Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,289 --> 00:01:22,972
The Democratic Republic of Congo
is the scene of the worst
2
00:01:23,072 --> 00:01:26,830
humanitarian crisis in the world
according to the United Nations.
3
00:01:27,530 --> 00:01:30,761
In what has been described
as the world's deadliest conflict
4
00:01:30,861 --> 00:01:34,338
since World War II,
millions of people have been killed.
5
00:01:35,304 --> 00:01:39,567
Massacres and rape,
routinely used as weapons of war,
6
00:01:39,667 --> 00:01:43,746
have forced hundreds of thousands
of people to flee their homes.
7
00:01:43,846 --> 00:01:48,909
For years, the United Nations
and non-governmental organizations, NGOs,
8
00:01:49,009 --> 00:01:53,814
have been providing humanitarian relief
in an increasingly unstable situation,
9
00:01:53,914 --> 00:01:57,331
often requiring the presence
of private security contractors
10
00:01:57,431 --> 00:01:59,920
to ensure aid workers' safety.
11
00:02:00,020 --> 00:02:03,132
The conflict is fuelled
by the country's vast mineral wealth,
12
00:02:03,232 --> 00:02:06,954
with all sides suspected
of deliberately prolonging the violence
13
00:02:07,428 --> 00:02:10,823
to plunder natural resources
such as gold, diamonds,
14
00:02:10,923 --> 00:02:14,744
copper, coltan,
and other high-value minerals
15
00:02:14,844 --> 00:02:18,273
to meet the growing demand
of the Western world.
16
00:02:19,949 --> 00:02:24,086
Despite calls for a ceasefire
and the presence of UN peacekeepers,
17
00:02:24,186 --> 00:02:28,617
a deteriorating humanitarian situation
of poverty and corruption
18
00:02:28,758 --> 00:02:35,289
jeopardize hopes of a lasting peace
and reconstruction of the shattered nation.
19
00:03:01,640 --> 00:03:02,900
Jimmy!
20
00:03:03,000 --> 00:03:04,919
- Hey.
- What are you drinking?
21
00:03:05,019 --> 00:03:07,521
Oh, you guys look pretty tonight,
but I got my gal over here.
22
00:03:07,621 --> 00:03:10,883
- I'll buy you one.
- Roger that, Jim.
23
00:03:10,983 --> 00:03:12,401
- Hey, chief.
- Hey, what's happening?
24
00:03:12,501 --> 00:03:14,403
- We're up to here in mud out there.
- Jesus.
25
00:03:14,503 --> 00:03:17,407
- So I shut down the site for tonight.
- Will it be ready?
26
00:03:17,507 --> 00:03:21,477
There are not enough of us.
We have to meet the new Minister of Health.
27
00:03:21,577 --> 00:03:25,222
We need his support
to train medical staff locally.
28
00:03:25,322 --> 00:03:27,233
I'll get a face-to-face meeting
and we'll go together.
29
00:03:27,333 --> 00:03:28,259
Okay.
30
00:03:28,359 --> 00:03:30,412
- I'll email him now.
- Thank you. Hey.
31
00:03:32,396 --> 00:03:33,889
- How are you?
- Good.
32
00:03:33,989 --> 00:03:35,650
- Hey. How are you?
- What's up?
33
00:03:35,750 --> 00:03:39,094
- Where am I? Where do you want me?
- Here. No.
34
00:03:39,194 --> 00:03:41,664
What are you having, Jim?
35
00:03:41,764 --> 00:03:44,108
I'll have a pretty little thing
just like Annie's got here.
36
00:03:44,208 --> 00:03:46,586
- A blue one.
- A blue one, yeah.
37
00:03:50,222 --> 00:03:54,310
- Was there anything else, Annie?
- Yes, there was.
38
00:03:54,410 --> 00:03:58,798
We also need to coordinate with local NGOs
to distribute condoms outside the clinics...
39
00:03:58,898 --> 00:04:02,009
Oh, man. Don't talk to me
about condom distribution.
40
00:04:02,109 --> 00:04:04,420
It's like rape promotion
in these villages.
41
00:04:04,520 --> 00:04:06,881
You might as well
hand them out to the wild dogs.
42
00:04:06,981 --> 00:04:10,117
And a great humanitarian, Mr. Terry Cox.
43
00:04:10,217 --> 00:04:12,561
Wait a minute. How long
we been friends? Twenty years?
44
00:04:12,661 --> 00:04:15,214
I think that's the first time
I've ever heard you call me a humanitarian.
45
00:04:15,314 --> 00:04:17,116
Our main story from Africa,
46
00:04:17,216 --> 00:04:19,652
where the Minister of Mining
and Natural Resources
47
00:04:19,752 --> 00:04:23,139
of the Democratic Republic of Congo
has triggered a burst of reactions
48
00:04:23,239 --> 00:04:25,718
from the international community
this afternoon
49
00:04:25,818 --> 00:04:27,585
by announcing the decision to cancel
50
00:04:27,685 --> 00:04:31,907
and renegotiate all pre-existing contracts
with foreign mining companies.
51
00:04:32,206 --> 00:04:34,675
With growing evidence
of political corruption,
52
00:04:34,775 --> 00:04:38,354
there are questions regarding
the motivations behind this decision,
53
00:04:38,454 --> 00:04:40,265
but the minister
advocates the restricted...
54
00:05:01,694 --> 00:05:03,612
Good morning, honey.
55
00:05:03,712 --> 00:05:07,041
- I've gotta go to work.
- Okey-dokey.
56
00:05:07,566 --> 00:05:10,036
Really. We are short on staff.
57
00:05:10,136 --> 00:05:11,679
- I have to.
- Okay, sweetheart.
58
00:05:11,779 --> 00:05:15,709
- You have a good day at work.
- Let me go.
59
00:05:32,992 --> 00:05:36,628
- Don't you have to go to work, too?
- I think I got a couple of hours.
60
00:05:36,728 --> 00:05:39,899
I gotta grab some stuff from my place,
and then get out to the site.
61
00:05:39,999 --> 00:05:41,426
What are you doing over there?
62
00:05:42,209 --> 00:05:45,471
Aren't you guys here to work for us?
To protect us?
63
00:05:45,571 --> 00:05:49,325
I am your 24-hour personal bodyguard.
64
00:05:49,425 --> 00:05:52,871
I'm putting my meanest guys
on the clinic tonight. You'll be safe.
65
00:05:55,514 --> 00:05:57,625
Will you work late?
66
00:05:57,725 --> 00:05:59,953
I'm hoping not.
67
00:06:01,353 --> 00:06:03,381
I'll see you later.
68
00:06:07,359 --> 00:06:08,787
See you later, Jim.
69
00:06:16,077 --> 00:06:19,147
How we doing on
the perimeter-fence check? Over.
70
00:06:19,538 --> 00:06:21,107
Perimeter checked and secured.
71
00:06:21,207 --> 00:06:25,444
This security detail's getting boring.
I can't wait to see some real action.
72
00:06:25,544 --> 00:06:27,420
It's crazy hot out here tonight.
73
00:06:27,520 --> 00:06:30,482
I've made sure that every checkpoint
is resupplied with fresh water.
74
00:06:30,582 --> 00:06:32,785
Roger that. I don't know about you,
75
00:06:32,885 --> 00:06:36,197
but I find it harder and harder
to focus out here in this heat.
76
00:06:36,297 --> 00:06:38,933
I've been letting the dehydration
get to my memory so much,
77
00:06:39,033 --> 00:06:41,777
I'm having to start writing shit down
just to remember to take a piss.
78
00:06:41,877 --> 00:06:46,550
I was video-documenting on my cell phone
earlier, like a goddamn wazoo.
79
00:06:47,149 --> 00:06:49,327
Action at the gate. Sitrep.
80
00:06:49,427 --> 00:06:51,772
Roger. Two NGO vehicles on site.
81
00:06:52,538 --> 00:06:55,232
Seems to be Felix's escort.
82
00:07:01,230 --> 00:07:05,469
Felix and Cox jabbering. What do you figure
that's all about at 2200 hours?
83
00:07:05,968 --> 00:07:10,573
- On my mark, switch to all freq 4.
- Roger. Switching now.
84
00:07:11,090 --> 00:07:13,360
- Reed, Jim. Check.
- Lima Charlie to me.
85
00:07:14,885 --> 00:07:18,206
I got a feeling we're going operational.
86
00:07:48,361 --> 00:07:49,554
- Hey, Annie.
- Felix.
87
00:07:49,654 --> 00:07:53,500
- Hello. Is he gonna make it?
- Till the next time.
88
00:07:54,099 --> 00:07:55,493
- I need a break.
- Sure.
89
00:07:55,593 --> 00:08:00,206
We've had five of those
machete wounds today. We lost two.
90
00:08:00,306 --> 00:08:02,825
Another day in paradise.
91
00:08:02,925 --> 00:08:04,752
Did you get us a meeting
with the Minister of Health?
92
00:08:04,852 --> 00:08:07,079
Yeah. 9:00 tomorrow morning, you and I.
93
00:08:07,179 --> 00:08:10,650
- Happy?
- Did you go to the airstrip tonight?
94
00:08:10,858 --> 00:08:14,136
- Just for a few minutes. Administrative.
- Did you see Jim?
95
00:08:14,236 --> 00:08:16,305
I didn't speak to him.
I didn't wanna bother him.
96
00:08:16,405 --> 00:08:20,110
They've got a big job out there,
and I had a sense they'd go late.
97
00:08:21,827 --> 00:08:24,480
He's a lucky man, Jim Terrier.
98
00:08:24,580 --> 00:08:27,865
- He's a hard man.
- If only you could love a soft one.
99
00:08:33,706 --> 00:08:37,753
- Can I drive you home?
- Thanks, but I'll wait for Jim.
100
00:08:38,152 --> 00:08:39,370
Okay.
101
00:08:39,470 --> 00:08:42,398
There's plenty of work here
for me to pass the time.
102
00:08:42,498 --> 00:08:45,076
I only stopped by to ask you that.
103
00:09:01,367 --> 00:09:02,952
Hey, Jim. Document this.
104
00:09:03,052 --> 00:09:05,346
Oh, Reed! Watch where
you point that weapon, man.
105
00:09:05,446 --> 00:09:07,039
Have some barrel control, man.
106
00:09:07,139 --> 00:09:08,824
All right, mates,
here are your target packs.
107
00:09:08,924 --> 00:09:12,037
Drop that, Jimmy.
This is Operation Calvary.
108
00:09:12,536 --> 00:09:14,422
We insert as a team here,
109
00:09:14,522 --> 00:09:18,559
four degrees, 18 minutes south,
15 degrees, 18 minutes east.
110
00:09:18,659 --> 00:09:23,424
Reed, you are Sierra 1, and you'll be
positioned here, in a third-floor apartment.
111
00:09:23,524 --> 00:09:27,835
Two blocks down will be Bryson,
Sierra 2, and Jim, Sierra 3.
112
00:09:27,935 --> 00:09:32,210
You're the lucky one, Jim.
Double bedroom at the Grand Hotel.
113
00:09:34,751 --> 00:09:35,877
Reed, report.
