Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[BatchZone]
2
00:00:24,858 --> 00:00:25,859
[roars]
3
00:00:40,790 --> 00:00:42,250
[roars]
4
00:00:44,794 --> 00:00:46,796
[grunting]
5
00:00:49,883 --> 00:00:54,596
[Gunmar] A battle to break your will!
6
00:00:54,679 --> 00:00:55,930
[snarls]
7
00:00:56,014 --> 00:01:02,520
If the Impure cannot break your armor,
her death surely will.
8
00:01:02,604 --> 00:01:05,356
You shall be mine!
9
00:01:06,524 --> 00:01:08,568
We don't have to fight, Nomura.
10
00:01:08,651 --> 00:01:10,779
You don't. I do.
11
00:01:10,862 --> 00:01:15,450
Sorry. I really was getting to like you.
[grunts]
12
00:01:16,534 --> 00:01:19,704
[both grunting]
13
00:01:19,788 --> 00:01:23,833
Fight me, young Gynt!
Or else Gunmar will do us both in.
14
00:01:26,127 --> 00:01:28,671
[grunts] My friends are here.
We're going home.
15
00:01:28,755 --> 00:01:31,549
Home? Home is gone!
16
00:01:33,968 --> 00:01:35,845
[both grunting]
17
00:01:44,062 --> 00:01:48,108
They're in the dungeon. I saw them.
We just have to get back there.
18
00:01:48,191 --> 00:01:51,194
Only one of us is leaving this arena.
19
00:01:52,487 --> 00:01:54,197
[screams, groans]
20
00:01:57,742 --> 00:01:58,952
[gasps] Oh, no.
21
00:01:59,035 --> 00:02:02,288
His will, it's weakening.
22
00:02:02,372 --> 00:02:04,749
-We're committing to this.
-Yeah, I'm committed.
23
00:02:04,833 --> 00:02:05,917
Mm, come on!
24
00:02:06,000 --> 00:02:09,045
-Toby, don't hold back.
-I'm not. On three...
25
00:02:09,129 --> 00:02:12,674
-One, two, three!
-One, two, three!
26
00:02:12,757 --> 00:02:14,592
[both grunting]
27
00:02:14,676 --> 00:02:18,513
-I really thought we had it this time.
-I don't think this door's gonna open.
28
00:02:18,596 --> 00:02:20,056
[chitters]
29
00:02:20,140 --> 00:02:24,644
Kanjigar said we needed Chompsky to be
our guide and more. You don't think...
30
00:02:27,355 --> 00:02:31,317
-[sniffs, exclaims]
-[Claire] You'll forgive me if this works.
31
00:02:31,401 --> 00:02:33,194
[grunts]
32
00:02:33,278 --> 00:02:36,531
[Chompsky chittering]
33
00:02:38,283 --> 00:02:41,286
-How would Kanjigar know that?
-Who cares! Let's get Jim.
34
00:02:41,369 --> 00:02:43,872
Chompsky, go find Blinky
and Aaarrrgghh!!!
35
00:02:43,955 --> 00:02:46,541
Ha! Such a spunky little fella.
36
00:02:46,624 --> 00:02:49,294
-[chain jangling]
-[grunts]
37
00:02:49,377 --> 00:02:51,838
[coughs, gasps]
38
00:02:51,921 --> 00:02:55,758
Dictatious, I thought you were dead.
I mourned you.
39
00:02:55,842 --> 00:02:58,511
[scoffs] Sentimental sap.
40
00:02:58,595 --> 00:03:02,599
Despite a plenitude of eyes,
you remain blind to the truth.
41
00:03:02,682 --> 00:03:05,727
Gunmar is Trollkind's salvation.
42
00:03:05,810 --> 00:03:07,854
No. This isn't you, brother.
43
00:03:07,937 --> 00:03:10,064
This is the cursed blade
of Gunmar talking.
44
00:03:10,148 --> 00:03:14,027
This is not the blade's work.
I chose to follow Gunmar.
45
00:03:14,110 --> 00:03:18,448
I idolized you.
Your books fill my library.
