All language subtitles for [BatchZone].Trollhunters.S02E02.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [BatchZone] 2 00:00:18,059 --> 00:00:18,977 [Jim grunting] 3 00:00:21,104 --> 00:00:21,980 [whimpering] 4 00:00:22,063 --> 00:00:23,982 -Where am I? [grunts] -Pipe down! 5 00:00:24,065 --> 00:00:26,651 [grunting] 6 00:00:26,735 --> 00:00:30,280 -[grunting] -[chuckles] Strip him of his armor. 7 00:00:30,363 --> 00:00:33,616 -[growling] -[grunting] 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,869 Let go of me! [grunts] 9 00:00:35,952 --> 00:00:38,788 -[grunts, groans] -[chuckling] 10 00:00:38,872 --> 00:00:42,208 Blinky thinks you're dead. If he knew what you were doing-- 11 00:00:42,292 --> 00:00:45,462 Behave, boy, and I'll see to it that you're cared for. 12 00:00:45,545 --> 00:00:48,923 -The Dark Underlord listens to me. -[grunts] 13 00:00:49,007 --> 00:00:50,050 [gasps, panting] 14 00:00:50,133 --> 00:00:54,262 Have it your way. Reserve your strength. You'll need it. 15 00:00:54,345 --> 00:00:58,183 You may have saved the baby, but you cannot save yourself. 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,690 [Usurna] The Trollhunter has gone too far. 17 00:01:06,983 --> 00:01:09,944 The denizens of Trollmarket will not be safe 18 00:01:10,028 --> 00:01:13,448 until Killahead Bridge is destroyed once and for all. 19 00:01:13,531 --> 00:01:17,410 You know as well as I, Usurna, the pieces cannot be destroyed. 20 00:01:17,494 --> 00:01:21,122 No... but they can be thrown into a hole so deep 21 00:01:21,206 --> 00:01:24,083 that no living thing can hope to find them. 22 00:01:24,167 --> 00:01:27,670 And I suppose you know of such a place. I cannot agree to this! 23 00:01:27,754 --> 00:01:29,506 You are signing the boy's death warrant! 24 00:01:29,589 --> 00:01:33,259 He signed it himself the moment he crossed into the Darklands. 25 00:01:33,343 --> 00:01:35,887 The edict has already been made. 26 00:01:35,970 --> 00:01:38,765 Killahead Bridge will never be found again. 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,225 [gasps] 28 00:02:11,297 --> 00:02:12,298 [dog barking in distance] 29 00:02:13,174 --> 00:02:15,301 -[hiccups] -[both chuckle] 30 00:02:15,385 --> 00:02:20,473 He's actually asleep in your arms? Are you sure this is our child? 31 00:02:22,642 --> 00:02:24,144 Mm... 32 00:02:25,103 --> 00:02:26,020 [sighs] 33 00:02:26,771 --> 00:02:29,566 Jim... what are we gonna do about you? 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,236 -[sighs] -You'll get him back, sis. 35 00:02:33,319 --> 00:02:35,280 -[chuckles] -[coughs] 36 00:02:35,363 --> 00:02:38,199 Uh, I mean, uh, "spongeface." 37 00:02:38,283 --> 00:02:40,034 -[chuckles] -[sighs] 38 00:02:40,118 --> 00:02:43,371 -Wait, you're leaving? -Well, I was thinking... 39 00:02:43,454 --> 00:02:45,582 Now that your brother's out of the Darklands, 40 00:02:45,665 --> 00:02:49,586 I'm stuck looking like this... forever. 41 00:02:49,669 --> 00:02:53,464 -Well, what are you gonna do? -Who knows? Trollmarket ain't my style. 42 00:02:53,548 --> 00:02:57,260 Probably find some comfy hole to make my own. 43 00:02:57,343 --> 00:03:02,765 Take the A-train down to Trouble Town. Got no reason to stay around here anymore. 44 00:03:02,849 --> 00:03:04,142 [gasps] 45 00:03:04,225 --> 00:03:07,020 -Suzy! -Keep it. She'd miss you. 46 00:03:07,812 --> 00:03:08,688 Mm. 47 00:03:09,355 --> 00:03:10,189 [moans happily] 48 00:03:10,273 --> 00:03:13,610 But what if there is a reason for you to stay? 49 00:03:13,693 --> 00:03:15,695 What if you could help us get Jim back? 50 00:03:15,778 --> 00:03:17,739 -What do you say? -Uh? 51 00:03:18,489 --> 00:03:20,950 "Second part of the harvest." No, you fool! 52 00:03:22,201 --> 00:03:23,870 [sighs] 53 00:03:23,953 --> 00:03:26,289 -Uh? [gasps] -[amulet ticking] 54 00:03:26,372 --> 00:03:28,207 [sighs, gasps] 55 00:03:29,375 --> 00:03:31,753 -Did you bring what I asked? -Never told me the storage tombs 56 00:03:31,836 --> 00:03:33,171 were infested with scorch beetles. 