All language subtitles for ===Dragon Eyes - Gli occhi del dragone (2012).ita.eng.sub.eng-MIRCrew.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,809 --> 00:01:43,645 What's up? 2 00:01:47,191 --> 00:01:50,194 You're in my fucking spot. 3 00:01:56,909 --> 00:02:02,206 You're still in my fucking spot. Are you hard of hearing? 4 00:04:51,834 --> 00:04:56,672 What's up, man? That shit was shorter than Danny DaVito. 5 00:05:17,359 --> 00:05:19,611 Get out of here! 6 00:05:29,496 --> 00:05:33,083 - Don't fucking touch me! - I'm sick of these guys. 7 00:06:05,407 --> 00:06:10,829 Check it out, Hong Kong. We didn't order no Chinese food. 8 00:06:15,542 --> 00:06:19,254 Grandpa, please. I'm leaving now... 9 00:06:20,589 --> 00:06:25,052 - Can I help you? - Here for the apartment. 10 00:06:27,346 --> 00:06:31,475 Grandpa, someone's here for the apartment. 11 00:06:41,735 --> 00:06:44,905 No drugs, no smoking, no dogs, no loud music. 12 00:06:45,739 --> 00:06:48,450 No friends coming in and out late at night. 13 00:06:53,997 --> 00:06:57,459 Hola, preciosa! 14 00:06:57,626 --> 00:07:01,755 Talk with us for a second. Come on pretty girl. 15 00:07:09,805 --> 00:07:13,851 I don't want any trouble. 16 00:07:17,312 --> 00:07:20,274 Yo, check it out. 17 00:07:20,440 --> 00:07:24,736 Look, I know you see me here all the time, you don't want this? 18 00:07:24,903 --> 00:07:29,741 - Chinga por Ia madre. - Hija de Ia gran puta! 19 00:07:29,908 --> 00:07:33,036 Fucking bitch. Kick rocks, then. 20 00:07:44,047 --> 00:07:47,426 Hey, Theo, look over here. It's the Chino! 21 00:07:58,228 --> 00:08:05,235 Hong Kong, it costs a bill to park here, Chino. 22 00:08:11,950 --> 00:08:14,995 Never touch my car. 23 00:08:19,666 --> 00:08:24,213 Puta, are you fucking crazy? 24 00:09:00,666 --> 00:09:03,377 Hold the motherfucker. 25 00:11:32,943 --> 00:11:36,488 Damn homeboy - these Percs got me all fucked up. 26 00:11:37,906 --> 00:11:43,078 - What the fuck happened? - Dash, before you get on my ass... 27 00:11:43,245 --> 00:11:46,999 What the fuck happened? 28 00:11:47,165 --> 00:11:53,088 This fucking chino went crazy, smiled took my wallet, broke my arm. 29 00:11:53,255 --> 00:11:58,677 - Get the fuck out of here. - I'll take care of it. Don't worry. 30 00:11:59,845 --> 00:12:03,515 Didn't hear? Get the fuck out of here. 31 00:12:17,487 --> 00:12:23,535 Get on this shit. We need to know if Antuan's moving in on me. 32 00:12:23,702 --> 00:12:26,955 - I'm sorry? - I'll take care of it. 33 00:12:27,122 --> 00:12:29,750 Ahora! 34 00:12:43,722 --> 00:12:48,519 - Raise. - Most like money, but damn. 35 00:12:59,863 --> 00:13:03,700 One of Dash's boys just got handled on their block- 36 00:13:03,867 --> 00:13:09,498 -by one cat. You go find this dude. Do you hear me? 37 00:13:09,665 --> 00:13:16,338 If he could handle all the men by himself, we could probably use him. 38 00:13:17,965 --> 00:13:22,803 Since y'all are all blah, blah, blah, let's see how much you want to do it. 39 00:13:24,054 --> 00:13:26,682 All in. 40 00:13:58,797 --> 00:14:05,888 I really have tried. Some things just never change. 41 00:14:59,566 --> 00:15:02,653 She's dead. 42 00:15:04,821 --> 00:15:10,285 I tried, but I couldn't stop it. 43 00:15:12,037 --> 00:15:18,418 Nothing can change that. Put it behind you. 44 00:15:22,631 --> 00:15:25,467 Can you do that? 45 00:15:25,634 --> 00:15:27,719 How? 46 00:15:37,396 --> 00:15:40,357 Stand up. 47 00:15:47,531 --> 00:15:51,159 Lie on the ground. 48 00:15:51,326 --> 00:15:57,124 Get kicked like a dog. Stand like a man, get kicked like a man. 49 00:16:01,503 --> 00:16:04,882 Are you angry? 