46
00:03:18,531 --> 00:03:20,575
And your words waste my time.
47
00:03:20,658 --> 00:03:23,369
Gunmar's restoration of Earth
is finally upon us.
48
00:03:23,453 --> 00:03:28,082
Once you disclose the location
of the Killahead Bridge.
49
00:03:28,166 --> 00:03:30,460
Help you free Gunmar? Ha!
50
00:03:30,543 --> 00:03:34,672
You could torture me a thousand years
on hot pokers, and I'd never tell.
51
00:03:34,756 --> 00:03:35,924
[grunts]
52
00:03:36,007 --> 00:03:37,884
I'll never tell you!
53
00:03:37,967 --> 00:03:41,387
-Hmm. Oh, really, brother?
-[knuckles cracking]
54
00:03:41,471 --> 00:03:43,431
Oh, no! [grunts]
55
00:03:43,514 --> 00:03:46,434
I didn't think you'd bring pillows
to this fight.
56
00:03:46,517 --> 00:03:48,019
[grunts]
57
00:03:48,102 --> 00:03:51,481
I thought I ordered meat sauce,
not weak sauce.
58
00:03:51,564 --> 00:03:54,067
-[grunts]
-How about now?
59
00:03:54,150 --> 00:03:56,653
If I wanted to be tucked in,
60
00:03:56,736 --> 00:03:59,030
I would've called Mother.
61
00:03:59,113 --> 00:04:00,490
-[laughs]
-[pants]
62
00:04:00,573 --> 00:04:03,701
You always had a weak stomach,
didn't you?
63
00:04:03,785 --> 00:04:06,120
Oh, no! No!
64
00:04:06,204 --> 00:04:10,541
-Where did you move the Bridge?
-Your bark is worse than your bite.
65
00:04:10,625 --> 00:04:12,502
-Tell me! Where is it?
-[grunts]
66
00:04:12,585 --> 00:04:16,631
Don't you know it's not my nature
to break? [groans]
67
00:04:16,714 --> 00:04:19,133
I once admired you.
68
00:04:19,217 --> 00:04:23,763
But now I see, you are the rotten apple
in the family tree.
69
00:04:23,846 --> 00:04:26,516
I'll never tell you!
70
00:04:26,599 --> 00:04:29,394
Oh, but you already have.
71
00:04:29,477 --> 00:04:35,108
It's obvious you would require privacy,
yet space, to rebuild the Bridge,
72
00:04:35,191 --> 00:04:38,861
but it's your choice of wordplay
that gives it away.
73
00:04:38,945 --> 00:04:42,156
Bark, tree, nature.
74
00:04:42,240 --> 00:04:43,741
Oh, no.
75
00:04:43,825 --> 00:04:49,122
Killahead Bridge is in a forest
somewhere near Arcadia.
76
00:04:49,205 --> 00:04:50,999
You evil mastermind!
77
00:04:51,082 --> 00:04:53,042
Soon it will be ours.
78
00:04:53,126 --> 00:04:55,878
Find out where it corresponds
in the Darklands
79
00:04:55,962 --> 00:04:58,881
and inform Gunmar at once.
80
00:04:58,965 --> 00:05:01,301
[gasps] My flare! If only I could reach--
81
00:05:01,384 --> 00:05:07,181
Sticks and stones may break your bones
but a Parlok spear can do far worse.
82
00:05:07,265 --> 00:05:10,727
-[grunts]
-Adieu, brother.
83
00:05:10,810 --> 00:05:12,270
[grunts]
84
00:05:13,396 --> 00:05:16,649
My eyes, my six eyes!
85
00:05:17,150 --> 00:05:22,822
Oh, great destiny! Kanjigar was correct.
Our success could still be fated!
86
00:05:22,905 --> 00:05:26,284
You brat!
You useless little fleabag of a--
87
00:05:26,367 --> 00:05:30,371
-Goodbye, Dictatious.
-[grunts]
88
00:05:32,540 --> 00:05:33,708
Thank you.
89
00:05:35,585 --> 00:05:37,670
[chitters]
90
00:05:37,754 --> 00:05:39,422
Where are others?