57 00:03:33,254 --> 00:03:34,714 [screams, gasps] 58 00:03:34,797 --> 00:03:38,468 -[grunting] Bug bomb! -No, no, no, no, no! 59 00:03:38,551 --> 00:03:39,385 [grunts] 60 00:03:40,011 --> 00:03:41,262 [blows] 61 00:03:41,346 --> 00:03:44,349 -Now, where is it? Where is it? -[grunts] 62 00:03:45,975 --> 00:03:47,101 [amulet ticking] 63 00:03:47,185 --> 00:03:49,979 Why would a book about the thing that killed Aaarrrgghh!!! help us now? 64 00:03:50,063 --> 00:03:52,899 Because, Tobias, if we can uncover who created the poison, 65 00:03:52,982 --> 00:03:55,068 perhaps we can find who holds the antidote. 66 00:03:55,151 --> 00:03:56,569 -Aha! -What? 67 00:03:56,653 --> 00:04:01,324 -Oh, no, grumbly gruesome. -Is that good news or bad news? 68 00:04:01,407 --> 00:04:04,953 It was created by the ancient guild of changeling spies, 69 00:04:05,036 --> 00:04:07,163 as old as they are mysterious. 70 00:04:07,247 --> 00:04:09,290 If you're fortunate enough to find a member, 71 00:04:09,374 --> 00:04:11,918 you'll unfortunately find death. 72 00:04:12,001 --> 00:04:15,338 -[gasps] -Where they walk, footsteps disappear. 73 00:04:15,421 --> 00:04:17,715 They are the Janus Order. 74 00:04:17,799 --> 00:04:18,758 [gasps] 75 00:04:19,175 --> 00:04:21,344 [screams, grunts] 76 00:04:21,427 --> 00:04:24,097 [sighs] If the cure for Aaarrrgghh!!! lies with the Janus Order, 77 00:04:24,180 --> 00:04:27,767 it may as well lie with your... Easter Bunny. 78 00:04:28,351 --> 00:04:31,271 Hey, what was all that talk about finding hope when things are hopeless? 79 00:04:31,354 --> 00:04:34,691 -We'll find a way. -Find a way to what, exactly? 80 00:04:34,774 --> 00:04:38,945 We were just tidying up! [chuckles] This place is a disaster, per usual. 81 00:04:39,028 --> 00:04:42,365 Need I remind you, after yesterday's incident, 82 00:04:42,448 --> 00:04:45,451 the Tribunal has you three on my strict probation. 83 00:04:45,535 --> 00:04:46,536 Out with it! 84 00:04:46,619 --> 00:04:49,622 Just... looking for a miracle to save my wingman. 85 00:04:49,706 --> 00:04:51,124 [amulet ticking] 86 00:04:51,207 --> 00:04:54,377 So, you aren't meddling with the Tribunal's edict 87 00:04:54,460 --> 00:04:59,966 to bury Killahead Bridge where no troll nor mortal can ever find? 88 00:05:00,049 --> 00:05:02,010 -They're moving the bridge? -No, but we need-- 89 00:05:02,093 --> 00:05:04,262 ...to move on without Jim. Don't worry, Vendel. 90 00:05:04,345 --> 00:05:06,306 We've accepted the Tribunal's decision. 91 00:05:06,973 --> 00:05:09,600 Wait, we have? We have, we have. 92 00:05:09,684 --> 00:05:11,019 I wish it were different, 93 00:05:11,102 --> 00:05:15,898 but, to go against the Elder Word, is to court treason, war. 94 00:05:15,982 --> 00:05:19,027 Jim put more than himself in danger by going into the Darklands. 95 00:05:19,110 --> 00:05:21,279 We all have to live with the consequences. 96 00:05:21,362 --> 00:05:24,741 Very well. Tidy away. 97 00:05:25,491 --> 00:05:27,660 Great Gizmodius, they're taking the bridge! 98 00:05:27,744 --> 00:05:31,247 -How will we rescue Master Jim now? -Don't worry, I saw this coming. 99 00:05:31,331 --> 00:05:33,458 I had NotEnrique stow away in one of the crates 100 00:05:33,541 --> 00:05:34,751 when the pieces were shipped. 101 00:05:34,834 --> 00:05:36,544 That way, I'll have an emotional anchor. 