All language subtitles for [DownSub.com] Vivegam (2018) New Released Full Hindi Dubbed Movie _ Ajith Kumar, Kajal Aggarwal, Vivek Oberoi
Azerbaijani
Basque
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,747 --> 00:00:19,730
International mafia rule
the dense jungles of Serbia.
2
00:00:19,810 --> 00:00:22,255
There is high level security everywhere.
3
00:00:22,335 --> 00:00:25,222
Because today is the deal of the weapon..
4
00:00:25,302 --> 00:00:27,272
..which will shake the entire world.
5
00:00:27,352 --> 00:00:29,725
And this deal is going to
happen between Europol police chief..
6
00:00:29,898 --> 00:00:32,936
..and Russian Mafia Nicholas Dior.
7
00:00:33,151 --> 00:00:34,881
Nicholas Dior is coming.
8
00:00:43,519 --> 00:00:46,135
Sir, voice recognition.
- Nicholas Dior.
9
00:00:46,215 --> 00:00:48,957
Fingerprint. Retinal scan.
10
00:00:49,249 --> 00:00:52,438
Entry code.
- Black Pearl.
11
00:00:55,767 --> 00:00:57,832
Pleased to meet you.
- Same here.
12
00:00:58,080 --> 00:00:59,356
Have you arranged the money?
13
00:00:59,436 --> 00:01:01,875
Do you have that weapon?
14
00:01:02,146 --> 00:01:05,270
Yes. Absolutely. Here it is.
Do you have the money?
15
00:01:05,349 --> 00:01:08,005
Right now the money is being transferred..
16
00:01:08,085 --> 00:01:10,708
..to 12 different accounts
of international banks.
17
00:01:13,854 --> 00:01:15,411
Drive is unlocking.
18
00:01:17,703 --> 00:01:22,093
This thing costs 15,000 crores euros.
19
00:01:22,259 --> 00:01:23,507
Where did you get it from?
20
00:01:23,587 --> 00:01:26,247
The person who got is sold
is a big secret agent himself.
21
00:01:26,502 --> 00:01:28,944
7 continents. 196 countries.
22
00:01:29,111 --> 00:01:31,125
120 governments and 18 armies..
23
00:01:31,205 --> 00:01:33,097
..are looking for this small weapon.
24
00:01:33,177 --> 00:01:35,657
Once the money gets transferred
to his and my account..
25
00:01:35,737 --> 00:01:36,915
..then this drive will be yours.
26
00:01:36,995 --> 00:01:40,810
You'll not be able to withdraw
the money till you give me the code.
27
00:01:40,890 --> 00:01:43,869
That secret agent will
give you the code too.
28
00:01:44,381 --> 00:01:45,558
Tighten the security.
29
00:01:45,730 --> 00:01:48,865
'What on earth is this
weapon which looks so small.'
30
00:01:49,051 --> 00:01:50,359
'Still is so valuable..'
31
00:01:50,439 --> 00:01:54,539
'..to safeguard which this area has been
divided into three security zones.'
32
00:01:54,684 --> 00:01:56,649
'There is private security is
the first zone. '
33
00:01:56,729 --> 00:01:59,873
'And Russia's black hawk
private army in the second zone..'
34
00:01:59,953 --> 00:02:04,689
'..which no one can evade from
the earth to the height of these trees.'
35
00:02:04,769 --> 00:02:06,537
'And then is the third zone.'
36
00:02:06,617 --> 00:02:09,588
'It has the gorillas of
a barbaric terrorist group.'
37
00:02:09,668 --> 00:02:13,199
'This is A.K. A special member of
the counter terrorist squad.'
38
00:02:13,345 --> 00:02:15,296
Game over in 9 minutes.
39
00:02:17,239 --> 00:02:19,848
Black hawk, team leader. Cover the area.
- Okay, sir.
40
00:02:22,193 --> 00:02:23,612
Money has been transferred.
41
00:02:31,553 --> 00:02:33,567
Check thermal imaging sensor. Please.
42
00:02:33,929 --> 00:02:34,808
The weapon is yours.
43
00:02:34,888 --> 00:02:36,524
And money is yours.
44
00:02:41,284 --> 00:02:42,785
Hey...How did you get in?
45
00:02:46,577 --> 00:02:48,223
Do you even know who I am?
46
00:02:48,303 --> 00:02:51,080
Subramanium Swami. Europol chief.
47
00:02:51,160 --> 00:02:52,616
I'm Nicholas Dior.
48
00:02:52,789 --> 00:02:54,242
Russian mafia king.
49
00:02:54,322 --> 00:02:56,629
Thank you. Thank you for the confirmation.
50
00:02:56,885 --> 00:02:58,684
Because I never kill a wrong person.
51
00:03:01,845 --> 00:03:03,022
All agents, alert.
52
00:03:03,423 --> 00:03:05,229
Be alert.
- Spread out.
53
00:03:05,470 --> 00:03:07,145
This way. This way.
54
00:03:07,740 --> 00:03:09,317
Cordon off the entire area.
55
00:03:09,455 --> 00:03:10,334
Yes, sir.
56
00:03:10,414 --> 00:03:11,842
No one should escape.
57
00:03:12,078 --> 00:03:13,849
The enemy has trespassed.
58
00:03:15,378 --> 00:03:17,779
The gunshot came from inside. Over.
59
00:03:18,576 --> 00:03:19,800
"Get out of the way."
60
00:03:19,880 --> 00:03:21,391
"He is coming to play."
61
00:03:21,471 --> 00:03:24,131
Check there.
Check every nook and cranny.
62
00:03:24,211 --> 00:03:26,554
Go. Go. Move. Move.
He went that way.
63
00:03:26,748 --> 00:03:27,917
Come on. Move.
- Find him.
64
00:03:27,997 --> 00:03:29,412
He must be here somewhere. Find him.
65
00:03:33,729 --> 00:03:35,967
He must be hiding there somewhere.
- Look properly.
66
00:03:38,192 --> 00:03:40,213
Check there as well.
- Look for him all around.
67
00:03:41,558 --> 00:03:42,877
Shoot.
68
00:03:42,957 --> 00:03:47,418
'Who is this?
He is not afraid of bullets or fire.'
69
00:03:47,731 --> 00:03:49,385
"He is a storm.
He is headed your way."
70
00:03:49,465 --> 00:03:52,337
Security, cordon off the entire area.
- Okay, sir.
71
00:03:52,629 --> 00:03:54,250
Who are you? Who are you?
72
00:03:54,499 --> 00:03:55,937
Who am I?
73
00:03:56,856 --> 00:03:58,174
Who am I?
74
00:03:59,407 --> 00:04:03,093
I don't decide who I am.
75
00:04:04,012 --> 00:04:06,703
The one standing in front of me does.
76
00:04:07,470 --> 00:04:12,216
I'm either his enemy or friend.
77
00:04:37,029 --> 00:04:38,715
Just 4 minutes more.
78
00:05:14,132 --> 00:05:16,618
Search.
He must be here somewhere.
79
00:05:17,288 --> 00:05:18,737
Don't spare him.
80
00:05:41,959 --> 00:05:43,203
He should not get away.
81
00:06:10,641 --> 00:06:12,144
Move forward. Move forward.
82
00:06:30,716 --> 00:06:33,656
Sit. Drop your weapons.
83
00:06:34,111 --> 00:06:35,505
On your knees.
84
00:06:35,754 --> 00:06:37,311
Just two more minutes.
85
00:06:37,495 --> 00:06:40,414
If the entire world is against you.
86
00:06:43,052 --> 00:06:45,084
If the situation is difficult..
87
00:06:45,279 --> 00:06:49,960
..and it cries out to you
saying that you've lost badly.
88
00:06:50,220 --> 00:06:52,955
On your knees.
- Kneel down.
89
00:06:53,711 --> 00:06:57,808
But as long as you
have belief in yourself..
90
00:06:58,122 --> 00:07:06,922
..no one can ever defeat you
anywhere anytime.
91
00:07:08,058 --> 00:07:12,317
Never ever give up.
92
00:07:12,558 --> 00:07:13,931
Charge.
93
00:07:43,433 --> 00:07:45,433
Opened.
94
00:07:58,406 --> 00:07:59,628
Counter terrorist squad.
95
00:07:59,708 --> 00:08:04,201
A body of the UN which is more
powerful than FBI, CIA and Interpol.
96
00:08:04,281 --> 00:08:05,974
They have the right to kill anyone.
97
00:08:06,054 --> 00:08:07,217
Report
- Sir.
98
00:08:07,297 --> 00:08:09,358
We have reports that there was
a serious battle between private army..
99
00:08:09,438 --> 00:08:11,196
..and a stranger in Serbia's jungles.
100
00:08:11,276 --> 00:08:13,790
Europol chief Subramanium
was killed in that attack.
101
00:08:13,870 --> 00:08:16,104
But we haven't been able
to find out why he went there.
102
00:08:16,184 --> 00:08:18,018
We are trying to identify the killer..
103
00:08:18,098 --> 00:08:20,624
..in all the criminal database on the
basis of the footage of the satellite..
104
00:08:20,704 --> 00:08:22,321
..and weapon cameras.
105
00:08:22,775 --> 00:08:25,521
Sir, there is no information
I in the drug mafia records either.
106
00:08:25,601 --> 00:08:28,863
And there is no record of any connection
with any terrorist organisation.
107
00:08:28,943 --> 00:08:32,387
No match in FBI,
CIA and Europol criminal files.
108
00:08:32,467 --> 00:08:33,825
Rewind all the footage.
109
00:08:33,905 --> 00:08:35,252
Rewind the footage.
110
00:08:37,825 --> 00:08:41,836
Look at his fighting style.
He runs like a cheetah.
111
00:08:43,068 --> 00:08:45,198
He has amazing military survival instinct.
112
00:08:45,771 --> 00:08:47,609
You guys are checking the wrong database.
113
00:08:47,890 --> 00:08:52,863
He is no criminal. He is one of us.
114
00:08:53,306 --> 00:08:55,306
A well trained military person.
115
00:08:55,386 --> 00:09:00,755
Send these visuals to the top agents
of our organisation of this age group.
116
00:09:00,939 --> 00:09:04,009
If I'm right anyone
who has trained with him..
117
00:09:04,089 --> 00:09:05,663
..he will most certainly recognise him.
118
00:09:05,743 --> 00:09:07,413
Team, let's stop searching
the countries abroad.
119
00:09:07,493 --> 00:09:08,776
And let's start from here.
120
00:09:08,856 --> 00:09:11,273
The details of CTS's
2400 army men is here.
121
00:09:11,566 --> 00:09:14,247
Match all of them with these visuals.
Make a list.
122
00:09:14,327 --> 00:09:15,404
And keep watch.
123
00:09:15,484 --> 00:09:18,528
A special team of the counter
terrorist squad also got this information.
124
00:09:18,608 --> 00:09:19,890
This is Mike.
125
00:09:19,970 --> 00:09:21,285
A.K.
126
00:09:21,365 --> 00:09:24,117
And the second member
of this special squad is Rachel.
127
00:09:24,197 --> 00:09:25,673
Her sword is like lighting.
128
00:09:25,753 --> 00:09:27,025
A.K.
129
00:09:28,279 --> 00:09:30,319
Its third member is Shaun.
130
00:09:30,399 --> 00:09:32,265
He never misses his target.
131
00:09:32,345 --> 00:09:34,143
A.K is alive.
132
00:09:39,496 --> 00:09:42,009
And its fourth member is Aryan Singh.
133
00:09:42,239 --> 00:09:45,199
His brain works faster than a computer.
134
00:09:45,699 --> 00:09:46,983
A.K.
135
00:09:47,063 --> 00:09:49,442
According to the information
of the counter terrorist squad..
136
00:09:49,522 --> 00:09:51,645
..A.K was killed in a mission.
137
00:09:51,725 --> 00:09:55,929
But the news of him being
alive has the whole of CTS baffled.
138
00:09:56,009 --> 00:09:58,672
They're certain that
A.K is behind this attack.
139
00:09:58,752 --> 00:10:02,591
But they don't know why he traced
Subramanian and killed him there.
140
00:10:02,781 --> 00:10:04,943
And for whose protection
was such a huge army?
141
00:10:05,023 --> 00:10:07,024
This is why the remaining confederates of
142
00:10:07,104 --> 00:10:08,484
..A.K have been called
here for investigation.
143
00:10:08,564 --> 00:10:11,741
We'll have to find A.K
within 24 hours at any cost.
144
00:10:11,821 --> 00:10:14,295
Come on. Hurry up.
- That's impossible.
145
00:10:14,375 --> 00:10:17,146
You can catch a bullet
fired from a gun but not him.
146
00:10:17,226 --> 00:10:20,484
Aryan, chief strategist.
- My team, sir.
147
00:10:20,998 --> 00:10:22,295
Sir.
- Sir.
148
00:10:22,375 --> 00:10:24,227
Sir.
- Sir.
149
00:10:24,416 --> 00:10:25,902
Bharat.
- Sir.
150
00:10:27,930 --> 00:10:29,430
This is vector infinity.
151
00:10:29,510 --> 00:10:33,173
If you have to find anyone in this
world there is no better book than this.
152
00:10:33,524 --> 00:10:35,700
My team follows this book.
153
00:10:35,780 --> 00:10:39,740
We get to our target before
we get to the 12th page of this book.
154
00:10:40,335 --> 00:10:42,889
We don't need to go to the 12th page.
155
00:10:43,917 --> 00:10:47,295
Just open the second page.
You'll find him.
156
00:10:50,146 --> 00:10:55,794
The writer of this book is the
person you're looking for so desperately.
157
00:11:00,955 --> 00:11:04,104
A.K. Filed commander Ajay Kumar.
Grade on fighter.
158
00:11:04,184 --> 00:11:07,915
2 AT missions. 279 on target.
Expert in speechless interrogation.
159
00:11:07,995 --> 00:11:11,294
Level A in advanced combat.
The best killer on earth.
160
00:11:11,374 --> 00:11:13,996
The most credible hitman
of the counter terrorist squad.
161
00:11:14,076 --> 00:11:16,645
He can find someone no one can find.
162
00:11:16,725 --> 00:11:19,334
He finds and kills
someone no one can kill.
163
00:11:19,577 --> 00:11:23,523
If he doesn't want to show himself
then forget getting close to him.
164
00:11:25,131 --> 00:11:30,618
In a mission 6 months ago
he we thought A.K was killed.
165
00:11:30,698 --> 00:11:33,131
But when I heard about
his death I was shattered.
166
00:11:33,211 --> 00:11:35,901
Because he was a friend
who was dearer to me that my life.
167
00:11:36,333 --> 00:11:39,509
But his betrayal is
a blemish on my friendship.
168
00:11:39,847 --> 00:11:43,685
Now he won't get away. I promise.
169
00:11:43,955 --> 00:11:46,090
Give us the responsibility to find him.
170
00:11:46,334 --> 00:11:50,942
Aryan, I am well aware of your sincerity,
experience and talent.
171
00:11:51,401 --> 00:11:54,023
There can't be anyone
better than you to nab A.K.
172
00:11:54,103 --> 00:11:58,199
But you and A.K are old friends.
Will that be a problem?
173
00:11:58,279 --> 00:12:03,360
Never. I'll find him for the
murder of the Europol chief. Trust me.
174
00:12:07,820 --> 00:12:10,130
He is somewhere in Europe for sure.
175
00:12:15,050 --> 00:12:18,091
A.K was a friend's friend.
176
00:12:18,171 --> 00:12:20,023
And the death of his enemy.
177
00:12:24,023 --> 00:12:26,564
A.K and Aryan were
two bodies and one soul.
178
00:12:26,821 --> 00:12:30,929
The counter terrorist squad
swore by their friendship.
179
00:12:31,213 --> 00:12:37,010
These five had completed
impossible missions as a team.
180
00:12:37,090 --> 00:12:39,145
A.K aka Ajay Kumar.
181
00:12:39,348 --> 00:12:42,686
He was an expert at using
every gun in this world.
182
00:12:45,416 --> 00:12:46,902
You look over there.
183
00:12:47,173 --> 00:12:50,524
He prowls like a lion amidst war tanks.
184
00:12:52,118 --> 00:12:53,497
Go there.
185
00:12:58,349 --> 00:13:00,755
Come on. Go. Go. Go. Come on.
186
00:13:05,295 --> 00:13:06,916
Go. Go. That way.
187
00:13:06,996 --> 00:13:08,349
You behind me.
188
00:13:09,241 --> 00:13:10,862
Good morning, sir.
- Morning.
189
00:13:13,917 --> 00:13:15,849
Look at this. We'll infiltrate from here.
190
00:13:21,863 --> 00:13:23,525
Michael, shoot.
191
00:13:32,877 --> 00:13:35,188
Shaun, this is the
tenth time I'm saving you.
192
00:13:35,431 --> 00:13:37,134
I have saved you 50 times.
193
00:13:37,796 --> 00:13:39,917
We haven't come here to save each other.
194
00:13:40,728 --> 00:13:45,215
Do you know what always saves us?
- Our friendship. Of course.
195
00:13:46,364 --> 00:13:47,945
Very good.
196
00:13:48,269 --> 00:13:52,269
But they would find moments
of fun in these battles of death.
197
00:13:52,728 --> 00:13:54,255
Breathe.
198
00:13:59,161 --> 00:14:01,553
A.K's personality was overwhelming.
199
00:14:01,633 --> 00:14:04,607
A battle field was
the computer game for him..
200
00:14:04,850 --> 00:14:07,945
..which he could play any time he wanted.
201
00:14:16,296 --> 00:14:17,634
6 months ago..
202
00:14:17,714 --> 00:14:21,458
..A.K's wife had thrown
a party at his house.
203
00:14:25,242 --> 00:14:29,728
Dosa(snack). Dosa.
- One minute. One minute. One Idli Wada.
204
00:14:29,808 --> 00:14:32,026
One Idli Wada.
Two Mysore Masala. One Pongal. Order.
205
00:14:32,336 --> 00:14:33,552
One minute. Two plates Appam.
206
00:14:33,632 --> 00:14:35,174
Tabla Table Idli Dosa order.
207
00:14:35,254 --> 00:14:37,769
Medu Wada for the kids.
- Masala Dosa order.
208
00:14:37,849 --> 00:14:38,750
I'm hungry. Hurry up.
209
00:14:38,923 --> 00:14:41,095
Onion Dosa. Masala Dosa. Cheese Dosa.
210
00:14:42,599 --> 00:14:44,750
5 plates Dosa. Two plates idli.
- Yes, sir.
211
00:14:44,830 --> 00:14:47,330
Hurry up. Or they might start to eat me.
212
00:14:47,410 --> 00:14:49,614
Order is ready.
- Okay. - Come on. Quick.
213
00:14:49,906 --> 00:14:53,279
Oh God. Ragini ma'am,
you should be at the counter outside.
214
00:14:53,359 --> 00:14:55,550
What are you doing here?
Eating or cooking?
215
00:14:55,734 --> 00:14:58,393
We are getting orders after orders.
216
00:14:58,473 --> 00:14:59,745
Don't know how we are
going to complete them?
217
00:14:59,825 --> 00:15:01,129
Yes. Write down the order.
218
00:15:01,209 --> 00:15:04,890
5 idlis. 5 pongals. 5 dosas.
5 uttapams. 5 puris. 5 Ravas.
219
00:15:04,970 --> 00:15:07,961
5 Masala Dosa.
5 Ravas masala and Idli too.
220
00:15:08,041 --> 00:15:09,172
Hurry up.
221
00:15:22,739 --> 00:15:25,842
Here we are. The order is here.
222
00:15:25,922 --> 00:15:27,399
To satiate you.
223
00:15:27,479 --> 00:15:30,005
So how's your food, ma'am?
224
00:15:30,242 --> 00:15:32,534
Are you liking it? Very good.
225
00:15:33,064 --> 00:15:34,102
Eat. Eat.