50 00:16:11,680 --> 00:16:16,768 You've got two tigers inside you. A weak one, who does not believe... 51 00:16:16,935 --> 00:16:21,273 ...and a courageous one, who does. 52 00:16:21,440 --> 00:16:24,776 Which one will win? 53 00:16:26,111 --> 00:16:29,198 The one you feed. 54 00:17:02,940 --> 00:17:09,571 Gimme the key. Ever since we run the Dogs out, it's been good money. 55 00:17:09,738 --> 00:17:16,119 Smooth like mayonnaise, or a baby cheek. 56 00:17:16,286 --> 00:17:18,664 Where we dropping this money? 57 00:17:18,830 --> 00:17:23,418 I think...fifth row, second stack. 58 00:17:25,921 --> 00:17:30,008 They could have told us all this shit was gonna be wrapped up. 59 00:17:30,968 --> 00:17:33,262 Mike? 60 00:17:33,428 --> 00:17:35,430 Mikey? 61 00:17:37,349 --> 00:17:39,518 Mike? 62 00:17:41,270 --> 00:17:43,230 Mike? 63 00:18:04,293 --> 00:18:07,087 So, you calling me a liar? 64 00:18:07,254 --> 00:18:10,716 Not calling you a liar. I call you a cheater! 65 00:18:10,883 --> 00:18:15,429 You know what's your problem is. You have a habit getting in the way. 66 00:18:15,596 --> 00:18:18,473 Last thing you say before I beat your ass! 67 00:18:18,640 --> 00:18:22,352 You and your loco friend. Where's the money? 68 00:18:22,519 --> 00:18:25,522 Gentlemen! 69 00:18:30,194 --> 00:18:33,572 I use that term with the greatest liberty. 70 00:18:38,493 --> 00:18:42,915 So we have a dilemma. The floor's open. 71 00:18:43,081 --> 00:18:47,044 He's getting greedy, trying to break the peace. 72 00:18:47,211 --> 00:18:51,131 This mierda puta took the bags. 73 00:18:51,298 --> 00:18:54,801 We made the drop. You believe this crack head? 74 00:18:54,968 --> 00:18:57,888 Silencio! Basta! 75 00:19:04,520 --> 00:19:08,857 We have a more pertinent and important dilemma here. My take. 76 00:19:09,024 --> 00:19:15,822 By all accounts, the figure should start with a three. 77 00:19:17,491 --> 00:19:19,910 But all I've got is a two. 78 00:19:20,077 --> 00:19:25,290 Easy... - Stop crying and pick up the money. 79 00:19:26,625 --> 00:19:32,047 Now you pick him up. Don't look at him. Pick him up. 80 00:19:32,965 --> 00:19:40,222 We're going to count the money, in twos. Ready, set, go. 81 00:19:40,389 --> 00:19:44,935 Two, four, six. 82 00:19:45,102 --> 00:19:49,064 - Eight, a thousand. - A thousand. 83 00:19:49,231 --> 00:19:54,152 - Are you listening? - Two, four, six, eight. 84 00:19:55,737 --> 00:20:02,286 - Two thousand. - Two. Not three. 85 00:20:02,452 --> 00:20:06,623 - Enough. - Not enough. You fix it. 86 00:20:06,790 --> 00:20:11,253 I don't give a shit what happens between Spics and Schwartzes. 87 00:20:11,420 --> 00:20:16,091 I don't eat fried bananas and I don't eat collard greens. 88 00:20:16,925 --> 00:20:24,516 Shut up! Don't ever be short on my cut again. Fix it by midnight. 89 00:20:27,019 --> 00:20:29,313 Okay? 90 00:20:37,196 --> 00:20:39,865 Messing up my business. 91 00:21:36,797 --> 00:21:39,466 Where's my fucking money! 92 00:21:40,592 --> 00:21:43,554 Where's my fucking money? 93 00:21:46,640 --> 00:21:51,144 What does this mean? Where's my fucking money? 94 00:21:53,021 --> 00:21:58,485 We kill each and every one of these fucking putos. Vamanos! 95 00:22:36,857 --> 00:22:40,194 Where's the fucking money? 96 00:22:44,823 --> 00:22:49,244 Is this a fucking joke to you? What does this mean? 97 00:22:51,205 --> 00:22:54,291 It's the symbol for change. 98 00:22:54,458 --> 00:22:58,629 - Who did this? - Think, man. 99 00:22:58,795 --> 00:23:02,424 - Hong? - Exactly. 100 00:23:04,176 --> 00:23:07,429 Vamanos! Let's kill this puto. 101 00:23:08,347 --> 00:23:13,977 Hey, Djingis. Exactly how do you expect to get your money? 