All language subtitles for marvels-runaways-s03e04-rite-of-thunder
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,589
Previously on Marvel's Runaways...
2
00:00:02,590 --> 00:00:04,666
Fear is clouding your judgement.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,380
The staff is just a tool.
4
00:00:06,381 --> 00:00:08,716
Don't hate it, master it.
5
00:00:08,717 --> 00:00:10,467
I'm so burning you!
6
00:00:12,554 --> 00:00:14,352
Go to Wizard and finish the platform.
7
00:00:14,353 --> 00:00:16,557
The only way to truly know
if the platform works
8
00:00:16,558 --> 00:00:18,598
is when all four of us are standing on it.
9
00:00:18,602 --> 00:00:20,561
Alex, can we forget for one moment
10
00:00:20,562 --> 00:00:22,690
how we got here?
Forget that you murdered my friend
11
00:00:22,691 --> 00:00:24,649
and a bunch of innocent teenagers?
I love you.
12
00:00:24,650 --> 00:00:27,490
Go to hell.
Tamar says hello.
13
00:00:28,237 --> 00:00:30,446
There is a fourth member
of the Magistrate's family.
14
00:00:30,447 --> 00:00:33,027
- I think that thing is inside of me.
- Kill the host.
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,953
No! We're not killing one of us!
16
00:00:34,954 --> 00:00:37,331
There's no coming back
from hosting a Gibborim being.
17
00:00:37,332 --> 00:00:39,664
I may have hid
a few cameras in the Hostel.
18
00:00:39,665 --> 00:00:40,575
There's Alex.
19
00:00:40,582 --> 00:00:42,750
We have to get you out of here.
The Magistrate has found us.
20
00:00:42,751 --> 00:00:44,631
Dad, I got something to bargain with.
21
00:00:44,632 --> 00:00:47,918
Something I think you are
definitely going to want.
22
00:01:07,693 --> 00:01:11,033
Come on, Dale. Please tell me you have
one preset that's not a jam band.
23
00:01:13,031 --> 00:01:14,991
All good?
24
00:01:21,081 --> 00:01:24,375
So, Dad, deal or no deal?
25
00:01:24,376 --> 00:01:27,376
You're absolutely
certain she's bearing my child?
26
00:01:27,379 --> 00:01:30,919
I checked the biomarkers.
You are definitely going to be a father.
27
00:01:30,924 --> 00:01:32,216
Again.
28
00:01:32,217 --> 00:01:34,427
I'd congratulate you,
but you're pretty bad at parenting,
29
00:01:34,428 --> 00:01:36,218
so this isn't great for anyone.
30
00:01:36,221 --> 00:01:38,271
Bring her directly to the jump site.
31
00:01:38,272 --> 00:01:39,805
You know the location?
32
00:01:39,808 --> 00:01:41,138
I have the Abstract.
33
00:01:41,143 --> 00:01:44,193
Good. Then you also know
we don't have much time.
34
00:01:44,194 --> 00:01:45,438
We leave tonight.
35
00:01:45,439 --> 00:01:48,068
- You didn't answer my question.
- You'll get what you want
36
00:01:48,069 --> 00:01:52,396
if you keep this just between us
and deliver Leslie and the child safely.
37
00:01:52,404 --> 00:01:55,284
That won't be a problem.
She still thinks I'm Alex Wilder.
38
00:01:55,285 --> 00:01:57,658
Good. Keep it that way.
39
00:01:57,659 --> 00:01:59,999
And, son‐be good.
40
00:02:01,580 --> 00:02:03,370
Aren't I always, Dad?
41
00:02:07,669 --> 00:02:09,669
I can't believe this.
42
00:02:09,671 --> 00:02:11,421
But he helped us
get you out of those tubes.
43
00:02:11,423 --> 00:02:12,929
Why would the alien do that?
44
00:02:12,930 --> 00:02:15,335
The Magistrate's son may have been
dormant at that time.
45
00:02:15,344 --> 00:02:16,850
Dormant like hibernating?
46
00:02:16,851 --> 00:02:19,715
Inhabiting a new host
is a challenge for the Gibborim.
47
00:02:19,723 --> 00:02:23,142
A stalwart host can resist
the intrusion for a short time.
48
00:02:23,143 --> 00:02:24,481
If their will is strong.
49
00:02:24,482 --> 00:02:26,357
Wilder is stubborn as hell.
50
00:02:26,358 --> 00:02:28,475
Or he was just playing us this whole time.
51
00:02:29,483 --> 00:02:33,444
The broken goggles,
the fact that he could read the Abstract.
52
00:02:33,445 --> 00:02:36,005
He skipped out on the "which one of us
is a creepy alien" test.
53
00:02:36,615 --> 00:02:38,574
Okay, so we missed a few red flags.
54
00:02:38,575 --> 00:02:41,155
He was just trying to get my mom alone
so that he could take her.
55
00:02:41,161 --> 00:02:43,081
But it's not like
he's going to hurt Leslie, right?
56
00:02:43,082 --> 00:02:46,040
I mean, she's pregnant with Jonah's baby.
57
00:02:46,041 --> 00:02:48,711
No one is truly safe
from the Magistrate's son.
58
00:02:49,711 --> 00:02:53,511
On the surface, he projects no shortage
of what you would call charm.
59
00:02:54,883 --> 00:02:57,927
He's amiable.
Able to put people at ease.
60
00:02:57,928 --> 00:03:00,508
Hey, what are those, uh,
long brown ones there in the middle?
61
00:03:00,514 --> 00:03:03,020
Oh, those are
the Long John Horchata Twists.
62
00:03:03,021 --> 00:03:05,016
I have no idea what that means,
63
00:03:05,018 --> 00:03:07,647
but that's not gonna stop me
from getting a dozen of them.
64
00:03:07,648 --> 00:03:08,726
Good choice, my friend.
65
00:03:08,730 --> 00:03:10,650
But under the surface there's a cruelty
66
00:03:10,651 --> 00:03:12,987
that has become legendary to my people.
67
00:03:12,988 --> 00:03:16,445
He's notorious for the pleasure he takes
inflicting pain on others.
68
00:03:21,410 --> 00:03:23,080
Especially the innocent.
69
00:03:24,288 --> 00:03:26,828
Very few have escaped his wrath.
70
00:03:26,832 --> 00:03:29,462
Those who did were never the same again.
71
00:03:33,046 --> 00:03:35,965
Oh, here you go, Mrs. Dean.
One dozen.
72
00:03:35,966 --> 00:03:38,586
I called the crew. Everyone's safe.
We're gonna meet up‐‐
73
00:03:38,594 --> 00:03:39,927
What's wrong?
74
00:03:39,928 --> 00:03:42,468
Alex, my water just broke.
75
00:03:44,016 --> 00:03:45,726
You need to get me to a hospital.
76
00:03:47,186 --> 00:03:48,266
Now!
77
00:05:11,228 --> 00:05:13,356
Chase, where did you put the keys
you made for the Rolls?
78
00:05:13,357 --> 00:05:15,185
You can't just run back to my old house.
It's not safe.
79
00:05:15,190 --> 00:05:16,690
I have to get my mother back.
80
00:05:16,692 --> 00:05:18,820
Wait. What makes you think
that Alex even took her there?
81
00:05:18,821 --> 00:05:20,319
Jonah's behind this.