91
00:05:39,505 --> 00:05:42,216
I fear that is the message
he is struggling to convey.
92
00:05:42,300 --> 00:05:45,386
-Lead the way, our pint-sized friend.
-[chitters]
93
00:05:45,470 --> 00:05:48,139
[both grunting]
94
00:05:50,433 --> 00:05:54,604
You're holding back. Kill the changeling!
95
00:05:54,687 --> 00:05:58,357
This will not end until you take her life.
96
00:06:01,986 --> 00:06:03,529
[growls]
97
00:06:09,202 --> 00:06:10,912
[Jim screams]
98
00:06:16,542 --> 00:06:18,419
[both grunting]
99
00:06:27,720 --> 00:06:30,932
Will you listen to me? There's a way out.
100
00:06:31,015 --> 00:06:33,476
Claire and Toby are here to save us.
101
00:06:33,559 --> 00:06:37,563
You cry for your friends,
but there is no rescue.
102
00:06:38,815 --> 00:06:41,192
[both grunting]
103
00:06:41,901 --> 00:06:44,612
There is no home!
104
00:06:48,449 --> 00:06:50,076
[Toby panting]
105
00:06:50,159 --> 00:06:52,662
We've been here before.
We're running in circles.
106
00:06:53,663 --> 00:06:57,708
I can hear him. He's got to be
on the other side of this skull!
107
00:06:57,792 --> 00:07:01,129
-[Jim grunting, screaming]
-I used to love mazes. Not anymore.
108
00:07:01,212 --> 00:07:02,797
-What did you do?
-That wasn't me.
109
00:07:02,880 --> 00:07:04,298
[both screaming]
110
00:07:09,887 --> 00:07:13,224
No one dies today. We're going home.
111
00:07:16,644 --> 00:07:19,021
There's gotta be another way.
112
00:07:19,105 --> 00:07:21,274
[gasps] Uh...
113
00:07:21,357 --> 00:07:22,191
[groans]
114
00:07:25,987 --> 00:07:27,238
Come on, come on!
115
00:07:27,321 --> 00:07:29,949
-Yes.
-Come on! Come on!
116
00:07:30,032 --> 00:07:30,992
[both grunting]
117
00:07:31,075 --> 00:07:34,495
Your will betrays you
and so does your armor!
118
00:07:34,579 --> 00:07:36,164
[Gunmar] Enough, Nomura.
119
00:07:36,247 --> 00:07:38,166
You've proven your loyalty.
120
00:07:38,249 --> 00:07:42,462
Now, leave the final blow to me.
121
00:07:42,545 --> 00:07:45,590
Merlin's Trollhunter is mine.
122
00:07:45,673 --> 00:07:48,092
-[Toby screams]
-[Claire grunts]
123
00:07:48,176 --> 00:07:51,137
[gasps] Your friends. You're not crazy.
124
00:07:51,220 --> 00:07:52,597
[groans] Oh, everything hurts.
125
00:07:52,680 --> 00:07:54,849
-Jim!
-Jim! [screams]
126
00:07:54,932 --> 00:07:58,519
-Not just Jim!
-Humans? Here?
127
00:07:58,603 --> 00:08:00,938
The Bridge is open!
128
00:08:01,022 --> 00:08:02,690
-Catch them!
-[Gumm-Gumms grunting]
129
00:08:02,773 --> 00:08:03,691
[Nomura] This way.
130
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
-It's locked!
-[growling]
131
00:08:07,111 --> 00:08:11,824
-You have to get us to the Bridge.
-Let him follow us? We're not that crazy!
132
00:08:11,908 --> 00:08:13,326
[Stalklings shrieking]
133
00:08:13,409 --> 00:08:15,203
Leave that to me.
134
00:08:22,960 --> 00:08:26,672
[groaning]
135
00:08:26,756 --> 00:08:28,758
[roaring]
136
00:08:29,342 --> 00:08:30,843
[grunts] There's a keyhole!
137
00:08:32,011 --> 00:08:37,058
-Holy sheeshkebab. The key! It's a crank!