102 00:23:18,398 --> 00:23:22,069 You can't get bread from a dead man. 103 00:27:06,460 --> 00:27:09,379 Down on your knees! 104 00:27:33,654 --> 00:27:39,159 Legs to the back. Now, put your knees forward. 105 00:27:40,035 --> 00:27:45,415 Keep your fear inside. Understand? 106 00:27:47,835 --> 00:27:50,003 Chair. 107 00:27:50,170 --> 00:27:55,133 Use the position...instinctively. 108 00:27:55,300 --> 00:28:00,013 You are in enclosed space...point of kicking. 109 00:28:00,180 --> 00:28:06,645 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 110 00:28:06,812 --> 00:28:12,693 Pow, you have connected. I will show you. 111 00:28:12,860 --> 00:28:15,904 You kick slowly. 112 00:28:16,071 --> 00:28:21,827 Stop. There, do you see? Much better. 113 00:28:21,994 --> 00:28:25,122 Guard. Foot. 114 00:28:30,294 --> 00:28:36,633 Relaxed. Breathe, breathe. 115 00:28:36,800 --> 00:28:41,180 That's good. Okay. Now, here. 116 00:28:42,764 --> 00:28:46,810 Pull it back. Use the balance. 117 00:29:46,495 --> 00:29:49,873 Do you have fucking problem? 118 00:30:39,464 --> 00:30:42,634 Hong. Let's go. 119 00:30:56,398 --> 00:30:59,109 Mr. Hong. 120 00:31:04,281 --> 00:31:08,410 My grandfather's name was Vittorio Cigno. 121 00:31:08,577 --> 00:31:12,956 That's the English bastardization of a beautiful name. 122 00:31:13,123 --> 00:31:19,630 Victor Swan. But you can call me Mr. V. 123 00:31:20,631 --> 00:31:26,136 So why are you here? And not the bad guys. 124 00:31:26,303 --> 00:31:28,889 I arrested you for your protection. 125 00:31:29,056 --> 00:31:34,311 - What protection? - Same as I give everyone in town. 126 00:31:36,647 --> 00:31:41,443 You want to play rough, you play by the rules. 127 00:31:42,319 --> 00:31:46,365 - Where's the money? - At the warehouse. 128 00:31:46,532 --> 00:31:49,868 6th row. 2nd stack. 4th from the bottom. 129 00:31:50,035 --> 00:31:52,454 Is that so? 130 00:31:55,415 --> 00:32:01,630 Check the warehouse. Sixth row, second stack. 131 00:32:01,797 --> 00:32:05,592 Fourth from the bottom, call me when you get there. 132 00:32:05,759 --> 00:32:11,348 Mr. Hong, I have to know if I can trust you. This is Mr. Beech. 133 00:32:11,515 --> 00:32:15,853 He's become a liability. The address is on the back. 134 00:32:16,854 --> 00:32:21,692 There's only one game here. My game. 135 00:32:27,030 --> 00:32:30,701 Very good. Well... 136 00:32:35,747 --> 00:32:39,585 Welcome to St. Jude. 137 00:33:31,720 --> 00:33:33,639 No! 138 00:34:02,543 --> 00:34:05,379 Come in. 139 00:34:09,508 --> 00:34:14,555 - How did you get out ofjail? - They let me go. 140 00:34:14,721 --> 00:34:19,142 Is that how you think you're gonna solve St. Jude's problems? 141 00:34:21,270 --> 00:34:24,648 - It's a start. - Until they kill you. 142 00:34:24,815 --> 00:34:28,527 Everyone dies. 143 00:34:29,987 --> 00:34:33,282 My grandfather wants you out. 144 00:34:35,909 --> 00:34:39,413 If you want me to leave, I'll leave. 145 00:34:42,583 --> 00:34:46,962 Just...be careful who you hurt. 146 00:35:41,850 --> 00:35:44,853 I swear to God, I'm losing my mind. 147 00:35:45,020 --> 00:35:47,856 I'm not bugging, I heard these things. 148 00:35:48,023 --> 00:35:53,028 They walk around in little shoes and shit. 149 00:35:53,195 --> 00:35:56,114 They're in the fucking walls, Tony. 150 00:36:03,622 --> 00:36:09,169 The other night, I'm laying here and I open my eyes. See that? 151 00:36:09,336 --> 00:36:12,714 Those motherfucking eyes are looking at me! 152 00:36:12,881 --> 00:36:16,343 What's funny? What are you laughing about? 