102 00:05:36,627 --> 00:05:39,630 An emotional anchor for us to shadow jump in, to get the pieces back! 103 00:05:39,714 --> 00:05:40,882 [gasps] Oh, my gosh! 104 00:05:40,965 --> 00:05:43,134 We're gonna steal a bridge! Magic bridge heist! 105 00:05:43,217 --> 00:05:45,553 -Come on, T.P., we gotta get to class. -"T.P."? 106 00:05:45,636 --> 00:05:46,471 "Toby Pie." 107 00:05:46,554 --> 00:05:49,265 -I don't like it. Mm-mm. -[chuckles] Don't fight it. 108 00:05:49,348 --> 00:05:51,225 [inhales deeply, grunts] 109 00:05:51,309 --> 00:05:53,394 And now, to find the Easter Bunny. 110 00:05:53,478 --> 00:05:55,938 [amulet ticking] 111 00:05:56,355 --> 00:05:58,900 [Uhl over PA system] Attention, students and faculty. 112 00:05:58,983 --> 00:06:02,445 The "Save Jim" bake sale was a massive success. 113 00:06:02,528 --> 00:06:08,159 Together, we will find a cure for this rare and sudden disease. 114 00:06:08,242 --> 00:06:09,410 That is all. Thank you. 115 00:06:09,494 --> 00:06:12,997 Donate to stop the disease! We gotta cure Jim, guys. 116 00:06:13,081 --> 00:06:16,167 -We can do-- [screams] Ouch! -Donate, my butt! 117 00:06:16,250 --> 00:06:19,212 -[humming] -Make way for the king! 118 00:06:19,295 --> 00:06:21,547 -[grunts] -"Save Jim"? 119 00:06:21,631 --> 00:06:26,302 [scoffs] What a load of crock! Admit it, "Dumbzalski," he's not sick. 120 00:06:26,385 --> 00:06:28,805 He's just faking this because I won Spring Fling, 121 00:06:28,888 --> 00:06:30,640 and he's just trying to steal my thunder! 122 00:06:30,723 --> 00:06:31,974 Let go of me! 123 00:06:32,058 --> 00:06:35,103 And what are you gonna do about it, Dumbzalski? 124 00:06:35,186 --> 00:06:38,815 [both growling] 125 00:06:40,233 --> 00:06:44,612 -[grunts, sighs] -[laughs] That's what I thought, you wuss. 126 00:06:44,695 --> 00:06:48,032 [Claire] Let him go, Steve. Go back to the '80s, where bullies belong. 127 00:06:48,116 --> 00:06:50,827 Besides, no one cares about your stupid dance crown. 128 00:06:50,910 --> 00:06:55,706 -What? Everybody bows to the king! -[girl] No, we don't. And your hat's dumb. 129 00:06:55,790 --> 00:07:00,628 Shut up! Who said that? Listen, I "Interneted" some things. 130 00:07:00,711 --> 00:07:04,674 And there's never been a single case of Jim Lake Disease, like, ever! 131 00:07:04,757 --> 00:07:07,760 -Explain that. -I would, but I don't speak Neanderthal. 132 00:07:07,844 --> 00:07:13,307 [grunts] You two plebes can only cover for Jim for so long. I'm onto you. 133 00:07:13,391 --> 00:07:14,767 Tick-tock, tick-tock... 134 00:07:14,851 --> 00:07:17,353 -You okay? -I hate that guy. 135 00:07:17,437 --> 00:07:20,022 I wish I could punch him in his perfectly-chiseled face. 136 00:07:20,106 --> 00:07:22,066 -He's not worth it, Tobes. -[sighs] 137 00:07:22,150 --> 00:07:25,319 -Did you bring Jim's homework? -Yeah. It's right here. [screams] 138 00:07:25,403 --> 00:07:27,905 Oh, no! [grunting] 139 00:07:27,989 --> 00:07:29,449 [boy] Oh, man! 140 00:07:29,532 --> 00:07:31,075 [grunts] 141 00:07:31,159 --> 00:07:32,702 [sighs] Guess I missed a scorch beetle. 142 00:07:32,785 --> 00:07:34,620 [chuckles] Okay, here's Jim's assignment. 143 00:07:34,704 --> 00:07:36,330 Might want to double-check the work there. 144 00:07:36,414 --> 00:07:37,707 -[phone dings, vibrates] -[gasps] 145 00:07:37,790 --> 00:07:40,460 It's NotEnrique! The bridge pieces! Where are you? 146 00:07:40,543 --> 00:07:44,672 I got no clue where on Earth I am, but come and get me! 147 00:07:44,755 --> 00:07:46,632 Hold tight. We have to find a secluded spot. 148 00:07:46,716 --> 00:07:47,884 -Come on! -What about school? 