Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,136 --> 00:00:13,138
♪ ♪
2
00:00:33,867 --> 00:00:35,910
(loud sipping)
3
00:00:42,167 --> 00:00:44,169
(elevator bell dings)
4
00:00:47,172 --> 00:00:50,133
Okay, runway model,
you look fantastic.
5
00:00:50,216 --> 00:00:51,342
What's different?
6
00:00:51,426 --> 00:00:53,094
Gee, thanks.
7
00:00:53,178 --> 00:00:55,096
You know what I mean.
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,098
Something's going on.
9
00:00:57,182 --> 00:00:59,184
Maybe I'm just
having a good day.
10
00:00:59,267 --> 00:01:01,227
(gasps)
Oh, my God.
11
00:01:01,311 --> 00:01:03,980
-You got a Birkin.
-It's no big deal.
12
00:01:04,063 --> 00:01:06,691
It is absolutely a big deal.
Is this a Bianca hand-me-down?
13
00:01:06,775 --> 00:01:08,443
No.
14
00:01:08,526 --> 00:01:11,279
Why? Does it look...
does it look used?
15
00:01:11,362 --> 00:01:13,490
No, it looks gorgeous.
16
00:01:14,532 --> 00:01:15,992
Are your hands clean?
17
00:01:17,202 --> 00:01:19,245
So, wait-- did you buy this?
18
00:01:19,329 --> 00:01:21,206
Yeah, I-I... I wanted one.
19
00:01:21,289 --> 00:01:24,167
Everybody wants one,
like a yacht or a pony.
20
00:01:24,250 --> 00:01:26,878
Ooh, it's the swivel latch.
I love the swivel latch.
21
00:01:26,961 --> 00:01:28,922
How do you know so much
about Birkins?
22
00:01:29,005 --> 00:01:30,507
I was raised around rich people.
23
00:01:30,590 --> 00:01:32,509
Ooh, saddle stitching.
24
00:01:32,592 --> 00:01:34,677
So, wait,
where did you buy this?
25
00:01:34,761 --> 00:01:36,346
At a... a... sample sale.
26
00:01:36,429 --> 00:01:39,182
Really? Well, you're lucky
you didn't get scammed.
27
00:01:39,265 --> 00:01:41,476
-What do you mean?
-Well, if it were counterfeit,
28
00:01:41,559 --> 00:01:43,186
the feet would screw off,
but these don't.
29
00:01:43,269 --> 00:01:44,687
See? They're hammered in.
30
00:01:44,771 --> 00:01:47,023
-Huh.
-(laughs softly)
31
00:01:47,106 --> 00:01:49,025
(sing-songy):
Lucca has a Birkin.
32
00:01:49,108 --> 00:01:51,152
I...
Shh.
33
00:01:54,948 --> 00:01:56,699
Thank you, Frank,
for giving us another chance.
34
00:01:56,783 --> 00:01:58,201
-(chuckles softly)
-Uh, please.
35
00:01:58,284 --> 00:02:01,371
We're not here
about your firm, Adrian.
36
00:02:01,454 --> 00:02:03,206
We are here about you.
37
00:02:03,289 --> 00:02:05,166
-Me?
-Yes.
38
00:02:05,250 --> 00:02:07,210
-Did you watch the Democratic
debates this year?
-Yeah.
39
00:02:07,293 --> 00:02:09,420
-Which one? (laughs)
-Any of 'em.
40
00:02:09,504 --> 00:02:11,422
(laughs)
We started out with the most
41
00:02:11,506 --> 00:02:14,342
diverse slate in our history,
but come the end of January,
42
00:02:14,425 --> 00:02:17,262
no candidate of color
went the distance.
43
00:02:17,345 --> 00:02:19,889
And that's something
we need to correct.
44
00:02:19,973 --> 00:02:23,560
Four years from now, we need
an African-American candidate
45
00:02:23,643 --> 00:02:24,769
that can go the distance.
46
00:02:24,853 --> 00:02:27,272
I agree.
So how can I help?
47
00:02:28,314 --> 00:02:29,440
You can be that candidate.
48
00:02:34,153 --> 00:02:36,072
Are you kidding me
right now, Frank?
49
00:02:36,155 --> 00:02:38,408
No. Look, we don't
expect you to win,
50
00:02:38,491 --> 00:02:41,077
but we want to groom you to stay
on the stage until Iowa.
51
00:02:41,161 --> 00:02:43,079
Black voters need
to see themselves up there.
52
00:02:43,162 --> 00:02:45,540
But you want me
to run for president?
53
00:02:46,833 --> 00:02:48,126
Yes.
54
00:02:49,168 --> 00:02:50,461
Wow.
55
00:02:50,545 --> 00:02:52,422
WOMAN:
You're a fighter,
but with gravitas.
56
00:02:52,505 --> 00:02:54,382
LANDAU:
We saw your punditry from
last year. It was very good.
57
00:02:54,465 --> 00:02:56,259
You spoke eloquently
on issues that matter.
58
00:02:56,342 --> 00:02:58,595
You seem very comfortable
in your own skin.
59
00:02:58,678 --> 00:03:00,597
You've made a name for yourself
on police brutality,
60
00:03:00,680 --> 00:03:02,599
and that takes you away
from the Kamala Harris problem.
61
00:03:02,682 --> 00:03:05,602
-And you're tall.
-(chuckles) People like that.
62
00:03:05,685 --> 00:03:08,021
But I've said some very
controversial things, Frank.
63
00:03:08,104 --> 00:03:09,939
You're not afraid
to break the rules,
64
00:03:10,023 --> 00:03:12,400
which is a good thing, because
there's no rulebook anymore.
65
00:03:12,483 --> 00:03:16,446
Donald Trump took it, burned it
and took a shit on the ashes.
66
00:03:16,529 --> 00:03:18,656
And if he wins in November,
God help us,
67
00:03:18,740 --> 00:03:21,326
we need to come back in 2024
with everything we've got.
68
00:03:21,409 --> 00:03:23,953
Can I, um, think about this?
69
00:03:24,037 --> 00:03:26,122
-Mm, of course.
-WOMAN: But in the meantime,
70
00:03:26,205 --> 00:03:28,124
-it's confidential.
-Oh, absolutely.
71
00:03:28,207 --> 00:03:29,417
Not a word to anybody.
72
00:03:31,377 --> 00:03:32,837
Okay.
73
00:03:35,048 --> 00:03:37,133
It's beyond confidential.
74
00:03:37,216 --> 00:03:40,511
Not your mother,
not your shrink, no one.
75
00:03:43,014 --> 00:03:44,307
Okay.
76
00:03:44,390 --> 00:03:46,476
They said what?
77
00:03:46,559 --> 00:03:48,436
In 2024.
78
00:03:48,519 --> 00:03:50,813
Oh, they don't expect me
to win the nomination.
79
00:03:50,897 --> 00:03:53,983
It's more about defining
the future of the party...
80
00:03:54,067 --> 00:03:55,401
You're the future of the party?
81
00:03:55,485 --> 00:03:57,987
-You're jealous.
-No, I am not.
82
00:03:58,071 --> 00:04:01,282
-(laughs)
-I j... just...
83
00:04:01,366 --> 00:04:02,992
What are your positions?
84
00:04:03,076 --> 00:04:05,828
Medicare for all?
Section 1325
85
00:04:05,912 --> 00:04:09,040
of the U.S. immigration code?
Troops in Northeast Syria?
86
00:04:09,123 --> 00:04:11,459
-Maybe you want to be
my policy advisor, huh?
-I'm the reason
87
00:04:11,542 --> 00:04:14,295
the DNC came into this office
in the first place.
88
00:04:14,379 --> 00:04:17,131
And, unlike you, I have actually
worked in government.
89
00:04:17,215 --> 00:04:18,508
Mm, like "Kamela" Harris.
90
00:04:18,591 --> 00:04:21,219
It's Kamala.
Learn how to say her damn name.
91
00:04:21,302 --> 00:04:22,095
And what, are you-are you saying
92
00:04:22,178 --> 00:04:25,515
that former prosecutors
are unelectable?
93
00:04:25,598 --> 00:04:28,768
Or just black, female
former prosecutors?
94
00:04:32,146 --> 00:04:33,314
Congratulations.
95
00:04:33,398 --> 00:04:35,024
Why, thank you.
96
00:04:36,609 --> 00:04:38,653
I have to head to court.
97
00:04:40,196 --> 00:04:42,198
Better work on your platform.
98
00:04:43,408 --> 00:04:45,326
Huh.
99
00:04:45,410 --> 00:04:47,704
Would it kill them
to recruit a woman
100
00:04:47,787 --> 00:04:49,747
every once in while?
101
00:04:49,831 --> 00:04:51,165
(whistle blows)
102
00:04:54,085 --> 00:04:55,753
ADRIAN:
Melanie! Melanie!
103
00:04:58,339 --> 00:04:59,716
Looking good.
104
00:04:59,799 --> 00:05:01,718
My leg was starting to... cramp.
105
00:05:01,801 --> 00:05:04,512
I need to...
stretch it out more.
106
00:05:04,595 --> 00:05:07,056
-You ready for court?
-Not really.
107
00:05:07,140 --> 00:05:08,725
Talk about butterflies.
108
00:05:08,808 --> 00:05:11,269
You'll be fine, Melanie.
109
00:05:11,352 --> 00:05:13,938
But look, I wanted to catch you
before we go to court.
110
00:05:14,022 --> 00:05:15,982
We're changing strategies.
111
00:05:16,065 --> 00:05:18,693
We're what?
Why?
112
00:05:18,776 --> 00:05:21,404
Well, we think that, given
the politics of the situation,
113
00:05:21,487 --> 00:05:24,073
we have a better chance
of success going with race.
114
00:05:24,157 --> 00:05:26,617
Um... if that's what you think.
115
00:05:26,701 --> 00:05:28,870
But look,
nothing else has changed.
116
00:05:28,953 --> 00:05:31,789
You are still
the injured party here.
117
00:05:32,999 --> 00:05:34,917
So what do I wear in court?
118
00:05:35,001 --> 00:05:38,212
I was six
when I learned to swim,
119
00:05:38,296 --> 00:05:41,257
uh, which is late
compared to the other girls.
120
00:05:41,340 --> 00:05:43,968
Uh, there was no pool near me.
121
00:05:44,052 --> 00:05:47,764
My mom would get me up
quarter after 3:00,
122
00:05:47,847 --> 00:05:49,265
get me to the pool by 5:00.
123
00:05:49,348 --> 00:05:50,767
I'd work out till 7:00.
124
00:05:50,850 --> 00:05:52,935
Then she'd have me
at school by 8:00.
125
00:05:53,019 --> 00:05:55,104
Uh, it was about
an hour-and-a-half drive
126
00:05:55,188 --> 00:05:56,564
each way, depending on traffic.
127
00:05:56,647 --> 00:05:58,941
Did you have
a private coach, Melanie?
128
00:05:59,025 --> 00:06:01,152
No.
Just my mom.
129
00:06:01,235 --> 00:06:03,571
So even though you didn't
have the advantages of your
130
00:06:03,654 --> 00:06:05,281
teammates, you still made
finalist on the Olympic team?
131
00:06:05,364 --> 00:06:06,949
Objection. Relevance?
132
00:06:07,033 --> 00:06:08,951
Overruled.
133
00:06:09,035 --> 00:06:11,037
Try "counselor is testifying."
134
00:06:11,120 --> 00:06:12,455
Counselor is testifying.
135
00:06:12,538 --> 00:06:13,998
-Sustained.
-ADRIAN: Melanie,
136
00:06:14,082 --> 00:06:16,793
in 2019, was there a scheduled
137
00:06:16,876 --> 00:06:18,711
qualifying meet
for the Olympic trials?
138
00:06:18,795 --> 00:06:20,630
-Yes.
-And was that
139
00:06:20,713 --> 00:06:23,466
-rescheduled for this year?
-Yes.
140
00:06:23,549 --> 00:06:24,675
-ADRIAN: Why was that?
-Objection.
141
00:06:24,759 --> 00:06:26,469
The witness was not the one
142
00:06:26,552 --> 00:06:28,721
doing the rescheduling,
Your Honor.
143
00:06:28,805 --> 00:06:30,807
She's hardly in a position
to know why.
144
00:06:30,890 --> 00:06:32,809
I'm guessing she has an opinion.
145
00:06:32,892 --> 00:06:35,019
As I am also guessing
that your client,
146
00:06:35,103 --> 00:06:37,730
the Olympic Committee,
has an opinion,
147
00:06:37,814 --> 00:06:38,981
-so, overruled.
-(quietly): Go ahead.
148
00:06:39,065 --> 00:06:41,025
Uh, the meet
was rescheduled to 2020
149
00:06:41,109 --> 00:06:42,819
to give Sadie Lipton
more time to train.
150
00:06:42,902 --> 00:06:46,656
And Sadie Lipton
is the swimmer who replaced you
151
00:06:46,739 --> 00:06:48,616
-on the Olympic team?