114
00:09:35,977 --> 00:09:38,313
Tango 1 is completing
a three-car convoy.
115
00:09:38,612 --> 00:09:41,733
Fronting and backing vehicles
are low profile, soft skins.
116
00:09:42,232 --> 00:09:45,837
Target vehicle:
B7 armored white, Toyota Land Cruiser.
117
00:09:46,963 --> 00:09:50,021
The convoy will travel westbound
down the boulevard.
118
00:09:50,121 --> 00:09:54,987
He'll hit a natural choke point, giving us
three to five-second window of opportunity.
119
00:09:55,087 --> 00:09:57,999
Yeah. You guys are already zeroed
for ballistic advantage.
120
00:09:58,099 --> 00:10:01,452
Your drop cards are adjusted
to Kinshasa density altitude, right?
121
00:10:01,552 --> 00:10:02,853
- Roger that.
- Roger. Green light?
122
00:10:02,953 --> 00:10:05,706
Felix will give the green light
when he confirms the target is inbound.
123
00:10:05,806 --> 00:10:09,602
Felix will also designate
which of you shooters engages.
124
00:10:09,702 --> 00:10:11,763
- Any other questions?
- Extraction plan?
125
00:10:12,062 --> 00:10:15,809
Once the hit occurs, the shooter,
and the shooter only, is into the wind.
126
00:10:17,635 --> 00:10:21,180
- Off continent?
- Yeah. We have a plane on standby.
127
00:10:21,280 --> 00:10:23,657
That's how Felix wants it.
128
00:10:23,757 --> 00:10:26,689
Don't let the target escape the X.
129
00:11:37,898 --> 00:11:40,326
Sierra 3, copy.
130
00:11:40,451 --> 00:11:41,770
Sierra 3, Lima Charlie.
131
00:11:42,962 --> 00:11:45,215
Nice night in Kinshasa, huh?
132
00:11:51,036 --> 00:11:52,823
You are the designated trigger, Jim.
133
00:11:57,151 --> 00:12:00,663
I had a feeling. Roger that.
134
00:12:05,284 --> 00:12:07,996
- Hey.
- I'm here.
135
00:12:14,176 --> 00:12:16,709
Look out for her for me, will you?
136
00:12:17,505 --> 00:12:22,010
I will take care of Annie.
You have my word, Jim.
137
00:12:35,831 --> 00:12:38,459
Calvary is confirmed.
138
00:12:39,151 --> 00:12:42,822
Stand by. Stand by.
Confirm Tango 1 on the move.
139
00:12:42,922 --> 00:12:46,058
Vehicle speed: 30 miles per hour.
Rear right passenger seat.
140
00:12:46,158 --> 00:12:49,954
Calvary is a go. Repeat.
Calvary is a go.
141
00:13:00,314 --> 00:13:02,309
Stand by. Stand by. I have control.
142
00:13:24,113 --> 00:13:27,400
Tango 1 down. Liftoff. Liftoff.
143
00:13:40,755 --> 00:13:43,216
See you later, Annie.
144
00:13:47,078 --> 00:13:50,134
The latest reports
from the Democratic Republic of Congo,
145
00:13:50,234 --> 00:13:53,834
where the unclaimed assassination
of the Minister of Mining
146
00:13:53,934 --> 00:13:58,173
has triggered violent confrontations
in the capital city of Kinshasa.
147
00:13:58,889 --> 00:14:02,594
Across the country, clashes between
government forces and rebels,
148
00:14:02,893 --> 00:14:05,663
along with indiscriminate raids
on civilian populations,
149
00:14:05,763 --> 00:14:09,084
have started again
with rising intensity.
150
00:14:09,383 --> 00:14:13,496
A country already crippled by corruption
in a decade of civil war
151
00:14:13,596 --> 00:14:16,457
descends even further into chaos.
152
00:15:06,273 --> 00:15:07,892
Bonjour.
153
00:15:08,500 --> 00:15:10,207
Bonjour.
154
00:15:13,914 --> 00:15:15,400
Hey!
155
00:15:37,996 --> 00:15:39,857
Hey!
156
00:15:40,650 --> 00:15:43,252
Customs released the humanitarian
aid cargo yesterday,
157
00:15:43,352 --> 00:15:47,748
so we've just received this new shipment
of rice, canned food, and medical supplies.
158
00:15:47,848 --> 00:15:49,467
We need to extend our storage space
159
00:15:49,567 --> 00:15:51,620
and we're running a little short
on lumber, but it's not a problem.
160
00:15:51,819 --> 00:15:54,105
We've also received the water pumps
that Jim asked for,
161
00:15:54,205 --> 00:15:56,833
so he can now finish
setting up the water wells.
162
00:15:58,901 --> 00:16:01,679
Jim, you're up, but you know this meeting
is for department heads only.
163
00:16:01,779 --> 00:16:03,907
Oh. Forgive the liberty.
Eugene's my chainman.
164
00:16:04,731 --> 00:16:08,284
We are loading up on the remaining
pipe today, 150 feet of joint,
165
00:16:08,384 --> 00:16:11,864
push on, hit our mark on well bore
NLT this evening.
166
00:16:11,964 --> 00:16:14,792
As you were. No later than this evening.
167
00:16:14,892 --> 00:16:16,753
- We have CBM information?
- Eugene.
168
00:16:17,662 --> 00:16:20,439
Sitrep. Coal bed methane rating
is below standard
169
00:16:20,539 --> 00:16:23,693
and presents no risk of contamination
to the groundwater bed.
170
00:16:23,793 --> 00:16:25,679
But lots of clean water for my people.
171
00:16:25,978 --> 00:16:28,150
Thank you.
172
00:16:28,414 --> 00:16:31,376
I got a couple of teenagers back home
I'd like you to spend some time with.
173
00:16:31,476 --> 00:16:35,897
Jim has many qualities, but we still have
a security issue. Regarding surfing.
174
00:16:36,622 --> 00:16:38,891
Jim, come on. You've been here
for over a year now.
175
00:16:38,991 --> 00:16:41,445
You know security protocol
apply to all staff.
176
00:16:43,396 --> 00:16:47,659
Is that a new shirt?
Sorry. It's very pretty.
177
00:17:33,304 --> 00:17:36,291
- It's okay. It's okay.
- I'll pull it away.
178
00:17:42,054 --> 00:17:43,465
Okay, just...
179
00:18:26,139 --> 00:18:27,765
Jim!
180
00:18:41,989 --> 00:18:43,709
Eugene, stop.
181
00:20:06,031 --> 00:20:08,727
- Are there any more?
- No.
182
00:20:12,204 --> 00:20:15,933
Are you okay? Eugene, are you okay?
183
00:20:16,033 --> 00:20:17,302
- You sure?
- Yeah.
184
00:20:38,481 --> 00:20:42,357
Okay, Eugene, listen to me,
you did the right thing.
185
00:20:42,457 --> 00:20:46,330
You hear me? You did the right thing.
And now you're gonna do more, okay?
186
00:20:46,430 --> 00:20:48,941
Come on. Get all of our people back
to the compound.
187
00:20:49,041 --> 00:20:51,644
Tell Camille to lock down
all projects and all AOs.
188
00:20:51,744 --> 00:20:53,871
I'm gonna send a cab
back to the compound.
189
00:20:53,971 --> 00:20:57,233
Have security just throw my ruck
over the wall. Nobody goes outside.
190
00:20:57,333 --> 00:20:58,943
Then, tomorrow, when it's safe,
191
00:20:59,043 --> 00:21:01,112
have all the nationals reabsorb
into the community,
192
00:21:01,212 --> 00:21:03,615
go to emergency evac plan
for the expats.
193
00:21:03,856 --> 00:21:05,282
- Are you all right?
- Yeah.
194
00:21:05,382 --> 00:21:06,851
- Are the keys in the Rover?
- Yeah. Sure.
195
00:21:06,951 --> 00:21:10,496
Okay. Give that to security.
Now can you do that?
196
00:21:10,596 --> 00:21:12,790
- I will take you to Kinshasa, Mr. Jim.
- No, no, no, Eugene.
197
00:21:12,890 --> 00:21:15,502
You've gotta do what I asked you to do
because you're the one who can do it.
198
00:21:15,701 --> 00:21:18,338
You understand? Okay.
199
00:21:18,737 --> 00:21:23,493
I've got a lot of respect for you, young man.
You saved my life. I'll never forget that.
200
00:22:07,653 --> 00:22:10,849
Sierra 3, come in. Sierra 3.
201
00:22:13,509 --> 00:22:16,245
Don't let the target escape the X.
202
00:22:22,818 --> 00:22:27,031
Stand by. Stand by.
Confirm Tango 1 on the move.
203
00:22:38,768 --> 00:22:40,363
Calvary is a go.
204
00:22:45,441 --> 00:22:49,963
...and the crew, we'd like to welcome you
aboard this flight to London.
205
00:24:28,377 --> 00:24:29,762
- Thank you.
- Thank you.
206
00:24:29,862 --> 00:24:31,948
- Hey. Jim Terrier.
- Terry.
207
00:24:33,466 --> 00:24:36,096
For fuck's sake. Oh, man.
208
00:24:36,196 --> 00:24:39,649
I heard you were living in London all
this time. You don't call, you don't write.
209
00:24:39,749 --> 00:24:42,525
- Yeah.
- Please, will you sit down?
210
00:24:42,625 --> 00:24:45,002
I'm surprised that they let you in,
looking like that.
211
00:24:45,102 --> 00:24:46,921
- Do you want a drink?
- No, thanks.
212
00:24:47,021 --> 00:24:50,892
Yeah, no, I was living in London
for several years
213
00:24:50,992 --> 00:24:54,621
after our escapade in Congo.
214
00:24:55,212 --> 00:24:58,373
Not a proud moment,
and I guess I felt awkward reaching out.
215
00:24:58,473 --> 00:25:02,244
Well, you always worried too much, Jim.
The past is the past, my friend.
216
00:25:02,344 --> 00:25:07,375
I see you lost the mustache. Looks good.
I never cared for the mustache on you.
217
00:25:08,834 --> 00:25:13,180
Boy, these are nice digs.
You've done well, huh?
218
00:25:13,280 --> 00:25:18,736
Me? Well, yeah. Company's expanded
since you retired, went multinational.
219
00:25:18,836 --> 00:25:22,899
Provides much more extensive services
now in machinery, weaponry, expertise.
220
00:25:22,999 --> 00:25:25,109
I don't know about you,
I just seem to travel all the time.
221
00:25:25,209 --> 00:25:29,605
Branches worldwide.
You see, no more Kevlar vests for me.
222
00:25:29,705 --> 00:25:33,326
I went from killer to cashier.
Don't tell anyone.
223
00:25:36,153 --> 00:25:38,513
You look worried, Jim. What is it?
224
00:25:38,989 --> 00:25:42,727
Terry, who all knew
about Project Calvary?
225
00:25:43,427 --> 00:25:47,340
- Why do you wanna dig up that history?
- I was in Congo for the last year.
226
00:25:47,440 --> 00:25:50,635
Yesterday, three indigs came after me,
specifically after me.