I just know it.
82
00:05:20,320 --> 00:05:22,949
We killed Jonah with the inhibitor pods
when you two escaped.
83
00:05:22,950 --> 00:05:23,988
No, we left him to die.
84
00:05:23,991 --> 00:05:26,031
We didn't finish the job
the way that we should have.
85
00:05:26,034 --> 00:05:28,582
The Magistrate may have been revived
with another life force.
86
00:05:28,583 --> 00:05:31,703
You think they stuck someone else in
that light‐box‐thingy to bring him back?
87
00:05:32,541 --> 00:05:34,331
No, the Son didn't hurt us.
He took my mom.
88
00:05:34,334 --> 00:05:37,091
And I'm betting that that has
something to do with Jonah.
89
00:05:37,092 --> 00:05:39,716
I say we start at the house.
Who's coming with me?
90
00:05:39,717 --> 00:05:41,965
I cannot let you face
the Magistrate Family alone.
91
00:05:41,967 --> 00:05:43,717
Yeah, of course. We'll all come.
92
00:05:43,719 --> 00:05:45,299
Wait. Back up.
93
00:05:45,304 --> 00:05:48,848
Am I the only one that remembers that we
barely got out of there alive last time?
94
00:05:48,849 --> 00:05:50,139
And that was just against my dad.
95
00:05:50,142 --> 00:05:52,560
Well, your dad. Whatever.
96
00:05:52,561 --> 00:05:56,189
The point is, there was one.
Now there's four.
97
00:05:56,190 --> 00:05:57,980
I hate to admit it, Chase is right.
98
00:05:57,983 --> 00:05:59,151
You don't actually have to
hate to admit‐‐
99
00:05:59,152 --> 00:06:00,941
If we go back in there
against the whole Family,
100
00:06:00,944 --> 00:06:02,824
we're gonna get our asses kicked
and probably die.
101
00:06:02,825 --> 00:06:04,821
If Alex was here, we'd have a plan.
102
00:06:04,823 --> 00:06:06,873
But if Alex was here,
he wouldn't have taken Leslie,
103
00:06:06,874 --> 00:06:09,697
which means we wouldn't
really need his plan.
104
00:06:09,703 --> 00:06:10,913
Never mind.
105
00:06:12,039 --> 00:06:13,209
Molly has a point.
106
00:06:13,874 --> 00:06:17,668
Alex would have a plan.
And Alien Alex clearly does too.
107
00:06:17,669 --> 00:06:19,297
He wouldn't take Leslie
to the Stein house
108
00:06:19,298 --> 00:06:20,755
because that's exactly
where we'd go looking.
109
00:06:20,756 --> 00:06:22,796
- So, where else would he take her?
- I don't know.
110
00:06:22,799 --> 00:06:24,969
But if he has been planning this,
111
00:06:24,970 --> 00:06:27,508
then maybe he left something behind
that can tell us.
112
00:06:27,513 --> 00:06:30,019
Okay, divide and conquer, people.
113
00:06:30,020 --> 00:06:32,175
Let's turn this place upside down.
114
00:06:32,184 --> 00:06:33,564
Like a scavenger hunt!
115
00:06:37,856 --> 00:06:39,186
We have to find her.
116
00:06:40,067 --> 00:06:41,147
We will.
117
00:06:41,151 --> 00:06:45,111
We'll get her back before anything bad
happens to her or the baby, okay?
118
00:06:45,822 --> 00:06:47,282
Okay.
119
00:06:50,536 --> 00:06:52,076
Okay, here's the plan.
120
00:06:52,079 --> 00:06:54,249
We go in, you have the baby,
then we're back on the road.
121
00:06:54,250 --> 00:06:56,167
Alex, it doesn't work like that.
122
00:06:56,168 --> 00:06:58,916
They're gonna want to keep me
for observation and check the baby.
123
00:06:58,919 --> 00:07:00,749
No, we can't let that happen.
There will be too many questions.
124
00:07:00,754 --> 00:07:04,841
This baby is coming, Alex.
125
00:07:06,677 --> 00:07:08,847
Let me out. I can't do that.
126
00:07:13,559 --> 00:07:16,279
Unless you want me to give birth
in the front seat of this Volvo...
127
00:07:17,479 --> 00:07:19,899
I know where we can go.
128
00:07:25,195 --> 00:07:27,355
What did you do to the inhibitor pods?
129
00:07:28,699 --> 00:07:30,989
I thought that we were supposed to be
looking for any kind of evidence
130
00:07:30,993 --> 00:07:33,119
about where Alex took Leslie.
And then what?
131
00:07:33,120 --> 00:07:34,998
We're still not equipped to fight.
You said it yourself.
132
00:07:34,999 --> 00:07:37,747
That doesn't mean taking the only thing
that gives us any kind of chance
133
00:07:37,749 --> 00:07:40,418
and smashing it to pieces.
That is not what I'm doing, all right?
134
00:07:40,419 --> 00:07:41,419
I'm seeing how they work.
135
00:07:41,420 --> 00:07:44,300
Karolina was right.
We didn't finish the job with Jonah.
136
00:07:44,301 --> 00:07:48,426
And these are defensive,
designed to block their powers.
137
00:07:48,427 --> 00:07:51,846
The strongest defense
is a swift and decisive offense.
138
00:07:51,847 --> 00:07:53,556
Coach Alphona told me that.
139
00:07:53,557 --> 00:07:54,847
I hate to break it to you,
140
00:07:54,850 --> 00:07:57,230
but Machiavelli and Sun Tzu
beat him to it.
141
00:07:59,521 --> 00:08:04,817
Okay, say I am still curious.
How do we go on the offense?
142
00:08:04,818 --> 00:08:08,028
Well, we rig this inhibitor tech
to something we can strike with.
143
00:08:08,030 --> 00:08:10,530
It's like killing a vampire
with a silver bullet.
144
00:08:10,532 --> 00:08:11,582
Direct contact.
145
00:08:14,661 --> 00:08:16,081
Don't move. Be right back.
146
00:08:20,626 --> 00:08:22,246
How's this for something
we can strike with?
147
00:08:22,252 --> 00:08:23,836
What the...?
148
00:08:23,837 --> 00:08:26,047
Where did you get these?
Quinton the Great.
149
00:08:26,048 --> 00:08:30,968
The original owner of this mansion.
Some kind of old‐timey magician.
150
00:08:32,596 --> 00:08:34,196
Must have been one hell of a stage show.
151
00:08:36,934 --> 00:08:39,064
Is that‐‐?
My mom's phone. She left it behind.
152
00:08:39,065 --> 00:08:41,191
But that means‐‐
She can't call. I know.
153
00:08:46,318 --> 00:08:48,108
She's just mad because of her mom.
154
00:08:48,946 --> 00:08:52,566
Also, this whole
"our love will save the universe" thing‐‐
155
00:08:52,574 --> 00:08:53,624
it's kind of a lot of pressure.
156
00:08:53,625 --> 00:08:56,117
She loves the Wiccan.
I am aware.
157
00:08:56,119 --> 00:08:59,455
Yeah, but how do you feel
about Karolina?
158
00:08:59,456 --> 00:09:02,166
I care about her well‐being, of course.
159
00:09:02,167 --> 00:09:05,417
Yeah, but do you love her?