153 00:36:16,510 --> 00:36:19,763 - Take it down! - That's sacred shit! 154 00:36:19,930 --> 00:36:23,851 - Calm down. - I'm not high! 155 00:36:24,017 --> 00:36:27,312 I don't have to calm down. Don't I look calm? 156 00:36:27,479 --> 00:36:30,816 I didn't come here for this shit. 157 00:36:33,151 --> 00:36:37,197 - Tell me you didn't hear that. - I didn't hear shit. 158 00:36:37,364 --> 00:36:39,908 - There's somebody here. - Calm down. 159 00:36:40,075 --> 00:36:45,163 Get down? I'm not dying on my knees, I'm standing on my feet. 160 00:36:45,330 --> 00:36:49,251 - Fuck you! Fuck you! - Sit down! 161 00:36:49,418 --> 00:36:53,380 - Fuck you. Bring it, bitch! - Shut up! 162 00:36:53,547 --> 00:36:57,134 - You're bugging! - Don't forget who I am. 163 00:36:57,301 --> 00:36:59,845 - I'm burning myself. - Sit down! 164 00:37:00,012 --> 00:37:03,307 Get your ass up and check out behind the wall. 165 00:37:03,473 --> 00:37:06,768 - You've got the gun! - I've got your back. 166 00:37:06,935 --> 00:37:10,147 You go. If something happens, I've got you. 167 00:37:10,314 --> 00:37:15,152 And you're smoking my shit, look at all the shit you're smoking. 168 00:37:15,319 --> 00:37:19,656 Smoking shit, you're popping pills. Get the fuck out, man. 169 00:37:19,823 --> 00:37:24,328 What the fuck? You're throwing fucking guns at me? 170 00:37:24,494 --> 00:37:29,082 From here, I'll get that reach and knock you out. 171 00:37:29,249 --> 00:37:32,127 Don't trick me. 172 00:37:32,294 --> 00:37:33,795 Towel. Oh, fuck. 173 00:37:36,465 --> 00:37:38,675 Tony! 174 00:37:41,136 --> 00:37:44,848 - Don't shush me! - Shut up! 175 00:37:47,184 --> 00:37:50,020 Look in the wall! Tony! 176 00:37:55,609 --> 00:37:58,028 Yo, Beech. 177 00:38:00,948 --> 00:38:05,118 - Your door is open. - What are you, retarded? 178 00:38:05,285 --> 00:38:09,581 - I did shut it when I got here! - Then close it again! 179 00:38:11,500 --> 00:38:15,379 - What the fuck? Tony! - There's a guy over here! 180 00:38:15,546 --> 00:38:20,425 - Who'd be in here? - A fucking ninja! 181 00:38:20,592 --> 00:38:22,719 - A ninja? - I'm out of here! 182 00:38:22,886 --> 00:38:28,183 You're goddamn right, you're outta here. Get the fuck out. 183 00:38:51,790 --> 00:38:55,711 No, don't kill me! 184 00:38:55,878 --> 00:38:58,338 Bang. 185 00:38:58,505 --> 00:39:02,467 I killed you, understand? 186 00:39:02,634 --> 00:39:08,515 Get out of town and never come back. 187 00:39:18,192 --> 00:39:20,694 You're late, douchebags. 188 00:39:21,612 --> 00:39:25,866 The old man don't like late. 189 00:39:32,372 --> 00:39:36,376 - Spit it out. - Where's our protection? 190 00:39:36,543 --> 00:39:38,962 What are we paying you for? 191 00:39:39,129 --> 00:39:44,635 The protection I provide is from the police. You complain to me. 192 00:39:44,801 --> 00:39:49,264 If you two can't handle your own shit on the street- 193 00:39:49,431 --> 00:39:53,018 - I'll find somebody who can. 194 00:39:53,185 --> 00:39:57,272 From this day forth, you are in partnership with Mr. Hong. 195 00:39:57,439 --> 00:39:59,733 Split three ways. 196 00:39:59,900 --> 00:40:06,698 - It's not your call, Mr. V! - Everything in St. Jude is my call. 197 00:40:06,865 --> 00:40:10,202 What the fuck, this is bullshit! 198 00:40:11,828 --> 00:40:13,664 Oh, take it easy. 199 00:40:20,546 --> 00:40:25,300 There's a saying from the people where I come from. 200 00:40:25,467 --> 00:40:29,388 Fritto il pesce, aperti cosce, tutto va bene. 201 00:40:29,555 --> 00:40:35,853 It means: Fried fish. Open thighs. Everything's fine. 202 00:40:37,145 --> 00:40:39,857 You work with Hong. 203 00:42:00,771 --> 00:42:05,234 - What do you have against Hong? - Nobody knows who he is. 204 00:42:05,400 --> 00:42:10,155 Or where he came from. 205 00:42:10,322 --> 00:42:12,407 Does it matter? 