227
00:25:51,727 --> 00:25:54,307
Specifically after you?
228
00:25:57,842 --> 00:26:02,747
That's not good. Well, for all our sakes,
I hope you're wrong.
229
00:26:02,847 --> 00:26:06,308
Who knew about Calvary? You, me, Reed,
and Bryson. But we're all brothers.
230
00:26:06,408 --> 00:26:09,137
The clients knew, of course,
but who they were, I don't know.
231
00:26:09,237 --> 00:26:13,190
I mean, mining corporations,
politicians...
232
00:26:13,290 --> 00:26:16,427
That information was way above
my pay grade back then.
233
00:26:16,527 --> 00:26:20,072
Felix Marti was the only civilian
who knew about it.
234
00:26:20,172 --> 00:26:22,758
He was the only direct contact
with the clients.
235
00:26:22,858 --> 00:26:26,141
I think if your gut instinct is that
this trouble is related to Calvary,
236
00:26:26,241 --> 00:26:31,125
then we should both track down
Felix Marti, find out who's behind it.
237
00:26:31,225 --> 00:26:33,836
The last I heard,
he was back in Barcelona.
238
00:26:33,936 --> 00:26:36,019
I think I should track down
Reed and Bryson
239
00:26:36,119 --> 00:26:38,841
and give them the heads up.
I think they might be operating still.
240
00:26:38,941 --> 00:26:42,020
We should keep in contact about this.
How can I reach you?
241
00:26:42,219 --> 00:26:43,897
I'll call you.
242
00:26:44,196 --> 00:26:47,913
You keep your eyes open 'cause
they could be coming after you, too.
243
00:27:03,857 --> 00:27:05,444
Terrier just walked out
of the company's building.
244
00:27:10,389 --> 00:27:13,535
Heading west towards the junction.
North side.
245
00:27:14,818 --> 00:27:16,578
Crossing the street now.
246
00:27:18,089 --> 00:27:21,977
Sunglasses, parka, camo backpack.
Oscar 1, he's coming your way.
247
00:27:27,206 --> 00:27:31,670
He's ex-Special Forces. Don't tail him
too close. He could spot you.
248
00:27:44,716 --> 00:27:47,322
- He's heading for the subway.
- Stay with him?
249
00:27:47,422 --> 00:27:50,905
Negative. Stand down.
We'll take it from here.
250
00:28:06,470 --> 00:28:08,065
- Did you come alone?
- Well, what do you think?
251
00:28:08,664 --> 00:28:10,709
- How long have you known me?
- I mean, you're sure you weren't followed?
252
00:28:10,850 --> 00:28:13,536
After I received your message,
I caught two tubes,
253
00:28:13,636 --> 00:28:17,906
walked twice round Victoria Park,
like a fucking lunatic.
254
00:28:18,006 --> 00:28:20,193
What's going on?
255
00:28:21,585 --> 00:28:25,123
Jim, they're brain dead.
They only care about the match.
256
00:28:25,622 --> 00:28:29,134
Three pipe-hitters just tried
to take me down in Congo, Stan.
257
00:28:29,234 --> 00:28:31,462
Fuck me.
258
00:28:31,804 --> 00:28:33,305
What makes you think
they were after you?
259
00:28:33,405 --> 00:28:35,458
It's the Congo, for fuck's sake.
What do you expect?
260
00:28:35,558 --> 00:28:39,671
If we were to drop into Liberia tomorrow,
there'd be one or two feisty campers
261
00:28:39,812 --> 00:28:40,913
who'd wanna kick the shit
out of most white blokes.
262
00:28:41,013 --> 00:28:44,492
It wasn't regular army, Stanley,
it wasn't rebels, it wasn't FARDC.
263
00:28:45,284 --> 00:28:46,452
- All right.
- All right?
264
00:28:46,552 --> 00:28:48,438
Fucking cupcake.
265
00:28:51,039 --> 00:28:53,110
- You're paranoid?
- Yeah.
266
00:28:55,394 --> 00:28:59,582
Somebody wanted 50 ccs of me
for proof of kill. Is that paranoid?
267
00:28:59,682 --> 00:29:02,301
Whoever it is that sent those hitters,
268
00:29:02,401 --> 00:29:04,471
they've figured out by now
that I'm still alive.
269
00:29:04,970 --> 00:29:09,450
I need to find out who wants me dead
before they find me again.
270
00:29:10,910 --> 00:29:12,713
Well, Jim,
271
00:29:13,812 --> 00:29:16,507
I'll put you up for a job, right,
keep you off the grid.
272
00:29:16,607 --> 00:29:19,176
- It's black work, your type...
- No, I don't do that anymore.
273
00:29:19,276 --> 00:29:21,847
You don't do that anymore?
What the fuck do you want me to do?
274
00:29:21,988 --> 00:29:23,447
I just want you to keep your ear
to the ground,
275
00:29:23,547 --> 00:29:25,950
find out who's using SCARs,
276
00:29:26,050 --> 00:29:30,187
who's offering jobs in Congo,
who's asking questions about me.
277
00:29:30,287 --> 00:29:32,828
I gotta find out
why after all this time.
278
00:29:34,000 --> 00:29:36,152
I talked to Cox.
He hadn't heard anything.
279
00:29:36,252 --> 00:29:39,364
I wanna go to Barcelona
and get to Felix. Maybe he knows.
280
00:29:41,257 --> 00:29:45,778
Now, get me set up. I just need
24 to 48 hours, then I'll bump.
281
00:29:45,878 --> 00:29:47,164
I need you to set me up with a kit.
282
00:29:47,763 --> 00:29:50,807
You get compromised,
and I fucking go down with you,
283
00:29:50,907 --> 00:29:54,637
and I'm just beginning to enjoy
my pathetic little life here.
284
00:29:55,087 --> 00:29:56,214
Fucking...
285
00:29:56,714 --> 00:29:59,074
Drop me out, will you, mate?
That's twice you've done that now.
286
00:29:59,174 --> 00:30:02,244
Fucking shut up, granddad.
It's only a fucking pint.
287
00:30:02,344 --> 00:30:04,890
- You want some, I'll give it you.
- Granddad.
288
00:30:14,498 --> 00:30:17,394
Okay. Okay, I'm gonna get my jacket.
289
00:30:18,294 --> 00:30:19,738
Call the fucking pigs!
290
00:30:25,051 --> 00:30:27,203
Look at the fucking state of me.
291
00:30:27,303 --> 00:30:29,905
Every fucking time,
you have to chin someone.
292
00:30:30,005 --> 00:30:33,142
You'll end up doing
plenty of fucking time.
293
00:30:33,242 --> 00:30:35,970
I only wanted to see the fucking game.
294
00:30:36,814 --> 00:30:38,874
Jim?
295
00:30:40,650 --> 00:30:43,044
Are you all right?
296
00:30:46,697 --> 00:30:49,725
Jim, come here. Come here.
297
00:30:49,825 --> 00:30:52,980
- Something's wrong. Oh. My head.
- Jim, you all right?
298
00:30:53,579 --> 00:30:57,066
- My head.
- I've got you. I've got you.
299
00:30:58,434 --> 00:31:02,906
- Oh, fuck.
- Jim? I've got you.
300
00:31:08,444 --> 00:31:10,063
Mr. Terrier.
301
00:31:10,163 --> 00:31:13,599
The dizziness that you described,
have you had these episodes before?
302
00:31:13,699 --> 00:31:15,669
Chronic headaches, balance,
coordination issues?
303
00:31:15,968 --> 00:31:18,671
Headaches only. Headaches.
I don't sleep well.
304
00:31:18,771 --> 00:31:20,966
Memory? Any significant head trauma?
305
00:31:21,207 --> 00:31:25,637
Significant head trauma? No.
I forget things sometimes.
306
00:31:26,078 --> 00:31:28,272
I have to take notes
to remember details.
307
00:31:28,372 --> 00:31:31,234
- What's the scar above your right eye?
- Shrapnel.
308
00:31:31,483 --> 00:31:33,010
What was the cause
of the shrapnel injury?
309
00:31:33,110 --> 00:31:36,480
- IED.
- Oh, so nothing significant, then.
310
00:31:36,580 --> 00:31:40,569
Have you spent a lot of time near artillery
or loud concussive blasts?
311
00:31:41,727 --> 00:31:43,854
I suppose so, yeah.
312
00:31:43,954 --> 00:31:47,059
- Do you get mood swings, short temper?
- I'll attest to that.
313
00:31:48,459 --> 00:31:51,921
Right. What we're looking
at here, you see this?
314
00:31:52,021 --> 00:31:55,809
All this red area here,
that is amyloid plaque buildup.
315
00:31:56,308 --> 00:32:01,906
It's actually toxic to your brain,
and it's quite significant.
316
00:32:02,573 --> 00:32:04,676
Now, normally, this would indicate
early Alzheimer's,
317
00:32:04,817 --> 00:32:08,546
but given the nature of your collapse
tonight and your history,
318
00:32:08,646 --> 00:32:12,037
I'd say what this tells me is you're
suffering from post-concussion syndrome.
319
00:32:12,216 --> 00:32:14,827
It's head trauma of a cumulative nature.
320
00:32:14,927 --> 00:32:17,563
Now I certainly hope
you live a very long life,
321
00:32:17,663 --> 00:32:20,666
but this is a serious condition.
322
00:32:20,766 --> 00:32:23,527
This can lead to memory loss,
chronic depression,
323
00:32:23,627 --> 00:32:26,073
sometimes suicidal thoughts.
324
00:32:26,572 --> 00:32:27,532
Have you ever...
325
00:32:27,673 --> 00:32:31,503
No. No, I mean... No.
Just the headaches.
326
00:32:32,152 --> 00:32:34,380
So, what, I take drugs for this or...
327
00:32:34,480 --> 00:32:37,708
Well, I can prescribe you
a specific treatment for the headaches,
328
00:32:37,808 --> 00:32:42,381
but for the condition itself,
unfortunately, no, there's no drugs.
329
00:32:42,621 --> 00:32:45,725
Just take care of your mind. Certainly
avoid anything strenuous on your head,
330
00:32:45,825 --> 00:32:49,721
like rough sports,
loud concerts, East End pubs...
331
00:32:51,188 --> 00:32:55,102
Seriously, though, any more stresses
like this, and that is gonna get worse.
332
00:33:02,349 --> 00:33:03,777
Can you hold that for a second?
333
00:33:06,020 --> 00:33:08,197
That's really healthy.
334
00:33:08,297 --> 00:33:11,743
I'm going to Barcelona
with or without your help, Stan.
335
00:33:12,142 --> 00:33:14,028
Here.
336
00:33:24,138 --> 00:33:27,592
You're going to Barcelona when you know
it's an insane thing to do.
337
00:33:27,692 --> 00:33:30,094
You didn't listen
to what the doc said, did you?
338
00:33:30,194 --> 00:33:32,097
And you ain't done this job
for a long old time, mate.
339
00:33:32,438 --> 00:33:35,183
- Just get me a safe place in Barcelona.
- No.
340
00:33:35,482 --> 00:33:36,978
- But you're my friend.