-Yes.
152
00:06:48,699 --> 00:06:51,828
And Sadie Lipton
is obviously white, right?
153
00:06:51,911 --> 00:06:54,288
-MELANIE: Yes.
-Okay, I got it.
154
00:06:54,372 --> 00:06:56,499
Uh, is there any reason
to believe
155
00:06:56,582 --> 00:06:58,376
that race played a part
in this decision?
156
00:06:58,459 --> 00:07:01,379
I'm not someone
who sees racism in everything,
157
00:07:01,462 --> 00:07:04,507
but our team doctor,
Dr. Ludovic--
158
00:07:04,590 --> 00:07:07,635
he thought I couldn't hear him
when he said:
159
00:07:07,718 --> 00:07:11,013
black people's bones
are denser than whites,
160
00:07:11,097 --> 00:07:14,517
that elite swimmers
need a low bone density,
161
00:07:14,600 --> 00:07:15,685
so blacks were
at a disadvantage.
162
00:07:15,768 --> 00:07:18,563
All right, I'm getting it.
Uh, thank you very much, dear.
163
00:07:18,646 --> 00:07:20,022
Next?
164
00:07:20,106 --> 00:07:21,357
NIA:
As president
165
00:07:21,440 --> 00:07:22,900
of U.S. Olympic Swimming,
166
00:07:22,984 --> 00:07:24,694
what is your principle function?
167
00:07:24,777 --> 00:07:28,406
Of course I'd like to think
it was to inspire others,
168
00:07:28,489 --> 00:07:31,409
but the truth is, my principle
function is to lead by example.
169
00:07:31,492 --> 00:07:33,452
And what was your reaction
170
00:07:33,536 --> 00:07:36,539
when Dr. Ludovic's remarks about
171
00:07:36,622 --> 00:07:38,374
African-American bone density
172
00:07:38,457 --> 00:07:41,210
-got back to you?
-I fired him that same day.
173
00:07:41,294 --> 00:07:43,921
Is there racism
on the U.S. Olympic Committee?
174
00:07:44,005 --> 00:07:46,424
No. And if there were,
I would weed it out.
175
00:07:46,507 --> 00:07:49,218
Thank you.
Nothing further.
176
00:07:49,302 --> 00:07:52,555
-Mr. Pezner,
what's Rule Number 50?
-Oh, objection, Your Honor.
177
00:07:52,638 --> 00:07:54,265
-I haven't even
asked my question, sir!
-Because Rule Number...
178
00:07:54,348 --> 00:07:55,600
-It's got nothing
to do with anything.
-Wai... Uh, uh, uh, uh,
179
00:07:55,683 --> 00:07:57,685
Hey, eh, eh, eh,
wait, wait, wait, wait, wait.
180
00:07:57,768 --> 00:08:00,021
Somebody want
to clue the judge in here?
181
00:08:00,104 --> 00:08:01,272
I mean, what is Rule 50?
182
00:08:01,355 --> 00:08:03,524
PEZNER:
It is the new rule
183
00:08:03,608 --> 00:08:05,568
that prohibits
political protests
184
00:08:05,651 --> 00:08:07,945
by athletes
at the Olympic Games.
185
00:08:08,029 --> 00:08:09,447
Okay.
186
00:08:09,530 --> 00:08:11,199
Counselor, connect the dots.
187
00:08:11,282 --> 00:08:13,910
You knew, sir, did you not,
that Melanie Evers had,
188
00:08:13,993 --> 00:08:16,454
in the past, participated
in political protests?
189
00:08:16,537 --> 00:08:18,539
Listen, I am sympathetic
to Black Lives Matter.
190
00:08:18,623 --> 00:08:21,375
I am not interested
in your sympathies, sir.
191
00:08:21,459 --> 00:08:23,586
-I'm asking you if you knew.
-Objection,
192
00:08:23,669 --> 00:08:25,504
Your Honor.
Badgering the witness.
193
00:08:25,588 --> 00:08:28,758
Eh, but not much of a badger.
Overruled.
194
00:08:28,841 --> 00:08:30,551
-Yes. I knew.
-And isn't that
195
00:08:30,635 --> 00:08:32,303
the reason that you
kicked her off the team?
196
00:08:32,386 --> 00:08:33,596
She was not kicked off the team.
197
00:08:33,679 --> 00:08:35,973
Her time was slower
than the other swimmers.
198
00:08:36,057 --> 00:08:37,725
Slower than Sadie Lipton
by one-tenth
199
00:08:37,808 --> 00:08:39,268
-of a second.
-PEZNER: Which is slower.
200
00:08:39,352 --> 00:08:41,270
You changed the rules, sir,
201
00:08:41,354 --> 00:08:44,440
to let Sadie Lipton compete
in 2020, and thereby
202
00:08:44,524 --> 00:08:47,109
-replace our client,
Melanie Evers.
-NIA: Okay, when
203
00:08:47,193 --> 00:08:48,903
did this become
a debating society?
204
00:08:48,986 --> 00:08:50,404
Uh, you know,
I kind of like debates.
205
00:08:50,488 --> 00:08:52,949
They-they often
illuminate the truth.
206
00:08:53,032 --> 00:08:55,409
Counselor, what remedy
are you seeking?
207
00:08:55,493 --> 00:08:57,161
For the Olympic Committee
to abide by
208
00:08:57,245 --> 00:08:59,247
its own rules
and draw its competitors
209
00:08:59,330 --> 00:09:00,456
from the swimmers who competed
210
00:09:00,539 --> 00:09:03,751
in the 2019 meet.
211
00:09:03,834 --> 00:09:05,795
Give me the afternoon.
212
00:09:05,878 --> 00:09:07,129
Thank you, Your Honor.
213
00:09:13,719 --> 00:09:15,054
That's it?
214
00:09:15,137 --> 00:09:16,472
Yes.
215
00:09:16,555 --> 00:09:18,641
I mean, who delivered it?
216
00:09:18,724 --> 00:09:20,476
No one saw.
217
00:09:20,559 --> 00:09:23,562
(sighs)
Why didn't you ignore it?
218
00:09:25,273 --> 00:09:27,525
Do you remember Judge Itzelitz?
219
00:09:27,608 --> 00:09:29,485
Yeah, a few years ago.
220
00:09:29,568 --> 00:09:31,612
There was, um,
a bribery scandal?
221
00:09:31,696 --> 00:09:34,657
Yeah. He was set up
on a Big Pharma case.
222
00:09:34,740 --> 00:09:37,493
He ignored Memo 618.
223
00:09:37,576 --> 00:09:39,578
Now he drives an Uber.
224
00:09:42,915 --> 00:09:45,543
Cases disappearing,
225
00:09:45,626 --> 00:09:47,962
subpoenas discarded,
judges expelled.
226
00:09:48,045 --> 00:09:49,880
Who has this power?
227
00:09:49,964 --> 00:09:51,716
Guess who got a Birkin bag.
228
00:09:51,799 --> 00:09:52,967
Marissa.
229
00:09:53,050 --> 00:09:55,011
Oh. Sorry.
I'm sorry.
230
00:09:55,094 --> 00:09:56,470
Hey, Julius.
231
00:09:58,764 --> 00:10:00,516
(sighs)
232
00:10:00,599 --> 00:10:02,685
Okay.
That's what I know.
233
00:10:02,768 --> 00:10:04,687
How about you?
234
00:10:04,770 --> 00:10:08,316
Well, there was a man
waiting in my husband's office.
235
00:10:08,399 --> 00:10:10,318
He warned him
that I better back off.
236
00:10:10,401 --> 00:10:12,528
-What man?
-No name.
237
00:10:12,611 --> 00:10:14,572
Kurt doesn't know how he got in.
238
00:10:14,655 --> 00:10:17,325
-He was wearing this.
-I...
239
00:10:17,408 --> 00:10:19,702
I had a man
waiting in my chambers.
240
00:10:19,785 --> 00:10:23,039
No name.
Also, a visitor's pass.
241
00:10:23,122 --> 00:10:25,583
He... left this
242
00:10:25,666 --> 00:10:27,752
if I wanted to talk.
243
00:10:35,259 --> 00:10:37,011
What are you doing?
244
00:10:37,094 --> 00:10:39,388
-Calling him.
-Julius, are you serious?
245
00:10:39,472 --> 00:10:41,515
In Proverbs, it's written:
246
00:10:41,599 --> 00:10:44,560
"When justice is done,
it brings joy to the righteous,
247
00:10:44,644 --> 00:10:47,104
but terror to evildoers."
248
00:10:47,188 --> 00:10:49,565
It's what I always believed.
249
00:10:49,649 --> 00:10:51,859
Now I just have to enact it.
250
00:10:59,992 --> 00:11:01,285
Hi.
251
00:11:01,369 --> 00:11:03,371
Hello.
252
00:11:03,454 --> 00:11:04,705
Where'd you put it, Lucca?
253
00:11:07,833 --> 00:11:09,919
It's nothing special.
254
00:11:11,796 --> 00:11:13,964
Gah!
255
00:11:14,048 --> 00:11:16,634
-Oh, did you-did you get it
at a sample sale? Where?
-Were there any left?
256
00:11:16,717 --> 00:11:18,219
-Were they-were-were
they just Birkins?
-Okay, I'm sorry.
257
00:11:18,302 --> 00:11:21,639
There is no sample sale.
I bought it at Hermès.
258
00:11:21,722 --> 00:11:22,932
I'm just...
I'm embarrassed.
259
00:11:23,015 --> 00:11:24,016
MARISSA:
Really?
260
00:11:25,684 --> 00:11:28,479
Yeah, I treated myself. I...
261
00:11:28,562 --> 00:11:30,564
I know.
It's extravagant.
262
00:11:30,648 --> 00:11:32,650
No. It's-it's a...
good investment.
263
00:11:32,733 --> 00:11:34,610
They do go up in value.
264
00:11:34,693 --> 00:11:36,654
Yeah.
Mm-hmm.
265
00:11:37,822 --> 00:11:38,948
Good for you.
266
00:11:41,867 --> 00:11:42,993
Okay.
267
00:11:43,077 --> 00:11:44,578
It's just me now.
268
00:11:44,662 --> 00:11:45,788
Did Bianca buy you that bag?
269
00:11:45,871 --> 00:11:47,790
-No.
-Then why are you
being so cagey?
270
00:11:47,873 --> 00:11:49,083
I'm not being cagey.
271
00:11:49,166 --> 00:11:51,293
You are totally being cagey.
272
00:11:51,377 --> 00:11:52,670
And I looked it up.
273
00:11:52,753 --> 00:11:55,464
That Birkin costs, what, like...
274
00:11:55,548 --> 00:11:57,466
-$20,000?
-Jesus,
275
00:11:57,550 --> 00:11:59,635
you are a one-woman
surveillance state.
276
00:11:59,718 --> 00:12:01,595
-Thank you.
-I bought it
277
00:12:01,679 --> 00:12:03,305
with what I won playing poker.
278
00:12:03,389 --> 00:12:06,684
Holy fuck. So it really was
a lot more than $1,500.
279
00:12:06,767 --> 00:12:08,811
-A little more.
-If this bag costs...
280
00:12:08,894 --> 00:12:09,937
$20,000, you'd only buy it
281
00:12:10,020 --> 00:12:12,314
if you knew
you had a lot left over.
282
00:12:12,398 --> 00:12:13,607
So...
283
00:12:13,691 --> 00:12:14,650
$200,000?
284
00:12:14,733 --> 00:12:17,319
Did you win $200,000?
285
00:12:17,403 --> 00:12:18,320
More?
286
00:12:18,404 --> 00:12:19,947
Let's not play this game.
287
00:12:20,030 --> 00:12:21,490
-$500,000?
-Marissa.
288
00:12:21,574 --> 00:12:22,658
Fuck.
A million?
289
00:12:22,741 --> 00:12:23,659
(clears throat)
Okay.
290
00:12:23,742 --> 00:12:25,244
I have to get back to work.
291
00:12:25,327 --> 00:12:27,830
And you don't tell anyone
about this.
292
00:12:29,748 --> 00:12:31,333
Okay, but you need
to do something for me.
293
00:12:31,417 --> 00:12:32,543
Talk to David Lee.
294
00:12:32,626 --> 00:12:33,669
Why?
295
00:12:33,752 --> 00:12:35,838
Your winnings.
The taxes on them.
296
00:12:35,921 --> 00:12:37,840
Did you win them from gambling?
297
00:12:37,923 --> 00:12:39,175
And was it down in Saint Lucia?
298
00:12:39,258 --> 00:12:41,469
That makes it
all more complicated.
299
00:12:41,552 --> 00:12:43,179
David is an asshole,
300
00:12:43,262 --> 00:12:44,680
but he lives for this stuff.
301
00:12:44,763 --> 00:12:46,682
Just talk to him.
302
00:12:47,766 --> 00:12:48,809
BAILIFF:
All rise.
303
00:12:48,893 --> 00:12:50,186
BRICKNER:
Okay.
304
00:12:50,269 --> 00:12:51,395
No, no.
