All language subtitles for the-gunman.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,289 --> 00:01:22,972 The Democratic Republic of Congo is the scene of the worst 2 00:01:23,072 --> 00:01:26,830 humanitarian crisis in the world according to the United Nations. 3 00:01:27,530 --> 00:01:30,761 In what has been described as the world's deadliest conflict 4 00:01:30,861 --> 00:01:34,338 since World War II, millions of people have been killed. 5 00:01:35,304 --> 00:01:39,567 Massacres and rape, routinely used as weapons of war, 6 00:01:39,667 --> 00:01:43,746 have forced hundreds of thousands of people to flee their homes. 7 00:01:43,846 --> 00:01:48,909 For years, the United Nations and non-governmental organizations, NGOs, 8 00:01:49,009 --> 00:01:53,814 have been providing humanitarian relief in an increasingly unstable situation, 9 00:01:53,914 --> 00:01:57,331 often requiring the presence of private security contractors 10 00:01:57,431 --> 00:01:59,920 to ensure aid workers' safety. 11 00:02:00,020 --> 00:02:03,132 The conflict is fuelled by the country's vast mineral wealth, 12 00:02:03,232 --> 00:02:06,954 with all sides suspected of deliberately prolonging the violence 13 00:02:07,428 --> 00:02:10,823 to plunder natural resources such as gold, diamonds, 14 00:02:10,923 --> 00:02:14,744 copper, coltan, and other high-value minerals 15 00:02:14,844 --> 00:02:18,273 to meet the growing demand of the Western world. 16 00:02:19,949 --> 00:02:24,086 Despite calls for a ceasefire and the presence of UN peacekeepers, 17 00:02:24,186 --> 00:02:28,617 a deteriorating humanitarian situation of poverty and corruption 18 00:02:28,758 --> 00:02:35,289 jeopardize hopes of a lasting peace and reconstruction of the shattered nation. 19 00:03:01,640 --> 00:03:02,900 Jimmy! 20 00:03:03,000 --> 00:03:04,919 - Hey. - What are you drinking? 21 00:03:05,019 --> 00:03:07,521 Oh, you guys look pretty tonight, but I got my gal over here. 22 00:03:07,621 --> 00:03:10,883 - I'll buy you one. - Roger that, Jim. 23 00:03:10,983 --> 00:03:12,401 - Hey, chief. - Hey, what's happening? 24 00:03:12,501 --> 00:03:14,403 - We're up to here in mud out there. - Jesus. 25 00:03:14,503 --> 00:03:17,407 - So I shut down the site for tonight. - Will it be ready? 26 00:03:17,507 --> 00:03:21,477 There are not enough of us. We have to meet the new Minister of Health. 27 00:03:21,577 --> 00:03:25,222 We need his support to train medical staff locally. 28 00:03:25,322 --> 00:03:27,233 I'll get a face-to-face meeting and we'll go together. 29 00:03:27,333 --> 00:03:28,259 Okay. 30 00:03:28,359 --> 00:03:30,412 - I'll email him now. - Thank you. Hey. 31 00:03:32,396 --> 00:03:33,889 - How are you? - Good. 32 00:03:33,989 --> 00:03:35,650 - Hey. How are you? - What's up? 33 00:03:35,750 --> 00:03:39,094 - Where am I? Where do you want me? - Here. No. 34 00:03:39,194 --> 00:03:41,664 What are you having, Jim? 35 00:03:41,764 --> 00:03:44,108 I'll have a pretty little thing just like Annie's got here. 36 00:03:44,208 --> 00:03:46,586 - A blue one. - A blue one, yeah. 37 00:03:50,222 --> 00:03:54,310 - Was there anything else, Annie? - Yes, there was. 38 00:03:54,410 --> 00:03:58,798 We also need to coordinate with local NGOs to distribute condoms outside the clinics... 39 00:03:58,898 --> 00:04:02,009 Oh, man. Don't talk to me about condom distribution. 40 00:04:02,109 --> 00:04:04,420 It's like rape promotion in these villages. 41 00:04:04,520 --> 00:04:06,881 You might as well hand them out to the wild dogs. 42 00:04:06,981 --> 00:04:10,117 And a great humanitarian, Mr. Terry Cox. 43 00:04:10,217 --> 00:04:12,561 Wait a minute. How long we been friends? Twenty years? 44 00:04:12,661 --> 00:04:15,214 I think that's the first time I've ever heard you call me a humanitarian. 45 00:04:15,314 --> 00:04:17,116 Our main story from Africa, 46 00:04:17,216 --> 00:04:19,652 where the Minister of Mining and Natural Resources 47 00:04:19,752 --> 00:04:23,139 of the Democratic Republic of Congo has triggered a burst of reactions 48 00:04:23,239 --> 00:04:25,718 from the international community this afternoon 49 00:04:25,818 --> 00:04:27,585 by announcing the decision to cancel 50 00:04:27,685 --> 00:04:31,907 and renegotiate all pre-existing contracts with foreign mining companies. 51 00:04:32,206 --> 00:04:34,675 With growing evidence of political corruption, 52 00:04:34,775 --> 00:04:38,354 there are questions regarding the motivations behind this decision, 53 00:04:38,454 --> 00:04:40,265 but the minister advocates the restricted... 54 00:05:01,694 --> 00:05:03,612 Good morning, honey. 55 00:05:03,712 --> 00:05:07,041 - I've gotta go to work. - Okey-dokey. 56 00:05:07,566 --> 00:05:10,036 Really. We are short on staff. 57 00:05:10,136 --> 00:05:11,679 - I have to. - Okay, sweetheart. 58 00:05:11,779 --> 00:05:15,709 - You have a good day at work. - Let me go. 59 00:05:32,992 --> 00:05:36,628 - Don't you have to go to work, too? - I think I got a couple of hours. 60 00:05:36,728 --> 00:05:39,899 I gotta grab some stuff from my place, and then get out to the site. 61 00:05:39,999 --> 00:05:41,426 What are you doing over there? 62 00:05:42,209 --> 00:05:45,471 Aren't you guys here to work for us? To protect us? 63 00:05:45,571 --> 00:05:49,325 I am your 24-hour personal bodyguard. 64 00:05:49,425 --> 00:05:52,871 I'm putting my meanest guys on the clinic tonight. You'll be safe. 65 00:05:55,514 --> 00:05:57,625 Will you work late? 66 00:05:57,725 --> 00:05:59,953 I'm hoping not. 67 00:06:01,353 --> 00:06:03,381 I'll see you later. 68 00:06:07,359 --> 00:06:08,787 See you later, Jim. 69 00:06:16,077 --> 00:06:19,147 How we doing on the perimeter-fence check? Over. 70 00:06:19,538 --> 00:06:21,107 Perimeter checked and secured. 71 00:06:21,207 --> 00:06:25,444 This security detail's getting boring. I can't wait to see some real action. 72 00:06:25,544 --> 00:06:27,420 It's crazy hot out here tonight. 73 00:06:27,520 --> 00:06:30,482 I've made sure that every checkpoint is resupplied with fresh water. 74 00:06:30,582 --> 00:06:32,785 Roger that. I don't know about you, 75 00:06:32,885 --> 00:06:36,197 but I find it harder and harder to focus out here in this heat. 76 00:06:36,297 --> 00:06:38,933 I've been letting the dehydration get to my memory so much, 77 00:06:39,033 --> 00:06:41,777 I'm having to start writing shit down just to remember to take a piss. 78 00:06:41,877 --> 00:06:46,550 I was video-documenting on my cell phone earlier, like a goddamn wazoo. 79 00:06:47,149 --> 00:06:49,327 Action at the gate. Sitrep. 80 00:06:49,427 --> 00:06:51,772 Roger. Two NGO vehicles on site. 81 00:06:52,538 --> 00:06:55,232 Seems to be Felix's escort. 82 00:07:01,230 --> 00:07:05,469 Felix and Cox jabbering. What do you figure that's all about at 2200 hours? 83 00:07:05,968 --> 00:07:10,573 - On my mark, switch to all freq 4. - Roger. Switching now. 84 00:07:11,090 --> 00:07:13,360 - Reed, Jim. Check. - Lima Charlie to me. 85 00:07:14,885 --> 00:07:18,206 I got a feeling we're going operational. 86 00:07:48,361 --> 00:07:49,554 - Hey, Annie. - Felix. 87 00:07:49,654 --> 00:07:53,500 - Hello. Is he gonna make it? - Till the next time. 88 00:07:54,099 --> 00:07:55,493 - I need a break. - Sure. 89 00:07:55,593 --> 00:08:00,206 We've had five of those machete wounds today. We lost two. 90 00:08:00,306 --> 00:08:02,825 Another day in paradise. 91 00:08:02,925 --> 00:08:04,752 Did you get us a meeting with the Minister of Health? 92 00:08:04,852 --> 00:08:07,079 Yeah. 9:00 tomorrow morning, you and I. 93 00:08:07,179 --> 00:08:10,650 - Happy? - Did you go to the airstrip tonight? 94 00:08:10,858 --> 00:08:14,136 - Just for a few minutes. Administrative. - Did you see Jim? 95 00:08:14,236 --> 00:08:16,305 I didn't speak to him. I didn't wanna bother him. 96 00:08:16,405 --> 00:08:20,110 They've got a big job out there, and I had a sense they'd go late. 97 00:08:21,827 --> 00:08:24,480 He's a lucky man, Jim Terrier. 98 00:08:24,580 --> 00:08:27,865 - He's a hard man. - If only you could love a soft one. 99 00:08:33,706 --> 00:08:37,753 - Can I drive you home? - Thanks, but I'll wait for Jim. 100 00:08:38,152 --> 00:08:39,370 Okay. 101 00:08:39,470 --> 00:08:42,398 There's plenty of work here for me to pass the time. 102 00:08:42,498 --> 00:08:45,076 I only stopped by to ask you that. 103 00:09:01,367 --> 00:09:02,952 Hey, Jim. Document this. 104 00:09:03,052 --> 00:09:05,346 Oh, Reed! Watch where you point that weapon, man. 105 00:09:05,446 --> 00:09:07,039 Have some barrel control, man. 106 00:09:07,139 --> 00:09:08,824 All right, mates, here are your target packs. 107 00:09:08,924 --> 00:09:12,037 Drop that, Jimmy. This is Operation Calvary. 108 00:09:12,536 --> 00:09:14,422 We insert as a team here, 109 00:09:14,522 --> 00:09:18,559 four degrees, 18 minutes south, 15 degrees, 18 minutes east. 110 00:09:18,659 --> 00:09:23,424 Reed, you are Sierra 1, and you'll be positioned here, in a third-floor apartment. 111 00:09:23,524 --> 00:09:27,835 Two blocks down will be Bryson, Sierra 2, and Jim, Sierra 3. 112 00:09:27,935 --> 00:09:32,210 You're the lucky one, Jim. Double bedroom at the Grand Hotel. 