- Yeah. And as your friend,
341
00:33:37,078 --> 00:33:41,231
I don't wanna see you dead in the gutter
with a bullet in the back of your head.
342
00:33:42,281 --> 00:33:43,958
You can't even catch a fucking lighter.
343
00:33:44,058 --> 00:33:46,444
Okay, once in Barcelona,
if I put down my credit card,
344
00:33:46,544 --> 00:33:50,196
put my name on a hotel registry, they're
gonna be onto me, and that'll be on you.
345
00:33:50,296 --> 00:33:51,950
What, you're gonna play
that fucking card with me now?
346
00:33:52,091 --> 00:33:55,620
I gotta go, Stan.
Do you hear me? I got to go.
347
00:34:03,077 --> 00:34:04,296
You know what?
348
00:34:05,396 --> 00:34:06,465
- Here.
- I don't want it.
349
00:34:06,605 --> 00:34:09,442
Well, fuck it, then.
You're out of your fucking mind.
350
00:34:09,542 --> 00:34:12,478
If that's what you want,
I'll set it up for you.
351
00:34:12,578 --> 00:34:14,765
I'll call you in the morning.
352
00:34:16,782 --> 00:34:20,751
Jim, you know what?
I don't think you should go on your own.
353
00:34:20,851 --> 00:34:24,023
Why should you have all the fun
while I'm stuck here?
354
00:34:24,123 --> 00:34:27,194
I'll fly out after you
in case you need some backup.
355
00:34:27,493 --> 00:34:31,281
I've got some contacts in Barcelona,
friends of mine, ex-Spanish Legion,
356
00:34:32,565 --> 00:34:34,368
old dogs like me.
357
00:34:34,767 --> 00:34:36,594
No one pays attention to them anymore.
358
00:34:36,694 --> 00:34:39,813
They'll take good care of you,
get you a place, a car,
359
00:34:39,913 --> 00:34:42,206
everything you need.
360
00:34:42,675 --> 00:34:44,336
You'll be safe.
361
00:38:36,308 --> 00:38:37,676
What I will tell you,
362
00:38:37,776 --> 00:38:41,681
and what I think all of our panelists
are indicating, is that...
363
00:38:42,380 --> 00:38:47,412
we must combine and target our efforts
with the goal of long-term societal...
364
00:38:47,853 --> 00:38:49,581
Sierra 3, copy.
365
00:38:52,572 --> 00:38:56,179
Once the hit occurs, the shooter,
and the shooter only, is into the wind.
366
00:38:56,279 --> 00:39:00,491
- Off continent?
- Yeah, that's how Felix wants it.
367
00:39:01,892 --> 00:39:04,596
The private sector
can no longer think only vertically,
368
00:39:04,737 --> 00:39:09,184
and the aid sector can no longer exist
with solely horizontal humanitarianism.
369
00:39:09,659 --> 00:39:11,220
What we need,
what we really need here...
370
00:39:11,369 --> 00:39:12,868
Is money.
371
00:39:16,499 --> 00:39:20,277
I was going to say...
372
00:39:21,328 --> 00:39:22,806
sir,
373
00:39:22,906 --> 00:39:24,729
is balance.
374
00:39:24,829 --> 00:39:26,451
Balance...
375
00:39:30,096 --> 00:39:32,247
When our mission...
376
00:39:32,347 --> 00:39:35,531
is of greater...
377
00:39:36,135 --> 00:39:40,323
service to ourselves than to
our clients or beneficiaries,
378
00:39:40,423 --> 00:39:44,136
then we're destined to failure.
It's balance. It's balance.
379
00:39:51,047 --> 00:39:53,353
Out. Out.
380
00:40:01,185 --> 00:40:03,989
- You're in Spain.
- And you're in a swanky suit.
381
00:40:04,730 --> 00:40:06,016
Jim, why are you here?
382
00:40:09,652 --> 00:40:11,837
- I think you know.
- No, I don't.
383
00:40:11,937 --> 00:40:13,865
Believe me, I don't.
What can I do for you?
384
00:40:14,006 --> 00:40:16,168
Someone tried to kill me
three days ago in Congo.
385
00:40:16,642 --> 00:40:21,340
Oh, wow. What is that, your book title?
It's pretty good, actually.
386
00:40:21,680 --> 00:40:23,633
You're all writing memoirs these days.
387
00:40:24,233 --> 00:40:27,679
But why were you in Congo? Why?
Didn't we do them enough harm?
388
00:40:28,078 --> 00:40:30,589
I was drilling wells.
389
00:40:31,215 --> 00:40:33,904
- I was working for an NGO.
- Really?
390
00:40:34,004 --> 00:40:37,939
Yeah, really. Not all of us
wanna turn our sin into profit.
391
00:40:40,249 --> 00:40:41,526
Really?
392
00:40:42,284 --> 00:40:45,072
Well, let me tell you,
I don't believe a word you're saying.
393
00:40:45,571 --> 00:40:49,133
I believe you're here because you think
Annie will leave me to be with you.
394
00:40:49,233 --> 00:40:52,916
And I would be most welcoming
of the humiliation you would suffer
395
00:40:53,016 --> 00:40:56,140
in attempting to take her.
Is that clear?
396
00:40:56,240 --> 00:41:00,152
She is a remarkable woman, Jim.
Remarkable.
397
00:41:00,770 --> 00:41:02,381
But when you told me to look after her,
398
00:41:02,580 --> 00:41:05,217
you didn't actually expect her to wait
for a man who walked away?
399
00:41:05,358 --> 00:41:07,426
She's my wife,
400
00:41:07,526 --> 00:41:08,844
and she will remain so.
401
00:41:08,944 --> 00:41:12,682
That said, we can play along
in this fairy tale, but then why would I...
402
00:41:12,782 --> 00:41:15,384
Don't fuck with me, Felix.
We were all part of the operation.
403
00:41:15,484 --> 00:41:18,105
I mean, you did your part, I did mine.
We all found a way to justify it.
404
00:41:18,404 --> 00:41:22,608
Listen, it's been many years since I spoke
to anybody we worked with back then.
405
00:41:22,708 --> 00:41:24,960
I'm running my own place here now,
as you can see.
406
00:41:25,060 --> 00:41:26,362
I'm running my own enterprise.
407
00:41:26,462 --> 00:41:29,365
And neither of us can afford to do
anything but forget that project.
408
00:41:29,465 --> 00:41:33,228
- It never happened.
- That's the way you wanna play it, Felix?
409
00:41:34,169 --> 00:41:35,747
With me?
410
00:41:37,181 --> 00:41:40,752
Oh, God. Okay, okay, this is
what I'll do for you, soldier boy.
411
00:41:41,368 --> 00:41:45,423
I'll go to some of my stateside sources,
and I'll find out what I can.
412
00:41:45,523 --> 00:41:48,593
And whatever I find,
I will give to you, okay?
413
00:41:53,939 --> 00:41:58,269
We're gonna start over again here, Jim.
Yeah, civilly.
414
00:41:58,369 --> 00:42:01,365
Join Annie and I for dinner tonight.
415
00:42:01,714 --> 00:42:03,508
Murgola Restaurant? 10:00 p.m.
416
00:42:04,909 --> 00:42:06,261
I'm sure she'd love to see you.
417
00:42:08,387 --> 00:42:09,888
I came here to talk to you.
418
00:42:09,988 --> 00:42:12,912
If that were the case,
you'd have called.
419
00:43:18,107 --> 00:43:20,054
Jim!
420
00:43:20,453 --> 00:43:22,368
Welcome.
421
00:43:22,845 --> 00:43:23,855
Sit down.
422
00:43:24,246 --> 00:43:26,628
I need a chair, please.
423
00:43:28,166 --> 00:43:29,945
He didn't...
424
00:43:31,537 --> 00:43:32,698
You didn't tell her.
425
00:43:33,038 --> 00:43:35,242
No, I didn't tell her.
It was a surprise.
426
00:43:35,941 --> 00:43:39,470
As it was a surprise for me
to see you this afternoon.
427
00:43:41,130 --> 00:43:43,666
What are you doing here?
428
00:43:43,766 --> 00:43:48,005
Our old friend has had some, what,
trouble back in the stomping grounds.
429
00:43:48,688 --> 00:43:51,048
And you know what?
I have a lot of information for you.
430
00:43:51,148 --> 00:43:54,677
For both of us, actually.
But before any of that,
431
00:43:54,777 --> 00:43:57,389
we have a surprise, right,
we'd like to share with him?
432
00:43:57,688 --> 00:43:59,558
- We have champagne.
- Felix, stop.
433
00:43:59,857 --> 00:44:05,063
Felix, what? Felix, what? Pretty soon,
we'll be saying, "Felix Junior, stop."
434
00:44:05,204 --> 00:44:06,494
Stop!
435
00:44:06,594 --> 00:44:08,846
What? What happened? What... Sorry.
436
00:44:08,946 --> 00:44:11,046
Am I missing anything?
437
00:44:11,368 --> 00:44:13,688
Why is everyone so tense? I mean...
438
00:44:13,838 --> 00:44:17,116
if you think of the coincidence
of all of this, you should not be tense.
439
00:44:17,216 --> 00:44:19,878
A dear and old friend arrives in town
440
00:44:20,019 --> 00:44:22,788
just as we are formalizing
the adoption of our first child.
441
00:44:22,888 --> 00:44:25,891
- I think it's a reason enough to...
- Stop.
442
00:44:25,991 --> 00:44:27,419
- Sit down.
- You're humiliating me.
443
00:44:27,560 --> 00:44:29,463
No, the way you stared at him
humiliates you.
444
00:44:29,662 --> 00:44:31,423
Enough. That's enough.
445
00:44:41,006 --> 00:44:43,234
Proud of yourself?
446
00:45:02,361 --> 00:45:03,272
Annie!
447
00:45:05,364 --> 00:45:07,943
Annie! Annie, please.
448
00:45:08,043 --> 00:45:11,287
- Just wait one second.
- What? What?
449
00:45:11,387 --> 00:45:13,965
- What are you doing here?
- I thought you knew.
450
00:45:15,608 --> 00:45:19,930
That you were here in Barcelona?
That you were coming to dinner?
451
00:45:20,629 --> 00:45:23,019
I'm sorry.
452
00:45:24,283 --> 00:45:27,537
It's easy to say now, isn't it, James?
453
00:45:30,723 --> 00:45:33,526
Just tell Felix if he still wants to
give me the information that he got,
454
00:45:33,626 --> 00:45:37,622
I'll be at 93 Calle Hercules,
apartment 4D.
455
00:47:54,175 --> 00:47:56,336
- You moved back to London?
- Yeah.
456
00:47:56,635 --> 00:48:00,132
But I had been in DRC,
where I spent the past year,
457
00:48:00,531 --> 00:48:03,468
helping out, following your lead.
458
00:48:07,011 --> 00:48:08,885
Don't.
459
00:48:10,398 --> 00:48:13,353
You come here and you want
to talk about eight years ago.
460
00:48:15,327 --> 00:48:18,817
Really, Jim, what did you think
was gonna happen?
461
00:48:18,958 --> 00:48:20,267
You coming here?