160
00:09:07,798 --> 00:09:12,798
I am certain I fulfill the requisite
quantitative and qualitative criteria.
161
00:09:12,803 --> 00:09:16,931
Uh, it's not about
the requisite... whatever.
162
00:09:16,932 --> 00:09:18,932
It's love.
163
00:09:18,934 --> 00:09:22,064
You feel it deep inside.
And you just know.
164
00:09:23,897 --> 00:09:28,397
It's like, you look at someone,
and every part of you just...
165
00:09:28,402 --> 00:09:30,444
smiles.
166
00:09:30,445 --> 00:09:33,735
Inside and out.
You can't help it.
167
00:09:35,659 --> 00:09:40,329
If you don't feel this way about Karolina,
maybe this whole prophecy thing‐‐
168
00:09:40,330 --> 00:09:43,460
maybe it's wrong.
169
00:09:45,836 --> 00:09:49,666
The prophecy is the only hope
my people have had for millennia.
170
00:09:49,673 --> 00:09:51,593
I have devoted my life to it.
171
00:09:52,968 --> 00:09:54,968
If she is not my great love...
172
00:10:01,935 --> 00:10:03,685
Why is my face leaking?
173
00:10:14,698 --> 00:10:16,408
Nico...
174
00:10:25,709 --> 00:10:27,209
Nico...
175
00:10:32,674 --> 00:10:33,804
Nico...
176
00:10:41,683 --> 00:10:43,273
Nico.
177
00:10:45,229 --> 00:10:47,688
You. What do want from me?
178
00:10:47,689 --> 00:10:51,108
I told you before.
I want to help.
179
00:10:51,109 --> 00:10:54,859
Maybe where you're from,
it's normal to pop into people's minds
180
00:10:54,863 --> 00:10:58,163
or pretend to be their mirror reflections.
But here, not so much.
181
00:10:58,164 --> 00:11:01,158
You have to‐‐
you need to leave me alone.
182
00:11:01,161 --> 00:11:03,579
I can't do that.
183
00:11:03,580 --> 00:11:07,959
Our fates are intertwined, Nico,
whether you like it or not.
184
00:11:07,960 --> 00:11:11,960
But you need to embrace
the true power of the Staff.
185
00:11:11,964 --> 00:11:13,965
The Staff was destroyed.
186
00:11:13,966 --> 00:11:17,216
I burned what was left.
It's gone. Forever.
187
00:11:17,219 --> 00:11:20,259
Except... it's not.
188
00:11:40,367 --> 00:11:41,787
Nico, come here!
189
00:11:43,787 --> 00:11:46,537
Los Angeles defense
attorney Catherine Wilder was found dead
190
00:11:46,540 --> 00:11:48,040
Alex's mom, she's dead.
191
00:11:48,041 --> 00:11:49,921
In her cell
in an I. A. correctional facility today.
192
00:11:49,922 --> 00:11:52,295
Did Alien Alex do this?
193
00:11:52,296 --> 00:11:57,216
She was locked in a prison cell
when it happened, so it's doubtful.
194
00:11:57,217 --> 00:11:59,547
R.I.P. Mrs. Wilder.
195
00:11:59,553 --> 00:12:02,353
In junior high,
she made the best after‐school snacks.
196
00:12:02,354 --> 00:12:04,597
Pizza bagels.
197
00:12:04,600 --> 00:12:06,809
She helped murder 17 teenagers.
198
00:12:06,810 --> 00:12:08,600
And Darius.
199
00:12:44,973 --> 00:12:47,058
Tamar, we need your help.
200
00:12:47,059 --> 00:12:49,939
Uh, what's freaky‐ass cult
church lady doing here?
201
00:12:49,940 --> 00:12:50,977
Take a guess.
202
00:12:51,897 --> 00:12:54,147
Oh, shit.
I'll call you an ambulance.
203
00:12:54,149 --> 00:12:55,229
No, no! Don't!
204
00:12:56,109 --> 00:12:57,189
It's complicated.
205
00:12:57,194 --> 00:12:59,991
We can't go to a hospital,
which is why we need you.
206
00:12:59,992 --> 00:13:02,778
And what makes you think
I can deliver a damn baby?
207
00:13:02,783 --> 00:13:04,330
You have one, don't you?
208
00:13:04,331 --> 00:13:08,706
I got a 1983 Chevy
Monte Carlo SS with a V8 engine too.
209
00:13:08,707 --> 00:13:10,325
It don't mean I can build you one.
210
00:13:10,332 --> 00:13:14,172
Please.
Something's wrong. I need help.
211
00:13:16,463 --> 00:13:18,263
All right.
Come on, then.
212
00:13:32,646 --> 00:13:35,476
You're all right.
You've got ways to go yet. Just relax.
213
00:13:35,482 --> 00:13:36,691
I need lavender oil.
214
00:13:36,692 --> 00:13:38,901
Yeah, I'm fresh out of that.
215
00:13:38,902 --> 00:13:42,321
I, I have some in my bag.
I just‐I left it in the car.
216
00:13:42,322 --> 00:13:43,802
Alex, do you mind grabbing it for me?
217
00:13:45,450 --> 00:13:47,950
Go! Get her the damn bag!
218
00:13:55,085 --> 00:13:57,335
Where's your phone?
It's in the kitchen in rice.
219
00:13:57,337 --> 00:14:00,627
I was holding Xerxes, tryna pee‐‐
damn thing's supposed to be waterproof.
220
00:14:00,632 --> 00:14:02,429
Listen, we're in danger.
It's Alex.
221
00:14:02,430 --> 00:14:05,716
L'il Wilder? No, please, girl.
We got nothing to fear.
222
00:14:05,721 --> 00:14:07,058
He grew up in Brentwood.
223
00:14:07,059 --> 00:14:10,725
It's really hard to explain,
but I need you to trust me, okay?
224
00:14:10,726 --> 00:14:13,226
You wanna call the cops?
No. No.
225
00:14:14,438 --> 00:14:16,478
I need you to get this message
to my daughter.
226
00:14:16,481 --> 00:14:18,774
All right? Tell her where I am.
227
00:14:18,775 --> 00:14:20,775
And take your baby and get out of here.
228
00:14:23,155 --> 00:14:24,945
Here you go, Mrs. Dean.
229
00:14:26,742 --> 00:14:28,082
Thanks, Alex.
230
00:14:28,952 --> 00:14:31,204
Come here. Come on, now.
231
00:14:31,205 --> 00:14:33,665
We got to get her in bed
and ready to have this baby.
232
00:14:35,709 --> 00:14:37,999
Take her back there, make her comfortable.
233
00:14:38,003 --> 00:14:42,053
Hold her hand, let her squeeze it
as hard as she damn well wants.
234
00:14:42,054 --> 00:14:44,799
No matter what, do not let it go.
235
00:14:44,801 --> 00:14:47,801
When she's having a contraction,
remind her to breathe through it.
236
00:14:47,804 --> 00:14:49,684
Well, hold on.
Where are you going?
237
00:14:50,557 --> 00:14:54,267
I'm gonna go get on the internet and
figure out how to deliver a freakin' baby.
238
00:14:54,269 --> 00:14:57,809
Unless you became a doctor
in the last five minutes.
239
00:14:59,358 --> 00:15:00,858
Okay. All right.