No, you don't have to get up.
305
00:12:51,479 --> 00:12:53,022
Uh, this shouldn't
take very long.
306
00:12:53,105 --> 00:12:55,024
I've already made my decision.
307
00:12:55,107 --> 00:12:57,485
Your Honor, may we approach?
308
00:12:57,568 --> 00:12:59,695
Uh, I was about to rule.
309
00:12:59,778 --> 00:13:01,572
We have information
that may impact your ruling.
310
00:13:01,655 --> 00:13:03,199
BRICKNER:
All right.
311
00:13:03,282 --> 00:13:05,201
Come on.
The more the merrier.
312
00:13:07,328 --> 00:13:09,246
Your Honor,
I feel the need to point out
313
00:13:09,330 --> 00:13:11,540
the counterfeit nature
of Mr. Boseman's pleadings.
314
00:13:11,624 --> 00:13:13,709
-What the hell are you...
Counterfeit?
-The real issue
315
00:13:13,792 --> 00:13:15,085
with Sadie Lipton
being on the Olympic team
316
00:13:15,169 --> 00:13:16,670
isn't that she's white--
317
00:13:16,754 --> 00:13:18,506
it's that she's transgender.
318
00:13:18,589 --> 00:13:20,883
-What are you talking about?
-But to identify her
319
00:13:20,966 --> 00:13:23,010
as such would entail
320
00:13:23,093 --> 00:13:24,261
taking a political position
321
00:13:24,345 --> 00:13:26,055
Mr. Boseman
would rather not take.
322
00:13:26,138 --> 00:13:28,265
-Your Honor...
-Wait, wait, wait. She's a...
323
00:13:28,349 --> 00:13:29,934
-What is she?
-She was biologically
324
00:13:30,017 --> 00:13:32,269
born male but
325
00:13:32,353 --> 00:13:35,189
two years ago began
transitioning to female.
326
00:13:35,272 --> 00:13:37,900
And you were aware
327
00:13:37,983 --> 00:13:39,902
that this swimmer was trans?
328
00:13:39,985 --> 00:13:41,153
I was.
329
00:13:41,237 --> 00:13:42,780
But I felt then, as now,
330
00:13:42,863 --> 00:13:44,573
that our strongest case rests
331
00:13:44,657 --> 00:13:47,117
-with racial discrimination.
-Oh.
332
00:13:47,201 --> 00:13:49,370
That's not what they were saying
when we were negotiating.
333
00:13:49,453 --> 00:13:51,580
-They never mentioned race.
-All right. Wait. (shushing)
334
00:13:51,664 --> 00:13:54,124
So you're-you're saying
that you're using race
335
00:13:54,208 --> 00:13:56,085
because the politics
works better for you?
336
00:13:56,168 --> 00:13:57,586
That is unfair.
337
00:13:57,670 --> 00:13:59,255
-But true.
-Th...
-All right, look,
338
00:13:59,338 --> 00:14:00,339
here's what we're gonna do.
339
00:14:00,422 --> 00:14:03,926
You're gonna have to make
a decision, Counselor.
340
00:14:04,009 --> 00:14:05,928
Race is not working for you
so far.
341
00:14:06,011 --> 00:14:07,263
-(chuckles) Okay.
-But, you know,
342
00:14:07,346 --> 00:14:09,056
if you want to amend your suit,
343
00:14:09,139 --> 00:14:11,016
I'm all ears.
344
00:14:14,311 --> 00:14:16,730
Counselor?
345
00:14:21,193 --> 00:14:22,278
Okay.
346
00:14:22,361 --> 00:14:24,238
We would like
to amend our pleadings.
347
00:14:24,321 --> 00:14:25,906
See?
348
00:14:25,990 --> 00:14:27,116
Was that so hard?
349
00:14:27,199 --> 00:14:29,243
-No, Your Honor.
-No.
350
00:14:29,326 --> 00:14:32,454
Okay. From race to trans,
let's go.
351
00:14:32,538 --> 00:14:35,124
("Hey Julie"
by Fountains of Wayne playing)
352
00:14:39,378 --> 00:14:42,464
♪ Working all day
for a mean little man ♪
353
00:14:42,548 --> 00:14:45,843
♪ With a clip-on tie
and a rub-on tan ♪
354
00:14:45,926 --> 00:14:47,886
♪ He's got me runnin'
round the office ♪
355
00:14:47,970 --> 00:14:49,471
♪ Like a dog around a track ♪
356
00:14:49,555 --> 00:14:51,307
♪ But when I get back home ♪
357
00:14:51,390 --> 00:14:53,309
♪ You're always there
to rub my back ♪
358
00:14:53,392 --> 00:14:57,021
♪ Hey, Julie,
look what they're doing to me ♪
359
00:14:57,104 --> 00:15:00,149
♪ Trying to trip me up,
trying to wear me down ♪
360
00:15:00,232 --> 00:15:03,485
♪ Julie, I swear,
it's so hard to bear it ♪
361
00:15:03,569 --> 00:15:07,448
♪ And I'd never make it through
without you around ♪
362
00:15:07,531 --> 00:15:11,285
♪ No, I'd never make it through
without you around ♪
363
00:15:18,250 --> 00:15:21,211
♪ Hours on the phone
making pointless calls ♪
364
00:15:21,295 --> 00:15:25,007
♪ I got a desk full of paper
that means nothing at all ♪
365
00:15:25,090 --> 00:15:28,344
♪ Sometimes I catch myself
staring into space ♪
366
00:15:28,427 --> 00:15:32,181
♪ Counting down the hours
till I get to see your face ♪
367
00:15:32,264 --> 00:15:35,351
♪ Hey, Julie,
look what they're doing to me ♪
368
00:15:35,434 --> 00:15:36,685
♪ Trying to trip me up ♪
369
00:15:36,769 --> 00:15:38,854
♪ Trying to wear me down ♪
370
00:15:38,937 --> 00:15:42,358
♪ Julie, I swear,
it's so hard to bear it ♪
371
00:15:42,441 --> 00:15:45,486
♪ And I'd never make it through
without you around ♪
372
00:15:45,569 --> 00:15:49,239
♪ No, I'd never make it through
without you around ♪
373
00:15:49,323 --> 00:15:53,035
♪ Hey, Julie,
look what they're doing to me ♪
374
00:15:53,118 --> 00:15:56,413
♪ Trying to trip me up,
trying to wear me down ♪
375
00:15:56,497 --> 00:15:59,667
♪ Julie, I swear,
it's so hard to bear it ♪
376
00:15:59,750 --> 00:16:03,504
♪ And I'd never make it through
without you around ♪
377
00:16:03,587 --> 00:16:07,841
♪ No, I'd never make it
through without you around. ♪
378
00:16:13,514 --> 00:16:15,557
Liz. Liz, I need you
to come down here.
379
00:16:15,641 --> 00:16:18,185
They called you out
on the trans issue, didn't they?
380
00:16:18,268 --> 00:16:19,395
Yeah. I need you
381
00:16:19,478 --> 00:16:20,896
-in court today.
-Can you get
382
00:16:20,979 --> 00:16:21,730
-someone else?
-No.
383
00:16:21,814 --> 00:16:22,940
You'll be more sensitive.
384
00:16:23,023 --> 00:16:24,775
Plus, the optics are better.
385
00:16:24,858 --> 00:16:26,694
It's a political minefield.
386
00:16:26,777 --> 00:16:29,571
And you're a political person.
387
00:16:29,655 --> 00:16:31,699
No, you're a political woman.
388
00:16:31,782 --> 00:16:33,534
And I need a woman.
389
00:16:33,617 --> 00:16:35,911
-Is this about your DNC stuff?
-What?
390
00:16:35,994 --> 00:16:37,204
-No.
-Adrian.
391
00:16:37,287 --> 00:16:39,415
Hey, you-you have
that sound in your voice
392
00:16:39,498 --> 00:16:40,958
-when you're lying.
-Okay,
393
00:16:41,041 --> 00:16:43,419
better for Melanie
if she has a man
394
00:16:43,502 --> 00:16:45,504
and a woman representing her.
395
00:16:45,587 --> 00:16:47,214
Look, I got to go, Liz.
396
00:16:47,297 --> 00:16:48,757
Thanks.
397
00:16:48,841 --> 00:16:50,801
Hey. Morning.
398
00:16:50,884 --> 00:16:52,761
-Hey.
-Hey.
399
00:16:52,845 --> 00:16:54,430
I was just coming to see you.
400
00:16:54,513 --> 00:16:56,265
Yeah, we had
a-a recess in court.
401
00:16:56,348 --> 00:16:57,558
Ah. Mm.
402
00:16:57,641 --> 00:16:58,517
-Mmm.
-Mmm.
403
00:16:59,977 --> 00:17:01,603
So...
404
00:17:01,687 --> 00:17:03,272
I've thought about it,
405
00:17:03,355 --> 00:17:05,607
and...
406
00:17:05,691 --> 00:17:07,276
the answer is yes.
407
00:17:08,402 --> 00:17:10,279
I'll move in.
408
00:17:10,362 --> 00:17:12,740
(chuckles)
409
00:17:12,823 --> 00:17:14,825
-That is great.
-Yeah.
410
00:17:16,201 --> 00:17:19,079
No, it isn't.
What?
411
00:17:19,163 --> 00:17:20,080
-No.
-What happened?
412
00:17:20,164 --> 00:17:22,124
No, this is great.
413
00:17:22,207 --> 00:17:23,500
I...
414
00:17:26,336 --> 00:17:27,463
Adrian.
415
00:17:27,546 --> 00:17:28,464
What the fuck?
416
00:17:28,547 --> 00:17:29,923
I'm sorry.
417
00:17:30,007 --> 00:17:31,800
My mind is on something else
right now.
418
00:17:31,884 --> 00:17:33,510
(scoffs)
419
00:17:33,594 --> 00:17:34,720
All right.
420
00:17:38,766 --> 00:17:41,727
DNC came to my office
this morning.
421
00:17:41,810 --> 00:17:44,646
And they asked me--
I mean, this is bizarre--
422
00:17:44,730 --> 00:17:47,441
they want me
to run for president.
423
00:17:49,401 --> 00:17:51,820
-(laughing)
-I know.
424
00:17:51,904 --> 00:17:54,156
-(laughs): Wait.
-(chuckles)
425
00:17:54,239 --> 00:17:55,949
-I know, I know.
-When?
426
00:17:56,033 --> 00:17:57,493
2024.
427
00:17:57,576 --> 00:17:59,161
Are they crazy?
428
00:17:59,244 --> 00:18:01,997
Now, they don't think
I'll become president.
429
00:18:02,080 --> 00:18:04,291
They just want a black person
up onstage and...
430
00:18:04,374 --> 00:18:07,044
Ah. Okay, so they asking
a lot of people.
431
00:18:07,127 --> 00:18:09,963
You are really cutting into
my self-esteem, Charlotte.
432
00:18:10,047 --> 00:18:11,924
(laughs)
433
00:18:14,676 --> 00:18:16,011
Oh.
434
00:18:16,095 --> 00:18:18,514
(chuckles)
435
00:18:18,597 --> 00:18:21,391
Now I get it. (chuckles)
436
00:18:21,475 --> 00:18:22,768
What?
437
00:18:24,311 --> 00:18:25,813
You don't want
to move in together anymore.
438
00:18:25,896 --> 00:18:28,106
You're worried about me.
439
00:18:28,190 --> 00:18:29,858
You're worried
about my "issues."
440
00:18:29,942 --> 00:18:31,318
What issues?
441
00:18:31,401 --> 00:18:34,029
The issues
we don't discuss, Adrian.
442
00:18:34,112 --> 00:18:37,199
The issues that'll be a problem
for your campaign.
443
00:18:37,282 --> 00:18:40,786
Look, I don't even know
if I'll do it.
444
00:18:43,080 --> 00:18:44,665
You'll do it.
445
00:18:44,748 --> 00:18:47,167
I can see it in your eyes.
446
00:18:49,461 --> 00:18:51,046
If I do,
447
00:18:51,129 --> 00:18:53,048
whatever your issues are
448
00:18:53,131 --> 00:18:55,717
won't... impact it.
449
00:18:55,801 --> 00:18:57,219
I swear.
450
00:18:57,302 --> 00:18:59,388
Charlotte,
451
00:18:59,471 --> 00:19:01,932
I swear.
452
00:19:06,770 --> 00:19:08,188
Hey.
453
00:19:08,272 --> 00:19:10,274
When can you move in?
454
00:19:14,486 --> 00:19:16,530
How much of a windfall
are we talking about?
455
00:19:17,823 --> 00:19:19,408
This is just between us, right?
456
00:19:19,491 --> 00:19:21,118
Oh, come on, Lucca.
457
00:19:21,201 --> 00:19:23,829
I'm a lawyer. I say anything
and I'm disbarred.
458
00:19:23,912 --> 00:19:26,164
Do you want me
to work for you or not?
459
00:19:26,248 --> 00:19:27,749
-How much of a windfall?