462
00:48:20,367 --> 00:48:23,085
I came back here 'cause somebody's
trying to kill me, and it's got to do
463
00:48:23,185 --> 00:48:25,490
with what happened that made me
have to leave in the first place.
464
00:48:25,789 --> 00:48:27,367
And what was that, Jim?
465
00:48:34,006 --> 00:48:35,950
Of course.
466
00:48:36,050 --> 00:48:38,378
You never told me
about what you did then,
467
00:48:39,077 --> 00:48:42,341
so why would you start now?
468
00:48:43,190 --> 00:48:45,802
I had to leave. I had no choice.
469
00:48:47,253 --> 00:48:50,223
And I don't need an explanation.
I really don't.
470
00:48:50,923 --> 00:48:53,359
We are different people now.
471
00:48:53,459 --> 00:48:55,738
I'm trying to be.
472
00:48:57,730 --> 00:48:59,764
What do you see in him?
473
00:49:00,464 --> 00:49:04,695
If a firefighter saves you from a fire,
there is a debt.
474
00:49:04,795 --> 00:49:07,473
Felix was there for me
when you disappeared.
475
00:49:07,573 --> 00:49:10,052
He did everything
he could to protect me.
476
00:49:10,251 --> 00:49:13,012
I've tried to pay the debt
with marriage.
477
00:49:13,112 --> 00:49:17,167
I'm still paying,
and he's still collecting.
478
00:49:44,735 --> 00:49:47,463
Felix asked me to come.
479
00:49:48,289 --> 00:49:50,158
He is apologetic for what happened,
480
00:49:50,457 --> 00:49:55,521
and he seems to think the information
he has for you is important.
481
00:49:56,722 --> 00:50:00,993
This is the address
of our home in the country.
482
00:50:01,952 --> 00:50:05,590
Join us for lunch tomorrow at 2:00?
483
00:50:08,167 --> 00:50:10,054
Yeah.
484
00:50:52,686 --> 00:50:55,185
Peek-a-boo!
485
00:51:01,487 --> 00:51:06,634
Romeo. Romeo. Romeo.
486
00:51:06,734 --> 00:51:09,210
Annie said you wanted to see me.
487
00:51:10,271 --> 00:51:11,464
Let's go inside.
488
00:51:11,564 --> 00:51:16,495
It took me a few phone calls, but I managed
to dig up some interesting stuff.
489
00:51:18,262 --> 00:51:20,206
Yeah, it seems you may be right.
490
00:51:20,306 --> 00:51:23,585
There is something going on in connection
with what we did back then.
491
00:51:23,984 --> 00:51:24,920
What is that?
492
00:51:30,358 --> 00:51:34,096
- Do you wanna get that?
- No, no, no, no.
493
00:51:34,295 --> 00:51:37,220
I think it's more important
we finish our conversation.
494
00:51:37,320 --> 00:51:40,143
Do you... Are you hungry?
Do you wanna eat something?
495
00:51:40,426 --> 00:51:43,010
Mercedez, please bring something to eat.
496
00:51:43,110 --> 00:51:46,511
- No, I'm not hungry.
- Okay.
497
00:51:47,750 --> 00:51:49,778
Stop. Stop.
498
00:51:50,377 --> 00:51:52,781
- Will you stop, please? Come on...
- Will Annie be joining us?
499
00:51:55,483 --> 00:52:00,888
Annie... Annie is riding,
always with her horses.
500
00:52:03,841 --> 00:52:06,285
What were we talking about?
501
00:52:06,385 --> 00:52:09,522
Yes, for you to be a target,
502
00:52:09,622 --> 00:52:13,209
you must have more information
than just your memory, right, Jim?
503
00:52:13,309 --> 00:52:16,981
What do you keep? A diary?
Do you keep a diary?
504
00:52:17,081 --> 00:52:19,840
A diary of the horror we created?
505
00:52:19,940 --> 00:52:22,561
With the blood of all these...
506
00:52:22,661 --> 00:52:27,264
women and grandpas and all
those baby ones, little ones,
507
00:52:27,364 --> 00:52:31,919
floating in the river beside their toys.
And you keep a diary of that?
508
00:52:32,019 --> 00:52:33,318
We have to look forward, Jim.
509
00:52:33,579 --> 00:52:37,608
Looking back, all we're doing
is fucking and killing like animals.
510
00:52:37,708 --> 00:52:40,762
And you know a lot about that,
especially about fucking and killing.
511
00:52:46,600 --> 00:52:51,656
- I'm going to get a shower.
- Yeah, you better get a shower.
512
00:52:53,207 --> 00:52:55,335
Right, Jim?
513
00:53:03,759 --> 00:53:05,436
You asked me here
to give me some information,
514
00:53:05,536 --> 00:53:09,457
- so give me the fucking information.
- Here's the information, right here.
515
00:53:09,557 --> 00:53:12,309
It appears your old friends and me
516
00:53:12,409 --> 00:53:15,613
are on a congressional subpoena list.
517
00:53:15,713 --> 00:53:18,575
It shouldn't be long before we have
Interpol on our backs.
518
00:53:18,716 --> 00:53:22,578
"Into events in Kinshasa,
Democratic Republic of Congo in 2006."
519
00:53:22,678 --> 00:53:24,706
Well, that was only a matter of time.
520
00:53:26,390 --> 00:53:29,460
I see Cox is on the list.
What about Reed and Bryson?
521
00:53:29,560 --> 00:53:31,520
Well, that's an interesting part
of the story.
522
00:53:31,620 --> 00:53:35,166
I found obituaries
for both Reed and Bryson.
523
00:53:35,266 --> 00:53:38,703
Of the three shooters,
you're the only one left.
524
00:53:57,621 --> 00:53:59,796
What are you looking at?
525
00:53:59,896 --> 00:54:01,492
Oh. Do you remember Stan Edgerton?
526
00:54:01,592 --> 00:54:04,621
- Who?
- My friend Stanley. You met him.
527
00:54:05,020 --> 00:54:06,089
No, I don't recall.
528
00:54:06,189 --> 00:54:09,008
He worked with the company
with Cox and I before Congo.
529
00:54:09,108 --> 00:54:13,462
We did joint taskforce in Liberia.
He happened to be in Barcelona.
530
00:54:13,562 --> 00:54:15,122
And I hope you don't mind,
I gave him your address.
531
00:54:15,222 --> 00:54:18,969
He's gonna come out here
and we're gonna go hunting from here.
532
00:54:21,145 --> 00:54:22,597
Hunting? For what?
533
00:54:24,273 --> 00:54:26,727
Whatever's in season.
I just need to shoot something.
534
00:54:27,593 --> 00:54:30,439
- They should be here any minute now.
- But when are they...
535
00:54:35,626 --> 00:54:38,155
But who...
536
00:54:38,621 --> 00:54:40,115
They? Who are they?
537
00:54:40,414 --> 00:54:44,243
They, Stan and a couple of U.S. Marines
from the embassy who had a day off
538
00:54:44,343 --> 00:54:46,654
and wanted to shoot something, too.
539
00:54:46,754 --> 00:54:49,616
No. I can't believe it.
540
00:54:51,467 --> 00:54:53,686
You all right?
541
00:54:53,786 --> 00:54:55,788
Okay.
542
00:54:56,288 --> 00:54:58,241
Fine.
543
00:55:03,045 --> 00:55:05,223
Are you trying to say something?
544
00:55:05,623 --> 00:55:09,010
- You're saying what?
- We have to go. It's all fucked now.
545
00:55:09,593 --> 00:55:12,189
- I should use the bathroom. Do you mind?
- Why would I mind?
546
00:55:15,241 --> 00:55:18,011
I'm feeling the balance might be lost.
547
00:55:18,302 --> 00:55:20,930
Where is it, now? Okay.
548
00:55:24,116 --> 00:55:25,143
Fuck.
549
00:55:27,419 --> 00:55:30,164
What did you tell 'em? That my friends
were coming with a car full of guns?
550
00:55:30,264 --> 00:55:33,085
What did you think would happen
when you asked me to get information?
551
00:55:36,512 --> 00:55:38,990
You cannot take her.
552
00:55:39,090 --> 00:55:41,901
She's mine. She's my wife.
553
00:55:42,001 --> 00:55:45,108
Ask her, who was there for her?
554
00:55:45,988 --> 00:55:48,958
Why did you come back
into our lives, Jim? Why?
555
00:55:49,058 --> 00:55:51,936
Get up. Move. Come on.
556
00:55:52,495 --> 00:55:54,997
- I can't let you take her away from me.
- Which way?
557
00:55:55,097 --> 00:55:57,157
- Annie?
- What's going on?
558
00:55:57,257 --> 00:55:59,319
- Annie!
- She's my wife. She's my wife.
559
00:56:00,811 --> 00:56:03,247
Get dressed. Get dressed.
You gotta get dressed, darling.
560
00:56:03,347 --> 00:56:04,940
Felix? What happened to your face?
561
00:56:05,040 --> 00:56:06,743
- Annie, no!
- What did you do to him?
562
00:56:07,042 --> 00:56:09,404
Get your clothes on, now.
Get your clothes on.
563
00:56:09,504 --> 00:56:12,123
Yes, get dressed.
For Christ's sake, get dressed.
564
00:56:12,223 --> 00:56:14,367
Will someone please tell me
what the fuck is going on?
565
00:56:14,467 --> 00:56:16,443
He set me up,
but he's too drunk to understand
566
00:56:16,543 --> 00:56:18,713
- they're gonna try to kill all of us.
- Kill?
567
00:56:18,813 --> 00:56:21,082
They were going to take him
when he left the house,
568
00:56:21,182 --> 00:56:23,217
but he fucked it all up for hunting.
569
00:56:23,317 --> 00:56:26,345
There's nobody coming, Felix,
no hunting party.
570
00:56:28,164 --> 00:56:31,392
How many are there? How many? How many?
571
00:56:31,492 --> 00:56:35,705
What difference does it make now, Jim?
What difference does it make?
572
00:56:35,805 --> 00:56:38,291
Felix, what did you do? What did you do?
573
00:56:38,391 --> 00:56:40,402
Annie, get down!
574
00:56:40,502 --> 00:56:43,543
Listen, we are going to be attacked.
I gotta get us out of here.
575
00:56:43,643 --> 00:56:45,489
- Just do what I say. Do you understand?
- Where are you? Where are you?
576
00:56:45,589 --> 00:56:47,742
- Just do what I say.
- Jim. Annie.
577
00:56:47,842 --> 00:56:50,261
Wasn't this what you both always wanted?
I mean, you made it.
578
00:56:50,361 --> 00:56:53,389
You're finally back together.
You may well have children together.
579
00:56:53,489 --> 00:56:54,946
That would be heaven.
But you were right...
580
00:56:55,046 --> 00:56:57,475
- Felix, we gotta go.
- Hell. Hell don't forget us.
581
00:56:57,575 --> 00:57:00,379
- It's in our hands.
- Okay, okay, we'll do all that later.
582
00:57:00,479 --> 00:57:03,090
- It's on our hands, James.
- Stop, Felix! We've gotta go!
583
00:57:03,190 --> 00:57:04,734
You're never gonna be happy, Jim.