149 00:07:47,967 --> 00:07:49,594 -[school bell ringing] -What about Jim? 150 00:07:49,677 --> 00:07:51,137 What about Jim? 151 00:07:51,220 --> 00:07:55,933 Run away, my little plebes, and lead me to Jim Fake, Jr. 152 00:07:56,017 --> 00:07:57,059 [imitates explosion] 153 00:07:59,979 --> 00:08:01,314 [gasps] 154 00:08:01,397 --> 00:08:05,151 [grunting] 155 00:08:05,234 --> 00:08:06,444 [Claire chuckling] 156 00:08:07,695 --> 00:08:09,739 [Jim] Kanjigar warned me about this. 157 00:08:09,822 --> 00:08:11,908 Trollhunters shouldn't have personal connections. 158 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 [Barbara] You shouldn't be putting yourself in danger like this. 159 00:08:16,078 --> 00:08:20,500 [Jim] I'm fine, Mom. I think this is what I was meant to do. 160 00:08:22,084 --> 00:08:24,504 Jim, promise me, after this is over, 161 00:08:24,587 --> 00:08:27,840 don't keep your trollhunting a secret from me anymore. 162 00:08:27,924 --> 00:08:29,759 -[monitor beeping] -Please. 163 00:08:29,842 --> 00:08:33,596 [female voice] You shouldn't have come. 164 00:08:33,679 --> 00:08:38,351 -What? Who's there? -You will die here. 165 00:08:39,101 --> 00:08:42,438 [grunting] Oh, hey, come on! What's with the bag? 166 00:08:42,522 --> 00:08:48,945 It is time for you to meet the Vicious, the Black, the Skullcrusher... Gunmar! 167 00:08:49,028 --> 00:08:50,696 [laughs] Ooh! 168 00:08:50,780 --> 00:08:52,365 [Jim] Let go of me! 169 00:08:52,448 --> 00:08:56,619 -Candy! -[female voice] Goodbye, Trollhunter. 170 00:08:56,702 --> 00:08:58,913 -[chuckles] -[Jim yelling] 171 00:09:05,211 --> 00:09:06,879 Still no sign of Jim? 172 00:09:07,630 --> 00:09:11,259 Nothing but barren Darklands. And I'm running out of Nougat Nummies. 173 00:09:11,342 --> 00:09:13,928 -You think this is secluded enough? -For a magic bridge? 174 00:09:14,011 --> 00:09:16,222 This far out, we could hide a few dead bodies. 175 00:09:16,305 --> 00:09:17,306 -[chuckles] -[both gasp] 176 00:09:17,390 --> 00:09:19,767 -[chuckles] -All right, let's do this quick. 177 00:09:19,850 --> 00:09:23,104 Making portals is exhausting, and I don't know how many I've got in me. 178 00:09:23,187 --> 00:09:24,981 -[grunts] -Wow! 179 00:09:25,064 --> 00:09:27,191 You're turning pro with that magic shadow stick. 180 00:09:27,275 --> 00:09:28,901 Well, it's powered by emotions. 181 00:09:28,985 --> 00:09:32,071 Getting the guy I like out of the Darklands? Plenty of emotion. 182 00:09:32,863 --> 00:09:34,865 -What are you doing? -What's it look like? Helping. 183 00:09:34,949 --> 00:09:36,367 I have no idea where we are. 184 00:09:36,450 --> 00:09:38,828 I need you here, to be my emotional anchor. 185 00:09:38,911 --> 00:09:41,122 -But what am I supposed to do? -Get ready to catch. 186 00:09:41,205 --> 00:09:42,748 [inhales deeply] Fine. 187 00:09:43,708 --> 00:09:44,709 Ah! 188 00:09:45,668 --> 00:09:46,502 [gasps] 189 00:09:49,046 --> 00:09:50,131 [grunts] 190 00:09:50,715 --> 00:09:52,925 -Took you long enough! -What are you doing in there? 191 00:09:53,009 --> 00:09:55,469 I-- Uh, Suzy's a little scared of the dark. 192 00:09:55,553 --> 00:09:57,430 And, with all the freaky noises, 193 00:09:57,513 --> 00:09:59,682 this place is giving her the heebie-jeebies. 194 00:09:59,765 --> 00:10:01,350 [chuckles] All right, come on. 195 00:10:01,434 --> 00:10:03,394 [grunts] Where are we? 196 00:10:03,477 --> 00:10:07,148 All's I could make out was someone saying "starboard" or "captain." 197 00:10:07,231 --> 00:10:09,609 We could be on a spaceship, for all I know. 198 00:10:09,692 --> 00:10:11,736 [sighs, yelps] 199 00:10:11,819 --> 00:10:13,613 A little warning next time? 200 00:10:14,739 --> 00:10:17,116 [man] Yeah, yeah, the paperwork says dump it here. 201 00:10:17,199 --> 00:10:19,076 -"Dump it"? [gasps] -[rumbling] 202 00:10:19,160 --> 00:10:21,078 -We're on a cargo ship! -[both grunting] 203 00:10:21,162 --> 00:10:23,331 They're dumping us into the ocean! 