240
00:15:13,789 --> 00:15:16,079
I'm not totally sure it'll work.
241
00:15:16,083 --> 00:15:18,089
I am not going to make
the requisite joke
242
00:15:18,090 --> 00:15:20,455
about a man's broadsword
failing him under pressure,
243
00:15:20,462 --> 00:15:24,799
because shaming culture is the antithesis
of literally everything that I stand for.
244
00:15:24,800 --> 00:15:26,390
But if you had made it,
I might've laughed,
245
00:15:26,391 --> 00:15:28,255
because I don't base
my sense of self‐worth
246
00:15:28,262 --> 00:15:30,642
on the shape of my body
or my sexual prowess.
247
00:15:31,932 --> 00:15:33,182
That much.
248
00:15:34,977 --> 00:15:36,227
Anymore.
249
00:15:36,228 --> 00:15:39,768
Okay. Okay, so the plan exactly is?
250
00:15:39,773 --> 00:15:42,283
Well, the compound inside the pods
is a highly concentrated version
251
00:15:42,284 --> 00:15:44,646
of the alloy that made up
Karolina's inhibitor bracelet.
252
00:15:44,653 --> 00:15:47,873
Interaction with the Gibborim's skin
should not only neutralize their abilities
253
00:15:48,782 --> 00:15:50,372
but weaken them completely.
254
00:15:51,785 --> 00:15:52,785
Like poison?
255
00:15:53,537 --> 00:15:55,746
Exactly.
And we're gonna coat the weapons in it?
256
00:15:55,747 --> 00:15:58,666
Yep. We don't have many of these,
257
00:15:58,667 --> 00:16:01,877
so we're gonna need every last one.
258
00:16:02,838 --> 00:16:04,968
Okay, hey, let me hold it.
259
00:16:18,187 --> 00:16:19,807
It's working.
260
00:16:29,781 --> 00:16:30,948
We just got a message.
261
00:16:30,949 --> 00:16:32,827
Alex took Leslie to Compton.
They're with Tamar.
262
00:16:32,828 --> 00:16:35,446
Okay, the weapons aren't ready.
We're gonna need at least another hour.
263
00:16:35,454 --> 00:16:38,874
Keep working. We'll take Molly and Xavin
and we'll call if we need backup.
264
00:16:44,922 --> 00:16:47,092
Hey, Tamar.
I could really use a hand in here!
265
00:16:50,511 --> 00:16:52,891
Tamar!
266
00:17:00,145 --> 00:17:02,104
Alex. Alex!
267
00:17:06,443 --> 00:17:07,743
Tamar?
268
00:17:09,279 --> 00:17:11,029
Hey, Tamar, I really think that‐‐
269
00:17:24,461 --> 00:17:27,421
Now why would Tamar take Xerxes
and run off like that?
270
00:17:37,683 --> 00:17:39,023
Well...
271
00:17:40,727 --> 00:17:43,767
Now it's just you and me, Leslie.
272
00:17:45,357 --> 00:17:49,397
The Hostel wasn't compromised.
You lied to get me to go with you.
273
00:17:49,403 --> 00:17:51,863
I had to be careful.
274
00:17:51,864 --> 00:17:56,374
You're in a very delicate state,
and my father very much wants this.
275
00:18:00,247 --> 00:18:02,287
So, Jonah's making you do this?
276
00:18:03,250 --> 00:18:05,340
He isn't making me do anything.
277
00:18:06,086 --> 00:18:07,546
No one does.
278
00:18:09,590 --> 00:18:11,470
But it's the smart play.
279
00:18:12,843 --> 00:18:14,468
And also exciting.
280
00:18:14,469 --> 00:18:18,519
The adrenaline response
to all this stress is amazing!
281
00:18:20,475 --> 00:18:23,394
Second only to killing.
282
00:18:25,689 --> 00:18:29,529
I do not understand
why my father is so fond of you.
283
00:18:34,531 --> 00:18:40,536
I imagine he'll be very sad
to know that you died in childbirth.
284
00:18:43,832 --> 00:18:46,792
You were supposed to run.
Really glad you didn't.
285
00:18:46,793 --> 00:18:49,509
Moms got to stick together.
286
00:18:49,510 --> 00:18:52,125
Xerxes is safe.
Let's get you out of here.
287
00:18:52,966 --> 00:18:55,006
Tamar!
288
00:19:01,558 --> 00:19:03,017
You know, I got to admit,
289
00:19:03,018 --> 00:19:06,098
I'm impressed with your instincts
for self‐preservation.
290
00:19:07,523 --> 00:19:09,153
Guess I was wrong about you.
291
00:19:09,154 --> 00:19:12,069
I'm so gonna beat your ass, Wilder.
292
00:19:13,111 --> 00:19:15,281
You should know by now
who you're messin' with.
293
00:19:15,282 --> 00:19:17,280
Oh, no.
294
00:19:18,325 --> 00:19:20,365
Clearly, Tamar,
295
00:19:20,369 --> 00:19:24,959
you have no idea who you're messing with.
296
00:19:26,542 --> 00:19:29,502
Did you think Alex Wilder
could take a hit like that?
297
00:19:31,088 --> 00:19:34,257
What the hell are you?
298
00:19:34,258 --> 00:19:35,878
Alex, please don't hurt her!
299
00:19:35,884 --> 00:19:39,136
Oh, but I am so looking forward to it.
300
00:19:39,137 --> 00:19:42,807
It's just too bad that your offspring
isn't here to witness the fun.
301
00:19:50,274 --> 00:19:51,404
Leslie! KAROLINA: Mom!
302
00:19:51,405 --> 00:19:52,525
Alex, open the door!
303
00:19:52,526 --> 00:19:53,606
Tamar, are you okay?
304
00:19:53,610 --> 00:19:54,694
Alex!
305
00:19:58,198 --> 00:19:59,367
He went out back.
306
00:19:59,368 --> 00:20:01,326
Where's my mom?
Bedroom. She's okay.
307
00:20:03,996 --> 00:20:06,116
Wait! Take this.
308
00:20:07,040 --> 00:20:08,920
Whoever that is,
I don't think it's Alex Wilder.
309
00:20:15,757 --> 00:20:17,627
Oh, God!
310
00:20:18,844 --> 00:20:19,854
Less than a minute between them.
311
00:20:19,855 --> 00:20:22,925
Okay, you‐help me get
some pillows under her hips.
312
00:20:22,931 --> 00:20:25,681
You‐bathroom.
Cold cloth, towels. Go!
313
00:20:25,684 --> 00:20:28,774
Okay.
314
00:20:30,939 --> 00:20:32,479
You circle around, cut him off.
315
00:20:36,028 --> 00:20:38,108
Oh, God!
316
00:20:38,113 --> 00:20:40,123
You're doing great!
Is she doing great?
317
00:20:40,124 --> 00:20:43,985
Yeah, she's doing great.
318
00:20:43,994 --> 00:20:46,832
Wait, baby's crowning.
We need to guide the shoulders.
319
00:20:46,833 --> 00:20:48,870
Okay, sweetheart, piece of cake.
320
00:20:48,874 --> 00:20:51,294
You've done this before,
so your body knows what to do, okay?
321
00:20:51,295 --> 00:20:52,633
Okay. On the count of three,
322
00:20:52,634 --> 00:20:55,758
I need you to push real hard.