-Don't just stare at it! Use it!
138
00:08:37,141 --> 00:08:38,392
[Claire grunts]
139
00:08:40,895 --> 00:08:42,772
[growling]
140
00:08:45,816 --> 00:08:46,859
-[grunts]
-[shrieking]
141
00:08:47,568 --> 00:08:49,737
-Hurry!
-What do you think I'm doing?
142
00:08:51,197 --> 00:08:52,031
[shrieking stops]
143
00:08:53,157 --> 00:08:54,367
[grunts]
144
00:08:56,786 --> 00:08:58,079
[Claire] Yes!
145
00:08:58,162 --> 00:09:00,873
[Toby] Come on, come on. Let's go, Jim.
146
00:09:02,291 --> 00:09:06,170
-Release my army!
-[growling]
147
00:09:06,254 --> 00:09:08,839
-What is Nomura doing here?
-She's with us.
148
00:09:08,923 --> 00:09:12,260
You're supposed to be alone.
Kanjigar said you had to be alone!
149
00:09:12,343 --> 00:09:14,262
-Wait, what?
-[whimpers]
150
00:09:14,345 --> 00:09:16,013
[grunts] This way!
151
00:09:17,515 --> 00:09:19,517
[coyote howls in distance]
152
00:09:22,186 --> 00:09:25,523
Hurry, friends.
Your time is slipping away.
153
00:09:28,693 --> 00:09:30,361
[chitters]
154
00:09:34,156 --> 00:09:38,578
-The savage brutality. This is...
-Hmm. Gunmar.
155
00:09:38,661 --> 00:09:42,707
-[Gumm-Gumms roaring]
-That's more than Gunmar.
156
00:09:46,752 --> 00:09:48,004
No, this way.
157
00:09:52,174 --> 00:09:53,301
-[Toby screams]
-[Jim grunts]
158
00:09:54,885 --> 00:09:56,345
[chain jangling]
159
00:09:56,429 --> 00:09:58,889
Wasn't expecting to find her here.
160
00:09:58,973 --> 00:10:02,435
I know, right? And we're supposed
to rescue Jim. Only Jim.
161
00:10:02,518 --> 00:10:04,520
I don’t know!
You wanna be the one to tell her that?
162
00:10:06,355 --> 00:10:07,356
[Claire gasps]
163
00:10:09,984 --> 00:10:12,695
-We can look for another way around!
-No time.
164
00:10:18,576 --> 00:10:20,411
Youth before beauty.
165
00:10:21,829 --> 00:10:24,332
You ready? [inhales, exhales]
166
00:10:28,502 --> 00:10:29,795
-Oh, no.
-[screams]
167
00:10:29,879 --> 00:10:31,130
[both grunting]
168
00:10:31,213 --> 00:10:32,506
Hey, watch your hands!
169
00:10:32,590 --> 00:10:35,468
Oh, I really pictured that
going more smoothly.
170
00:10:37,011 --> 00:10:38,346
[whimpers]
171
00:10:39,930 --> 00:10:43,476
-Thank you, Ms. Nomura
-I never liked you.
172
00:10:43,559 --> 00:10:46,937
-Might be a little tight. But that's fine.
-[grunts]
173
00:10:47,021 --> 00:10:51,067
-Ooh. Ay.
-Anything else I can get you?
174
00:10:51,150 --> 00:10:53,694
[stammers, screams] No, no, no, no, no!
175
00:10:55,988 --> 00:11:00,368
-Pump your legs, like you're on a swing!
-No! [grunts] Whoa!
176
00:11:00,451 --> 00:11:01,869
[growling]
177
00:11:01,952 --> 00:11:03,037
[screams]
178
00:11:05,831 --> 00:11:07,583
[grunts, pants]
179
00:11:07,667 --> 00:11:11,837
-Thanks, Ms. Nomura. Uh?
-I still don't like you.
180
00:11:12,421 --> 00:11:13,964
Master Jim?
181
00:11:14,048 --> 00:11:15,257
Master Jim?
