Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[BatchZone]
2
00:00:15,015 --> 00:00:17,517
-[metal clanking]
-[grunts]
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,478
[woman grunting]
4
00:00:21,980 --> 00:00:23,481
-[woman screaming]
-[thuds]
5
00:00:25,608 --> 00:00:28,445
[woman coughing, spitting]
6
00:00:28,528 --> 00:00:29,529
Hey.
7
00:00:31,948 --> 00:00:33,033
[woman groans]
8
00:00:33,324 --> 00:00:34,367
[Jim grunts]
9
00:00:34,451 --> 00:00:35,618
Are you okay?
10
00:00:37,037 --> 00:00:37,954
-Hello!
-[gasps]
11
00:00:39,581 --> 00:00:40,707
[screams, grunts]
12
00:00:40,790 --> 00:00:41,791
Nomura!
13
00:00:41,875 --> 00:00:44,711
[Nomura] Did I scare you, Trollhunter?
14
00:00:44,794 --> 00:00:46,087
What are you doing here?
15
00:00:46,171 --> 00:00:50,675
Gunmar had to punish someone
for his son's death.
16
00:00:52,051 --> 00:00:54,679
Hoping to escape, are we?
17
00:00:54,763 --> 00:00:57,807
What's the boy-hero's plan?
18
00:00:57,891 --> 00:01:01,644
Dig through solid rock, cut down
the hundred guards, and then what?
19
00:01:02,228 --> 00:01:08,485
We're still in the Darklands.
There is no escape.
20
00:01:08,568 --> 00:01:10,528
My friends will come for me.
21
00:01:10,612 --> 00:01:11,571
Aw.
22
00:01:11,654 --> 00:01:17,911
I'm sure they miss you,
but Killahead is gone, destroyed.
23
00:01:17,994 --> 00:01:20,872
Even if they were able
to put the pieces back together,
24
00:01:20,955 --> 00:01:24,167
they don't have you to open it.
25
00:01:24,918 --> 00:01:27,837
[scoffs] And yet you still scrape.
26
00:01:27,921 --> 00:01:32,383
Scrape, scrape, hero-boy.
27
00:01:32,467 --> 00:01:36,137
I will get out and I will get home.
You'll see.
28
00:01:36,221 --> 00:01:42,227
I'll see you die, Trollhunter,
just like everything else in here.
29
00:01:43,394 --> 00:01:45,104
[Nomura laughing]
30
00:01:57,492 --> 00:01:58,701
[roars]
31
00:02:13,550 --> 00:02:14,509
[roars]
32
00:02:19,430 --> 00:02:20,765
[Blinky gasping] Oh.
33
00:02:20,849 --> 00:02:22,684
Oh, no. Oh, no.
34
00:02:22,767 --> 00:02:23,726
Nope, not him.
35
00:02:23,810 --> 00:02:25,436
[Claire]
We've been on stakeout forever.
36
00:02:25,520 --> 00:02:27,272
Do we even know who we're looking for?
37
00:02:27,355 --> 00:02:31,693
It appears Strickler corresponded
with a German named Otto Scaarbach.
38
00:02:31,776 --> 00:02:36,156
That's his name?
Might as well call him "Mr. Evil Man."
39
00:02:36,239 --> 00:02:37,073
[both chuckle]
40
00:02:37,157 --> 00:02:38,992
How do you even know he's gonna be here?
41
00:02:39,075 --> 00:02:41,286
-I Interneted him.
-[chuckles] "Interneted."
42
00:02:41,369 --> 00:02:43,288
Silence, you impudent runt!
43
00:02:43,371 --> 00:02:46,040
I Interneted him as Strickler,
asking to meet.
44
00:02:46,124 --> 00:02:50,378
But when he discovers he's been stood up,
he'll lead us back to the Janus Order.
45
00:02:50,461 --> 00:02:53,840
If anyone's hungry,
I got peanut brittle, popcorn,
46
00:02:53,923 --> 00:02:57,427
marshmallow goop,
and 16 flavors of bubble gum.
47
00:02:57,510 --> 00:02:58,678
-We get it, Tobes.
-Mm-mm.
48
00:02:58,761 --> 00:03:00,096
You just got your braces off.
49
00:03:00,180 --> 00:03:01,681
-Oh, did you notice?
-[Claire scoffs]
50
00:03:02,265 --> 00:03:04,058
[gasps] I think I see Mr. Evil Man.
51
00:03:04,142 --> 00:03:04,976
Ah, aha.
52
00:03:06,895 --> 00:03:08,021
[Blinky] Ah.
53
00:03:11,774 --> 00:03:14,152
-[NotEnrique] That's gotta be him!
-[shushes]
54
00:03:14,235 --> 00:03:16,779
Slip out quietly.
One false move and we might spook him.
55
00:03:16,863 --> 00:03:19,616
Right, follow him back to the Janus Order.
Piece of cake. Let's go!