-A million.
460
00:19:27,833 --> 00:19:29,543
And a half.
461
00:19:32,004 --> 00:19:34,423
Is this windfall a gift?
462
00:19:34,506 --> 00:19:35,424
No.
463
00:19:35,507 --> 00:19:37,426
Well... yes.
464
00:19:37,509 --> 00:19:39,428
$50,000 of it was.
465
00:19:39,511 --> 00:19:41,388
But the rest are winnings.
466
00:19:41,471 --> 00:19:42,931
A poker game.
467
00:19:44,474 --> 00:19:46,685
So you want to know
if it's taxable?
468
00:19:46,768 --> 00:19:48,770
-Yeah.
-It is.
469
00:19:48,854 --> 00:19:50,606
However, there are strategies
around that.
470
00:19:50,689 --> 00:19:51,773
Are they legal?
471
00:19:51,857 --> 00:19:53,108
They're rarely prosecuted.
472
00:19:53,192 --> 00:19:55,110
I want to do what's legal.
473
00:19:55,193 --> 00:19:57,946
And I need to invest
what's left after taxes.
474
00:19:58,030 --> 00:19:58,947
Where's the money now?
475
00:19:59,031 --> 00:20:01,033
-Where is it?
-Yes.
476
00:20:01,116 --> 00:20:02,618
Bank account?
Cashier's check?
477
00:20:02,701 --> 00:20:04,620
-It's not in your freezer.
-(chuckles)
478
00:20:04,703 --> 00:20:07,664
No, I-I don't exactly
have it yet.
479
00:20:07,748 --> 00:20:09,082
You don't have it yet?
480
00:20:09,166 --> 00:20:10,792
No. Not yet.
481
00:20:10,876 --> 00:20:13,295
The other people in this game...
482
00:20:13,378 --> 00:20:14,796
-They're deadbeats.
-No.
483
00:20:14,880 --> 00:20:16,173
They're rich.
484
00:20:18,759 --> 00:20:20,636
-What?
-Lucca, I work with the rich.
485
00:20:20,719 --> 00:20:22,095
They promise everything.
They give you nothing.
486
00:20:22,179 --> 00:20:24,097
That's not who these women are.
487
00:20:24,181 --> 00:20:25,807
Why, because
they're rich and powerful?
488
00:20:25,891 --> 00:20:28,268
The rich and powerful
think they're God's gift
489
00:20:28,352 --> 00:20:30,354
because everyone
treats them like God's gift.
490
00:20:30,437 --> 00:20:32,356
They get their
hotel rooms comped.
491
00:20:32,439 --> 00:20:34,858
They get gift rooms
where they can take anything.
492
00:20:34,942 --> 00:20:37,444
Their meals are bought
by everybody else.
493
00:20:37,527 --> 00:20:39,279
You already got
your million and a half
494
00:20:39,363 --> 00:20:41,490
in their smiles,
in their charms.
495
00:20:41,573 --> 00:20:43,033
-That's your winnings.
-N... Uh, no.
496
00:20:43,116 --> 00:20:44,826
That-that can't be.
497
00:20:44,910 --> 00:20:46,495
You have an I.O.U.
or a promissory note?
498
00:20:48,580 --> 00:20:51,833
Okay, call 'em up
and ask 'em for your money.
499
00:20:51,917 --> 00:20:54,002
I can't do that.
500
00:20:54,086 --> 00:20:55,712
Exactly, and they know that.
501
00:20:55,796 --> 00:20:59,174
Look, just don't buy anything
until you get the money.
502
00:20:59,257 --> 00:21:01,259
-Okay?
-(door closes)
503
00:21:04,721 --> 00:21:06,723
Thanks for doing this.
504
00:21:08,976 --> 00:21:10,644
Mr. Pezner,
505
00:21:10,727 --> 00:21:14,022
could you explain
how a trans woman qualifies
506
00:21:14,106 --> 00:21:16,525
to swim on the women's
Olympic team?
507
00:21:16,608 --> 00:21:18,902
Well, first, she must
make a declaration
508
00:21:18,986 --> 00:21:20,445
-that she is a female.
-Oh.
509
00:21:20,529 --> 00:21:21,738
So, as-as long
as you have standards.
510
00:21:21,822 --> 00:21:22,906
Objection.
511
00:21:22,990 --> 00:21:24,908
Uh, my guess is
512
00:21:24,992 --> 00:21:27,035
that counselor
was being sarcastic.
513
00:21:27,119 --> 00:21:29,830
But, just in case,
sustained.
514
00:21:29,913 --> 00:21:32,582
The athlete has to maintain
a testosterone level
515
00:21:32,666 --> 00:21:36,044
below ten nanomoles per liter
for 12 months.
516
00:21:36,128 --> 00:21:37,713
And that's what
the trans swimmer,
517
00:21:37,796 --> 00:21:38,964
-Sadie Lipton, had?
-Yes.
518
00:21:39,047 --> 00:21:43,176
Now isn't it true that most
women have testosterone levels
519
00:21:43,260 --> 00:21:44,553
way below that,
520
00:21:44,636 --> 00:21:46,054
at around, uh,
521
00:21:46,138 --> 00:21:49,182
1.7 nanomoles per liter?
522
00:21:49,266 --> 00:21:52,436
That's less than one-fifth
of that cutoff.
523
00:21:52,519 --> 00:21:53,437
I don't know.
524
00:21:53,520 --> 00:21:55,564
LIZ:
So why exactly
525
00:21:55,647 --> 00:21:57,566
would the U.S. Olympic team
526
00:21:57,649 --> 00:21:59,568
set the ceilings
for testosterone levels
527
00:21:59,651 --> 00:22:02,362
so much higher than the level
of biological women
528
00:22:02,446 --> 00:22:05,073
and-and closer
to testosterone levels of men?
529
00:22:05,157 --> 00:22:07,743
We are simply complying
with international guidelines.
530
00:22:07,826 --> 00:22:10,245
And-and not because you want men
531
00:22:10,328 --> 00:22:11,538
to be able
to compete on the team?
532
00:22:11,621 --> 00:22:13,248
NIA:
Objection, Your Honor.
533
00:22:13,331 --> 00:22:14,416
Offensive.
534
00:22:14,499 --> 00:22:16,251
I'm not the sensitivity police,
535
00:22:16,334 --> 00:22:18,086
and this is
a pertinent question,
536
00:22:18,170 --> 00:22:19,087
so I'll allow it.
537
00:22:19,171 --> 00:22:22,257
Uh, it has been established here
that you delayed
538
00:22:22,340 --> 00:22:25,594
the qualifying meet
for, uh, two months.
539
00:22:25,677 --> 00:22:27,971
-The swimmers needed
more time to train.
-Uh, isn't it true
540
00:22:28,055 --> 00:22:30,265
that without that delay,
Sadie Lipton
541
00:22:30,348 --> 00:22:32,392
wouldn't have qualified
for the Olympics?
542
00:22:32,476 --> 00:22:33,602
Her times were
consistently excellent.
543
00:22:33,685 --> 00:22:35,979
Yes, but her testosterone levels
544
00:22:36,063 --> 00:22:37,773
wouldn't have otherwise
been low enough
545
00:22:37,856 --> 00:22:39,649
long enough.
546
00:22:39,733 --> 00:22:41,234
Without that delay,
she couldn't have met
547
00:22:41,318 --> 00:22:42,611
the 12-month requirement.
548
00:22:42,694 --> 00:22:44,613
I believe that's true.
549
00:22:44,696 --> 00:22:48,283
So... the delay helped Sadie
550
00:22:48,366 --> 00:22:50,285
a lot more
than it helped anyone else.
551
00:22:50,368 --> 00:22:52,037
Right?
552
00:22:52,120 --> 00:22:54,289
PEZNER:
That was not the intent.
553
00:22:54,372 --> 00:22:56,416
LIZ:
That's good to know.
554
00:23:00,504 --> 00:23:02,506
(indistinct chatter)
555
00:23:06,051 --> 00:23:07,469
JOSIAH:
Hello, Julius.
556
00:23:08,512 --> 00:23:11,098
-Hello.
-(grunts)
557
00:23:11,890 --> 00:23:13,683
You always wear
the visitor badge?
558
00:23:13,767 --> 00:23:15,310
JOSIAH:
Oh.
559
00:23:15,394 --> 00:23:16,645
(chuckles):
I'm always a visitor.
560
00:23:16,728 --> 00:23:19,022
Sorry I'm late.
I was glad to get your call.
561
00:23:19,106 --> 00:23:20,857
We have a lot to discuss.
562
00:23:20,941 --> 00:23:22,651
-You start.
-Sure.
563
00:23:22,734 --> 00:23:23,944
A rocket docket?
564
00:23:24,027 --> 00:23:25,946
That's not quite
what we were discussing.
565
00:23:26,029 --> 00:23:28,406
What were we discussing?
566
00:23:29,449 --> 00:23:30,826
(chuckles softly)
567
00:23:30,909 --> 00:23:33,411
Let's see your cell phone.
568
00:23:37,374 --> 00:23:39,835
-I'm not recording.
-Yeah.
569
00:23:39,918 --> 00:23:42,337
The rocket docket
is not only unjust.
570
00:23:42,420 --> 00:23:44,840
It works for the angry.
I don't represent the angry.
571
00:23:44,923 --> 00:23:46,967
Who do you represent?
572
00:23:47,050 --> 00:23:49,511
People who like
order and control.
573
00:23:49,594 --> 00:23:51,721
-People in the government.
-Maybe.
574
00:23:51,805 --> 00:23:53,890
Now, here's a question for you.
575
00:23:53,974 --> 00:23:55,851
Do you want to go further?
576
00:23:55,934 --> 00:23:58,353
Do you want a seat
on the circuit court?
577
00:23:58,436 --> 00:24:00,605
That depends
on what I have to do.
578
00:24:01,439 --> 00:24:04,484
Stop with
the adolescent rebellion.
579
00:24:04,568 --> 00:24:06,153
No rocket docket.
580
00:24:06,236 --> 00:24:09,865
When I say someone
needs help, help him.
581
00:24:09,948 --> 00:24:11,950
And if I don't?
582
00:24:14,911 --> 00:24:16,288
Ah.
583
00:24:17,622 --> 00:24:18,999
The two thorns in my side.
584
00:24:19,082 --> 00:24:20,709
My husband says hello.
585
00:24:21,835 --> 00:24:24,254
Here's the thing about
melodramatic moves like this.
586
00:24:24,337 --> 00:24:25,547
They never work.
587
00:24:25,630 --> 00:24:28,049
Whenever I copy
something I see in the movies,
588
00:24:28,133 --> 00:24:29,551
I just get hurt.
589
00:24:29,634 --> 00:24:31,678
Is that a threat?
590
00:24:33,346 --> 00:24:35,557
I'll be seeing you two.
591
00:24:38,643 --> 00:24:40,395
(chuckles softly)
592
00:24:40,478 --> 00:24:42,063
You need to move.
593
00:24:52,741 --> 00:24:53,825
That's him?
594
00:24:53,909 --> 00:24:55,785
-(car lock beeps)
-Yep.
595
00:24:58,496 --> 00:25:00,081
Uh, get his license plate.
596
00:25:04,336 --> 00:25:05,712
It's a new car.
He doesn't have one.
597
00:25:08,632 --> 00:25:10,258
-There he goes. There he goes.
-Yeah.
598
00:25:10,342 --> 00:25:12,010
I see, I see.
599
00:25:12,093 --> 00:25:13,970
(horn honks)
600
00:25:14,054 --> 00:25:15,680
Jesus, he drives like a maniac.
601
00:25:15,764 --> 00:25:17,891
More like someone
who's never gotten a ticket.
602
00:25:17,974 --> 00:25:19,893
(horns honking)
603
00:25:20,852 --> 00:25:22,812
Jesus.
604
00:25:26,399 --> 00:25:27,275
He's speeding up.
605
00:25:27,359 --> 00:25:29,486
It's not helping
to narrate this, Marissa.
606
00:25:32,197 --> 00:25:33,782
Someone's following us.
607
00:25:33,865 --> 00:25:34,741
What?
608
00:25:34,824 --> 00:25:36,785
-MARISSA: Who is that?
-JAY: I don't know.
609
00:25:36,868 --> 00:25:37,786
-Are they together?
-I don't know.
610
00:25:37,869 --> 00:25:39,454
Maybe they're gonna squeeze us.
611
00:25:39,537 --> 00:25:41,623
-What is that?
-He'll skid to a stop,
612
00:25:41,706 --> 00:25:43,041
they'll close us in,
and then they'll strafe us.
613
00:25:44,042 --> 00:25:45,543
Stop talking.
614
00:25:48,213 --> 00:25:49,464
(horn honks)
615
00:25:49,548 --> 00:25:50,799
-Watch out!
-Whoa!
616
00:25:50,882 --> 00:25:52,425
(tires screech)
617
00:25:52,509 --> 00:25:54,135
WOMAN:
Fuck, fuck, fuck!