204 00:10:23,414 --> 00:10:24,874 The ocean? But I-- 205 00:10:25,416 --> 00:10:27,168 But Suzy can't swim! 206 00:10:27,251 --> 00:10:29,378 -[both grunt] -Hold on! 207 00:10:31,589 --> 00:10:33,215 -[sighs] -[both scream] 208 00:10:33,299 --> 00:10:35,551 [muffled screaming] 209 00:10:35,635 --> 00:10:37,720 [grunting] Oh, no! 210 00:10:38,971 --> 00:10:43,059 You never said nothin' about no water! I knew this idea was lousy! 211 00:10:43,142 --> 00:10:44,268 Just stick with the plan, 212 00:10:44,352 --> 00:10:47,563 and let's get the pieces out of here before it's too late. 213 00:10:47,647 --> 00:10:50,399 -[grunting] -[metal groaning] 214 00:10:50,483 --> 00:10:55,154 The metal can't hold for long! The water's going to pour in at any minute! Hurry! 215 00:10:55,237 --> 00:10:57,657 -[grunts] -[moans] 216 00:10:57,740 --> 00:11:00,117 [grunting] 217 00:11:00,826 --> 00:11:01,827 [grunts] 218 00:11:01,911 --> 00:11:03,162 [both grunt] 219 00:11:04,789 --> 00:11:05,748 [gasps] 220 00:11:06,791 --> 00:11:08,250 [panting] 221 00:11:08,334 --> 00:11:09,627 [gasps] 222 00:11:09,710 --> 00:11:10,711 [both grunt] 223 00:11:10,795 --> 00:11:12,463 [grunts, sighs] 224 00:11:13,089 --> 00:11:16,217 [both grunting] 225 00:11:16,300 --> 00:11:17,259 [groans] 226 00:11:18,636 --> 00:11:20,513 Whoa! [gasps] 227 00:11:25,226 --> 00:11:26,352 Stupid! 228 00:11:27,061 --> 00:11:28,020 [tires squealing] 229 00:11:28,854 --> 00:11:29,939 [grunts] 230 00:11:31,065 --> 00:11:33,776 [chuckling] 231 00:11:37,613 --> 00:11:38,447 [chuckles] 232 00:11:39,699 --> 00:11:42,201 [sniffs] Mm. Smells like dirt. 233 00:11:42,284 --> 00:11:45,121 [sniffs] They're close. 234 00:11:46,664 --> 00:11:49,375 [grunting] 235 00:11:49,458 --> 00:11:55,464 [grunting continues] 236 00:11:55,548 --> 00:11:58,592 Wait here while I go consult the Underlord. 237 00:11:58,676 --> 00:12:00,052 [grunts] 238 00:12:01,804 --> 00:12:03,013 [grunts] 239 00:12:03,097 --> 00:12:04,223 [panting] 240 00:12:04,306 --> 00:12:05,433 [grunting] 241 00:12:07,143 --> 00:12:07,977 [grunts] 242 00:12:08,727 --> 00:12:11,397 [grunting] 243 00:12:12,857 --> 00:12:16,110 [grunting] 244 00:12:16,193 --> 00:12:17,403 Enough! 245 00:12:20,906 --> 00:12:23,159 How disappointing. 246 00:12:28,956 --> 00:12:31,041 Overcome by a child! 247 00:12:31,125 --> 00:12:33,627 [begging in foreign language] 248 00:12:35,671 --> 00:12:37,631 [growling] 249 00:12:37,715 --> 00:12:39,216 Gunmar. 250 00:12:43,721 --> 00:12:46,765 You will not disappoint me again. 251 00:13:01,155 --> 00:13:03,532 -[screaming] -[gasps] 252 00:13:03,616 --> 00:13:09,371 Oh, it's been so long since I smelled living flesh. 253 00:13:10,247 --> 00:13:13,626 So, the stories are true. 254 00:13:13,709 --> 00:13:18,881 The old fool chose a human child to be his Trollhunter! 255 00:13:18,964 --> 00:13:21,383 Careful, My Lord. He has the Eclipse Sword. 256 00:13:21,467 --> 00:13:23,552 -But can he wield it? -[grunts] 257 00:13:24,762 --> 00:13:29,099 To wound me, one needs to be able to touch me, child. 258 00:13:29,183 --> 00:13:31,810 [grunting] 259 00:13:31,894 --> 00:13:35,314 -[breathing heavily] -Tell me, Trollhunter... 260 00:13:35,397 --> 00:13:36,398 [grunts] 261 00:13:36,482 --> 00:13:40,819 What should a father do to the one who murdered his only son? 262 00:13:41,820 --> 00:13:43,739 -[grunts] -[grunts] 263 00:13:44,823 --> 00:13:46,951 Whoa! Cool! 264 00:13:47,034 --> 00:13:48,452 [growls, grunts] 265 00:13:48,536 --> 00:13:52,873 -Uh... [grunting repeatedly] -[metal clanging repeatedly] 266 00:13:52,957 --> 00:13:54,208 [chuckles] Oh, no. 267 00:13:55,626 --> 00:13:59,046 "K.I.C."