56
00:03:19,699 --> 00:03:21,284
-[thuds]
-[gumballs clattering]
57
00:03:22,160 --> 00:03:23,036
Huh?
58
00:03:23,703 --> 00:03:25,997
-Shh, Toby.
-Sorry.
59
00:03:26,080 --> 00:03:27,040
[yelps]
60
00:03:27,123 --> 00:03:28,082
Huh?
61
00:03:28,958 --> 00:03:31,544
We can't lose him. You drive, Blink.
Toby and I'll follow on foot.
62
00:03:31,628 --> 00:03:35,506
-[car engine revs]
-[Blinky] Driving! What a pleasure!
63
00:03:40,011 --> 00:03:41,012
-There he is!
-[car honks]
64
00:03:41,095 --> 00:03:42,388
[Blinky laughing]
65
00:03:42,472 --> 00:03:43,973
-Lost him!
-Look!
66
00:03:44,057 --> 00:03:45,350
[tires screeching]
67
00:03:47,810 --> 00:03:48,645
Look! Over there!
68
00:03:50,521 --> 00:03:51,481
What?
69
00:03:51,564 --> 00:03:52,649
Quick, hide.
70
00:03:53,107 --> 00:03:54,025
[gasps]
71
00:03:54,108 --> 00:03:55,026
Huh?
72
00:03:55,109 --> 00:03:57,362
[inhales]
73
00:03:57,445 --> 00:03:58,363
[grunts]
74
00:03:58,947 --> 00:04:00,490
-You think he saw us?
-Ugh.
75
00:04:01,282 --> 00:04:03,493
New plan. Capture him
and we'll make him talk.
76
00:04:05,453 --> 00:04:06,621
Ha!
77
00:04:06,704 --> 00:04:09,624
[panting, grunting]
78
00:04:10,875 --> 00:04:13,795
[chuckles] Yeah! Gotcha, Mr. Evil Man.
79
00:04:13,878 --> 00:04:15,171
Thought you could escape Tobias
80
00:04:15,255 --> 00:04:17,507
and his awesome power
of the mighty Warhammer?
81
00:04:18,091 --> 00:04:19,425
-Whoa, whoa, whoa!
-[thuds]
82
00:04:20,009 --> 00:04:21,219
-Ah! Ow!
-[metal clanks]
83
00:04:21,302 --> 00:04:24,347
-Toby, are you okay?
-Go on without me. I'll be fine.
84
00:04:24,430 --> 00:04:25,723
-T.P.'s down.
-[siren wailing]
85
00:04:25,807 --> 00:04:28,601
But I've got Otto heading into the alley
between Meadowlark and Main.
86
00:04:28,685 --> 00:04:31,354
[Blinky] We're on Main.
Heading into the alley. Let's box him in.
87
00:04:31,437 --> 00:04:32,939
[tires screeching]
88
00:04:37,360 --> 00:04:39,696
Gotcha, Mr. Evil Man!
89
00:04:39,779 --> 00:04:40,780
-What?
-[can clangs]
90
00:04:40,863 --> 00:04:42,282
-[scoffs]
-[groans]
91
00:04:44,909 --> 00:04:47,495
[grunts] Where'd he go? We had him.
92
00:04:47,578 --> 00:04:49,622
Oh. This was our one shot.
93
00:04:49,706 --> 00:04:52,667
-[groans] I think I broke my jaw!
-Great Gorgus!
94
00:04:52,750 --> 00:04:53,918
Did we lose him? He's gone?
95
00:04:54,002 --> 00:04:56,879
And, I fear, so have our chances
of finding the Janus Order,
96
00:04:56,963 --> 00:05:00,258
and with them,
the antidote for Aaarrrgghh!!!
97
00:05:02,635 --> 00:05:03,553
[dental drill whirring]
98
00:05:03,636 --> 00:05:06,264
[dentist] You have become
my greatest customer, Toby.
99
00:05:06,347 --> 00:05:08,558
You are putting my children
through private school.
100
00:05:08,641 --> 00:05:11,477
-Because of that, I will give you honesty.
-[Spanish music playing]
101
00:05:11,561 --> 00:05:13,855
-Simple braces can only do so much.
-[Toby grunting]
102
00:05:14,480 --> 00:05:17,442
There comes a point
when we dental professionals
103
00:05:17,525 --> 00:05:20,111
must call in the heavy artillery.
104
00:05:20,194 --> 00:05:21,404
[gasps] Show me.
105
00:05:21,487 --> 00:05:23,906
-You will not like it.
-I can handle it.
106
00:05:26,576 --> 00:05:29,287
[laughing]
107
00:05:30,955 --> 00:05:31,831
[Toby screaming]
108
00:05:31,914 --> 00:05:34,375
-[gasps]
-Oh!
109
00:05:34,459 --> 00:05:36,335
[indistinct chatter]
110
00:05:38,212 --> 00:05:39,839
[Eli] Oh, it's ugly.