113 00:09:34,751 --> 00:09:35,877 Reed, report. 114 00:09:35,977 --> 00:09:38,313 Tango 1 is completing a three-car convoy. 115 00:09:38,612 --> 00:09:41,733 Fronting and backing vehicles are low profile, soft skins. 116 00:09:42,232 --> 00:09:45,837 Target vehicle: B7 armored white, Toyota Land Cruiser. 117 00:09:46,963 --> 00:09:50,021 The convoy will travel westbound down the boulevard. 118 00:09:50,121 --> 00:09:54,987 He'll hit a natural choke point, giving us three to five-second window of opportunity. 119 00:09:55,087 --> 00:09:57,999 Yeah. You guys are already zeroed for ballistic advantage. 120 00:09:58,099 --> 00:10:01,452 Your drop cards are adjusted to Kinshasa density altitude, right? 121 00:10:01,552 --> 00:10:02,853 - Roger that. - Roger. Green light? 122 00:10:02,953 --> 00:10:05,706 Felix will give the green light when he confirms the target is inbound. 123 00:10:05,806 --> 00:10:09,602 Felix will also designate which of you shooters engages. 124 00:10:09,702 --> 00:10:11,763 - Any other questions? - Extraction plan? 125 00:10:12,062 --> 00:10:15,809 Once the hit occurs, the shooter, and the shooter only, is into the wind. 126 00:10:17,635 --> 00:10:21,180 - Off continent? - Yeah. We have a plane on standby. 127 00:10:21,280 --> 00:10:23,657 That's how Felix wants it. 128 00:10:23,757 --> 00:10:26,689 Don't let the target escape the X. 129 00:11:37,898 --> 00:11:40,326 Sierra 3, copy. 130 00:11:40,451 --> 00:11:41,770 Sierra 3, Lima Charlie. 131 00:11:42,962 --> 00:11:45,215 Nice night in Kinshasa, huh? 132 00:11:51,036 --> 00:11:52,823 You are the designated trigger, Jim. 133 00:11:57,151 --> 00:12:00,663 I had a feeling. Roger that. 134 00:12:05,284 --> 00:12:07,996 - Hey. - I'm here. 135 00:12:14,176 --> 00:12:16,709 Look out for her for me, will you? 136 00:12:17,505 --> 00:12:22,010 I will take care of Annie. You have my word, Jim. 137 00:12:35,831 --> 00:12:38,459 Calvary is confirmed. 138 00:12:39,151 --> 00:12:42,822 Stand by. Stand by. Confirm Tango 1 on the move. 139 00:12:42,922 --> 00:12:46,058 Vehicle speed: 30 miles per hour. Rear right passenger seat. 140 00:12:46,158 --> 00:12:49,954 Calvary is a go. Repeat. Calvary is a go. 141 00:13:00,314 --> 00:13:02,309 Stand by. Stand by. I have control. 142 00:13:24,113 --> 00:13:27,400 Tango 1 down. Liftoff. Liftoff. 143 00:13:40,755 --> 00:13:43,216 See you later, Annie. 144 00:13:47,078 --> 00:13:50,134 The latest reports from the Democratic Republic of Congo, 145 00:13:50,234 --> 00:13:53,834 where the unclaimed assassination of the Minister of Mining 146 00:13:53,934 --> 00:13:58,173 has triggered violent confrontations in the capital city of Kinshasa. 147 00:13:58,889 --> 00:14:02,594 Across the country, clashes between government forces and rebels, 148 00:14:02,893 --> 00:14:05,663 along with indiscriminate raids on civilian populations, 149 00:14:05,763 --> 00:14:09,084 have started again with rising intensity. 150 00:14:09,383 --> 00:14:13,496 A country already crippled by corruption in a decade of civil war 151 00:14:13,596 --> 00:14:16,457 descends even further into chaos. 152 00:15:06,273 --> 00:15:07,892 Bonjour. 153 00:15:08,500 --> 00:15:10,207 Bonjour. 154 00:15:13,914 --> 00:15:15,400 Hey! 155 00:15:37,996 --> 00:15:39,857 Hey! 156 00:15:40,650 --> 00:15:43,252 Customs released the humanitarian aid cargo yesterday, 157 00:15:43,352 --> 00:15:47,748 so we've just received this new shipment of rice, canned food, and medical supplies. 158 00:15:47,848 --> 00:15:49,467 We need to extend our storage space 159 00:15:49,567 --> 00:15:51,620 and we're running a little short on lumber, but it's not a problem. 160 00:15:51,819 --> 00:15:54,105 We've also received the water pumps that Jim asked for, 161 00:15:54,205 --> 00:15:56,833 so he can now finish setting up the water wells. 162 00:15:58,901 --> 00:16:01,679 Jim, you're up, but you know this meeting is for department heads only. 163 00:16:01,779 --> 00:16:03,907 Oh. Forgive the liberty. Eugene's my chainman. 164 00:16:04,731 --> 00:16:08,284 We are loading up on the remaining pipe today, 150 feet of joint, 165 00:16:08,384 --> 00:16:11,864 push on, hit our mark on well bore NLT this evening. 166 00:16:11,964 --> 00:16:14,792 As you were. No later than this evening. 167 00:16:14,892 --> 00:16:16,753 - We have CBM information? - Eugene. 168 00:16:17,662 --> 00:16:20,439 Sitrep. Coal bed methane rating is below standard 169 00:16:20,539 --> 00:16:23,693 and presents no risk of contamination to the groundwater bed. 170 00:16:23,793 --> 00:16:25,679 But lots of clean water for my people. 171 00:16:25,978 --> 00:16:28,150 Thank you. 172 00:16:28,414 --> 00:16:31,376 I got a couple of teenagers back home I'd like you to spend some time with. 173 00:16:31,476 --> 00:16:35,897 Jim has many qualities, but we still have a security issue. Regarding surfing. 174 00:16:36,622 --> 00:16:38,891 Jim, come on. You've been here for over a year now. 175 00:16:38,991 --> 00:16:41,445 You know security protocol apply to all staff. 176 00:16:43,396 --> 00:16:47,659 Is that a new shirt? Sorry. It's very pretty. 177 00:17:33,304 --> 00:17:36,291 - It's okay. It's okay. - I'll pull it away. 178 00:17:42,054 --> 00:17:43,465 Okay, just... 179 00:18:26,139 --> 00:18:27,765 Jim! 180 00:18:41,989 --> 00:18:43,709 Eugene, stop. 181 00:20:06,031 --> 00:20:08,727 - Are there any more? - No. 182 00:20:12,204 --> 00:20:15,933 Are you okay? Eugene, are you okay? 183 00:20:16,033 --> 00:20:17,302 - You sure? - Yeah. 184 00:20:38,481 --> 00:20:42,357 Okay, Eugene, listen to me, you did the right thing. 185 00:20:42,457 --> 00:20:46,330 You hear me? You did the right thing. And now you're gonna do more, okay? 186 00:20:46,430 --> 00:20:48,941 Come on. Get all of our people back to the compound. 187 00:20:49,041 --> 00:20:51,644 Tell Camille to lock down all projects and all AOs. 188 00:20:51,744 --> 00:20:53,871 I'm gonna send a cab back to the compound. 189 00:20:53,971 --> 00:20:57,233 Have security just throw my ruck over the wall. Nobody goes outside. 190 00:20:57,333 --> 00:20:58,943 Then, tomorrow, when it's safe, 191 00:20:59,043 --> 00:21:01,112 have all the nationals reabsorb into the community, 192 00:21:01,212 --> 00:21:03,615 go to emergency evac plan for the expats. 193 00:21:03,856 --> 00:21:05,282 - Are you all right? - Yeah. 194 00:21:05,382 --> 00:21:06,851 - Are the keys in the Rover? - Yeah. Sure. 195 00:21:06,951 --> 00:21:10,496 Okay. Give that to security. Now can you do that? 196 00:21:10,596 --> 00:21:12,790 - I will take you to Kinshasa, Mr. Jim. - No, no, no, Eugene. 197 00:21:12,890 --> 00:21:15,502 You've gotta do what I asked you to do because you're the one who can do it. 198 00:21:15,701 --> 00:21:18,338 You understand? Okay. 199 00:21:18,737 --> 00:21:23,493 I've got a lot of respect for you, young man. You saved my life. I'll never forget that. 200 00:22:07,653 --> 00:22:10,849 Sierra 3, come in. Sierra 3. 201 00:22:13,509 --> 00:22:16,245 Don't let the target escape the X. 202 00:22:22,818 --> 00:22:27,031 Stand by. Stand by. Confirm Tango 1 on the move. 203 00:22:38,768 --> 00:22:40,363 Calvary is a go. 204 00:22:45,441 --> 00:22:49,963 ...and the crew, we'd like to welcome you aboard this flight to London. 205 00:24:28,377 --> 00:24:29,762 - Thank you. - Thank you. 206 00:24:29,862 --> 00:24:31,948 - Hey. Jim Terrier. - Terry. 207 00:24:33,466 --> 00:24:36,096 For fuck's sake. Oh, man. 208 00:24:36,196 --> 00:24:39,649 I heard you were living in London all this time. You don't call, you don't write. 209 00:24:39,749 --> 00:24:42,525 - Yeah. - Please, will you sit down? 210 00:24:42,625 --> 00:24:45,002 I'm surprised that they let you in, looking like that. 211 00:24:45,102 --> 00:24:46,921 - Do you want a drink? - No, thanks. 212 00:24:47,021 --> 00:24:50,892 Yeah, no, I was living in London for several years 213 00:24:50,992 --> 00:24:54,621 after our escapade in Congo. 214 00:24:55,212 --> 00:24:58,373 Not a proud moment, and I guess I felt awkward reaching out. 215 00:24:58,473 --> 00:25:02,244 Well, you always worried too much, Jim. The past is the past, my friend. 216 00:25:02,344 --> 00:25:07,375 I see you lost the mustache. Looks good. I never cared for the mustache on you. 217 00:25:08,834 --> 00:25:13,180 Boy, these are nice digs. You've done well, huh? 218 00:25:13,280 --> 00:25:18,736 Me? Well, yeah. Company's expanded since you retired, went multinational. 219 00:25:18,836 --> 00:25:22,899 Provides much more extensive services now in machinery, weaponry, expertise. 220 00:25:22,999 --> 00:25:25,109 I don't know about you, I just seem to travel all the time. 221 00:25:25,209 --> 00:25:29,605 Branches worldwide. You see, no more Kevlar vests for me. 222 00:25:29,705 --> 00:25:33,326 I went from killer to cashier. Don't tell anyone. 223 00:25:36,153 --> 00:25:38,513 You look worried, Jim. What is it? 224 00:25:38,989 --> 00:25:42,727 Terry, who all knew about Project Calvary? 225 00:25:43,427 --> 00:25:47,340 - Why do you wanna dig up that history? - I was in Congo for the last year. 226 00:25:47,440 --> 00:25:50,635 Yesterday, three indigs came after me, specifically after me. 227 00:25:51,727 --> 00:25:54,307 Specifically after you? 228 00:25:57,842 --> 00:26:02,747 That's not good. Well, for all our sakes, I hope you're wrong. 