? Stop! The boy must live! 268 00:13:59,129 --> 00:14:02,633 -[grunts] -[sighs, grunts] 269 00:14:02,716 --> 00:14:05,010 -Why? -I must speak to you alone, sire. 270 00:14:05,094 --> 00:14:08,472 -Things have come to light. -[grunting] 271 00:14:08,556 --> 00:14:14,186 Take him away! Let him hunger as I have. 272 00:14:14,270 --> 00:14:17,815 I stopped Bular, and I will stop you! 273 00:14:17,898 --> 00:14:20,067 You showed... [clears throat] 274 00:14:20,150 --> 00:14:22,236 restraint, Dark Underlord. 275 00:14:22,319 --> 00:14:25,364 Why would you take his death from me, Dictatious? 276 00:14:25,447 --> 00:14:28,701 [sighs] The bridge is gone. 277 00:14:28,784 --> 00:14:31,495 I can't let this dying world take me with it. 278 00:14:31,579 --> 00:14:33,789 My Lord, I offer a morsel of hope. 279 00:14:35,165 --> 00:14:38,294 What is "Nougat Nummy"? 280 00:14:38,377 --> 00:14:40,004 They're sending him coded messages! 281 00:14:40,087 --> 00:14:44,842 [gasps] His friends seek him. The bridge could still be opened. 282 00:14:44,925 --> 00:14:47,303 But only if he remains alive. 283 00:14:47,386 --> 00:14:52,933 They thought Killahead could stop me. This cage has only hardened me! 284 00:14:53,017 --> 00:14:55,936 When I bring forth the Eternal Night, 285 00:14:56,020 --> 00:15:02,109 trolls will take back the surface lands and claim what is rightfully ours! 286 00:15:07,281 --> 00:15:09,283 -[grunting] -[breathing heavily] 287 00:15:09,366 --> 00:15:13,621 -[gasping] -Oh, no! The portal! 288 00:15:13,704 --> 00:15:15,581 [grunting] 289 00:15:15,664 --> 00:15:19,627 I can't. It won't work. I got nothing left. 290 00:15:20,377 --> 00:15:23,839 Right. I knew you'd get us killed! 291 00:15:24,423 --> 00:15:26,175 -What? -You wanna know the truth? 292 00:15:26,258 --> 00:15:28,177 Fine. About to die, anyway. 293 00:15:28,260 --> 00:15:31,805 I decided to stick around 'cause you're a pushover. 294 00:15:31,889 --> 00:15:36,310 I can do whatever I want, and you're too weak to stop me! 295 00:15:36,393 --> 00:15:39,313 Excuse me? How dare you! 296 00:15:39,396 --> 00:15:43,275 I use your toothbrush to clean me ears. I steal cash from your purse. 297 00:15:43,359 --> 00:15:46,570 And you know your lucky Papa Skulls jacket? 298 00:15:46,654 --> 00:15:49,823 I like to call that my snot rag! Hilarious! 299 00:15:49,907 --> 00:15:52,409 -[laughing] -Ugh! Why, you... you... 300 00:15:52,493 --> 00:15:54,495 you baby genius! 301 00:15:54,578 --> 00:15:58,290 Yeah, I know. Now, come on! We've just got a few more! 302 00:15:58,374 --> 00:16:02,044 [grunts] Wait a minute. You didn't really do that stuff, right? 303 00:16:02,127 --> 00:16:04,838 -Uh, don't use your toothbrush. -[gasps] 304 00:16:04,922 --> 00:16:05,839 -Whoa! -Oh, no. 305 00:16:07,091 --> 00:16:08,509 -Ah! -[both grunting] 306 00:16:08,592 --> 00:16:12,471 We're never gonna get 'em all! Time to bail out of this death trap! 307 00:16:12,554 --> 00:16:16,600 No! We lose the bridge, we lose Jim. We need this last crate. 308 00:16:16,684 --> 00:16:19,311 [grunting, panting] 309 00:16:19,395 --> 00:16:21,563 Hey! Have you heard of the phrase "heads up"? 310 00:16:21,647 --> 00:16:26,568 -[grunting] -[bird cooing] 311 00:16:26,652 --> 00:16:27,695 -[grunting] -[Steve] Ha! 312 00:16:27,778 --> 00:16:30,072 -Whoa! -Well, if it isn't Butt-braces! 313 00:16:30,155 --> 00:16:33,075 -Steve! What are you doing here? -What are you doing here? 314 00:16:33,158 --> 00:16:36,704 -And what's with all the boxes? -Uh, making a fort? 315 00:16:36,787 --> 00:16:39,873 -Where's Jim, cheeseball? -You really need to leave. 316 00:16:39,957 --> 00:16:42,334 I'm not leaving until I see Jim. 317 00:16:42,418 --> 00:16:46,964 I know he's out here. Where is that big phony? 