111
00:05:39,922 --> 00:05:41,466
[Toby groans]
112
00:05:41,549 --> 00:05:44,469
It's like a car accident. I can't look!
113
00:05:44,552 --> 00:05:46,888
You can hardly notice it.
114
00:05:48,723 --> 00:05:52,060
Claire, I look like somebody tried
to build a cyborg, but then gave up.
115
00:05:52,143 --> 00:05:53,352
When finding X,
116
00:05:53,436 --> 00:05:56,814
sometimes one must explore
all algebraic roads
117
00:05:56,898 --> 00:05:58,858
until a solution presents itself.
118
00:05:58,941 --> 00:06:01,360
-Falling into a deep, deep sleep...
-[radio frequency static]
119
00:06:01,444 --> 00:06:03,071
[techno music playing]
120
00:06:06,115 --> 00:06:07,075
[gasps]
121
00:06:08,367 --> 00:06:09,368
What?
122
00:06:10,369 --> 00:06:14,123
[radio DJ 1] Her tone seemed out
of touch with today's youth...
123
00:06:14,207 --> 00:06:17,668
-Hey, you mind keeping it down?
-I wasn't saying anything, robo-nerd.
124
00:06:17,752 --> 00:06:20,463
[radio DJ 2] You're listening
to the 24-hour bluegrass...
125
00:06:20,546 --> 00:06:21,672
[indistinct radio chatter]
126
00:06:21,756 --> 00:06:23,049
Oh, no. This can't be happening.
127
00:06:23,424 --> 00:06:24,801
-[announcer] He scores!
-[screams]
128
00:06:24,884 --> 00:06:27,053
-[radio DJ 2] Are you ready to rock?
-[rock music plays]
129
00:06:27,136 --> 00:06:32,517
♪ I say, yeah, this place is ready to blow
Fight, fight ♪
130
00:06:32,600 --> 00:06:35,937
♪ Put your money where your mouth is
Hear you talkin', bro ♪
131
00:06:36,020 --> 00:06:38,189
♪ You gonna do something about it? ♪
132
00:06:38,272 --> 00:06:39,941
[Janeth] Mr. Domzalski!
133
00:06:40,024 --> 00:06:44,195
If you must cause a disruption,
then go disrupt the principal!
134
00:06:44,278 --> 00:06:45,488
Sorry, my bad!
135
00:06:45,571 --> 00:06:47,198
-[girl] More machine than man.
-[laughter]
136
00:06:47,281 --> 00:06:50,118
[indistinct radio chatter]
137
00:06:50,201 --> 00:06:51,619
-He scores!
-[grunts, screams]
138
00:06:51,702 --> 00:06:52,870
[classical music playing]
139
00:06:52,954 --> 00:06:54,038
Butt-snack.
140
00:06:54,122 --> 00:06:55,331
[rock music playing]
141
00:06:55,414 --> 00:06:58,209
I'm not crazy, Dumb-zalski!
I know what I saw.
142
00:06:58,292 --> 00:06:59,544
Weird stuff.
143
00:06:59,627 --> 00:07:01,337
The cops, they arrested me.
144
00:07:01,420 --> 00:07:03,756
You and Lake are hiding something.
145
00:07:03,840 --> 00:07:05,675
[muffled] Admit it.
I went back to the woods,
146
00:07:05,758 --> 00:07:07,218
but I couldn't find the spot.
147
00:07:07,301 --> 00:07:10,012
I can't hear you! Stop! Ah!
148
00:07:10,096 --> 00:07:12,181
-What is wrong with you?
-[whimpers]
149
00:07:12,265 --> 00:07:13,349
-[grunts]
-Freak!
150
00:07:13,433 --> 00:07:14,600
-Soft jazz!
-[soft jazz plays]
151
00:07:14,684 --> 00:07:16,436
Thank you! Much better!
152
00:07:16,519 --> 00:07:17,854
I need Claire.
153
00:07:17,937 --> 00:07:18,771
[radio chatter]
154
00:07:18,855 --> 00:07:22,358
Must be your headgear.
It's picking up local radio waves.
155
00:07:22,442 --> 00:07:24,610
Already got that!
But how do we make it stop?
156
00:07:24,694 --> 00:07:28,197
-[band music playing]
-Ooh! Papa Skull! I love this song!
157
00:07:28,281 --> 00:07:29,240
What?
158
00:07:29,323 --> 00:07:33,035
-This is why you're too busy for me, Toby?
-No.
159
00:07:33,119 --> 00:07:35,705
'Cause you're getting busy
with Claire's ear?
160
00:07:35,788 --> 00:07:36,664
-What?
-No.
161
00:07:36,747 --> 00:07:37,999
This isn't what it looks like!
162
00:07:38,082 --> 00:07:39,709
Really? Oh!
163
00:07:40,293 --> 00:07:41,669
-No, Darci.
