Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,624 --> 00:00:25,659
Sophie,
what are you doing?
2
00:00:25,693 --> 00:00:27,295
I don't know.
3
00:00:27,328 --> 00:00:29,263
You should take more
like this.
4
00:00:29,297 --> 00:00:30,431
Like this one?
5
00:00:30,464 --> 00:00:31,665
No, that's boring.
6
00:00:31,699 --> 00:00:33,501
No, it's not.
7
00:00:33,534 --> 00:00:37,571
It's pretty, you know,
and, oh, so emotional,
8
00:00:37,605 --> 00:00:39,707
but this crowd one here...
9
00:00:39,740 --> 00:00:41,409
No, no.
See, this one
10
00:00:41,442 --> 00:00:44,145
is about being
stuck in one place.
11
00:00:44,178 --> 00:00:45,579
You know, it's a commentary
on high school--
12
00:00:45,613 --> 00:00:47,448
how we're shackled
by our roots,
13
00:00:47,481 --> 00:00:50,551
unable to actually get close
to another person.
14
00:00:50,584 --> 00:00:52,153
It's like being stuck
in a prison.
15
00:00:52,186 --> 00:00:55,156
You're alive, but alone.
16
00:00:55,189 --> 00:00:56,757
Wow.
17
00:00:56,790 --> 00:00:58,592
Oh, really, you should take
more like this one.
18
00:00:58,626 --> 00:00:59,627
I like it.
19
00:00:59,660 --> 00:01:02,096
It's-- it's interesting.
20
00:01:03,531 --> 00:01:06,667
The picture, yes.
The people, no.
21
00:01:06,700 --> 00:01:09,837
Not interesting,
not here, not at all.
22
00:01:09,870 --> 00:01:11,339
Thanks.
23
00:01:11,372 --> 00:01:13,574
You want to get out of here
as badly as I do.
24
00:01:13,607 --> 00:01:14,708
This place stinks.
25
00:01:14,742 --> 00:01:16,544
This stuff stinks.
26
00:01:16,577 --> 00:01:18,846
You know, there are
easier ways to take photos.
27
00:01:18,879 --> 00:01:19,847
SOPHIE:
Oh yeah?
28
00:01:19,880 --> 00:01:21,449
Yeah.
29
00:01:21,482 --> 00:01:24,185
I heard about it
on a compu-tear.
30
00:01:24,218 --> 00:01:26,254
I don't know
if I'm saying that right.
31
00:01:26,287 --> 00:01:30,158
Computer, com-pu-tar.
32
00:01:30,191 --> 00:01:31,659
Anyways, I heard about it
on the news
33
00:01:31,692 --> 00:01:34,128
and apparently
they make machines
34
00:01:34,162 --> 00:01:37,331
where you can actually
Photoshop pictures.
35
00:01:37,365 --> 00:01:39,333
Yeah, it's not as good.
36
00:01:42,270 --> 00:01:44,238
Hey, Soph.
37
00:01:44,272 --> 00:01:47,541
And bam, simple.
38
00:01:47,575 --> 00:01:50,778
I'm an artist.
This is art.
39
00:01:50,811 --> 00:01:53,147
You know, some things are
more satisfying with hard work.
40
00:01:53,181 --> 00:01:54,615
Well, Miss Hard Work,
41
00:01:54,648 --> 00:01:56,384
you're late for
your shift at the diner.
42
00:01:56,417 --> 00:01:57,751
Oh, Pop Rocks.
43
00:01:57,785 --> 00:01:59,553
Pop Rocks is not
an adequate swear word.
44
00:01:59,587 --> 00:02:01,322
( MUSIC PLAYING )
45
00:02:01,355 --> 00:02:04,625
* Look at you
Starin' at the wall *
46
00:02:04,658 --> 00:02:07,328
* Looks like
You've been sleepin' *
47
00:02:07,361 --> 00:02:10,764
* You missed your final
Wake-up call *
48
00:02:10,798 --> 00:02:13,201
* Do you hear me speakin'
49
00:02:13,234 --> 00:02:15,736
* You think
you know me well *
50
00:02:15,769 --> 00:02:20,641
* But I suggest you take
A closer look *
51
00:02:22,810 --> 00:02:26,314
* Got one foot
Outside the door *
52
00:02:26,347 --> 00:02:29,217
* And I'm not coming back
53
00:02:29,250 --> 00:02:32,553
* All my bags
Are in the car *
54
00:02:32,586 --> 00:02:34,922
* I'm taking everything
I have *
55
00:02:34,955 --> 00:02:37,525
* I hit the gas so fast
56
00:02:37,558 --> 00:02:42,630
* Our history is going
To be a blur *
57
00:02:42,663 --> 00:02:45,699
* You're going to need
An instant replay *
58
00:02:45,733 --> 00:02:49,403
* Watch me as I speed by
Leaving *
59
00:02:49,437 --> 00:02:52,606
* Movin' round and round
And round inside your mind *
60
00:02:52,640 --> 00:02:54,908
* Playin' over and over
A thousand times *
61
00:02:54,942 --> 00:02:56,710
I need a skateboard.
62
00:02:56,744 --> 00:02:58,912
Roller skates,
Rollerblades maybe.
63
00:02:58,946 --> 00:03:01,515
* It's gonna
Drive you crazy *
64
00:03:01,549 --> 00:03:02,650
Hi.
65
00:03:02,683 --> 00:03:03,684
Sophie, you need
roller skates, dear.
66
00:03:03,717 --> 00:03:05,353
I know.
I just said that.
67
00:03:07,955 --> 00:03:11,959
* In an instant replay,
Baby *
68
00:03:17,398 --> 00:03:21,735
* Stop, rewind,
Let's take it from the top *
69
00:03:21,769 --> 00:03:24,538
* I remember everything
70
00:03:24,572 --> 00:03:28,008
* But it seems
Like you forgot *
71
00:03:28,041 --> 00:03:30,544
* Every memory
72
00:03:30,578 --> 00:03:31,745
( HEAVY BREATHING )
Oh!
73
00:03:31,779 --> 00:03:32,746
Late again?
74
00:03:32,780 --> 00:03:33,947
Yes, now shush.
75
00:03:33,981 --> 00:03:35,949
Shush, Tommy.
76
00:03:35,983 --> 00:03:38,886
Sorry.
Sorry, sorry, sorry.
77
00:03:38,919 --> 00:03:40,554
Where's Grandma?
78
00:03:40,588 --> 00:03:41,555
Zumba.
79
00:03:41,589 --> 00:03:42,756
Oh, yeah.
Of course.
80
00:03:55,403 --> 00:03:56,804
Shoot!
81
00:04:01,575 --> 00:04:04,478
Whoops!
82
00:04:04,512 --> 00:04:08,749
( SIGHS ) Hello, Emily,
Kate Lynn and Caitlyn.
83
00:04:08,782 --> 00:04:10,351
You work here?
84
00:04:10,384 --> 00:04:11,652
Yeah.
85
00:04:11,685 --> 00:04:15,022
Just started here...
four years ago.
86
00:04:15,055 --> 00:04:17,057
So do they
make you wear that?
87
00:04:17,090 --> 00:04:18,459
No.
88
00:04:18,492 --> 00:04:20,761
Then why don't you
take the money
89
00:04:20,794 --> 00:04:22,796
that you make here
and go shopping?
90
00:04:22,830 --> 00:04:24,598
Saving up to get out
of this town.
91
00:04:24,632 --> 00:04:26,700
I mean, it's better
to get through it now
92
00:04:26,734 --> 00:04:28,502
and have fun
later in life, right?
93
00:04:28,536 --> 00:04:30,938
I mean, can you imagine
peaking in high school
94
00:04:30,971 --> 00:04:34,575
and being stuck here
for the last 70 years
of your life?
95
00:04:34,608 --> 00:04:36,544
You used to like it here.
96
00:04:36,577 --> 00:04:38,812
Yeah, well,
we used to be friends.
97
00:04:38,846 --> 00:04:40,614
Yeah,
before you started acting
98
00:04:40,648 --> 00:04:43,551
like you were better than me
just because you wear black.
99
00:04:43,584 --> 00:04:45,419
You know,
I really wanted to buy
100
00:04:45,453 --> 00:04:47,721
some super chunky wedges
from the '90s,
101
00:04:47,755 --> 00:04:49,923
but the clerk said
that three snotty chicks
102
00:04:49,957 --> 00:04:51,859
bought them all up.
103
00:04:51,892 --> 00:04:53,661
Okay, see ya.
104
00:04:53,694 --> 00:04:55,796
The dance is coming up.
105
00:04:55,829 --> 00:04:57,665
Who are you going with?
106
00:04:57,698 --> 00:04:58,899
The dance?
107
00:04:58,932 --> 00:05:02,370
Yeah, the girl-ask-guy
valentine dance.
108
00:05:02,403 --> 00:05:04,572
Uh, I'm going.
Um...
109
00:05:05,806 --> 00:05:07,875
with Aaron.
110
00:05:07,908 --> 00:05:11,845
Aaron? Really?
111
00:05:11,879 --> 00:05:15,383
That's so weird because
I'm going with Aaron.
112
00:05:15,416 --> 00:05:16,884
I asked him this morning.
113
00:05:16,917 --> 00:05:18,786
So mean.
114
00:05:18,819 --> 00:05:19,953
Aaron?
115
00:05:19,987 --> 00:05:22,423
Yeah.
116
00:05:22,456 --> 00:05:25,493
Uh, no, no.
Not that Aaron.
117
00:05:25,526 --> 00:05:26,660
Hah, no, eew.
118
00:05:26,694 --> 00:05:29,397
Um, I'm going with my Aaron.
119
00:05:29,430 --> 00:05:30,531
Your Aaron?
120
00:05:30,564 --> 00:05:32,400
Yeah.
It's a different dude.
121
00:05:32,433 --> 00:05:34,101
You guys don't know him.
He's not from here.
122
00:05:34,134 --> 00:05:35,603
Sounds made up.
123
00:05:35,636 --> 00:05:37,738
No, he's a dude.
124
00:05:37,771 --> 00:05:39,106
I know him.
Evan.
125
00:05:39,139 --> 00:05:42,776
Aaron.
Aaron.
Ronnie Englebert.
126
00:05:42,810 --> 00:05:44,612
He's super handsome.
127
00:05:44,645 --> 00:05:46,414
I know, right?
Right?
128
00:05:46,447 --> 00:05:48,081
Sounds unbelievable.
129
00:05:48,115 --> 00:05:49,717
Totally unbelievable.
130
00:05:49,750 --> 00:05:52,953
We're saying
we don't believe you.
131
00:05:52,986 --> 00:05:55,789
Yeah, I got that.
Can you shoot them?
132
00:05:55,823 --> 00:05:57,124
I cannot shoot them.
133
00:05:57,157 --> 00:05:58,959
Can you tase them?
134
00:05:58,992 --> 00:06:00,160
Hm.
135
00:06:00,193 --> 00:06:01,529
Excuse me?
136
00:06:01,562 --> 00:06:03,531
Oh, come on.
It's non-lethal.
137
00:06:03,564 --> 00:06:05,433
Whatever!
138
00:06:05,466 --> 00:06:08,669
You know, when you say that,
I want to tase you even more.
139
00:06:08,702 --> 00:06:10,003
Thank you.
Mm-hmm.
140
00:06:14,908 --> 00:06:16,977
I'm ignoring you.
141
00:06:18,178 --> 00:06:19,580
What?
142
00:06:19,613 --> 00:06:21,048
I need a ride home.
143
00:06:21,081 --> 00:06:24,985
( SIGHS ) Okay, but only
because you're 200 years old
144
00:06:25,018 --> 00:06:27,020
and I'm pretty sure
a zombie.
145
00:06:27,054 --> 00:06:29,657
You flirt,
people are going to talk.
146
00:06:29,690 --> 00:06:31,625
Please stop.
147
00:06:31,659 --> 00:06:33,026
Let's go.
148
00:06:33,060 --> 00:06:34,995
See ya.
Bye.
149
00:06:35,028 --> 00:06:37,665
Sophie, your grandma
will be here for closing.
150
00:06:37,698 --> 00:06:38,766
Okay.
151
00:06:49,477 --> 00:06:50,844
I hate this place.
152
00:06:57,851 --> 00:07:01,154
SOPHIE: "Oh, Aaron asked me
this morning."
153
00:07:01,188 --> 00:07:02,690
Weird because he told me
154
00:07:02,723 --> 00:07:04,925
that you were stupid
at lunch yesterday.
155
00:07:04,958 --> 00:07:06,827
Oh, I should have said that.
156
00:07:06,860 --> 00:07:08,896
Ooh, and then
thrown coffee at her.
157
00:07:08,929 --> 00:07:10,197
No, no. Tea.
158
00:07:10,230 --> 00:07:11,732
Tea would have been better.
159
00:07:11,765 --> 00:07:13,200
Ooh, my grandma's tea.
160
00:07:13,233 --> 00:07:15,669
It smells like
old lawn clippings.
161
00:07:15,703 --> 00:07:16,870
Yeah.
162
00:07:18,639 --> 00:07:19,540
Ah!
163
00:07:28,782 --> 00:07:30,017
Grandma, hi.
164
00:07:30,050 --> 00:07:32,252
Hi, Sophie.
165
00:07:32,285 --> 00:07:34,622
What are we doing?
166
00:07:34,655 --> 00:07:36,123
Looking for burglars.
167
00:07:36,156 --> 00:07:37,958
We find any?