618
00:25:54,219 --> 00:25:56,763
-Fuck you in the face, fuck!
-Back up! Come on!
619
00:25:56,846 --> 00:25:58,431
-Back up!
-Get him to move!
Get him to move!
620
00:25:58,515 --> 00:26:00,141
He won't move.
You need to back up.
621
00:26:00,225 --> 00:26:03,645
-Fuck you. B-Bump his ass.
-No. That's not gonna do it.
622
00:26:03,728 --> 00:26:04,771
WOMAN:
Fucking hellfire!
What the fuck are you...
623
00:26:04,854 --> 00:26:06,564
-You're in the fucking way!
-MARISSA: Why are you
624
00:26:06,648 --> 00:26:07,357
-swearing so much?
-WOMAN: What?
625
00:26:07,440 --> 00:26:08,400
Because you fucked
everything up.
626
00:26:08,483 --> 00:26:10,652
I had him, and now you're
in the fucking way!
627
00:26:10,735 --> 00:26:13,363
-Wait, you're not following us?
-What?
628
00:26:14,572 --> 00:26:16,324
(car door closes)
629
00:26:16,408 --> 00:26:17,659
(engine starts)
630
00:26:17,742 --> 00:26:19,494
(tires squealing)
631
00:26:19,577 --> 00:26:21,621
(camera shutters clicking)
632
00:26:23,790 --> 00:26:25,667
-Did you get it?
-Uh, yeah.
633
00:26:25,750 --> 00:26:27,002
We lost him.
634
00:26:27,085 --> 00:26:29,504
He lost us. He was driving
like a psychopath.
635
00:26:29,587 --> 00:26:31,673
JAY:
But there was something else.
A woman was following us.
636
00:26:31,756 --> 00:26:34,175
-Following you? Why?
-JAY: She said
she was following the guy,
637
00:26:34,259 --> 00:26:35,844
too, and we got in the way.
638
00:26:35,927 --> 00:26:37,554
We ran her plates.
639
00:26:37,637 --> 00:26:38,972
Her name is Linda Shuck.
640
00:26:39,723 --> 00:26:41,725
Do you have her address?
641
00:26:45,270 --> 00:26:47,022
So...
642
00:26:47,105 --> 00:26:48,523
are you in?
643
00:26:53,278 --> 00:26:54,696
I have a question.
644
00:26:54,779 --> 00:26:57,198
A question's good.
Shoot.
645
00:26:57,282 --> 00:26:59,034
I'm seeing someone.
646
00:26:59,117 --> 00:27:01,036
-He or she?
-She.
647
00:27:01,119 --> 00:27:02,704
-Married?
-No.
648
00:27:02,787 --> 00:27:06,750
We're both single,
consenting adults.
649
00:27:08,209 --> 00:27:10,211
But...
650
00:27:13,465 --> 00:27:15,467
She might have some...
651
00:27:19,304 --> 00:27:21,389
...issues.
652
00:27:21,473 --> 00:27:24,017
-What kind of issues?
-Who is she?
653
00:27:24,100 --> 00:27:25,518
I'd rather not say.
654
00:27:25,602 --> 00:27:27,228
Fine.
What issues?
655
00:27:27,312 --> 00:27:30,315
A certain level of possible...
656
00:27:32,317 --> 00:27:33,568
...corruption.
657
00:27:33,651 --> 00:27:36,404
Get rid of her.
Do it now.
658
00:27:36,488 --> 00:27:38,114
Why?
659
00:27:38,198 --> 00:27:39,366
LANDAU:
You said there was
corruption there.
660
00:27:39,449 --> 00:27:40,909
There might be.
661
00:27:40,992 --> 00:27:43,203
So find out for certain
and show you want it.
662
00:27:43,286 --> 00:27:45,246
Adrian, we want you,
663
00:27:45,330 --> 00:27:47,290
but you have to want this.
664
00:27:47,374 --> 00:27:50,418
And wanting it
requires sacrifice.
665
00:28:05,683 --> 00:28:07,435
Hello.
666
00:28:07,519 --> 00:28:09,437
BIANCA:
What do you think
about this one?
667
00:28:09,521 --> 00:28:11,439
I have no idea
where I'm gonna put it,
668
00:28:11,523 --> 00:28:13,441
-but I think I need it.
-Yeah.
669
00:28:13,525 --> 00:28:14,567
I've always heard
you should walk away
670
00:28:14,651 --> 00:28:16,653
from the thing you want,
and if it's still on your mind
671
00:28:16,736 --> 00:28:19,447
-the next day,
then that means it's yours.
-One day,
672
00:28:19,531 --> 00:28:20,782
I'm gonna disavow you
of your sensibleness.
673
00:28:20,865 --> 00:28:22,117
So, what's up?
674
00:28:23,159 --> 00:28:24,285
Nothing. I...
675
00:28:24,369 --> 00:28:26,246
Just a question about last week.
676
00:28:26,329 --> 00:28:29,332
St. Lucia?
It was fun, wasn't it?
677
00:28:29,416 --> 00:28:31,459
I'm fairly sure
I conjured this call.
678
00:28:31,543 --> 00:28:34,337
You've been on my mind. We need
a celebration dinner ASAP.
679
00:28:34,421 --> 00:28:35,922
(chuckles)
What are we celebrating?
680
00:28:36,005 --> 00:28:37,507
Your poker skills.
681
00:28:37,590 --> 00:28:40,135
And your newfound wealth.
682
00:28:40,218 --> 00:28:42,345
Ha! Dinner's on you.
683
00:28:44,389 --> 00:28:45,557
Okay.
684
00:28:45,640 --> 00:28:47,642
(phone beeps)
685
00:28:48,601 --> 00:28:50,645
(exhales)
686
00:28:52,105 --> 00:28:54,482
Dr. Lola Pell.
Chief endocrinologist
687
00:28:54,566 --> 00:28:55,984
at University of Chicago.
688
00:28:56,067 --> 00:28:57,527
I study hormones.
689
00:28:57,610 --> 00:28:58,653
Thank you for testifying,
Doctor.
690
00:28:58,736 --> 00:29:03,283
Now, the U.S. Olympic Committee
is using testosterone
691
00:29:03,366 --> 00:29:07,537
to decide who is a man
and who is a woman in sports.
692
00:29:07,620 --> 00:29:09,330
-What's your opinion of that?
-We're talking sex,
693
00:29:09,414 --> 00:29:12,292
-not gender, yes?
-BRICKNER: Well,
how are we describing
694
00:29:12,375 --> 00:29:13,835
-the difference?
-Sex is about
695
00:29:13,918 --> 00:29:16,379
the biological differences
between men and women.
696
00:29:16,463 --> 00:29:19,174
Gender is
about personal identity.
697
00:29:19,257 --> 00:29:21,718
Okay, I got it.
Uh, you can answer.
698
00:29:21,801 --> 00:29:25,513
Testosterone is a flawed way
to determine sex in sports.
699
00:29:25,597 --> 00:29:27,390
Trans women are born male.
700
00:29:27,474 --> 00:29:29,684
They've gone through
male puberty.
701
00:29:29,767 --> 00:29:32,312
As a result,
they have longer limbs,
702
00:29:32,395 --> 00:29:33,646
bigger heart and lungs,
703
00:29:33,730 --> 00:29:36,191
maybe even better muscle memory.
704
00:29:36,274 --> 00:29:37,567
In elite sports,
705
00:29:37,650 --> 00:29:40,361
just a one percent advantage
706
00:29:40,445 --> 00:29:42,363
can make a huge difference.
707
00:29:42,447 --> 00:29:45,200
So, even after lowering
someone's testosterone level,
708
00:29:45,283 --> 00:29:46,826
they still aren't
exactly playing
709
00:29:46,910 --> 00:29:50,288
on a level playing field
with women born as women?
710
00:29:50,371 --> 00:29:52,457
-Exactly.
-Thank you. Thank you.
711
00:29:52,540 --> 00:29:55,418
Dr. Pell, you've stated here
712
00:29:55,502 --> 00:29:59,506
that testosterone levels
are an imperfect gauge of sex.
713
00:29:59,589 --> 00:30:02,425
But can you identify
a better one?
714
00:30:05,470 --> 00:30:08,389
Given where we are
in medicine right now,
715
00:30:08,473 --> 00:30:09,766
no.
716
00:30:10,808 --> 00:30:12,727
NIA:
Thank you.
717
00:30:12,810 --> 00:30:15,438
BRICKNER:
Okay, counselors, anything else?
718
00:30:15,522 --> 00:30:18,441
-Okay, Liz...
-BRICKNER: Redirect?
719
00:30:18,525 --> 00:30:21,027
No. You do it.
720
00:30:21,110 --> 00:30:23,404
-Liz.
-You do it.
721
00:30:25,156 --> 00:30:28,409
Dr. Pell, you said
722
00:30:28,493 --> 00:30:30,912
that testosterone
is the most accurate
723
00:30:30,995 --> 00:30:32,497
and objective test of sex.
724
00:30:32,580 --> 00:30:34,082
What about genitalia?
725
00:30:34,165 --> 00:30:35,583
Wouldn't deciding based on that
726
00:30:35,667 --> 00:30:38,127
be just as accurate
and objective?
727
00:30:38,211 --> 00:30:41,631
Yes, it's an objective factor.
728
00:30:41,714 --> 00:30:44,634
And if the criteria
were genitalia,
729
00:30:44,717 --> 00:30:47,637
where would this new swimmer,
Sadie Lipton, land?
730
00:30:47,720 --> 00:30:49,264
On the men's team.
731
00:30:49,347 --> 00:30:50,640
Objection. Hypothetical.
732
00:30:50,723 --> 00:30:52,183
The question
has already been answered.
733
00:30:52,267 --> 00:30:53,935
I'm just trying to understand
734
00:30:54,018 --> 00:30:55,770
-what everybody is saying.
-ADRIAN: Your Honor,
735
00:30:55,853 --> 00:30:58,106
the transgender swimmer,
Sadie Lipton,
736
00:30:58,189 --> 00:31:00,108
has male genitalia.
737
00:31:00,191 --> 00:31:01,651
-Seriously?
-ADRIAN: Yeah.
738
00:31:01,734 --> 00:31:02,485
A penis?
739
00:31:02,569 --> 00:31:04,445
And he's swimming
740
00:31:04,529 --> 00:31:07,365
-as a woman?
-With all due respect,
Your Honor,
741
00:31:07,448 --> 00:31:09,576
Sadie Lipton is a woman
742
00:31:09,659 --> 00:31:11,744
and should be referred to
as "she."
743
00:31:11,828 --> 00:31:13,288
But she was a he?
744
00:31:13,371 --> 00:31:14,831
And now he...
745
00:31:14,914 --> 00:31:18,668
uh, she is swimming as a woman?
746
00:31:19,669 --> 00:31:21,337
The judge is on our side.
747
00:31:21,421 --> 00:31:22,630
Don't you think?
748
00:31:22,714 --> 00:31:24,632
Uh, it was effective.
749
00:31:24,716 --> 00:31:26,884
We're gonna win this.
750
00:31:29,053 --> 00:31:31,598
-What's going on?
-LEAH: It's a petition signed
751
00:31:31,681 --> 00:31:33,182
-by the associates.
-And the assistants.
752
00:31:33,266 --> 00:31:34,309
People are pissed off,
753
00:31:34,392 --> 00:31:38,354
so we decided to respectfully
express our displeasure
754
00:31:38,438 --> 00:31:40,648
with your smear
of a transgender swimmer.
755
00:31:40,732 --> 00:31:42,317
No more transphobia.
756
00:31:42,400 --> 00:31:44,110
-No more transphobia.
-(overlapping chatter)
757
00:31:44,193 --> 00:31:46,195
No more. It's not okay. No more.
758
00:31:50,533 --> 00:31:52,660
LEAH:
You're attacking
an oppressed minority.
759
00:31:52,744 --> 00:31:53,786
And we think Reddick/Boseman,
760
00:31:53,870 --> 00:31:55,455
of all firms,
should know better.
761
00:31:55,538 --> 00:31:57,790
-I understand.
-Then why are you doing it?
762
00:31:57,874 --> 00:32:00,460
Because it's a strategy.
763
00:32:00,543 --> 00:32:01,836
Hate isn't a strategy.
764
00:32:01,919 --> 00:32:04,005
-This is not hate.
-OPAL: You can't pit
765
00:32:04,088 --> 00:32:06,174
women's rights
against trans rights.
766
00:32:06,257 --> 00:32:09,010
There is an epidemic
of transgender violence.
767
00:32:09,093 --> 00:32:10,887
Especially women of color
getting attacked and murdered.
768
00:32:10,970 --> 00:32:14,140
Right. But Melanie Evers is
the victim in this instance.
769
00:32:14,223 --> 00:32:15,516
And we are fighting
for her rights
770
00:32:15,600 --> 00:32:17,685
because Melanie Evers
is our client.