226
00:15:34,182 --> 00:15:36,091
Appams. Appams.
- Should I get some more?
227
00:15:36,523 --> 00:15:37,994
Have the chutney.
228
00:16:07,540 --> 00:16:11,551
Uncle. Uncle. Uncle is the best.
229
00:16:22,037 --> 00:16:25,561
Uncle. I want a watch.
- Uncle, I want a hat.
230
00:16:25,641 --> 00:16:27,561
Wow!
- Uncle, I want ring.
231
00:16:27,929 --> 00:16:29,561
Bubbly. Here.
232
00:16:33,129 --> 00:16:34,491
Go take the order from the banging table.
233
00:16:34,571 --> 00:16:35,734
Yes, ma'am.
234
00:16:36,059 --> 00:16:39,032
Lisa. Rosaline. Check the riot table.
There is some problem there.
235
00:16:39,112 --> 00:16:40,178
Okay ma'am.
236
00:16:40,351 --> 00:16:42,178
Guys, take order from the Veena table.
237
00:16:42,383 --> 00:16:44,491
Please hurry up.
- Okay, boss.
238
00:16:50,232 --> 00:16:51,724
Here romance is happening.
239
00:16:51,804 --> 00:16:53,800
And the customers are waiting
for their order outside.
240
00:16:53,880 --> 00:16:56,556
Bubbly, is that we never fell in love?
241
00:16:56,636 --> 00:16:57,821
Tell them.
242
00:16:57,901 --> 00:17:01,616
You control your inner emotions
just like this boiling water.
243
00:17:02,178 --> 00:17:04,643
Let's take a leave and go home?
- Not at all.
244
00:17:04,944 --> 00:17:06,523
These two were away
from each for five days.
245
00:17:06,604 --> 00:17:09,054
Btu they're showing as if they've
been away from each for 5 months.
246
00:17:09,134 --> 00:17:11,260
It doesn't matter
how long you stayed away.
247
00:17:11,865 --> 00:17:13,379
What matters is from whom?
248
00:17:15,238 --> 00:17:17,281
"There was a king. There was a queen."
249
00:17:17,361 --> 00:17:20,297
"They had an interesting love story."
250
00:17:20,377 --> 00:17:25,313
"Let us go outside. Let them romance."
251
00:17:33,930 --> 00:17:38,200
There can be no one better
than our Ragini ma'am..
252
00:17:38,280 --> 00:17:42,979
..to offer tips on love and
marriage to newly married couples.
253
00:17:43,173 --> 00:17:44,330
Ma'am.
254
00:17:44,410 --> 00:17:46,017
Me?
- Please say something.
255
00:17:46,097 --> 00:17:50,438
Toast. Toast. Toast.
256
00:17:50,644 --> 00:17:52,244
Now what do I say?
257
00:17:54,200 --> 00:18:00,071
People say that a husband and wife have
to compromise in order to live together.
258
00:18:00,254 --> 00:18:02,297
But I believe..
259
00:18:03,054 --> 00:18:07,973
..you need each other's trust
and not compromise in order to live.
260
00:18:08,233 --> 00:18:09,638
This is the fact.
261
00:18:14,471 --> 00:18:18,093
The applause made me
forget what I have to say.
262
00:18:18,579 --> 00:18:19,909
I'm stuck.
263
00:18:22,557 --> 00:18:27,033
As a wife, right here right now..
264
00:18:27,595 --> 00:18:31,767
..the love, happiness and satisfaction..
265
00:18:32,848 --> 00:18:39,356
..I have got from my heart, body and soul.
266
00:18:39,875 --> 00:18:44,221
I pray to God at you two get all that.
267
00:18:54,762 --> 00:18:57,444
I made a mistake by teaching
you the tap language.
268
00:18:57,616 --> 00:19:01,573
Now you talk with taps more than verbally.
269
00:19:02,611 --> 00:19:05,703
You rocked the party today.
270
00:19:07,054 --> 00:19:10,622
Did you say all that
to impress or was it all true?
271
00:19:14,115 --> 00:19:19,164
I have never dared to tell
such a big truth ever in my life.
272
00:19:19,456 --> 00:19:20,905
And nor will I ever
be able to do in the future.
273
00:19:20,985 --> 00:19:23,381
For me, being with you is not happiness.
274
00:19:24,699 --> 00:19:26,180
Because you are my happiness.
275
00:19:26,260 --> 00:19:27,521
Then promise me.
276
00:19:27,601 --> 00:19:30,094
You'll be with me for
the next three months.
277
00:19:35,510 --> 00:19:38,083
I know what red alert means all too well.
278
00:19:38,163 --> 00:19:39,651
Prepare to leave.
279
00:19:51,705 --> 00:19:53,219
Tell me. What's the threat?
280
00:19:53,500 --> 00:19:55,316
Shaun. Screen visuals.
281
00:19:55,396 --> 00:19:57,349
This earthquake in Berlin. 8.5 richter.
282
00:19:57,429 --> 00:19:59,695
This earthquake in Nairobi. 7.5 richter.
283
00:19:59,775 --> 00:20:01,814
This earthquake in Sydney. 8.7 richter.
284
00:20:02,150 --> 00:20:03,836
This area is out of the seismic zone.
285
00:20:04,031 --> 00:20:05,923
There is no chance of an earthquake here.
286
00:20:07,739 --> 00:20:08,777
How did this happen?
287
00:20:08,857 --> 00:20:10,096
I'll show you. Mike.
288
00:20:12,181 --> 00:20:14,635
The reason for this are
these three plutonium bombs..
289
00:20:14,715 --> 00:20:16,019
..hidden underground in these areas.
290
00:20:16,192 --> 00:20:18,127
They can be operated from anywhere.
291
00:20:18,207 --> 00:20:22,819
And the thing you operate
it with is called weapon drive.
292
00:20:23,890 --> 00:20:26,831
In comparison to the
present nuclear bomb..
293
00:20:26,911 --> 00:20:31,641
..it has 100 times more power to bring
about an earthquake anywhere in the world.
294
00:20:32,354 --> 00:20:36,257
The international weapon
mafias have three weapons.
295
00:20:36,337 --> 00:20:40,418
In order to bring about this man made
earthquake in every corner of the globe..
296
00:20:40,498 --> 00:20:44,126
..medical and construction
companies invest.
297
00:20:44,206 --> 00:20:48,514
Because these two companies benefit
from the damage after the earthquake.
298
00:20:48,860 --> 00:20:51,985
They are murderers.
- Got it.
299
00:20:52,417 --> 00:20:55,206
When these weapons are
buried underground and blasted..
300
00:20:55,286 --> 00:20:57,887
..it results in the manmade earthquake.
301
00:20:58,330 --> 00:21:02,082
From the outside it looks
just like a real earthquake.
302
00:21:02,439 --> 00:21:05,704
The recent earthquake
in Jakarta was because of this.
303
00:21:05,784 --> 00:21:07,131
Who could be behind this?
304
00:21:07,211 --> 00:21:08,504
We have no clue about that.
305
00:21:08,584 --> 00:21:11,942
But we do that one weapon is in Australia.
306
00:21:12,022 --> 00:21:13,747
And the second one
has been buried in Germany.
307
00:21:13,920 --> 00:21:15,499
And they can go off any time.
308
00:21:15,579 --> 00:21:19,358
You need a secret code
to detonate any plutonium weapon.
309
00:21:19,845 --> 00:21:21,553
How did they get that code?
310
00:21:21,633 --> 00:21:24,925
They hacked the secret code
with the help of a computer hacker.
311
00:21:25,833 --> 00:21:27,012
Hacker?
312
00:21:28,460 --> 00:21:31,541
Name Natasha.
Place Bulgaria. Age 21 years.
313
00:21:31,621 --> 00:21:33,714
She has the code of that weapon.
314
00:21:34,644 --> 00:21:36,849
Despite knowing this
we couldn't trace her.
315
00:21:36,929 --> 00:21:39,401
She denoted the bomb in Jakarta.
316
00:21:39,801 --> 00:21:42,493
But there is no Intel
as to how such a young girl..
317
00:21:42,573 --> 00:21:44,882
..ended up among International mafia.
318
00:21:44,962 --> 00:21:47,866
And she has the codes to
detonate the next two weapons.
319
00:21:47,946 --> 00:21:48,914
We need to find her.
320
00:21:48,994 --> 00:21:50,536
This is a top secret mission.
321
00:21:50,616 --> 00:21:52,578
This includes terrorists and businessmen.
322
00:21:52,658 --> 00:21:56,773
If this news gets leaked
it could result in world war three.
323
00:21:57,043 --> 00:21:59,216
Alright.
- 4 members of the CIA.
324
00:21:59,296 --> 00:22:01,584
5 members of the FBI.
3 members of the Interpol.
325
00:22:01,664 --> 00:22:03,703
All these people went to catch Natasha.
326
00:22:06,200 --> 00:22:08,600
But none of them have come back alive.
327
00:22:09,324 --> 00:22:10,459
When will I have to go?
328
00:22:10,539 --> 00:22:13,086
If we don't find her
in the next 50 hours..
329
00:22:13,166 --> 00:22:15,442
..then no one can save
this world from destruction.
330
00:22:16,675 --> 00:22:19,767
From all the secret services
to the international mafia..
331
00:22:19,847 --> 00:22:21,259
..everyone is looking for her.
332
00:22:21,940 --> 00:22:23,972
Anyone who gets hold of this girl..
333
00:22:24,286 --> 00:22:27,876
..will decide whether to
blast this weapon or diffuse.
334
00:22:27,956 --> 00:22:29,778
The race is on.
335
00:22:31,832 --> 00:22:33,194
A.K, what's the name of the mission?
336
00:22:33,274 --> 00:22:34,816
Operation Don.
337
00:22:34,896 --> 00:22:35,908
Have you locked the time chart?
338
00:22:35,988 --> 00:22:37,065
It's locked.
- Guys.
339
00:22:37,145 --> 00:22:38,038
It's locked.
340
00:22:38,118 --> 00:22:40,621
We'll know your location
with the help of this time chart.
341
00:22:40,701 --> 00:22:42,319
And you'll know our location.
342
00:22:42,399 --> 00:22:44,503
Till now you have fought
against death only.
343
00:22:44,946 --> 00:22:47,140
But now you have fight against time too.
344
00:22:48,210 --> 00:22:50,016
Take care, my friend.
- Certainly.
345
00:22:58,914 --> 00:23:01,638
New assignment?
You have to go right now, isn't it?
346
00:23:02,102 --> 00:23:06,578
I have packed the bullet proof jacket,
gun and holsters.
347
00:23:07,053 --> 00:23:08,351
Also three pairs of clothes.
348
00:23:08,431 --> 00:23:09,680
Would that be enough?
349
00:23:10,286 --> 00:23:15,573
Doesn't it hurt that you have
married a man who is on duty 24 hours?
350
00:23:16,134 --> 00:23:19,821
Every wife worries whether her
husband will return home from work or not.
351
00:23:21,928 --> 00:23:28,069
But I worry whether my
husband will return alive or not.
352
00:23:32,501 --> 00:23:37,820
I think about your profession
a number of times. I get worried.
353
00:23:39,659 --> 00:23:43,994
But when I think that
only my husband can do this..
354
00:23:44,329 --> 00:23:47,486
..then I feel proud of myself.
And of you too.
355
00:23:50,611 --> 00:23:54,503
I'm living my life between
this fear and pride.
356
00:23:57,044 --> 00:23:59,152
You have promised to
complete this mission, right?
357
00:23:59,357 --> 00:24:02,287
I have.
- Then you'll complete it for sure.
358
00:24:02,525 --> 00:24:04,849
You do exactly what you say.
359
00:24:09,952 --> 00:24:13,595
I don't know how capable I am.
360
00:24:14,557 --> 00:24:17,324
But I won't return without
completion my mission.
361
00:24:18,980 --> 00:24:21,120
This trust you have put in me..
362
00:24:21,629 --> 00:24:24,721
..this trust gives me
the strength to win every day.
363
00:24:38,592 --> 00:24:44,884
A.K, until today love was
just a feeling for both of us.
364
00:24:45,652 --> 00:24:48,679
But now this feeling is come to life.
365
00:24:49,003 --> 00:24:51,144
And I'm carrying it.
366
00:24:54,591 --> 00:24:56,343
We are ready to take off.
367
00:24:58,029 --> 00:24:59,802
Focus, Appu. Focus.
368
00:25:01,153 --> 00:25:03,553
Hello, papa. Aps here.
- Aps who?
369
00:25:03,633 --> 00:25:04,732
Your son Appu.
370
00:25:04,812 --> 00:25:06,181
Have you forgotten me?
- It's you, idiot.
371
00:25:06,261 --> 00:25:07,737
Come on.
- What is it?
372
00:25:07,817 --> 00:25:11,943
You thought I was useless.
But I have made it.
373
00:25:12,023 --> 00:25:14,201
Remember.
I used to play police as a child.
374
00:25:14,281 --> 00:25:16,612
Now I'm actually going to
work with a great field commander.
375
00:25:16,692 --> 00:25:18,223
What happened? Is the commander dead?
376
00:25:18,303 --> 00:25:20,861
He is here. The field commander is here.
I'll hang up. Bye.
377
00:25:21,617 --> 00:25:23,498
Sir, you're looking for me, aren't you?
378
00:25:23,578 --> 00:25:27,022
But you need not.
Because I'm right before you.
379
00:25:27,475 --> 00:25:29,778
A.K sir, you'll have
to appreciate my talent.
380
00:25:29,858 --> 00:25:31,637
I recognised you in the crowd.
381
00:25:32,038 --> 00:25:33,486
I'm A.K. Ajay Kumar.
382
00:25:33,566 --> 00:25:35,486
Now let's go.
- Are you a guide?
383
00:25:35,670 --> 00:25:36,751
Darn it.
384
00:25:37,551 --> 00:25:40,026
Sir, sir. I'm Aps.
- I know.
385
00:25:40,405 --> 00:25:42,503
I don't know how many
apps you have on your phone.
386
00:25:42,583 --> 00:25:44,762
But your partner Aps is
going to come in really handy.
387
00:25:44,842 --> 00:25:47,454
Don't go by my face.
I am expert manipulator.
388
00:25:47,534 --> 00:25:49,335
There is a cockroach on your neck?
- Where?
389
00:25:49,713 --> 00:25:51,097
That's a tattoo. Meaning power.
390
00:25:51,177 --> 00:25:52,221
It will come in handy some time.
391
00:25:52,301 --> 00:25:53,843
Oh really. It hasn't for me.
392
00:25:53,923 --> 00:25:55,011
I know.
- Sir.
393
00:25:55,091 --> 00:25:58,081
My friends have given me the
golden opportunity to work with you.
394
00:25:58,161 --> 00:25:59,984
But I don't know.
- You'll gradually know.
395
00:26:00,064 --> 00:26:01,951
Really? I'll treat everyone to snacks.
396
00:26:03,951 --> 00:26:05,735
As per our intelligence reports..
397
00:26:05,815 --> 00:26:08,157
..Natasha is travelling
all over the world under disguise.
398
00:26:08,237 --> 00:26:10,124
And you said Natasha is right here.
399
00:26:10,362 --> 00:26:12,752
Now what do I say?
- Order coffee.
400
00:26:13,671 --> 00:26:16,839
Pile up all the visuals
of Natasha from the CCTV footage.
401
00:26:16,919 --> 00:26:19,325
Heard that, guys?
Do what he has said quickly.
402
00:26:21,928 --> 00:26:22,955
Hello.
403
00:26:23,035 --> 00:26:23,993
This is not done.
404
00:26:24,073 --> 00:26:25,636
Why didn't you tell me
when I was there in person?
405
00:26:25,716 --> 00:26:27,885
If I had told you when you were here
in person you would've been overjoyed.
406
00:26:28,252 --> 00:26:32,446
And it is the dream of every wife to
see such happiness on her husband's face.
407
00:26:33,548 --> 00:26:35,927
But if had told you,
you would've not gone for the assignment.
408
00:26:36,007 --> 00:26:37,527
And I didn't want that at all.
409
00:26:37,607 --> 00:26:40,889
This mission is as important
for me as it is for you.
410
00:26:41,311 --> 00:26:42,932
I'm going to the doctor in the evening.
411
00:26:43,127 --> 00:26:45,798
I'll call you from there. Okay?
- We are ready, sir.
412
00:26:47,149 --> 00:26:48,468
Take care.
413
00:26:48,548 --> 00:26:50,382
Natasha's face matches
100 percent in this.
414
00:26:50,462 --> 00:26:53,214
80 percent in this.
And 60 percent in this.
415
00:26:53,294 --> 00:26:55,008
That's the one.
416
00:27:45,452 --> 00:27:47,690
Natash has been spotted
many a times at this spot.
417
00:27:48,101 --> 00:27:50,189
Any important landmark on this road?
- As in?
418
00:27:50,269 --> 00:27:51,552
Airport?
- No, sir.
419
00:27:51,632 --> 00:27:52,698
Tram stations?
- No, sir.
420
00:27:52,778 --> 00:27:53,692
Schools?
- No, sir.
421
00:27:53,772 --> 00:27:54,774
Malls?
- No.
422
00:27:54,854 --> 00:27:56,568
Pubs?
- No chance.
423
00:28:00,763 --> 00:28:02,179
Is there a hospital in this direction?
424
00:28:03,163 --> 00:28:06,849
Yes, sir. Princeton hospital.
The biggest hospital around here.
425
00:28:08,632 --> 00:28:11,508
For you, mister.
- Thank you.
426
00:28:11,995 --> 00:28:13,379
Princeton hospital, right?
427
00:28:18,135 --> 00:28:20,016
Get well soon.
- Thank you, uncle.
428
00:28:20,096 --> 00:28:20,902
Good morning
- Morning, sir.
429
00:28:20,982 --> 00:28:22,956
I need the entire staff list.
- Right away.
430
00:28:34,827 --> 00:28:37,973
All these doctors should be in
the conference room within 20 minutes.
431
00:28:41,161 --> 00:28:42,848
Aps.
- Yes, sir.
432
00:28:42,928 --> 00:28:44,794
Order two cappuccinos.
- No, sir.
433
00:28:45,140 --> 00:28:46,999
Don't worry about the money.
434
00:28:47,079 --> 00:28:48,772
Order for everyone. It's on me.
435
00:28:48,852 --> 00:28:50,188
I'll sell off two
of my farms in Ahmadabad.
436
00:28:50,415 --> 00:28:52,469
Aps. Two cappuccinos please.
437
00:28:52,549 --> 00:28:53,788
Okay, sir.
438
00:28:54,188 --> 00:28:55,625
It's wonderful day, right?
439
00:28:55,809 --> 00:28:58,463
Aren't you happy that you're alive?
All of you are doctors.
440
00:28:58,543 --> 00:29:01,555
You do the great job of saving people.
I salute you.
441
00:29:01,635 --> 00:29:03,684
I also salute you for this great deed.
442
00:29:03,764 --> 00:29:05,436
I also have a job.
443
00:29:05,641 --> 00:29:10,214
If saving people's lives is your
job then taking their lives is my job.
444
00:29:10,495 --> 00:29:12,473
Finding someone no one can find.
445
00:29:12,553 --> 00:29:14,441
And killing someone no one can kill.
446
00:29:15,133 --> 00:29:16,170
This is my job.
447
00:29:16,250 --> 00:29:20,873
Just as I respect your work
I want you also to respect my work.
448
00:29:21,057 --> 00:29:23,576
An image will pop up
on the laptops before you.
449
00:29:23,656 --> 00:29:25,728
Look at it carefully for 30 seconds.
450
00:29:49,531 --> 00:29:51,574
Gentlemen, sorry for the trouble.
451
00:29:51,654 --> 00:29:52,709
You may go.
452
00:29:53,747 --> 00:29:55,758
Simply wasted our time.
- Why did he call us?