168
00:07:37,991 --> 00:07:39,660
DAD:
Happy birthday.
169
00:07:39,693 --> 00:07:41,061
Ah!
170
00:07:41,094 --> 00:07:43,063
Happy, happy,
happy birthday.
171
00:07:43,096 --> 00:07:44,131
SOPHIE:
Oh, thank you.
172
00:07:44,164 --> 00:07:45,533
Hm.
173
00:07:45,566 --> 00:07:47,635
Did you see
that I said it three times?
174
00:07:47,668 --> 00:07:48,769
I noticed.
175
00:07:48,802 --> 00:07:50,270
That means
I really meant it.
176
00:07:50,303 --> 00:07:52,139
I wanted to jump out
singing "Happy Birthday,"
177
00:07:52,172 --> 00:07:53,941
but the ninja here
wanted to scare you.
178
00:07:53,974 --> 00:07:55,275
Navy Seal style.
179
00:07:55,308 --> 00:07:57,177
I'm training her
to be tough.
Mm-hmm.
180
00:07:57,210 --> 00:07:58,979
Dad, my birthday's
not until tomorrow.
181
00:07:59,012 --> 00:08:01,114
I know, pumpkin.
182
00:08:01,148 --> 00:08:02,816
You have to work?
183
00:08:02,850 --> 00:08:04,552
You've worked for
the last three weekends.
184
00:08:04,585 --> 00:08:06,820
I'm sorry.
It just came up.
185
00:08:06,854 --> 00:08:07,921
That's okay.
186
00:08:07,955 --> 00:08:09,923
Are you sure?
I could call them.
187
00:08:09,957 --> 00:08:11,859
SOPHIE:
No, it's okay.
188
00:08:11,892 --> 00:08:14,027
See that?
Tough as nails.
189
00:08:14,061 --> 00:08:16,229
That's my doing,
cry baby.
190
00:08:16,263 --> 00:08:18,198
Um. I wanted her
to get the pink one.
191
00:08:18,231 --> 00:08:19,700
I love it.
192
00:08:19,733 --> 00:08:21,034
But it was all covered
with ribbons and bows...
193
00:08:21,068 --> 00:08:22,169
She's not five.
194
00:08:22,202 --> 00:08:23,737
She'll always
be five to me.
195
00:08:25,072 --> 00:08:26,707
Yay!
196
00:08:28,075 --> 00:08:32,079
What...was...that?
197
00:08:32,112 --> 00:08:33,547
What?
198
00:08:33,581 --> 00:08:35,215
You know what.
199
00:08:35,248 --> 00:08:36,950
You didn't make a wish.
200
00:08:36,984 --> 00:08:38,151
Yeah, I did.
201
00:08:38,185 --> 00:08:41,855
No, you didn't.
I can tell, fibber.
202
00:08:41,889 --> 00:08:43,557
I'm not five, Grandma.
203
00:08:43,591 --> 00:08:45,225
You have to make a wish.
204
00:08:45,258 --> 00:08:47,995
They never come true.
205
00:08:48,028 --> 00:08:50,063
Make better wishes.
Present time.
206
00:08:50,097 --> 00:08:51,732
Is it a plane ticket
to New York?
207
00:08:51,765 --> 00:08:53,033
No.
A train ticket?
208
00:08:53,066 --> 00:08:54,835
No.
A bus ticket to New York?
209
00:08:54,868 --> 00:08:57,270
No.
Money for a bus ticket
for New York?
210
00:08:57,304 --> 00:08:58,772
What? No.
211
00:08:58,806 --> 00:09:00,674
I didn't box up money
for a bus ticket.
212
00:09:00,708 --> 00:09:01,875
No.
( CHUCKLES )
213
00:09:01,909 --> 00:09:03,110
No. You know,
you be all responsible
214
00:09:03,143 --> 00:09:05,045
and save every penny
you have.
215
00:09:05,078 --> 00:09:07,648
I will get you the gifts
that you would never get
for yourself, okay?
216
00:09:07,681 --> 00:09:08,716
Okay.
217
00:09:11,284 --> 00:09:12,920
Oh, frames.
218
00:09:12,953 --> 00:09:15,255
Yeah. I want you to frame
those pictures that you take.
219
00:09:15,288 --> 00:09:16,990
You need to.
You have to.
220
00:09:17,024 --> 00:09:18,626
There, it's settled.
You will.
221
00:09:18,659 --> 00:09:20,293
I love it when we have
these little talks.
222
00:09:20,327 --> 00:09:21,328
Okay. Okay.
223
00:09:21,361 --> 00:09:23,731
GRANDMA:
Oh, but not this one.
224
00:09:23,764 --> 00:09:27,935
No, this stays like this
with Mr. Johnny Handsome there.
225
00:09:27,968 --> 00:09:29,169
Oh, my gosh,
Grandma, stop.
226
00:09:29,202 --> 00:09:31,639
Although he is
really cute.
227
00:09:31,672 --> 00:09:32,840
GRANDMA:
Mm-hmm.
228
00:09:32,873 --> 00:09:35,075
Oh, a book on screenwriting?
229
00:09:35,108 --> 00:09:36,977
Yeah. I thought it would
help you finish your play.
230
00:09:37,010 --> 00:09:39,012
Yeah. I can't get
that third act down.
231
00:09:39,046 --> 00:09:40,247
Needs explosions.
232
00:09:40,280 --> 00:09:41,749
SOPHIE:
Grandma, it's a play.
233
00:09:41,782 --> 00:09:43,717
Small explosions.
234
00:09:43,751 --> 00:09:45,986
Ooh, and a music book.
235
00:09:46,019 --> 00:09:48,288
Since when does she
play guitar?
236
00:09:48,321 --> 00:09:49,990
I'm working on it.
237
00:09:50,023 --> 00:09:51,925
Okay.
Okay, okay.
238
00:09:51,959 --> 00:09:53,727
My turn.
239
00:09:53,761 --> 00:09:55,763
Oh, Paddy, what time do you
have to be at the airport?
240
00:09:55,796 --> 00:09:57,064
Soon.
241
00:09:57,097 --> 00:10:01,034
Sophie, drive your dad
to the airport.
242
00:10:01,068 --> 00:10:02,235
Drive?
243
00:10:02,269 --> 00:10:03,336
What?
244
00:10:06,940 --> 00:10:09,242
No, no, no.
245
00:10:09,276 --> 00:10:11,011
I love it!
246
00:10:11,044 --> 00:10:12,379
Sweetheart,
I will get you a car.
247
00:10:12,412 --> 00:10:14,247
Shush!
248
00:10:14,281 --> 00:10:17,951
Star is a beauty, and, honey,
this might not be your dream,
249
00:10:17,985 --> 00:10:20,420
but she'll get you
where you need to go.
250
00:10:20,453 --> 00:10:21,755
Thank you so much.
251
00:10:21,789 --> 00:10:24,291
No, please.
No, please, no. Please!
252
00:10:24,324 --> 00:10:26,093
He's just scared
of this car.
253
00:10:26,126 --> 00:10:28,061
Why?
I'm not scared.
254
00:10:28,095 --> 00:10:29,162
Because it's magic.
255
00:10:29,196 --> 00:10:30,163
( COUGHING )
Haunted.
256
00:10:30,197 --> 00:10:31,164
It's haunted.
257
00:10:31,198 --> 00:10:32,365
Magic?
258
00:10:32,399 --> 00:10:34,668
Honey, this car--
259
00:10:34,702 --> 00:10:40,040
this car will help you
find the love of your life.
260
00:10:40,073 --> 00:10:42,776
That's it. Tomorrow I'm
taking you to the old age home.
261
00:10:42,810 --> 00:10:44,211
Pshh!
262
00:10:44,244 --> 00:10:45,813
Sweetheart,
is this what you want?
263
00:10:45,846 --> 00:10:47,180
Yeah, yeah, it is.
264
00:10:48,481 --> 00:10:50,017
All right.
265
00:10:51,985 --> 00:10:54,054
( MOUTHING WORDS )
266
00:10:54,087 --> 00:10:55,422
PADDY:
I saw that.
267
00:10:56,924 --> 00:10:58,692
She really thinks
it's magic?
268
00:10:58,726 --> 00:11:00,327
I know, crazy, right?
269
00:11:00,360 --> 00:11:03,196
No, it's great, but what is
Grandma going to drive?
270
00:11:03,230 --> 00:11:04,865
You can't worry
all the time, kiddo.
271
00:11:04,898 --> 00:11:06,800
Grandma wants a scooter.
272
00:11:06,834 --> 00:11:09,136
She's looking for
one where she can put
a gun rack on the back.
273
00:11:09,169 --> 00:11:11,338
Nice.
274
00:11:11,371 --> 00:11:13,874
Hey, isn't that your little
friend, um, Melanie?
275
00:11:13,907 --> 00:11:15,709
Uh, Emily.
276
00:11:15,743 --> 00:11:17,010
Emily.
She's having a party?
277
00:11:17,044 --> 00:11:18,211
You should have told me,
sweetheart.
278
00:11:18,245 --> 00:11:20,013
Yeah, no, it's fine.
279
00:11:20,047 --> 00:11:22,015
You don't want to go
to the party?
280
00:11:22,049 --> 00:11:23,416
I thought you two
were friends.
281
00:11:23,450 --> 00:11:26,754
Oh, yeah, she, uh--
she invited me.
282
00:11:26,787 --> 00:11:29,723
Um, she came by the diner
earlier and said hi.
283
00:11:29,757 --> 00:11:31,224
Oh, okay.
All right.
284
00:11:31,258 --> 00:11:34,828
Well, thanks for wanting to
hang out with your dorky dad.
285
00:11:34,862 --> 00:11:37,497
Nah, I just tell everyone
you're my parole officer
286
00:11:37,530 --> 00:11:41,268
and you're just stopping me
from robbing another bank.
287
00:11:41,301 --> 00:11:42,770
Good.
That's smart, yeah.
288
00:11:42,803 --> 00:11:44,271
I should carry a clipboard
around or something
289
00:11:44,304 --> 00:11:46,239
and glare at you
suspiciously like this.
290
00:11:46,273 --> 00:11:48,776
( LAUGHTER )
291
00:11:48,809 --> 00:11:50,911
But I hate the idea
of you missing a party.
292
00:11:50,944 --> 00:11:52,980
You know, the dances
and the games.
293
00:11:53,013 --> 00:11:54,948
You missed so much already.
294
00:11:54,982 --> 00:11:57,117
Dad, I'm going
to a dance this weekend.
295
00:11:57,150 --> 00:11:59,219
Oh, really?
You going with Aaron?
296
00:11:59,252 --> 00:12:02,222
Um, no. Why would
Aaron be taking me?
297
00:12:02,255 --> 00:12:04,958
He's, um, Aaron.
298
00:12:04,992 --> 00:12:08,028
( LAUGHS ) Dad,
Aaron's not my boyfriend.
299
00:12:08,061 --> 00:12:09,396
Oh, he's not--
oh, yeah.
300
00:12:09,429 --> 00:12:11,264
Well, yeah.
No, no. Yeah.
301
00:12:12,833 --> 00:12:14,401
I'm-- I'm okay.
302
00:12:14,434 --> 00:12:16,904
You don't have to
worry about me.
303
00:12:16,937 --> 00:12:18,438
Are you okay?
304
00:12:18,471 --> 00:12:20,173
Yeah, yeah, Dad.
305
00:12:20,207 --> 00:12:21,108
I am.
306
00:12:23,911 --> 00:12:25,212
All right.
Okay.
307
00:12:32,352 --> 00:12:33,854
All right, sweetheart.
308
00:12:33,887 --> 00:12:35,355
I love you.
I'll see you
on Sunday, okay?
309
00:12:35,388 --> 00:12:37,557
Okay.
Oh, here you go, Dad.
310
00:12:37,590 --> 00:12:38,558
PADDY:
Oh, thanks, honey.
311
00:12:38,591 --> 00:12:39,559
Mm-hmm.
312
00:12:39,592 --> 00:12:41,328
Oh, you know what?
313
00:12:41,361 --> 00:12:44,364
I don't like the idea
of you driving alone, so...
314
00:12:44,397 --> 00:12:46,233
You have her home by 11
or you're dead.
315
00:12:46,266 --> 00:12:48,001
I'm serious. You know,
your grandmother has a gun.
316
00:12:48,035 --> 00:12:49,803
Yeah. Bye, Dad.
Bye. I love you.
317
00:12:49,837 --> 00:12:51,404
Bye, Dad.
I love you, too.
Bye.
318
00:12:51,438 --> 00:12:52,806
Drive safely.
319
00:12:57,477 --> 00:12:59,212
What?
Seriously?
320
00:12:59,246 --> 00:13:01,014
Stop. ( GIGGLES )
I know.
321
00:13:01,048 --> 00:13:03,550
All the other girls fall for
that stuff, but not me, buddy.
322
00:13:03,583 --> 00:13:07,154
No. I know all about
boys like you--
323
00:13:07,187 --> 00:13:09,823
piercing stares
and the next thing you know,
324
00:13:09,857 --> 00:13:12,425
we're having milkshakes
together with two straws.
325
00:13:12,459 --> 00:13:13,861
It's not going to happen.
326
00:13:21,368 --> 00:13:24,872
Yeah, I love that book.
The movie was stupid, though.
327
00:13:24,905 --> 00:13:28,876
It was all about the love story
and blah, blah, blah.
328
00:13:28,909 --> 00:13:30,878
The scary ending
was cool though.
329
00:13:30,911 --> 00:13:32,412
I know, right?