229 00:26:02,847 --> 00:26:06,308 Who knew about Calvary? You, me, Reed, and Bryson. But we're all brothers. 230 00:26:06,408 --> 00:26:09,137 The clients knew, of course, but who they were, I don't know. 231 00:26:09,237 --> 00:26:13,190 I mean, mining corporations, politicians... 232 00:26:13,290 --> 00:26:16,427 That information was way above my pay grade back then. 233 00:26:16,527 --> 00:26:20,072 Felix Marti was the only civilian who knew about it. 234 00:26:20,172 --> 00:26:22,758 He was the only direct contact with the clients. 235 00:26:22,858 --> 00:26:26,141 I think if your gut instinct is that this trouble is related to Calvary, 236 00:26:26,241 --> 00:26:31,125 then we should both track down Felix Marti, find out who's behind it. 237 00:26:31,225 --> 00:26:33,836 The last I heard, he was back in Barcelona. 238 00:26:33,936 --> 00:26:36,019 I think I should track down Reed and Bryson 239 00:26:36,119 --> 00:26:38,841 and give them the heads up. I think they might be operating still. 240 00:26:38,941 --> 00:26:42,020 We should keep in contact about this. How can I reach you? 241 00:26:42,219 --> 00:26:43,897 I'll call you. 242 00:26:44,196 --> 00:26:47,913 You keep your eyes open 'cause they could be coming after you, too. 243 00:27:03,857 --> 00:27:05,444 Terrier just walked out of the company's building. 244 00:27:10,389 --> 00:27:13,535 Heading west towards the junction. North side. 245 00:27:14,818 --> 00:27:16,578 Crossing the street now. 246 00:27:18,089 --> 00:27:21,977 Sunglasses, parka, camo backpack. Oscar 1, he's coming your way. 247 00:27:27,206 --> 00:27:31,670 He's ex-Special Forces. Don't tail him too close. He could spot you. 248 00:27:44,716 --> 00:27:47,322 - He's heading for the subway. - Stay with him? 249 00:27:47,422 --> 00:27:50,905 Negative. Stand down. We'll take it from here. 250 00:28:06,470 --> 00:28:08,065 - Did you come alone? - Well, what do you think? 251 00:28:08,664 --> 00:28:10,709 - How long have you known me? - I mean, you're sure you weren't followed? 252 00:28:10,850 --> 00:28:13,536 After I received your message, I caught two tubes, 253 00:28:13,636 --> 00:28:17,906 walked twice round Victoria Park, like a fucking lunatic. 254 00:28:18,006 --> 00:28:20,193 What's going on? 255 00:28:21,585 --> 00:28:25,123 Jim, they're brain dead. They only care about the match. 256 00:28:25,622 --> 00:28:29,134 Three pipe-hitters just tried to take me down in Congo, Stan. 257 00:28:29,234 --> 00:28:31,462 Fuck me. 258 00:28:31,804 --> 00:28:33,305 What makes you think they were after you? 259 00:28:33,405 --> 00:28:35,458 It's the Congo, for fuck's sake. What do you expect? 260 00:28:35,558 --> 00:28:39,671 If we were to drop into Liberia tomorrow, there'd be one or two feisty campers 261 00:28:39,812 --> 00:28:40,913 who'd wanna kick the shit out of most white blokes. 262 00:28:41,013 --> 00:28:44,492 It wasn't regular army, Stanley, it wasn't rebels, it wasn't FARDC. 263 00:28:45,284 --> 00:28:46,452 - All right. - All right? 264 00:28:46,552 --> 00:28:48,438 Fucking cupcake. 265 00:28:51,039 --> 00:28:53,110 - You're paranoid? - Yeah. 266 00:28:55,394 --> 00:28:59,582 Somebody wanted 50 ccs of me for proof of kill. Is that paranoid? 267 00:28:59,682 --> 00:29:02,301 Whoever it is that sent those hitters, 268 00:29:02,401 --> 00:29:04,471 they've figured out by now that I'm still alive. 269 00:29:04,970 --> 00:29:09,450 I need to find out who wants me dead before they find me again. 270 00:29:10,910 --> 00:29:12,713 Well, Jim, 271 00:29:13,812 --> 00:29:16,507 I'll put you up for a job, right, keep you off the grid. 272 00:29:16,607 --> 00:29:19,176 - It's black work, your type... - No, I don't do that anymore. 273 00:29:19,276 --> 00:29:21,847 You don't do that anymore? What the fuck do you want me to do? 274 00:29:21,988 --> 00:29:23,447 I just want you to keep your ear to the ground, 275 00:29:23,547 --> 00:29:25,950 find out who's using SCARs, 276 00:29:26,050 --> 00:29:30,187 who's offering jobs in Congo, who's asking questions about me. 277 00:29:30,287 --> 00:29:32,828 I gotta find out why after all this time. 278 00:29:34,000 --> 00:29:36,152 I talked to Cox. He hadn't heard anything. 279 00:29:36,252 --> 00:29:39,364 I wanna go to Barcelona and get to Felix. Maybe he knows. 280 00:29:41,257 --> 00:29:45,778 Now, get me set up. I just need 24 to 48 hours, then I'll bump. 281 00:29:45,878 --> 00:29:47,164 I need you to set me up with a kit. 282 00:29:47,763 --> 00:29:50,807 You get compromised, and I fucking go down with you, 283 00:29:50,907 --> 00:29:54,637 and I'm just beginning to enjoy my pathetic little life here. 284 00:29:55,087 --> 00:29:56,214 Fucking... 285 00:29:56,714 --> 00:29:59,074 Drop me out, will you, mate? That's twice you've done that now. 286 00:29:59,174 --> 00:30:02,244 Fucking shut up, granddad. It's only a fucking pint. 287 00:30:02,344 --> 00:30:04,890 - You want some, I'll give it you. - Granddad. 288 00:30:14,498 --> 00:30:17,394 Okay. Okay, I'm gonna get my jacket. 289 00:30:18,294 --> 00:30:19,738 Call the fucking pigs! 290 00:30:25,051 --> 00:30:27,203 Look at the fucking state of me. 291 00:30:27,303 --> 00:30:29,905 Every fucking time, you have to chin someone. 292 00:30:30,005 --> 00:30:33,142 You'll end up doing plenty of fucking time. 293 00:30:33,242 --> 00:30:35,970 I only wanted to see the fucking game. 294 00:30:36,814 --> 00:30:38,874 Jim? 295 00:30:40,650 --> 00:30:43,044 Are you all right? 296 00:30:46,697 --> 00:30:49,725 Jim, come here. Come here. 297 00:30:49,825 --> 00:30:52,980 - Something's wrong. Oh. My head. - Jim, you all right? 298 00:30:53,579 --> 00:30:57,066 - My head. - I've got you. I've got you. 299 00:30:58,434 --> 00:31:02,906 - Oh, fuck. - Jim? I've got you. 300 00:31:08,444 --> 00:31:10,063 Mr. Terrier. 301 00:31:10,163 --> 00:31:13,599 The dizziness that you described, have you had these episodes before? 302 00:31:13,699 --> 00:31:15,669 Chronic headaches, balance, coordination issues? 303 00:31:15,968 --> 00:31:18,671 Headaches only. Headaches. I don't sleep well. 304 00:31:18,771 --> 00:31:20,966 Memory? Any significant head trauma? 305 00:31:21,207 --> 00:31:25,637 Significant head trauma? No. I forget things sometimes. 306 00:31:26,078 --> 00:31:28,272 I have to take notes to remember details. 307 00:31:28,372 --> 00:31:31,234 - What's the scar above your right eye? - Shrapnel. 308 00:31:31,483 --> 00:31:33,010 What was the cause of the shrapnel injury? 309 00:31:33,110 --> 00:31:36,480 - IED. - Oh, so nothing significant, then. 310 00:31:36,580 --> 00:31:40,569 Have you spent a lot of time near artillery or loud concussive blasts? 311 00:31:41,727 --> 00:31:43,854 I suppose so, yeah. 312 00:31:43,954 --> 00:31:47,059 - Do you get mood swings, short temper? - I'll attest to that. 313 00:31:48,459 --> 00:31:51,921 Right. What we're looking at here, you see this? 314 00:31:52,021 --> 00:31:55,809 All this red area here, that is amyloid plaque buildup. 315 00:31:56,308 --> 00:32:01,906 It's actually toxic to your brain, and it's quite significant. 316 00:32:02,573 --> 00:32:04,676 Now, normally, this would indicate early Alzheimer's, 317 00:32:04,817 --> 00:32:08,546 but given the nature of your collapse tonight and your history, 318 00:32:08,646 --> 00:32:12,037 I'd say what this tells me is you're suffering from post-concussion syndrome. 319 00:32:12,216 --> 00:32:14,827 It's head trauma of a cumulative nature. 320 00:32:14,927 --> 00:32:17,563 Now I certainly hope you live a very long life, 321 00:32:17,663 --> 00:32:20,666 but this is a serious condition. 322 00:32:20,766 --> 00:32:23,527 This can lead to memory loss, chronic depression, 323 00:32:23,627 --> 00:32:26,073 sometimes suicidal thoughts. 324 00:32:26,572 --> 00:32:27,532 Have you ever... 325 00:32:27,673 --> 00:32:31,503 No. No, I mean... No. Just the headaches. 326 00:32:32,152 --> 00:32:34,380 So, what, I take drugs for this or... 327 00:32:34,480 --> 00:32:37,708 Well, I can prescribe you a specific treatment for the headaches, 328 00:32:37,808 --> 00:32:42,381 but for the condition itself, unfortunately, no, there's no drugs. 329 00:32:42,621 --> 00:32:45,725 Just take care of your mind. Certainly avoid anything strenuous on your head, 330 00:32:45,825 --> 00:32:49,721 like rough sports, loud concerts, East End pubs... 331 00:32:51,188 --> 00:32:55,102 Seriously, though, any more stresses like this, and that is gonna get worse. 332 00:33:02,349 --> 00:33:03,777 Can you hold that for a second? 333 00:33:06,020 --> 00:33:08,197 That's really healthy. 334 00:33:08,297 --> 00:33:11,743 I'm going to Barcelona with or without your help, Stan. 335 00:33:12,142 --> 00:33:14,028 Here. 336 00:33:24,138 --> 00:33:27,592 You're going to Barcelona when you know it's an insane thing to do. 337 00:33:27,692 --> 00:33:30,094 You didn't listen to what the doc said, did you? 338 00:33:30,194 --> 00:33:32,097 And you ain't done this job for a long old time, mate. 339 00:33:32,438 --> 00:33:35,183 - Just get me a safe place in Barcelona. - No. 340 00:33:35,482 --> 00:33:36,978 - But you're my friend. - Yeah. And as your friend, 341 00:33:37,078 --> 00:33:41,231 I don't wanna see you dead in the gutter with a bullet in the back of your head. 342 00:33:42,281 --> 00:33:43,958 You can't even catch a fucking lighter. 