206 00:42:12,574 --> 00:42:16,828 I don't trust anything that's too good to be true. 207 00:42:20,874 --> 00:42:27,047 Do you know what SIuder's Syndrome is? 208 00:42:27,214 --> 00:42:30,801 It's when a person with a chronic disease is cured. 209 00:42:30,968 --> 00:42:35,097 And they missed the disease. 210 00:42:35,264 --> 00:42:38,600 Because they don't know how to live without it. 211 00:43:20,684 --> 00:43:28,025 Mr. Lord, you're looking fit. I wish you hadn't chosen this shithole. 212 00:43:28,192 --> 00:43:34,114 Apologize. I hear you have problem in St. Jude. 213 00:43:34,281 --> 00:43:39,953 - You're hard of hearing. - Devil Dogs can take care of ninja. 214 00:43:40,120 --> 00:43:43,165 The one who give you the problem. 215 00:43:43,332 --> 00:43:47,211 Problems? Mr. Lord, we've got no problems in St. Jude. 216 00:43:47,377 --> 00:43:50,964 Matter of fact, in St. Jude, we have no problem. 217 00:43:51,131 --> 00:43:57,513 The kids are swinging and the roses are growing in the town square. 218 00:43:57,679 --> 00:44:01,975 I got no business with you. You got no business in St. Jude. 219 00:44:02,142 --> 00:44:06,271 Okay, bro. Whatever you say. 220 00:44:06,438 --> 00:44:10,651 Alright, bro. 221 00:44:32,881 --> 00:44:36,176 It is because he did not understand. 222 00:44:39,471 --> 00:44:46,311 Bang. Don't think about the gun. Think about the man. 223 00:45:21,305 --> 00:45:24,391 Come in. 224 00:45:24,558 --> 00:45:27,686 Hey. 225 00:45:32,649 --> 00:45:38,071 The neighbors are just very happy. 226 00:45:39,489 --> 00:45:42,492 Tell them I said "thank you". 227 00:45:44,453 --> 00:45:48,874 Fuck you! Don't mess with the Devil Dogs. 228 00:45:50,584 --> 00:45:52,628 What the fuck? 229 00:46:00,427 --> 00:46:03,096 I'll fuck you up now. 230 00:46:41,134 --> 00:46:46,223 Three rules you live by. One: don't harm civilians. 231 00:46:46,390 --> 00:46:50,644 Two: no dealing to kids. Adults only. 232 00:46:50,811 --> 00:46:53,480 The price of a bag goes up by half. 233 00:46:53,647 --> 00:46:56,191 All transactions are pushed to the borders. 234 00:46:56,358 --> 00:46:59,945 Three: no guns. Only cowards use guns. 235 00:47:00,112 --> 00:47:04,783 - And the Devil Dogs. - Shut up when the man is speaking. 236 00:47:05,868 --> 00:47:08,245 Understand? 237 00:47:08,412 --> 00:47:11,790 You heard him? 238 00:47:30,309 --> 00:47:34,605 - Is it too much to ask for a croissant? - Perfetto. 239 00:47:34,771 --> 00:47:37,191 Mr. V! 240 00:47:41,361 --> 00:47:45,240 - Sgt. Howe here is very very upset. - So? 241 00:47:45,407 --> 00:47:51,622 So? So. What's all this about a "new way"? 242 00:47:51,788 --> 00:47:55,083 - What do you mean, "new way"? - Let him finish. 243 00:47:55,250 --> 00:47:58,879 Disarming your men. Are you fucking nuts? 244 00:47:59,046 --> 00:48:03,425 It's too damned close to the Devil Dog territory. 245 00:48:03,592 --> 00:48:06,845 They can't afford the prices, but are buying anyway.. 246 00:48:07,012 --> 00:48:11,558 That's just bad business. 247 00:48:13,018 --> 00:48:16,897 - The floor is open. - If I may... 248 00:48:17,064 --> 00:48:21,944 The people of St. Jude feel safer. 249 00:48:22,110 --> 00:48:25,531 They say we cleaned it up. 250 00:48:25,697 --> 00:48:27,950 Is that what they say? 251 00:48:28,116 --> 00:48:34,831 It seems to me the police force should be keeping the people safe. 252 00:48:34,998 --> 00:48:39,044 Sol have an idea. You do your job and you do your job. 253 00:48:39,211 --> 00:48:44,258 And don't come here telling other people how to do theirs. 