182
00:11:18,177 --> 00:11:19,178
[gasps]
183
00:11:20,179 --> 00:11:22,556
Perhaps we should rendezvous
at the Bridge.
184
00:11:24,433 --> 00:11:25,267
[sighs]
185
00:11:27,353 --> 00:11:29,230
Find friends first.
186
00:11:30,356 --> 00:11:33,192
[chuckles] Come, Aaarrrgghh!!!
Time is running out.
187
00:11:33,275 --> 00:11:36,695
-[panting]
-Did you hear that?
188
00:11:36,779 --> 00:11:38,948
[grunting, growling]
189
00:11:39,031 --> 00:11:42,118
I'm hearing a lot of things,
and I'm not liking any of it.
190
00:11:42,201 --> 00:11:46,122
[pants] Goblins? I hate Goblins.
191
00:11:50,918 --> 00:11:53,045
-There's too many!
-Run!
192
00:12:00,719 --> 00:12:02,972
[growling]
193
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
[Jim] Come on!
194
00:12:08,644 --> 00:12:12,022
Not that way!
It's like a goblin rainbow of death!
195
00:12:17,361 --> 00:12:18,362
[Jim] A dead end!
196
00:12:19,071 --> 00:12:20,698
[snarling, growling]
197
00:12:21,532 --> 00:12:24,201
-[Jim] They were herding us!
-[Claire] Herding? To what?
198
00:12:24,285 --> 00:12:26,745
Not what, who.
199
00:12:29,707 --> 00:12:34,420
[growls] The Bridge.
You will take me there.
200
00:12:34,503 --> 00:12:38,591
[Nomora] Stay away from the sword.
He'll put you under his control!
201
00:12:38,674 --> 00:12:41,510
[Toby] Don't worry. I have a general rule
to stay away from sharp things.
202
00:12:41,594 --> 00:12:47,141
Stop toying with the children
and fight one of your own kind.
203
00:12:47,224 --> 00:12:51,562
You are not my kind, Impure.
204
00:12:51,645 --> 00:12:53,647
[both grunting]
205
00:12:58,194 --> 00:13:00,154
Go! [screams]
206
00:13:11,916 --> 00:13:17,630
-You do not deserve my blade.
-[grunts]
207
00:13:23,302 --> 00:13:25,012
[grunts]
208
00:13:25,095 --> 00:13:27,890
Toby, help me.
We can't leave her like this.
209
00:13:27,973 --> 00:13:29,475
Or can we?
210
00:13:29,558 --> 00:13:30,643
[grunts] Fine, fine.
211
00:13:30,726 --> 00:13:32,353
[Gunmar growling]
212
00:13:34,104 --> 00:13:37,316
I have waited centuries.
213
00:13:37,399 --> 00:13:39,235
Tell me...
214
00:13:39,318 --> 00:13:42,947
where is the Bridge?
215
00:13:43,030 --> 00:13:45,074
No! [screams]
216
00:13:46,951 --> 00:13:47,952
[muffled] No!
217
00:13:50,120 --> 00:13:52,414
No! [panting]
218
00:13:53,541 --> 00:13:56,877
Your armor's
not going to protect you for long!
219
00:13:59,380 --> 00:14:01,298
[grunting]
220
00:14:01,382 --> 00:14:03,968
-I-I think your leg’s broken.
-You think?
221
00:14:07,388 --> 00:14:09,890
[Gunmar roaring]
222
00:14:09,974 --> 00:14:10,808
Gunmar.
223
00:14:10,891 --> 00:14:12,851
[Jim screaming]
224
00:14:12,935 --> 00:14:14,103
And Master Jim.
225
00:14:16,146 --> 00:14:19,400
Ah, blast this infernal labyrinth!
Where are they?
226
00:14:22,570 --> 00:14:24,071
[Nyarlagroth screeches]
227
00:14:24,154 --> 00:14:30,286
If you do not tell me,
I will turn you all!
228
00:14:30,369 --> 00:14:32,121
You must tell me!
229
00:14:36,125 --> 00:14:38,043
-No!