343 00:33:44,058 --> 00:33:46,444 Okay, once in Barcelona, if I put down my credit card, 344 00:33:46,544 --> 00:33:50,196 put my name on a hotel registry, they're gonna be onto me, and that'll be on you. 345 00:33:50,296 --> 00:33:51,950 What, you're gonna play that fucking card with me now? 346 00:33:52,091 --> 00:33:55,620 I gotta go, Stan. Do you hear me? I got to go. 347 00:34:03,077 --> 00:34:04,296 You know what? 348 00:34:05,396 --> 00:34:06,465 - Here. - I don't want it. 349 00:34:06,605 --> 00:34:09,442 Well, fuck it, then. You're out of your fucking mind. 350 00:34:09,542 --> 00:34:12,478 If that's what you want, I'll set it up for you. 351 00:34:12,578 --> 00:34:14,765 I'll call you in the morning. 352 00:34:16,782 --> 00:34:20,751 Jim, you know what? I don't think you should go on your own. 353 00:34:20,851 --> 00:34:24,023 Why should you have all the fun while I'm stuck here? 354 00:34:24,123 --> 00:34:27,194 I'll fly out after you in case you need some backup. 355 00:34:27,493 --> 00:34:31,281 I've got some contacts in Barcelona, friends of mine, ex-Spanish Legion, 356 00:34:32,565 --> 00:34:34,368 old dogs like me. 357 00:34:34,767 --> 00:34:36,594 No one pays attention to them anymore. 358 00:34:36,694 --> 00:34:39,813 They'll take good care of you, get you a place, a car, 359 00:34:39,913 --> 00:34:42,206 everything you need. 360 00:34:42,675 --> 00:34:44,336 You'll be safe. 361 00:38:36,308 --> 00:38:37,676 What I will tell you, 362 00:38:37,776 --> 00:38:41,681 and what I think all of our panelists are indicating, is that... 363 00:38:42,380 --> 00:38:47,412 we must combine and target our efforts with the goal of long-term societal... 364 00:38:47,853 --> 00:38:49,581 Sierra 3, copy. 365 00:38:52,572 --> 00:38:56,179 Once the hit occurs, the shooter, and the shooter only, is into the wind. 366 00:38:56,279 --> 00:39:00,491 - Off continent? - Yeah, that's how Felix wants it. 367 00:39:01,892 --> 00:39:04,596 The private sector can no longer think only vertically, 368 00:39:04,737 --> 00:39:09,184 and the aid sector can no longer exist with solely horizontal humanitarianism. 369 00:39:09,659 --> 00:39:11,220 What we need, what we really need here... 370 00:39:11,369 --> 00:39:12,868 Is money. 371 00:39:16,499 --> 00:39:20,277 I was going to say... 372 00:39:21,328 --> 00:39:22,806 sir, 373 00:39:22,906 --> 00:39:24,729 is balance. 374 00:39:24,829 --> 00:39:26,451 Balance... 375 00:39:30,096 --> 00:39:32,247 When our mission... 376 00:39:32,347 --> 00:39:35,531 is of greater... 377 00:39:36,135 --> 00:39:40,323 service to ourselves than to our clients or beneficiaries, 378 00:39:40,423 --> 00:39:44,136 then we're destined to failure. It's balance. It's balance. 379 00:39:51,047 --> 00:39:53,353 Out. Out. 380 00:40:01,185 --> 00:40:03,989 - You're in Spain. - And you're in a swanky suit. 381 00:40:04,730 --> 00:40:06,016 Jim, why are you here? 382 00:40:09,652 --> 00:40:11,837 - I think you know. - No, I don't. 383 00:40:11,937 --> 00:40:13,865 Believe me, I don't. What can I do for you? 384 00:40:14,006 --> 00:40:16,168 Someone tried to kill me three days ago in Congo. 385 00:40:16,642 --> 00:40:21,340 Oh, wow. What is that, your book title? It's pretty good, actually. 386 00:40:21,680 --> 00:40:23,633 You're all writing memoirs these days. 387 00:40:24,233 --> 00:40:27,679 But why were you in Congo? Why? Didn't we do them enough harm? 388 00:40:28,078 --> 00:40:30,589 I was drilling wells. 389 00:40:31,215 --> 00:40:33,904 - I was working for an NGO. - Really? 390 00:40:34,004 --> 00:40:37,939 Yeah, really. Not all of us wanna turn our sin into profit. 391 00:40:40,249 --> 00:40:41,526 Really? 392 00:40:42,284 --> 00:40:45,072 Well, let me tell you, I don't believe a word you're saying. 393 00:40:45,571 --> 00:40:49,133 I believe you're here because you think Annie will leave me to be with you. 394 00:40:49,233 --> 00:40:52,916 And I would be most welcoming of the humiliation you would suffer 395 00:40:53,016 --> 00:40:56,140 in attempting to take her. Is that clear? 396 00:40:56,240 --> 00:41:00,152 She is a remarkable woman, Jim. Remarkable. 397 00:41:00,770 --> 00:41:02,381 But when you told me to look after her, 398 00:41:02,580 --> 00:41:05,217 you didn't actually expect her to wait for a man who walked away? 399 00:41:05,358 --> 00:41:07,426 She's my wife, 400 00:41:07,526 --> 00:41:08,844 and she will remain so. 401 00:41:08,944 --> 00:41:12,682 That said, we can play along in this fairy tale, but then why would I... 402 00:41:12,782 --> 00:41:15,384 Don't fuck with me, Felix. We were all part of the operation. 403 00:41:15,484 --> 00:41:18,105 I mean, you did your part, I did mine. We all found a way to justify it. 404 00:41:18,404 --> 00:41:22,608 Listen, it's been many years since I spoke to anybody we worked with back then. 405 00:41:22,708 --> 00:41:24,960 I'm running my own place here now, as you can see. 406 00:41:25,060 --> 00:41:26,362 I'm running my own enterprise. 407 00:41:26,462 --> 00:41:29,365 And neither of us can afford to do anything but forget that project. 408 00:41:29,465 --> 00:41:33,228 - It never happened. - That's the way you wanna play it, Felix? 409 00:41:34,169 --> 00:41:35,747 With me? 410 00:41:37,181 --> 00:41:40,752 Oh, God. Okay, okay, this is what I'll do for you, soldier boy. 411 00:41:41,368 --> 00:41:45,423 I'll go to some of my stateside sources, and I'll find out what I can. 412 00:41:45,523 --> 00:41:48,593 And whatever I find, I will give to you, okay? 413 00:41:53,939 --> 00:41:58,269 We're gonna start over again here, Jim. Yeah, civilly. 414 00:41:58,369 --> 00:42:01,365 Join Annie and I for dinner tonight. 415 00:42:01,714 --> 00:42:03,508 Murgola Restaurant? 10:00 p.m. 416 00:42:04,909 --> 00:42:06,261 I'm sure she'd love to see you. 417 00:42:08,387 --> 00:42:09,888 I came here to talk to you. 418 00:42:09,988 --> 00:42:12,912 If that were the case, you'd have called. 419 00:43:18,107 --> 00:43:20,054 Jim! 420 00:43:20,453 --> 00:43:22,368 Welcome. 421 00:43:22,845 --> 00:43:23,855 Sit down. 422 00:43:24,246 --> 00:43:26,628 I need a chair, please. 423 00:43:28,166 --> 00:43:29,945 He didn't... 424 00:43:31,537 --> 00:43:32,698 You didn't tell her. 425 00:43:33,038 --> 00:43:35,242 No, I didn't tell her. It was a surprise. 426 00:43:35,941 --> 00:43:39,470 As it was a surprise for me to see you this afternoon. 427 00:43:41,130 --> 00:43:43,666 What are you doing here? 428 00:43:43,766 --> 00:43:48,005 Our old friend has had some, what, trouble back in the stomping grounds. 429 00:43:48,688 --> 00:43:51,048 And you know what? I have a lot of information for you. 430 00:43:51,148 --> 00:43:54,677 For both of us, actually. But before any of that, 431 00:43:54,777 --> 00:43:57,389 we have a surprise, right, we'd like to share with him? 432 00:43:57,688 --> 00:43:59,558 - We have champagne. - Felix, stop. 433 00:43:59,857 --> 00:44:05,063 Felix, what? Felix, what? Pretty soon, we'll be saying, "Felix Junior, stop." 434 00:44:05,204 --> 00:44:06,494 Stop! 435 00:44:06,594 --> 00:44:08,846 What? What happened? What... Sorry. 436 00:44:08,946 --> 00:44:11,046 Am I missing anything? 437 00:44:11,368 --> 00:44:13,688 Why is everyone so tense? I mean... 438 00:44:13,838 --> 00:44:17,116 if you think of the coincidence of all of this, you should not be tense. 439 00:44:17,216 --> 00:44:19,878 A dear and old friend arrives in town 440 00:44:20,019 --> 00:44:22,788 just as we are formalizing the adoption of our first child. 441 00:44:22,888 --> 00:44:25,891 - I think it's a reason enough to... - Stop. 442 00:44:25,991 --> 00:44:27,419 - Sit down. - You're humiliating me. 443 00:44:27,560 --> 00:44:29,463 No, the way you stared at him humiliates you. 444 00:44:29,662 --> 00:44:31,423 Enough. That's enough. 445 00:44:41,006 --> 00:44:43,234 Proud of yourself? 446 00:45:02,361 --> 00:45:03,272 Annie! 447 00:45:05,364 --> 00:45:07,943 Annie! Annie, please. 448 00:45:08,043 --> 00:45:11,287 - Just wait one second. - What? What? 449 00:45:11,387 --> 00:45:13,965 - What are you doing here? - I thought you knew. 450 00:45:15,608 --> 00:45:19,930 That you were here in Barcelona? That you were coming to dinner? 451 00:45:20,629 --> 00:45:23,019 I'm sorry. 452 00:45:24,283 --> 00:45:27,537 It's easy to say now, isn't it, James? 453 00:45:30,723 --> 00:45:33,526 Just tell Felix if he still wants to give me the information that he got, 454 00:45:33,626 --> 00:45:37,622 I'll be at 93 Calle Hercules, apartment 4D. 455 00:47:54,175 --> 00:47:56,336 - You moved back to London? - Yeah. 456 00:47:56,635 --> 00:48:00,132 But I had been in DRC, where I spent the past year, 457 00:48:00,531 --> 00:48:03,468 helping out, following your lead. 458 00:48:07,011 --> 00:48:08,885 Don't. 459 00:48:10,398 --> 00:48:13,353 You come here and you want to talk about eight years ago. 460 00:48:15,327 --> 00:48:18,817 Really, Jim, what did you think was gonna happen? 