254 00:48:45,759 --> 00:48:48,720 Capito. 255 00:48:51,306 --> 00:48:54,393 I say let's eat. 256 00:50:35,953 --> 00:50:37,996 Come to Papa. 257 00:51:24,918 --> 00:51:27,546 Fuck! 258 00:51:39,766 --> 00:51:45,689 Howe. Stop whatever you're doing with that bitch and call me now. 259 00:51:48,650 --> 00:51:52,779 Call me. I don't know where you are, but get to your phone. 260 00:51:52,946 --> 00:51:55,115 Dial my number, call me. 261 00:51:55,282 --> 00:51:58,660 Something is missing. I think you know what it is. 262 00:51:58,827 --> 00:52:04,875 So get to the phone and call me now. Got it? 263 00:52:08,795 --> 00:52:11,298 Fuck! 264 00:52:14,593 --> 00:52:18,639 Where's Feldman? 265 00:52:18,805 --> 00:52:22,267 Yes, it's Mr. V, now where's Feldman? 266 00:52:22,434 --> 00:52:25,979 - What would I want with him? - I don't know. 267 00:52:26,146 --> 00:52:33,612 There's something happening. I don't know what it is. Stay by your phone. 268 00:52:48,752 --> 00:52:51,713 Feldman! 269 00:53:05,143 --> 00:53:09,273 - You're so fucking hot. - Shut up, pig. 270 00:53:13,861 --> 00:53:17,197 I'm naughty. 271 00:53:17,364 --> 00:53:21,118 You slut, you can do better than that, bitch. Come on. 272 00:53:24,496 --> 00:53:27,666 Shut the fuck up. 273 00:53:29,585 --> 00:53:32,171 - What the fuck? - Where's my money? 274 00:53:32,337 --> 00:53:35,507 I don't know. Watch what you're doing, man. 275 00:53:35,674 --> 00:53:39,720 - Step aside. - What the fuck? 276 00:53:39,887 --> 00:53:43,640 - Come on, man. - Wear this. Let me show you how. 277 00:53:43,807 --> 00:53:48,103 - Where's my money? - I don't know what the... 278 00:53:48,270 --> 00:53:52,733 You and Feldman know where the money was. Where's Feldman? 279 00:53:52,900 --> 00:53:56,695 - I don't know. - Hold your fist like this. 280 00:53:56,862 --> 00:54:03,410 - Are you learning something here? - Yes, sir. 281 00:54:03,577 --> 00:54:08,165 - Take one. Spin that. - I don't know where Feldman is. 282 00:54:08,332 --> 00:54:12,294 I swear to God, I'm not that stupid. 283 00:54:12,461 --> 00:54:17,466 - Lay off the croissants, Howe. - Please, please. Come on! 284 00:54:17,633 --> 00:54:21,845 - I'm going to shoot your weewee. - Please, I swear to God. 285 00:54:22,012 --> 00:54:25,516 - Where's Feldman? - Please, I don't... 286 00:54:25,682 --> 00:54:29,937 Ready? Oh, that was one. 287 00:54:30,103 --> 00:54:35,275 - Here's two. No. - I didn't. I didn't. 288 00:54:35,442 --> 00:54:41,281 - Where's Feldman? Here's three. - Please, you're making a mistake. 289 00:54:41,448 --> 00:54:45,911 - No! - Say goodbye to weewee. Click. 290 00:54:46,078 --> 00:54:50,290 - Here comes four. - No! 291 00:54:52,125 --> 00:54:56,547 Shut up. 292 00:55:00,384 --> 00:55:02,970 Alright. 293 00:55:03,136 --> 00:55:07,766 This is a mistake. Please don't. No, God, boss. 294 00:55:12,771 --> 00:55:17,651 Hang up your makeup, fat boy. We've got work to do. 295 00:55:17,818 --> 00:55:20,904 Thank you, doll. 296 00:55:33,375 --> 00:55:36,879 Mr. V wants to see you. 297 00:55:37,045 --> 00:55:40,465 Come on, Hong, don't bust my balls. 298 00:55:40,632 --> 00:55:46,763 - What's going on? - I don't know, he don't tell me shit. 299 00:55:47,598 --> 00:55:52,853 Feldman ripped him off. Now he don't trust no one but you. 300 00:55:53,020 --> 00:55:56,440 Maybe he wants you to kill him. 301 00:56:01,320 --> 00:56:06,325 Get in the car. Please. It's been a long day. 302 00:56:35,521 --> 00:56:38,273 Here we are. 303 00:56:40,526 --> 00:56:45,948 Mr. V's right over here. I'm getting hungry, you want a sandwich? 