584
00:57:04,834 --> 00:57:06,552
- Stay down.
- And I am sorry to tell you now.
585
00:57:07,152 --> 00:57:11,349
This hell we created
is gonna be with you always!
586
00:57:11,449 --> 00:57:13,724
- We will never be able to leave this life.
- Get down.
587
00:57:13,824 --> 00:57:16,604
- Or do you think you can escape it?
- Felix, get down! Get down!
588
00:57:16,704 --> 00:57:19,191
Let the real hunt begin!
589
00:57:24,754 --> 00:57:26,976
Fuck it.
590
00:57:37,867 --> 00:57:39,086
To happiness.
591
00:57:40,244 --> 00:57:43,286
To your goddamn fucking happiness.
592
00:57:45,340 --> 00:57:47,394
Felix, don't!
593
00:57:47,494 --> 00:57:49,067
Felix!
594
00:57:57,327 --> 00:57:58,814
Felix. Felix.
595
00:58:00,072 --> 00:58:02,199
Annie, he's gone.
There's nothing you can do for him.
596
00:58:02,299 --> 00:58:04,961
They're gonna come for us.
We've gotta go.
597
00:58:05,444 --> 00:58:07,622
Now.
598
00:58:11,909 --> 00:58:14,995
Bravo Team to leader. We're moving in.
599
00:58:16,814 --> 00:58:17,916
Stay close.
600
00:58:18,907 --> 00:58:20,502
Stay calm. Calm.
601
00:58:24,605 --> 00:58:27,118
Stay there. Stay there.
602
00:58:30,677 --> 00:58:33,806
Annie, do you have another car? Shit.
603
00:58:34,773 --> 00:58:38,052
Come on. We gotta go. Come on. Come on!
604
00:59:42,775 --> 00:59:45,135
Master bedroom clear.
605
00:59:55,104 --> 00:59:57,432
Main floor is clear.
606
01:00:06,399 --> 01:00:08,193
Come on, shut up!
607
01:00:47,673 --> 01:00:48,756
Go!
608
01:00:53,153 --> 01:00:55,584
Circle them. Go to the other side.
609
01:01:09,011 --> 01:01:10,496
Come on.
610
01:01:17,820 --> 01:01:20,940
Jim Terrier, I heard
great things about you.
611
01:01:21,040 --> 01:01:24,311
You were quite a marksman back in the day.
It seems you haven't lost your touch.
612
01:01:25,427 --> 01:01:29,457
- They're trapped in the bathroom.
- Copy that. I'm heading to the roof.
613
01:01:29,557 --> 01:01:33,486
I know every room in this house.
You have one skylight, this door.
614
01:01:33,786 --> 01:01:37,073
You've got nowhere to go.
And I know you're not alone.
615
01:01:37,573 --> 01:01:42,203
His wife is with you, Annie.
We just want you, not her.
616
01:01:42,303 --> 01:01:45,373
So give yourself up,
and we will let the girl go.
617
01:01:45,973 --> 01:01:48,006
You care for her, no?
618
01:01:48,106 --> 01:01:50,604
Open the door
and she will walk away from this.
619
01:01:54,029 --> 01:01:57,059
Who sent you? Who do you work for?
620
01:01:57,159 --> 01:01:58,553
Why?
621
01:02:00,780 --> 01:02:03,642
You wonder why your past
comes back to haunt you?
622
01:02:06,836 --> 01:02:07,853
I guess your little bitch
623
01:02:07,953 --> 01:02:10,482
must be wondering how she got
caught up in that slaughter, too.
624
01:02:11,490 --> 01:02:14,861
And now you're ready
to sacrifice an innocent woman?
625
01:02:22,417 --> 01:02:24,392
Okay. Okay.
626
01:04:28,903 --> 01:04:31,164
We need to change cars.
They'll be all over us.
627
01:04:37,269 --> 01:04:40,798
It's in here. It belongs to a farmer,
a friend of Felix.
628
01:04:41,098 --> 01:04:45,169
Felix always wanted to buy this car,
but he wouldn't sell it.
629
01:04:45,711 --> 01:04:47,471
Hope it runs as good as it looks.
630
01:04:47,671 --> 01:04:51,350
Who are these people?
What's going on, Jim?
631
01:04:51,950 --> 01:04:55,022
- What was Felix talking about?
- Felix was drunk. He was delusional.
632
01:04:55,421 --> 01:04:57,147
Don't lie to me!
633
01:04:58,957 --> 01:05:01,778
I'm not moving until you explain.
634
01:05:02,694 --> 01:05:04,351
Tell me, Jim.
635
01:05:05,773 --> 01:05:06,700
Please.
636
01:05:22,706 --> 01:05:25,242
We did some bad things.
637
01:05:27,978 --> 01:05:30,349
I did some bad things.
638
01:05:32,566 --> 01:05:33,727
Tell me.
639
01:05:37,430 --> 01:05:39,285
Cox,
640
01:05:40,366 --> 01:05:42,224
me,
641
01:05:43,769 --> 01:05:46,497
a couple of others from the company.
642
01:05:46,997 --> 01:05:50,117
We weren't just laying an airfield
and doing protection for an NGO.
643
01:05:50,217 --> 01:05:52,286
We had...
644
01:05:52,862 --> 01:05:55,039
a parallel contract
with a mining interest.
645
01:05:55,139 --> 01:05:57,450
Felix was the liaison.
646
01:05:57,550 --> 01:06:01,312
We were supplying arms
to the rebels, training.
647
01:06:02,246 --> 01:06:05,883
The company would get its piece
of the pie from the resources.
648
01:06:06,083 --> 01:06:09,446
It should have been
a clean contract, but...
649
01:06:10,196 --> 01:06:12,791
it didn't work out that way.
650
01:06:14,175 --> 01:06:16,019
And why did you leave me?
651
01:06:19,638 --> 01:06:21,969
It was me.
652
01:06:23,809 --> 01:06:26,613
I'm the one that killed
the Mining Minister.
653
01:06:30,149 --> 01:06:32,016
The contract with the company
654
01:06:32,116 --> 01:06:35,513
dictated that the shooter leave
the continent, so I left the continent.
655
01:06:35,613 --> 01:06:39,292
I thought I'd come back, I thought
things would improve, but they didn't.
656
01:06:39,392 --> 01:06:42,661
I watched the event playing out on TV,
tried to reach you.
657
01:06:42,761 --> 01:06:45,156
Felix told me you were safe.
658
01:06:47,266 --> 01:06:49,261
And I just couldn't...
659
01:06:50,736 --> 01:06:53,964
I felt so trapped. Annie...
660
01:06:55,674 --> 01:07:01,013
I thought about you every second.
I know I abandoned you.
661
01:07:01,113 --> 01:07:07,078
It's the biggest mistake I ever made.
I just... I couldn't face you after that.
662
01:07:07,686 --> 01:07:10,656
But I loved you every second.
663
01:07:10,756 --> 01:07:14,527
I can't ask you to forgive me.
I can't expect anything.
664
01:07:21,325 --> 01:07:22,461
What about now?
665
01:07:24,036 --> 01:07:26,256
I have to get some things
from the apartment,
666
01:07:27,189 --> 01:07:30,609
and then we'll go someplace
where I can hide you.
667
01:07:30,709 --> 01:07:32,927
A safe place.
668
01:07:53,323 --> 01:07:55,596
Okay, slide over.
669
01:07:57,219 --> 01:07:59,163
Okay, you're gonna drive in circles.
670
01:07:59,363 --> 01:08:02,708
Four right turns, turn around,
four left turns. Just keep doing that.
671
01:08:02,808 --> 01:08:05,337
If anyone looks at you too long,
you leave me.
672
01:08:05,761 --> 01:08:09,341
Okay? If you don't hear from me
in 15 minutes, you leave me.
673
01:08:12,868 --> 01:08:15,480
Go. Go. Go, go.
674
01:12:26,755 --> 01:12:27,599
Jim.
675
01:12:29,016 --> 01:12:30,718
Drive.
676
01:12:32,561 --> 01:12:34,890
- What happened?
- Nothing to worry about.
677
01:12:35,031 --> 01:12:39,269
Just drive until you can't drive anymore.
I have a friend who's gonna help us.
678
01:13:35,775 --> 01:13:38,120
You must be Annie. Come here.
679
01:13:39,178 --> 01:13:40,289
Meet Stanley.
680
01:13:43,199 --> 01:13:46,295
What? I told you I couldn't
leave you on your own.
681
01:13:49,071 --> 01:13:51,574
Right, there's mange and vino in there.
682
01:13:51,674 --> 01:13:53,902
I'll hide the car.
683
01:13:55,294 --> 01:13:57,723
You're lucky I've got lots
of friends in Spain.
684
01:14:01,241 --> 01:14:04,044
- Now...
- I'm gonna go.
685
01:14:04,244 --> 01:14:06,992
- Night, darling.
- Good night.
686
01:14:45,052 --> 01:14:46,521
You gotta go back home, Jim,
687
01:14:46,921 --> 01:14:51,500
notify Interpol or the DOJ,
tell 'em exactly where you are.
688
01:14:51,600 --> 01:14:53,753
Call your attorney.
Turn yourself over to him.
689
01:14:53,853 --> 01:14:56,181
It's the one shot you got.
690
01:14:58,290 --> 01:15:00,635
It's the one shot she's got.
691
01:15:00,776 --> 01:15:04,647
I got three dead in the DRC, another five
or six at Felix's house in the country,
692
01:15:04,747 --> 01:15:06,782
and then two, boom, in Barcelona,
693
01:15:06,882 --> 01:15:10,879
most likely Spanish citizens,
killed by an American in Spain.
694
01:15:12,079 --> 01:15:14,166
All Spanish.
695
01:15:17,793 --> 01:15:20,188
All right, here's what I've found.
696
01:15:20,629 --> 01:15:22,341
The company's got an LLC,
697
01:15:22,998 --> 01:15:28,688
some kind of fucking import/export
cover called Aquila Corp.
698
01:15:29,188 --> 01:15:30,906
It's running their black ops.
699
01:15:31,006 --> 01:15:34,353
They're using a lot of Spaniards
'cause it's operating out of Gibraltar.
700
01:15:35,436 --> 01:15:37,346
Oh, I got another one for you.
701
01:15:37,446 --> 01:15:40,908
It's managed by your friend, Cox.
702
01:15:43,152 --> 01:15:47,156
Word is, the company's in line
for a new deal.
703
01:15:47,256 --> 01:15:48,608
Pentagon-size shit, you know.
704
01:15:49,308 --> 01:15:53,963
Anything resurfacing from the past,
any indictment, will fuck 'em right up.
705
01:15:54,863 --> 01:15:56,966
So they're clearing house.
706
01:15:57,066 --> 01:16:01,804
And you're first in line with Bryson
and Reed. Two down, one to fucking go.
707
01:16:02,204 --> 01:16:05,509
With Felix dead,
guess who stays in the game?
708
01:17:19,290 --> 01:17:21,943
I got you a clean car.
709
01:17:22,393 --> 01:17:24,421
Catch.