771
00:32:17,769 --> 00:32:20,688
Now, here's
a young African American athlete
772
00:32:20,772 --> 00:32:23,316
who has worked her whole life
for this,
773
00:32:23,399 --> 00:32:25,485
and now someone just-just
takes it away from her?
774
00:32:25,568 --> 00:32:27,028
But I don't think that means
that we should...
775
00:32:27,111 --> 00:32:28,488
-(overlapping chatter)
-No, no, no, no, no.
776
00:32:28,571 --> 00:32:29,739
Wait a second,
now, look, now, look.
777
00:32:29,822 --> 00:32:32,241
We-we-we appreciate your input,
778
00:32:32,325 --> 00:32:36,704
and we will take your opinions
into consideration.
779
00:32:36,788 --> 00:32:40,667
What we will not do
is abandon Melanie Evers
780
00:32:40,750 --> 00:32:42,835
or this case.
781
00:32:47,799 --> 00:32:48,883
We need to rethink.
782
00:32:48,966 --> 00:32:50,927
Why? Because of this?
783
00:32:51,010 --> 00:32:52,512
No.
784
00:32:52,595 --> 00:32:53,513
(scoffs)
785
00:32:53,596 --> 00:32:55,515
Because they're right.
786
00:32:55,598 --> 00:32:58,059
This is generational, Adrian.
787
00:32:58,142 --> 00:32:59,310
They get this better than we do.
788
00:32:59,394 --> 00:33:01,604
Liz, I've won awards
from organizations
789
00:33:01,688 --> 00:33:03,731
covering every one
of the letters
790
00:33:03,815 --> 00:33:07,026
-LGBTQ.
-And that is
791
00:33:07,110 --> 00:33:09,529
the transgender equivalent of
"I got a black friend."
792
00:33:09,612 --> 00:33:11,698
What are our options?
793
00:33:11,781 --> 00:33:13,908
You reframe
Melanie's case as a...
794
00:33:13,991 --> 00:33:15,702
a feminist issue.
795
00:33:15,785 --> 00:33:17,954
And we leave out
the anti-trans tone.
796
00:33:18,037 --> 00:33:19,997
That's, that's
the right approach.
797
00:33:20,081 --> 00:33:23,292
Not if it means we lose, Liz.
798
00:33:24,335 --> 00:33:25,586
Now, this is not about politics.
799
00:33:25,670 --> 00:33:27,255
This is about rules.
800
00:33:27,338 --> 00:33:29,424
Are the Olympic rules
fair or not?
801
00:33:29,507 --> 00:33:30,633
That's all.
802
00:33:30,717 --> 00:33:33,136
In life, that's never all.
803
00:33:37,974 --> 00:33:40,768
So I heard you ended up
buying the Birkin.
804
00:33:40,852 --> 00:33:42,603
How did you hear that?
805
00:33:42,687 --> 00:33:44,439
I know the shopkeeper.
806
00:33:44,522 --> 00:33:46,566
I may have asked them
to give you a discount.
807
00:33:46,649 --> 00:33:47,817
I'm still wrapping my mind
808
00:33:47,900 --> 00:33:48,985
around how much I spent on it.
809
00:33:49,068 --> 00:33:50,278
(laughs)
810
00:33:50,361 --> 00:33:51,612
Buyer's remorse.
811
00:33:51,696 --> 00:33:54,407
More like a delayed
sticker shock.
812
00:33:56,826 --> 00:33:59,287
You know what's great?
813
00:33:59,370 --> 00:34:00,663
It's not just a purse.
814
00:34:00,747 --> 00:34:03,499
It's an announcement.
815
00:34:03,583 --> 00:34:05,001
-An obnoxious announcement.
-Oh, come on.
816
00:34:05,084 --> 00:34:07,420
How many black women
do you know that own a Birkin?
817
00:34:07,503 --> 00:34:10,757
Let's be obnoxious for once.
818
00:34:11,716 --> 00:34:13,801
Ooh!
819
00:34:13,885 --> 00:34:16,429
We did some damage.
820
00:34:16,512 --> 00:34:19,140
Glad this one's on you.
821
00:34:23,770 --> 00:34:27,607
Did you... get your winnings
822
00:34:27,690 --> 00:34:29,525
-from the game?
-(laughs)
823
00:34:29,609 --> 00:34:30,985
I didn't win.
824
00:34:31,068 --> 00:34:32,320
Not like you did.
825
00:34:32,403 --> 00:34:33,654
(chuckles)
826
00:34:33,738 --> 00:34:35,656
(exhales)
827
00:34:35,740 --> 00:34:38,034
CHARLOTTE:
Tickets to the Bulls.
828
00:34:38,117 --> 00:34:39,786
I didn't know you were a fan.
829
00:34:39,869 --> 00:34:42,497
Judge O'Hare thought I was
after endorsing him
830
00:34:42,580 --> 00:34:44,582
-for the bench.
-(pouring)
831
00:34:46,375 --> 00:34:48,211
-What else?
-Uh...
832
00:34:48,294 --> 00:34:50,338
friends and family discount
833
00:34:50,421 --> 00:34:51,464
at Neiman Marcus.
834
00:34:51,547 --> 00:34:54,675
There was a, a zoning issue.
835
00:34:54,759 --> 00:34:57,053
That's where I got this.
836
00:34:57,136 --> 00:34:59,180
Looks... very pretty on you.
837
00:34:59,263 --> 00:35:00,556
(laughs)
838
00:35:00,640 --> 00:35:02,475
Um...
839
00:35:02,558 --> 00:35:06,145
Oh, I got Judge Woodbent
840
00:35:06,229 --> 00:35:09,524
a speaking engagement
on a murder mystery cruise
841
00:35:09,607 --> 00:35:11,234
after a favorable ruling.
842
00:35:11,317 --> 00:35:12,568
"A murder mystery cruise"?
843
00:35:12,652 --> 00:35:13,694
His wife loved it.
844
00:35:13,778 --> 00:35:15,363
That's it, right?
845
00:35:15,446 --> 00:35:18,991
Presided over a heroin arrest.
846
00:35:19,075 --> 00:35:21,160
Substitute teacher,
sent her to rehab.
847
00:35:21,244 --> 00:35:23,704
Her father was
a Mercedes dealer.
848
00:35:23,788 --> 00:35:25,540
-Uh-huh.
-I got a lease.
849
00:35:25,623 --> 00:35:27,542
-No money down.
-Ah.
850
00:35:27,625 --> 00:35:29,377
And I bought shares
in a tech stock
851
00:35:29,460 --> 00:35:30,711
before the IPO was announced.
852
00:35:30,795 --> 00:35:32,547
The CEO was going
853
00:35:32,630 --> 00:35:34,173
through an ugly divorce.
854
00:35:34,257 --> 00:35:35,925
I knew the judge.
855
00:35:36,008 --> 00:35:37,718
He told me when to sell.
856
00:35:37,802 --> 00:35:39,595
Right before it tanked.
857
00:35:39,679 --> 00:35:42,557
(sighs) So...
858
00:35:42,640 --> 00:35:45,393
do I pass muster?
859
00:35:45,476 --> 00:35:47,854
(laughs, grunts)
860
00:35:47,937 --> 00:35:50,565
Mmm.
861
00:35:50,648 --> 00:35:52,692
♪ ♪
862
00:35:54,902 --> 00:35:56,904
Charlotte?
863
00:36:02,869 --> 00:36:05,329
-Hey, Charlotte.
-Mm.
864
00:36:08,708 --> 00:36:11,002
What about the memo?
865
00:36:13,004 --> 00:36:14,881
Hmm?
866
00:36:16,340 --> 00:36:19,927
The one that Julius
asked you about.
867
00:36:20,011 --> 00:36:23,431
How come you didn't...
868
00:36:23,514 --> 00:36:26,100
mention it tonight?
869
00:36:28,853 --> 00:36:31,606
Because it won't be a problem.
870
00:36:31,689 --> 00:36:33,941
Why not?
871
00:36:34,025 --> 00:36:35,818
(sighs quietly)
872
00:36:37,194 --> 00:36:40,156
Because it's the solution.
873
00:36:58,424 --> 00:37:00,927
Sadie Lipton.
I'm a swimmer.
874
00:37:01,010 --> 00:37:04,805
NIA:
Could you tell us what swimming
means to you, Sadie?
875
00:37:04,889 --> 00:37:07,642
I was four years old
when I first got in a pool,
876
00:37:07,725 --> 00:37:09,477
and it was magic.
877
00:37:09,560 --> 00:37:10,978
Outside of the pool, on land,
878
00:37:11,062 --> 00:37:13,272
I felt like
everything was wrong.
879
00:37:13,356 --> 00:37:15,149
I felt so stuck.
880
00:37:16,943 --> 00:37:19,070
In a-a body
that didn't feel like mine.
881
00:37:19,153 --> 00:37:21,197
I didn't feel right
in the rest of the world,
882
00:37:21,280 --> 00:37:26,160
but in the water
I had grace and strength.
883
00:37:26,243 --> 00:37:27,828
I belonged.
884
00:37:27,912 --> 00:37:30,331
How has the swimming community
handled your transition?
885
00:37:30,414 --> 00:37:34,627
Most swimmers have seen
how hard I've worked
886
00:37:34,710 --> 00:37:37,838
at my swimming,
at owning who I am, and,
887
00:37:37,922 --> 00:37:39,674
of course,
at following all the rules.
888
00:37:39,757 --> 00:37:43,010
And you have, indeed,
followed all the rules
889
00:37:43,094 --> 00:37:45,179
to qualify for competition?
890
00:37:45,262 --> 00:37:48,057
Absolutely.
And it wasn't easy.
891
00:37:48,140 --> 00:37:50,601
When I compete in Tokyo,
it looks like I'll be
892
00:37:50,685 --> 00:37:51,852
the first trans athlete
in the Olympics.
893
00:37:51,936 --> 00:37:55,314
Do you feel you have a physical
advantage because you're trans?
894
00:37:55,398 --> 00:37:59,026
Every great athlete has
unusual features.
895
00:37:59,110 --> 00:38:01,862
No one says it's unfair
that Simone Biles is only
896
00:38:01,946 --> 00:38:03,698
four-foot-eight, even though
that's part of what makes her
897
00:38:03,781 --> 00:38:05,199
an incredible gymnast.
898
00:38:05,282 --> 00:38:08,703
It's only when someone is trans
that people start calling
899
00:38:08,786 --> 00:38:10,371
certain characteristics unfair.
900
00:38:10,454 --> 00:38:13,040
Thank you.
Nothing further.
901
00:38:13,124 --> 00:38:16,043
(Liz clears throat)
902
00:38:16,127 --> 00:38:19,880
Ms. Lipton, I first want
to congratulate you
903
00:38:19,964 --> 00:38:21,215
on all of your success,
904
00:38:21,298 --> 00:38:23,217
and for making it
onto the Olympic team.
905
00:38:23,300 --> 00:38:24,719
Thanks.
906
00:38:24,802 --> 00:38:28,055
Now, three years ago,
wouldn't you agree
907
00:38:28,139 --> 00:38:29,724
that it didn't seem
very likely that you would be
908
00:38:29,807 --> 00:38:30,725
heading to Tokyo?
909
00:38:30,808 --> 00:38:31,934
I think it's hard to judge
910
00:38:32,018 --> 00:38:34,395
three years out
from a competition.
911
00:38:34,478 --> 00:38:36,564
Well, at the, uh,
World Aquatic Championships
912
00:38:36,647 --> 00:38:39,900
in 2017, uh,
913
00:38:39,984 --> 00:38:42,653
you, uh, actually
didn't even place
914
00:38:42,737 --> 00:38:44,530
in the top 20.
Isn't that true?
915
00:38:44,613 --> 00:38:46,866
Yes.
916
00:38:46,949 --> 00:38:50,911
Uh, in fact, um...
917
00:38:56,125 --> 00:38:58,210
Strike that.
918
00:38:58,294 --> 00:38:59,962
Nothing further, Your Honor.
919
00:39:00,046 --> 00:39:01,088
One second, Your Honor.
920
00:39:01,172 --> 00:39:03,049
Sure. Take your time.
921
00:39:03,132 --> 00:39:05,092
-Why not?
-What are you doing?
What are you doing?
922
00:39:05,176 --> 00:39:06,594
You want this, you do it.
923
00:39:14,018 --> 00:39:16,937
Uh, Ms. Lipton,
just a couple more questions.
924
00:39:17,021 --> 00:39:19,106
The following year,
925
00:39:19,190 --> 00:39:21,984
at the championships in 2018,
926
00:39:22,068 --> 00:39:26,405
you again finished
outside the top 20, correct?
927
00:39:26,489 --> 00:39:27,990
-Yes.
-In fact,
928
00:39:28,074 --> 00:39:29,950
it's only by swimming
against women
929
00:39:30,034 --> 00:39:31,786
that you get to go
to the Olympics.
930
00:39:31,869 --> 00:39:35,498
Is the plaintiff really arguing
that Ms. Lipton
931
00:39:35,581 --> 00:39:39,752
identifies as a female
just to swim in the Olympics?