304 00:56:53,413 --> 00:56:54,748 Yeah. 305 00:57:13,141 --> 00:57:16,270 Hey, there he is. 306 00:57:18,647 --> 00:57:21,775 You sleep okay? 307 00:57:21,942 --> 00:57:24,862 You got a phone call. 308 00:57:25,821 --> 00:57:32,536 I'm disappointed, Hong. I thought you were a man I could trust. 309 00:57:32,703 --> 00:57:34,997 I was mistaken. 310 00:57:35,163 --> 00:57:40,961 You didn't deliver on a single favor I asked you. 311 00:57:49,261 --> 00:57:52,723 You know this guy? Hey, asshole! 312 00:57:54,892 --> 00:58:00,480 - Is this the guy who killed you? - I don't know him! 313 00:58:00,647 --> 00:58:03,233 Let me talk, please! 314 00:58:07,863 --> 00:58:08,614 Oops. 315 00:58:10,824 --> 00:58:12,826 Here. 316 00:58:15,370 --> 00:58:19,124 Officer Fizar. 317 00:58:19,291 --> 00:58:23,754 I'd like you to meet Mr. Hong. 318 00:58:25,506 --> 00:58:28,550 Hello, Mr. Hong, it's nice to meet you. 319 00:58:58,539 --> 00:59:01,124 Hard head, right? 320 01:00:48,106 --> 01:00:54,863 Here's your phone. Keep it in your pocket next time. 321 01:00:56,240 --> 01:01:00,786 Let's get these guys in a box. 322 01:01:24,393 --> 01:01:29,147 Mr. V? Feldman. Yeah, we got him. 323 01:01:33,569 --> 01:01:35,571 Did you put a bullet in his brain? 324 01:01:37,322 --> 01:01:40,617 I'm sorry? 325 01:01:40,784 --> 01:01:47,583 Feldman, tell me you put a bullet in his brain. 326 01:01:47,749 --> 01:01:53,338 - Mr. V, he's dead, no question. - Are you fucking kidding me? 327 01:01:54,339 --> 01:01:59,553 You stay where you are. I'm coming down there. 328 01:02:19,865 --> 01:02:23,535 -It's been a good day. - Where is he? 329 01:02:23,702 --> 01:02:27,998 Where's his head? Here? 330 01:02:33,837 --> 01:02:35,756 Open it. 331 01:02:43,138 --> 01:02:45,474 Shit! 332 01:02:47,601 --> 01:02:55,108 No, no, no! Howe, come on. Mr. V, the guy put him in the box. 333 01:02:56,235 --> 01:02:59,363 We got him. Mr. V, we got him. 334 01:03:02,157 --> 01:03:04,910 No, you didn't. 335 01:05:08,158 --> 01:05:11,537 What you guys want? 336 01:05:12,621 --> 01:05:16,416 Motherfuckers got business here? 337 01:05:46,071 --> 01:05:52,411 - You're trying my patience, Mr. Lord. - It's what I do. 338 01:06:02,129 --> 01:06:05,507 You don't have to try any longer. 339 01:06:14,099 --> 01:06:18,312 - What about the ninja? - He's gone. 340 01:06:18,478 --> 01:06:20,814 Do we have a deal? 341 01:06:27,738 --> 01:06:30,699 We have deal, bro. 342 01:06:32,075 --> 01:06:33,994 Yes, bro. 343 01:06:42,252 --> 01:06:44,880 You're the man now. 344 01:07:39,184 --> 01:07:42,187 You think your life is over? 345 01:07:45,399 --> 01:07:50,279 - I killed her. - And there's no changing that. 346 01:07:51,405 --> 01:07:55,117 But that doesn't mean you should also die. 347 01:08:04,126 --> 01:08:07,671 I made a mistake once in a moment of fury. 348 01:08:10,841 --> 01:08:14,344 I killed my own son. 349 01:10:24,057 --> 01:10:31,857 On that first day, in the yard, I thought of my son. 350 01:10:32,024 --> 01:10:35,777 They say my rage is inside of you. 351 01:10:38,322 --> 01:10:42,326 I will never forgive myself. 352 01:10:42,492 --> 01:10:44,870 Neven 353 01:10:46,580 --> 01:10:51,043 But I must still do good in this world. 354 01:10:51,210 --> 01:10:54,463 And so should you. 355 01:10:55,506 --> 01:11:00,928 You have the dragon eyes. The spirit of the grand masters. 356 01:11:02,346 --> 01:11:06,350 But you have strayed from your path. 357 01:11:12,105 --> 01:11:17,069 When you get out, there is something I need you to do for me. 358 01:11:19,446 --> 01:11:25,953 There is a town called St. Jude. A town that has fallen into darkness. 