453
00:29:55,838 --> 00:29:57,996
Let's go. We are getting late.
454
00:29:58,076 --> 00:30:00,104
We have an operation to do.
- I have plenty of work.
455
00:30:00,786 --> 00:30:01,942
Dr. Alfred.
456
00:30:06,299 --> 00:30:07,305
Sir, two cappuccinos.
457
00:30:07,385 --> 00:30:11,132
Aps. The second cappuccino.
For him. Please.
458
00:30:11,607 --> 00:30:12,991
Thank you.
459
00:30:13,888 --> 00:30:17,337
The second cappuccino was for the doctor.
I thought it was for me.
460
00:30:17,640 --> 00:30:22,894
Alfred, if I had time we would've had
this cappuccino at some café at leisure.
461
00:30:23,132 --> 00:30:26,126
And I would've asked you.
Do you know this girl?
462
00:30:26,592 --> 00:30:29,381
Then you would say. No. I don't know her.
463
00:30:29,461 --> 00:30:31,176
You would say this in your style.
464
00:30:31,402 --> 00:30:34,192
Then I would ask in my Indian style.
And you would've had to tell.
465
00:30:34,272 --> 00:30:35,241
That takes time.
466
00:30:35,321 --> 00:30:37,615
Aps. How much time do we have?
- Yes, sir. 24 hours.
467
00:30:37,695 --> 00:30:39,900
Alfred, let's play a game.
468
00:30:40,321 --> 00:30:41,694
I'll ask you three questions.
469
00:30:41,922 --> 00:30:44,235
If you answer all three
questions correctly..
470
00:30:44,441 --> 00:30:46,354
..then the three dots
on your chest will go away.
471
00:30:49,695 --> 00:30:51,544
'I was with sir all the time.'
472
00:30:51,624 --> 00:30:53,901
'So when did he make this
arrangement without asking me.'
473
00:30:54,117 --> 00:30:55,447
'Focus. Focus.'
474
00:30:55,620 --> 00:30:59,209
The picture you saw.
Did she come to you for plastic surgery?
475
00:31:04,270 --> 00:31:07,319
He is saying yes. She did come.
He is speechless out of fear.
476
00:31:07,502 --> 00:31:10,443
Aps, the doctor understood
this game so fast.
477
00:31:10,523 --> 00:31:12,065
But my game would've been over now.
478
00:31:12,238 --> 00:31:14,811
And I'm still unmarried. Or kids.
479
00:31:14,891 --> 00:31:16,324
Did you do her plastic surgery?
480
00:31:16,404 --> 00:31:18,692
Talk. Talk.
- Did you give her a different face?
481
00:31:18,772 --> 00:31:20,584
Talk. I'll give you
snacks as well as sweets.
482
00:31:20,664 --> 00:31:21,762
Talk.
- Yes.
483
00:31:21,842 --> 00:31:24,022
The mention of sweets and
snack has made you drool, right?
484
00:31:26,454 --> 00:31:28,497
How does she look now post-surgery?
485
00:31:28,577 --> 00:31:30,281
Talk. Talk.
- Tell me quickly.
486
00:31:30,670 --> 00:31:32,065
She ran away before
I could remove the bandage?
487
00:31:32,145 --> 00:31:34,335
What? She ran away before
you could remove the bandage?
488
00:31:34,415 --> 00:31:36,140
I don't know how she looks at present.
489
00:31:36,220 --> 00:31:38,042
I couldn't see her face, sir.
490
00:31:38,291 --> 00:31:40,843
I'm telling the absolute truth. Let me go.
491
00:31:40,923 --> 00:31:44,508
I have little kids.
- You're free.
492
00:31:44,588 --> 00:31:46,942
Now we have to look
for the girl's new face?
493
00:31:47,022 --> 00:31:48,910
Wow. He told us everything.
494
00:31:48,990 --> 00:31:50,088
Now we'll rejoice.
495
00:31:50,168 --> 00:31:54,705
Rejoicing before the victory and
after the victory is not in my dictionary.
496
00:31:55,451 --> 00:31:57,689
Come on, Pappu.
- Sir, Appu.
497
00:32:01,126 --> 00:32:02,250
Tell me, my friend.
498
00:32:02,330 --> 00:32:04,088
I think we are going to reach Natasha.
499
00:32:04,168 --> 00:32:05,840
Great. That's A.K.
500
00:32:05,920 --> 00:32:08,002
I have a photo of hers which matches 20%.
501
00:32:08,082 --> 00:32:09,364
That's her new face.
502
00:32:09,937 --> 00:32:11,905
Pinpoint the location where
the 20 percent has matched..
503
00:32:11,985 --> 00:32:15,115
..with the GPRS code and tag me.
504
00:32:15,195 --> 00:32:16,596
Now we have to find this new face.
505
00:32:16,676 --> 00:32:19,666
Hey, it's very urgent.
I need to make a call. Come out.
506
00:32:19,959 --> 00:32:21,948
Listen up, team. The hunt is on.
507
00:32:22,028 --> 00:32:25,450
Quick. Quick. Keep showing
me CCTV footages every three minutes.
508
00:32:25,530 --> 00:32:26,618
Hurry up.
509
00:32:26,698 --> 00:32:29,548
Does one discuss such
top secret things via PCO?
510
00:32:29,894 --> 00:32:31,223
I don't think I'm going
to learn anything from him.
511
00:32:31,418 --> 00:32:33,904
I'll have to teach him
something for this mission.
512
00:32:34,100 --> 00:32:35,624
Okay. I'll teach him right now.
513
00:32:39,138 --> 00:32:41,744
What is this? - Why do I feel that
you want to say something?
514
00:32:42,036 --> 00:32:44,436
Absolutely, sir.
I don't understand. How do I say?
515
00:32:44,516 --> 00:32:46,945
It's okay. Say it in the pose you're.
516
00:32:47,766 --> 00:32:49,172
Sir. Listen, sir.
517
00:32:49,442 --> 00:32:51,583
You're using a PCO for a top secret job.
518
00:32:51,663 --> 00:32:53,475
You should've told me
if you are out of talk time.
519
00:32:53,789 --> 00:32:55,356
I would've got a small recharge of 10.
520
00:32:56,589 --> 00:32:58,762
Sir, we won't be able
to recharge the phone here.
521
00:33:03,345 --> 00:33:04,556
Recharges does happen here.
522
00:33:04,805 --> 00:33:06,610
You're the boss. You know everything.
523
00:33:07,227 --> 00:33:09,692
Sir, what are you doing?
My panting doesn't come out good.
524
00:33:11,097 --> 00:33:13,962
Sir, this is the fourth coffee of the day.
It will spike your blood sugar levels.
525
00:33:21,314 --> 00:33:23,000
Speed it up.
- Yes, sir.
526
00:33:24,785 --> 00:33:26,709
Come on, hurry up. We have less time.
527
00:33:42,113 --> 00:33:43,930
This is the one we have been looking for.
528
00:33:44,010 --> 00:33:45,378
It is him for sure.
- Sugar.
529
00:33:54,059 --> 00:33:55,821
Sugar. Can I get some sugar?
530
00:33:59,573 --> 00:34:00,935
Sugar.
531
00:34:03,335 --> 00:34:04,503
Sugar.
532
00:34:05,724 --> 00:34:07,735
Sir. Sir.
- Won't you offer sugar to your guest?
533
00:34:08,221 --> 00:34:10,459
Your blood sugar level will spike.
You're asking for sugar again.
534
00:34:13,972 --> 00:34:16,123
He is asking for sugar. Not your property.
535
00:34:16,203 --> 00:34:18,794
Where is the sugar?
- Over there.
536
00:34:22,393 --> 00:34:26,284
You sniffed me out and started following
me five minutes I spoke in the PCO.
537
00:34:26,695 --> 00:34:28,187
Hats off to your nose.
538
00:34:29,797 --> 00:34:31,862
Tell me. Why are you following me?
539
00:34:32,748 --> 00:34:35,710
Now I get it.
The PCO was a way of getting to them.
540
00:34:35,791 --> 00:34:39,484
We were following the girl. This girl.
541
00:34:39,563 --> 00:34:42,176
And I was talking about recharge.
Should I apologize?
542
00:34:42,257 --> 00:34:43,702
I forgive you.
543
00:34:44,835 --> 00:34:46,262
Tell me. Why were you after this girl?
544
00:34:46,342 --> 00:34:50,143
Not just me. The police of
120 countries is looking for her.
545
00:34:50,224 --> 00:34:51,820
The police of 120 countries
is looking for her.
546
00:34:51,900 --> 00:34:53,647
She is carrying a reward
of billions on her head.
547
00:34:53,726 --> 00:34:55,419
She is carrying a reward
of billions on her head.
548
00:34:55,500 --> 00:34:58,944
We were looking for her.
But you made our job easier.
549
00:34:59,024 --> 00:35:01,215
We were following her through you.
550
00:35:01,431 --> 00:35:04,155
These are wolves.
They try to steal other's prey.
551
00:35:04,235 --> 00:35:10,177
Just like me there must be many
others who must be looking for that girl.
552
00:35:10,415 --> 00:35:13,118
What's the motive behind
looking for her? Ask them.
553
00:35:13,399 --> 00:35:16,599
Talk.
- This girl hacked the weapon code.
554
00:35:16,679 --> 00:35:19,529
That's why Albanian group
kidnapped her boyfriend..
555
00:35:19,609 --> 00:35:20,654
..in order to put pressure on her.
556
00:35:20,734 --> 00:35:22,070
Okay. She had a boyfriend.
- Yes, sir.
557
00:35:22,150 --> 00:35:23,828
Some Albanian group had kidnapped him.
558
00:35:23,908 --> 00:35:25,724
They'll use him as a bait.
559
00:35:26,048 --> 00:35:27,951
The riddle is very interesting.
560
00:35:30,341 --> 00:35:31,573
Sir. Sir.
561
00:35:31,746 --> 00:35:33,433
Why have you kept the money there?
562
00:35:33,513 --> 00:35:35,833
I never have free coffee and toffee.
563
00:35:37,087 --> 00:35:38,730
You did something really serious in there.
564
00:35:38,810 --> 00:35:40,622
And also left 11 evidences there.
565
00:35:40,702 --> 00:35:41,864
Tomorrow the police will show up.
There will be a case.
566
00:35:41,944 --> 00:35:44,015
They'll put me in jail.
It will be in the newspaper.
567
00:35:44,095 --> 00:35:45,421
That paper will go to Ahmadabad.
568
00:35:45,501 --> 00:35:46,880
I'll not get married, sir.
- Come this side.
569
00:35:46,960 --> 00:35:48,534
Will I get married if I come that side?
570
00:35:48,737 --> 00:35:52,005
Our fingerprints are on the cup,
the money. All over the place.
571
00:35:52,085 --> 00:35:54,549
Come this side, Pappu.
- Why there? What's the problem here?
572
00:35:54,708 --> 00:35:56,562
You left 11 evidences.
- Not 11. 12 in total.
573
00:35:56,642 --> 00:36:00,866
No. 11. Burger.
Coffee cup. Sugar jar. My glasses.
574
00:36:02,623 --> 00:36:03,744
Mummy, help.
575
00:36:05,951 --> 00:36:08,096
Sir, was the 12th one this bomb?
- Absolutely.
576
00:36:08,176 --> 00:36:09,272
Oh God.
577
00:36:09,763 --> 00:36:11,230
Do you know where we are going now?
578
00:36:11,310 --> 00:36:13,465
Go where you want. I'll go pee.
579
00:36:13,545 --> 00:36:15,846
And A.K goes to the Croatian border..
580
00:36:15,926 --> 00:36:17,705
..where the Albanian group operated.
581
00:36:17,785 --> 00:36:19,511
Sir, why have we come here?
582
00:36:21,669 --> 00:36:23,184
There is going to be some dance here.
583
00:36:24,298 --> 00:36:25,869
We danced at the boat house.
584
00:36:26,124 --> 00:36:27,591
Let's sing here.
585
00:36:28,164 --> 00:36:29,154
Here. Wear this.
586
00:36:29,810 --> 00:36:31,872
What is this?
Protective shield?
587
00:36:45,662 --> 00:36:48,845
Sir, I fought with
my papa and came this far.
588
00:36:48,925 --> 00:36:52,726
He said do business.
I said I will. But abroad.
589
00:36:52,806 --> 00:36:55,031
You're shutting down my
business even before it starts.
590
00:36:56,622 --> 00:36:58,254
Even dead bodies are
showing directions here.
591
00:36:58,334 --> 00:36:59,611
What place is this?
592
00:37:00,122 --> 00:37:01,527
Who are these people?
593
00:37:01,686 --> 00:37:05,270
These people scare me. Let's go back.
594
00:37:05,350 --> 00:37:07,838
Let alone the humans.
Even the dogs here are horrific.
595
00:37:08,474 --> 00:37:13,199
If a dog bites, I'll have to
get14 injections. In Ahmadabad at that.
596
00:37:14,189 --> 00:37:16,444
As the injection here is costly.
597
00:37:17,115 --> 00:37:19,115
Sir, are you listening what I'm talking?
598
00:37:20,277 --> 00:37:22,692
Sir, I think this is a new type of game?
599
00:37:22,885 --> 00:37:24,816
Should we also play?
600
00:37:25,433 --> 00:37:28,893
Take that. 1. 2.
601
00:37:29,239 --> 00:37:32,170
Sir, I need one more super power tattoo.
Should I get one?
602
00:37:32,888 --> 00:37:34,462
Say something.
603
00:37:35,361 --> 00:37:37,808
I see. We have come
here to play basketball.
604
00:37:37,888 --> 00:37:40,092
You should've told me earlier.
I would've taken you to a bigger ground.
605
00:37:43,587 --> 00:37:46,510
Aps, you remember
why we are here, don't you? - Maybe.
606
00:37:46,742 --> 00:37:48,100
So say what I'm about to say?
607
00:37:48,180 --> 00:37:49,311
Should I order coffee?
608
00:37:49,986 --> 00:37:52,166
If their boss doesn't
show himself within 5 minutes..
609
00:37:52,330 --> 00:37:54,060
..I'll smash their heads.
610
00:37:56,715 --> 00:37:59,794
This is not football.
How can you smash heads like that?
611
00:38:02,802 --> 00:38:05,328
Will you?
- Tell them.
612
00:38:06,366 --> 00:38:07,749
One minute, sir.
613
00:38:12,437 --> 00:38:15,343
Hello. Alpesh Kumar Patel speaking.
614
00:38:15,423 --> 00:38:17,999
Aps.
- Yes, sir. That's the nickname.
615
00:38:18,079 --> 00:38:19,400
It told you.
616
00:38:19,574 --> 00:38:21,502
That I'll make you proud abroad.
617
00:38:21,582 --> 00:38:23,768
Now send four people to carry my body.
618
00:38:24,097 --> 00:38:26,190
Papa.
- Alpesh Kumar Patel.
619
00:38:26,588 --> 00:38:28,992
Should I say?
- Say it.
620
00:38:30,090 --> 00:38:32,841
How does he hear my inner voice?
621
00:38:32,921 --> 00:38:35,625
No. No. Focus. Focus.
622
00:38:35,806 --> 00:38:38,730
Call your boss. I told them.
623
00:38:38,810 --> 00:38:40,719
Their boss's distant
grandma has passed away.
624
00:38:40,799 --> 00:38:42,872
He has gone there. He'll return
only after her memorial service.
625
00:38:42,952 --> 00:38:44,792
So we'll come then. Let's go.
- Aps.
626
00:38:45,163 --> 00:38:46,727
Aps, you didn't say what I said.
627
00:38:46,807 --> 00:38:48,145
What did you say that I didn't say?
628
00:38:48,225 --> 00:38:49,647
I said what you didn't hear.
629
00:38:50,006 --> 00:38:51,238
Are you dumb?
630
00:38:54,788 --> 00:38:58,178
Not you. We want to see your boss's.
Call him.
631
00:39:00,537 --> 00:39:01,692
I'm the boss.
632
00:39:01,772 --> 00:39:05,235
Stop joking, baldie. You're not he boss.
633
00:39:05,315 --> 00:39:09,338
In our country the one
who has his is the boss.
634
00:39:13,108 --> 00:39:13,966
Mummy.
635
00:39:29,403 --> 00:39:31,678
Aps, lock the gate securely.
- I'm doing it.
636
00:39:36,063 --> 00:39:39,522
In our country,
boss uses slaps and not guns.
637
00:39:55,359 --> 00:39:57,062
Is he alive or done? He is done.
638
00:40:10,095 --> 00:40:11,246
Go. Go.
639
00:40:11,427 --> 00:40:13,572
Boss, slow down.
- Move. Move.
640
00:40:24,149 --> 00:40:26,173
Aps, sneak from the right.
- Right, sir.
641
00:41:08,706 --> 00:41:10,652
Papa. Help, sir. Help.
642
00:41:10,964 --> 00:41:12,598
Leave me. Let go of my leg.
643
00:41:16,498 --> 00:41:17,588
Come on.
644
00:41:37,999 --> 00:41:39,409
Who are you?
645
00:41:45,108 --> 00:41:46,250
Sir, what have you done?
646
00:41:46,330 --> 00:41:47,798
Now we won't be able
to get out of here alive.
647
00:41:48,896 --> 00:41:50,375
I'm still unmarried.
648
00:41:51,845 --> 00:41:53,506
Tell him not to panic.
649
00:41:53,670 --> 00:41:55,391
If he panics his blood pressure will rise.
650
00:41:55,471 --> 00:41:58,047
And if the blood pressure
rises the blood flow will increase.
651
00:41:58,203 --> 00:41:59,847
Because I have severed
the vein of his leg.
652
00:42:00,236 --> 00:42:02,035
I mean this. Premolar artery.
653
00:42:02,597 --> 00:42:03,747
Which lottery?
654
00:42:04,794 --> 00:42:08,305
If he doesn't get medical treatment within
15 minutes, he'll go straight to hell.
655
00:42:08,469 --> 00:42:10,882
You have only one option.
- Are you listening carefully?
656
00:42:10,962 --> 00:42:14,096
Hold the place from where
you're bleeding tightly.
657
00:42:14,176 --> 00:42:17,557
You just might live for
20 minutes instead of 15.
658
00:42:19,156 --> 00:42:20,194
What are you thinking?
659
00:42:21,004 --> 00:42:23,210
That's ample time to answer a question.
660
00:42:23,470 --> 00:42:25,751
Tell me. Where have you
hid this girl's boyfriend?
661
00:42:25,924 --> 00:42:27,048
You will not make it back alive.
662
00:42:27,128 --> 00:42:29,643
I'll kill you.
- Hold it tight. Hold it tight.
663
00:42:33,146 --> 00:42:34,908
Hurry. Time is very less.
664
00:42:34,988 --> 00:42:37,708
On the baldie's hands. And not mine.
- You'll not make it back alive.
665
00:42:37,788 --> 00:42:39,419
How many times do I tell? Hold it tight.
666
00:42:40,954 --> 00:42:42,705
Tell us. Where is this girl's boyfriend?
667
00:42:42,785 --> 00:42:44,500
I'll tell.
- Sir, he is talking.
668
00:42:44,716 --> 00:42:46,036
Nice.
669
00:42:49,613 --> 00:42:51,019
We had kidnapped him.
670
00:42:51,099 --> 00:42:52,565
That's confirmed now.
671
00:42:52,645 --> 00:42:56,337
We were looking for Natasha because
she had refused from blasting the bomb.
672
00:42:56,417 --> 00:42:57,883
You wanted to ask him about the girl.
673
00:42:57,963 --> 00:43:00,434
They killed that boy. He is done.
674
00:43:01,137 --> 00:43:02,748
Where are you going, sir?
675
00:43:03,061 --> 00:43:05,602
Sir, they are firing away.
676
00:43:06,413 --> 00:43:08,207
We'll make it back, right?
677
00:43:09,667 --> 00:43:11,148
Yes, Aryan?