323
00:20:56,673 --> 00:20:59,343
One, two, three.
324
00:21:15,817 --> 00:21:16,897
Stop!
325
00:21:22,407 --> 00:21:24,657
I take it your friend here
didn't work out much.
326
00:21:24,660 --> 00:21:26,080
Not really his thing, no.
327
00:21:26,995 --> 00:21:29,615
You light that hand up, I'll put you down.
Hard.
328
00:21:29,623 --> 00:21:33,043
Yeah, I don't think you will.
That would mean killing Alex.
329
00:21:34,044 --> 00:21:35,923
I can feel how close you two were.
330
00:21:35,924 --> 00:21:38,091
You know,
I don't actually have to kill you.
331
00:21:39,216 --> 00:21:41,886
Right? Maybe I can just
hurt you really bad.
332
00:21:41,887 --> 00:21:43,135
Let you feel all the pain.
333
00:21:43,136 --> 00:21:45,556
Oh, yeah, sure, go ahead.
Pain's kinda cool.
334
00:21:46,557 --> 00:21:50,847
Makes me... I don't know.
It makes me feel alive.
335
00:21:52,563 --> 00:21:54,355
Maybe you and I aren't so different.
336
00:21:54,356 --> 00:21:55,436
Definitely shooting to kill.
337
00:21:55,440 --> 00:21:59,530
Of course, I could always
jump into another body... like yours.
338
00:22:04,533 --> 00:22:06,993
Ooh, and then I'd have the gun.
339
00:22:08,036 --> 00:22:10,746
Imagine that.
340
00:22:10,747 --> 00:22:15,207
Your pretty little girlfriend's face when
you turn around and shoot her point blank.
341
00:22:18,964 --> 00:22:21,094
Oh, I would love to see that.
342
00:22:22,467 --> 00:22:25,757
And there is nothing
that you can do about it.
343
00:22:26,805 --> 00:22:28,015
Nico!
344
00:22:39,693 --> 00:22:42,363
Well, it's been fun, Nico.
I got to run.
345
00:22:42,364 --> 00:22:44,242
I got to go meet up with my family.
346
00:22:45,824 --> 00:22:47,825
Maybe I'll see you again.
347
00:22:56,543 --> 00:22:57,923
Nico!
348
00:23:01,381 --> 00:23:03,381
What happened? Where is he?
349
00:23:03,383 --> 00:23:04,933
He got away.
350
00:23:16,772 --> 00:23:20,652
It's a girl.
She's tiny, but she's got powerful lungs.
351
00:23:20,653 --> 00:23:22,321
She's gonna be a badass. Go.
352
00:23:24,363 --> 00:23:27,865
Karolina, meet your baby sister.
353
00:23:27,866 --> 00:23:29,116
Oh.
354
00:23:30,369 --> 00:23:32,039
Hello.
355
00:23:39,127 --> 00:23:42,627
Do you want to try?
Uh, no, I don't think I'm‐‐
356
00:23:42,631 --> 00:23:44,931
- I'm not a really good baby person.
- I'll take her.
357
00:24:00,566 --> 00:24:01,896
Xavin, you're a natural.
358
00:24:09,032 --> 00:24:10,832
Look at that smile.
359
00:24:18,542 --> 00:24:20,342
It's coming from Alex's duffle.
360
00:24:41,398 --> 00:24:45,776
What... the hell... is that?
361
00:24:45,777 --> 00:24:47,987
The Magistranian Abstract.
362
00:24:48,780 --> 00:24:51,240
It's recognizing the next royal heir.
363
00:24:51,241 --> 00:24:55,501
Oh, yeah. Of course.
I should have guessed.
364
00:24:56,538 --> 00:24:59,207
Hey, after we're done
with this whole baby situation,
365
00:24:59,208 --> 00:25:03,958
can y'all do me a favor
and literally never come back here again?
366
00:25:06,965 --> 00:25:11,795
So, you're telling me Alex Wilder
is possessed by some kinda evil alien?
367
00:25:11,803 --> 00:25:13,513
I know it sounds crazy.
368
00:25:13,514 --> 00:25:17,234
Uh‐huh. Except for the fact that
he shot my ass with a beam of light.
369
00:25:17,235 --> 00:25:19,186
From his hand.
370
00:25:20,812 --> 00:25:22,612
Guess that makes you an alien, too?
371
00:25:23,398 --> 00:25:24,478
Half.
372
00:25:26,527 --> 00:25:28,397
Anyone else?
373
00:25:28,403 --> 00:25:31,280
Xavin and the baby.
Well, Xavin's technically a Xartan.
374
00:25:31,281 --> 00:25:32,531
She can shape‐shift.
You wanna see?
375
00:25:32,533 --> 00:25:34,200
No. I do not.
376
00:25:34,201 --> 00:25:36,411
I'm just gonna go ahead
and take your word on that one.
377
00:25:38,413 --> 00:25:40,213
I'm gonna get you some water.
378
00:25:42,751 --> 00:25:45,670
Xavin, I don't like that face.
379
00:25:45,671 --> 00:25:47,551
Would you prefer
I appeared as someone else?
380
00:25:47,552 --> 00:25:49,838
No, I meant the symbols.
381
00:25:49,842 --> 00:25:51,842
And while I appreciate the gallows humor,
382
00:25:51,844 --> 00:25:55,182
which proves that you're kinda
maybe becoming one of us,
383
00:25:55,183 --> 00:25:56,970
kinda looks like you've got more bad news.
384
00:25:59,101 --> 00:26:03,561
Interaction with the royal heir
has unlocked the Abstract's usage history.
385
00:26:03,564 --> 00:26:08,074
It shows that a beacon to the Gibborim
home world has been activated.
386
00:26:08,075 --> 00:26:11,858
As far as I can tell,
the Family plans to open
387
00:26:11,864 --> 00:26:14,704
an interstellar gateway
between their world and this one.
388
00:26:15,784 --> 00:26:17,952
Stacey told Gert
something about a portal.
389
00:26:17,953 --> 00:26:20,113
Wait, they can do that?
I thought they needed a ship.
390
00:26:22,165 --> 00:26:24,165
It's highly volatile.
391
00:26:24,168 --> 00:26:28,378
And requires a very specific alignment
of gravitational fields.
392
00:26:29,923 --> 00:26:32,261
But it seems conditions are favorable.
393
00:26:32,262 --> 00:26:34,259
So, when's this gonna happen?
394
00:26:36,346 --> 00:26:38,136
Tonight.
395
00:26:38,140 --> 00:26:40,020
The coordinates are saying
some place called
396
00:26:40,021 --> 00:26:43,807
the Marine Vivarium Desalination Plant.
397
00:26:43,812 --> 00:26:45,938
Pride's Clean Water project.
398
00:26:45,939 --> 00:26:49,359
The seawater in the tanks
means deuterium is readily available.
399
00:26:50,569 --> 00:26:53,739
They could turn the entire place
into a nuclear reactor if they chose to.
400
00:26:54,698 --> 00:26:55,948
It's quite genius.
401
00:26:57,034 --> 00:27:00,953
Wait, guys.
Isn't this good news?
402
00:27:00,954 --> 00:27:03,539
Jonah and his family want to leave.