-[grunts]
230
00:14:38,127 --> 00:14:39,837
Jim, hold on!
231
00:14:45,759 --> 00:14:47,761
No! [screams]
232
00:14:50,764 --> 00:14:51,891
[Blinky] There they are!
233
00:14:53,350 --> 00:14:55,352
-[Jim grunts] No!
-How do we get down?
234
00:14:55,436 --> 00:14:58,272
Very well. Uh, nope.
235
00:14:58,355 --> 00:15:00,566
Now you're mine!
236
00:15:04,403 --> 00:15:06,071
-You!
-[growls]
237
00:15:06,155 --> 00:15:07,197
Traitor!
238
00:15:12,536 --> 00:15:15,289
[Blinky]
Master Jim! Master Jim, you're alive!
239
00:15:15,372 --> 00:15:17,541
[both grunting]
240
00:15:25,174 --> 00:15:26,175
[Gunmar] Aaarrrgghh!!!
241
00:15:26,258 --> 00:15:32,014
You have gone soft.
Let my blade remake you.
242
00:15:32,097 --> 00:15:34,058
[growls]
243
00:15:35,601 --> 00:15:42,232
-Never. You've grown old. Weaker.
-Strong enough to kill you still.
244
00:15:42,316 --> 00:15:45,194
-Would you rather die?
-Done that.
245
00:15:47,112 --> 00:15:48,864
-[growls]
-[grunts]
246
00:15:50,407 --> 00:15:51,742
-[cheers]
-[grunts]
247
00:15:51,825 --> 00:15:55,037
Ah-ha! Excelsior! But no time
to celebrate. Let's make haste.
248
00:15:55,120 --> 00:15:56,747
[Aaarrrgghh!!! panting]
249
00:16:04,964 --> 00:16:07,967
Dark Underlord,
I know where the Bridge is.
250
00:16:08,050 --> 00:16:10,094
We need to gather the armies.
251
00:16:10,177 --> 00:16:12,554
Forget the army. We go now!
252
00:16:13,847 --> 00:16:16,809
Come on! Where are you fools?
253
00:16:25,651 --> 00:16:27,611
[both grunting]
254
00:16:37,871 --> 00:16:38,956
[chitters]
255
00:16:40,249 --> 00:16:43,377
Almost there, guys! Gotta keep moving.
Time's running out!
256
00:16:47,089 --> 00:16:49,258
-[grunts]
-No!
257
00:16:49,341 --> 00:16:51,760
-[Jim] No!
-[all scream]
258
00:16:53,178 --> 00:16:54,263
[grunts]
259
00:16:56,557 --> 00:16:59,601
There's no time for this, Jimbo.
We got to keep moving.
260
00:16:59,685 --> 00:17:01,145
We're not leaving her.
261
00:17:02,438 --> 00:17:04,606
Listen to them, little Gynt.
262
00:17:05,190 --> 00:17:07,568
I'm only slowing you down.
263
00:17:07,651 --> 00:17:10,487
But I-- But I told you
we were both getting out of here.
264
00:17:10,571 --> 00:17:16,285
It was a nice thought. I'll hold off
as many of them as I can. Go!
265
00:17:16,368 --> 00:17:19,163
-[Jim] No! Ah!
-Jim!
266
00:17:23,375 --> 00:17:24,376
No!
267
00:17:29,006 --> 00:17:30,549
[grunts]
268
00:17:32,092 --> 00:17:33,844
Okay, boys.
269
00:17:34,428 --> 00:17:36,138
Let's dance.
270
00:17:36,221 --> 00:17:38,348
Let me go! No!
271
00:17:41,310 --> 00:17:43,312
Oh, dear. Master Jim!
272
00:17:44,897 --> 00:17:46,148
[Toby] Uh.
273
00:17:56,533 --> 00:17:59,703
-What are you doing here?
-My father said I had a choice.
274
00:17:59,787 --> 00:18:03,040
This is my choice. Get in!
275
00:18:03,123 --> 00:18:05,459
-Shotgun!
-Let's get this thing moving!