330
00:13:32,445 --> 00:13:38,351
But some stupid people
like love stories, but not me.
331
00:13:40,921 --> 00:13:42,422
Oh, not you either?
332
00:13:42,455 --> 00:13:44,257
Cool.
333
00:13:44,291 --> 00:13:46,259
( PHONE VIBRATES )
334
00:13:49,496 --> 00:13:51,164
Ugh!
335
00:13:51,198 --> 00:13:53,433
That guy...I don't even
want to talk about it.
336
00:13:54,902 --> 00:13:56,103
No.
337
00:13:56,136 --> 00:13:57,204
You know what stinks?
338
00:13:57,237 --> 00:13:58,538
Forget the dance.
339
00:13:58,571 --> 00:14:00,340
He's supposed to be
my best friend,
340
00:14:00,373 --> 00:14:03,076
and he doesn't even tell me
he's going with Emily?
341
00:14:03,110 --> 00:14:06,146
I know, right?
That stinks.
342
00:14:06,179 --> 00:14:10,117
I mean, it's not like I'm
in love with him or anything.
343
00:14:10,150 --> 00:14:12,319
At least I don't think.
344
00:14:12,352 --> 00:14:15,889
You know, I don't even know
if I know what that feels like,
345
00:14:15,923 --> 00:14:18,325
but that's why
I have this car, I guess.
346
00:14:18,358 --> 00:14:20,193
My magical car
that's going to help me find
347
00:14:20,227 --> 00:14:21,561
the love of my life.
348
00:14:24,597 --> 00:14:25,632
Oh, Pop Rocks.
349
00:14:25,665 --> 00:14:27,234
I better get you home.
350
00:14:27,267 --> 00:14:29,369
You know how people talk.
351
00:14:29,402 --> 00:14:31,004
( STARTS CAR )
352
00:14:41,681 --> 00:14:44,084
( SIGHS )
353
00:14:44,117 --> 00:14:46,419
Stupid dance.
354
00:14:46,453 --> 00:14:48,688
I mean, I wasn't
going to go anyway.
355
00:14:48,721 --> 00:14:51,091
It's not like
I'm going to go all Cinderella
356
00:14:51,124 --> 00:14:55,162
and get all party princess
for some lame dance.
357
00:14:55,195 --> 00:14:57,097
I was just curious,
you know.
358
00:14:58,465 --> 00:15:00,600
I never had to go
when Mom was sick.
359
00:15:05,072 --> 00:15:07,307
You're a good listener.
360
00:15:07,340 --> 00:15:10,443
I wish I could take you
to the dance.
361
00:15:10,477 --> 00:15:12,045
Oh, no.
362
00:15:12,079 --> 00:15:15,182
Oh, my gosh,
what's going on?
363
00:15:15,215 --> 00:15:18,585
Uh, oh, my gosh.
I killed Star.
364
00:15:18,618 --> 00:15:20,287
Grandma's going to kill me.
365
00:15:26,726 --> 00:15:31,464
Okay. That was weird.
366
00:15:31,498 --> 00:15:33,700
I thought we were going to be
abducted by aliens or something
367
00:15:33,733 --> 00:15:36,403
and that I was going
to be the girl on the side
of the road, yelling.
368
00:15:36,436 --> 00:15:38,638
( DRAKE SCREAMING )
369
00:15:38,671 --> 00:15:41,574
DRAKE: Help me!
Help me!
370
00:15:41,608 --> 00:15:43,710
What the hell?
I don't know where I am.
371
00:15:43,743 --> 00:15:46,646
( DRAKE SCREAMING )
372
00:15:49,216 --> 00:15:51,018
( HEAVY BREATHING )
373
00:15:51,051 --> 00:15:52,519
Who's in there?
374
00:15:52,552 --> 00:15:54,587
DRAKE: Help me!
Oh, my God! It is haunted.
375
00:15:57,090 --> 00:15:58,058
( SIGHS )
376
00:15:58,091 --> 00:15:59,459
DRAKE:
Uh, help.
377
00:15:59,492 --> 00:16:00,727
Okay, okay.
378
00:16:02,329 --> 00:16:04,064
Sorry, one second.
379
00:16:06,133 --> 00:16:07,434
( SCREAM )
380
00:16:08,601 --> 00:16:10,103
Seriously?
381
00:16:10,137 --> 00:16:12,439
Did you just spray me
with hairspray?
382
00:16:12,472 --> 00:16:14,274
DRAKE:
Uh, no?
383
00:16:16,209 --> 00:16:19,646
( BOTH SCREAM )
384
00:16:22,149 --> 00:16:23,150
What was that?
385
00:16:26,586 --> 00:16:28,488
What was that?
386
00:16:30,523 --> 00:16:31,991
Oh, my gosh!
387
00:16:36,396 --> 00:16:38,065
( STARTS CAR )
388
00:16:38,098 --> 00:16:40,467
( SIGHS )
389
00:16:50,110 --> 00:16:51,511
No.
390
00:16:56,083 --> 00:16:57,517
( THUMP FROM TRUNK )
391
00:17:05,492 --> 00:17:07,460
No.
392
00:17:07,494 --> 00:17:09,096
Oh, my gosh!
393
00:17:24,477 --> 00:17:26,179
Is this you?
394
00:17:26,213 --> 00:17:30,283
( SCREAM )
395
00:17:30,317 --> 00:17:32,652
Wait.
You forgot your hairspray.
396
00:17:37,757 --> 00:17:38,825
Crazy!
397
00:17:43,763 --> 00:17:45,732
What is going on?
398
00:17:45,765 --> 00:17:47,867
( STARTS CAR )
399
00:17:47,900 --> 00:17:49,769
Oh, man.
400
00:17:55,508 --> 00:17:56,543
( THUMP FROM TRUNK )
401
00:17:56,576 --> 00:17:58,511
Oh, come on!
402
00:18:00,480 --> 00:18:01,381
( SIGHS )
403
00:18:03,350 --> 00:18:04,584
Seriously?
404
00:18:14,361 --> 00:18:16,429
How are you doing this?
Yeah, I'm doing this.
405
00:18:16,463 --> 00:18:18,498
Woman, five-foot-seven,
has perfect teeth.
406
00:18:18,531 --> 00:18:20,300
What?
Oh, I got you, I got you.
407
00:18:20,333 --> 00:18:21,534
I know exactly
what you look like
408
00:18:21,568 --> 00:18:23,270
and the cops are
going to lock you up.
409
00:18:23,303 --> 00:18:24,637
For what?
For kidnapping me.
410
00:18:24,671 --> 00:18:26,439
Yeah, you keep popping up
in my trunk.
411
00:18:26,473 --> 00:18:28,141
You keep making me!
How?
412
00:18:28,175 --> 00:18:29,609
Hypnosis, something?
I don't know.
413
00:18:29,642 --> 00:18:31,344
I'm freaking out.
I don't even...
414
00:18:31,378 --> 00:18:33,580
Okay, you know what?
Hi, my name is Sophie.
415
00:18:33,613 --> 00:18:35,748
Woman, five-foot-seven,
has an old lady's name.
416
00:18:37,717 --> 00:18:39,219
Is this you?
417
00:18:39,252 --> 00:18:41,588
Man, they used that one?
418
00:18:41,621 --> 00:18:43,623
Wait, how do you have that?
Are you stalking me?
419
00:18:43,656 --> 00:18:45,292
You're the paparazzi,
aren't you?
420
00:18:45,325 --> 00:18:46,826
I know it! That's it.
I'm calling the cops.
421
00:18:46,859 --> 00:18:48,295
Yeah, here you go.
His name is Tommy.
422
00:18:48,328 --> 00:18:49,862
He's a friend of the family.
423
00:18:49,896 --> 00:18:53,633
( HEAVY BREATHING )
424
00:18:53,666 --> 00:18:54,867
You're all in cahoots,
aren't you?
425
00:18:54,901 --> 00:18:56,569
I knew it.
426
00:18:56,603 --> 00:18:58,871
I knew I shouldn't have
eaten that sushi at lunch.
427
00:18:58,905 --> 00:19:00,807
Right.
428
00:19:00,840 --> 00:19:03,210
And everyone was like,
"Hey, well, it's your own fault
429
00:19:03,243 --> 00:19:06,746
for eating sushi from a truck,"
and I'm like, "No."
430
00:19:06,779 --> 00:19:07,914
Okay.
431
00:19:07,947 --> 00:19:09,216
Okay.
432
00:19:09,249 --> 00:19:11,684
Okay.
Why are you kidnapping me?
433
00:19:11,718 --> 00:19:12,885
I'm not kidnapping you!
434
00:19:12,919 --> 00:19:13,820
Ugh!
435
00:19:21,294 --> 00:19:23,196
( STARTS CAR )
436
00:19:27,967 --> 00:19:29,202
( HUFFS )
437
00:19:37,344 --> 00:19:38,911
( THUMP FROM TRUNK )
438
00:19:38,945 --> 00:19:39,912
Whatever!
439
00:19:43,516 --> 00:19:44,917
This is ridiculous.
440
00:20:02,269 --> 00:20:03,370
Are you still in there?
441
00:20:03,403 --> 00:20:04,571
DRAKE:
Yes, I am.
442
00:20:08,975 --> 00:20:10,410
Are you always
this crabby?
443
00:20:11,878 --> 00:20:13,713
Do you always take
your victims to a diner
444
00:20:13,746 --> 00:20:14,847
before you kill them?
445
00:20:27,360 --> 00:20:30,029
Did Kevin put you up to this--
Kevin and his whole posse?
446
00:20:30,062 --> 00:20:31,431
Kevin who?
447
00:20:31,464 --> 00:20:33,266
No one.
448
00:20:33,300 --> 00:20:35,001
And I'll be the one asking
the questions, thank you.
449
00:20:35,034 --> 00:20:36,936
Why do you get to ask
all the questions?
450
00:20:36,969 --> 00:20:38,471
Because I'm the victim!
451
00:20:38,505 --> 00:20:39,906
Fine, stop yelling.
452
00:20:39,939 --> 00:20:41,541
Okay.
453
00:20:41,574 --> 00:20:44,977
First question--
are you robbing this place?
454
00:20:46,413 --> 00:20:47,647
What?
455
00:20:47,680 --> 00:20:49,516
No-- why is that
your first question?
456
00:20:49,549 --> 00:20:52,352
Moving on.
Where are we?
457
00:20:52,385 --> 00:20:55,588
Grace's Place,
my grandma's diner.
458
00:20:55,622 --> 00:20:57,023
What is that,
in Glendale or something?
459
00:20:57,056 --> 00:20:58,658
Glendale?
460
00:20:58,691 --> 00:21:00,360
Aw, don't tell me
it's in Long Beach.
461
00:21:00,393 --> 00:21:01,928
I hate that drive
back to LA.
462
00:21:03,796 --> 00:21:06,032
LA, like LA-LA?
463
00:21:06,065 --> 00:21:08,435
Like it's going to be
an hour and a half easily,
464
00:21:08,468 --> 00:21:09,736
even at this time of night.
465
00:21:09,769 --> 00:21:11,871
Okay, okay.
I don't want you yelling.
466
00:21:11,904 --> 00:21:13,840
I'm not yelling.
467
00:21:13,873 --> 00:21:15,475
You will.
Why?
468
00:21:15,508 --> 00:21:16,876
Are we in Orange County?
469
00:21:16,909 --> 00:21:18,578
Oh, that's, like,
a two-hour drive.
470
00:21:18,611 --> 00:21:19,679
This is the worst.
471
00:21:19,712 --> 00:21:21,414
This is the worst day
of my life.
472
00:21:21,448 --> 00:21:23,650
Marion.
Huh?
473
00:21:23,683 --> 00:21:26,052
Marion, South Carolina.
474
00:21:26,085 --> 00:21:27,720
Okay, calm down.
475
00:21:27,754 --> 00:21:30,490
( HEAVY BREATHING )
476
00:21:30,523 --> 00:21:32,492
All right.
I'm going to make waffles.
477
00:21:32,525 --> 00:21:34,060
Look, look,
it could be worse.
478
00:21:34,093 --> 00:21:35,562
How could this be worse?
479
00:21:35,595 --> 00:21:37,029
What have you done to me?
480
00:21:37,063 --> 00:21:38,965
What-- what did I do?
481
00:21:38,998 --> 00:21:40,567
Yeah, you made me poof here.
482
00:21:40,600 --> 00:21:42,635
No, I didn't. You did.
What?
483
00:21:42,669 --> 00:21:44,871
I-- yeah, do you know what?
Yeah, you're right.
484
00:21:44,904 --> 00:21:46,906
I wanted to leave
my comfy trailer to end up
485
00:21:46,939 --> 00:21:48,875
in a stinky old trunk
that smells like feet.
486
00:21:48,908 --> 00:21:50,943
You were in a trailer?
487
00:21:50,977 --> 00:21:52,779
I-- I was at work.
488
00:21:52,812 --> 00:21:53,980
You work in a trailer?
489
00:21:54,013 --> 00:21:55,815
No, I'm an actor.
490
00:21:55,848 --> 00:21:58,017
Oh, yeah,
I remember you.
491
00:21:58,050 --> 00:21:59,786
Yeah?
492
00:21:59,819 --> 00:22:02,555
I think all that hairspray
is getting to your brain.
493
00:22:02,589 --> 00:22:04,424
How much of that
did you use?
494
00:22:04,457 --> 00:22:06,593
I was going to
a friend's after work.