- A.K.
678
00:43:11,548 --> 00:43:13,084
You had asked as to what the place where..
679
00:43:13,164 --> 00:43:14,651
..the match of that girl's
face has been spotted.
680
00:43:14,878 --> 00:43:16,024
Yes.
- We have the details.
681
00:43:16,104 --> 00:43:17,473
We have marked those locations.
682
00:43:17,700 --> 00:43:20,122
The place where your time
chart is syncing as we speak.
683
00:43:20,359 --> 00:43:22,035
The place you are right now.
684
00:43:22,402 --> 00:43:24,748
That girl has been spotted
around that place a number of times.
685
00:43:24,828 --> 00:43:26,986
Are you sure?
- Darn sure.
686
00:43:27,066 --> 00:43:28,131
Okay. When was this?
687
00:43:28,211 --> 00:43:30,055
Rachel.
- 12th February 2017.
688
00:43:30,135 --> 00:43:33,298
Okay. Ask him if this girl's
boyfriend was ever held captive here?
689
00:43:33,378 --> 00:43:35,395
12th February 2017.
690
00:43:35,475 --> 00:43:38,498
12th February 2017.
- The same date. I'll call you back.
691
00:43:38,703 --> 00:43:40,746
When she found out that
her boyfriend has been kidnapped..
692
00:43:40,826 --> 00:43:41,827
..Natasha came here.
693
00:43:41,907 --> 00:43:43,946
She must have communicated
with him somehow.
694
00:43:44,026 --> 00:43:46,594
She must have surveyed this
dangerous place many a times.
695
00:43:46,789 --> 00:43:49,654
The question is how
her boyfriend contacted her.
696
00:43:49,734 --> 00:43:52,021
How?
- Ask him where his body is.
697
00:43:52,270 --> 00:43:53,675
Where is the dead body? Tell me.
698
00:43:53,755 --> 00:43:55,405
My men have his dead body.
699
00:43:55,485 --> 00:43:57,394
They are coming here with it
700
00:43:58,020 --> 00:44:00,237
These people will break down the door.
701
00:44:02,356 --> 00:44:03,643
Sir, what should I do?
- Open it.
702
00:44:10,313 --> 00:44:11,880
Go out. Go out.
703
00:44:12,076 --> 00:44:13,957
Leave the boy's body here and go out.
704
00:44:14,037 --> 00:44:15,286
No one's going to stay here.
705
00:44:15,366 --> 00:44:17,308
Out. Out. Get out.
706
00:44:17,388 --> 00:44:18,562
Thank God.
707
00:44:19,686 --> 00:44:21,178
Take picture of his boyfriend.
- Yes.
708
00:44:22,301 --> 00:44:24,939
Smile please. He is not smiling, sir.
709
00:44:34,744 --> 00:44:36,139
Hamilton Hospital.
710
00:44:38,009 --> 00:44:39,123
Hello. There is a guy who has passed out.
711
00:44:39,203 --> 00:44:40,723
He has the tag of your
hospital on his hand.
712
00:44:40,803 --> 00:44:42,074
C2386.
713
00:44:42,154 --> 00:44:44,312
C2386 is the cardiology department.
714
00:44:44,392 --> 00:44:45,911
I'm connecting you.
- Thank you.
715
00:44:46,116 --> 00:44:48,743
C2386. This is a pacemaker code.
716
00:44:48,991 --> 00:44:50,050
Pacemaker.
- Yes
717
00:44:50,223 --> 00:44:53,520
It regulates the heart rate
if you place it near the heart.
718
00:44:53,600 --> 00:44:56,385
Can you track or locate
that guy through the pacemaker?
719
00:44:56,465 --> 00:44:57,661
I can try.
720
00:44:57,741 --> 00:44:58,883
Pacemaker off air.
721
00:44:58,963 --> 00:45:01,369
Is the patient alive or...
- I'll call you later.
722
00:45:03,434 --> 00:45:06,656
This pacemaker was on his chest.
723
00:45:07,294 --> 00:45:09,067
Natasha is a computer hacker.
724
00:45:09,262 --> 00:45:11,694
She hacked this pacemaker
and located this place.
725
00:45:12,224 --> 00:45:13,554
But she couldn't get in.
726
00:45:13,835 --> 00:45:16,106
When he died the pacemaker died too.
727
00:45:16,516 --> 00:45:17,759
She was confused.
728
00:45:18,116 --> 00:45:20,505
We have to bring this
pacemaker back to life.
729
00:45:20,906 --> 00:45:22,960
Now this pacemaker
will lead us to Natasha.
730
00:45:23,040 --> 00:45:25,208
Sir, tell us the way to escape.
- Aps.
731
00:45:25,288 --> 00:45:26,635
If you're done with the
brotherly love then shall we?
732
00:45:26,715 --> 00:45:28,105
I'm asking him about the back door exit.
733
00:45:28,185 --> 00:45:29,489
Death awaits us at the front door.
734
00:45:30,062 --> 00:45:31,294
Come here.
735
00:45:32,743 --> 00:45:34,051
We'll leave the way we came in.
736
00:45:36,214 --> 00:45:37,273
This will save you.
737
00:45:37,446 --> 00:45:38,981
Sir, what are you saying?
738
00:45:39,061 --> 00:45:40,592
I told you I don't have kids.
739
00:45:40,672 --> 00:45:42,376
The upper portion is fine.
What about the lower portion?
740
00:45:42,456 --> 00:45:43,479
Everything will be intact.
741
00:45:43,559 --> 00:45:44,927
Really?
- Come.
742
00:45:46,192 --> 00:45:47,641
Open it.
743
00:45:57,491 --> 00:45:58,691
Is there a time bomb in tour jacket?
744
00:45:58,771 --> 00:46:00,918
It's not a bomb but
the passport out of here.
745
00:46:02,777 --> 00:46:06,323
If anyone shoots,
get you hand off the automatic trigger..
746
00:46:06,734 --> 00:46:07,729
..the bomb will go off.
747
00:46:08,572 --> 00:46:10,496
This entire building
will be reduced to ashes.
748
00:46:10,576 --> 00:46:11,891
Folks, get out of here.
749
00:46:11,971 --> 00:46:14,561
These guys understand
the language of bomb very well.
750
00:46:14,950 --> 00:46:17,004
Because fear has no language.
751
00:46:17,263 --> 00:46:20,420
"Get out of the way.
He is coming to play."
752
00:46:21,134 --> 00:46:24,172
"Clear the stage. He is ready to raid."
753
00:46:32,354 --> 00:46:33,510
What's the plan, A.K?
754
00:46:33,590 --> 00:46:37,564
Activate the pacemaker, Aps.
- Done, sir.
755
00:46:38,127 --> 00:46:40,019
Someone is hacking the hospital's website.
756
00:46:40,099 --> 00:46:42,008
What do I do?
- Reverse hack it.
757
00:46:42,088 --> 00:46:43,489
And trace the hacker's location.
758
00:46:43,569 --> 00:46:45,337
Hacking is happening
from India and America.
759
00:46:45,417 --> 00:46:46,408
Australia and Japan.
760
00:46:46,488 --> 00:46:47,727
Russia, China, France.
761
00:46:47,943 --> 00:46:50,300
Sir, let's send our agents to India,
America, Japan..
762
00:46:50,380 --> 00:46:53,565
..Australia and France and get her.
763
00:46:54,754 --> 00:46:57,252
She is hacking from all
these countries simultaneously.
764
00:46:57,576 --> 00:46:58,625
She is misleading us.
765
00:46:59,003 --> 00:47:00,798
It is very difficult to get Natasha.
766
00:47:01,003 --> 00:47:02,571
She is using the latest technology.
767
00:47:02,651 --> 00:47:04,452
We'll use the most powerful weapon.
768
00:47:04,755 --> 00:47:07,004
Love. Romance.
769
00:47:07,241 --> 00:47:09,750
Mike, here's the photo
of Natasha's boyfriend.
770
00:47:09,987 --> 00:47:11,609
And create a virtual hologram.
771
00:47:11,815 --> 00:47:14,744
You guys continue with
your unfinished chess game.
772
00:47:14,824 --> 00:47:17,004
I'll make the hologram ready.
773
00:47:32,993 --> 00:47:35,880
Now we'll place this virtual
hologram at the crowded place.
774
00:47:35,960 --> 00:47:37,880
Natasha or no one else
should get suspicious..
775
00:47:38,074 --> 00:47:39,966
..that this is just a hologram
and not a living person.
776
00:47:40,215 --> 00:47:41,869
Activate the pacemaker.
777
00:47:48,539 --> 00:47:50,431
Tell me. Has the pacemaker been activated?
778
00:47:50,745 --> 00:47:52,193
Yes. It has. I will switch it on.
779
00:47:58,268 --> 00:47:59,490
There are four exits.
780
00:47:59,570 --> 00:48:00,830
Shaun.
- Exit A.
781
00:48:00,910 --> 00:48:02,301
Sid.
- Reporting, sir.
782
00:48:02,381 --> 00:48:03,642
Rachel.
- In position.
783
00:48:03,722 --> 00:48:04,561
Shooter one.
- Yes, sir?
784
00:48:04,641 --> 00:48:05,534
To the right.
- Okay.
785
00:48:05,614 --> 00:48:06,410
Shooter two.
- On position
786
00:48:06,490 --> 00:48:07,415
To the left.
787
00:48:07,495 --> 00:48:08,951
Shooter seven. To the left below.
788
00:48:09,031 --> 00:48:10,010
In position.
789
00:48:10,090 --> 00:48:12,053
Natasha will hack the hospital's website..
790
00:48:12,133 --> 00:48:14,010
..and lock the pacemaker's location.
791
00:48:14,312 --> 00:48:15,804
Electronic confirmation.
792
00:48:16,604 --> 00:48:19,577
She'll hack the CCTV camera of the
areas where we have our virtual hologram..
793
00:48:19,657 --> 00:48:20,972
.and come to meet her boyfriend.
794
00:48:21,052 --> 00:48:22,334
Visual confirmation.
795
00:48:22,414 --> 00:48:26,691
A.K, all the CCTV cameras of
this camera are shutting down one by one.
796
00:48:27,610 --> 00:48:29,761
We are losing the visuals. Going blind.
797
00:48:32,777 --> 00:48:36,280
If A.K's intuition is right
then Natasha will definitely come here.
798
00:48:36,496 --> 00:48:37,815
And fall into our trap.
799
00:48:37,895 --> 00:48:40,972
The news is good. The don is here.
800
00:48:51,674 --> 00:48:54,182
Now we don't need to look
for her all over the world.
801
00:48:54,355 --> 00:48:58,311
Neither in north or
south nor in east or west.
802
00:48:58,516 --> 00:49:01,003
She is coming to fall
into our trap on our own.
803
00:49:01,083 --> 00:49:02,570
But where is she at?
804
00:49:05,467 --> 00:49:08,407
A.K, seems like Natasha has started
shutting down the power connection too..
805
00:49:08,487 --> 00:49:10,418
..along with the CCTV cameras.
806
00:49:12,905 --> 00:49:14,386
The hologram is running on battery backup.
807
00:49:14,466 --> 00:49:16,321
We have just two minutes
of battery back-up.
808
00:49:16,401 --> 00:49:18,407
She can't cut the power
without coming here.
809
00:49:18,487 --> 00:49:19,791
She is right here.
810
00:49:20,515 --> 00:49:21,899
There are 300-400 people here.
811
00:49:21,979 --> 00:49:23,510
There are 100-150 girls among them.
812
00:49:24,007 --> 00:49:25,607
Natasha must be one of them.
813
00:49:26,343 --> 00:49:27,856
But which one of them?
814
00:49:28,894 --> 00:49:30,991
The hologram will close within a minute.
815
00:49:36,116 --> 00:49:38,754
If Natasha seems this she'll
get suspicious and run away.
816
00:49:38,834 --> 00:49:40,310
Battery, hold on for 5 minutes.
817
00:49:42,580 --> 00:49:44,277
Over there. Look at the girl in the hood.
818
00:49:44,357 --> 00:49:46,224
Yes. There.
- There? Where?
819
00:49:47,802 --> 00:49:48,635
Oh sorry.
820
00:49:48,715 --> 00:49:50,872
The hologram will close in 30 seconds.
821
00:49:52,980 --> 00:49:54,829
Come on, team. Do something.
822
00:49:56,451 --> 00:49:57,987
20 seconds.
823
00:50:00,008 --> 00:50:02,311
We are going to lose the
battery and hologram in 10 seconds.
824
00:50:03,618 --> 00:50:05,694
Plan B.
- Plan B?
825
00:50:05,774 --> 00:50:06,678
What? Plan B.
826
00:50:06,758 --> 00:50:08,278
What is plan B?
- What is plan B?
827
00:50:08,358 --> 00:50:09,997
I don't know what Plan B is.
828
00:50:10,077 --> 00:50:11,586
But I know A.K.
829
00:50:11,666 --> 00:50:12,981
There will be an explosion now.
830
00:50:13,061 --> 00:50:14,140
Thanks, pal.
831
00:50:17,411 --> 00:50:21,034
All the people present here will run
in the opposite direction of the blast.
832
00:50:21,114 --> 00:50:22,487
Understood.
833
00:50:25,601 --> 00:50:29,181
Only one person will
run towards the blast.
834
00:50:32,295 --> 00:50:34,016
That's our target Natasha.
835
00:50:35,132 --> 00:50:36,360
Stay focused.
836
00:50:46,348 --> 00:50:48,104
She has taken the bait.
837
00:50:49,212 --> 00:50:50,717
Rachel, to your left.
Go. Go.
838
00:50:50,797 --> 00:50:51,789
Okay, sir.
839
00:51:09,846 --> 00:51:11,299
She is escaping. Get her.
840
00:51:11,379 --> 00:51:12,423
Get her.
841
00:51:13,314 --> 00:51:14,239
Sir, everyone is wearing hood.
842
00:51:14,715 --> 00:51:16,151
Search properly.
843
00:51:22,047 --> 00:51:23,137
Yes. That's it. We...
844
00:51:24,927 --> 00:51:25,740
It is dead.
845
00:51:28,896 --> 00:51:30,479
Come in. come in.
Can you hear me, sir?
846
00:51:31,526 --> 00:51:32,477
What's going on?
847
00:51:32,557 --> 00:51:34,103
Hello. Come in. come in.
848
00:51:34,354 --> 00:51:35,936
Hurry up, Mike.
- Can you hear me?
849
00:51:36,109 --> 00:51:38,003
Fix it.
- I can't. I can't.
850
00:51:38,306 --> 00:51:41,333
I have been surrounded. Let
me jam the mobile network of this area.
851
00:52:00,741 --> 00:52:04,088
This is the one billion lottery.
Move. Move. Get her.
852
00:52:17,112 --> 00:52:18,236
Come on, let's move.
853
00:52:18,316 --> 00:52:20,398
We have to get that girl.
Come on. Come on.
854
00:52:33,287 --> 00:52:34,714
Boss, see this.
855
00:52:35,337 --> 00:52:38,424
Everyone, come on. Move. Move.
We have to get that girl.
856
00:52:38,675 --> 00:52:41,140
I'm going after Natasha.
- Oh. Great.
857
00:53:10,943 --> 00:53:13,044
Hey, stop there. Sir.
858
00:53:40,477 --> 00:53:42,477
Found her. We are off to get her.
859
00:53:56,002 --> 00:53:57,634
Natasha has been traced.
860
00:54:44,586 --> 00:54:46,640
Natasha. Come on. Hop on.
861
00:54:49,505 --> 00:54:50,672
Hurry up.
862
00:56:05,820 --> 00:56:07,679
Natasha, move to the front.
- Okay.
863
00:56:07,759 --> 00:56:09,009
Quick.
864
00:56:26,922 --> 00:56:28,425
Hello.
- Yes, Ragini?
865
00:56:28,505 --> 00:56:30,209
Are you alright?
866
00:56:32,306 --> 00:56:33,290
I'm fine.
867
00:56:33,370 --> 00:56:35,344
I'm very happy today.
868
00:56:35,424 --> 00:56:38,274
The doctor is about to make me listen to
our baby's heartbeat for the first time.
869
00:56:38,988 --> 00:56:41,323
Would you like to hear?
- Yes. Sure.
870
00:56:54,901 --> 00:56:56,144
Heard that?
871
00:56:57,571 --> 00:56:58,944
Are you sure you're alright?
872
00:57:00,890 --> 00:57:02,209
Take care.
873
00:57:02,576 --> 00:57:07,766
Now not just me.
Someone else too would be waiting for you.
874
00:57:10,685 --> 00:57:12,003
I'll come.
875
00:58:34,534 --> 00:58:36,761
A.K reporting from safe house 2957.
876
00:58:37,344 --> 00:58:38,880
Access granted.
877
00:58:48,738 --> 00:58:49,776
Eat.
878
00:59:04,608 --> 00:59:07,148
I fired because I was scared.
879
00:59:07,678 --> 00:59:10,424
I do hacking for money. I'm a hacker.
880
00:59:10,748 --> 00:59:12,781
Computer was my life.
881
00:59:13,191 --> 00:59:16,316
My parents are no more. I'm all alone.
882
00:59:16,683 --> 00:59:18,888
One day I met a boy called Sam.
883
00:59:20,230 --> 00:59:22,230
He changed my life.
884
00:59:22,802 --> 00:59:24,111
He was my life.
885
00:59:25,397 --> 00:59:28,748
But one day, someone gave me money..
886
00:59:28,828 --> 00:59:30,435
..and told me to hack a code.
887
00:59:30,618 --> 00:59:32,445
And I did what he said.
888
00:59:32,888 --> 00:59:35,558
I didn't know that it was a weapon code.
889
00:59:36,488 --> 00:59:39,256
But when I found out
that a man made earthquake..
890
00:59:39,763 --> 00:59:41,893
..was brought about with it in Jakarta..
891
00:59:42,239 --> 00:59:45,872
..and innocents have been killed by it,
I was shattered.
892
00:59:46,476 --> 00:59:50,682
And when they told me
to do this again I refused.
893
00:59:52,314 --> 00:59:57,557
In compel me do that,
they kidnapped Sam.
894
00:59:58,876 --> 01:00:03,849
I didn't agree.
So they killed Sam. I'm a criminal.
895
01:00:04,336 --> 01:00:06,919
I have changed my face alright.
896
01:00:07,297 --> 01:00:09,016
But I couldn't change my feelings.
897
01:00:11,524 --> 01:00:12,562
Answer.
898
01:00:12,642 --> 01:00:15,124
A.K, come here with the weapon drive.
899
01:00:15,204 --> 01:00:16,691
Why?
- The chief has said so.
900
01:00:16,950 --> 01:00:20,604
I'll talk to him.
- Finish that girl before you come.
901
01:00:30,356 --> 01:00:31,794
I'll call you later.
902
01:00:32,151 --> 01:00:33,805
Are you going to kill me, sir?
903
01:00:35,188 --> 01:00:37,480
But I want to live.
904
01:00:42,182 --> 01:00:43,609
I feel like living.
905
01:00:46,864 --> 01:00:49,599
Sir, I don't just have the
drives to activate both the weapons..
906
01:00:49,815 --> 01:00:51,740
..but I also have the
drives to deactivate them.
907
01:00:51,820 --> 01:00:54,854
The people of your organisation
are also after this weapon drive.
908
01:00:55,264 --> 01:00:58,756
And I don't want them to
get this weapon drive at any cost.
909
01:00:58,836 --> 01:01:01,275
Because they can misuse it.
910
01:01:02,929 --> 01:01:04,832
Time is running.
We are really short of time.
911
01:01:05,059 --> 01:01:06,465
Trust me.
912
01:01:07,805 --> 01:01:09,405
Stay right here.
913
01:01:09,955 --> 01:01:11,123
A.K.
- Aryan.
914
01:01:11,317 --> 01:01:12,550
Natasha is telling the truth.