461 00:48:18,958 --> 00:48:20,267 You coming here? 462 00:48:20,367 --> 00:48:23,085 I came back here 'cause somebody's trying to kill me, and it's got to do 463 00:48:23,185 --> 00:48:25,490 with what happened that made me have to leave in the first place. 464 00:48:25,789 --> 00:48:27,367 And what was that, Jim? 465 00:48:34,006 --> 00:48:35,950 Of course. 466 00:48:36,050 --> 00:48:38,378 You never told me about what you did then, 467 00:48:39,077 --> 00:48:42,341 so why would you start now? 468 00:48:43,190 --> 00:48:45,802 I had to leave. I had no choice. 469 00:48:47,253 --> 00:48:50,223 And I don't need an explanation. I really don't. 470 00:48:50,923 --> 00:48:53,359 We are different people now. 471 00:48:53,459 --> 00:48:55,738 I'm trying to be. 472 00:48:57,730 --> 00:48:59,764 What do you see in him? 473 00:49:00,464 --> 00:49:04,695 If a firefighter saves you from a fire, there is a debt. 474 00:49:04,795 --> 00:49:07,473 Felix was there for me when you disappeared. 475 00:49:07,573 --> 00:49:10,052 He did everything he could to protect me. 476 00:49:10,251 --> 00:49:13,012 I've tried to pay the debt with marriage. 477 00:49:13,112 --> 00:49:17,167 I'm still paying, and he's still collecting. 478 00:49:44,735 --> 00:49:47,463 Felix asked me to come. 479 00:49:48,289 --> 00:49:50,158 He is apologetic for what happened, 480 00:49:50,457 --> 00:49:55,521 and he seems to think the information he has for you is important. 481 00:49:56,722 --> 00:50:00,993 This is the address of our home in the country. 482 00:50:01,952 --> 00:50:05,590 Join us for lunch tomorrow at 2:00? 483 00:50:08,167 --> 00:50:10,054 Yeah. 484 00:50:52,686 --> 00:50:55,185 Peek-a-boo! 485 00:51:01,487 --> 00:51:06,634 Romeo. Romeo. Romeo. 486 00:51:06,734 --> 00:51:09,210 Annie said you wanted to see me. 487 00:51:10,271 --> 00:51:11,464 Let's go inside. 488 00:51:11,564 --> 00:51:16,495 It took me a few phone calls, but I managed to dig up some interesting stuff. 489 00:51:18,262 --> 00:51:20,206 Yeah, it seems you may be right. 490 00:51:20,306 --> 00:51:23,585 There is something going on in connection with what we did back then. 491 00:51:23,984 --> 00:51:24,920 What is that? 492 00:51:30,358 --> 00:51:34,096 - Do you wanna get that? - No, no, no, no. 493 00:51:34,295 --> 00:51:37,220 I think it's more important we finish our conversation. 494 00:51:37,320 --> 00:51:40,143 Do you... Are you hungry? Do you wanna eat something? 495 00:51:40,426 --> 00:51:43,010 Mercedez, please bring something to eat. 496 00:51:43,110 --> 00:51:46,511 - No, I'm not hungry. - Okay. 497 00:51:47,750 --> 00:51:49,778 Stop. Stop. 498 00:51:50,377 --> 00:51:52,781 - Will you stop, please? Come on... - Will Annie be joining us? 499 00:51:55,483 --> 00:52:00,888 Annie... Annie is riding, always with her horses. 500 00:52:03,841 --> 00:52:06,285 What were we talking about? 501 00:52:06,385 --> 00:52:09,522 Yes, for you to be a target, 502 00:52:09,622 --> 00:52:13,209 you must have more information than just your memory, right, Jim? 503 00:52:13,309 --> 00:52:16,981 What do you keep? A diary? Do you keep a diary? 504 00:52:17,081 --> 00:52:19,840 A diary of the horror we created? 505 00:52:19,940 --> 00:52:22,561 With the blood of all these... 506 00:52:22,661 --> 00:52:27,264 women and grandpas and all those baby ones, little ones, 507 00:52:27,364 --> 00:52:31,919 floating in the river beside their toys. And you keep a diary of that? 508 00:52:32,019 --> 00:52:33,318 We have to look forward, Jim. 509 00:52:33,579 --> 00:52:37,608 Looking back, all we're doing is fucking and killing like animals. 510 00:52:37,708 --> 00:52:40,762 And you know a lot about that, especially about fucking and killing. 511 00:52:46,600 --> 00:52:51,656 - I'm going to get a shower. - Yeah, you better get a shower. 512 00:52:53,207 --> 00:52:55,335 Right, Jim? 513 00:53:03,759 --> 00:53:05,436 You asked me here to give me some information, 514 00:53:05,536 --> 00:53:09,457 - so give me the fucking information. - Here's the information, right here. 515 00:53:09,557 --> 00:53:12,309 It appears your old friends and me 516 00:53:12,409 --> 00:53:15,613 are on a congressional subpoena list. 517 00:53:15,713 --> 00:53:18,575 It shouldn't be long before we have Interpol on our backs. 518 00:53:18,716 --> 00:53:22,578 "Into events in Kinshasa, Democratic Republic of Congo in 2006." 519 00:53:22,678 --> 00:53:24,706 Well, that was only a matter of time. 520 00:53:26,390 --> 00:53:29,460 I see Cox is on the list. What about Reed and Bryson? 521 00:53:29,560 --> 00:53:31,520 Well, that's an interesting part of the story. 522 00:53:31,620 --> 00:53:35,166 I found obituaries for both Reed and Bryson. 523 00:53:35,266 --> 00:53:38,703 Of the three shooters, you're the only one left. 524 00:53:57,621 --> 00:53:59,796 What are you looking at? 525 00:53:59,896 --> 00:54:01,492 Oh. Do you remember Stan Edgerton? 526 00:54:01,592 --> 00:54:04,621 - Who? - My friend Stanley. You met him. 527 00:54:05,020 --> 00:54:06,089 No, I don't recall. 528 00:54:06,189 --> 00:54:09,008 He worked with the company with Cox and I before Congo. 529 00:54:09,108 --> 00:54:13,462 We did joint taskforce in Liberia. He happened to be in Barcelona. 530 00:54:13,562 --> 00:54:15,122 And I hope you don't mind, I gave him your address. 531 00:54:15,222 --> 00:54:18,969 He's gonna come out here and we're gonna go hunting from here. 532 00:54:21,145 --> 00:54:22,597 Hunting? For what? 533 00:54:24,273 --> 00:54:26,727 Whatever's in season. I just need to shoot something. 534 00:54:27,593 --> 00:54:30,439 - They should be here any minute now. - But when are they... 535 00:54:35,626 --> 00:54:38,155 But who... 536 00:54:38,621 --> 00:54:40,115 They? Who are they? 537 00:54:40,414 --> 00:54:44,243 They, Stan and a couple of U.S. Marines from the embassy who had a day off 538 00:54:44,343 --> 00:54:46,654 and wanted to shoot something, too. 539 00:54:46,754 --> 00:54:49,616 No. I can't believe it. 540 00:54:51,467 --> 00:54:53,686 You all right? 541 00:54:53,786 --> 00:54:55,788 Okay. 542 00:54:56,288 --> 00:54:58,241 Fine. 543 00:55:03,045 --> 00:55:05,223 Are you trying to say something? 544 00:55:05,623 --> 00:55:09,010 - You're saying what? - We have to go. It's all fucked now. 545 00:55:09,593 --> 00:55:12,189 - I should use the bathroom. Do you mind? - Why would I mind? 546 00:55:15,241 --> 00:55:18,011 I'm feeling the balance might be lost. 547 00:55:18,302 --> 00:55:20,930 Where is it, now? Okay. 548 00:55:24,116 --> 00:55:25,143 Fuck. 549 00:55:27,419 --> 00:55:30,164 What did you tell 'em? That my friends were coming with a car full of guns? 550 00:55:30,264 --> 00:55:33,085 What did you think would happen when you asked me to get information? 551 00:55:36,512 --> 00:55:38,990 You cannot take her. 552 00:55:39,090 --> 00:55:41,901 She's mine. She's my wife. 553 00:55:42,001 --> 00:55:45,108 Ask her, who was there for her? 554 00:55:45,988 --> 00:55:48,958 Why did you come back into our lives, Jim? Why? 555 00:55:49,058 --> 00:55:51,936 Get up. Move. Come on. 556 00:55:52,495 --> 00:55:54,997 - I can't let you take her away from me. - Which way? 557 00:55:55,097 --> 00:55:57,157 - Annie? - What's going on? 558 00:55:57,257 --> 00:55:59,319 - Annie! - She's my wife. She's my wife. 559 00:56:00,811 --> 00:56:03,247 Get dressed. Get dressed. You gotta get dressed, darling. 560 00:56:03,347 --> 00:56:04,940 Felix? What happened to your face? 561 00:56:05,040 --> 00:56:06,743 - Annie, no! - What did you do to him? 562 00:56:07,042 --> 00:56:09,404 Get your clothes on, now. Get your clothes on. 563 00:56:09,504 --> 00:56:12,123 Yes, get dressed. For Christ's sake, get dressed. 564 00:56:12,223 --> 00:56:14,367 Will someone please tell me what the fuck is going on? 565 00:56:14,467 --> 00:56:16,443 He set me up, but he's too drunk to understand 566 00:56:16,543 --> 00:56:18,713 - they're gonna try to kill all of us. - Kill? 567 00:56:18,813 --> 00:56:21,082 They were going to take him when he left the house, 568 00:56:21,182 --> 00:56:23,217 but he fucked it all up for hunting. 569 00:56:23,317 --> 00:56:26,345 There's nobody coming, Felix, no hunting party. 570 00:56:28,164 --> 00:56:31,392 How many are there? How many? How many? 571 00:56:31,492 --> 00:56:35,705 What difference does it make now, Jim? What difference does it make? 572 00:56:35,805 --> 00:56:38,291 Felix, what did you do? What did you do? 573 00:56:38,391 --> 00:56:40,402 Annie, get down! 574 00:56:40,502 --> 00:56:43,543 Listen, we are going to be attacked. I gotta get us out of here. 575 00:56:43,643 --> 00:56:45,489 - Just do what I say. Do you understand? - Where are you? Where are you? 576 00:56:45,589 --> 00:56:47,742 - Just do what I say. - Jim. Annie. 577 00:56:47,842 --> 00:56:50,261 Wasn't this what you both always wanted? I mean, you made it. 578 00:56:50,361 --> 00:56:53,389 You're finally back together. You may well have children together. 579 00:56:53,489 --> 00:56:54,946 That would be heaven. But you were right... 