318 00:16:47,673 --> 00:16:50,009 You know what? Jim is here! 319 00:16:50,092 --> 00:16:53,470 In fact, let me go get him. You stay right there. Don't you move. 320 00:16:54,680 --> 00:16:57,307 -All right, glamour mask, it's go time. -Huh? 321 00:16:57,391 --> 00:17:03,480 -Ha-ha! Hey, what is up, Steve? -Where did Fart-face go? Huh? 322 00:17:03,564 --> 00:17:06,316 -What's going on? -We're just, uh, making a fort. 323 00:17:06,400 --> 00:17:07,818 It's pretty cool, I know. 324 00:17:07,901 --> 00:17:10,487 But you can't be part of it, so you gotta go. [grunting] 325 00:17:10,571 --> 00:17:14,575 Jim Lake Disease, my butt! [scoffs] 326 00:17:14,658 --> 00:17:18,078 -I knew it. You're busted, Lake! -You're right. Mystery solved. 327 00:17:18,162 --> 00:17:24,543 Guilty as charged. Now, run along and tell the world, away from here. 328 00:17:24,626 --> 00:17:26,628 Mm, I see what's going on here. 329 00:17:26,712 --> 00:17:31,633 [chuckles] Not until you bow down and call me "king." 330 00:17:32,217 --> 00:17:36,680 -Seriously? That's all you want? -Say it! Oh, no, no, wait. 331 00:17:36,764 --> 00:17:40,309 I'm gonna record it so everyone can see it. 332 00:17:40,392 --> 00:17:43,270 Come on, just power up that staff and make a portal under the crate, 333 00:17:43,353 --> 00:17:44,688 or we're doomed! 334 00:17:44,772 --> 00:17:49,485 -Do it! Do it! Do it now! -Say I'm the king! [chuckles] 335 00:17:49,568 --> 00:17:50,986 [gasps] All right, all right! 336 00:17:51,070 --> 00:17:55,741 I'm bowing! Oh-ho-ho! I'm bowing, almighty king, ruler of Arcadia! 337 00:17:55,824 --> 00:17:57,826 -I bow down to you! -[chuckles] 338 00:17:57,910 --> 00:17:59,453 -Loser. -Wait, wait, wait! Wait, wait! 339 00:17:59,536 --> 00:18:01,997 [stammering] I'm not done bowing down to you yet. 340 00:18:02,081 --> 00:18:04,458 You're not just-- You're not just the king of Arcadia. 341 00:18:04,541 --> 00:18:06,418 You're the king of awesomeness! 342 00:18:06,502 --> 00:18:11,090 And master of the animals and the sky and woodland creatures! 343 00:18:11,673 --> 00:18:12,841 And what about the oceans? 344 00:18:12,925 --> 00:18:16,512 -Yes! Lord of the oceans! -Right! We can go bigger. 345 00:18:16,595 --> 00:18:19,807 How about the world? I am the king of the world! 346 00:18:21,308 --> 00:18:24,978 -Come on, kid. Last piece! -Oh, I can't! I'm exhausted! 347 00:18:25,062 --> 00:18:28,232 -Yes, you can! You have to! -It's not charging! 348 00:18:28,315 --> 00:18:31,151 There, I did as you asked. You're the king of everything. 349 00:18:31,235 --> 00:18:33,821 -Now, leave. -Why do you want me to go? 350 00:18:33,904 --> 00:18:38,200 -What are you hiding, Lake? -Come on, dude! Stop it, Steve! 351 00:18:38,283 --> 00:18:41,620 -Why do you want me to leave? -I said, stop it! 352 00:18:41,703 --> 00:18:43,789 -[grunting] -[laughing] 353 00:18:43,872 --> 00:18:44,748 [grunts] 354 00:18:44,832 --> 00:18:48,460 I've been looking forward to this for a long time! [grunts] 355 00:18:48,544 --> 00:18:51,964 -How the heck are you so heavy? -I'm not that heavy! 356 00:18:52,047 --> 00:18:53,715 [grunts, groans] 357 00:18:54,550 --> 00:18:56,844 -[grunts] -[growls] You are so annoying! 358 00:18:56,927 --> 00:18:59,138 -Oh, no. -Where'd he go? 359 00:18:59,221 --> 00:19:03,892 -Uh... he's here. -Your friend just ran off. Where'd he go? 360 00:19:03,976 --> 00:19:07,813 -Ugh! I can't get it to work. -Look at me, big eyes. Dig deep. 361 00:19:07,896 --> 00:19:09,481 Maybe anger isn't your thing. 362 00:19:09,565 --> 00:19:12,901 Maybe you gotta find somethin' stronger inside. 363 00:19:12,985 --> 00:19:16,363 -You leave Jim alone! -He just ran off and left you. 364 00:19:16,446 --> 00:19:18,198 What kind of friend is that? 365 00:19:18,282 --> 00:19:20,826 Shut up! He's coming back! I know he's coming back! 366 00:19:20,909 --> 00:19:23,704 -I can do this. -[laughing] Heck yeah, you can! 367 00:19:23,787 --> 00:19:25,831 I can do this. I can do this. I can do this! 368 00:19:25,914 --> 00:19:27,583 So, do it already! 