915
01:01:12,630 --> 01:01:13,858
She is innocent.
916
01:01:14,680 --> 01:01:17,404
I'm going to the headquarters
with the weapon drive.
917
01:01:18,085 --> 01:01:19,675
We'll deactivate it from there.
918
01:01:19,912 --> 01:01:21,383
I have the code.
919
01:01:21,463 --> 01:01:24,961
What you've decided must be right.
We trust you.
920
01:01:28,908 --> 01:01:29,870
Oh no.
921
01:01:29,950 --> 01:01:31,492
Oh my God. What's happening?
922
01:01:33,632 --> 01:01:35,167
Do you see that mountain?
923
01:01:35,247 --> 01:01:36,984
The satellite station is right here.
924
01:01:37,459 --> 01:01:38,551
We have to go the headquarters.
925
01:01:38,631 --> 01:01:40,854
I'll have to tell the
chief that you're innocent.
926
01:01:40,934 --> 01:01:43,243
How long was the traffic
jam here yesterday?
927
01:01:43,323 --> 01:01:44,335
I can check and tell.
928
01:01:44,415 --> 01:01:46,195
Will you be able to do that?
- Easily.
929
01:01:46,275 --> 01:01:48,616
I can hack any traffic camera and tell.
930
01:01:48,696 --> 01:01:50,681
You have the key to every problem.
931
01:02:00,367 --> 01:02:01,405
What happened?
932
01:02:01,485 --> 01:02:03,254
There was no check post here before today.
933
01:02:03,334 --> 01:02:05,016
Is this a trap?
- Yes.
934
01:02:08,249 --> 01:02:09,394
This is a new check post, sir.
935
01:02:11,506 --> 01:02:13,344
I'm running very late.
936
01:02:13,830 --> 01:02:14,938
What's happening?
937
01:02:15,018 --> 01:02:16,492
People, wait. Calm down.
938
01:02:16,572 --> 01:02:19,749
We have got a tip that
one of you is a terrorist.
939
01:02:34,723 --> 01:02:36,115
What's happening?
940
01:02:37,127 --> 01:02:38,533
Don't be scared.
941
01:02:38,613 --> 01:02:39,884
And listen carefully.
942
01:02:39,964 --> 01:02:42,654
No one's knows what's going
to happen in the next 5 minutes.
943
01:02:43,411 --> 01:02:45,640
Bend down
944
01:02:46,073 --> 01:02:47,951
Don't come out of the car no matter what.
945
01:02:48,031 --> 01:02:49,357
Okay.
946
01:02:50,302 --> 01:02:51,586
Don't panic.
947
01:04:16,768 --> 01:04:18,498
Shoot her.
948
01:04:19,484 --> 01:04:22,525
No. No.
949
01:04:37,823 --> 01:04:40,431
Natasha. Get in the car.
950
01:04:41,013 --> 01:04:42,283
Hey...Get out.
951
01:04:43,634 --> 01:04:45,148
Faster.
952
01:04:46,188 --> 01:04:47,823
Natasha, look behind you.
953
01:05:25,243 --> 01:05:26,486
Natasha, don't close your eyes.
954
01:05:26,566 --> 01:05:28,675
Be strong. I'll take you to the hospital.
955
01:05:30,242 --> 01:05:33,499
I'm fed up running.
956
01:05:34,107 --> 01:05:38,269
Don't...Don't let it
fall into the wrong hands.
957
01:05:38,480 --> 01:05:41,561
I can't take care of it anymore.
958
01:05:43,562 --> 01:05:47,886
Natasha. Hold on. Natasha.
959
01:06:35,757 --> 01:06:37,228
I have to get to the headquarters.
960
01:06:37,308 --> 01:06:38,406
I don't have time.
961
01:07:04,191 --> 01:07:07,002
Aryan. What happened?
962
01:07:07,726 --> 01:07:09,499
How did this happen?
- My friend.
963
01:07:21,586 --> 01:07:25,089
I asked for the weapon drive from you.
964
01:07:26,008 --> 01:07:29,251
But you said you'll go give it to boss.
965
01:07:30,429 --> 01:07:34,256
I wanted to spare your life
in return of the weapon drive.
966
01:07:36,418 --> 01:07:42,192
Its price in the international
market is 20,000 crore euros.
967
01:07:43,316 --> 01:07:50,343
You know that 20,000 crore
euros is huge compared to friendship.
968
01:07:56,786 --> 01:07:59,261
You wanted to pocket my money.
969
01:08:04,407 --> 01:08:06,397
Make so many holes in his body that..
970
01:08:06,580 --> 01:08:09,564
..even crows and vultures
refuse to eat it.
971
01:08:15,964 --> 01:08:18,007
Hello.
- Hello.
972
01:08:19,975 --> 01:08:21,142
Hello.
973
01:08:21,221 --> 01:08:30,082
You're the ideal friend who fulfilled
friendship at the cost of his life.
974
01:08:30,678 --> 01:08:31,932
Hello.
975
01:08:34,700 --> 01:08:36,451
Say something. What's happening?
976
01:08:36,531 --> 01:08:37,532
Are you alright?
977
01:08:38,170 --> 01:08:40,289
Happy journey, A.K.
978
01:08:40,537 --> 01:08:41,888
Oh God.
979
01:08:42,862 --> 01:08:44,992
See you again in the next birth.
980
01:08:45,337 --> 01:08:46,742
Why don't you say something?
981
01:08:51,737 --> 01:08:55,975
Say that you'll come back just once.
982
01:08:56,840 --> 01:09:00,094
Please. Say that you'll
come back for my sake.
983
01:09:01,661 --> 01:09:04,526
Whenever you make a promise you keep it.
984
01:09:05,261 --> 01:09:09,456
Promise me. Promise that you'll come back.
985
01:09:11,962 --> 01:09:13,108
Promise me.
986
01:09:13,790 --> 01:09:18,277
Say it.
- Yes. I'll come back.
987
01:09:27,444 --> 01:09:29,855
Goodbye, A.K.
988
01:09:31,100 --> 01:09:32,224
Here's the weapon drive.
989
01:09:32,304 --> 01:09:34,516
And finalise the deal of 20,000 crores.
990
01:09:39,901 --> 01:09:42,366
Now we have this weapon drive.
991
01:09:43,057 --> 01:09:46,938
This will make all my dream come true.
992
01:09:47,252 --> 01:09:51,792
There will 20,000 crore
euros in our account.
993
01:09:51,872 --> 01:09:55,966
And with this money,
we'll control the politician..
994
01:09:56,766 --> 01:10:02,290
..businessmen and terrorist organisation
all over the world and rule.
995
01:10:03,382 --> 01:10:05,079
Now the victory will be mine.
996
01:10:06,193 --> 01:10:10,582
And I'll circle over the
world as the eagle of terror.
997
01:10:10,662 --> 01:10:14,874
And no one can clip my wings of flight.
998
01:10:15,306 --> 01:10:18,095
The real action begins now.
999
01:10:24,570 --> 01:10:27,976
For the last 3 months,
A.K struggled to keep himself alive.
1000
01:10:28,181 --> 01:10:34,710
But A.K was firm as the
north pole no matter what.
1001
01:10:34,790 --> 01:10:38,105
Even the most barbaric
were petrified of him.
1002
01:10:38,185 --> 01:10:41,694
The scene was still
crystal clear in A.K's eyes.
1003
01:10:41,921 --> 01:10:45,878
When Aryan and his friends
had almost killed A.K.
1004
01:10:46,148 --> 01:10:47,954
Now he had only one mission.
1005
01:10:48,034 --> 01:10:52,947
That was to prove that Aryan
is not a hero but a terrorist.
1006
01:10:53,218 --> 01:10:56,050
Even natural forces bowed down to him.
1007
01:10:56,130 --> 01:10:57,747
Let alone Aryan.
1008
01:10:58,061 --> 01:11:02,558
In the last three months,
A.K has readied himself to fight against..
1009
01:11:02,638 --> 01:11:04,007
..Aryan and his force.
1010
01:11:04,087 --> 01:11:09,121
And after three months A.K
got that chance during a weapon deal.
1011
01:11:09,201 --> 01:11:12,363
And today he is standing
before Aryan like a rock.
1012
01:11:17,640 --> 01:11:19,845
Does A.K know that we had shot him?
1013
01:11:20,234 --> 01:11:23,088
He doesn't even have wind of it.
- Are you sure?
1014
01:11:23,369 --> 01:11:24,396
What's the proof?
1015
01:11:24,476 --> 01:11:27,671
We are still alive.
This is the proof of it.
1016
01:11:27,931 --> 01:11:31,099
If my friend knew our real sides..
1017
01:11:31,802 --> 01:11:34,948
..then he would finished us off by now.
1018
01:11:35,028 --> 01:11:37,902
A.K is using the equipment
stolen from our CTS safe house.
1019
01:11:37,982 --> 01:11:40,097
The GPS of one his devices is active.
1020
01:11:40,177 --> 01:11:41,394
Bull's eye.
1021
01:11:41,474 --> 01:11:43,934
Use this GPS and locate A.K.
1022
01:11:44,014 --> 01:11:45,934
Come on, fast.
- I'm looking at the codes.
1023
01:11:47,026 --> 01:11:49,253
I'm on it.
- We'll get the weapon drive from A.K.
1024
01:11:49,333 --> 01:11:52,215
And kill him without
making any mistake this time.
1025
01:11:52,295 --> 01:11:58,733
We'll rip out every part
of his body and burn them.
1026
01:11:59,035 --> 01:12:01,727
We'll erase every trace of him.
1027
01:12:01,922 --> 01:12:05,576
And then dispose of his ashes.
1028
01:12:06,842 --> 01:12:08,517
We have located him.
1029
01:12:08,597 --> 01:12:10,463
Rachel and Mike, you two.
1030
01:12:10,543 --> 01:12:13,846
All the terrorist attacks and bomb
blasts we have brought about till now.
1031
01:12:13,926 --> 01:12:15,403
And all the money we
have earned from smuggling.
1032
01:12:15,483 --> 01:12:17,847
The next one hour is
precious than all of these.
1033
01:12:17,927 --> 01:12:21,458
Because this one hour
will decide our fate.
1034
01:12:21,933 --> 01:12:23,965
This is an electronic contact lens.
1035
01:12:24,181 --> 01:12:27,284
I'll be able to see
here what you see there.
1036
01:12:30,040 --> 01:12:33,196
Aryan, can you see clearly?
- Yes. Crystal clear.
1037
01:12:33,276 --> 01:12:34,547
This is an audio device.
1038
01:12:34,627 --> 01:12:37,780
What you hear there I'll
be able to hear it here.
1039
01:12:38,212 --> 01:12:40,590
Aryan, can you hear me?
- Crystal clear.
1040
01:12:40,670 --> 01:12:43,261
Do you know what the biggest weapon is?
1041
01:12:43,801 --> 01:12:46,439
Thick friendship. Use it thoughtfully.
1042
01:12:46,519 --> 01:12:47,996
Let's kill A.K.
1043
01:12:48,076 --> 01:12:49,553
A.K.
1044
01:12:51,337 --> 01:12:53,520
A.K, Mike is here. Where are you, A.K?
1045
01:12:53,600 --> 01:12:55,012
Your friend Mike is here.
1046
01:12:55,348 --> 01:12:57,012
Aryan, are you getting the thermal image?
1047
01:12:57,092 --> 01:12:59,391
The satellite has linked.
And we're getting the thermal image.
1048
01:12:59,471 --> 01:13:01,197
You could be face to
face with A.K any moment.
1049
01:13:01,391 --> 01:13:03,207
Look at your right.
- Okay.
1050
01:13:19,327 --> 01:13:20,592
Hi, A.K.
- Rachel.
1051
01:13:20,672 --> 01:13:21,922
Hi, buddy.
- Mike.
1052
01:13:22,278 --> 01:13:24,073
How are you guys?
- We are fine.
1053
01:13:24,153 --> 01:13:26,225
It really hurts to
see you in this condition.
1054
01:13:26,442 --> 01:13:30,042
Neither the chief nor the other
team members know that we are here.
1055
01:13:30,246 --> 01:13:32,982
Aryan's plan is to get
you out of here safe and sound.
1056
01:13:33,062 --> 01:13:34,236
He has sent us here.
1057
01:13:34,441 --> 01:13:37,360
Right now proving you innocent
is most important for us.
1058
01:13:37,440 --> 01:13:42,679
I can't tell you how
happy I am to see you again.
1059
01:13:43,360 --> 01:13:45,630
Hereafter this is not your battle alone.
1060
01:13:45,710 --> 01:13:46,744
We are with you.
1061
01:13:46,824 --> 01:13:49,209
Sweetheart, end your emotional torture.
1062
01:13:49,289 --> 01:13:51,004
Ask him where the weapon drive is.
1063
01:13:51,339 --> 01:13:52,798
Okay. Where is that drive?
1064
01:13:53,328 --> 01:13:55,533
Inside. Come with me.
1065
01:14:00,205 --> 01:14:01,523
Don't look into his eyes at all.
1066
01:14:01,603 --> 01:14:02,464
Keep walking behind him.
1067
01:14:02,544 --> 01:14:05,178
Control your heartbeat.
He should not get suspicious.
1068
01:14:05,394 --> 01:14:08,496
Because if he gets suspicious
of you two at all..
1069
01:14:09,091 --> 01:14:11,091
..you'll not be able to come back.
1070
01:14:11,858 --> 01:14:19,070
Once you see the weapon code
finish him off without hesitation.
1071
01:14:21,675 --> 01:14:23,470
Mike. Rachel.
1072
01:14:23,838 --> 01:14:26,443
I have fought lots of combats,
covert operations..
1073
01:14:26,523 --> 01:14:28,119
..close call missions and battles.
1074
01:14:28,324 --> 01:14:33,102
But the battle I'm about to gear
up for will be the most extraordinary.
1075
01:14:35,891 --> 01:14:37,264
But this one is different.
1076
01:14:37,437 --> 01:14:38,616
What do you mean by different?
1077
01:14:38,951 --> 01:14:39,773
Why are you saying so?
1078
01:14:39,957 --> 01:14:44,141
In every battle so far,
my opponent was my enemy.
1079
01:14:48,075 --> 01:14:50,465
Hey...What's happening here?
1080
01:14:51,492 --> 01:14:57,006
But this time, the battle that's
going to ensue will be against my enemy.
1081
01:14:58,347 --> 01:15:00,109
Sir, we have lost the thermal imaging.
1082
01:15:00,189 --> 01:15:01,428
We have lost audio.
1083
01:15:01,508 --> 01:15:02,650
Sir, we have lost visuals too.
1084
01:15:02,730 --> 01:15:04,195
Infrared radiation is too much.
1085
01:15:04,275 --> 01:15:05,946
It's a complete surveillance blackout.
1086
01:15:06,026 --> 01:15:06,876
Get back the communication.
1087
01:15:06,956 --> 01:15:08,519
Shaun.
- Okay, sir.
1088
01:15:10,271 --> 01:15:13,201
He didn't fall for our trap.
He has trapped us instead.
1089
01:15:13,281 --> 01:15:16,076
He isn't hiding.
He is lying in wait for us.
1090
01:15:16,156 --> 01:15:17,266
To kill us.
1091
01:15:17,346 --> 01:15:18,574
He has found out the truth.
1092
01:15:21,903 --> 01:15:25,352
Do you know who the
enemy you can't face is?
1093
01:15:25,719 --> 01:15:30,508
A true and wounded friend
who has been betrayed.
1094
01:15:32,130 --> 01:15:33,773
Send the swat team
into the tunnel quickly.
1095
01:15:33,853 --> 01:15:35,503
Send me the blue print
of the tunnel right now.
1096
01:15:37,741 --> 01:15:39,341
The length of that
tunnel is 40 kilometers.
1097
01:15:39,421 --> 01:15:40,660
And there is only one way in.
1098
01:15:40,740 --> 01:15:41,773
But it is closed now.
1099
01:15:41,853 --> 01:15:44,543
If A.K has chosen this place
then there must be a way out..
1100
01:15:44,623 --> 01:15:47,200
..or some or the other exit plan.
1101
01:15:47,280 --> 01:15:48,136
How many exit doors do you see?
1102
01:15:48,216 --> 01:15:50,104
There is quite a bit of confusion
in the tunnel's blueprint.
1103
01:15:50,342 --> 01:15:51,315
There is no exit point.
1104
01:15:51,888 --> 01:15:53,293
What am I missing? What am I missing?
1105
01:15:53,373 --> 01:15:56,040
When was the tunnel built?
- During the second world war.
1106
01:15:56,234 --> 01:15:58,310
Show the construction
blueprint of that time.
1107
01:15:59,121 --> 01:16:01,434
See. There are seven routes here.
1108
01:16:05,381 --> 01:16:08,008
And many of these routes
connect to underground train tracks.
1109
01:16:08,088 --> 01:16:10,451
That's it. This is his exit plan.
1110
01:16:13,240 --> 01:16:18,884
If A.K is a storm then he
doesn't know that Aryan is a Tsunami.
1111
01:16:34,031 --> 01:16:35,404
Mike.
1112
01:17:12,094 --> 01:17:13,294
Mike.
1113
01:17:55,795 --> 01:17:57,266
He'll die, A.K.
1114
01:18:02,908 --> 01:18:05,652
No.
1115
01:18:05,976 --> 01:18:07,576
Aryan, Mike is dead.
1116
01:18:07,760 --> 01:18:09,003
Officer down. Officer down.
1117
01:19:11,999 --> 01:19:14,551
Yes. Ajay Kumar is dead.
1118
01:19:14,631 --> 01:19:16,064
Ajay Kumar is dead.
1119
01:19:16,270 --> 01:19:17,156
He is dead.
1120
01:19:17,236 --> 01:19:18,810
Awesome.
- Yes.
1121
01:19:19,048 --> 01:19:20,259
Yes. Yes.
1122
01:19:20,339 --> 01:19:21,354
Come on. Come on.
1123
01:19:21,732 --> 01:19:23,813
Rachel has killed A.K.
1124
01:19:25,381 --> 01:19:27,205
Yes. I can't believe it.
1125
01:19:35,137 --> 01:19:37,854
Aryan, this feed is
coming from Mike's phone.
1126
01:19:41,313 --> 01:19:44,394
That's my friend for you.
1127
01:19:51,935 --> 01:19:57,328
I know my friend.
He won't accept defeat so soon.
1128
01:19:59,827 --> 01:20:05,314
Or give up. Or die.
1129
01:20:09,773 --> 01:20:12,192
He'll have to die right there.
1130
01:20:22,097 --> 01:20:23,989
Aryan, someone's calling
from Mike's phone.
1131
01:20:24,069 --> 01:20:25,300
It must be A.K.
1132
01:20:25,380 --> 01:20:27,462
And it is tough to trace it.
1133
01:20:29,624 --> 01:20:30,935
Yes, my friend?
1134
01:20:31,015 --> 01:20:35,448
My dear friend, had you fought
for the truth and asked rightfully..
1135
01:20:35,638 --> 01:20:37,773
..then I would've laid even my life.
1136
01:20:37,853 --> 01:20:44,003
The bullets from your gun haven't
hurt me as much as your betrayal.
1137
01:20:44,787 --> 01:20:48,490
Remember? How many times I
have risked my life for you till date?
1138
01:20:48,855 --> 01:20:51,868
Can't you lay your life for me once?
1139
01:20:53,301 --> 01:20:59,125
You don't know how to live life
and nor do you know how to die completely.
1140
01:20:59,328 --> 01:21:02,179
I have always stood before you
as a shield so that no harm came to you.
1141
01:21:02,368 --> 01:21:06,247
But you stabbed me in the
back at the first opportunity.
1142
01:21:06,746 --> 01:21:08,151
You're not a human.
1143
01:21:08,231 --> 01:21:11,327
All the countries are not
run by their governments alone.
1144
01:21:11,665 --> 01:21:15,097
Drug mafia, weapon dealers.
