950 --> 01:47:18,152 ♪ And I'll rise once again ♪ 1846 01:47:18,154 --> 01:47:20,758 ♪ Yes, I'm back in the game ♪ 1847 01:47:26,829 --> 01:47:29,796 ♪ Holding you in a nelson ♪ 1848 01:47:29,798 --> 01:47:32,335 ♪ Your feet stomping on the ground ♪ 1849 01:47:33,703 --> 01:47:36,304 ♪ Tie you up in a Boston crab ♪ 1850 01:47:36,306 --> 01:47:39,209 ♪ Take your title in three rounds ♪ 1851 01:47:40,576 --> 01:47:43,077 ♪ Tell me, who's the daddy? ♪ 1852 01:47:43,079 --> 01:47:45,982 ♪ Who's the top of the grapple tree? ♪ 1853 01:47:47,150 --> 01:47:50,118 ♪ I'll body-block your bulky frame ♪ 1854 01:47:50,120 --> 01:47:53,488 ♪ It's easy, easy, easy ♪ 1855 01:47:53,490 --> 01:47:55,225 ♪ Back in the game ♪ 1856 01:47:56,058 --> 01:47:59,193 ♪ Body pumped like a train ♪ 1857 01:47:59,195 --> 01:48:02,896 ♪ Opponents, they will be slain ♪ 1858 01:48:02,898 --> 01:48:06,100 ♪ This phoenix rises again ♪ 1859 01:48:06,102 --> 01:48:08,372 ♪ Yes, I'm back in the game ♪ 1860 01:48:09,606 --> 01:48:12,076 ♪ Yes, I'm back in the game ♪ 1861 01:48:16,448 --> 01:48:20,296 Subtitles by explosiveskull 137210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.