-[Toby sighs]
164
00:07:41,752 --> 00:07:43,129
-No, Darci!
-[thuds]
165
00:07:43,212 --> 00:07:44,130
[groans]
166
00:07:44,213 --> 00:07:45,047
My face!
167
00:07:45,131 --> 00:07:47,175
-[woman] Janus Initiative.
-[gasps]
168
00:07:47,258 --> 00:07:49,135
Where two faces meet.
169
00:07:49,218 --> 00:07:51,804
Nineteen. Seventy-six.
170
00:07:51,888 --> 00:07:53,139
-What is it?
-Thirty-five, 11.
171
00:07:53,222 --> 00:07:55,725
I think Blinky
is gonna wanna hear this for himself.
172
00:07:55,808 --> 00:07:59,187
Janus Initiative. Janus Initiative.
173
00:08:00,396 --> 00:08:02,648
[male commentator 1]
I think fairy tales are a way for us
174
00:08:02,732 --> 00:08:04,150
to understand the world, and...
175
00:08:04,233 --> 00:08:05,067
Anything yet?
176
00:08:05,151 --> 00:08:08,112
-[radio chatter]
-[Toby grunting]
177
00:08:08,196 --> 00:08:09,572
-Ooh. Wait.
-[grunts]
178
00:08:09,655 --> 00:08:10,823
-Thirty-five.
-Thirty-five.
179
00:08:10,907 --> 00:08:12,241
-Eleven.
-Eleven.
180
00:08:12,325 --> 00:08:14,952
-Janus Initiative. Nineteen.
-Janus Initiative.
181
00:08:15,036 --> 00:08:15,953
Great Gronka Morka!
182
00:08:16,037 --> 00:08:19,081
Tobias, I believe your headgear
is picking up the secret transmissions
183
00:08:19,165 --> 00:08:20,833
of the Janus Order!
184
00:08:20,917 --> 00:08:22,210
Awesome-sauce!
185
00:08:22,293 --> 00:08:24,670
-Where two faces meet.
-Where two faces meet.
186
00:08:24,754 --> 00:08:28,174
-It could be a secret combination.
-Or lead us to a passage in a book.
187
00:08:28,257 --> 00:08:30,343
-[gasps] It's coordinates!
-Or an unbreakable cipher.
188
00:08:30,426 --> 00:08:32,303
-Or be a lottery ticket.
-Or coordinates!
189
00:08:32,386 --> 00:08:34,180
I don't think
they're lottery numbers, Claire.
190
00:08:34,263 --> 00:08:38,142
Oh, for Pete's sake, they're coordinates
that lead to someplace here in Arcadia!
191
00:08:40,311 --> 00:08:42,813
[Blinky] The coordinates lead
to this precise location.
192
00:08:42,897 --> 00:08:44,357
Travel agency?
193
00:08:44,440 --> 00:08:45,775
These places still exist?
194
00:08:45,858 --> 00:08:47,193
[sighs] It's locked.
195
00:08:47,276 --> 00:08:49,862
[chuckles] Locks are me specialty.
196
00:08:50,446 --> 00:08:51,948
[glass breaking]
197
00:08:52,031 --> 00:08:53,199
[door opens]
198
00:08:54,492 --> 00:08:55,493
[Blinky] Keep quiet.
199
00:08:56,285 --> 00:08:58,120
[radio frequency static]
200
00:08:58,204 --> 00:09:02,500
-[music playing on headgear]
-[hums]
201
00:09:03,084 --> 00:09:04,835
[shushes]
202
00:09:05,419 --> 00:09:07,755
Scour the room.
Look here, here, here and here.
203
00:09:07,838 --> 00:09:11,133
This place might hold a clue
to the location of the Janus Order.
204
00:09:12,385 --> 00:09:14,178
Got a keen eye for these things.
205
00:09:15,429 --> 00:09:17,515
The secret lever is behind this one.
206
00:09:17,598 --> 00:09:19,559
-[Toby grunting]
-Or this one.
207
00:09:19,642 --> 00:09:22,520
-[NotEnrique] This one?
-Again with that thing?
208
00:09:22,603 --> 00:09:25,690
-My head won't fit with this thing on.
-I'm not sticking my head in there.
209
00:09:26,190 --> 00:09:28,693
-Please?
-[NotEnrique] This one? No.
210
00:09:29,860 --> 00:09:31,195
[Nomura] Listen to me, hero.
211
00:09:31,779 --> 00:09:34,991
They're coming for you.
Take this. It might save your life.
212
00:09:35,074 --> 00:09:35,908
[sniffs] Oh!
213
00:09:35,992 --> 00:09:40,329
-Oh, it reeks!
-Be grateful I enjoy your company.
214
00:09:40,413 --> 00:09:41,414
[metal clanging]
215
00:09:41,956 --> 00:09:43,749
[grunts]
216
00:09:56,387 --> 00:09:57,221
[gasps]
217
00:09:57,805 --> 00:09:59,974
It was a cave and it was dark. Happy?