710
01:17:25,963 --> 01:17:28,733
Here you are.
It's parked 'round the side.
711
01:17:31,043 --> 01:17:33,329
Jim, you all right?
712
01:17:33,763 --> 01:17:35,164
- Yeah.
- You sure?
713
01:17:35,264 --> 01:17:37,199
Yeah, I'm okay.
714
01:17:37,299 --> 01:17:39,168
Get her to the police
and get yourself out of Dodge.
715
01:17:39,268 --> 01:17:42,354
If the shit goes down,
you haven't heard from me.
716
01:17:42,938 --> 01:17:44,441
Well, you let me hear from you.
717
01:17:47,276 --> 01:17:50,422
- Come on. You call me, right?
- Yeah.
718
01:17:51,806 --> 01:17:54,016
You've got a long drive ahead of you.
719
01:17:54,116 --> 01:17:56,852
You're already exhausted. You're sick.
720
01:17:56,952 --> 01:17:59,562
So don't do anything stupid.
721
01:17:59,662 --> 01:18:01,600
Don't expect a friendly welcome anymore.
722
01:18:36,734 --> 01:18:38,812
Need a light?
723
01:18:45,751 --> 01:18:48,229
Mind if I sit down?
724
01:18:49,989 --> 01:18:52,547
I think I might have one with you.
725
01:18:55,077 --> 01:18:58,948
You ever have one of those days
when every law is Murphy's Law?
726
01:19:00,683 --> 01:19:04,820
Everything's going wrong and everybody
wants to kill you for something.
727
01:19:05,520 --> 01:19:07,323
You know, my wife's been on me
for weeks now
728
01:19:07,423 --> 01:19:10,067
to finish this tree house
in the garden for the kids, you know.
729
01:19:10,167 --> 01:19:14,239
One bloody tree and about 30 inches
where I can get the ladder in
730
01:19:14,339 --> 01:19:17,856
before I run into my wife's garden.
731
01:19:20,837 --> 01:19:23,881
- You a tourist?
- Something like that.
732
01:19:25,908 --> 01:19:28,236
Yeah.
733
01:19:29,353 --> 01:19:32,290
Got some heavy shit
going on up there today.
734
01:19:32,615 --> 01:19:34,058
- Is that right?
- Oh, yeah.
735
01:19:34,358 --> 01:19:38,704
One of the companies in that building
got a surprise visit from Interpol.
736
01:19:38,804 --> 01:19:41,182
You know Interpol?
737
01:19:43,197 --> 01:19:45,378
You know, I think
if I went home right now
738
01:19:45,478 --> 01:19:50,149
and, with the little space that I've got,
but I put my mind to it,
739
01:19:50,249 --> 01:19:54,103
I could finish that tree house
lickety-split, you know?
740
01:19:54,720 --> 01:19:57,861
Sometimes we make
our problems bigger when we...
741
01:19:57,961 --> 01:20:01,652
we put off doing it the right way
the first time round.
742
01:20:04,054 --> 01:20:06,917
Then they just get harder
and harder to face.
743
01:20:08,109 --> 01:20:09,427
You think?
744
01:20:10,231 --> 01:20:12,146
I do.
745
01:20:12,880 --> 01:20:16,151
And guess what? I think a smart bloke
like you thinks so, too.
746
01:20:23,349 --> 01:20:25,251
Here's what I'm gonna do.
747
01:20:25,351 --> 01:20:27,228
'Cause I'm sure you've got
your own tree house to build,
748
01:20:27,328 --> 01:20:29,748
but if you ever wanna
build one together,
749
01:20:35,736 --> 01:20:36,822
let me know.
750
01:20:39,089 --> 01:20:41,910
And by the way, if I were you,
I wouldn't play in that tree house today.
751
01:20:43,819 --> 01:20:48,165
Termites. And they wanna bite off
more than your hand.
752
01:20:48,816 --> 01:20:49,976
Get my drift, cowboy?
753
01:21:18,946 --> 01:21:21,374
- Aquila Corp.
- Terrance Cox's office, please.
754
01:21:21,574 --> 01:21:22,826
Putting you through.
755
01:21:26,262 --> 01:21:28,013
Terrance Cox's office.
How may I help you?
756
01:21:28,113 --> 01:21:30,049
Give Mr. Cox the following message.
757
01:21:30,229 --> 01:21:35,237
Tell him JT will meet him
at the Oceana Aquarium in one hour.
758
01:21:35,337 --> 01:21:37,532
One hour.
759
01:22:04,425 --> 01:22:06,811
It's good to see you, Jim.
760
01:22:06,911 --> 01:22:09,989
I understand it's been
a rough couple of days.
761
01:22:10,623 --> 01:22:13,567
- For me or for you?
- That's a good question.
762
01:22:13,667 --> 01:22:18,172
Seems like the past has got us
by the short hairs. C'est la vie, huh?
763
01:22:18,272 --> 01:22:20,650
We made some choices then.
We have to make some new ones now.
764
01:22:23,719 --> 01:22:25,739
Walk with me.
765
01:22:34,830 --> 01:22:36,790
Terry Cox, my goodness.
766
01:22:36,890 --> 01:22:39,769
I did the same thing. Have you brought
the children back for more?
767
01:22:39,869 --> 01:22:42,914
Hello, Ruth. No. No children today.
768
01:22:43,014 --> 01:22:46,542
Our kids play together.
They love the sharks.
769
01:22:50,062 --> 01:22:53,041
Think I'm going soft, digging wells?
You think I'm fucking stupid, Terry?
770
01:22:58,838 --> 01:23:02,742
You set me up!
You forgotten we trained together?
771
01:23:19,775 --> 01:23:20,903
Ruth?
772
01:23:37,434 --> 01:23:40,429
I didn't wanna do this kind
of shit anymore!
773
01:23:40,529 --> 01:23:43,366
For somebody who doesn't
wanna do this kind of shit anymore,
774
01:23:43,466 --> 01:23:45,868
your kill ratio's pretty fucking high.
775
01:23:45,968 --> 01:23:49,865
Terry, just you and me,
how do we fix this?
776
01:23:51,207 --> 01:23:52,959
Fix this?
777
01:23:54,810 --> 01:23:56,863
Ruth.
778
01:24:00,791 --> 01:24:02,927
All right, let's move.
They can't be very far.
779
01:24:03,027 --> 01:24:05,936
We'll go all the way around the aquarium.
You take the main entrance.
780
01:24:06,036 --> 01:24:08,454
Let's go. Go!
781
01:24:08,554 --> 01:24:11,302
I'm wondering what exactly
it is you wanna fix, Jim.
782
01:24:11,402 --> 01:24:15,673
I did everything I could
to clean up after Calvary.
783
01:24:15,773 --> 01:24:18,434
Personally, I don't think the pieces
can be put together,
784
01:24:18,534 --> 01:24:21,646
legally, I mean, but it's not my call.
785
01:24:22,421 --> 01:24:24,348
Interpol?
786
01:24:25,341 --> 01:24:27,998
Congressional hearings? The subpoena?
787
01:24:28,098 --> 01:24:30,972
That's a bit cumbersome, isn't it?
788
01:24:31,263 --> 01:24:34,600
But with Reed and Bryson in the ground,
I can see the company's perspective.
789
01:24:34,700 --> 01:24:38,904
You're the last objective.
You're the last real threat on the table.
790
01:24:39,004 --> 01:24:40,489
Yeah, lucky me.
791
01:24:40,589 --> 01:24:43,151
You were the team leader, Terry.
Why just Bryson, Reed, and me?
792
01:24:45,069 --> 01:24:47,930
I don't know.
793
01:24:48,030 --> 01:24:51,717
I think the company
values my consistency.
794
01:24:51,817 --> 01:24:54,389
You do play the numbers.
795
01:24:54,489 --> 01:24:56,084
Yeah. Let me ask you...
796
01:24:56,184 --> 01:25:00,294
what does humanity pay
a well-intentioned well digger these days?
797
01:25:01,210 --> 01:25:04,355
Or is that a penance, Saint Jim?
798
01:25:06,549 --> 01:25:08,200
Do you ever think about...
799
01:25:09,000 --> 01:25:12,339
Do you ever reflect on what we do?
800
01:25:17,893 --> 01:25:21,939
You're still living the dream, Jim?
801
01:25:22,039 --> 01:25:23,400
War and peace.
802
01:25:24,608 --> 01:25:25,877
Fucking joke.
803
01:25:28,045 --> 01:25:32,708
Did you think you'd find peace
being peaceful, Jim?
804
01:25:33,208 --> 01:25:35,478
You crack me up.
805
01:25:35,578 --> 01:25:38,214
There's war and there's purpose.
806
01:25:39,014 --> 01:25:42,818
Expand territory,
access vital resources.
807
01:25:43,318 --> 01:25:44,796
Don't slip, now.
808
01:25:55,197 --> 01:25:59,569
You and me, we're war fighters, mate.
We've served a grander purpose, haven't we?
809
01:26:00,069 --> 01:26:05,150
War fighters execute the will
of faceless power, the unknown.
810
01:26:09,612 --> 01:26:11,089
You don't look well, Jim.
811
01:26:15,242 --> 01:26:19,630
You don't wanna do this shit anymore?
You don't have to stay in this fight.
812
01:26:20,030 --> 01:26:23,593
At a certain point,
you've gotta stop the pain,
813
01:26:23,993 --> 01:26:27,930
die like a soldier,
make the ultimate sacrifice.
814
01:26:28,430 --> 01:26:30,558
I can see you're there.
815
01:26:31,258 --> 01:26:35,179
I see it in your eyes.
I've seen it before.
816
01:26:35,746 --> 01:26:37,140
You want out.
817
01:26:41,852 --> 01:26:43,789
What you got there, Jim?
818
01:26:48,784 --> 01:26:51,454
Those are the tail numbers.
819
01:26:51,654 --> 01:26:55,925
I have the manifest to every plane,
every weapon we flew in,
820
01:26:56,025 --> 01:27:00,138
every asset we flew out.
I also kept things on Project Calvary.
821
01:27:02,565 --> 01:27:05,535
So what you gonna do with this?
Give it to a newspaper, put it online,
822
01:27:05,635 --> 01:27:08,204
or some wazoo shit like that?
823
01:27:08,504 --> 01:27:10,881
You could have given this
to those agents.
824
01:27:10,981 --> 01:27:14,413
You could have told them everything,
but you didn't do that. Why?
825
01:27:14,513 --> 01:27:17,010
Because it would destroy...
826
01:27:19,640 --> 01:27:21,987
'Cause it would destroy you,
and then you wouldn't be able
827
01:27:22,087 --> 01:27:26,656
to ride off into the night
with the damaged goods.
828
01:27:26,756 --> 01:27:29,492
The damaged goods, no? No?
829
01:27:29,892 --> 01:27:32,245
You... Oh, dear.
830
01:27:32,545 --> 01:27:36,418
I'm sorry to tell you this.
You really don't know what happened
831
01:27:36,518 --> 01:27:38,684
to your little lady friend
832
01:27:38,784 --> 01:27:43,906
when the raids came in
after you left her in the DRC.