These two also run them.
1145
01:21:15,395 --> 01:21:18,489
This includes politicians,
businessmen, government officials..
1146
01:21:18,569 --> 01:21:20,475
...and terrorist organisations too.
1147
01:21:20,555 --> 01:21:22,664
Now I'm going to control all of them.
1148
01:21:22,744 --> 01:21:26,339
I'll get wars started all over
the globe for my vested interests.
1149
01:21:26,419 --> 01:21:28,934
I'll bring about explosions. And attacks.
1150
01:21:29,218 --> 01:21:31,366
And I'll get new markets
created in a developing country..
1151
01:21:31,446 --> 01:21:34,285
..like India after a natural calamity.
1152
01:21:34,569 --> 01:21:38,069
What you eat,
drink, wear or the medicines you take.
1153
01:21:38,149 --> 01:21:39,813
Even the news you listen to.
1154
01:21:39,893 --> 01:21:43,893
My control will be over all of them.
Mine ad mine only.
1155
01:21:44,177 --> 01:21:46,907
Don't ever lose two things in life.
1156
01:21:47,300 --> 01:21:49,448
The parents who give birth to you.
1157
01:21:49,867 --> 01:21:52,083
And a loyal friend who
is willing to lay his life.
1158
01:21:52,354 --> 01:21:54,259
And you have lost the friend.
1159
01:21:54,339 --> 01:21:57,570
Now the war has begun between both of us.
1160
01:21:57,881 --> 01:22:01,286
When two armies fight against
each other is called a war.
1161
01:22:01,556 --> 01:22:06,232
But when an army chases
a man then it is not called a war.
1162
01:22:06,461 --> 01:22:08,650
It is called a hunt.
1163
01:22:09,650 --> 01:22:13,879
Your army will not decide my destiny.
I write my own destiny.
1164
01:22:13,959 --> 01:22:16,784
Your life mimics your thinking.
1165
01:22:17,487 --> 01:22:19,122
You might have an army.
1166
01:22:19,365 --> 01:22:21,662
But I have the motive to defeat you.
1167
01:22:22,257 --> 01:22:26,027
When the motive is right
then even God helps you out.
1168
01:22:26,365 --> 01:22:27,622
Which God?
1169
01:22:27,824 --> 01:22:30,689
Just as an ape transformed into a human.
1170
01:22:30,769 --> 01:22:34,365
Similarly the God too has transformed.
1171
01:22:34,445 --> 01:22:39,245
Into money. I'll blast the second weapon.
1172
01:22:39,676 --> 01:22:42,312
But I'll kill you before that.
1173
01:22:43,095 --> 01:22:45,582
Understand, my dear friend.
1174
01:22:45,662 --> 01:22:48,163
Till now you've seen
me overwhelming enemies.
1175
01:22:48,366 --> 01:22:51,866
But you'll see me a disloyal
friend for the first time.
1176
01:22:52,758 --> 01:22:57,326
You will see my rage.
1177
01:22:57,515 --> 01:22:59,974
"Come on. Clear the stage.
He is ready to raid."
1178
01:23:00,054 --> 01:23:02,596
Like a winded lion,
he has become even more ferocious.
1179
01:23:02,879 --> 01:23:06,136
But he can't stop me from
becoming the world's richest man.
1180
01:23:06,216 --> 01:23:10,136
Now the time has come to use his rage.
1181
01:23:10,325 --> 01:23:15,541
If we fan this rage
some more he'll burn in it.
1182
01:23:16,663 --> 01:23:24,110
Do this. Kill his wife.
1183
01:23:24,920 --> 01:23:28,961
Tip off the top mafia of
the world to cut her into pieces.
1184
01:23:29,041 --> 01:23:33,123
When he see that he'll
lost his mind and make a mistake.
1185
01:23:33,326 --> 01:23:34,785
This is what we want.
1186
01:23:34,974 --> 01:23:39,623
His wife's death should
send a chill down people's spine.
1187
01:23:39,907 --> 01:23:45,069
"Give us the strength, O Lord."
1188
01:23:45,149 --> 01:23:49,622
"So that our faith doesn't weaken."
1189
01:23:50,270 --> 01:23:54,648
"Give us the strength, O Lord."
1190
01:23:54,919 --> 01:23:59,054
"So that our faith doesn't weaken."
1191
01:23:59,257 --> 01:24:03,405
"Let us follow a path..."
1192
01:24:04,756 --> 01:24:07,526
Our men have A.K's house
surrounded all set to go.
1193
01:24:07,824 --> 01:24:09,702
A.K can't come even close to the house.
1194
01:24:09,919 --> 01:24:12,135
Ragini is alone in this house.
1195
01:24:12,757 --> 01:24:15,446
It's pouring down. You guys go home.
1196
01:24:15,526 --> 01:24:17,041
Okay, ma'am.
- Bye, ma'am.
1197
01:24:17,121 --> 01:24:18,054
Take care.
- Bye. Bye.
1198
01:24:18,134 --> 01:24:19,527
See you tomorrow.
1199
01:24:19,960 --> 01:24:22,027
See you tomorrow.
- Bye. Bye.
1200
01:24:22,243 --> 01:24:24,270
Good night.
- Bye. Madam. - Bye.
1201
01:24:24,350 --> 01:24:27,297
Where is uncle?
- When is he coming back?
1202
01:24:29,014 --> 01:24:31,325
Bye, ma'am.
- Bye.
1203
01:24:31,689 --> 01:24:33,270
Bye.
1204
01:24:33,350 --> 01:24:35,203
Bye, ma'am.
1205
01:24:51,447 --> 01:24:52,960
Kill her.
- Yes, sir.
1206
01:25:20,311 --> 01:25:21,824
Who are you guys?
1207
01:25:31,622 --> 01:25:32,622
She is right in front of us.
1208
01:25:32,702 --> 01:25:35,432
I hope you remember. Brutal death.
1209
01:25:56,853 --> 01:26:05,123
'As a wife, right here right now,
the love, happiness and satisfaction..'
1210
01:26:05,488 --> 01:26:10,353
'..I have got from my heart,
body and soul.'
1211
01:26:44,946 --> 01:26:46,149
What happened?
1212
01:26:47,946 --> 01:26:49,284
Respond.
1213
01:26:51,176 --> 01:26:52,649
Respond.
1214
01:27:12,731 --> 01:27:14,042
Come on.
1215
01:27:14,528 --> 01:27:16,177
That's my lady.
1216
01:27:24,392 --> 01:27:26,406
Come on. Come on.
1217
01:27:30,987 --> 01:27:33,460
Come on. Kill me.
1218
01:27:39,351 --> 01:27:40,338
Come in.
1219
01:27:40,418 --> 01:27:41,743
Aryan, no one's responding.
1220
01:27:41,823 --> 01:27:44,716
No. No. Stop. Don't throw it.
1221
01:27:46,486 --> 01:27:49,621
Drop the knife. No. No.
1222
01:28:15,715 --> 01:28:17,025
'Move to the right, Ragini.'
1223
01:28:40,119 --> 01:28:41,930
A.K.
1224
01:29:06,793 --> 01:29:08,739
A.K's wife has been spotted
at Victoria Street, sir.
1225
01:29:08,969 --> 01:29:10,496
Our agents are following her.
1226
01:29:11,820 --> 01:29:13,671
Sir, we are waiting for A.K.
1227
01:29:15,725 --> 01:29:17,779
Private killers are close to her.
1228
01:29:20,063 --> 01:29:21,401
Negative. He is nowhere.
1229
01:29:21,671 --> 01:29:25,752
This is fun. The game of
chess is going to be even more fun.
1230
01:29:29,266 --> 01:29:31,496
Check mate, my friend.
1231
01:29:39,738 --> 01:29:41,954
Hello.
- Hi, Ragini.
1232
01:29:42,034 --> 01:29:44,670
How are you? Where are you?
1233
01:29:44,750 --> 01:29:45,792
Where did she get that phone from?
1234
01:29:45,872 --> 01:29:47,535
Track the phone. Trace the caller.
- Yes, sir.
1235
01:29:47,615 --> 01:29:50,373
This is not the time to talk.
Look behind you.
1236
01:29:51,494 --> 01:29:53,778
They'll use you a bait to get me.
1237
01:29:53,858 --> 01:29:55,116
They are all around.
1238
01:29:56,414 --> 01:29:57,873
We'll trace this call in 30 seconds.
1239
01:29:58,062 --> 01:29:58,900
Come on, guys.
1240
01:29:58,980 --> 01:30:00,211
Find out where the
call is coming from? Quick.
1241
01:30:00,291 --> 01:30:02,887
Do as I say. Don't think.
1242
01:30:03,210 --> 01:30:05,724
Get up. And go the left.
1243
01:30:06,400 --> 01:30:07,292
Sir, she is on the move.
1244
01:30:07,372 --> 01:30:09,413
They'll try to track
me through this phone.
1245
01:30:09,493 --> 01:30:11,251
What are you doing?
Track the location quickly.
1246
01:30:11,331 --> 01:30:13,048
30 seconds more.
1247
01:30:14,129 --> 01:30:15,602
We have just 30 seconds.
1248
01:30:15,682 --> 01:30:17,980
The call will disconnect
on the 30th second.
1249
01:30:18,060 --> 01:30:19,021
But do not panic.
1250
01:30:19,101 --> 01:30:20,859
What's the status?
- 15 seconds.
1251
01:30:21,129 --> 01:30:22,994
Keep going.
- Okay.
1252
01:30:23,724 --> 01:30:24,927
Sir, 10 seconds more.
1253
01:30:25,859 --> 01:30:29,616
Stop as soon as the call disconnects.
- Okay.
1254
01:30:30,061 --> 01:30:32,494
Listen...
- Sir, there is a problem.
1255
01:30:32,804 --> 01:30:34,371
He disconnected the call.
1256
01:30:39,222 --> 01:30:40,884
Hello.
- Good job, Ragini.
1257
01:30:40,964 --> 01:30:43,655
We did it.
Keep going. Towards the left.
1258
01:30:43,735 --> 01:30:45,885
Okay.
- She is talking through another phone.
1259
01:30:45,965 --> 01:30:46,993
Who gave her this phone?
1260
01:30:47,073 --> 01:30:48,993
They'll try to track this call too.
1261
01:30:49,073 --> 01:30:51,047
Trace the location of the incoming call.
- Sir.
1262
01:30:51,426 --> 01:30:53,196
Hide behind the third pillar, Ragini.
1263
01:30:55,872 --> 01:30:57,453
Stay there.
1264
01:30:58,129 --> 01:31:00,264
Show me all the CCTV cameras there.
1265
01:31:00,344 --> 01:31:02,048
Look. There is a CCTV camera outside.
1266
01:31:04,345 --> 01:31:06,372
Come out as soon as the
camera turns to the right.
1267
01:31:06,804 --> 01:31:08,372
Okay.
1268
01:31:08,669 --> 01:31:10,020
30 seconds left.
1269
01:31:10,100 --> 01:31:12,237
She is getting away. She is getting away.
1270
01:31:15,425 --> 01:31:16,642
He is guiding her.
1271
01:31:16,722 --> 01:31:17,979
Move, Ragini. Keep moving.
1272
01:31:18,059 --> 01:31:19,656
Find out. Find out quickly.
1273
01:31:19,736 --> 01:31:21,412
Sir, three seconds more.
1274
01:31:21,492 --> 01:31:24,642
Hello.
- Sir, we have lost connection.
1275
01:31:29,899 --> 01:31:32,142
Hello. - There is the tram
station on the opposite side.
1276
01:31:32,222 --> 01:31:34,278
Wait for me in its waiting area.
1277
01:31:41,521 --> 01:31:44,008
Tram station camera 24. Ragini is there.
1278
01:31:44,359 --> 01:31:46,873
The one coming close to her must be A.K.
1279
01:31:47,210 --> 01:31:50,372
Who is he? Where is he?
1280
01:31:50,845 --> 01:31:52,318
Check. Check.
1281
01:31:52,398 --> 01:31:54,440
Now how are you going get another phone?
1282
01:31:57,954 --> 01:31:59,481
Tram has blocked Ragini's view.
1283
01:31:59,561 --> 01:32:00,994
We don't know what's happening
on the other side of the tram.
1284
01:32:04,710 --> 01:32:07,062
Great. What a move, my friend.
1285
01:32:09,292 --> 01:32:10,359
Very good, A.K.
1286
01:32:10,439 --> 01:32:12,832
Turn around. Go to that signboard.
1287
01:32:13,332 --> 01:32:14,751
Yes. Okay.
1288
01:32:14,831 --> 01:32:16,508
Follow her.
1289
01:32:17,778 --> 01:32:19,684
Go inside without getting scared.
1290
01:32:23,184 --> 01:32:24,414
Go. Go. Go.
1291
01:32:24,494 --> 01:32:26,090
Yes, sir.
1292
01:32:26,170 --> 01:32:28,644
Found her?
- No, sir. There is a problem.
1293
01:32:38,049 --> 01:32:39,724
I'm sending you the video.
1294
01:32:42,589 --> 01:32:44,319
Well played, my friend.
1295
01:33:02,886 --> 01:33:06,183
People, are you ready?
1296
01:33:06,426 --> 01:33:11,629
1...2...3.
1297
01:33:22,143 --> 01:33:24,008
She is nowhere to be seen.
1298
01:33:29,468 --> 01:33:31,684
The king is here.
1299
01:34:07,182 --> 01:34:09,344
To the point,
this is a matter of extreme significance.
1300
01:34:09,424 --> 01:34:11,480
Over to you, Aryan.
- Thank you, sir.
1301
01:34:12,587 --> 01:34:15,993
I can't believe it.
How did you fall for his trickery?
1302
01:34:16,804 --> 01:34:20,939
I can face a thousand
enemies singlehandedly.
1303
01:34:21,318 --> 01:34:23,858
But it is very difficult to understand..
1304
01:34:24,142 --> 01:34:26,358
..what a true friend
would resort to betrayal?
1305
01:34:26,669 --> 01:34:29,426
Because doubt shakes
the foundation of friendship.
1306
01:34:29,506 --> 01:34:33,899
And fulfilling such a friendship
is no lesser than death.
1307
01:34:34,723 --> 01:34:37,453
I have never wanted
anything from you till date.
1308
01:34:38,128 --> 01:34:40,425
I never felt the need to ask.
1309
01:34:40,628 --> 01:34:43,709
But today for the first time
I'm going to ask something from you.
1310
01:34:44,195 --> 01:34:48,371
Do take revenge against
the one who has betrayed you.
1311
01:34:48,668 --> 01:34:51,827
Now there will be the
mega war between the two of us.
1312
01:34:51,907 --> 01:34:55,830
Aryan will start making his clever moves.
1313
01:34:57,587 --> 01:35:00,475
He'll put forward to people
a long list of misdeeds.
1314
01:35:00,555 --> 01:35:02,553
Sydney earthquake, plutonic bomb blast..
1315
01:35:02,633 --> 01:35:04,783
..and now manmade earthquakes
are going to happen in India.
1316
01:35:04,863 --> 01:35:08,111
We have proof of the
fact that a very big officer..
1317
01:35:08,191 --> 01:35:10,324
..of the counter terrorist
squad is behind all this.
1318
01:35:10,404 --> 01:35:12,773
He'll put the entire blame
of all those crimes on me.
1319
01:35:12,853 --> 01:35:15,881
And his name is Ajay Kumar.
1320
01:35:15,961 --> 01:35:17,621
Sir, I beg to differ.
1321
01:35:17,874 --> 01:35:19,428
I've taken training from A.K personally.
1322
01:35:19,508 --> 01:35:23,229
More than fighting he has told
and taught us about law and justice.
1323
01:35:23,309 --> 01:35:25,746
I feel somewhere something is wrong.
1324
01:35:25,826 --> 01:35:27,469
My heart says so.
1325
01:35:27,549 --> 01:35:33,636
Sir. - Pay attention to facts,
statistics and numbers.
1326
01:35:33,974 --> 01:35:37,133
Bharat, don't pay much attention
to what your heart says.
1327
01:35:37,213 --> 01:35:39,143
Do what your job is.
1328
01:35:39,223 --> 01:35:41,930
Don't forget that you're an officer.
- Okay, sir.
1329
01:35:42,010 --> 01:35:45,460
He'll make the entire team of
the law enforcement agency go after me.
1330
01:35:45,540 --> 01:35:48,653
We should make all the agencies
of the world go after him.
1331
01:35:48,733 --> 01:35:49,970
I agree to that.
1332
01:35:50,050 --> 01:35:52,859
I announce this red alert emergency.
1333
01:35:52,939 --> 01:35:54,684
He will portray me as
the most wanted criminals..
1334
01:35:54,764 --> 01:35:57,133
..and send the agencies
of 80 countries after me.
1335
01:36:00,073 --> 01:36:03,231
This is war. This is the battlefield.
1336
01:36:03,311 --> 01:36:04,938
Krishna told Arjun.
1337
01:36:05,018 --> 01:36:07,387
Don't show love to your enemy.
1338
01:36:07,467 --> 01:36:12,184
Make any move you want, my friend.
I'm ready.
1339
01:36:15,394 --> 01:36:18,063
What move are you going to make now,
my friend?
1340
01:36:25,613 --> 01:36:27,606
How much longer are we supposed to wait?
1341
01:36:27,686 --> 01:36:31,745
You said you'll bring about
an earthquake in Indian in 5 days.
1342
01:36:31,825 --> 01:36:34,261
We have borrowed funds
of thousands of crores..
1343
01:36:34,341 --> 01:36:36,373
..showing this project
to multinational at your behest.
1344
01:36:36,453 --> 01:36:39,801
And they have increased the
production of medicines and material.
1345
01:36:39,881 --> 01:36:42,622
We haven't deposited 20000
crores to your account for nothing.
1346
01:36:42,702 --> 01:36:44,667
Think again. Can you do this?
1347
01:36:44,747 --> 01:36:48,721
We have activated the weapon drive.
Nothing can stop us.
1348
01:36:48,801 --> 01:36:50,410
Sir, we'll have to stop.
- Why?
1349
01:36:50,490 --> 01:36:51,829
There is heavy traffic up ahead.
1350
01:36:51,909 --> 01:36:55,140
So reverse the car.
- There is no space at the back either.
1351
01:37:02,119 --> 01:37:04,281
What if the CTS finds out
about the meeting with the Mafia?
1352
01:37:04,508 --> 01:37:09,654
Our life is under threat and
you're worried about this meeting.
1353
01:37:10,011 --> 01:37:12,886
What?
- This is not a jam but a trap.
1354
01:37:15,427 --> 01:37:16,573
A.K.
1355
01:37:19,307 --> 01:37:23,178
He is not like us to attack from behind.
1356
01:37:23,761 --> 01:37:29,329
He'll come face to
face and shoot in the head.
1357
01:37:36,454 --> 01:37:39,751
The hunter is calling the prey.
1358
01:37:41,687 --> 01:37:44,833
Sniper Air 96. 900 metres range.
1359
01:37:44,913 --> 01:37:46,303
3 kilometers wind speed.
1360
01:37:46,383 --> 01:37:47,330
Clear head shot.
1361
01:37:47,410 --> 01:37:48,941
I'll fire the bullet
and your head will be blown.
1362
01:37:49,021 --> 01:37:51,687
My friend.
- Talk business, my friend.
1363
01:37:51,903 --> 01:37:54,292
I need the answer to three
questions in order to stop the weapon.
1364
01:37:54,372 --> 01:37:55,687
Where is the decryption code?
1365
01:37:55,767 --> 01:37:57,504
Where have you buried the weapon?
1366
01:37:57,584 --> 01:38:00,228
And from which satellite station
are you going to launch the weapon?
1367
01:38:00,308 --> 01:38:03,071
You look a crook even when you laugh.
1368
01:38:03,395 --> 01:38:05,828
I know the secret of your laugh.