403
00:27:03,540 --> 00:27:05,630
As long as they don't take
Karolina or the baby,
404
00:27:05,631 --> 00:27:07,666
we should just let them go.
405
00:27:07,669 --> 00:27:11,219
Except they'll use the gateway
to send back a Scrub Squad.
406
00:27:12,174 --> 00:27:14,594
"Like a cleaning service?"
she said hopefully.
407
00:27:14,595 --> 00:27:17,512
Elite soldiers tasked
with the elimination
408
00:27:17,513 --> 00:27:21,233
of everyone the Magistrate's Family
has come into contact with.
409
00:27:23,143 --> 00:27:24,271
We won't let that happen.
410
00:27:24,272 --> 00:27:26,938
No. No, no. You can't go.
Jonah is too dangerous.
411
00:27:26,939 --> 00:27:28,479
We don't have a choice.
412
00:27:28,482 --> 00:27:30,862
And you have to stay safe
and with the baby.
413
00:27:32,152 --> 00:27:33,862
Xavin, can you make sure that
that happens?
414
00:27:35,280 --> 00:27:36,450
Okay.
415
00:27:41,078 --> 00:27:42,498
Please be careful.
416
00:27:46,458 --> 00:27:49,418
I really hope Chase and Gert
have those weapons ready by now.
417
00:27:55,259 --> 00:27:57,259
This is so dope!
418
00:27:57,261 --> 00:27:58,891
I know, right?
419
00:27:59,888 --> 00:28:01,138
What about you?
420
00:28:01,139 --> 00:28:03,479
Well, since I can't really
hold anything with the Fistigons,
421
00:28:03,480 --> 00:28:05,975
I outfitted one with this‐‐
422
00:28:09,857 --> 00:28:10,857
What?
423
00:28:10,858 --> 00:28:13,688
- Nothing. It's really cool.
- Mm‐hmm.
424
00:28:13,694 --> 00:28:16,174
And totally doesn't look like
you're compensating for anything.
425
00:28:18,907 --> 00:28:21,157
See? I can find that funny.
I get it.
426
00:28:22,119 --> 00:28:25,369
Everyone, get familiar with these.
427
00:28:25,372 --> 00:28:27,582
We only have one chance at this tonight.
428
00:28:27,583 --> 00:28:29,213
The inhibitor tech
should weaken the Gibbs
429
00:28:29,214 --> 00:28:30,959
and keep them from jumping bodies.
430
00:28:30,961 --> 00:28:34,131
But we got to make sure it stays
in direct contact until they're...
431
00:28:35,048 --> 00:28:37,628
You know... Dead.
432
00:28:39,678 --> 00:28:41,678
Are we really gonna do this?
433
00:28:43,223 --> 00:28:44,853
Killing our parents?
434
00:28:46,727 --> 00:28:47,977
And Alex?
435
00:28:49,980 --> 00:28:51,730
We'll do what we have to do.
436
00:28:56,570 --> 00:28:59,739
Have you decided on a designation
to address the newling?
437
00:28:59,740 --> 00:29:01,160
Oh, you mean a name?
438
00:29:03,160 --> 00:29:07,160
I was thinking maybe Elle.
After my father.
439
00:29:07,164 --> 00:29:09,174
Speaking of my father...
440
00:29:10,209 --> 00:29:12,709
Xavin, there's something
I need you to see.
441
00:29:13,879 --> 00:29:15,419
It's in my bag there.
442
00:29:25,224 --> 00:29:26,774
It's my father's journal.
443
00:29:26,775 --> 00:29:30,847
Written before Jonah
twisted his teachings.
444
00:29:32,981 --> 00:29:34,731
Read the marked passage.
445
00:29:36,276 --> 00:29:40,026
I thought my father was a fraud,
exploited by Jonah.
446
00:29:40,030 --> 00:29:41,700
But reading this now...
447
00:29:43,367 --> 00:29:46,447
so much has already come true.
448
00:29:46,453 --> 00:29:52,291
He writes of a great love
that will bring peace to the universe.
449
00:29:52,292 --> 00:29:53,462
It's the prophecy.
450
00:29:53,463 --> 00:29:58,670
It says my child will lead a world
very far from here.
451
00:29:58,674 --> 00:30:01,968
That she will save
countless innocent lives.
452
00:30:01,969 --> 00:30:02,969
Karolina?
453
00:30:04,471 --> 00:30:06,011
Keep reading.
454
00:30:10,227 --> 00:30:13,107
"But this will require
the greatest sacrifice.
455
00:30:14,439 --> 00:30:16,019
"Because the child will be...
456
00:30:17,192 --> 00:30:18,652
raised by another."
457
00:30:19,987 --> 00:30:22,107
"A noble warrior",
458
00:30:23,115 --> 00:30:26,575
who will love and protect her as her own."
459
00:30:28,871 --> 00:30:32,621
Xavin, ever since I found out
about this child,
460
00:30:32,624 --> 00:30:35,626
I knew in my heart that
461
00:30:35,627 --> 00:30:39,047
it would be very different
than having Karolina.
462
00:30:40,883 --> 00:30:45,513
That somehow she wasn't going to be
completely mine.
463
00:30:48,390 --> 00:30:50,180
That if my father was right,
464
00:30:51,977 --> 00:30:57,437
this baby has a greater destiny elsewhere.
465
00:30:59,985 --> 00:31:01,565
With you.
466
00:31:02,905 --> 00:31:06,025
Your prophecy and my father's prophecy‐‐
467
00:31:07,117 --> 00:31:08,657
they're the same.
468
00:31:09,536 --> 00:31:11,246
But if we're both wrong?
469
00:31:12,331 --> 00:31:15,041
If prophecies are just stories?
They aren't.
470
00:31:16,251 --> 00:31:17,631
I believe.
471
00:31:18,921 --> 00:31:23,341
In the deepest part of me, I believe.
472
00:31:25,802 --> 00:31:27,102
Do you?
473
00:31:29,890 --> 00:31:31,390
Will you...
474
00:31:33,018 --> 00:31:34,894
protect our child?
475
00:32:03,131 --> 00:32:05,381
The Staff was cool and all but,
476
00:32:05,384 --> 00:32:07,343
you do look pretty hot with that thing.
477
00:32:07,344 --> 00:32:09,264
So, you like a girl with a sword.
478
00:32:09,265 --> 00:32:11,893
Only if that girl is you.
479
00:32:13,767 --> 00:32:15,307
Just hope it works tonight.
480
00:32:17,020 --> 00:32:18,440
We're gonna make it.
481
00:32:19,648 --> 00:32:21,318
You don't know that.
482
00:32:22,734 --> 00:32:24,244
I do.
483
00:32:27,614 --> 00:32:29,584
Because I have faith in us.
484
00:32:32,202 --> 00:32:36,332
When my algorithm was breaking down,
I watched you die in my arms.
485
00:32:38,709 --> 00:32:41,039
My head knew that it wasn't real but,
486
00:32:42,212 --> 00:32:43,882
my heart‐‐
487
00:32:45,424 --> 00:32:47,844
I know what it feels like
to lose you, Nico.
488
00:32:49,178 --> 00:32:51,218
I don't ever want to feel that again.
489
00:33:05,986 --> 00:33:07,986
We don't have much time.
490
00:33:07,988 --> 00:33:11,698
No. But maybe just enough.
491
00:33:41,563 --> 00:33:44,649
Okay. That's not creepy at all.