It doesn't ma--
495
00:22:06,626 --> 00:22:09,061
Okay, there's something
seriously crazy going on
right now,
496
00:22:09,095 --> 00:22:10,397
and you're asking me
about hairspray?
497
00:22:10,430 --> 00:22:11,731
How does that
make sense to you?
498
00:22:11,764 --> 00:22:13,099
None of this
makes sense to me.
499
00:22:27,614 --> 00:22:29,348
Uh, where are my waffles?
500
00:22:33,085 --> 00:22:35,021
My name is Sophie,
by the way.
501
00:22:35,054 --> 00:22:37,089
That's a weird name
for a witch.
I'm not a witch.
502
00:22:37,123 --> 00:22:38,525
Then why are you
dressed like one?
503
00:22:38,558 --> 00:22:39,759
Like what?
A witch.
504
00:22:39,792 --> 00:22:40,893
I'm not a witch.
505
00:22:40,927 --> 00:22:42,529
If I was,
I would have probably
506
00:22:42,562 --> 00:22:44,497
already poofed you back
to wherever you came from.
507
00:22:44,531 --> 00:22:46,165
Wait, can you do that?
508
00:22:46,198 --> 00:22:49,068
Because I have to be in LA
on Monday for an audition.
509
00:22:49,101 --> 00:22:50,803
Yeah, I'll take you
to the airport.
510
00:22:50,837 --> 00:22:52,038
I don't have my wallet.
511
00:22:52,071 --> 00:22:53,473
So? Just have
one of your friends
512
00:22:53,506 --> 00:22:54,907
book a ticket online
or something.
513
00:22:54,941 --> 00:22:56,075
I'm sure your girlfriend
has money.
514
00:22:56,108 --> 00:22:58,144
No.
No girlfriend?
515
00:22:58,177 --> 00:22:59,912
Maybe if you weren't
yelling all the time.
516
00:22:59,946 --> 00:23:01,080
It is kind of a turnoff.
517
00:23:01,113 --> 00:23:02,749
I don't have my wallet.
518
00:23:02,782 --> 00:23:04,517
My ID is in my wallet.
519
00:23:04,551 --> 00:23:07,053
I can't get on the plane
without my ID.
520
00:23:07,086 --> 00:23:08,488
Oh.
521
00:23:08,521 --> 00:23:09,956
Yeah.
522
00:23:09,989 --> 00:23:11,824
( SIGHS )
523
00:23:13,526 --> 00:23:14,994
Does that help?
524
00:23:15,027 --> 00:23:16,162
Kind of.
525
00:23:23,736 --> 00:23:25,572
My name is Drake,
by the way.
526
00:23:25,605 --> 00:23:29,008
I know.
I saw your last movie.
527
00:23:29,041 --> 00:23:30,577
It wasn't very good.
528
00:23:32,645 --> 00:23:33,546
Thank you.
529
00:23:39,151 --> 00:23:42,121
Oh, ow!
530
00:23:48,961 --> 00:23:49,929
Okay.
531
00:23:49,962 --> 00:23:52,131
That was weird.
532
00:23:59,506 --> 00:24:00,573
Drake?
533
00:24:00,607 --> 00:24:01,874
Hey, buddy, you in there?
534
00:24:05,678 --> 00:24:07,514
Oh, man.
535
00:24:09,649 --> 00:24:11,083
Seemed so real.
536
00:24:16,756 --> 00:24:18,257
You're out there,
aren't you?
537
00:24:18,290 --> 00:24:19,792
Yep.
538
00:24:19,826 --> 00:24:21,160
Not a dream, then?
539
00:24:21,193 --> 00:24:22,094
Nope.
540
00:24:25,965 --> 00:24:28,100
I thought I could try to see
how you poofed here.
541
00:24:28,134 --> 00:24:29,702
Got it.
542
00:24:29,736 --> 00:24:31,203
I don't normally
lay in there, you know.
543
00:24:31,237 --> 00:24:32,872
Sure.
544
00:24:32,905 --> 00:24:34,941
( SIGHS ) So did you bring me
a donut, at least?
545
00:24:34,974 --> 00:24:39,846
Uh, the guys
are all out, so...
546
00:24:39,879 --> 00:24:41,147
So where'd you go?
547
00:24:41,180 --> 00:24:42,949
I was actually
doing your dishes.
548
00:24:42,982 --> 00:24:44,617
Oh, thank you.
549
00:24:44,651 --> 00:24:46,886
It only felt right.
Because I made you waffles?
550
00:24:46,919 --> 00:24:49,656
No. Because I borrowed
your cell phone to call
my agent.
551
00:24:49,689 --> 00:24:51,223
Nice.
552
00:24:51,257 --> 00:24:53,760
I had to make up
this crazy story
about how I got here.
553
00:24:53,793 --> 00:24:56,596
But the good news is
she's sending my wallet.
554
00:24:56,629 --> 00:24:58,531
Um, it's Friday.
555
00:24:58,565 --> 00:25:00,700
So? They do
Saturday deliveries.
556
00:25:00,733 --> 00:25:02,635
Not here, they don't.
557
00:25:02,669 --> 00:25:04,236
( SIGHS )
Great.
558
00:25:06,773 --> 00:25:09,008
Happy birthday, Sophie!
559
00:25:09,041 --> 00:25:10,543
Wait, it's your birthday?
560
00:25:10,577 --> 00:25:12,044
Yeah.
Thanks, Georgina.
561
00:25:12,078 --> 00:25:13,580
DRAKE:
Aw, you should have told me.
562
00:25:13,613 --> 00:25:14,747
Why? Who cares?
563
00:25:14,781 --> 00:25:16,115
You want me
to make some cupcakes
564
00:25:16,148 --> 00:25:17,884
for you to
take in to school?
565
00:25:17,917 --> 00:25:19,218
Yes.
No.
566
00:25:19,251 --> 00:25:20,853
Yes, cupcakes are awesome.
567
00:25:20,887 --> 00:25:22,555
How old are you?
568
00:25:22,589 --> 00:25:24,256
No, thank you, Georgina.
That's sweet of you to offer.
569
00:25:24,290 --> 00:25:25,858
Well, you better
get going to school
570
00:25:25,892 --> 00:25:28,227
before your grandma
boxes your ears.
571
00:25:28,260 --> 00:25:29,562
Who's that?
572
00:25:29,596 --> 00:25:30,529
Uh, Drake.
573
00:25:31,931 --> 00:25:32,965
He's pretty.
574
00:25:32,999 --> 00:25:35,067
Thank you.
Like a woman.
575
00:25:35,101 --> 00:25:37,036
Cool.
576
00:25:37,069 --> 00:25:38,237
I'll see you later, baby.
577
00:25:38,270 --> 00:25:39,171
Bye.
578
00:25:40,973 --> 00:25:42,642
She seems nice.
579
00:25:42,675 --> 00:25:44,110
Yeah. You'll be fine.
580
00:25:44,143 --> 00:25:46,078
Fine?
Mm-hmm. Just stay here.
581
00:25:46,112 --> 00:25:47,914
I'll come back
after fifth period.
582
00:25:47,947 --> 00:25:49,649
Do you really think
that's going to work?
583
00:25:49,682 --> 00:25:51,317
Oh, right.
584
00:25:51,350 --> 00:25:53,920
Okay. Well, just try to focus
on staying here, all right?
585
00:25:57,624 --> 00:26:00,660
Don't poof, don't poof,
don't poof, just don't poof.
586
00:26:00,693 --> 00:26:02,061
Just don't poof.
I'm an actor.
587
00:26:02,094 --> 00:26:04,196
Once I poof, I can
just be in the moment.
588
00:26:06,265 --> 00:26:08,768
Don't poof,
don't poof...
589
00:26:12,404 --> 00:26:13,372
( THUD FROM TRUNK )
590
00:26:13,405 --> 00:26:14,841
Pop Rocks!
591
00:26:16,308 --> 00:26:17,677
( SIGHS )
592
00:26:42,201 --> 00:26:45,004
Well, that worked well.
Yeah.
593
00:26:45,037 --> 00:26:47,306
So, why aren't you
celebrating your birthday?
594
00:26:47,339 --> 00:26:48,908
It's just not important.
595
00:26:48,941 --> 00:26:50,142
Oh, I know why--
596
00:26:50,176 --> 00:26:52,011
because you don't know
how to have fun.
597
00:26:52,044 --> 00:26:54,280
No, I just don't like
birthdays.
598
00:26:54,313 --> 00:26:56,849
How do you not like birthdays?
Birthdays are awesome.
599
00:26:56,883 --> 00:26:58,885
The spotlight's on you,
everyone pays attention to you.
600
00:26:58,918 --> 00:27:01,253
No. You're just an actor
who needs constant attention.
601
00:27:01,287 --> 00:27:03,422
That's true.
602
00:27:03,455 --> 00:27:05,257
Want me to sing
"Happy Birthday"?
Please don't.
603
00:27:05,291 --> 00:27:08,127
* Happy birthday to you...
Oh, my gosh, Drake.
604
00:27:08,160 --> 00:27:10,029
Drake, stop.
605
00:27:10,062 --> 00:27:12,732
* Ooh, ooh
606
00:27:12,765 --> 00:27:14,300
Stop.
607
00:27:14,333 --> 00:27:16,002
That's pretty good, right?
( GIGGLES )
608
00:27:19,939 --> 00:27:22,675
( SOPHIE LAUGHS )
609
00:27:40,793 --> 00:27:42,128
What is wrong with you?
610
00:27:42,161 --> 00:27:43,996
Nothing. What?
611
00:27:44,030 --> 00:27:45,765
You're all smiley.
It's weird.
612
00:27:45,798 --> 00:27:47,133
Shut up.
613
00:27:47,166 --> 00:27:49,135
Seriously.
It's creeping me out.
614
00:27:49,168 --> 00:27:52,772
Well, I've never been
to high school before.
615
00:27:52,805 --> 00:27:56,175
What? No, actually,
that explains a lot.
616
00:27:56,208 --> 00:27:57,443
Well, I've been working
since I was eight,
617
00:27:57,476 --> 00:27:59,111
so I just had
a tutor on set.
618
00:27:59,145 --> 00:28:01,948
I've seen it on TV
and I've played a kid on TV,
619
00:28:01,981 --> 00:28:04,751
but I've never actually been
in a school without cameras.
620
00:28:04,784 --> 00:28:07,787
Well, this is school.
Nobody likes it.
621
00:28:07,820 --> 00:28:09,455
Okay, good to know.
What else?
622
00:28:09,488 --> 00:28:11,758
Well, this is high school.
623
00:28:11,791 --> 00:28:15,161
It's a broken home
built on stress
624
00:28:15,194 --> 00:28:17,930
and hormones
and desperation.
625
00:28:19,999 --> 00:28:21,400
Okay.
626
00:28:21,433 --> 00:28:23,903
So you think you're
learning to be a grown-up,
627
00:28:23,936 --> 00:28:27,139
but in actuality you're thrown
into this madhouse
628
00:28:27,173 --> 00:28:29,909
with new equipment
and no training manual
629
00:28:29,942 --> 00:28:32,178
and you're just running around
scared and confused,
630
00:28:32,211 --> 00:28:34,847
trying to deal with
these new insecurities.
631
00:28:34,881 --> 00:28:36,883
Nah, it's not that bad.
632
00:28:36,916 --> 00:28:39,251
It is all bad, okay?
633
00:28:39,285 --> 00:28:42,154
So you're trying to get
your first date,
your first love,
634
00:28:42,188 --> 00:28:44,056
dealing with
your first heartbreak,
635
00:28:44,090 --> 00:28:46,325
not to mention waiting
for your friends
to backstab you,
636
00:28:46,358 --> 00:28:48,294
and then you start
backstabbing people.
637
00:28:48,327 --> 00:28:52,231
And all this is just one
scandalous Facebook post away
638
00:28:52,264 --> 00:28:54,233
from being
a complete disaster.
639
00:28:55,334 --> 00:28:56,468
Cool.
640
00:28:56,502 --> 00:28:58,070
I think I'm just
going to like read
641
00:28:58,104 --> 00:28:59,205
and try to get educated.
642
00:28:59,238 --> 00:29:01,040
Educated?
Educated?
643
00:29:01,073 --> 00:29:02,909
No, this is high school.
644
00:29:02,942 --> 00:29:05,411
It's all about
the illusion of education.
645
00:29:05,444 --> 00:29:07,113
There's no learning
because you're too busy
646
00:29:07,146 --> 00:29:09,315
trying to pad
your application for college
647
00:29:09,348 --> 00:29:12,151
to get into
your safety school,
if you're lucky.
648
00:29:12,184 --> 00:29:14,220
Maybe we should, like,
go back to the diner.
649
00:29:14,253 --> 00:29:15,888
It's too late.
650
00:29:15,922 --> 00:29:18,357
They'll smell your fear.
651
00:29:18,390 --> 00:29:19,291
Who?
652
00:29:25,564 --> 00:29:26,899
You know, you should
really write movies.
653
00:29:26,933 --> 00:29:28,167
You're like super-dramatic.
654
00:29:28,200 --> 00:29:29,301
Mm-hmm.
655
00:29:29,335 --> 00:29:31,270
All right, get in.
656
00:29:31,303 --> 00:29:33,005
What?
In.
657
00:29:33,039 --> 00:29:34,473
Are you nuts?
What?
658
00:29:34,506 --> 00:29:36,275
I'm not spending
the whole day in the trunk.
659
00:29:36,308 --> 00:29:38,310
Well, you poof every time
you get away from the car.