580 00:56:55,046 --> 00:56:57,475 - Felix, we gotta go. - Hell. Hell don't forget us. 581 00:56:57,575 --> 00:57:00,379 - It's in our hands. - Okay, okay, we'll do all that later. 582 00:57:00,479 --> 00:57:03,090 - It's on our hands, James. - Stop, Felix! We've gotta go! 583 00:57:03,190 --> 00:57:04,734 You're never gonna be happy, Jim. 584 00:57:04,834 --> 00:57:06,552 - Stay down. - And I am sorry to tell you now. 585 00:57:07,152 --> 00:57:11,349 This hell we created is gonna be with you always! 586 00:57:11,449 --> 00:57:13,724 - We will never be able to leave this life. - Get down. 587 00:57:13,824 --> 00:57:16,604 - Or do you think you can escape it? - Felix, get down! Get down! 588 00:57:16,704 --> 00:57:19,191 Let the real hunt begin! 589 00:57:24,754 --> 00:57:26,976 Fuck it. 590 00:57:37,867 --> 00:57:39,086 To happiness. 591 00:57:40,244 --> 00:57:43,286 To your goddamn fucking happiness. 592 00:57:45,340 --> 00:57:47,394 Felix, don't! 593 00:57:47,494 --> 00:57:49,067 Felix! 594 00:57:57,327 --> 00:57:58,814 Felix. Felix. 595 00:58:00,072 --> 00:58:02,199 Annie, he's gone. There's nothing you can do for him. 596 00:58:02,299 --> 00:58:04,961 They're gonna come for us. We've gotta go. 597 00:58:05,444 --> 00:58:07,622 Now. 598 00:58:11,909 --> 00:58:14,995 Bravo Team to leader. We're moving in. 599 00:58:16,814 --> 00:58:17,916 Stay close. 600 00:58:18,907 --> 00:58:20,502 Stay calm. Calm. 601 00:58:24,605 --> 00:58:27,118 Stay there. Stay there. 602 00:58:30,677 --> 00:58:33,806 Annie, do you have another car? Shit. 603 00:58:34,773 --> 00:58:38,052 Come on. We gotta go. Come on. Come on! 604 00:59:42,775 --> 00:59:45,135 Master bedroom clear. 605 00:59:55,104 --> 00:59:57,432 Main floor is clear. 606 01:00:06,399 --> 01:00:08,193 Come on, shut up! 607 01:00:47,673 --> 01:00:48,756 Go! 608 01:00:53,153 --> 01:00:55,584 Circle them. Go to the other side. 609 01:01:09,011 --> 01:01:10,496 Come on. 610 01:01:17,820 --> 01:01:20,940 Jim Terrier, I heard great things about you. 611 01:01:21,040 --> 01:01:24,311 You were quite a marksman back in the day. It seems you haven't lost your touch. 612 01:01:25,427 --> 01:01:29,457 - They're trapped in the bathroom. - Copy that. I'm heading to the roof. 613 01:01:29,557 --> 01:01:33,486 I know every room in this house. You have one skylight, this door. 614 01:01:33,786 --> 01:01:37,073 You've got nowhere to go. And I know you're not alone. 615 01:01:37,573 --> 01:01:42,203 His wife is with you, Annie. We just want you, not her. 616 01:01:42,303 --> 01:01:45,373 So give yourself up, and we will let the girl go. 617 01:01:45,973 --> 01:01:48,006 You care for her, no? 618 01:01:48,106 --> 01:01:50,604 Open the door and she will walk away from this. 619 01:01:54,029 --> 01:01:57,059 Who sent you? Who do you work for? 620 01:01:57,159 --> 01:01:58,553 Why? 621 01:02:00,780 --> 01:02:03,642 You wonder why your past comes back to haunt you? 622 01:02:06,836 --> 01:02:07,853 I guess your little bitch 623 01:02:07,953 --> 01:02:10,482 must be wondering how she got caught up in that slaughter, too. 624 01:02:11,490 --> 01:02:14,861 And now you're ready to sacrifice an innocent woman? 625 01:02:22,417 --> 01:02:24,392 Okay. Okay. 626 01:04:28,903 --> 01:04:31,164 We need to change cars. They'll be all over us. 627 01:04:37,269 --> 01:04:40,798 It's in here. It belongs to a farmer, a friend of Felix. 628 01:04:41,098 --> 01:04:45,169 Felix always wanted to buy this car, but he wouldn't sell it. 629 01:04:45,711 --> 01:04:47,471 Hope it runs as good as it looks. 630 01:04:47,671 --> 01:04:51,350 Who are these people? What's going on, Jim? 631 01:04:51,950 --> 01:04:55,022 - What was Felix talking about? - Felix was drunk. He was delusional. 632 01:04:55,421 --> 01:04:57,147 Don't lie to me! 633 01:04:58,957 --> 01:05:01,778 I'm not moving until you explain. 634 01:05:02,694 --> 01:05:04,351 Tell me, Jim. 635 01:05:05,773 --> 01:05:06,700 Please. 636 01:05:22,706 --> 01:05:25,242 We did some bad things. 637 01:05:27,978 --> 01:05:30,349 I did some bad things. 638 01:05:32,566 --> 01:05:33,727 Tell me. 639 01:05:37,430 --> 01:05:39,285 Cox, 640 01:05:40,366 --> 01:05:42,224 me, 641 01:05:43,769 --> 01:05:46,497 a couple of others from the company. 642 01:05:46,997 --> 01:05:50,117 We weren't just laying an airfield and doing protection for an NGO. 643 01:05:50,217 --> 01:05:52,286 We had... 644 01:05:52,862 --> 01:05:55,039 a parallel contract with a mining interest. 645 01:05:55,139 --> 01:05:57,450 Felix was the liaison. 646 01:05:57,550 --> 01:06:01,312 We were supplying arms to the rebels, training. 647 01:06:02,246 --> 01:06:05,883 The company would get its piece of the pie from the resources. 648 01:06:06,083 --> 01:06:09,446 It should have been a clean contract, but... 649 01:06:10,196 --> 01:06:12,791 it didn't work out that way. 650 01:06:14,175 --> 01:06:16,019 And why did you leave me? 651 01:06:19,638 --> 01:06:21,969 It was me. 652 01:06:23,809 --> 01:06:26,613 I'm the one that killed the Mining Minister. 653 01:06:30,149 --> 01:06:32,016 The contract with the company 654 01:06:32,116 --> 01:06:35,513 dictated that the shooter leave the continent, so I left the continent. 655 01:06:35,613 --> 01:06:39,292 I thought I'd come back, I thought things would improve, but they didn't. 656 01:06:39,392 --> 01:06:42,661 I watched the event playing out on TV, tried to reach you. 657 01:06:42,761 --> 01:06:45,156 Felix told me you were safe. 658 01:06:47,266 --> 01:06:49,261 And I just couldn't... 659 01:06:50,736 --> 01:06:53,964 I felt so trapped. Annie... 660 01:06:55,674 --> 01:07:01,013 I thought about you every second. I know I abandoned you. 661 01:07:01,113 --> 01:07:07,078 It's the biggest mistake I ever made. I just... I couldn't face you after that. 662 01:07:07,686 --> 01:07:10,656 But I loved you every second. 663 01:07:10,756 --> 01:07:14,527 I can't ask you to forgive me. I can't expect anything. 664 01:07:21,325 --> 01:07:22,461 What about now? 665 01:07:24,036 --> 01:07:26,256 I have to get some things from the apartment, 666 01:07:27,189 --> 01:07:30,609 and then we'll go someplace where I can hide you. 667 01:07:30,709 --> 01:07:32,927 A safe place. 668 01:07:53,323 --> 01:07:55,596 Okay, slide over. 669 01:07:57,219 --> 01:07:59,163 Okay, you're gonna drive in circles. 670 01:07:59,363 --> 01:08:02,708 Four right turns, turn around, four left turns. Just keep doing that. 671 01:08:02,808 --> 01:08:05,337 If anyone looks at you too long, you leave me. 672 01:08:05,761 --> 01:08:09,341 Okay? If you don't hear from me in 15 minutes, you leave me. 673 01:08:12,868 --> 01:08:15,480 Go. Go. Go, go. 674 01:12:26,755 --> 01:12:27,599 Jim. 675 01:12:29,016 --> 01:12:30,718 Drive. 676 01:12:32,561 --> 01:12:34,890 - What happened? - Nothing to worry about. 677 01:12:35,031 --> 01:12:39,269 Just drive until you can't drive anymore. I have a friend who's gonna help us. 678 01:13:35,775 --> 01:13:38,120 You must be Annie. Come here. 679 01:13:39,178 --> 01:13:40,289 Meet Stanley. 680 01:13:43,199 --> 01:13:46,295 What? I told you I couldn't leave you on your own. 681 01:13:49,071 --> 01:13:51,574 Right, there's mange and vino in there. 682 01:13:51,674 --> 01:13:53,902 I'll hide the car. 683 01:13:55,294 --> 01:13:57,723 You're lucky I've got lots of friends in Spain. 684 01:14:01,241 --> 01:14:04,044 - Now... - I'm gonna go. 685 01:14:04,244 --> 01:14:06,992 - Night, darling. - Good night. 686 01:14:45,052 --> 01:14:46,521 You gotta go back home, Jim, 687 01:14:46,921 --> 01:14:51,500 notify Interpol or the DOJ, tell 'em exactly where you are. 688 01:14:51,600 --> 01:14:53,753 Call your attorney. Turn yourself over to him. 689 01:14:53,853 --> 01:14:56,181 It's the one shot you got. 690 01:14:58,290 --> 01:15:00,635 It's the one shot she's got. 691 01:15:00,776 --> 01:15:04,647 I got three dead in the DRC, another five or six at Felix's house in the country, 692 01:15:04,747 --> 01:15:06,782 and then two, boom, in Barcelona, 693 01:15:06,882 --> 01:15:10,879 most likely Spanish citizens, killed by an American in Spain. 694 01:15:12,079 --> 01:15:14,166 All Spanish. 695 01:15:17,793 --> 01:15:20,188 All right, here's what I've found. 696 01:15:20,629 --> 01:15:22,341 The company's got an LLC, 697 01:15:22,998 --> 01:15:28,688 some kind of fucking import/export cover called Aquila Corp. 698 01:15:29,188 --> 01:15:30,906 It's running their black ops. 699 01:15:31,006 --> 01:15:34,353 They're using a lot of Spaniards 'cause it's operating out of Gibraltar. 700 01:15:35,436 --> 01:15:37,346 Oh, I got another one for you. 701 01:15:37,446 --> 01:15:40,908 It's managed by your friend, Cox. 702 01:15:43,152 --> 01:15:47,156 Word is, the company's in line for a new deal. 703 01:15:47,256 --> 01:15:48,608 Pentagon-size shit, you know. 704 01:15:49,308 --> 01:15:53,963 Anything resurfacing from the past, any indictment, will fuck 'em right up. 705 01:15:54,863 --> 01:15:56,966 So they're clearing house. 706 01:15:57,066 --> 01:16:01,804 And you're first in line with Bryson and Reed. Two down, one to fucking go. 707 01:16:02,204 --> 01:16:05,509 With Felix dead, guess who stays in the game? 708 01:17:19,290 --> 01:17:21,943 I got you a clean car. 709 01:17:22,393 --> 01:17:24,421 Catch. 