218
00:10:00,975 --> 00:10:02,518
Last Nougat Nummy.
219
00:10:04,103 --> 00:10:05,021
-[phone rings]
-[gasps]
220
00:10:05,104 --> 00:10:06,480
Oh.
221
00:10:09,525 --> 00:10:11,360
Uh, someone gonna pick that up?
222
00:10:14,864 --> 00:10:18,159
-Uh, salutations.
-[woman] Welcome to Omni Reach Travel.
223
00:10:18,242 --> 00:10:19,660
Where would you like to go?
224
00:10:19,744 --> 00:10:21,704
-[gasps]
-Where would you like to go?
225
00:10:22,580 --> 00:10:24,415
Where two faces meet?
226
00:10:24,498 --> 00:10:26,042
[dial tone]
227
00:10:26,751 --> 00:10:27,668
[Toby] Oh!
228
00:10:27,752 --> 00:10:29,211
I didn't do it.
229
00:10:29,295 --> 00:10:31,047
[gasping]
230
00:10:34,008 --> 00:10:35,801
What are we gonna do?
We gotta get outta here!
231
00:10:35,885 --> 00:10:37,303
It's too late to turn back now.
232
00:10:37,386 --> 00:10:41,891
We must face what's before us with courage
and, beyond all else, a warrior's dignity.
233
00:10:41,974 --> 00:10:45,519
[screams, pants]
234
00:10:45,603 --> 00:10:47,772
[woman] Welcome to the Janus Order.
235
00:10:51,025 --> 00:10:52,276
-[Toby screams]
-Quiet!
236
00:10:55,446 --> 00:10:56,739
The Janus Order.
237
00:10:57,573 --> 00:10:59,450
This must be one
of their bases of operations.
238
00:10:59,533 --> 00:11:02,286
By Gorgus, we were seeking
a trail of breadcrumbs
239
00:11:02,370 --> 00:11:04,622
and wandered straight
into the baker's oven!
240
00:11:04,705 --> 00:11:07,166
I got a bad feelin' about this.
241
00:11:07,249 --> 00:11:11,003
We will have to improvise.
The antidote must be in this building.
242
00:11:11,087 --> 00:11:15,800
We're in the den of spies,
so try to walk lightly. Now fan out.
243
00:11:18,427 --> 00:11:21,722
Find the antidote
and try not to get killed.
244
00:11:30,731 --> 00:11:31,732
All clear.
245
00:11:36,362 --> 00:11:40,282
All these faces and no one suspects
they're walking amongst us.
246
00:11:40,366 --> 00:11:42,535
Whatever you do, don't touch anything.
247
00:11:42,618 --> 00:11:44,578
-Don't worry, I... Oh!
-[radio frequency static]
248
00:11:44,662 --> 00:11:45,955
Stupid thing!
249
00:11:46,664 --> 00:11:48,666
[exhales] So soft.
250
00:11:48,749 --> 00:11:51,085
Their members must be paying
some serious dues.
251
00:11:51,168 --> 00:11:52,253
Uh-oh.
252
00:11:52,336 --> 00:11:53,587
Uh...
253
00:11:53,671 --> 00:11:54,797
Claire?
254
00:11:54,880 --> 00:11:56,298
[indistinct chatter]
255
00:11:56,382 --> 00:11:57,466
A little help?
256
00:11:57,550 --> 00:11:58,634
[grunts]
257
00:11:58,718 --> 00:12:00,469
[in Spanish accent]
You're right, Don Carlos.
258
00:12:00,553 --> 00:12:03,139
The Janus Order deserves
a bigger banner than this toilet paper.
259
00:12:03,222 --> 00:12:04,765
-All hail Gunmar!
-[chuckles]
260
00:12:05,724 --> 00:12:08,853
I don't recognize you two.
What command post are you from?
261
00:12:08,936 --> 00:12:10,020
Uh...
262
00:12:10,104 --> 00:12:11,689
Tapachula, Mexico.
263
00:12:11,772 --> 00:12:12,982
Si!
264
00:12:13,607 --> 00:12:17,486
You must be the new transfer, Esmeralda!
265
00:12:17,570 --> 00:12:18,904
Si, I am she.
266
00:12:18,988 --> 00:12:22,324
Esmeralda! Oh! This is a huge honor!
267
00:12:22,408 --> 00:12:24,577
You were the one who destroyed the dam
268
00:12:24,660 --> 00:12:28,205
and killed hundreds of fleshbags
to protect our base!
269
00:12:28,289 --> 00:12:30,374
Ugh. That was a crazy day.
270
00:12:30,458 --> 00:12:32,960
-Not gonna lie, they had it coming.
-Yeah.
271
00:12:33,043 --> 00:12:34,420
Adios, muchachos.
272
00:12:35,004 --> 00:12:37,965
You're late for your orientation.