1369
01:38:05,908 --> 01:38:07,525
It's a bulletproof car, isn't it?
1370
01:38:08,821 --> 01:38:11,232
No matter how strong the
polycarbonate glass it might be..
1371
01:38:11,312 --> 01:38:14,648
..but if you shoot at the
same spot seven times it shatters.
1372
01:38:14,865 --> 01:38:17,643
You also know this. So do I.
1373
01:38:18,389 --> 01:38:21,492
Why has your face turned pale, son?
1374
01:38:27,156 --> 01:38:30,107
The traffic snarl will
unwind in three minutes.
1375
01:38:30,187 --> 01:38:31,167
Come on. Talk.
1376
01:38:31,247 --> 01:38:33,243
Move the car back and forth.
- Yes, sir.
1377
01:38:34,022 --> 01:38:35,373
Make sure he isn't
able to target one spot.
1378
01:38:38,140 --> 01:38:40,475
The strength of the glass
has been reduced to 80%.
1379
01:38:40,555 --> 01:38:42,411
Keep moving. Keep moving.
- But where the hell is he?
1380
01:38:42,491 --> 01:38:43,817
Where is he firing from?
1381
01:38:44,076 --> 01:38:45,762
Where is he? Where is he?
1382
01:38:49,655 --> 01:38:51,979
A.K. Show yourself. Let's talk.
- He is in the building before us.
1383
01:38:52,059 --> 01:38:54,147
Send in the Swat team.
- Do something, Aryan.
1384
01:38:54,227 --> 01:38:55,596
The strength has been reduced to 40%.
1385
01:38:55,769 --> 01:38:57,509
Aryan, do something.
1386
01:38:57,964 --> 01:38:59,747
A.K, show yourself. Let's talk.
1387
01:39:03,531 --> 01:39:05,066
Sir, it's just 20% now.
1388
01:39:06,429 --> 01:39:08,050
A.K, let's talk.
1389
01:39:10,893 --> 01:39:12,299
What are you doing?
1390
01:39:13,391 --> 01:39:14,991
What are you thinking...
1391
01:39:15,747 --> 01:39:17,466
It's just 10% now.
1392
01:39:17,984 --> 01:39:19,509
He should not get away.
1393
01:39:21,033 --> 01:39:22,698
A.K is not here
1394
01:39:22,918 --> 01:39:24,886
How can that be?
- Barometer is clear.
1395
01:39:24,966 --> 01:39:26,475
A.K is nowhere.
- Darn it.
1396
01:39:26,555 --> 01:39:27,924
What was that?
1397
01:39:30,031 --> 01:39:32,053
Where is this sound coming from?
From where?
1398
01:39:37,231 --> 01:39:38,950
Do something, Aryan.
1399
01:39:39,545 --> 01:39:41,761
Get us out.
- Drive.
1400
01:39:42,226 --> 01:39:45,285
What do you say?
- Do something.
1401
01:39:47,221 --> 01:39:49,427
Move it.
- The glass is about to break.
1402
01:39:49,507 --> 01:39:50,800
You're done for.
1403
01:39:50,880 --> 01:39:53,113
I won't leave you for this.
- Take that.
1404
01:40:02,497 --> 01:40:04,800
That was a close shave.
1405
01:40:05,016 --> 01:40:06,681
But is he going to come back?
1406
01:40:07,049 --> 01:40:11,211
You gave him the invitation
saying show yourself. Let's talk.
1407
01:40:12,444 --> 01:40:14,747
Won't he come since you've invited him?
1408
01:40:16,433 --> 01:40:22,130
He'll definitely come.
Relax. Wear this watch.
1409
01:40:23,297 --> 01:40:27,373
Press it hard as soon
as A.K comes near you.
1410
01:40:27,860 --> 01:40:29,784
My alarm will go off instantly.
1411
01:40:29,864 --> 01:40:32,141
And I'll be there to rescue you.
1412
01:40:37,888 --> 01:40:39,337
I'm going into this building.
1413
01:40:39,553 --> 01:40:41,520
To get the details on trunks and weapons.
1414
01:40:42,126 --> 01:40:43,391
With the help of this chip..
1415
01:40:43,471 --> 01:40:46,342
..you'll be able to see me on
the thermal imaging camera in orange.
1416
01:40:46,936 --> 01:40:48,439
The rest in yellow.
1417
01:40:49,380 --> 01:40:52,613
How many people are before
me and where are they coming from?
1418
01:40:52,840 --> 01:40:55,143
You'll guide me. Okay?
- Okay.
1419
01:40:56,440 --> 01:40:58,613
As soon as you press this
button all the CCTV camera..
1420
01:40:58,693 --> 01:41:00,862
..will shut down for 10 seconds.
1421
01:41:01,975 --> 01:41:03,391
You will do all this without
getting nervous, right?
1422
01:41:03,471 --> 01:41:06,083
This might have been
a job for your team till now.
1423
01:41:06,299 --> 01:41:09,845
But for me, this is life. Trust me.
1424
01:41:10,915 --> 01:41:13,012
I'll not disappoint you.
1425
01:41:15,931 --> 01:41:19,693
I'll use the biometrics
of Mike who is dead and going in.
1426
01:41:19,773 --> 01:41:22,612
The security system will figure
out the illegal entry within 9 minutes.
1427
01:41:22,859 --> 01:41:25,508
In that time I'll have to
get details from Shaun too. - Okay.
1428
01:41:25,898 --> 01:41:27,790
Set the stopwatch to 9 minutes.
1429
01:41:28,146 --> 01:41:30,384
There are 6 commandos to your left.
- Copy that.
1430
01:41:34,504 --> 01:41:37,055
Good job.
- Look above you.
1431
01:41:37,228 --> 01:41:38,569
Look up. Left. Left.
1432
01:41:42,212 --> 01:41:43,996
Report immediately.
- Yes, sir. Okay.
1433
01:41:44,201 --> 01:41:45,369
Come on. Let's go.
1434
01:41:46,461 --> 01:41:48,180
Lots of people are coming.
1435
01:41:55,023 --> 01:41:56,396
Sir.
- Sir.
1436
01:41:59,434 --> 01:42:01,120
Get the CCTV remote.
1437
01:42:01,661 --> 01:42:03,628
The image here will change
as soon as you press it.
1438
01:42:04,202 --> 01:42:08,105
Hi Shaun. Ragini, press it.
1439
01:42:23,208 --> 01:42:25,002
Look, Shaun.
- A.K.
1440
01:42:25,082 --> 01:42:26,775
I have just 5 minutes.
1441
01:42:27,813 --> 01:42:29,705
You'll have to answer my questions.
1442
01:42:30,667 --> 01:42:34,677
Are you going to talk on
your own or should make you talk?
1443
01:42:35,727 --> 01:42:37,521
So you'll force me?
1444
01:42:37,867 --> 01:42:39,305
This is my lab.
1445
01:42:39,597 --> 01:42:42,851
I've killed God knows
how many people here.
1446
01:42:43,434 --> 01:42:45,391
You can't kill me.
1447
01:42:45,823 --> 01:42:51,143
I'm the lion whose roar makes
the biggest of animals shake and shiver.
1448
01:43:03,348 --> 01:43:07,261
I can handle this.
I know the science behind it.
1449
01:43:07,341 --> 01:43:11,250
For those who don't know the science
this starts with pain and ends with pain.
1450
01:43:11,330 --> 01:43:17,424
But despite knowing it all, fear
is apparent on your face before the pain.
1451
01:43:17,705 --> 01:43:21,132
And someone who is
afraid is as good as dead.
1452
01:43:24,375 --> 01:43:27,035
Is it hurting? Are you missing your mom?
1453
01:43:27,327 --> 01:43:30,095
The real torture is yet to come.
1454
01:43:30,419 --> 01:43:33,857
I have yet to cut every
single vein of your body.
1455
01:43:34,148 --> 01:43:36,862
You're going cold, aren't you?
1456
01:43:38,581 --> 01:43:41,425
This is just physical pain.
1457
01:43:42,452 --> 01:43:44,798
There is a different pain.
1458
01:43:45,187 --> 01:43:47,619
When we love someone dearly.
1459
01:43:47,814 --> 01:43:50,581
When we trust someone blindly.
1460
01:43:50,851 --> 01:43:53,987
When we are willing
to lay our lives for him.
1461
01:43:54,067 --> 01:43:58,787
When they stab us in the
back then the pain is not physical..
1462
01:43:58,867 --> 01:44:00,874
..but emotional too.
1463
01:44:01,111 --> 01:44:05,263
Because there is no greater
pain than betrayal in friendship.
1464
01:44:08,215 --> 01:44:10,237
To stop the explosion
of the plutonium weapon..
1465
01:44:10,317 --> 01:44:12,594
..where is the decryption
code written by Natasha?
1466
01:44:14,269 --> 01:44:15,253
Where is the desk?
1467
01:44:15,333 --> 01:44:16,463
Where is it kept?
1468
01:44:16,543 --> 01:44:19,209
Come on. Talk. Talk.
1469
01:44:20,604 --> 01:44:22,572
Aryan has it.
1470
01:44:22,652 --> 01:44:24,139
Where is this bomb
going to go off in India?
1471
01:44:24,219 --> 01:44:26,506
Give me the co-ordinates.
Don't waste time.
1472
01:44:28,728 --> 01:44:29,766
Make it fast.
1473
01:44:31,917 --> 01:44:35,366
38.7041 degrees. North latitude.
1474
01:44:37,020 --> 01:44:39,961
77.1024 degrees. East longitude.
1475
01:44:47,464 --> 01:44:48,869
New Delhi.
1476
01:44:49,983 --> 01:44:51,961
Receiving an emergency
call from Shaun's watch.
1477
01:44:52,041 --> 01:44:53,398
We'll have to go to the
head quarters immediately.
1478
01:44:53,478 --> 01:44:54,469
Not required.
1479
01:44:54,549 --> 01:44:57,712
The watch I have given
to Shaun is not an alarm watch.
1480
01:44:58,706 --> 01:45:00,414
It's a detonating bomb.
1481
01:45:00,911 --> 01:45:02,901
Which satellite station. Talk.
1482
01:45:02,981 --> 01:45:06,252
The bomb will blast within
a 10 metre radius of him.
1483
01:45:06,332 --> 01:45:08,457
From which satellite
station will it launch?
1484
01:45:08,537 --> 01:45:09,906
Talk. Quick.
1485
01:45:09,986 --> 01:45:13,344
In that explosion,
along with Shaun A.K too will die.
1486
01:45:13,424 --> 01:45:15,268
Shaun, time is running out.
1487
01:45:15,348 --> 01:45:17,311
Which satellite station? Talk.
1488
01:45:17,391 --> 01:45:22,338
He can try all he wants.
This time all his plans will fail.
1489
01:45:22,576 --> 01:45:24,468
No one can win against Aryan.
1490
01:45:28,089 --> 01:45:30,392
A.K.
- Ragini, what happened?
1491
01:45:30,954 --> 01:45:33,008
I'm suffocating.
1492
01:45:34,737 --> 01:45:35,883
You'll be fine.
1493
01:45:36,932 --> 01:45:39,148
I'm breathing heavy.
- You'll be fine.
1494
01:45:39,228 --> 01:45:40,813
It is hurting a lot. Come fast.
1495
01:45:42,046 --> 01:45:43,213
Be strong. I'm coming.
1496
01:45:43,293 --> 01:45:45,029
Please come fast.
1497
01:45:57,246 --> 01:45:59,127
Go. Go. Go. Hurry. Hurry.
1498
01:46:00,673 --> 01:46:02,457
Hurry. Come on. Move. Move.
1499
01:46:02,652 --> 01:46:05,062
Cordon off the building.
Hurry up. Move. Come on.
1500
01:46:05,142 --> 01:46:06,554
Set up barricades.
1501
01:46:10,857 --> 01:46:11,851
You'll be fine, Ragini.
1502
01:46:11,931 --> 01:46:14,013
I'll take you to the hospital.
- Are you alright?
1503
01:46:14,868 --> 01:46:17,506
You don't know when and in
what form the God comes to your help.
1504
01:46:17,787 --> 01:46:19,733
I guess He has come in
the form our baby this time.
1505
01:46:19,981 --> 01:46:21,322
Hold on.
1506
01:46:23,733 --> 01:46:25,290
Are you going to tell us what's going on?
1507
01:46:25,370 --> 01:46:28,609
Yes. We want to know.
- This is A.K.
1508
01:46:28,998 --> 01:46:32,014
Ajay Kumar. Most wanted terrorist.
1509
01:46:38,318 --> 01:46:40,555
The murderer of innocent people.
1510
01:46:41,399 --> 01:46:44,177
A.K. A. K. Take me some other hospital.
1511
01:46:44,351 --> 01:46:46,048
He is the enemy of humanity.
1512
01:46:49,400 --> 01:46:53,605
FBI, CIA,
Interpol, Europol, CTS, CBI, Swat.
1513
01:46:53,685 --> 01:46:56,589
The police from all over the
world and law and order organisation..
1514
01:46:56,773 --> 01:46:59,681
..is looking for this
international criminal.
1515
01:47:00,157 --> 01:47:02,341
I'm feeling dizzy.
1516
01:47:03,087 --> 01:47:05,789
We are there. Ragini.
1517
01:47:09,476 --> 01:47:11,962
I want the remote. Give it to me.
1518
01:47:12,042 --> 01:47:13,270
Let's go play outside.
1519
01:47:13,649 --> 01:47:16,308
Are you alright now?
- Yes. Feeling better.
1520
01:47:16,503 --> 01:47:19,487
She is fine too. She was dehydrated.
1521
01:47:19,800 --> 01:47:22,233
Take care of her and she needs rest.
1522
01:47:22,313 --> 01:47:23,271
Watching TV is boring. Let's go.
1523
01:47:23,351 --> 01:47:26,255
Geoffrey. Ask the kids
not to make noise. Please.
1524
01:47:26,752 --> 01:47:29,206
It is said that this criminal
by the name of Ajay Kumar..
1525
01:47:29,286 --> 01:47:31,292
..has been absconding for a while.
Don't fight.
1526
01:47:31,372 --> 01:47:32,309
Leave it.
1527
01:47:32,389 --> 01:47:36,276
He is a traitor.
He is spreading terrorism in the world.
1528
01:47:36,356 --> 01:47:38,276
Let's go play outside.
1529
01:47:38,356 --> 01:47:39,401
What happened?
1530
01:47:39,952 --> 01:47:41,692
Kids.
- It is not your remote.
1531
01:47:41,772 --> 01:47:42,979
I'll not give it.
- I'll break it.
1532
01:47:43,059 --> 01:47:44,709
Excuse me.
- Mummy.
1533
01:47:44,914 --> 01:47:47,185
Mark. Suzi. Stop making noise.
1534
01:47:48,406 --> 01:47:49,358
Here you are.
1535
01:47:49,438 --> 01:47:52,622
Ajay Kumar aka A.K is
an international criminal.
1536
01:47:52,702 --> 01:47:54,417
The police is looking for him.
1537
01:47:54,590 --> 01:47:57,195
If you have any information on him then..
1538
01:47:57,275 --> 01:47:59,682
..contact on the numbers given below.
1539
01:48:04,406 --> 01:48:05,747
Are you alright?
1540
01:48:08,525 --> 01:48:12,179
When the motive is right
then even the God helps you.
1541
01:48:12,493 --> 01:48:13,898
This is what you said, isn't it?
1542
01:48:13,978 --> 01:48:15,595
So where is your God?
1543
01:48:18,147 --> 01:48:23,303
You're on the run with
your wife scared of me.
1544
01:48:23,383 --> 01:48:25,801
You're right, my friend.
1545
01:48:26,514 --> 01:48:28,298
I'm running.
1546
01:48:28,892 --> 01:48:32,611
But not afraid of you
1547
01:48:32,827 --> 01:48:34,773
But towards you.
1548
01:48:35,724 --> 01:48:40,524
Against you. To take revenge against you.
1549
01:48:40,707 --> 01:48:42,837
Stop me if you can.
1550
01:48:44,924 --> 01:48:46,902
How many times do I tell you?
1551
01:48:47,119 --> 01:48:50,361
Honesty. Truthfulness.
Justice. Principles. Ideologies.
1552
01:48:50,441 --> 01:48:52,415
These things are useless.
1553
01:48:52,495 --> 01:48:55,076
Only power makes things happen.
1554
01:48:55,400 --> 01:48:59,454
Honesty. Truthfulness. Justice. Morality.
1555
01:49:00,027 --> 01:49:03,173
You use these things
for your vested interests.
1556
01:49:03,844 --> 01:49:06,633
And I do it for the good of people.
1557
01:49:07,812 --> 01:49:12,860
Let's see whether you win this game or me.
1558
01:49:12,940 --> 01:49:15,422
My friend, you've already lost.
1559
01:49:15,502 --> 01:49:17,790
I have activated the
third plutonium weapon too.
1560
01:49:17,870 --> 01:49:20,763
And no one can stop it
from going off in 5 hours.
1561
01:49:20,980 --> 01:49:22,180
It is my doing.
1562
01:49:22,260 --> 01:49:25,607
Bu the world knows that
A.K has planted the bomb.
1563
01:49:25,931 --> 01:49:28,850
Now you're the most wanted terrorist.
1564
01:49:29,282 --> 01:49:31,909
You were thinking of
creating history, isn't it?
1565
01:49:32,428 --> 01:49:35,185
And here I'm going
to change your geography.
1566
01:49:35,368 --> 01:49:39,984
When the day breaks,
India will be nowhere on the world map.
1567
01:49:40,665 --> 01:49:43,206
You set out to protect morality, isn't it?
1568
01:49:43,574 --> 01:49:46,622
The money will be mine. And you will die.
1569
01:49:47,044 --> 01:49:50,417
You'll be responsible
for the death of thousands.
1570
01:49:50,497 --> 01:49:54,698
If you want to stop this blast
then you'll need my fingerprints.
1571
01:49:54,881 --> 01:49:57,141
But I'm leaving the country for good.
1572
01:49:57,520 --> 01:50:02,644
The control of 8560 kilometers
radius of this world..
1573
01:50:02,724 --> 01:50:04,807
..is in my hands now.
1574
01:50:04,887 --> 01:50:06,655
So now I throw down a challenge to you.
1575
01:50:06,735 --> 01:50:08,093
Come out of the mill.
1576
01:50:08,173 --> 01:50:12,179
And do what you can. A.K, you lose.
1577
01:50:13,974 --> 01:50:15,769
Have we lost?
1578
01:50:19,066 --> 01:50:23,454
If the entire world is against you.
1579
01:50:23,713 --> 01:50:25,918
If the situation is difficult..
1580
01:50:25,998 --> 01:50:31,572
..and it cries out to you
saying that you've lost badly.
1581
01:50:32,329 --> 01:50:37,367
But as long as you
have belief in yourself..
1582
01:50:37,583 --> 01:50:44,577
..no one will ever be able
to defeat you anywhere anytime.
1583
01:50:45,269 --> 01:50:49,485
Never ever give up.
1584
01:51:23,074 --> 01:51:24,555
Listen to me carefully, Ragini.
1585
01:51:25,290 --> 01:51:27,334
This is the starting
point of the metro junction.
1586
01:51:27,626 --> 01:51:30,231
It will take a good three
hours to reach the last station.
1587
01:51:30,577 --> 01:51:35,669
Within these three hours, I'll
do my thing and meet you the last station.
1588
01:51:35,749 --> 01:51:37,810
Ragini, mind just one thing.
1589
01:51:37,993 --> 01:51:40,556
You're meeting me after
three hours no matter what.
1590
01:51:42,286 --> 01:51:44,578
Don't get down at any
station before that. Okay?
1591
01:52:24,546 --> 01:52:26,276
Keep the chopper ready.
1592
01:52:26,903 --> 01:52:29,909
Sir, A.K has been spotted
on the surveillance cameras.