710 01:17:25,963 --> 01:17:28,733 Here you are. It's parked 'round the side. 711 01:17:31,043 --> 01:17:33,329 Jim, you all right? 712 01:17:33,763 --> 01:17:35,164 - Yeah. - You sure? 713 01:17:35,264 --> 01:17:37,199 Yeah, I'm okay. 714 01:17:37,299 --> 01:17:39,168 Get her to the police and get yourself out of Dodge. 715 01:17:39,268 --> 01:17:42,354 If the shit goes down, you haven't heard from me. 716 01:17:42,938 --> 01:17:44,441 Well, you let me hear from you. 717 01:17:47,276 --> 01:17:50,422 - Come on. You call me, right? - Yeah. 718 01:17:51,806 --> 01:17:54,016 You've got a long drive ahead of you. 719 01:17:54,116 --> 01:17:56,852 You're already exhausted. You're sick. 720 01:17:56,952 --> 01:17:59,562 So don't do anything stupid. 721 01:17:59,662 --> 01:18:01,600 Don't expect a friendly welcome anymore. 722 01:18:36,734 --> 01:18:38,812 Need a light? 723 01:18:45,751 --> 01:18:48,229 Mind if I sit down? 724 01:18:49,989 --> 01:18:52,547 I think I might have one with you. 725 01:18:55,077 --> 01:18:58,948 You ever have one of those days when every law is Murphy's Law? 726 01:19:00,683 --> 01:19:04,820 Everything's going wrong and everybody wants to kill you for something. 727 01:19:05,520 --> 01:19:07,323 You know, my wife's been on me for weeks now 728 01:19:07,423 --> 01:19:10,067 to finish this tree house in the garden for the kids, you know. 729 01:19:10,167 --> 01:19:14,239 One bloody tree and about 30 inches where I can get the ladder in 730 01:19:14,339 --> 01:19:17,856 before I run into my wife's garden. 731 01:19:20,837 --> 01:19:23,881 - You a tourist? - Something like that. 732 01:19:25,908 --> 01:19:28,236 Yeah. 733 01:19:29,353 --> 01:19:32,290 Got some heavy shit going on up there today. 734 01:19:32,615 --> 01:19:34,058 - Is that right? - Oh, yeah. 735 01:19:34,358 --> 01:19:38,704 One of the companies in that building got a surprise visit from Interpol. 736 01:19:38,804 --> 01:19:41,182 You know Interpol? 737 01:19:43,197 --> 01:19:45,378 You know, I think if I went home right now 738 01:19:45,478 --> 01:19:50,149 and, with the little space that I've got, but I put my mind to it, 739 01:19:50,249 --> 01:19:54,103 I could finish that tree house lickety-split, you know? 740 01:19:54,720 --> 01:19:57,861 Sometimes we make our problems bigger when we... 741 01:19:57,961 --> 01:20:01,652 we put off doing it the right way the first time round. 742 01:20:04,054 --> 01:20:06,917 Then they just get harder and harder to face. 743 01:20:08,109 --> 01:20:09,427 You think? 744 01:20:10,231 --> 01:20:12,146 I do. 745 01:20:12,880 --> 01:20:16,151 And guess what? I think a smart bloke like you thinks so, too. 746 01:20:23,349 --> 01:20:25,251 Here's what I'm gonna do. 747 01:20:25,351 --> 01:20:27,228 'Cause I'm sure you've got your own tree house to build, 748 01:20:27,328 --> 01:20:29,748 but if you ever wanna build one together, 749 01:20:35,736 --> 01:20:36,822 let me know. 750 01:20:39,089 --> 01:20:41,910 And by the way, if I were you, I wouldn't play in that tree house today. 751 01:20:43,819 --> 01:20:48,165 Termites. And they wanna bite off more than your hand. 752 01:20:48,816 --> 01:20:49,976 Get my drift, cowboy? 753 01:21:18,946 --> 01:21:21,374 - Aquila Corp. - Terrance Cox's office, please. 754 01:21:21,574 --> 01:21:22,826 Putting you through. 755 01:21:26,262 --> 01:21:28,013 Terrance Cox's office. How may I help you? 756 01:21:28,113 --> 01:21:30,049 Give Mr. Cox the following message. 757 01:21:30,229 --> 01:21:35,237 Tell him JT will meet him at the Oceana Aquarium in one hour. 758 01:21:35,337 --> 01:21:37,532 One hour. 759 01:22:04,425 --> 01:22:06,811 It's good to see you, Jim. 760 01:22:06,911 --> 01:22:09,989 I understand it's been a rough couple of days. 761 01:22:10,623 --> 01:22:13,567 - For me or for you? - That's a good question. 762 01:22:13,667 --> 01:22:18,172 Seems like the past has got us by the short hairs. C'est la vie, huh? 763 01:22:18,272 --> 01:22:20,650 We made some choices then. We have to make some new ones now. 764 01:22:23,719 --> 01:22:25,739 Walk with me. 765 01:22:34,830 --> 01:22:36,790 Terry Cox, my goodness. 766 01:22:36,890 --> 01:22:39,769 I did the same thing. Have you brought the children back for more? 767 01:22:39,869 --> 01:22:42,914 Hello, Ruth. No. No children today. 768 01:22:43,014 --> 01:22:46,542 Our kids play together. They love the sharks. 769 01:22:50,062 --> 01:22:53,041 Think I'm going soft, digging wells? You think I'm fucking stupid, Terry? 770 01:22:58,838 --> 01:23:02,742 You set me up! You forgotten we trained together? 771 01:23:19,775 --> 01:23:20,903 Ruth? 772 01:23:37,434 --> 01:23:40,429 I didn't wanna do this kind of shit anymore! 773 01:23:40,529 --> 01:23:43,366 For somebody who doesn't wanna do this kind of shit anymore, 774 01:23:43,466 --> 01:23:45,868 your kill ratio's pretty fucking high. 775 01:23:45,968 --> 01:23:49,865 Terry, just you and me, how do we fix this? 776 01:23:51,207 --> 01:23:52,959 Fix this? 777 01:23:54,810 --> 01:23:56,863 Ruth. 778 01:24:00,791 --> 01:24:02,927 All right, let's move. They can't be very far. 779 01:24:03,027 --> 01:24:05,936 We'll go all the way around the aquarium. You take the main entrance. 780 01:24:06,036 --> 01:24:08,454 Let's go. Go! 781 01:24:08,554 --> 01:24:11,302 I'm wondering what exactly it is you wanna fix, Jim. 782 01:24:11,402 --> 01:24:15,673 I did everything I could to clean up after Calvary. 783 01:24:15,773 --> 01:24:18,434 Personally, I don't think the pieces can be put together, 784 01:24:18,534 --> 01:24:21,646 legally, I mean, but it's not my call. 785 01:24:22,421 --> 01:24:24,348 Interpol? 786 01:24:25,341 --> 01:24:27,998 Congressional hearings? The subpoena? 787 01:24:28,098 --> 01:24:30,972 That's a bit cumbersome, isn't it? 788 01:24:31,263 --> 01:24:34,600 But with Reed and Bryson in the ground, I can see the company's perspective. 789 01:24:34,700 --> 01:24:38,904 You're the last objective. You're the last real threat on the table. 790 01:24:39,004 --> 01:24:40,489 Yeah, lucky me. 791 01:24:40,589 --> 01:24:43,151 You were the team leader, Terry. Why just Bryson, Reed, and me? 792 01:24:45,069 --> 01:24:47,930 I don't know. 793 01:24:48,030 --> 01:24:51,717 I think the company values my consistency. 794 01:24:51,817 --> 01:24:54,389 You do play the numbers. 795 01:24:54,489 --> 01:24:56,084 Yeah. Let me ask you... 796 01:24:56,184 --> 01:25:00,294 what does humanity pay a well-intentioned well digger these days? 797 01:25:01,210 --> 01:25:04,355 Or is that a penance, Saint Jim? 798 01:25:06,549 --> 01:25:08,200 Do you ever think about... 799 01:25:09,000 --> 01:25:12,339 Do you ever reflect on what we do? 800 01:25:17,893 --> 01:25:21,939 You're still living the dream, Jim? 801 01:25:22,039 --> 01:25:23,400 War and peace. 802 01:25:24,608 --> 01:25:25,877 Fucking joke. 803 01:25:28,045 --> 01:25:32,708 Did you think you'd find peace being peaceful, Jim? 804 01:25:33,208 --> 01:25:35,478 You crack me up. 805 01:25:35,578 --> 01:25:38,214 There's war and there's purpose. 806 01:25:39,014 --> 01:25:42,818 Expand territory, access vital resources. 807 01:25:43,318 --> 01:25:44,796 Don't slip, now. 808 01:25:55,197 --> 01:25:59,569 You and me, we're war fighters, mate. We've served a grander purpose, haven't we? 809 01:26:00,069 --> 01:26:05,150 War fighters execute the will of faceless power, the unknown. 810 01:26:09,612 --> 01:26:11,089 You don't look well, Jim. 811 01:26:15,242 --> 01:26:19,630 You don't wanna do this shit anymore? You don't have to stay in this fight. 812 01:26:20,030 --> 01:26:23,593 At a certain point, you've gotta stop the pain, 813 01:26:23,993 --> 01:26:27,930 die like a soldier, make the ultimate sacrifice. 814 01:26:28,430 --> 01:26:30,558 I can see you're there. 815 01:26:31,258 --> 01:26:35,179 I see it in your eyes. I've seen it before. 816 01:26:35,746 --> 01:26:37,140 You want out. 817 01:26:41,852 --> 01:26:43,789 What you got there, Jim? 818 01:26:48,784 --> 01:26:51,454 Those are the tail numbers. 819 01:26:51,654 --> 01:26:55,925 I have the manifest to every plane, every weapon we flew in, 820 01:26:56,025 --> 01:27:00,138 every asset we flew out. I also kept things on Project Calvary. 821 01:27:02,565 --> 01:27:05,535 So what you gonna do with this? Give it to a newspaper, put it online, 822 01:27:05,635 --> 01:27:08,204 or some wazoo shit like that? 823 01:27:08,504 --> 01:27:10,881 You could have given this to those agents. 824 01:27:10,981 --> 01:27:14,413 You could have told them everything, but you didn't do that. Why? 825 01:27:14,513 --> 01:27:17,010 Because it would destroy... 826 01:27:19,640 --> 01:27:21,987 'Cause it would destroy you, and then you wouldn't be able 827 01:27:22,087 --> 01:27:26,656 to ride off into the night with the damaged goods. 828 01:27:26,756 --> 01:27:29,492 The damaged goods, no? No? 829 01:27:29,892 --> 01:27:32,245 You... Oh, dear. 830 01:27:32,545 --> 01:27:36,418 I'm sorry to tell you this. You really don't know what happened 831 01:27:36,518 --> 01:27:38,684 to your little lady friend 832 01:27:38,784 --> 01:27:43,906 when the raids came in after you left her in the DRC. 833 01:27:44,540 --> 01:27:47,432 Wild dogs, Jim. Wild dogs. 834 01:27:48,564 --> 01:27:50,152 Fuck! 835 01:27:50,252 --> 01:27:52,513 You fucker! 