I'll take you there now.
273
00:12:38,048 --> 00:12:41,427
[Gunmar] Our eternal night is coming!
274
00:12:41,510 --> 00:12:42,636
[roars]
275
00:12:44,054 --> 00:12:46,932
-Our freedom is at hand!
-[growls]
276
00:12:47,016 --> 00:12:50,352
We will march from this wretched place
277
00:12:50,436 --> 00:12:53,772
and reclaim the world from man!
278
00:12:53,856 --> 00:12:56,317
[cheering]
279
00:12:56,400 --> 00:13:02,072
For centuries, they have forgotten
what it means to be afraid.
280
00:13:02,156 --> 00:13:07,077
We will make them remember!
281
00:13:07,161 --> 00:13:09,580
[cheering, growling]
282
00:13:10,498 --> 00:13:15,127
My son was to free us from the Darklands.
283
00:13:15,836 --> 00:13:19,423
But someone took him from me.
284
00:13:20,257 --> 00:13:21,675
[Jim grunts]
285
00:13:23,260 --> 00:13:28,641
The Trollhunter, our greatest enemy,
will take my son's place.
286
00:13:29,642 --> 00:13:31,560
-[metal swooshing]
-[gasps]
287
00:13:31,644 --> 00:13:37,650
I will break his armor,
then remake him with my Decimaar blade.
288
00:13:37,733 --> 00:13:43,822
-He will be our dark champion!
-[trolls cheering]
289
00:13:43,906 --> 00:13:46,200
Let us test your mettle.
290
00:13:46,283 --> 00:13:49,495
See if that little shell shatters.
291
00:13:49,578 --> 00:13:52,039
Summon the Nyarlagroth!
292
00:13:59,255 --> 00:14:01,173
-[Nyarlagroth growling]
-[gasps]
293
00:14:07,846 --> 00:14:09,431
-Perdón.
-Sorry, sorry. Excuse me.
294
00:14:09,515 --> 00:14:10,349
-Ow!
-Sorry.
295
00:14:10,432 --> 00:14:12,351
-Excuse me.
-Orientation, am I right? [laughs]
296
00:14:13,602 --> 00:14:15,563
Our time is nearly at hand.
297
00:14:15,646 --> 00:14:18,983
When Gunmar returns, we will be his army.
298
00:14:19,066 --> 00:14:22,903
As our brothers and sisters
consolidate power around the world,
299
00:14:22,987 --> 00:14:26,115
-remember, this isn't just about Gunmar.
-[whispering]
300
00:14:26,198 --> 00:14:28,158
This is about something bigger.
301
00:14:28,242 --> 00:14:31,537
Serving the will of our Lady Creator,
302
00:14:31,620 --> 00:14:35,165
-she for whom all this is being...
-[radio frequency static]
303
00:14:35,249 --> 00:14:39,545
[woman] Code Red. Code Red.
Intruders in the Janus Order.
304
00:14:39,628 --> 00:14:42,381
-Intruders in the Janus Order.
-Claire, we gotta go.
305
00:14:43,632 --> 00:14:47,052
[Strickler laughs] And, oh, we have
306
00:14:47,136 --> 00:14:48,512
-the Skullcrusher's heir.
-Adios!
307
00:14:48,596 --> 00:14:50,264
[screams]
-[Strickler] Bular.
308
00:14:51,849 --> 00:14:52,683
Hurry! Quick!
309
00:14:52,766 --> 00:14:55,019
Any time you wanna Shadow Zap us home
is fine by me.
310
00:14:55,102 --> 00:14:58,147
-Sooner rather than later!
-We're not leaving without our friends.
311
00:14:59,857 --> 00:15:01,191
[growls]
312
00:15:01,275 --> 00:15:02,443
Stop them!
313
00:15:06,155 --> 00:15:08,616
[Toby] Oh! Oh, my gosh! Oh, my gosh!
Oh, my gosh!
314
00:15:08,699 --> 00:15:11,201
[woman on P.A.]
The intruders are in Wing B.
315
00:15:11,285 --> 00:15:12,870
Oh, my gosh!
316
00:15:12,953 --> 00:15:14,830
[panting]
317
00:15:14,914 --> 00:15:17,708
If I can't eat 'em,
may as well not go to waste.
318
00:15:18,959 --> 00:15:20,044
-[grunts]
-Oh!
319
00:15:22,796 --> 00:15:24,506
[both screaming]
320
00:15:26,091 --> 00:15:27,259
[agent 1] Mama!
321
00:15:27,343 --> 00:15:29,553
[panting]
322
00:15:31,138 --> 00:15:32,306
[alarm blaring]
323
00:15:32,389 --> 00:15:33,515
Psst!
324
00:15:33,599 --> 00:15:35,976
[agent 2] Where'd they go? You see 'em?
Check the next level!
325
00:15:38,854 --> 00:15:40,940
[exhales] Thank heavens you're here.