492
00:33:44,650 --> 00:33:46,690
Sorry, I, um...
493
00:33:48,570 --> 00:33:52,910
Wow, you look, um... That's...
494
00:33:53,784 --> 00:33:57,453
I‐I just came to see if you had
any questions about the tech.
495
00:33:57,454 --> 00:33:58,464
Really?
496
00:33:59,289 --> 00:34:02,749
Because I, um,
helped you build the tech, so...
497
00:34:02,751 --> 00:34:04,501
I probably don't have any questions.
498
00:34:05,295 --> 00:34:08,295
All right, yeah. Of course.
499
00:34:10,092 --> 00:34:11,182
Okay, look‐‐
500
00:34:12,135 --> 00:34:15,005
You made it clear
that there's no more "romantic us"
501
00:34:15,013 --> 00:34:18,393
and that you think
that I've been weak and stupid.
502
00:34:18,394 --> 00:34:20,020
I also said "insecure."
503
00:34:20,021 --> 00:34:22,687
I may have also said "jackass."
I can't recall.
504
00:34:22,688 --> 00:34:24,478
I don't think you said it this time.
505
00:34:25,232 --> 00:34:26,572
You may be right.
506
00:34:27,526 --> 00:34:28,606
What's your point?
507
00:34:28,610 --> 00:34:32,110
Since there's a very good chance
that we don't make it back from this...
508
00:34:33,365 --> 00:34:36,485
I wanted to tell you
what I think of you.
509
00:34:38,787 --> 00:34:42,037
Which is that you're amazing.
510
00:34:43,625 --> 00:34:48,955
You're brilliant, you're strong,
you're not afraid to be unpopular.
511
00:34:49,756 --> 00:34:53,296
I mean, you stand by your beliefs
no matter what anyone else says.
512
00:34:56,555 --> 00:34:59,215
You're the most incredible person
I've ever met.
513
00:35:00,976 --> 00:35:05,606
Chase, this is really sweet, but‐‐
I love you, Gert.
514
00:35:11,820 --> 00:35:14,447
W‐wha‐what did you just say?
515
00:35:14,448 --> 00:35:16,328
I love you.
516
00:35:17,951 --> 00:35:21,245
And I have for a really long time.
517
00:35:21,246 --> 00:35:27,036
I guess I've just been too stupid and weak
and insecure to tell you that before, but
518
00:35:27,044 --> 00:35:29,554
I just needed to say it.
519
00:35:30,547 --> 00:35:34,297
In case I never get another chance.
520
00:35:39,848 --> 00:35:41,928
This is the part where you say something.
521
00:35:43,352 --> 00:35:45,269
A clever quip, an insult,
522
00:35:45,270 --> 00:35:47,650
a literary reference
that goes over my head.
523
00:35:47,651 --> 00:35:49,148
Anything.
524
00:35:50,484 --> 00:35:53,204
You should get ready.
We're gonna leave soon.
525
00:36:11,213 --> 00:36:16,053
Yeah, everybody likes a good snuggle,
no matter what planet they're from.
526
00:36:27,771 --> 00:36:29,650
You are completely certain?
527
00:36:29,651 --> 00:36:33,938
You risked your life to come all the way
across the galaxy to save your people.
528
00:36:35,028 --> 00:36:38,238
I've seen you fight to protect
Karolina and the others.
529
00:36:39,199 --> 00:36:40,989
Xavin, I'm certain.
530
00:36:42,202 --> 00:36:44,662
It's the only way to protect baby Elle.
531
00:36:45,497 --> 00:36:46,997
You have to do this.
532
00:36:47,916 --> 00:36:50,416
You won't regret this decision.
533
00:36:51,503 --> 00:36:53,963
I will lay down my life if I have to.
534
00:36:54,840 --> 00:36:56,130
I know you will.
535
00:36:56,133 --> 00:36:58,342
Baby Elle's sleeping.
536
00:36:58,343 --> 00:37:00,681
The medics you called
are just checking her out now.
537
00:37:00,682 --> 00:37:02,349
We didn't call any medics.
538
00:37:12,566 --> 00:37:13,776
No.
539
00:37:23,619 --> 00:37:26,459
Don't look at me like that.
No, I couldn't tell him.
540
00:37:26,460 --> 00:37:29,955
Because we're clearly just not endgame.
541
00:37:29,958 --> 00:37:33,297
And we're too different.
And if he left us again‐‐
542
00:37:33,298 --> 00:37:36,045
I cannot believe you're taking his side.
543
00:37:36,757 --> 00:37:39,007
Time to go. Alex has the baby.
544
00:37:54,233 --> 00:37:55,653
How dare you!
545
00:37:58,862 --> 00:38:01,032
I suspected you might overreact.
546
00:38:01,907 --> 00:38:04,487
But these bodies have certain needs.
547
00:38:04,493 --> 00:38:08,463
And this last body
was particularly... virile.
548
00:38:09,373 --> 00:38:13,000
First, you try to bring the blonde one,
and now this.
549
00:38:13,001 --> 00:38:15,048
You really are far too attached.
550
00:38:15,049 --> 00:38:17,004
Dad and I have a bargain.
551
00:38:17,005 --> 00:38:19,625
The child returns in my place.
552
00:38:19,633 --> 00:38:21,133
Absolutely not.
553
00:38:21,134 --> 00:38:24,141
This family returns from exile together.
No new members.
554
00:38:24,142 --> 00:38:27,767
You forget why we were exiled
in the first place.
555
00:38:27,768 --> 00:38:31,596
Even if he wanted to, you know
he can't return after what he did.
556
00:38:31,603 --> 00:38:33,563
You've been fooling yourself about that.
557
00:38:37,192 --> 00:38:38,239
Mission accomplished.
558
00:38:38,240 --> 00:38:40,444
I've given the engineers
their "promotion."
559
00:38:40,445 --> 00:38:43,445
Ooh, what did I miss?
560
00:38:43,448 --> 00:38:46,288
Your father has another bastard,
and your brother wants to stay.
561
00:38:46,289 --> 00:38:48,535
I wasn't made to rule, Mother.
562
00:38:49,454 --> 00:38:51,670
What will you do here?
It's so primitive.
563
00:38:51,671 --> 00:38:53,075
I'll lead the kill team.
564
00:38:53,083 --> 00:38:56,586
Something his talents
are uniquely suited for.
565
00:38:56,587 --> 00:38:57,877
So, they'll all stay.
566
00:38:59,089 --> 00:39:00,214
And start a colony?
567
00:39:00,215 --> 00:39:01,215
Here on Earth?
568
00:39:01,216 --> 00:39:05,386
Sorry to interrupt your grand plans for
intergalactic domination, but it's time.
569
00:39:05,387 --> 00:39:07,507
Gravitational alignment's optimal now.
570
00:39:11,685 --> 00:39:13,845
We'll need you to commence the sequence.
571
00:39:14,855 --> 00:39:15,935
Fine.
572
00:39:16,648 --> 00:39:18,318
But after that, I'm going.
573
00:39:25,616 --> 00:39:28,786
After we initiate, it will take
several minutes for full power.
574
00:39:43,634 --> 00:39:45,094
Well, have a fun road trip.
575
00:39:49,056 --> 00:39:50,346
Oh, hell no!