1593
01:52:33,509 --> 01:52:35,336
A.K has been spotted at Macedonia Square.
1594
01:52:35,416 --> 01:52:37,238
He has been traced.
- There he is.
1595
01:52:37,444 --> 01:52:38,806
He is close to us.
1596
01:52:39,065 --> 01:52:40,784
A.K has made a mistake for the first time.
1597
01:52:40,968 --> 01:52:44,730
Get him before he realises
this and finish him.
1598
01:52:44,810 --> 01:52:46,730
Come on. Swat team.
Get up and get ready.
1599
01:52:46,810 --> 01:52:50,438
No mistakes this time. Hurry up.
- Move. Move.
1600
01:53:04,189 --> 01:53:07,530
Hurry up.
Hurry up. Go. Go. Hurry. Move. Move.
1601
01:53:25,800 --> 01:53:27,541
Darn it. What's happening here?
1602
01:53:28,676 --> 01:53:30,676
Come on. Why don't you reply?
1603
01:53:31,475 --> 01:53:32,838
Answer me.
1604
01:53:34,178 --> 01:53:36,665
A.K is not here.
He has left a video message.
1605
01:53:37,660 --> 01:53:38,795
What does he say?
1606
01:53:39,033 --> 01:53:41,671
Is he begging? Or crying?
1607
01:53:41,751 --> 01:53:45,206
Or proving his innocence.
1608
01:53:46,805 --> 01:53:49,800
All the accusations you
have levelled against me are true.
1609
01:53:50,676 --> 01:53:52,233
But your database is wrong.
1610
01:53:52,589 --> 01:53:54,524
I have committed lots of serious crimes..
1611
01:53:54,805 --> 01:53:56,394
..I'll commit more in the future.
1612
01:53:56,848 --> 01:53:58,783
An open challenge to all agencies.
1613
01:53:58,863 --> 01:54:04,665
Your loyal Aryan.
The honest Aryan. And sincere Mr. Aryan.
1614
01:54:04,745 --> 01:54:09,097
I'll kill him within 2 hours.
Save him if you can.
1615
01:54:09,519 --> 01:54:12,514
My friend, I'm coming for you.
1616
01:54:13,000 --> 01:54:16,070
My friend. Well played.
1617
01:54:18,027 --> 01:54:20,210
Come on, guys. This is a prank.
1618
01:54:20,290 --> 01:54:21,702
He can never get to me.
1619
01:54:24,308 --> 01:54:25,216
What was that?
1620
01:54:27,237 --> 01:54:28,567
What's happening?
1621
01:54:30,891 --> 01:54:32,264
Sir, careful.
- Are you okay?
1622
01:54:32,577 --> 01:54:33,983
Come on. Let's go inside.
1623
01:54:34,490 --> 01:54:35,842
Cover Aryan.
1624
01:54:35,922 --> 01:54:37,323
Come on. Hurry.
1625
01:54:37,517 --> 01:54:38,696
Cover him up.
1626
01:54:40,198 --> 01:54:43,312
My friend, I'm coming for you.
1627
01:54:48,349 --> 01:54:49,355
My time chart.
1628
01:54:49,435 --> 01:54:52,566
A.K is tracking you with
the help of your time chart.
1629
01:54:52,646 --> 01:54:54,393
He is going for the kill.
Careful, sir.
1630
01:54:56,403 --> 01:54:58,522
Aryan, you're not going anywhere.
1631
01:54:58,602 --> 01:54:59,734
Your life is under threat.
1632
01:54:59,814 --> 01:55:01,820
You'll be under our
protection for 24 hours.
1633
01:55:01,900 --> 01:55:03,831
That'll be in your interest.
Pease co-operate.
1634
01:55:03,911 --> 01:55:06,609
Sir. A.K is playing games.
1635
01:55:06,987 --> 01:55:10,036
I feel he is planning something big.
1636
01:55:10,116 --> 01:55:12,306
Believe me.
- Excuse me, sir.
1637
01:55:12,543 --> 01:55:16,100
Facts, statistics.
Pay attention to these things.
1638
01:55:16,370 --> 01:55:20,835
We can't carry out an investigation
on the basis of what you feel, right?
1639
01:55:21,170 --> 01:55:23,289
Talk like an officer.
1640
01:55:23,755 --> 01:55:27,073
He is right.
High security is necessary for you.
1641
01:55:29,408 --> 01:55:30,813
Aryan is with us.
1642
01:55:30,893 --> 01:55:32,543
His security is our responsibility.
1643
01:55:32,716 --> 01:55:34,478
We've secured him to the fullest.
1644
01:55:36,240 --> 01:55:37,873
Come in.
Wash my hands.
1645
01:55:38,100 --> 01:55:39,235
Sir. Sorry, sir.
1646
01:55:39,408 --> 01:55:40,554
Idiots.
1647
01:55:45,180 --> 01:55:47,062
I wanted to leave the country.
1648
01:55:47,142 --> 01:55:49,137
You'll be under our protection 24 hours.
1649
01:55:49,418 --> 01:55:52,391
But they locked me up in this building.
1650
01:55:52,824 --> 01:55:54,543
What am I missing?
1651
01:55:55,397 --> 01:55:56,770
What am I missing?
1652
01:55:56,850 --> 01:55:59,744
A.K is tracking you with
the help of your time chart.
1653
01:56:00,360 --> 01:56:03,214
'He didn't hack the time
chart as where am I going to go.'
1654
01:56:04,143 --> 01:56:06,857
'Rather he hacked the time
chart of the places I went to. '
1655
01:56:08,121 --> 01:56:11,603
'By doing that, he'll find out
the satellite stations I had been to.'
1656
01:56:11,683 --> 01:56:13,667
'He is tracking backwards.'
1657
01:56:16,814 --> 01:56:18,879
Aryan turned the time chart off here.
1658
01:56:19,830 --> 01:56:20,956
And turned it on here.
1659
01:56:21,036 --> 01:56:22,069
Black spot.
1660
01:56:22,149 --> 01:56:25,172
For how long was the time chart off?
- 2 hours.
1661
01:56:25,411 --> 01:56:27,227
The radius.
- 30 kilometers.
1662
01:56:27,307 --> 01:56:29,875
In these 2 hours,
he must have activated the weapon..
1663
01:56:29,955 --> 01:56:32,491
..from one of the satellite stations
within a radius of 30 kilometers.
1664
01:56:32,571 --> 01:56:34,145
How many such stations would there be?
1665
01:56:34,447 --> 01:56:35,907
50.
1666
01:56:36,642 --> 01:56:38,739
How long will it take
to cover the stations?
1667
01:56:39,172 --> 01:56:43,215
3 hours. - Can I cover 50 satellite
stations within 3 hours?
1668
01:56:43,399 --> 01:56:46,112
He never can. Then what is he going to do?
1669
01:56:46,192 --> 01:56:48,123
What do I do? What do I do?
1670
01:56:58,685 --> 01:57:01,593
There is a satellite stations
that is run by a high power hub.
1671
01:57:03,301 --> 01:57:04,912
High power hub.
1672
01:57:09,853 --> 01:57:11,237
High power hub.
1673
01:57:11,317 --> 01:57:12,879
Within 3 hours.
1674
01:57:12,959 --> 01:57:14,588
He can't cover 50 satellite stations.
1675
01:57:14,668 --> 01:57:17,388
But I can shut down 10 high power hubs..
1676
01:57:17,468 --> 01:57:19,378
..that supply electricity
to the 50 satellite stations.
1677
01:57:19,551 --> 01:57:21,702
A.K doesn't know which power hub it is.
1678
01:57:23,388 --> 01:57:26,339
He'll shut down all
the power hubs one by one.
1679
01:57:26,750 --> 01:57:29,312
My friend, you've played quite a ruse.
1680
01:57:31,075 --> 01:57:33,027
How long before the weapon gets launched?
- 3 hours.
1681
01:57:33,107 --> 01:57:33,816
Launch it sooner.
1682
01:57:33,896 --> 01:57:35,108
You'll have to provide your fingerprints..
1683
01:57:35,188 --> 01:57:36,573
..and biometrics in
order to change the time.
1684
01:57:36,929 --> 01:57:38,334
You'll have to come here personally.
1685
01:57:38,529 --> 01:57:40,410
You guys can't do even a small thing.
1686
01:57:40,490 --> 01:57:41,912
You ready things. I'm coming.
1687
01:57:41,992 --> 01:57:43,621
I'm on my way.
- Aryan. - Sir.
1688
01:57:43,701 --> 01:57:45,502
A.K has made it to
the gate of this building.
1689
01:57:45,859 --> 01:57:47,145
Me staying here is not safe.
1690
01:57:47,225 --> 01:57:48,194
Yes. That's true.
1691
01:57:48,274 --> 01:57:51,102
Shift me from here as soon as possible.
1692
01:57:53,296 --> 01:57:56,507
Commandos.
Do you know who is the most unfortunate?
1693
01:57:57,404 --> 01:57:59,707
Not the one who doesn't
know the reason of his death.
1694
01:57:59,787 --> 01:58:02,853
But the one who doesn't recognise
death when it is staring him in the face.
1695
01:58:03,296 --> 01:58:04,842
Sir.
1696
01:58:17,708 --> 01:58:20,432
Status.
- A.K has switched off two power hubs.
1697
01:58:20,962 --> 01:58:22,779
Aryan must have left from there by now.
1698
01:58:22,859 --> 01:58:24,390
What will be his next move?
1699
01:58:24,470 --> 01:58:26,379
We'll have to change the
time of the blast of the weapons.
1700
01:58:26,459 --> 01:58:27,524
Move. Move faster.
1701
01:58:27,604 --> 01:58:30,703
He'll try to bring about
the explosion before time.
1702
01:58:30,783 --> 01:58:34,313
It will need him 15 minutes to switch
off the next power hub. Go. Go faster.
1703
01:58:35,329 --> 01:58:36,702
Sector clear.
1704
01:58:43,135 --> 01:58:44,356
Sir, you said 15 minutes.
1705
01:58:44,436 --> 01:58:46,323
A.K has shut it down in 5 minutes.
1706
01:58:46,507 --> 01:58:49,145
He has got wind that we
are going to change the timing.
1707
01:58:49,225 --> 01:58:50,853
He is speeding it up.
1708
01:58:55,135 --> 01:58:56,140
Four down.
1709
01:58:56,220 --> 01:58:58,021
If indeed God is helping him..
1710
01:58:58,101 --> 01:59:00,951
..then he'll find the power
hub and shut it down somehow.
1711
01:59:01,031 --> 01:59:03,773
And stop the weapon from blasting.
And then he'll win.
1712
01:59:03,853 --> 01:59:05,276
My trump card.
1713
01:59:06,455 --> 01:59:09,060
What am I missing? No.
1714
01:59:15,591 --> 01:59:17,158
He is alone in the CCTV footage.
1715
01:59:17,238 --> 01:59:19,429
So where should Ragini be right now?
1716
01:59:19,732 --> 01:59:22,262
Think. Think. Think like A.K.
1717
01:59:22,478 --> 01:59:26,305
This means she is not stationary.
1718
01:59:27,126 --> 01:59:29,310
She is pregnant. She can't travel by bus.
1719
01:59:29,390 --> 01:59:31,050
Think like Ajay Kumar.
1720
01:59:31,645 --> 01:59:33,148
Yes. Train.
1721
01:59:35,375 --> 01:59:37,419
How many metro trains
are running at the moment?
1722
01:59:40,078 --> 01:59:41,689
41 trains, sir
1723
01:59:41,862 --> 01:59:46,046
She should be on one of these trains.
Find her.
1724
01:59:47,755 --> 01:59:50,014
Alert your secret society cyber wing.
1725
01:59:50,274 --> 01:59:54,987
Announce it at every
station that A.K is no more.
1726
01:59:56,738 --> 01:59:59,614
A.K is shot and killed
by the special forces.
1727
01:59:59,694 --> 02:00:03,528
A.K an international criminal
has been shot by special forces.
1728
02:00:03,608 --> 02:00:05,756
It is said that he had been
absconding for quite a while now.
1729
02:00:05,836 --> 02:00:08,231
And today the special forces
finally managed to nab him.
1730
02:00:08,405 --> 02:00:12,134
A.K was a wonder cop
and ex-military officer.
1731
02:00:19,810 --> 02:00:21,810
Ask them to hack the TV channel websites.
1732
02:00:22,339 --> 02:00:25,052
Send the details of all
those watching the news online.
1733
02:00:25,132 --> 02:00:29,344
It is said that A.K is not just
the enemy of humanity but a traitor too.
1734
02:00:29,424 --> 02:00:30,523
And he is a treasonist.
1735
02:00:30,603 --> 02:00:32,425
How many people are watching
it on a running train?
1736
02:00:37,907 --> 02:00:39,626
54 passengers are watching it online.
1737
02:00:39,706 --> 02:00:43,312
Hack those 54 devices
and send me their webcam feed.
1738
02:00:50,145 --> 02:00:52,254
Excuse me. Can you help me?
1739
02:00:56,676 --> 02:00:58,697
Sixth power hub has been shut down.
1740
02:01:04,244 --> 02:01:06,860
Excuse me, ma'am.
Can you help me with your laptop
1741
02:01:07,109 --> 02:01:08,298
Yes. Sure. What should I do?
1742
02:01:08,378 --> 02:01:10,482
Log in to news tomorrow.
- Okay.
1743
02:01:14,948 --> 02:01:16,408
8th power hub down, sir.
1744
02:01:21,835 --> 02:01:23,792
That's my husband.
1745
02:01:36,062 --> 02:01:37,272
Ragini.
1746
02:02:18,205 --> 02:02:20,313
Now you have only 15 minutes.
1747
02:02:20,907 --> 02:02:22,442
And there is only one power hub left.
1748
02:02:22,522 --> 02:02:28,258
But I have the power
that can stop you right there.
1749
02:02:28,338 --> 02:02:30,875
Your wife Ragini.
1750
02:02:31,901 --> 02:02:35,782
She is baffled as to whether
she should cry at her circumstances..
1751
02:02:35,862 --> 02:02:38,842
..or rejoice at you being alive.
1752
02:02:42,982 --> 02:02:44,517
Hey...what am I hearing?
1753
02:02:45,220 --> 02:02:46,690
Did you put the brakes on?
1754
02:02:46,885 --> 02:02:49,166
Your heart is beating faster out of fear.
1755
02:02:49,246 --> 02:02:51,555
I can hear it even here.
- Proof.
1756
02:02:51,933 --> 02:02:53,695
Here. Talk to him.
1757
02:02:54,204 --> 02:02:57,296
Hey. You are singer, right? Come on, sing.
1758
02:02:59,015 --> 02:03:00,150
Show me her face.
1759
02:03:00,420 --> 02:03:03,836
The agent within you will never die. Okay.
1760
02:03:07,048 --> 02:03:11,653
Look. The picture quality is good,
isn't it?
1761
02:03:13,080 --> 02:03:15,437
If you move from your place..
1762
02:03:15,815 --> 02:03:18,053
..she'll never ever
be able to sing in her life.
1763
02:03:18,312 --> 02:03:20,669
Stay right where you are, my friend.
1764
02:03:24,378 --> 02:03:28,897
What is your husband going to do?
He has two options.
1765
02:03:29,967 --> 02:03:31,784
He'll either save the world..
1766
02:03:32,454 --> 02:03:38,216
..or stay there quietly
and save you and your child.
1767
02:03:38,296 --> 02:03:39,892
There is a third option as well.
1768
02:03:43,362 --> 02:03:46,389
He'll torture you to your death.
1769
02:03:50,746 --> 02:03:53,070
I didn't quite understand, Ragini.
1770
02:03:53,936 --> 02:03:58,563
But I appreciate your courage.
I'm fascinated.
1771
02:03:59,547 --> 02:04:01,212
What's the secret of this courage?
1772
02:04:01,292 --> 02:04:02,996
You won't understand.
1773
02:04:03,634 --> 02:04:08,261
When you take my name. And call me Ragini.
1774
02:04:09,363 --> 02:04:13,006
Just try taking my full name for once.
1775
02:04:13,872 --> 02:04:18,002
Then you'll understand
the secret of my courage.
1776
02:04:19,332 --> 02:04:24,034
My full name is Ragini Ajay Kumar.
1777
02:04:30,239 --> 02:04:33,493
Save this fake smile on your face.
1778
02:04:34,012 --> 02:04:37,255
But you'll die a torturous death.
1779
02:04:39,039 --> 02:04:43,462
He has returned from the jaws
of death to fulfil the promise made to me.
1780
02:04:44,899 --> 02:04:46,813
So won't he come to finish you?
1781
02:04:50,283 --> 02:04:52,283
Guards, what's happening?
What was that noise?
1782
02:04:52,363 --> 02:04:54,023
Report to me quick. Quick.
1783
02:04:54,910 --> 02:04:57,137
See where he is. Go. Go.
1784
02:05:00,510 --> 02:05:03,147
'How did he locate this place?'
1785
02:05:06,022 --> 02:05:08,087
The picture quality good, isn't it?
1786
02:05:14,681 --> 02:05:16,811
I made a mistake by
telling you the Morse code.
1787
02:05:16,891 --> 02:05:19,784
Now you comminute more with
Morse code and less verbally.
1788
02:05:20,163 --> 02:05:21,395
Morse code.
1789
02:05:21,475 --> 02:05:25,200
The devil's empire will be destroyed.
We'll celebrate our victory.
1790
02:05:28,595 --> 02:05:31,568
We'll not lose no matter the difficulties.
1791
02:05:33,103 --> 02:05:34,887
You asked me to sing, right?
1792
02:05:35,147 --> 02:05:37,082
Now you'll face the music.
1793
02:05:52,553 --> 02:05:55,061
It will take me 0.6 milliseconds
to pull this trigger.
1794
02:05:55,141 --> 02:05:56,758
If you fire, I'll too.
1795
02:05:56,953 --> 02:05:59,331
And you know we have never
missed our targets till day.
1796
02:05:59,411 --> 02:06:02,023
So let's do it today. Man to man.
1797
02:06:02,103 --> 02:06:03,947
The weapon will blast in 4.30 minutes.
1798
02:06:06,120 --> 02:06:08,476
4.30 minutes.
- 15 years of training.
1799
02:06:08,556 --> 02:06:09,698
20 years of friendship.
1800
02:06:09,778 --> 02:06:11,774
Let's see.
- If justice wins?
1801
02:06:11,854 --> 02:06:13,730
Or if Aryan wins?
1802
02:06:15,178 --> 02:06:19,243
You know where I'll hit you.
And you know how I'll stop it.
1803
02:06:19,881 --> 02:06:22,011
As we were friends. Thick friends.
1804
02:06:22,091 --> 02:06:26,259
When a friend betrays another
friend he becomes fearful.
1805
02:06:26,778 --> 02:06:28,670
Okay. Let me finish you today.
1806
02:06:29,330 --> 02:06:31,697
That will finish your fear too.
1807
02:09:53,807 --> 02:09:57,169
I'll give you money. I'll give you power.
1808
02:09:57,249 --> 02:09:59,018
I'll give you what you want.
1809
02:09:59,775 --> 02:10:02,770
Join hands with me, my friend.
1810
02:10:05,861 --> 02:10:07,504
Let this earthquake happened.
1811
02:10:07,796 --> 02:10:10,942
I have accepted 20,000 crores for it.
1812
02:10:16,359 --> 02:10:23,252
Even today,
the evil loses and the truth triumphs.
1813
02:10:23,533 --> 02:10:25,295
Only justice wins all the time.
1814
02:10:44,313 --> 02:10:47,837
Natasha baby, papa won't tell mummy.
1815
02:10:48,108 --> 02:10:51,924
So you ask him?
What's next? What now?
1816
02:10:58,713 --> 02:11:03,567
There is a wife behind every
successful and honest person.
1817
02:11:03,976 --> 00:00:00,000
Because a wife trusts
her husband completely.
131532