326
00:15:41,523 --> 00:15:44,443
[Claire] Blinky? NotEnrique?
What's going on?
327
00:15:44,526 --> 00:15:46,236
-[Otto laughing]
-[Claire] Ah!
328
00:15:48,238 --> 00:15:51,367
[speaking German]
329
00:15:53,369 --> 00:15:57,331
[in German accent] Tie them up with
the others. I want to have a little chat.
330
00:16:00,668 --> 00:16:01,669
[growls]
331
00:16:02,920 --> 00:16:04,546
[Jim grunts]
332
00:16:14,807 --> 00:16:15,766
[screams]
333
00:16:18,560 --> 00:16:21,271
Oh! I hate those things.
334
00:16:21,605 --> 00:16:22,523
Uh...
335
00:16:25,859 --> 00:16:27,277
[grunting]
336
00:16:27,361 --> 00:16:29,029
[Nyarlagroth growling]
337
00:16:34,952 --> 00:16:35,953
[heavy breathing]
338
00:16:40,457 --> 00:16:43,419
-[Jim grunting, yelling]
-[Nyarlagroth growling]
339
00:16:43,502 --> 00:16:48,382
His will weakens.
His shell begins to shatter.
340
00:16:48,465 --> 00:16:50,718
[laughs]
341
00:16:52,261 --> 00:16:53,721
[groans]
342
00:16:53,804 --> 00:16:55,597
No! [cries]
343
00:16:55,681 --> 00:16:58,100
They're gonna torture us, aren't they?
344
00:16:58,809 --> 00:17:00,894
Good thing I have four hands.
345
00:17:00,978 --> 00:17:03,647
Almost. Almost!
346
00:17:04,064 --> 00:17:04,898
[grunts]
347
00:17:04,982 --> 00:17:06,650
-Almost.
-[door opening]
348
00:17:08,485 --> 00:17:10,320
[wheels rolling]
349
00:17:18,495 --> 00:17:20,622
My deepest apologies.
350
00:17:20,706 --> 00:17:24,585
You must understand our irrational fears
351
00:17:24,668 --> 00:17:28,714
when discovering intruders
crashing our private party.
352
00:17:28,797 --> 00:17:33,052
[sing-song] You did not get an invitation.
353
00:17:33,135 --> 00:17:34,762
Oh, come on, man, I ain't with them.
354
00:17:34,845 --> 00:17:38,098
I was playin' both sides.
You can untie me. We're on the same s--
355
00:17:38,182 --> 00:17:39,224
[shushes] Silence!
356
00:17:39,308 --> 00:17:44,605
You have an abnormally large mouth
for such a tiny changeling.
357
00:17:44,688 --> 00:17:50,360
Do not doubt my intelligence, imp!
We never expected much from you.
358
00:17:50,444 --> 00:17:52,696
-[NotEnrique grunts]
-You're not like the others, are you?
359
00:17:52,780 --> 00:17:54,823
You changed into NotEnrique.
360
00:17:56,200 --> 00:17:57,451
Yes.
361
00:17:57,534 --> 00:18:03,499
I am a changeling polymorph.
I can take the form of anyone.
362
00:18:04,291 --> 00:18:05,876
-Oh.
-[Otto chuckles]
363
00:18:05,959 --> 00:18:09,129
One of the perks
of being the Grand Commandant.
364
00:18:11,298 --> 00:18:12,132
[Toby yelps]
365
00:18:12,216 --> 00:18:13,592
I don't care who you are!
366
00:18:13,675 --> 00:18:16,637
You can torture us all you want!
We're not talking!
367
00:18:16,720 --> 00:18:18,430
[Toby] I'll talk! Don't listen to her!
368
00:18:18,514 --> 00:18:21,058
-I have loose lips! I'm a chatty-fatty!
-[sighs]
369
00:18:21,141 --> 00:18:22,935
Don't judge!
I'm the one in the torture chair!
370
00:18:23,018 --> 00:18:25,521
[shushes] So much noise.
371
00:18:25,604 --> 00:18:30,234
Now, let us discuss
what we should do with you.
372
00:18:32,444 --> 00:18:36,824
[indistinct music playing]
373
00:18:38,242 --> 00:18:40,285
[Toby whimpers]
374
00:18:40,369 --> 00:18:43,914
Dude, I said I'll talk!
Stop being creepy with your record player!
375
00:18:43,997 --> 00:18:45,040
[shushes]
376
00:18:45,124 --> 00:18:47,292
[indistinct whispering]
377
00:18:52,297 --> 00:18:53,132
Oh.
378
00:18:56,051 --> 00:18:56,927
Ah!
379
00:18:57,010 --> 00:18:58,512
[nervous chuckle] Uh...
380
00:18:58,595 --> 00:18:59,638
A change in plans.
381
00:18:59,721 --> 00:19:03,016
The Janus Order
would like to propose a trade.