660
00:29:38,344 --> 00:29:40,546
No, I poof every time
I'm away from you.
661
00:29:40,579 --> 00:29:42,849
And we've got to find
another word than poof.
It's weird.
662
00:29:42,882 --> 00:29:45,952
( SIGHS ) Well, you--
you can't follow me
around all day.
663
00:29:45,985 --> 00:29:47,987
Well, looks like I have to.
664
00:29:48,020 --> 00:29:50,556
You can't go to school with me.
People are going to freak out.
665
00:29:50,589 --> 00:29:52,892
Wait.
I got it.
666
00:29:52,925 --> 00:29:54,360
Oh, no. No, no, no.
I need those.
667
00:29:56,395 --> 00:29:59,131
What do you think?
Just a normal kid?
668
00:29:59,165 --> 00:30:02,234
Wait. Are these fake?
669
00:30:02,268 --> 00:30:04,270
These are fake glasses,
aren't they?
Ugh!
670
00:30:04,303 --> 00:30:05,537
I knew it!
You're such a faker.
671
00:30:05,571 --> 00:30:08,007
And you're dramatic, too.
672
00:30:08,040 --> 00:30:09,508
No, you want to see
dramatic?
673
00:30:10,910 --> 00:30:11,810
Wait, where--
674
00:30:14,881 --> 00:30:16,315
Where are you going?
675
00:30:16,348 --> 00:30:17,416
Hey.
676
00:30:20,386 --> 00:30:22,121
Happy birthday.
677
00:30:22,154 --> 00:30:23,890
Hey, buddy, pal.
678
00:30:23,923 --> 00:30:25,557
Do you want to go
to the Valentine's Dance?
679
00:30:25,591 --> 00:30:28,027
Uh, the dance?
Yeah, yeah, the dance
tomorrow night.
680
00:30:28,060 --> 00:30:29,595
I felt really bad
because I didn't think
681
00:30:29,628 --> 00:30:31,330
anyone had asked you,
because you hadn't told me.
682
00:30:31,363 --> 00:30:32,531
You hadn't told
your best friend.
683
00:30:32,564 --> 00:30:34,934
Um, I, uh...
684
00:30:34,967 --> 00:30:37,103
Uh, you don't want to go
with me, your best friend?
685
00:30:37,136 --> 00:30:38,637
Someone already asked him.
686
00:30:38,670 --> 00:30:41,040
You left this
at my place last night.
687
00:30:41,073 --> 00:30:43,042
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
688
00:30:43,075 --> 00:30:44,877
There's iced coffee
around here?
689
00:30:44,911 --> 00:30:46,378
This isn't--
this isn't mine.
690
00:30:46,412 --> 00:30:47,947
Oh, my mistake.
691
00:30:47,980 --> 00:30:50,082
( SIGHS )
It was so much fun last night.
692
00:30:50,116 --> 00:30:52,952
I'm really surprised I didn't
see you at my party, Sophie.
693
00:30:52,985 --> 00:30:54,420
Yeah, I'm sure.
694
00:30:54,453 --> 00:30:57,523
I invited you yesterday,
didn't I?
695
00:30:57,556 --> 00:31:00,326
I can't remember.
Weird.
696
00:31:00,359 --> 00:31:02,128
Okay, let's just calm down
and talk about
697
00:31:02,161 --> 00:31:03,529
what's really important--
iced coffee.
698
00:31:03,562 --> 00:31:05,564
Is it around here?
Like, can I walk to it?
699
00:31:05,597 --> 00:31:07,266
Who is this?
SOPHIE: This guy?
700
00:31:07,299 --> 00:31:08,367
I-- I am...
701
00:31:08,400 --> 00:31:09,902
This is my boyfriend.
702
00:31:09,936 --> 00:31:11,037
Yep.
703
00:31:11,070 --> 00:31:13,139
I'm her B-friend.
Boop!
704
00:31:13,172 --> 00:31:14,140
'Kay.
705
00:31:14,173 --> 00:31:16,242
What's his name?
706
00:31:16,275 --> 00:31:17,443
Uh, my name is...
707
00:31:17,476 --> 00:31:19,078
Englebert.
His name is Englebert.
708
00:31:19,111 --> 00:31:20,279
Hi. Englebert.
Nice to meet you.
709
00:31:20,312 --> 00:31:22,181
Is that foreign?
Yeah.
710
00:31:22,214 --> 00:31:24,050
Great.
So I'm going with Englebert,
711
00:31:24,083 --> 00:31:25,918
and you're going with that--
I mean, Emily.
712
00:31:25,952 --> 00:31:27,519
Hey, now.
She asked me.
713
00:31:27,553 --> 00:31:30,256
Yeah, no chance that she's
using you to get at me.
714
00:31:30,289 --> 00:31:33,125
You're going to make this
all about you?
715
00:31:33,159 --> 00:31:35,561
You know, not everything
is about you, Sophie.
716
00:31:35,594 --> 00:31:39,165
Yeah, no, never is.
Happy birthday to me.
717
00:31:44,971 --> 00:31:46,472
Hey.
718
00:31:51,743 --> 00:31:53,045
DRAKE:
Sophs!
719
00:31:58,750 --> 00:32:01,187
Hey, you okay?
Nope. Yes.
720
00:32:01,220 --> 00:32:04,023
I mean, guys are jerks.
( SIGHS )
721
00:32:04,056 --> 00:32:05,691
I just knew I was
better than him anyway.
722
00:32:05,724 --> 00:32:07,559
Better?
Yeah.
723
00:32:07,593 --> 00:32:09,695
He's stuck in this small town
with these small people.
724
00:32:09,728 --> 00:32:11,597
I don't know.
Doesn't seem to be too bad.
725
00:32:11,630 --> 00:32:13,299
You've no idea.
726
00:32:13,332 --> 00:32:14,633
So I'm your boyfriend now,
right?
727
00:32:14,666 --> 00:32:16,068
Like, your jerky
boyfriend or...
728
00:32:16,102 --> 00:32:17,236
Well, I'm stuck
with you anyways.
729
00:32:17,269 --> 00:32:18,637
You might as well be useful.
730
00:32:18,670 --> 00:32:20,039
Cool, cool.
731
00:32:30,182 --> 00:32:33,185
( WHISPERING )
Why are you fighting with Emily?
732
00:32:33,219 --> 00:32:35,454
She got all weird with me.
733
00:32:35,487 --> 00:32:38,124
After she got weird with me.
734
00:32:39,225 --> 00:32:40,726
Right.
735
00:32:40,759 --> 00:32:43,629
Can you two be
more specific?
736
00:32:43,662 --> 00:32:46,198
Why did she stop
talking to me?
737
00:32:47,799 --> 00:32:49,368
That's a good point, Sophie.
738
00:32:52,338 --> 00:32:54,273
She knew I was having
a hard time...
739
00:32:56,475 --> 00:32:58,777
with my mom.
740
00:32:58,810 --> 00:33:00,779
She stopped talking to me.
741
00:33:00,812 --> 00:33:02,381
EMILY:
I didn't know what to say.
742
00:33:02,414 --> 00:33:05,217
I brought her flowers,
remember?
743
00:33:05,251 --> 00:33:07,319
( LOUDER ) Yeah, with a note
that said she was sorry
744
00:33:07,353 --> 00:33:08,687
and that she wanted
to take me out
745
00:33:08,720 --> 00:33:10,322
for shopping
and skinny lattes.
746
00:33:10,356 --> 00:33:12,591
When I'm depressed,
I shop, okay?
747
00:33:12,624 --> 00:33:15,327
I was just trying to help.
Ladies.
748
00:33:15,361 --> 00:33:17,096
Sorry.
749
00:33:17,129 --> 00:33:18,530
( WHISPERS ) We're just
trying to work some stuff out.
750
00:33:33,512 --> 00:33:35,047
This is PE.
751
00:33:35,081 --> 00:33:36,682
It's awful.
I don't have a costume.
752
00:33:36,715 --> 00:33:38,317
You call it that,
you're going to be dead
753
00:33:38,350 --> 00:33:39,451
before they blow
the first whistle.
754
00:33:39,485 --> 00:33:41,320
No, this is gym class.
755
00:33:41,353 --> 00:33:43,755
The Roman arena
of high school.
756
00:33:43,789 --> 00:33:46,058
No education here.
No learning.
757
00:33:46,092 --> 00:33:48,094
Just bloodshed
758
00:33:48,127 --> 00:33:50,462
where the weak
are fed to lions
759
00:33:50,496 --> 00:33:52,198
and the strong...
760
00:33:52,231 --> 00:33:54,032
No, you idiot!
761
00:33:57,236 --> 00:33:59,238
No, you idiot!
762
00:33:59,271 --> 00:34:00,672
Don't touch that.
You shouldn't be touching that
763
00:34:00,706 --> 00:34:02,541
if you don't know
how to make a basket.
764
00:34:02,574 --> 00:34:04,343
I got this.
Okay, no.
765
00:34:05,877 --> 00:34:07,813
Whoo!
Seriously?
766
00:34:07,846 --> 00:34:10,682
What? I've never thrown
a basketball before.
767
00:34:10,716 --> 00:34:12,084
My stuntman always did it.
768
00:34:12,118 --> 00:34:13,485
His name was Rex.
He was cool.
769
00:34:13,519 --> 00:34:17,456
So is it one hand or two?
What are the rules?
770
00:34:17,489 --> 00:34:19,725
We have got to get you
out of here.
771
00:34:19,758 --> 00:34:20,859
Me? I'm up.
772
00:34:20,892 --> 00:34:22,161
All right!
773
00:34:26,565 --> 00:34:27,699
( GASPS )
774
00:34:27,733 --> 00:34:29,335
Okay, I'll run.
775
00:34:29,368 --> 00:34:31,237
If I run to the car,
he'll poof to the car.
776
00:34:31,270 --> 00:34:32,871
I'll run him to safety.
Yeah!
777
00:34:32,904 --> 00:34:34,340
Sophie.
778
00:34:34,373 --> 00:34:36,208
No, you killed him!
You killed him, Cooper.
779
00:34:36,242 --> 00:34:37,209
It's all your fault.
780
00:34:37,243 --> 00:34:38,244
Killed who?
781
00:34:41,380 --> 00:34:43,349
BOYS: You're getting there,
you're getting there.
782
00:34:43,382 --> 00:34:44,750
BOY:
It's the first time.
783
00:34:44,783 --> 00:34:46,285
DRAKE:
Thanks, man.
Thank you.
784
00:34:46,318 --> 00:34:47,486
Never mind.
BOY:
All right.
785
00:34:52,258 --> 00:34:54,426
Eh...close.
Jump. It's like...
786
00:34:54,460 --> 00:34:56,362
Yeah.
Yeah, jump, too.
787
00:34:56,395 --> 00:34:59,298
DRAKE: So we're standing
up there and he's holding it
788
00:34:59,331 --> 00:35:00,766
and I'm like...
See you later, Englebert.
789
00:35:00,799 --> 00:35:01,900
Catch you later.
790
00:35:01,933 --> 00:35:03,369
Party.
Dude.
791
00:35:03,402 --> 00:35:05,437
Boom!
See you, brosky.
792
00:35:05,471 --> 00:35:08,207
I'm like, "There is
no way an egg can survive
that kind of fall."
793
00:35:08,240 --> 00:35:09,475
He's like, "Yeah, it can."
794
00:35:09,508 --> 00:35:10,909
So he drops it.
Guess what happens.
795
00:35:10,942 --> 00:35:13,145
The egg doesn't break.
Exactly. It was awesome!
796
00:35:13,179 --> 00:35:15,447
Yeah. You have
a TV, right?
Books?
797
00:35:15,481 --> 00:35:17,883
You live in a society where
the concept of science exists.
798
00:35:17,916 --> 00:35:19,718
It's not like you're Tarzan
799
00:35:19,751 --> 00:35:22,254
and you were poofed
out of a tree house
in a jungle.
800
00:35:22,288 --> 00:35:23,689
Okay, first of all,
don't say poof.
801
00:35:23,722 --> 00:35:25,491
And do you think
I'm stupid?
802
00:35:25,524 --> 00:35:27,393
That's the thing.
I don't think you are.
803
00:35:27,426 --> 00:35:29,461
It's just weird that
you find all this exciting.
804
00:35:29,495 --> 00:35:30,696
Okay, one second.
Stop.
805
00:35:30,729 --> 00:35:32,164
Let me ask you a question.
806
00:35:32,198 --> 00:35:34,700
Where is the coolest place
in the universe?
807
00:35:34,733 --> 00:35:36,168
"Star Wars" cantina.
808
00:35:36,202 --> 00:35:37,336
Wait, really?
809
00:35:37,369 --> 00:35:38,604
You disagree?
810
00:35:38,637 --> 00:35:40,472
No, no, no.
That's an awesome answer.
811
00:35:40,506 --> 00:35:42,908
Okay, so imagine you always
wanted to go to the cantina
812
00:35:42,941 --> 00:35:44,743
and then suddenly,
bam, you're there.
813
00:35:44,776 --> 00:35:46,412
Okay.
814
00:35:46,445 --> 00:35:48,680
And everything there
is amazing, like,
even the cups.
815
00:35:48,714 --> 00:35:50,382
You see cups on Earth
every single day,
816
00:35:50,416 --> 00:35:52,751
but a cup in the cantina,
that's still awesome.
817
00:35:52,784 --> 00:35:54,220
You know what I mean?
818
00:35:54,253 --> 00:35:55,887
I guess.
No, you know what I mean.