836 01:27:55,684 --> 01:27:59,742 I really struggled with this, mate. I had no choice. 837 01:27:59,842 --> 01:28:03,092 I've got a job to do. It's just part of the job. 838 01:28:03,992 --> 01:28:06,521 You kill me, the job will still get done. 839 01:28:07,663 --> 01:28:09,541 Then we've got nothing left to talk about. 840 01:28:31,921 --> 01:28:33,715 - You okay? - Just fucking get him! 841 01:31:39,358 --> 01:31:41,911 Jim Terrier. I was expecting your call. 842 01:31:42,711 --> 01:31:44,990 Have a word with your friend, Stanley. 843 01:31:49,827 --> 01:31:51,972 Come on, mate. Spit it out. 844 01:31:55,291 --> 01:31:57,526 We've been going at him for a while here, Jim. 845 01:31:57,626 --> 01:32:00,596 Man hasn't said a word, not a thing. 846 01:32:00,796 --> 01:32:02,314 That's loyalty for you. 847 01:32:02,414 --> 01:32:05,110 For a fellow who gets paid to kill people, he's a stand-up guy. 848 01:32:06,218 --> 01:32:08,030 You have a go with him, Jim. 849 01:32:08,829 --> 01:32:10,173 Stan. 850 01:32:11,807 --> 01:32:13,835 Stanley. 851 01:32:14,610 --> 01:32:17,204 Do something for me, Jim. 852 01:32:19,523 --> 01:32:21,492 Kill this bastard. 853 01:32:21,592 --> 01:32:24,796 Now I don't think that's a very nice thing to say, Stanley. 854 01:32:36,707 --> 01:32:39,335 By the way, that little notebook that you left behind in Gibraltar, 855 01:32:39,435 --> 01:32:42,513 don't worry about that, I picked that up for you. 856 01:32:43,213 --> 01:32:45,741 You know what? That's how we found this place. 857 01:32:45,841 --> 01:32:49,328 How nice of you to have written down the address. 858 01:32:49,712 --> 01:32:52,890 You're way more fucked up than I thought, Jim. 859 01:32:52,990 --> 01:32:55,918 I mean, there's nothing left of you, is there? 860 01:32:56,018 --> 01:32:59,247 Who do you wanna talk to next? You wanna talk to your girlfriend? 861 01:32:59,997 --> 01:33:01,324 Here she is. 862 01:33:02,124 --> 01:33:04,468 Come on, Annie. 863 01:33:06,045 --> 01:33:08,014 Annie, can you hear me? 864 01:33:08,887 --> 01:33:10,592 Annie, it's me. 865 01:33:12,118 --> 01:33:14,012 Annie... 866 01:33:15,529 --> 01:33:19,342 Annie. Talk to me, Annie. Are you okay? 867 01:33:19,892 --> 01:33:21,587 Annie? 868 01:33:34,323 --> 01:33:37,109 You motherfucker. You motherfucker. 869 01:33:37,809 --> 01:33:39,904 Here it is, Jim. You come back here, I'll give you Annie. 870 01:33:40,204 --> 01:33:43,049 You know where we are, or did you forget that, too? 871 01:33:44,316 --> 01:33:48,746 You're gonna meet me out in a public place, right out in the open. 872 01:33:48,946 --> 01:33:51,499 - Why would I do that, Jim? - Why would you do that? 873 01:33:51,599 --> 01:33:55,487 Take a look at your phone. I'm gonna send you a little something, okay? 874 01:34:05,604 --> 01:34:09,800 ...advantage. Your drop cards are adjusted to Kinshasa density altitude, right? 875 01:34:09,900 --> 01:34:12,511 Felix will give the green light when he confirms the target is inbound. 876 01:34:12,611 --> 01:34:16,023 Felix will also designate which of you shooters engages. 877 01:34:16,623 --> 01:34:19,102 Don't let the target escape the X. 878 01:34:21,270 --> 01:34:23,355 Okay, so here's what's gonna happen. 879 01:34:23,455 --> 01:34:27,151 You want that video file, you want my notebooks, 880 01:34:27,251 --> 01:34:29,579 you're gonna meet me in a public place, and you're gonna bring her. 881 01:34:29,679 --> 01:34:31,164 If you don't, I'm gonna throw it out in the street 882 01:34:31,264 --> 01:34:32,790 where everyone in the world can see it. 883 01:34:32,990 --> 01:34:36,703 Do you understand? I don't give a fuck how wazoo that sounds. 884 01:34:38,621 --> 01:34:40,464 Where at? 885 01:34:53,852 --> 01:34:55,344 This is Barnes. 886 01:34:55,444 --> 01:34:58,916 If you're still interested in building a tree house, 887 01:34:59,016 --> 01:35:00,452 I could use another hammer. 888 01:35:01,727 --> 01:35:02,704 Where are you? 889 01:35:15,032 --> 01:35:17,661 - Anything? - Nada. 890 01:35:25,418 --> 01:35:29,322 - I hope you're here. - What did you shoot her up with? 891 01:35:29,422 --> 01:35:31,949 Well, she's tired. It's a very hot day. 892 01:35:32,049 --> 01:35:34,527 I have what you want. 893 01:35:35,336 --> 01:35:38,064 - He can see us. - Bring it here, the girl walks. 894 01:35:38,364 --> 01:35:42,235 No, send her out now, alone, and then I'll give you what you want. 895 01:35:42,335 --> 01:35:45,546 We have a seat here for you, Jim. We're not gonna do anything in public. 896 01:35:45,646 --> 01:35:47,823 I will. Last chance. Send her out. 897 01:35:47,923 --> 01:35:49,743 Jim... 898 01:35:53,029 --> 01:35:55,993 I got him. Just opposite from here. He's walking out. 899 01:35:56,699 --> 01:35:58,777 Don't lose him. 900 01:36:04,114 --> 01:36:07,269 Heading downstairs. Should intercept him in the gallery. 901 01:36:10,054 --> 01:36:12,049 - Can you see him? - Affirmative. 902 01:36:14,625 --> 01:36:16,153 Report. Where are you? 903 01:36:20,865 --> 01:36:23,109 I'm right behind him. Heading towards the stalls. 904 01:36:23,209 --> 01:36:25,562 Copy that. I'll meet you there. 905 01:36:31,792 --> 01:36:33,487 He's heading to the corral. 906 01:37:33,754 --> 01:37:38,110 - Target's in the corral. Over. - Stay with the target. Shoot him on sight. 907 01:40:17,952 --> 01:40:20,380 Man down. In pursuit of target. 908 01:40:35,886 --> 01:40:38,948 Reiniger, Reiniger. Where are you? 909 01:40:39,348 --> 01:40:40,651 Shit! 910 01:42:10,890 --> 01:42:13,125 You can't go this way. 911 01:43:29,318 --> 01:43:30,786 Annie. 912 01:43:30,886 --> 01:43:32,666 - Jim! - Annie. 913 01:43:35,349 --> 01:43:37,195 Come on. Grab my hand. 914 01:43:38,594 --> 01:43:39,962 Don't move! 915 01:43:40,662 --> 01:43:41,999 Don't move, Annie. 916 01:43:59,598 --> 01:44:01,289 Jim. 917 01:44:01,389 --> 01:44:04,929 Give me the documents, Jim. The documents, or I kill her. 918 01:44:14,705 --> 01:44:16,590 Jim? 919 01:44:23,856 --> 01:44:24,815 - Annie. - Jim. 920 01:44:24,915 --> 01:44:26,226 Use the rope. 921 01:44:30,446 --> 01:44:31,889 - Here. - Jim. 922 01:44:31,989 --> 01:44:33,425 Hurry, Annie. 923 01:44:36,168 --> 01:44:38,084 Come on. Come on. 924 01:44:45,427 --> 01:44:46,945 Jim. 925 01:45:05,081 --> 01:45:06,558 Are you okay? 926 01:45:07,408 --> 01:45:09,615 Police! Don't move! Don't move! 927 01:45:11,921 --> 01:45:14,707 Let me go! No! 928 01:45:38,447 --> 01:45:43,411 Okay. Could you just pat my eyes or something? 929 01:45:46,888 --> 01:45:48,742 Thank you. 930 01:45:51,101 --> 01:45:53,879 Thank you. Thanks. 931 01:45:55,548 --> 01:45:56,983 Where's Annie? 932 01:46:12,898 --> 01:46:15,110 Do we need a lawyer, or should I start talking? 933 01:46:16,736 --> 01:46:20,781 You have to assure me that nothing will happen to her. 934 01:46:21,365 --> 01:46:23,768 She had nothing to do with any of it. 935 01:46:23,868 --> 01:46:26,704 Jim, look, it's not her you should worry about. 936 01:46:26,804 --> 01:46:30,149 We know she wasn't involved. She'll be okay. 937 01:46:30,249 --> 01:46:32,802 You, that's another story. 938 01:46:33,002 --> 01:46:37,256 We understand you have some information, material that we need. 939 01:46:37,715 --> 01:46:39,151 You wanna tell us what it is? 940 01:46:46,290 --> 01:46:50,127 I have names, dates, video files. 941 01:46:50,227 --> 01:46:55,074 I recorded virtually everything from the beginning of the operation. 942 01:46:56,300 --> 01:46:57,653 I'll cooperate. 943 01:46:58,527 --> 01:47:01,114 I'll explain everything we did. 944 01:47:02,740 --> 01:47:05,260 You're making the right decision, Jim. 945 01:47:05,785 --> 01:47:10,320 No doubt it's gonna help you in court, but after what you've done, 946 01:47:10,420 --> 01:47:12,879 you're gonna serve time. 947 01:47:14,768 --> 01:47:17,446 It's gonna be tough, Jim. 948 01:47:23,636 --> 01:47:26,042 The chairman of an international security company 949 01:47:26,142 --> 01:47:30,518 and the CEO of one of the world's largest mining corporations 950 01:47:30,618 --> 01:47:34,646 have been arrested on suspicion of involvement in the assassination 951 01:47:34,746 --> 01:47:38,366 of Congo's Minister of Mining eight years ago. 952 01:47:38,466 --> 01:47:42,863 The arrests, triggered by new evidence from a key witness to the killing, 953 01:47:42,963 --> 01:47:45,416 were ordered by the International Court of Justice 954 01:47:45,516 --> 01:47:48,769 after a lengthy Interpol investigation. 955 01:47:48,869 --> 01:47:50,913 No official statement has been released yet, 956 01:47:51,013 --> 01:47:53,841 but a source close to the investigation said 957 01:47:53,941 --> 01:47:59,822 the case raises new questions about the covert methods used by multinationals 958 01:47:59,922 --> 01:48:04,285 seeking to control natural resources in the developing world 959 01:48:04,385 --> 01:48:08,615 regardless of the humanitarian consequences. 79750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.