932
00:39:39,835 --> 00:39:40,961
I think he is.
933
00:39:41,045 --> 00:39:44,131
And, uh, I'm gonna
continue the questioning
934
00:39:44,215 --> 00:39:47,593
if, if you don't.
935
00:39:47,676 --> 00:39:51,639
Ms. Lipton, isn't it only
because you compete as a woman
936
00:39:51,722 --> 00:39:54,475
that you could qualify
for the top five?
937
00:39:54,558 --> 00:39:57,770
-I can train so much harder
now that I'm happy.
-Uh, excuse me.
938
00:39:57,853 --> 00:40:00,773
Uh, could you repeat that?
I didn't hear.
939
00:40:00,856 --> 00:40:02,900
I can train harder
now that I'm happy.
940
00:40:06,237 --> 00:40:08,489
(dog barking)
941
00:40:08,572 --> 00:40:10,574
♪ ♪
942
00:40:12,618 --> 00:40:15,162
Okay.
943
00:40:21,418 --> 00:40:24,213
Linda Shuck?
I'm Diane Lockhart...
944
00:40:24,296 --> 00:40:25,840
Yeah, I know who you are.
945
00:40:25,923 --> 00:40:28,300
I think we have
a common interest.
946
00:40:28,384 --> 00:40:30,094
You don't know who
the fuck I am?
947
00:40:30,177 --> 00:40:31,637
I-- No.
948
00:40:31,720 --> 00:40:34,014
You've seen me
about a dozen times.
949
00:40:34,098 --> 00:40:35,516
-Where?
-In court.
950
00:40:35,599 --> 00:40:36,934
I'm a court stenographer.
951
00:40:37,017 --> 00:40:39,019
Oh, my gosh.
No, I do know you.
952
00:40:39,103 --> 00:40:41,147
-Yeah.
-(dog barking nearby)
953
00:40:44,775 --> 00:40:47,069
(door unlocking)
954
00:40:47,153 --> 00:40:48,070
Come on in.
955
00:40:48,154 --> 00:40:50,865
Oh, uh, wow.
956
00:40:50,948 --> 00:40:52,366
You're a bit of a collector.
957
00:40:52,449 --> 00:40:55,369
(sighs): Yeah, well,
I don't trust the Internet,
958
00:40:55,452 --> 00:40:57,413
only paper, so...
959
00:40:57,496 --> 00:41:00,708
This is every court case
I've ever worked on. (chuckles)
960
00:41:00,791 --> 00:41:02,543
And this is every court case
961
00:41:02,626 --> 00:41:04,044
from the rest of the courthouse.
962
00:41:04,128 --> 00:41:08,549
And the bedroom is 1998
through last year.
963
00:41:08,632 --> 00:41:11,218
(exhales sharply)
Why?
964
00:41:13,137 --> 00:41:15,514
Because someone
is burying cases.
965
00:41:17,975 --> 00:41:19,268
Memo 618?
966
00:41:24,273 --> 00:41:26,233
Do you know who?
967
00:41:27,484 --> 00:41:28,903
No. Do you?
968
00:41:28,986 --> 00:41:30,946
I might.
969
00:41:31,030 --> 00:41:33,866
Okay.
970
00:41:33,949 --> 00:41:37,494
I don't see any reason why
we can't work together.
971
00:41:39,997 --> 00:41:41,123
How do I know I can trust you?
972
00:41:41,207 --> 00:41:45,044
You can't, but...
973
00:41:45,127 --> 00:41:47,046
I'm trusting you.
974
00:41:52,384 --> 00:41:54,136
Okay, what do you want to know?
975
00:41:54,220 --> 00:41:55,930
Who is doing this?
976
00:41:56,013 --> 00:41:58,766
Memo 618.
Who's using it?
977
00:41:58,849 --> 00:42:02,770
The Office of Legal Counsel.
978
00:42:02,853 --> 00:42:04,146
The Department of Justice?
979
00:42:04,230 --> 00:42:06,565
Yes.
980
00:42:06,649 --> 00:42:08,442
How do you figure it?
981
00:42:08,525 --> 00:42:09,777
(bell chimes)
982
00:42:09,860 --> 00:42:12,988
♪ ♪
983
00:42:13,072 --> 00:42:16,575
♪ We're sorry that we've
been away so long ♪
984
00:42:16,659 --> 00:42:20,579
♪ And now we know that
what we did was wrong ♪
985
00:42:20,663 --> 00:42:22,998
♪ If it'll ease
your apprehension ♪
986
00:42:23,082 --> 00:42:25,626
♪ We promise not to mention ♪
987
00:42:25,709 --> 00:42:28,921
♪ Censorship in China
in this song ♪
988
00:42:29,004 --> 00:42:31,090
♪ Starting now ♪
(clears throat)
989
00:42:31,173 --> 00:42:35,302
♪ What is the Office
of Legal Counsel? ♪
990
00:42:35,386 --> 00:42:39,974
♪ We love the Constitution,
but it's just a basic map ♪
991
00:42:40,057 --> 00:42:43,811
♪ Sometimes at the edges
you can find a little gap ♪
992
00:42:43,894 --> 00:42:46,146
♪ And when they want
to sign an order ♪
993
00:42:46,230 --> 00:42:48,315
♪ To ensure legality ♪
994
00:42:48,399 --> 00:42:50,985
♪ The president picks up
the phone ♪
995
00:42:51,068 --> 00:42:52,778
♪ And calls the OLC ♪
996
00:42:52,861 --> 00:42:54,989
♪ Then some lawyers
get together ♪
997
00:42:55,072 --> 00:42:57,199
♪ And decide what
they should say ♪
998
00:42:57,283 --> 00:43:01,328
♪ And they write it in a memo
and they lock it away ♪
999
00:43:01,412 --> 00:43:05,332
♪ And then it's law,
secret law ♪
1000
00:43:05,416 --> 00:43:09,670
♪ You don't know,
they won't tell you ♪
1001
00:43:09,753 --> 00:43:11,839
♪ Secret law ♪
1002
00:43:13,590 --> 00:43:17,011
♪ Free-thinking independent
members of the bar ♪
1003
00:43:17,094 --> 00:43:19,513
♪ Are not supposed
to be political ♪
1004
00:43:19,596 --> 00:43:21,515
♪ But, whoops,
sometimes they are ♪
1005
00:43:21,598 --> 00:43:23,851
♪ It'd be nice
if the judicial branch ♪
1006
00:43:23,934 --> 00:43:25,519
♪ Would get the chance to say ♪
1007
00:43:25,602 --> 00:43:28,022
♪ If all the rules they make
are kosher ♪
1008
00:43:28,105 --> 00:43:30,357
♪ We just don't know
either way ♪
1009
00:43:30,441 --> 00:43:33,235
♪ It's a mystery
wrapped in an enigma ♪
1010
00:43:33,319 --> 00:43:34,862
♪ Made of fog ♪
1011
00:43:34,945 --> 00:43:37,197
♪ It's the hidden hand
that holds the tail ♪
1012
00:43:37,281 --> 00:43:38,991
♪ That's wagging the dog ♪
1013
00:43:39,074 --> 00:43:42,870
♪ And it's law, secret law ♪
1014
00:43:42,953 --> 00:43:47,082
♪ You don't know,
they won't tell you ♪
1015
00:43:47,166 --> 00:43:49,877
♪ Secret law. ♪
1016
00:43:52,171 --> 00:43:54,131
I went through every photo,
every newsreel,
1017
00:43:54,214 --> 00:43:55,341
every bit of B-roll I could find
1018
00:43:55,424 --> 00:43:57,551
about the Office
of Legal Counsel.
1019
00:43:57,634 --> 00:43:59,386
So, 1942,
1020
00:43:59,470 --> 00:44:03,098
the OLC justified FDR signing
Executive Order 9066.
1021
00:44:03,182 --> 00:44:04,892
Uh, the Japanese
internment camps?
1022
00:44:04,975 --> 00:44:08,520
Yeah. Look at the bill
he signed.
1023
00:44:10,981 --> 00:44:13,067
I don't see anything.
1024
00:44:13,150 --> 00:44:14,902
I had to blow it up,
like, 50 times.
1025
00:44:14,985 --> 00:44:17,905
This is Memo 618.
1026
00:44:17,988 --> 00:44:22,409
In 2002, John Yoo of the OLC
drafted the "Torture Memos."
1027
00:44:22,493 --> 00:44:24,912
But before those memos came out,
1028
00:44:24,995 --> 00:44:29,124
this was Donald Rumsfeld
at a press conference.
1029
00:44:30,501 --> 00:44:32,961
-What am I looking at?
-I got a lip reader.
1030
00:44:33,045 --> 00:44:35,255
Look. Right there.
He's saying it.
1031
00:44:35,339 --> 00:44:38,634
"We got it. Memo 618."
1032
00:44:38,717 --> 00:44:42,388
Now, in 2019, Robert Mueller
insists a president
1033
00:44:42,471 --> 00:44:43,931
can't be indicted.
1034
00:44:44,014 --> 00:44:46,141
But there is never a law
anywhere that said that.
1035
00:44:46,225 --> 00:44:49,812
Just an old memo
written by the OLC in 1973.
1036
00:44:49,895 --> 00:44:52,940
It's never been reviewed, never
vetted in any court of law.
1037
00:44:53,023 --> 00:44:57,111
And before Mueller reached
that decision, there was this.
1038
00:44:59,029 --> 00:45:02,282
So, the same lip reader,
I got to do this, too.
1039
00:45:02,366 --> 00:45:04,201
"Well, sir, are you worried?"
1040
00:45:04,284 --> 00:45:07,621
"No, I have Memo 618
in my back pocket.
1041
00:45:07,704 --> 00:45:10,082
I'm gonna be great.
I'm gonna be fine."
1042
00:45:10,165 --> 00:45:12,084
So, what is it?
1043
00:45:12,167 --> 00:45:15,295
What is Memo 618?
1044
00:45:16,547 --> 00:45:20,300
Well, it's when the presidency
or Department of Justice knows
1045
00:45:20,384 --> 00:45:23,095
they need a law, but it just
hasn't been drafted yet.
1046
00:45:23,178 --> 00:45:24,596
So they know
they need an immediate order
1047
00:45:24,680 --> 00:45:26,014
to get what they want.
1048
00:45:26,098 --> 00:45:27,182
FDR knows
1049
00:45:27,266 --> 00:45:29,184
he wants
to imprison Japanese-Americans,
1050
00:45:29,268 --> 00:45:31,687
Bush knows he needs
to torture, uh,
1051
00:45:31,770 --> 00:45:33,647
Trump knew he wanted
to not be indicted.
1052
00:45:33,730 --> 00:45:35,149
And they all knew
that eventually
1053
00:45:35,232 --> 00:45:37,818
they were gonna need a law
to support it, but
1054
00:45:37,901 --> 00:45:41,864
in the meantime,
there's Memo 618.
1055
00:45:47,119 --> 00:45:49,455
MAN:
All rise.
1056
00:45:54,042 --> 00:45:56,044
(sighs)
1057
00:45:57,254 --> 00:45:59,173
To be honest, I'm torn.
1058
00:45:59,256 --> 00:46:02,676
Ms. Evers, Ms. Lipton, clearly
1059
00:46:02,759 --> 00:46:05,179
you're both extraordinary
young athletes,
1060
00:46:05,262 --> 00:46:09,975
both disciplined, talented.
1061
00:46:10,058 --> 00:46:12,227
Nobody could ask you
to work any harder than you do.
1062
00:46:12,311 --> 00:46:14,646
But the law is clear,
1063
00:46:14,730 --> 00:46:17,024
and rules are rules.
1064
00:46:17,107 --> 00:46:19,902
Ms. Lipton is eligible
to compete,
1065
00:46:19,985 --> 00:46:23,197
-and the plaintiff's motion
is denied.
-(crying)
1066
00:46:23,280 --> 00:46:25,032
(bangs gavel)
1067
00:46:25,115 --> 00:46:27,159
(crying)
1068
00:46:32,915 --> 00:46:35,542
So you agree, I should move
some of my supply chain
1069
00:46:35,626 --> 00:46:37,044
-to the Caymans?
-100%.
1070
00:46:37,127 --> 00:46:39,546
-Good. You'll make it happen?
-Today.
1071
00:46:39,630 --> 00:46:43,675
And, of course, there are
significant tax benefits.
1072
00:46:43,759 --> 00:46:46,094
-I'll leave that to you.
-(chuckles)
1073
00:46:46,178 --> 00:46:50,891
Mm-hmm.
So I heard you were showing
1074
00:46:50,974 --> 00:46:52,893
my colleague some
of the finer things in life.
1075
00:46:52,976 --> 00:46:56,396
Lucca. Yes. She told you?
1076
00:46:56,480 --> 00:46:58,398
Yes, your little card game.
1077
00:46:58,482 --> 00:47:00,776
Mm-hmm. She cleaned up.