819
00:35:55,921 --> 00:35:58,357
You just have this whole,
like, hipster vibe going on.
820
00:35:58,390 --> 00:36:00,626
It's like, "I don't care."
That's very original,
by the way.
821
00:36:00,659 --> 00:36:02,694
I'm just being honest.
822
00:36:02,728 --> 00:36:04,563
You know,
every assistant in LA
823
00:36:04,596 --> 00:36:08,234
is just being honest before
they freak out at someone.
824
00:36:08,267 --> 00:36:10,669
It's easier than getting
people's hopes up.
825
00:36:10,702 --> 00:36:12,971
How is that easier?
826
00:36:13,004 --> 00:36:14,806
Well, I mean...
827
00:36:14,840 --> 00:36:17,843
No, you see,
I'm just being positive.
828
00:36:17,876 --> 00:36:19,578
Is that a bad thing?
829
00:36:19,611 --> 00:36:20,746
Well...
830
00:36:20,779 --> 00:36:22,348
You know, trees grow
better with water
831
00:36:22,381 --> 00:36:23,615
when they're burned
to the ground.
832
00:36:23,649 --> 00:36:24,650
You should remember that.
833
00:36:24,683 --> 00:36:26,218
Oh, I totally will.
834
00:36:26,252 --> 00:36:27,986
See, you're laughing at me.
835
00:36:28,019 --> 00:36:30,522
But any 10-year-old
on a skateboard,
any 90-year-old man,
836
00:36:30,556 --> 00:36:33,225
any lonely person
on the Internet--
they can be negative.
837
00:36:33,259 --> 00:36:35,927
That's easy.
That literally
takes no skill.
838
00:36:35,961 --> 00:36:38,597
But being positive,
that's hard.
839
00:36:38,630 --> 00:36:42,334
It takes a lot
of intellectualness.
840
00:36:42,368 --> 00:36:43,769
Great.
Super.
841
00:36:43,802 --> 00:36:45,771
Awesome.
I need an iced latte.
842
00:36:45,804 --> 00:36:49,775
Hm. You know, I-- I do more
than just criticize people.
843
00:36:49,808 --> 00:36:52,511
I do things.
I create.
844
00:36:52,544 --> 00:36:54,746
Really? Like what?
845
00:36:54,780 --> 00:36:56,282
Show me.
846
00:36:56,315 --> 00:36:57,749
Never mind.
No, no. I want to know.
847
00:36:57,783 --> 00:36:59,351
What is it?
Forget it.
848
00:36:59,385 --> 00:37:01,019
Is it something you make
in your big black cauldron--
849
00:37:01,052 --> 00:37:02,254
because witches have that,
you know?
850
00:37:02,288 --> 00:37:03,689
They make spells.
851
00:37:03,722 --> 00:37:06,492
Yeah, I get it.
We have to go.
Oh, okay.
852
00:37:06,525 --> 00:37:08,894
Wait, where are you going?
Where is she going?
853
00:37:08,927 --> 00:37:09,961
Oh, man.
854
00:37:16,802 --> 00:37:18,537
DRAKE:
Ah!
855
00:37:18,570 --> 00:37:20,372
Oh, hardy, har, har.
856
00:37:20,406 --> 00:37:22,374
Why don't you find
the positives in there?
857
00:37:22,408 --> 00:37:24,510
DRAKE:
Oh, I will.
858
00:37:24,543 --> 00:37:26,545
I found it. Let me out.
I'll tell you it.
859
00:37:26,578 --> 00:37:27,946
SOPHIE: ( GIGGLES ) Nope.
DRAKE: What?
860
00:37:27,979 --> 00:37:29,781
Hey, hey!
( GROANS )
861
00:37:40,526 --> 00:37:41,760
Are you coming?
862
00:37:41,793 --> 00:37:43,495
Hold on. I'm reading.
863
00:37:43,529 --> 00:37:44,496
Seriously, come on.
864
00:37:44,530 --> 00:37:46,932
Shh! Shh!
865
00:37:46,965 --> 00:37:48,700
Hey--
Come on! Come on!
866
00:37:50,802 --> 00:37:52,471
Drake, seriously, come on.
867
00:37:54,072 --> 00:37:54,973
Uh...
868
00:37:58,444 --> 00:37:59,345
Okay.
869
00:38:03,382 --> 00:38:04,816
Have you read
scene five yet?
870
00:38:04,850 --> 00:38:07,586
I have to read 20 pages
before Monday. Oh.
871
00:38:07,619 --> 00:38:09,788
You're not even in that class.
Stop pretending like you are.
872
00:38:09,821 --> 00:38:11,323
Fine.
Come on.
873
00:38:24,102 --> 00:38:26,605
Focusing on this experience
is keeping me from stressing out
874
00:38:26,638 --> 00:38:28,006
about all the auditions
I might miss
875
00:38:28,039 --> 00:38:29,941
if I don't make it
back to LA in time.
876
00:38:29,975 --> 00:38:31,443
That's annoying.
877
00:38:31,477 --> 00:38:33,512
DRAKE: Annoying?
I'm an actor.
878
00:38:33,545 --> 00:38:36,515
I-- I've a storm of unbridled
emotions under my skin
879
00:38:36,548 --> 00:38:38,384
just waiting to be unleashed
under the camera.
880
00:38:38,417 --> 00:38:39,785
Do you want me to freak out?
881
00:38:39,818 --> 00:38:41,420
Do you want the crying,
the tears,
882
00:38:41,453 --> 00:38:42,854
the emotion,
the drama?
883
00:38:42,888 --> 00:38:45,524
That can be annoying.
884
00:38:45,557 --> 00:38:46,958
What auditions?
885
00:38:46,992 --> 00:38:48,860
Oh, for this reality show.
886
00:38:48,894 --> 00:38:50,462
( SIGHS )
887
00:38:50,496 --> 00:38:51,830
No, no, no.
It's actually really cool.
888
00:38:51,863 --> 00:38:53,932
They get all of
these famous people
889
00:38:53,965 --> 00:38:56,134
and we go through
these obstacle courses
in the deep, dark jungle,
890
00:38:56,167 --> 00:38:57,703
and there's, like,
lions and tigers
891
00:38:57,736 --> 00:39:00,906
and snakes and malaria
and a hippo--
892
00:39:00,939 --> 00:39:02,808
a hippo and money.
893
00:39:02,841 --> 00:39:03,875
Cool.
894
00:39:03,909 --> 00:39:05,110
Plus exposure.
895
00:39:05,143 --> 00:39:06,512
Super cool.
896
00:39:06,545 --> 00:39:08,046
Yeah, it is.
897
00:39:08,079 --> 00:39:09,681
Way to stretch
those acting skills.
898
00:39:09,715 --> 00:39:11,016
What about the other one?
899
00:39:11,049 --> 00:39:13,752
Other what?
Well, you said auditions.
900
00:39:13,785 --> 00:39:15,454
What other audition
are you missing?
901
00:39:15,487 --> 00:39:18,957
Oh, it's, like,
this cop thing.
902
00:39:18,990 --> 00:39:20,058
Wait, what?
903
00:39:20,091 --> 00:39:21,493
What, what?
904
00:39:21,527 --> 00:39:23,495
( SIGHS )
Just a cop thing?
905
00:39:23,529 --> 00:39:25,397
Nothing is just
anything with you.
906
00:39:25,431 --> 00:39:28,400
You're the guy who gets excited
about cupcakes and basketball.
907
00:39:28,434 --> 00:39:30,168
It's, like, an indie film.
908
00:39:30,201 --> 00:39:32,438
Go on.
909
00:39:32,471 --> 00:39:35,073
This rookie cop
who has no family of his own
910
00:39:35,106 --> 00:39:38,577
ends up saving the lives
of this mother and daughter,
911
00:39:38,610 --> 00:39:42,047
and during that he ends up
feeling this connection to them
912
00:39:42,080 --> 00:39:43,615
and he feels
responsible for them.
913
00:39:43,649 --> 00:39:45,451
He gets really attached.
914
00:39:45,484 --> 00:39:47,018
Do that.
Do that one.
915
00:39:47,052 --> 00:39:48,454
No.
Yeah.
916
00:39:48,487 --> 00:39:50,422
Indie films are--
they're tricky.
917
00:39:50,456 --> 00:39:51,857
There's no money involved,
918
00:39:51,890 --> 00:39:54,793
and plus, no one
actually goes to see them,
919
00:39:54,826 --> 00:39:56,662
and the character
is, like, super tough.
920
00:39:56,695 --> 00:39:58,063
It's really challenging.
921
00:39:58,096 --> 00:39:59,030
Perfect.
922
00:40:01,833 --> 00:40:03,168
I mean, the script is great.
923
00:40:03,201 --> 00:40:05,537
It's really dark and honest,
924
00:40:05,571 --> 00:40:07,806
but, no, the critics
will rip it apart.
925
00:40:07,839 --> 00:40:10,642
It's not what my fans want.
And there's no money.
926
00:40:10,676 --> 00:40:13,545
Plus, it conflicts
with the reality show anyway.
927
00:40:13,579 --> 00:40:15,681
Good. Do it.
928
00:40:15,714 --> 00:40:17,483
It'll show
another side of you.
929
00:40:17,516 --> 00:40:19,150
What other side?
930
00:40:19,184 --> 00:40:21,920
Anything other than
this annoying one.
931
00:40:21,953 --> 00:40:24,122
( SIGHS )
932
00:40:27,793 --> 00:40:29,227
You know,
it's not easy for me
933
00:40:29,260 --> 00:40:32,130
to open up to you like this,
to let my shields down,
934
00:40:32,163 --> 00:40:36,935
so when I start to trust you,
you just lash out at me.
935
00:40:36,968 --> 00:40:41,540
I just feel like
I can't trust anyone.
936
00:40:41,573 --> 00:40:42,874
Oh, my gosh!
I'm so sorry.
937
00:40:42,908 --> 00:40:43,875
I just...
938
00:40:43,909 --> 00:40:45,477
Acting, boom.
939
00:40:45,511 --> 00:40:47,112
See, I'm pretty good at this.
940
00:40:49,180 --> 00:40:51,116
Do it.
941
00:40:51,149 --> 00:40:52,217
Yeah, maybe.
942
00:40:56,788 --> 00:40:58,123
GRANDMA:
And Sophie and Drake.
943
00:41:03,962 --> 00:41:05,163
Hey, Gran.
944
00:41:05,196 --> 00:41:06,898
Oh, happy birthday!
945
00:41:06,932 --> 00:41:08,800
Oh, no,
she doesn't want that.
946
00:41:08,834 --> 00:41:10,936
I know.
It's weird, right?
947
00:41:10,969 --> 00:41:11,937
Totally.
948
00:41:11,970 --> 00:41:13,539
Gran, we need to talk.
949
00:41:13,572 --> 00:41:15,206
Oh, okay.
950
00:41:15,240 --> 00:41:17,943
It's kind of important.
951
00:41:17,976 --> 00:41:19,911
Oh.
952
00:41:19,945 --> 00:41:23,481
Uh, Georgina, could you
take care of these?
953
00:41:24,683 --> 00:41:26,652
Hey, beautiful.
954
00:41:26,685 --> 00:41:27,385
Hi.
955
00:41:31,256 --> 00:41:32,691
Okay.
956
00:41:32,724 --> 00:41:34,259
Hi.
Hi.
957
00:41:34,292 --> 00:41:35,827
Who are you?
958
00:41:35,861 --> 00:41:39,665
Oh, uh, I am Sophie's
boyfriend Englebert.
959
00:41:39,698 --> 00:41:42,801
Oh. You are very handsome.
960
00:41:42,834 --> 00:41:44,202
Like a woman.
961
00:41:44,235 --> 00:41:46,104
Okay.
GRANDMA: Shush!
962
00:41:46,137 --> 00:41:48,273
I'm getting to know Englebert.
963
00:41:48,306 --> 00:41:50,308
Hmph.
964
00:41:50,341 --> 00:41:51,677
Where were we?
965
00:41:51,710 --> 00:41:53,311
Oh, Sophie's birthday.
966
00:41:53,344 --> 00:41:54,946
We should make cupcakes.
967
00:41:54,980 --> 00:41:56,915
Yes! I love you.
968
00:41:56,948 --> 00:41:58,283
Stop.
969
00:41:58,316 --> 00:42:00,218
She has always been like this.
970
00:42:00,251 --> 00:42:02,253
I know. She's trying
to make me not like her.
971
00:42:02,287 --> 00:42:03,254
Is it working?
972
00:42:03,288 --> 00:42:04,656
No, it's adorable.
973
00:42:04,690 --> 00:42:06,291
Gran, I need to
talk to you about Star.
974
00:42:06,324 --> 00:42:08,059
Sophie,
where are your manners?
975
00:42:08,093 --> 00:42:09,828
I am getting to know
your friend.
976
00:42:09,861 --> 00:42:11,997
Now, what's your real name?
977
00:42:12,030 --> 00:42:13,899
Gran, Drake.
Drake, Gran.
978
00:42:13,932 --> 00:42:16,668
Now can we please
talk about Star?
979
00:42:16,702 --> 00:42:19,605
Dad said Star's haunted
and you said that Star's magic.
980
00:42:19,638 --> 00:42:21,072
What do you guys mean?
981
00:42:21,106 --> 00:42:23,675
Well, your father
is a weirdo.
982
00:42:23,709 --> 00:42:25,243
SOPHIE: Yeah, but you said
Star was magic.
983
00:42:27,345 --> 00:42:30,916
Why?
Did something happen?