382
00:19:03,100 --> 00:19:06,603
A trade for what, Mr. Evil Man?
383
00:19:08,480 --> 00:19:10,691
The antidote for Creeper's Sun.
384
00:19:10,774 --> 00:19:13,318
Correct me if I'm wrong,
385
00:19:13,402 --> 00:19:16,155
but your stone friend,
Aaarrrgghh!!!, needs this.
386
00:19:16,238 --> 00:19:17,489
What's the catch?
387
00:19:17,573 --> 00:19:19,491
Such the clever one.
388
00:19:19,575 --> 00:19:24,580
For the life of your friend,
we wish only Vendel's walking staff.
389
00:19:24,663 --> 00:19:28,125
But his staff is sacred,
forged from the center of our Heartstone.
390
00:19:28,208 --> 00:19:30,878
And therefore exceptionally rare.
391
00:19:30,961 --> 00:19:32,796
Aaarrrgghh!!!'s life for the staff.
392
00:19:32,880 --> 00:19:35,007
-Consider it a one-time offer.
-[whirring]
393
00:19:35,090 --> 00:19:37,634
We'll consider! We'll consider!
I've already been to the dentist!
394
00:19:37,718 --> 00:19:39,094
I can't take it anymore!
395
00:19:40,179 --> 00:19:42,181
[Toby grunting]
396
00:19:42,890 --> 00:19:46,560
Torture? This is just to take
your headgear off.
397
00:19:46,643 --> 00:19:51,106
We can't have you listening in
on our secrets anymore, can we?
398
00:19:51,190 --> 00:19:53,483
[exhales] Thank you.
399
00:19:55,736 --> 00:19:57,571
-[grunts]
-[growls]
400
00:20:01,200 --> 00:20:02,159
[growls]
401
00:20:09,208 --> 00:20:10,250
[gasps]
402
00:20:14,796 --> 00:20:15,797
Oh, no!
403
00:20:18,717 --> 00:20:19,885
The fruit.
404
00:20:19,968 --> 00:20:24,097
Ugh! This smells worse
than Toby's gym socks. This better work.
405
00:20:25,140 --> 00:20:26,391
[grunts]
406
00:20:26,475 --> 00:20:27,851
[sniffs] Ugh!
407
00:20:27,935 --> 00:20:31,647
Cimmerian fruit? From where?
Someone helped him.
408
00:20:31,730 --> 00:20:32,689
Mmm.
409
00:20:32,773 --> 00:20:34,942
Nomura.
410
00:20:35,025 --> 00:20:36,526
[coughs]
411
00:20:37,444 --> 00:20:39,279
[pants]
412
00:20:39,363 --> 00:20:40,364
-Oh, no!
-[growls]
413
00:20:46,286 --> 00:20:47,204
Oh!
414
00:20:48,247 --> 00:20:49,414
[screeches]
415
00:20:51,291 --> 00:20:52,251
[roars]
416
00:20:58,799 --> 00:21:01,218
-[yells]
-[hisses]
417
00:21:01,385 --> 00:21:02,970
How did he know?
418
00:21:04,972 --> 00:21:06,098
[grunts]
419
00:21:08,850 --> 00:21:11,144
You can't break me, Gunmar!
420
00:21:11,228 --> 00:21:13,814
You're only making me stronger!
421
00:21:13,897 --> 00:21:15,774
[growl] Take him away!
422
00:21:19,278 --> 00:21:20,612
[grunts]
423
00:21:22,155 --> 00:21:25,993
[Nomura] Congratulations. You're alive.
424
00:21:26,076 --> 00:21:28,120
And your armor intact.
425
00:21:28,203 --> 00:21:29,663
Yeah. [pants]
426
00:21:29,746 --> 00:21:32,374
Thanks for the stinky fruit.
427
00:21:32,791 --> 00:21:33,875
I owe you one.
428
00:21:35,252 --> 00:21:36,253
What the...?
429
00:21:39,548 --> 00:21:42,968
"K-I-C"? "Keep It Crispy."
430
00:21:43,760 --> 00:21:46,263
They're coming. They're coming!
They're com--
431
00:21:47,180 --> 00:21:48,348
They're coming.
432
00:21:48,932 --> 00:21:52,060
Nomura, my friends are coming.
433
00:21:52,144 --> 00:21:53,186
[Nomura grunts]
434
00:21:55,188 --> 00:21:56,523
[sighs]
435
00:21:57,024 --> 00:21:59,401
Hope is good, Trollhunter.
436
00:22:00,027 --> 00:22:02,279
Even in the Darklands.
437
00:22:04,614 --> 00:22:07,826
When the Trollhunter sets foot
in the arena again,
438
00:22:07,909 --> 00:22:09,828
it will be for the last time.
439
00:22:10,412 --> 00:22:13,248
I will watch his next opponent
vanquish him.
440
00:22:13,332 --> 00:22:15,500
And then he will be mine!
31191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.