1078
00:47:00,859 --> 00:47:03,695
Isn't that fantastic? (laughs)
1079
00:47:03,779 --> 00:47:05,739
Well, it would be
1080
00:47:05,822 --> 00:47:08,909
if she ever got the money.
1081
00:47:08,992 --> 00:47:11,411
-I'm sorry. What?
-Uh, nothing.
1082
00:47:11,495 --> 00:47:12,955
I'm probably
speaking out of turn.
1083
00:47:13,038 --> 00:47:14,831
She hasn't been paid yet?
1084
00:47:17,000 --> 00:47:18,460
Zara, what are you saying?
1085
00:47:18,544 --> 00:47:21,255
Why didn't the check go out?
1086
00:47:21,338 --> 00:47:24,258
Get her the cash now.
1087
00:47:24,341 --> 00:47:26,218
Geraldine.
1088
00:47:26,301 --> 00:47:29,638
Oh, don't you worry,
I am calling Tee next.
1089
00:47:29,721 --> 00:47:30,889
Okay, here's the deal.
1090
00:47:30,973 --> 00:47:33,267
Either you pay Lucca today,
1091
00:47:33,350 --> 00:47:36,728
or I start adding a ten grand
late fee every day.
1092
00:47:36,812 --> 00:47:37,771
(sighs)
1093
00:47:37,855 --> 00:47:40,065
I'm taking care of it.
1094
00:47:41,358 --> 00:47:43,235
(laughs)
1095
00:47:43,318 --> 00:47:45,195
(both laugh)
1096
00:47:48,323 --> 00:47:49,992
There's something
I want to show you.
1097
00:47:50,075 --> 00:47:53,161
Adrian. Adrian.
1098
00:47:55,914 --> 00:47:58,959
-You should look at this.
-What is it?
1099
00:47:59,042 --> 00:48:00,961
Some of Sadie's teammates
went to a private doctor
1100
00:48:01,044 --> 00:48:03,797
to test their testosterone
to help her in her case.
1101
00:48:03,880 --> 00:48:06,466
I got this from the doctor.
1102
00:48:10,596 --> 00:48:11,805
How'd you get this?
1103
00:48:11,888 --> 00:48:13,640
I'd rather not say.
1104
00:48:14,683 --> 00:48:15,934
There.
1105
00:48:25,819 --> 00:48:26,987
We just learned
that there's another swimmer
1106
00:48:27,070 --> 00:48:28,905
on the Olympic team
with testosterone levels
1107
00:48:28,989 --> 00:48:30,991
-above the limit.
-Which one?
1108
00:48:31,074 --> 00:48:32,326
Piper Vega?
1109
00:48:32,409 --> 00:48:35,162
No way. Piper's not trans.
1110
00:48:35,245 --> 00:48:37,789
I-I would know, I'm like
a mentor. We-we train together.
1111
00:48:37,873 --> 00:48:40,167
ADRIAN:
It's not about being trans.
1112
00:48:40,250 --> 00:48:41,877
We have the test results,
Melanie.
1113
00:48:43,211 --> 00:48:45,881
Are you willing
to go back to court?
1114
00:48:45,964 --> 00:48:49,051
Even if it means that Piper
gets kicked off the team?
1115
00:48:53,889 --> 00:48:56,350
Why didn't you tell me
you hadn't been paid?
1116
00:48:56,433 --> 00:48:57,934
(laughs):
I feel like an idiot.
1117
00:48:58,018 --> 00:49:00,646
-It's-it's okay.
-It's not okay.
1118
00:49:00,729 --> 00:49:03,148
David filled me in.
1119
00:49:03,231 --> 00:49:04,650
Thank you, David.
1120
00:49:04,733 --> 00:49:05,651
Actually, I'm glad
he said something
1121
00:49:05,734 --> 00:49:06,818
because you were never going to.
1122
00:49:06,902 --> 00:49:08,862
I meant to bring it up
at dinner.
1123
00:49:08,945 --> 00:49:11,031
But you didn't for some reason?
1124
00:49:11,114 --> 00:49:13,533
I don't understand
what's going on.
1125
00:49:13,617 --> 00:49:15,661
Suddenly you're tongue-tied,
you're hesitant.
1126
00:49:15,744 --> 00:49:17,663
I mean, I know our friendship
is, like, ten minutes old,
1127
00:49:17,746 --> 00:49:19,665
but I don't think this is you.
1128
00:49:19,748 --> 00:49:21,875
It's not. Usually.
1129
00:49:21,958 --> 00:49:25,921
I have no trouble talking about
my clients' money, obviously.
1130
00:49:26,004 --> 00:49:30,550
But my own?
It just, it-it feels... wrong.
1131
00:49:30,634 --> 00:49:34,262
(chuckles):
Well... get over it.
1132
00:49:36,098 --> 00:49:37,224
I don't think I can.
1133
00:49:37,974 --> 00:49:43,105
We're friends,
and you have this...
1134
00:49:43,188 --> 00:49:45,190
wealth, and it's...
1135
00:49:45,273 --> 00:49:49,903
uncomfortable to talk about
or ask about or anything about.
1136
00:49:49,986 --> 00:49:52,447
-It's just money.
-Not to people
1137
00:49:52,531 --> 00:49:55,450
who don't have it.
1138
00:49:55,534 --> 00:49:58,453
Money defines people.
1139
00:49:58,537 --> 00:50:00,956
I can't do what you do
1140
00:50:01,039 --> 00:50:04,960
or go where you go
or buy what you buy.
1141
00:50:05,043 --> 00:50:06,461
That's the great divide.
1142
00:50:06,545 --> 00:50:09,381
And it's hard to get over.
1143
00:50:13,844 --> 00:50:16,138
-I'm on your side.
-I know.
1144
00:50:16,221 --> 00:50:19,099
And I want to be on yours.
1145
00:50:23,520 --> 00:50:26,231
Dr. Pell, have you had a chance
1146
00:50:26,314 --> 00:50:29,776
to go over the medical records
of Piper Vega?
1147
00:50:29,860 --> 00:50:30,902
PELL:
I have.
1148
00:50:30,986 --> 00:50:33,155
ADRIAN: What were her
testosterone numbers, please?
1149
00:50:33,238 --> 00:50:38,118
She was tested twice.
One was 11.6, one was 12.3.
1150
00:50:38,201 --> 00:50:42,914
And the allowable limit
for Olympic eligibility is 10,
1151
00:50:42,998 --> 00:50:45,959
-correct?
-Yes. No more than 10.
1152
00:50:46,042 --> 00:50:48,754
ADRIAN:
Doctor, what's the basis of
putting a cap on testosterone?
1153
00:50:48,837 --> 00:50:51,465
Higher numbers
provide advantages
1154
00:50:51,548 --> 00:50:53,967
in athletic performance
related to speed
1155
00:50:54,050 --> 00:50:56,344
-and strength.
-Thank you.
1156
00:50:56,428 --> 00:50:58,180
Dr. Pell, these advantages
that you speak of,
1157
00:50:58,263 --> 00:50:59,514
do they apply to Piper Vega?
1158
00:50:59,598 --> 00:51:01,433
No. Piper has a condition
1159
00:51:01,516 --> 00:51:06,438
known as complete androgen
insensitivity syndrome.
1160
00:51:06,521 --> 00:51:09,483
While the testosterone levels
are that of a cis male,
1161
00:51:09,566 --> 00:51:12,652
the testosterone itself
isn't absorbed,
1162
00:51:12,736 --> 00:51:16,156
thus provide none
of the relevant benefits.
1163
00:51:16,239 --> 00:51:19,534
Uh, counselors, can you approach
the bench, please?
1164
00:51:22,454 --> 00:51:26,666
Um, am I understanding that...
1165
00:51:26,750 --> 00:51:30,420
Piper Vega is biologically male?
1166
00:51:30,504 --> 00:51:34,674
No. All her external secondary
traits are female,
1167
00:51:34,758 --> 00:51:36,343
she presents as female,
1168
00:51:36,426 --> 00:51:39,179
but her chromosomes are male.
1169
00:51:39,262 --> 00:51:41,306
Then what is she?
1170
00:51:41,389 --> 00:51:44,351
Clinically, she'd be
classified as intersex.
1171
00:51:44,434 --> 00:51:47,521
And does she know that she'd
be classified as that?
1172
00:51:47,604 --> 00:51:49,523
As far as we know, Your Honor,
she does not know.
1173
00:51:49,606 --> 00:51:53,944
Then I'm assuming
she has female genitalia?
1174
00:51:54,027 --> 00:51:55,403
She does.
1175
00:51:58,490 --> 00:52:00,659
Any more questions, Counselor?
1176
00:52:00,742 --> 00:52:02,536
-I do, Your Honor.
-Okay.
1177
00:52:02,619 --> 00:52:04,496
Well, proceed.
1178
00:52:08,500 --> 00:52:12,254
Dr. Pell,
you testified previously
1179
00:52:12,337 --> 00:52:15,298
that, imperfect
though they may be,
1180
00:52:15,382 --> 00:52:17,843
testosterone levels
provide the most accurate
1181
00:52:17,926 --> 00:52:20,595
and objective determination
of sex identity
1182
00:52:20,679 --> 00:52:24,891
for purposes
of athletic competition.
1183
00:52:24,975 --> 00:52:27,561
Is that still the case?
1184
00:52:27,644 --> 00:52:30,397
-Yes.
-LIZ: Your Honor,
1185
00:52:30,480 --> 00:52:33,400
the International Olympic
Committee, uh, has established
1186
00:52:33,483 --> 00:52:36,570
these regulations by which
they now must abide.
1187
00:52:36,653 --> 00:52:40,240
It gives me no satisfaction
to argue that this young woman
1188
00:52:40,323 --> 00:52:43,577
should be disqualified
from the Olympic team.
1189
00:52:43,660 --> 00:52:45,579
(exhales)
1190
00:52:45,662 --> 00:52:47,706
(grunts)
1191
00:52:47,789 --> 00:52:50,542
Ain't science great?
1192
00:52:50,625 --> 00:52:54,588
I'm sitting up here listening
to doctors give expert testimony
1193
00:52:54,671 --> 00:52:56,756
about things
I barely understand,
1194
00:52:56,840 --> 00:53:00,719
and just because I'm wearing
this black nightgown,
1195
00:53:00,802 --> 00:53:04,681
I get to decide
which girl's heart gets broken.
1196
00:53:04,764 --> 00:53:06,975
I mean, d-does anybody else
want this job?
1197
00:53:07,058 --> 00:53:10,645
Because I sure as hell don't.
1198
00:53:11,521 --> 00:53:14,608
Piper Vega, I'm sorry.
1199
00:53:14,691 --> 00:53:16,902
You are a lovely young woman
1200
00:53:16,985 --> 00:53:20,739
and I hope you find happiness
in your life,
1201
00:53:20,822 --> 00:53:24,659
but unfortunately you're...
you're not gonna find it here.
1202
00:53:24,743 --> 00:53:27,579
Melanie Evers,
I'm guessing that during
1203
00:53:27,662 --> 00:53:32,250
all those cold, early-morning
workouts with your mother,
1204
00:53:32,334 --> 00:53:36,630
this is not how you imagined
you'd be going to the Olympics,
1205
00:53:36,713 --> 00:53:40,675
but based on standards
that were set by some entity
1206
00:53:40,759 --> 00:53:45,597
in some far-off place,
you'll be going.
1207
00:53:45,680 --> 00:53:47,515
We stand adjourned.
1208
00:53:53,521 --> 00:53:55,440
LUCCA:
David.
1209
00:53:57,734 --> 00:53:59,819
Thank you.
1210
00:53:59,903 --> 00:54:01,321
For?
1211
00:54:01,404 --> 00:54:03,448
Telling Bianca.
I never thought...
1212
00:54:03,531 --> 00:54:05,033
Lucca.
1213
00:54:05,116 --> 00:54:09,663
When you have money, I get
ten percent for managing it.
1214
00:54:09,746 --> 00:54:12,832
That's the only reason
I did that.
1215
00:54:20,590 --> 00:54:22,509
-I'm in.
-FRANK: You are?
1216
00:54:22,592 --> 00:54:24,844
1,000%.
1217
00:54:24,928 --> 00:54:27,055
What about that issue you had?
1218
00:54:27,138 --> 00:54:30,308
Ah, I took care of it.
1219
00:54:30,392 --> 00:54:32,519
Are you sure?
1220
00:54:32,602 --> 00:54:35,522
Frank...
(laughs)
1221
00:54:35,605 --> 00:54:37,691
the issue's gone.
1222
00:54:37,774 --> 00:54:39,651
We should celebrate.
1223
00:54:39,734 --> 00:54:41,778
Anybody feel like a Scotch?
1224
00:54:41,861 --> 00:54:44,447
(dog barking in distance)
1225
00:55:00,797 --> 00:55:03,633
♪ ♪
1226
00:55:25,071 --> 00:55:27,073
(laughing)
1227
00:55:29,200 --> 00:55:32,120
Captioning sponsored by
CBS
1228
00:55:32,203 --> 00:55:34,414
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
82654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.