984
00:42:30,949 --> 00:42:33,084
Yeah, she kidnapped me.
Sophie!
985
00:42:33,118 --> 00:42:36,021
Like, a lot.
Like, a lot, a lot.
Not me-- Star.
986
00:42:36,054 --> 00:42:38,056
Every time we get away
from each other, he poofs.
987
00:42:38,089 --> 00:42:39,625
Uh, teleports.
988
00:42:39,658 --> 00:42:40,959
Teleports...
DRAKE: Thank you.
989
00:42:40,992 --> 00:42:43,829
Back into the trunk
of the car.
990
00:42:43,862 --> 00:42:44,996
Okay.
991
00:42:45,030 --> 00:42:46,798
Okay?
992
00:42:46,832 --> 00:42:48,133
Yes.
993
00:42:48,166 --> 00:42:49,735
Okay.
994
00:42:49,768 --> 00:42:51,970
You seem surprisingly okay
about this.
995
00:42:52,003 --> 00:42:53,705
Okay, fine.
I'll show you.
996
00:42:53,739 --> 00:42:55,841
Oh, honey,
you don't need to.
997
00:42:55,874 --> 00:42:57,776
Yeah, we don't need to.
Yeah, we need to show her.
998
00:42:57,809 --> 00:42:59,645
But it hurts.
SOPHIE: Okay, fine.
999
00:43:06,317 --> 00:43:07,819
I don't want you
scaring people.
1000
00:43:07,853 --> 00:43:08,987
Right.
Go.
1001
00:43:10,856 --> 00:43:12,691
Where's she going?
1002
00:43:12,724 --> 00:43:15,794
Um, it's actually
where I'm going.
1003
00:43:15,827 --> 00:43:17,663
See you in a sec.
1004
00:43:26,104 --> 00:43:27,773
( CAR STARTS )
1005
00:43:53,364 --> 00:43:56,101
Okay. Star's magic.
1006
00:43:56,134 --> 00:43:58,369
Yeah, I got that.
1007
00:43:58,403 --> 00:44:00,271
Well, I didn't know
if he knew.
1008
00:44:00,305 --> 00:44:03,842
And I didn't want to
have to take him out
1009
00:44:03,875 --> 00:44:06,411
since we were telling secrets
if he didn't know.
1010
00:44:06,444 --> 00:44:08,313
Take me out?
You would do that?
1011
00:44:08,346 --> 00:44:10,048
Seriously, Sophie,
what is wrong with your family?
1012
00:44:10,081 --> 00:44:11,883
Gran, what do we do?
1013
00:44:11,917 --> 00:44:13,451
I can't deal
with this anymore.
It's driving me crazy.
1014
00:44:13,484 --> 00:44:15,020
It's been super fun
for me, though.
1015
00:44:15,053 --> 00:44:16,221
So what do we do?
1016
00:44:16,254 --> 00:44:18,790
( SIGHS )
I don't know.
1017
00:44:20,792 --> 00:44:22,894
That's it?
You don't know?
1018
00:44:22,928 --> 00:44:26,264
Well, why did you say
that you thought Star was magic?
1019
00:44:26,297 --> 00:44:29,835
Oh, that's a good story.
1020
00:44:29,868 --> 00:44:30,769
Wait.
1021
00:44:33,338 --> 00:44:34,840
Okay, go.
1022
00:44:34,873 --> 00:44:37,042
Okay, so there I am,
20 years old,
1023
00:44:37,075 --> 00:44:39,945
driving
in this terrible snowstorm
1024
00:44:39,978 --> 00:44:42,848
with the windshield wipers
valiantly fighting
1025
00:44:42,881 --> 00:44:45,316
against this torrent of snow.
1026
00:44:45,350 --> 00:44:47,218
I could see how
you two are related.
Shut up!
1027
00:44:47,252 --> 00:44:48,386
And then,
in this white curtain,
1028
00:44:48,419 --> 00:44:52,190
I saw a hitchhiker
standing alone,
1029
00:44:52,223 --> 00:44:56,261
destined for a lonely,
frozen death...
1030
00:44:56,294 --> 00:44:58,730
Gran, you picked up
a hitchhiker?
1031
00:44:58,764 --> 00:45:02,801
Eh, it was the '60s.
It's what we did.
1032
00:45:02,834 --> 00:45:04,269
Plus, I thought
it was a woman.
1033
00:45:04,302 --> 00:45:05,904
Was it?
1034
00:45:05,937 --> 00:45:09,040
No, it was an ancient man
with a thick accent.
1035
00:45:09,074 --> 00:45:11,276
His name was Samir.
1036
00:45:11,309 --> 00:45:12,978
And I asked him
if he was okay,
1037
00:45:13,011 --> 00:45:15,781
and he said he needed
to get to Chicago.
1038
00:45:16,915 --> 00:45:18,850
He was on a quest.
1039
00:45:18,884 --> 00:45:20,852
For what?
1040
00:45:20,886 --> 00:45:25,991
His brother was going to
take him to get a hot dog.
1041
00:45:26,024 --> 00:45:27,993
Spooky.
1042
00:45:28,026 --> 00:45:30,095
Okay, so you're on
your way to Chicago.
1043
00:45:30,128 --> 00:45:31,329
Then what happened?
1044
00:45:31,362 --> 00:45:34,099
So I picked him up
and he told me
1045
00:45:34,132 --> 00:45:36,902
how he came to America
on a steamship
1046
00:45:36,935 --> 00:45:41,973
and how he liked walking,
but he was amazed by my car.
1047
00:45:42,007 --> 00:45:46,177
He loved the vibe
and the life of it,
1048
00:45:46,211 --> 00:45:50,015
and he was so interesting
and mystical
1049
00:45:50,048 --> 00:45:54,953
that I didn't even realize
we were running out of gas.
1050
00:45:54,986 --> 00:45:59,858
And then suddenly,
poof, we stopped.
1051
00:45:59,891 --> 00:46:02,127
Stranded in the snow.
1052
00:46:02,160 --> 00:46:04,062
Wow.
Wow.
1053
00:46:04,095 --> 00:46:06,264
So I looked to him
and he looked to me
1054
00:46:06,297 --> 00:46:10,001
and he said, "I got this."
1055
00:46:10,035 --> 00:46:11,536
And he went around
to the trunk
1056
00:46:11,569 --> 00:46:16,274
and he opened it
and took out a gas can.
1057
00:46:16,307 --> 00:46:17,575
SOPHIE:
A gas can?
1058
00:46:17,608 --> 00:46:20,545
There was no gas can
in that trunk.
1059
00:46:20,578 --> 00:46:22,213
No way!
1060
00:46:22,247 --> 00:46:26,217
He filled it up,
and we drove to Chicago.
1061
00:46:26,251 --> 00:46:27,385
And then?
1062
00:46:27,418 --> 00:46:31,356
I guess he went
and had a hot dog.
1063
00:46:31,389 --> 00:46:32,958
I don't know.
1064
00:46:32,991 --> 00:46:34,059
That's it?
1065
00:46:34,092 --> 00:46:36,962
Magic gas
and an exotic magic man?
1066
00:46:36,995 --> 00:46:38,830
Well, a wizard,
really.
1067
00:46:38,864 --> 00:46:40,832
Oh, wizard's good.
1068
00:46:40,866 --> 00:46:42,267
What about warlock?
It sounds cooler.
1069
00:46:42,300 --> 00:46:43,601
Hm.
1070
00:46:43,634 --> 00:46:47,005
Okay, an exotic warlock
filled up your gas tank
1071
00:46:47,038 --> 00:46:48,406
with magic gas...
1072
00:46:48,439 --> 00:46:50,408
And got us to Chicago.
1073
00:46:50,441 --> 00:46:52,543
And you got to Chicago.
That's amazing.
1074
00:46:52,577 --> 00:46:54,445
No, that's not amazing,
that's weird,
1075
00:46:54,479 --> 00:46:56,614
and it doesn't even
explain anything.
1076
00:46:56,647 --> 00:47:00,418
Well, if we could explain it,
it wouldn't be magic.
1077
00:47:00,451 --> 00:47:03,088
That's a good point, Sophie.
1078
00:47:03,121 --> 00:47:07,125
See, Star knew
what I needed,
1079
00:47:07,158 --> 00:47:09,961
what I needed most,
1080
00:47:09,995 --> 00:47:11,529
what my heart wished for.
1081
00:47:15,000 --> 00:47:16,367
Wish?
1082
00:47:18,203 --> 00:47:21,339
You made a wish,
didn't you?
1083
00:47:21,372 --> 00:47:22,874
What did you wish for?
1084
00:47:22,908 --> 00:47:24,175
Uh...
1085
00:47:24,209 --> 00:47:26,044
You wished for something.
1086
00:47:26,077 --> 00:47:27,512
Wait, did you wish for me?
1087
00:47:27,545 --> 00:47:29,414
No. Yes, I mean, no.
1088
00:47:29,447 --> 00:47:30,882
Why me?
1089
00:47:30,916 --> 00:47:32,884
Don't get excited.
I had your picture.
1090
00:47:32,918 --> 00:47:36,487
Oh, you're the boy
in the picture frame.
1091
00:47:36,521 --> 00:47:38,389
That was a very good picture.
1092
00:47:38,423 --> 00:47:41,292
The others were better,
but thank you.
1093
00:47:41,326 --> 00:47:45,196
So you wished for him.
Ta-da!
1094
00:47:45,230 --> 00:47:46,297
Ta-da!
1095
00:47:46,331 --> 00:47:49,901
No, I mean, yes,
but not exactly.
1096
00:47:49,935 --> 00:47:52,971
Star knows exactly
what you want.
1097
00:47:54,539 --> 00:47:57,175
Oh, that's it.
What?
1098
00:47:57,208 --> 00:48:00,045
I wished for you to go
to the dance with me.
1099
00:48:00,078 --> 00:48:01,212
There's a dance?
1100
00:48:01,246 --> 00:48:02,948
Yeah,
a Valentine's Day dance.
1101
00:48:02,981 --> 00:48:04,182
Wait, is it Valentine's Day?
1102
00:48:04,215 --> 00:48:06,417
SOPHIE:
How do you not know that?
1103
00:48:06,451 --> 00:48:08,186
It's kind of weird
that your birthday's
on Valentine's Day.
1104
00:48:08,219 --> 00:48:10,221
Oh, yeah.
It's been a joy
my entire life.
1105
00:48:10,255 --> 00:48:12,023
Full of love and wonderment.
You know what, Grandma?
1106
00:48:12,057 --> 00:48:13,959
I'm going to break down
that wall of negativity.
1107
00:48:13,992 --> 00:48:16,394
You wished for a dance.
1108
00:48:16,427 --> 00:48:19,030
Hmm, doesn't sound like you.
1109
00:48:19,064 --> 00:48:21,566
Yeah, so I guess you'll
have to take me to the dance.
1110
00:48:21,599 --> 00:48:23,101
Is it, like,
a square dance?
1111
00:48:23,134 --> 00:48:24,302
No, it's a girl-ask-g--
1112
00:48:24,335 --> 00:48:25,536
What? No.
1113
00:48:25,570 --> 00:48:27,672
Where do you think we live?
1114
00:48:27,705 --> 00:48:29,340
Well, okay, honey.
1115
00:48:29,374 --> 00:48:31,242
Maybe it was just a dance,
but I don't know.
1116
00:48:31,276 --> 00:48:35,280
Star...
Star really knows.
1117
00:48:35,313 --> 00:48:36,314
Nope.
1118
00:48:36,347 --> 00:48:38,649
The dance,
that was my wish.
1119
00:48:38,683 --> 00:48:41,486
Because it's not just
what you say, you know?
1120
00:48:41,519 --> 00:48:43,654
It's what's in your heart.
1121
00:48:43,688 --> 00:48:46,424
Yeah, I wished for him
to go to the dance with me
1122
00:48:46,457 --> 00:48:48,659
so I can make Emily
and Aaron look stupid.
1123
00:48:48,693 --> 00:48:50,461
Wow, I'm touched.
1124
00:48:50,495 --> 00:48:52,463
Do you want to
go home or not?
Yes. Let's do it.
1125
00:48:52,497 --> 00:48:54,032
Okay. Then we go
to the dance.
Okay.
1126
00:48:54,065 --> 00:48:56,301
Honey, wait. I-- I...
1127
00:48:56,334 --> 00:48:58,569
Honey, wait.
1128
00:48:58,603 --> 00:49:01,139
No, we have to get him
clothes for the dance.
1129
00:49:01,172 --> 00:49:02,307
I know, but listen.
1130
00:49:02,340 --> 00:49:04,209
I don't think
you understand.
1131
00:49:04,242 --> 00:49:05,543
No, I got it.
1132
00:49:05,576 --> 00:49:09,114
You needed gas for Star,
and Star gave you gas.
1133
00:49:09,147 --> 00:49:11,516
( SNICKERS )
1134
00:49:11,549 --> 00:49:12,750
I needed a date,
1135
00:49:12,783 --> 00:49:14,452
and Star gave me
Mr. Mature over here.
1136
00:49:14,485 --> 00:49:17,622
Well...
She said Star gave her gas.
1137
00:49:17,655 --> 00:49:18,990
Let's go.
All right, let's roll.
1138
00:49:19,024 --> 00:49:19,724
Mm-hmm.
1139
00:49:24,329 --> 00:49:26,364
Oh, sweetie.
1140
00:49:27,732 --> 00:49:30,501
Star gave me
so much more than that.
1141
00:49:35,773 --> 00:49:37,408
Yawn.