576
00:40:00,484 --> 00:40:03,986
Oh, this is gonna be fun.
577
00:40:03,987 --> 00:40:06,527
Not here. We can't risk it
until the gateway fully opens.
578
00:40:06,532 --> 00:40:08,366
Draw them away.
579
00:40:08,367 --> 00:40:10,327
Hide! Protect the baby.
580
00:40:12,538 --> 00:40:14,288
That's right, you better run!
581
00:40:17,376 --> 00:40:19,956
Uh, why did they run?
582
00:40:19,962 --> 00:40:21,590
Should we just destroy that thing?
583
00:40:21,591 --> 00:40:23,838
Xavin said it could
become a nuclear reactor.
584
00:40:23,841 --> 00:40:24,969
Think we'd better leave it.
585
00:40:24,970 --> 00:40:28,297
Guys, I really don't think
we should stay out in the open.
586
00:40:28,303 --> 00:40:31,013
Go find them.
If they circle back, I'll hold them off.
587
00:40:59,084 --> 00:41:02,003
Caution.
Please make your way to the exits.
588
00:41:02,004 --> 00:41:04,174
Caution.
Please make your way to‐‐
589
00:41:07,718 --> 00:41:10,048
Ah, shi‐‐
590
00:41:19,229 --> 00:41:20,809
No dino this time, huh, little girl?
591
00:41:26,528 --> 00:41:27,608
What the hell is this?
592
00:41:27,613 --> 00:41:30,993
That is something that
we cooked up special just for you.
593
00:41:35,078 --> 00:41:38,578
I don't know how you put up with
living inside these awkward husks.
594
00:41:39,499 --> 00:41:41,289
I mean, they're fun
to ride around in for a while
595
00:41:41,293 --> 00:41:44,423
but there are so many expectations.
596
00:41:45,589 --> 00:41:49,049
What to wear, how to do your hair.
597
00:41:50,135 --> 00:41:52,715
Save it. I'm not your therapist.
598
00:41:52,721 --> 00:41:55,056
Oh, and I'm not your mother.
599
00:41:55,057 --> 00:41:57,347
I thought about keeping her around
for a little bit,
600
00:41:57,351 --> 00:41:58,891
but she was no fun.
601
00:41:58,894 --> 00:42:02,364
So, I smothered her. She's gone.
602
00:42:02,981 --> 00:42:04,151
That makes this easier.
603
00:42:12,449 --> 00:42:14,489
The muscle memory
of her physical skills, though?
604
00:42:14,493 --> 00:42:16,077
That's still here.
605
00:42:16,078 --> 00:42:17,245
So, let's play.
606
00:42:38,767 --> 00:42:41,347
Finally getting revenge
on the old man, huh?
607
00:42:41,353 --> 00:42:43,604
Feels good, doesn't it, son?
608
00:42:43,605 --> 00:42:45,935
Don't call me that.
609
00:42:45,941 --> 00:42:49,151
I tell you what.
I'll let you win.
610
00:42:49,152 --> 00:42:51,031
But you've got to look right at me,
611
00:42:51,032 --> 00:42:54,409
so you can see the light go out
in dear old dad's eyes.
612
00:43:17,723 --> 00:43:21,233
Bet you regret putting me in all those
self‐defense classes now, huh, Stacey?
613
00:43:29,067 --> 00:43:30,737
Those are cute little knives,
614
00:43:30,738 --> 00:43:33,276
but you don't stand a chance
fighting me alone.
615
00:43:34,448 --> 00:43:35,698
She's not alone.
616
00:43:37,409 --> 00:43:39,039
She has her sister.
617
00:43:53,800 --> 00:43:56,930
I said I'd play. Didn't say fair.
618
00:44:10,734 --> 00:44:12,654
Xavin? What are you doing here?
619
00:44:12,655 --> 00:44:14,953
The Sacred Mother has a mission for me.
620
00:44:16,240 --> 00:44:17,530
But we don't have much time.
621
00:44:19,409 --> 00:44:22,036
There you are.
622
00:44:22,037 --> 00:44:22,997
Father, what's happened?
623
00:44:22,998 --> 00:44:26,376
They've made some sort of weapons.
Likely with inhibitor technology.
624
00:44:26,377 --> 00:44:28,285
Give me the child.
625
00:44:31,004 --> 00:44:33,974
Your mother and sister are back that way.
Go help them.
626
00:44:33,975 --> 00:44:35,176
Now!
627
00:44:41,014 --> 00:44:43,484
Stop!
You're not going anywhere with her.
628
00:44:49,648 --> 00:44:51,818
Xavin? We must hurry.
629
00:44:53,068 --> 00:44:55,858
Wait, guys, what's going on?
630
00:44:55,863 --> 00:44:57,991
Wait, you're taking the baby
back to your home planet?
631
00:44:57,992 --> 00:44:59,280
I thought we were trying to stop that.
632
00:44:59,283 --> 00:45:01,163
My mom's orders.
It's the only way to keep them safe.
633
00:45:01,164 --> 00:45:04,119
It's true.
Your destiny is not yet written.
634
00:45:04,121 --> 00:45:05,661
But mine is.
635
00:45:09,001 --> 00:45:10,041
The prophecy.
636
00:45:12,546 --> 00:45:17,796
The great love is the love for a child,
whether it is ours or not.
637
00:45:17,801 --> 00:45:19,141
How can you be so sure?
638
00:45:22,055 --> 00:45:23,925
I feel it deep inside.
639
00:45:25,142 --> 00:45:27,022
I just know.
640
00:45:30,063 --> 00:45:34,153
I'm gonna miss you, X.
641
00:45:39,740 --> 00:45:41,990
I will see you again.
I'm certain of it.
642
00:45:41,992 --> 00:45:44,702
Until then,
the Sacred Mother must stay safe.
643
00:45:44,703 --> 00:45:46,996
I need you to protect Leslie at all costs.
644
00:45:46,997 --> 00:45:47,997
Promise.
645
00:46:16,610 --> 00:46:19,280
Uh, guys?
We have to hold them back.
646
00:47:02,030 --> 00:47:04,580
You have the power to stop this.
647
00:47:04,581 --> 00:47:06,534
It's in you, Nico.
648
00:47:06,535 --> 00:47:09,785
Let it out now, or your friends die.
649
00:47:39,401 --> 00:47:41,241
Tenebrae...
650
00:47:44,031 --> 00:47:46,031
Tenebrae!
651
00:47:57,794 --> 00:47:59,804
What the hell was that spell?
652
00:48:03,884 --> 00:48:05,264
Did you just kill them all?
653
00:48:05,265 --> 00:48:07,640
No. They're, they're not dead.
654
00:48:09,806 --> 00:48:11,016
They're...
655
00:48:11,808 --> 00:48:13,058
They're gone.
656
00:48:31,745 --> 00:48:33,385
Ma'am, you need to sign in before‐‐
657
00:48:34,206 --> 00:48:35,866
Have a nice evening.
658
00:48:42,256 --> 00:48:47,046
Venit umbra... Venit tenebris...
659
00:48:47,052 --> 00:48:50,642
Ego pracipio tibi.
660
00:49:08,031 --> 00:49:10,867
Hello, Robert.
It's time to get up.
661
00:49:10,868 --> 00:49:12,618
We've got a lot of work to do.
51097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.