276
00:18:06,251 --> 00:18:08,587
Make room for one more.
She's coming with us.
277
00:18:08,670 --> 00:18:09,963
Nomura.
278
00:18:12,382 --> 00:18:13,217
Nomura!
279
00:18:29,525 --> 00:18:32,277
-The Bridge! It's closing!
-Go, go!
280
00:18:36,615 --> 00:18:39,076
-[growling]
-A Nyarlagroth!
281
00:18:41,161 --> 00:18:44,373
-Don't stop!
-This will do some damage!
282
00:18:49,461 --> 00:18:51,296
[all screaming]
283
00:18:54,174 --> 00:18:55,425
[Claire] Faster! It's closing!
284
00:19:04,643 --> 00:19:06,353
[all panting]
285
00:19:11,233 --> 00:19:12,484
[grunting]
286
00:19:14,194 --> 00:19:15,237
Whew!
287
00:19:16,864 --> 00:19:18,866
[exhales deeply, laughs]
288
00:19:20,409 --> 00:19:21,410
Hi.
289
00:19:22,828 --> 00:19:25,330
I know one thing for certain.
290
00:19:25,414 --> 00:19:29,543
I hope to never see the likes
of that Bridge ever again.
291
00:19:29,626 --> 00:19:31,295
[whimpering]
292
00:19:33,964 --> 00:19:36,550
-Awesome sauce!
-Master Jim!
293
00:19:36,633 --> 00:19:41,763
-Jim! You're home!
-It's so, so good to see you guys!
294
00:19:41,847 --> 00:19:43,140
[chitters]
295
00:19:46,143 --> 00:19:47,144
You want in?
296
00:19:48,478 --> 00:19:50,480
That's not my thing.
297
00:19:50,564 --> 00:19:52,608
Thank you, little Gynt.
298
00:19:52,691 --> 00:19:56,069
I have to hand it to you, you were right.
299
00:19:56,153 --> 00:20:00,407
-About what?
-Hope. Friends.
300
00:20:01,074 --> 00:20:01,909
Hmm.
301
00:20:01,992 --> 00:20:05,120
I believe this belongs to you, Master Jim.
302
00:20:16,632 --> 00:20:20,010
[sighs] Feels good to have this back.
303
00:20:20,093 --> 00:20:21,303
[chuckles]
304
00:20:36,360 --> 00:20:39,738
-[exhales deeply, grunts]
-I missed you.
305
00:20:47,496 --> 00:20:50,290
-Whoa.
-Mm-mm. Private.
306
00:20:52,334 --> 00:20:56,380
-Ugh! A savage custom.
-Absolutely.
307
00:20:57,214 --> 00:20:59,091
[sighs] I missed you too.
308
00:20:59,174 --> 00:21:01,927
[chuckles]
You've also missed a few showers.
309
00:21:02,010 --> 00:21:03,011
[chuckles]
310
00:21:03,095 --> 00:21:05,097
Let's get rid of this Bridge
once and for all.
311
00:21:05,180 --> 00:21:09,226
Ha! Just wait until Trollmarket
gets a load of Jim and Aaarrrgghh!!!
312
00:21:09,309 --> 00:21:11,228
[gaps] Oh, no! The Tribunal!
313
00:21:11,311 --> 00:21:14,523
They're gonna go crazy town banana pants
when they find out what we've been up to!
314
00:21:14,606 --> 00:21:16,191
Frankly, who cares?
315
00:21:16,275 --> 00:21:19,111
We have our Trollhunter back.
316
00:21:20,696 --> 00:21:21,905
[both chuckle]
317
00:21:35,669 --> 00:21:38,171
Excuse me, where have you been?
318
00:21:38,964 --> 00:21:43,010
You can't just vanish for a whole day
without calling! I've been worried sick--
319
00:21:43,093 --> 00:21:44,386
Oh! Oh--
320
00:21:46,930 --> 00:21:47,764
Oh.
321
00:21:48,348 --> 00:21:50,517
I-I guess it was only a day.
322
00:21:52,311 --> 00:21:54,813
It's just good to be home, Mom.
22448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.