359 01:11:27,329 --> 01:11:30,707 You must go there. 360 01:12:54,333 --> 01:12:58,212 Okay, Hong. Wherever you are. 361 01:13:07,888 --> 01:13:12,184 Back in Da Nang, there was guy in the platoon... Coakley. 362 01:13:15,521 --> 01:13:19,191 We didn't pay much attention to him. 363 01:13:19,358 --> 01:13:25,239 And one day we got ambushed. Six of us pinned down in heavy fire. 364 01:13:25,405 --> 01:13:31,954 Then... a VietCong hand grenade drops in to finish us off. 365 01:13:33,497 --> 01:13:39,962 We were six sitting ducks, everyone kissing their ass goodbye. 366 01:13:40,128 --> 01:13:43,257 Except Coakley. 367 01:13:43,423 --> 01:13:49,721 He goes gung-ho, dives on it and covers it up with his helmet. 368 01:13:49,888 --> 01:13:52,307 And then boom. 369 01:13:54,852 --> 01:13:57,563 Not a scratch. 370 01:13:57,729 --> 01:14:00,858 Damndest thing I ever saw. 371 01:14:01,024 --> 01:14:06,655 Platoon got so inspired, we jumped up and started firing. 372 01:14:09,658 --> 01:14:13,745 Standing there in the wide open, fighting back. 373 01:14:15,622 --> 01:14:18,083 Fighting back. 374 01:14:19,293 --> 01:14:24,590 In that moment, we were invincible. 375 01:14:29,428 --> 01:14:34,433 I know who you are. You're Coakley. 376 01:14:36,852 --> 01:14:41,648 - I'm not Coakley. - Yeah, well. I'm not Tiano. 377 01:14:44,568 --> 01:14:47,654 You kept calling me that last night. 378 01:14:48,614 --> 01:14:51,700 I haven't heard that name in a while. 379 01:14:52,743 --> 01:14:57,080 Your car, that's his ride. 380 01:14:58,749 --> 01:15:01,210 Right? 381 01:15:02,920 --> 01:15:10,344 He was from St. Jude. The only one that could stand up to the gangs. 382 01:15:15,599 --> 01:15:19,061 Nothing's been the same since he went away. 383 01:17:36,240 --> 01:17:40,911 Who is this guy? Word on the street is he's a fucking ghost. 384 01:17:41,078 --> 01:17:45,123 Word on the street, this is your job, to find the ghost. 385 01:17:45,290 --> 01:17:48,961 I know you'll take care of it, move out of the way. 386 01:17:51,255 --> 01:17:53,298 Mira esta! 387 01:17:59,012 --> 01:18:03,934 Make money instead of losing money. Your bro just lost his damn money. 388 01:18:04,101 --> 01:18:07,855 Whose Timex watch is this? I don't take Timex. 389 01:18:11,984 --> 01:18:16,572 - We were just talking about you. - I heard. 390 01:18:43,765 --> 01:18:47,519 - What the fuck! - I decide when you breathe. Understand? 391 01:18:47,686 --> 01:18:50,898 Goto hell! 392 01:18:51,064 --> 01:18:54,359 Call Mr. V. Tell him we want to meet. 393 01:18:54,526 --> 01:18:57,446 What? Who the fuck do you think you are? 394 01:19:00,365 --> 01:19:03,410 Okay, stop. Stop, stop! Alright. 395 01:19:03,577 --> 01:19:08,999 - Call him. - Okay. Just loosen your grip. 396 01:19:21,428 --> 01:19:25,224 Mr. V? Seargent Feldman. 397 01:24:18,225 --> 01:24:22,062 Lazarus, risen from the grave. 398 01:24:22,229 --> 01:24:25,774 Albeit it a little bloody. 399 01:24:29,194 --> 01:24:31,530 Where's my money, Hong? 400 01:24:32,906 --> 01:24:35,742 I got your money. 401 01:24:36,994 --> 01:24:41,874 - Where is it? - You'll leave St. Jude? 402 01:24:42,040 --> 01:24:45,335 Then I'll give you your money. 403 01:24:50,716 --> 01:24:52,384 I capito. 404 01:24:53,886 --> 01:24:56,805 Better go now. 405 01:25:29,338 --> 01:25:31,673 Where's my money? 406 01:25:37,513 --> 01:25:40,432 Or what? 407 01:25:40,599 --> 01:25:43,310 You're going to shoot me with that? 408 01:27:40,260 --> 01:27:43,680 Www.ordiovision.com 31084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.