833
01:27:44,540 --> 01:27:47,432
Wild dogs, Jim. Wild dogs.
834
01:27:48,564 --> 01:27:50,152
Fuck!
835
01:27:50,252 --> 01:27:52,513
You fucker!
836
01:27:55,684 --> 01:27:59,742
I really struggled with this, mate.
I had no choice.
837
01:27:59,842 --> 01:28:03,092
I've got a job to do.
It's just part of the job.
838
01:28:03,992 --> 01:28:06,521
You kill me,
the job will still get done.
839
01:28:07,663 --> 01:28:09,541
Then we've got nothing left
to talk about.
840
01:28:31,921 --> 01:28:33,715
- You okay?
- Just fucking get him!
841
01:31:39,358 --> 01:31:41,911
Jim Terrier. I was expecting your call.
842
01:31:42,711 --> 01:31:44,990
Have a word with your friend, Stanley.
843
01:31:49,827 --> 01:31:51,972
Come on, mate. Spit it out.
844
01:31:55,291 --> 01:31:57,526
We've been going at him
for a while here, Jim.
845
01:31:57,626 --> 01:32:00,596
Man hasn't said a word, not a thing.
846
01:32:00,796 --> 01:32:02,314
That's loyalty for you.
847
01:32:02,414 --> 01:32:05,110
For a fellow who gets paid
to kill people, he's a stand-up guy.
848
01:32:06,218 --> 01:32:08,030
You have a go with him, Jim.
849
01:32:08,829 --> 01:32:10,173
Stan.
850
01:32:11,807 --> 01:32:13,835
Stanley.
851
01:32:14,610 --> 01:32:17,204
Do something for me, Jim.
852
01:32:19,523 --> 01:32:21,492
Kill this bastard.
853
01:32:21,592 --> 01:32:24,796
Now I don't think that's a very nice
thing to say, Stanley.
854
01:32:36,707 --> 01:32:39,335
By the way, that little notebook
that you left behind in Gibraltar,
855
01:32:39,435 --> 01:32:42,513
don't worry about that,
I picked that up for you.
856
01:32:43,213 --> 01:32:45,741
You know what?
That's how we found this place.
857
01:32:45,841 --> 01:32:49,328
How nice of you to have
written down the address.
858
01:32:49,712 --> 01:32:52,890
You're way more fucked up
than I thought, Jim.
859
01:32:52,990 --> 01:32:55,918
I mean, there's nothing
left of you, is there?
860
01:32:56,018 --> 01:32:59,247
Who do you wanna talk to next?
You wanna talk to your girlfriend?
861
01:32:59,997 --> 01:33:01,324
Here she is.
862
01:33:02,124 --> 01:33:04,468
Come on, Annie.
863
01:33:06,045 --> 01:33:08,014
Annie, can you hear me?
864
01:33:08,887 --> 01:33:10,592
Annie, it's me.
865
01:33:12,118 --> 01:33:14,012
Annie...
866
01:33:15,529 --> 01:33:19,342
Annie. Talk to me, Annie. Are you okay?
867
01:33:19,892 --> 01:33:21,587
Annie?
868
01:33:34,323 --> 01:33:37,109
You motherfucker. You motherfucker.
869
01:33:37,809 --> 01:33:39,904
Here it is, Jim.
You come back here, I'll give you Annie.
870
01:33:40,204 --> 01:33:43,049
You know where we are,
or did you forget that, too?
871
01:33:44,316 --> 01:33:48,746
You're gonna meet me out
in a public place, right out in the open.
872
01:33:48,946 --> 01:33:51,499
- Why would I do that, Jim?
- Why would you do that?
873
01:33:51,599 --> 01:33:55,487
Take a look at your phone. I'm gonna
send you a little something, okay?
874
01:34:05,604 --> 01:34:09,800
...advantage. Your drop cards are adjusted
to Kinshasa density altitude, right?
875
01:34:09,900 --> 01:34:12,511
Felix will give the green light
when he confirms the target is inbound.
876
01:34:12,611 --> 01:34:16,023
Felix will also designate
which of you shooters engages.
877
01:34:16,623 --> 01:34:19,102
Don't let the target escape the X.
878
01:34:21,270 --> 01:34:23,355
Okay, so here's what's gonna happen.
879
01:34:23,455 --> 01:34:27,151
You want that video file,
you want my notebooks,
880
01:34:27,251 --> 01:34:29,579
you're gonna meet me in a public place,
and you're gonna bring her.
881
01:34:29,679 --> 01:34:31,164
If you don't,
I'm gonna throw it out in the street
882
01:34:31,264 --> 01:34:32,790
where everyone in the world can see it.
883
01:34:32,990 --> 01:34:36,703
Do you understand? I don't give a fuck
how wazoo that sounds.
884
01:34:38,621 --> 01:34:40,464
Where at?
885
01:34:53,852 --> 01:34:55,344
This is Barnes.
886
01:34:55,444 --> 01:34:58,916
If you're still interested
in building a tree house,
887
01:34:59,016 --> 01:35:00,452
I could use another hammer.
888
01:35:01,727 --> 01:35:02,704
Where are you?
889
01:35:15,032 --> 01:35:17,661
- Anything?
- Nada.
890
01:35:25,418 --> 01:35:29,322
- I hope you're here.
- What did you shoot her up with?
891
01:35:29,422 --> 01:35:31,949
Well, she's tired. It's a very hot day.
892
01:35:32,049 --> 01:35:34,527
I have what you want.
893
01:35:35,336 --> 01:35:38,064
- He can see us.
- Bring it here, the girl walks.
894
01:35:38,364 --> 01:35:42,235
No, send her out now, alone,
and then I'll give you what you want.
895
01:35:42,335 --> 01:35:45,546
We have a seat here for you, Jim.
We're not gonna do anything in public.
896
01:35:45,646 --> 01:35:47,823
I will. Last chance. Send her out.
897
01:35:47,923 --> 01:35:49,743
Jim...
898
01:35:53,029 --> 01:35:55,993
I got him. Just opposite from here.
He's walking out.
899
01:35:56,699 --> 01:35:58,777
Don't lose him.
900
01:36:04,114 --> 01:36:07,269
Heading downstairs.
Should intercept him in the gallery.
901
01:36:10,054 --> 01:36:12,049
- Can you see him?
- Affirmative.
902
01:36:14,625 --> 01:36:16,153
Report. Where are you?
903
01:36:20,865 --> 01:36:23,109
I'm right behind him.
Heading towards the stalls.
904
01:36:23,209 --> 01:36:25,562
Copy that. I'll meet you there.
905
01:36:31,792 --> 01:36:33,487
He's heading to the corral.
906
01:37:33,754 --> 01:37:38,110
- Target's in the corral. Over.
- Stay with the target. Shoot him on sight.
907
01:40:17,952 --> 01:40:20,380
Man down. In pursuit of target.
908
01:40:35,886 --> 01:40:38,948
Reiniger, Reiniger. Where are you?
909
01:40:39,348 --> 01:40:40,651
Shit!
910
01:42:10,890 --> 01:42:13,125
You can't go this way.
911
01:43:29,318 --> 01:43:30,786
Annie.
912
01:43:30,886 --> 01:43:32,666
- Jim!
- Annie.
913
01:43:35,349 --> 01:43:37,195
Come on. Grab my hand.
914
01:43:38,594 --> 01:43:39,962
Don't move!
915
01:43:40,662 --> 01:43:41,999
Don't move, Annie.
916
01:43:59,598 --> 01:44:01,289
Jim.
917
01:44:01,389 --> 01:44:04,929
Give me the documents, Jim.
The documents, or I kill her.
918
01:44:14,705 --> 01:44:16,590
Jim?
919
01:44:23,856 --> 01:44:24,815
- Annie.
- Jim.
920
01:44:24,915 --> 01:44:26,226
Use the rope.
921
01:44:30,446 --> 01:44:31,889
- Here.
- Jim.
922
01:44:31,989 --> 01:44:33,425
Hurry, Annie.
923
01:44:36,168 --> 01:44:38,084
Come on. Come on.
924
01:44:45,427 --> 01:44:46,945
Jim.
925
01:45:05,081 --> 01:45:06,558
Are you okay?
926
01:45:07,408 --> 01:45:09,615
Police! Don't move! Don't move!
927
01:45:11,921 --> 01:45:14,707
Let me go! No!
928
01:45:38,447 --> 01:45:43,411
Okay. Could you just
pat my eyes or something?
929
01:45:46,888 --> 01:45:48,742
Thank you.
930
01:45:51,101 --> 01:45:53,879
Thank you. Thanks.
931
01:45:55,548 --> 01:45:56,983
Where's Annie?
932
01:46:12,898 --> 01:46:15,110
Do we need a lawyer,
or should I start talking?
933
01:46:16,736 --> 01:46:20,781
You have to assure me
that nothing will happen to her.
934
01:46:21,365 --> 01:46:23,768
She had nothing to do with any of it.
935
01:46:23,868 --> 01:46:26,704
Jim, look, it's not her
you should worry about.
936
01:46:26,804 --> 01:46:30,149
We know she wasn't involved.
She'll be okay.
937
01:46:30,249 --> 01:46:32,802
You, that's another story.
938
01:46:33,002 --> 01:46:37,256
We understand you have some information,
material that we need.
939
01:46:37,715 --> 01:46:39,151
You wanna tell us what it is?
940
01:46:46,290 --> 01:46:50,127
I have names, dates, video files.
941
01:46:50,227 --> 01:46:55,074
I recorded virtually everything
from the beginning of the operation.
942
01:46:56,300 --> 01:46:57,653
I'll cooperate.
943
01:46:58,527 --> 01:47:01,114
I'll explain everything we did.
944
01:47:02,740 --> 01:47:05,260
You're making the right decision, Jim.
945
01:47:05,785 --> 01:47:10,320
No doubt it's gonna help you in court,
but after what you've done,
946
01:47:10,420 --> 01:47:12,879
you're gonna serve time.
947
01:47:14,768 --> 01:47:17,446
It's gonna be tough, Jim.
948
01:47:23,636 --> 01:47:26,042
The chairman of an international
security company
949
01:47:26,142 --> 01:47:30,518
and the CEO of one of the world's
largest mining corporations
950
01:47:30,618 --> 01:47:34,646
have been arrested on suspicion
of involvement in the assassination
951
01:47:34,746 --> 01:47:38,366
of Congo's Minister of Mining
eight years ago.
952
01:47:38,466 --> 01:47:42,863
The arrests, triggered by new evidence
from a key witness to the killing,
953
01:47:42,963 --> 01:47:45,416
were ordered
by the International Court of Justice
954
01:47:45,516 --> 01:47:48,769
after a lengthy Interpol investigation.
955
01:47:48,869 --> 01:47:50,913
No official statement
has been released yet,
956
01:47:51,013 --> 01:47:53,841
but a source close
to the investigation said
957
01:47:53,941 --> 01:47:59,822
the case raises new questions about
the covert methods used by multinationals
958
01:47:59,922 --> 01:48:04,285
seeking to control natural resources
in the developing world
959
01:48:04,385 --> 01:48:08,615
regardless of the humanitarian
consequences.
79750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.