369 00:19:37,426 --> 00:19:38,802 [NotEnrique grunts] 370 00:19:41,930 --> 00:19:44,516 [grunting] 371 00:19:54,318 --> 00:19:57,321 [Steve] You're not so tough without your protector, huh? 372 00:19:57,404 --> 00:20:00,657 -I can take care of myself. -[baby voice] Aw, you're gonna cry now? 373 00:20:00,741 --> 00:20:05,621 Big ol' punching bag Dumbzalski, all by himself. 374 00:20:05,704 --> 00:20:08,207 -[normal voice] You're worthless. -[gasps, grunts] 375 00:20:08,290 --> 00:20:12,169 You're wrong! I'm not worthless! I'm gonna get Jim back! 376 00:20:12,252 --> 00:20:13,378 -[grunts] -Huh? 377 00:20:18,967 --> 00:20:20,010 [gasps, whimpers] Wha...? 378 00:20:20,093 --> 00:20:25,015 [grunts] You know what? Claire's right. You're not worth it. 379 00:20:25,098 --> 00:20:28,101 Steve, have you ever heard of the expression "heads up"? 380 00:20:28,185 --> 00:20:31,063 -What? [screams] -Ha! 381 00:20:31,730 --> 00:20:33,941 [coughing] NotEnrique? 382 00:20:34,024 --> 00:20:39,071 -Ah! Toby, he's not breathing! -[gasps] Oh, no! Oh, no! NotEnrique! 383 00:20:39,154 --> 00:20:39,988 [gasps] 384 00:20:41,406 --> 00:20:43,617 [gasps, blows] 385 00:20:43,700 --> 00:20:45,953 -[Claire] NotEnrique... -[continues blowing] 386 00:20:46,036 --> 00:20:47,746 He's still not breathing. 387 00:20:47,829 --> 00:20:49,748 He's still not breathing. Come on! 388 00:20:49,831 --> 00:20:52,793 Come on! Come on, you little imp! The party ain't over yet! 389 00:20:52,876 --> 00:20:57,047 Come on! Come on! Come on! Come on! [grunting] 390 00:20:57,130 --> 00:21:00,092 -[Claire] Come on, NotEnrique. -[sputtering] 391 00:21:00,175 --> 00:21:04,054 Oh, it worked! Ah, thank you, Ms. Janeth! 392 00:21:04,137 --> 00:21:06,932 I told you, I can't swim. 393 00:21:07,015 --> 00:21:08,684 -[chuckles] -[breathing heavily] 394 00:21:08,767 --> 00:21:11,937 [gasps] Claire! You got all the pieces! 395 00:21:12,020 --> 00:21:16,149 We did it! We stole an entire freaking bridge! 396 00:21:16,233 --> 00:21:21,321 Yeah. Don't let Jim ever say we never did anything for him. 397 00:21:21,405 --> 00:21:24,157 Thank you. You did good back there, kid. 398 00:21:24,241 --> 00:21:27,828 What emotion did you use to get us out of that tin can? 399 00:21:28,537 --> 00:21:34,918 -Fear. I was afraid... I lost you. -I'm the king of the ocean. 400 00:21:35,002 --> 00:21:36,920 What are we gonna do about him? 401 00:21:37,004 --> 00:21:38,672 -[siren wailing] -[grunting] 402 00:21:38,755 --> 00:21:40,799 -[indistinct police radio chatter] -Oh, please, Mama. 403 00:21:40,882 --> 00:21:44,761 -[man] Hey. Hey, come on, kid, wake up. -What? Where? No, I... 404 00:21:44,845 --> 00:21:48,390 I was in the woods. And Jim was Toby. And Toby was Jim. 405 00:21:48,473 --> 00:21:51,685 And the sky opened up! And there was a great flood. 406 00:21:51,768 --> 00:21:56,356 And I was king of the ocean. I was king of the ocean. I got proof! 407 00:21:56,440 --> 00:21:59,359 Yeah! Who's the king now? Boom! Ha-ha! 408 00:21:59,443 --> 00:22:01,194 -What? No, no, no! That's not-- -Yeah. 409 00:22:01,278 --> 00:22:03,655 -Someone's had one too many juice boxes. -What? 410 00:22:03,739 --> 00:22:05,699 I'm taking you in. We're calling your parents. 411 00:22:05,782 --> 00:22:09,036 No! I'm telling the truth! There's someone in the woods! I can take you there! 412 00:22:09,119 --> 00:22:11,997 -Stop! [grunting] -[screaming] 413 00:22:12,080 --> 00:22:13,373 Come on! 414 00:22:13,457 --> 00:22:15,375 -[both grunt] -[coughs] 32106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.