1142
00:49:37,442 --> 00:49:38,543
DRAKE:
All right, all right.
1143
00:49:39,744 --> 00:49:41,179
Find something?
1144
00:49:41,212 --> 00:49:43,581
DRAKE:
Yep, I look awesome.
1145
00:49:43,614 --> 00:49:45,383
Okay, show me.
1146
00:49:45,416 --> 00:49:47,385
DRAKE: One sec. Just putting
on the final touch.
1147
00:49:47,418 --> 00:49:50,021
You need to spray your hair?
DRAKE: That's very funny.
1148
00:49:50,055 --> 00:49:53,424
No. I'm putting on boots
and they're really hard.
1149
00:49:53,458 --> 00:49:55,526
Boots? Wait.
Why do you need boots?
1150
00:49:55,560 --> 00:49:57,162
DRAKE: Uh, 'cause it's part
of the outfit.
1151
00:49:57,195 --> 00:49:58,563
Hurry up, Englebert.
1152
00:49:58,596 --> 00:50:00,331
DRAKE: I shall not answer
to Englebert.
1153
00:50:00,365 --> 00:50:01,666
Do you know what?
Are you ready?
1154
00:50:01,699 --> 00:50:03,000
Yes.
1155
00:50:04,235 --> 00:50:06,237
Boom!
1156
00:50:06,271 --> 00:50:07,372
Howdy.
1157
00:50:07,405 --> 00:50:09,374
Ugh, are you serious?
1158
00:50:11,142 --> 00:50:13,111
Uh, yep.
1159
00:50:13,144 --> 00:50:14,579
( CHUCKLES )
Got you!
1160
00:50:14,612 --> 00:50:17,082
( CHUCKLES )
You thought I was being...
1161
00:50:17,115 --> 00:50:18,583
Is it the hat?
Is the hat too much?
1162
00:50:18,616 --> 00:50:20,185
Yeah, yeah.
It was the hat.
1163
00:50:20,218 --> 00:50:21,319
And the boots?
1164
00:50:21,352 --> 00:50:22,553
All of it.
You look like Huck Finn.
1165
00:50:22,587 --> 00:50:24,222
Is that how
you think we dress?
1166
00:50:24,255 --> 00:50:26,257
Well, I don't know.
You dress like a witch...
1167
00:50:26,291 --> 00:50:29,627
ever fashionable celebrity
who wears too much black.
1168
00:50:29,660 --> 00:50:30,728
Yeah.
1169
00:50:30,761 --> 00:50:32,463
This is how I like to dress.
1170
00:50:32,497 --> 00:50:33,464
Since when?
1171
00:50:33,498 --> 00:50:35,800
Since...since I don't know.
1172
00:50:35,833 --> 00:50:37,602
Since always.
1173
00:50:37,635 --> 00:50:39,404
Anyway, we're not
talking about me.
1174
00:50:39,437 --> 00:50:41,739
Pick some normal clothes.
Okay, fine.
1175
00:50:41,772 --> 00:50:43,841
But just so you know, these are
normal to a lot of people.
1176
00:50:43,874 --> 00:50:45,710
And I will change because
you clearly have an issue
1177
00:50:45,743 --> 00:50:47,678
with this whole situation,
but let's be honest--
1178
00:50:47,712 --> 00:50:49,380
I can rock this, right?
1179
00:50:49,414 --> 00:50:51,582
Yeah.
Yeah, sure, fine.
1180
00:50:51,616 --> 00:50:53,718
So I can wear it?
No! Pick something else.
1181
00:50:53,751 --> 00:50:55,720
You look like
you're going to a hoedown.
1182
00:50:55,753 --> 00:50:57,722
We aren't?
1183
00:50:57,755 --> 00:50:59,224
( SIGHS )
1184
00:51:00,758 --> 00:51:02,193
DRAKE:
Got it!
1185
00:51:02,227 --> 00:51:04,329
SOPHIE: Thank you.
DRAKE: No problem.
1186
00:51:04,362 --> 00:51:06,164
Since you don't have
your wallet and you're
doing me a favor,
1187
00:51:06,197 --> 00:51:07,232
let's just say
this is a gift.
1188
00:51:07,265 --> 00:51:08,433
Wait, you said
that this is
1189
00:51:08,466 --> 00:51:09,834
a girl-ask-guy
Valentine's Day dance?
1190
00:51:09,867 --> 00:51:11,202
Yeah. So?
1191
00:51:11,236 --> 00:51:12,737
Well, you haven't
asked me yet.
1192
00:51:12,770 --> 00:51:14,572
Oh, right.
1193
00:51:14,605 --> 00:51:16,574
Okay, ready?
Brrrr, bla-bla-bla.
1194
00:51:16,607 --> 00:51:19,244
Okay, yeah.
Yeah, yeah, and action.
1195
00:51:19,277 --> 00:51:21,279
Will you go
to the dance with me?
1196
00:51:21,312 --> 00:51:22,813
All right, cut.
That was terrible.
1197
00:51:22,847 --> 00:51:24,849
At least try to be sincere,
like a little genuine.
1198
00:51:24,882 --> 00:51:26,551
I know you have it
in you. Ready?
1199
00:51:28,153 --> 00:51:31,088
Please, will you go
to the dance with me?
1200
00:51:32,323 --> 00:51:33,291
Nailed it.
1201
00:51:33,324 --> 00:51:34,692
( GIGGLES )
1202
00:51:36,761 --> 00:51:38,596
Great, I think
they're following us.
1203
00:51:38,629 --> 00:51:40,565
What's up?
Hey, Englebert!
1204
00:51:43,734 --> 00:51:46,171
Are you sure I don't
know you from somewhere?
1205
00:51:46,204 --> 00:51:47,872
You look so familiar.
1206
00:51:47,905 --> 00:51:49,274
The guy from the movies?
1207
00:51:49,307 --> 00:51:50,741
Yeah.
The handsome one?
1208
00:51:50,775 --> 00:51:52,577
Totally.
1209
00:51:52,610 --> 00:51:54,645
The one in that one with
the girl who's, like, a pain,
1210
00:51:54,679 --> 00:51:56,481
but then she realizes
he's awesome.
1211
00:51:56,514 --> 00:51:58,216
Which one?
They're all like that.
1212
00:51:58,249 --> 00:52:00,285
Oh, what about the one
where the guy goes to Europe
1213
00:52:00,318 --> 00:52:02,253
and falls in love
with the Italian princess,
1214
00:52:02,287 --> 00:52:04,522
and what he doesn't know
is that she's actually
switched places
1215
00:52:04,555 --> 00:52:06,624
with the poor,
yet beautiful, homeless girl,
1216
00:52:06,657 --> 00:52:08,859
and they all learn how to love
and how to laugh about life...
1217
00:52:08,893 --> 00:52:10,328
Yeah, totally.
That one. That guy.
1218
00:52:10,361 --> 00:52:11,429
Yes! That's not me.
1219
00:52:11,462 --> 00:52:14,332
Oh. You look just like him.
1220
00:52:14,365 --> 00:52:18,836
Yeah, I think it's
my Dutch-Irish-French-
Canadian blood.
1221
00:52:18,869 --> 00:52:21,239
Oh.
That is so exotic.
1222
00:52:21,272 --> 00:52:22,173
DRAKE:
Yeah.
1223
00:52:23,974 --> 00:52:25,276
Hi.
1224
00:52:25,310 --> 00:52:26,911
EMILY:
Oh, hi.
1225
00:52:26,944 --> 00:52:28,879
Hi.
1226
00:52:28,913 --> 00:52:29,814
Hi.
1227
00:52:31,216 --> 00:52:32,583
'Sup.
1228
00:52:32,617 --> 00:52:35,353
Well, this was nice.
Let's go.
1229
00:52:35,386 --> 00:52:36,821
Well, that's all right.
1230
00:52:36,854 --> 00:52:38,256
You can leave.
We'll take Englebert home.
1231
00:52:38,289 --> 00:52:39,390
Who?
1232
00:52:39,424 --> 00:52:41,392
You.
Right. I'm Englebert.
1233
00:52:41,426 --> 00:52:43,494
Then it's settled.
See you, Sophie.
1234
00:52:43,528 --> 00:52:46,964
No, let's, like,
all hang out together.
1235
00:52:46,997 --> 00:52:48,566
GIRLS: Um...
Uhhh.
1236
00:52:48,599 --> 00:52:50,568
Do you guys have
a soda fountain
in these parts?
1237
00:52:50,601 --> 00:52:51,702
A what?
1238
00:52:51,736 --> 00:52:53,871
He thinks we live
in 1920s Alabama.
1239
00:52:53,904 --> 00:52:56,674
Okay, honestly, the whole
hipster-versus-cheerleader
animosity thing--
1240
00:52:56,707 --> 00:52:58,343
gotta be honest, though--
it doesn't work anymore.
1241
00:52:58,376 --> 00:52:59,777
Audience thinks
it's so cliché.
1242
00:52:59,810 --> 00:53:02,247
So let's all go out
and grab some sundaes.
1243
00:53:03,348 --> 00:53:04,382
Yeah.
1244
00:53:04,415 --> 00:53:05,383
Okay, yeah, let's.
1245
00:53:05,416 --> 00:53:06,517
Wait, really?
1246
00:53:06,551 --> 00:53:07,718
Okay.
( GIGGLES )
1247
00:53:07,752 --> 00:53:08,886
Cool!
1248
00:53:08,919 --> 00:53:10,255
Let me just grab my car.
1249
00:53:10,288 --> 00:53:11,989
Sweet.
Ice cream party!
1250
00:53:12,022 --> 00:53:13,424
Yeah!
1251
00:53:18,263 --> 00:53:18,963
Oh, uh...
1252
00:53:20,665 --> 00:53:21,766
Uh, wait.
1253
00:53:21,799 --> 00:53:23,768
Do you guys like magic tricks?
1254
00:53:23,801 --> 00:53:25,370
I guess.
Cool!
1255
00:53:25,403 --> 00:53:27,872
Okay, so close your eyes.
Just close your eyes.
1256
00:53:27,905 --> 00:53:30,241
Okay.
And on the count of three.
1257
00:53:30,275 --> 00:53:31,742
One, two, three.
1258
00:53:31,776 --> 00:53:33,678
Um, just tell us when.
1259
00:53:35,280 --> 00:53:36,647
Should we open them?
1260
00:53:36,681 --> 00:53:38,516
I don't know.
I don't want to ruin it.
1261
00:53:38,549 --> 00:53:39,817
Okay.
Let's wait.
1262
00:53:42,487 --> 00:53:43,721
DRAKE:
You did that on purpose!
1263
00:53:43,754 --> 00:53:45,490
I know.
I was there.
1264
00:53:45,523 --> 00:53:46,791
They could have
seen me teleport.
1265
00:53:46,824 --> 00:53:48,293
So? Great.
1266
00:53:48,326 --> 00:53:50,428
Try explaining that
to everyone at school.
1267
00:53:50,461 --> 00:53:52,863
Lucky for you
I took an improv class
so I could cover for us.
1268
00:53:52,897 --> 00:53:55,032
Super lucky.
Will you let me out?
1269
00:53:55,065 --> 00:53:57,735
No. You need a time-out.
No, you need a time-out.
1270
00:53:57,768 --> 00:54:00,605
Fine, I'll take mine
up here.
1271
00:54:00,638 --> 00:54:02,373
So we're not
grabbing sundaes?
1272
00:54:02,407 --> 00:54:04,975
I'd rather wear pastel
pink ribbons in my hair.
1273
00:54:05,009 --> 00:54:06,977
That might look nice.
1274
00:54:07,011 --> 00:54:09,347
So why are you so mad?
I'm allowed to be mad.
1275
00:54:09,380 --> 00:54:10,748
Well, you shouldn't
keep it inside.
1276
00:54:10,781 --> 00:54:12,817
That's bad karma, man.
Bad vibes.
1277
00:54:12,850 --> 00:54:15,753
( SIRENS )
1278
00:54:17,922 --> 00:54:19,557
See?
1279
00:54:19,590 --> 00:54:21,359
Seriously?
1280
00:54:21,392 --> 00:54:23,027
Do you ever stop?
1281
00:54:26,931 --> 00:54:28,699
Delores,
I'm on Churchill Drive
1282
00:54:28,733 --> 00:54:30,501
with a temperamental
teenage girl.
1283
00:54:30,535 --> 00:54:31,502
DELORES:
You want backup?
1284
00:54:31,536 --> 00:54:32,770
Nah.
1285
00:54:34,672 --> 00:54:35,573
Ugh!
1286
00:54:37,107 --> 00:54:38,609
Stand by on that backup.
1287
00:54:40,945 --> 00:54:42,480
Don't say anything.
1288
00:54:43,781 --> 00:54:45,850
( SIGHS )
1289
00:54:45,883 --> 00:54:48,453
Sophie, you're supposed
to stay in the car.
1290
00:54:48,486 --> 00:54:49,887
Hi, Tommy.
You want me to get back in?
1291
00:54:49,920 --> 00:54:51,055
Nah, the moment's ruined.
1292
00:54:51,088 --> 00:54:52,423
You steal your grandma's car?
1293
00:54:52,457 --> 00:54:53,424
No, she gave it to me.
1294
00:54:53,458 --> 00:54:54,659
Ugh.
1295
00:54:54,692 --> 00:54:55,760
For my birthday.
1296
00:54:55,793 --> 00:54:57,762
( CHUCKLES )
I mean, awesome.
1297
00:54:57,795 --> 00:54:59,797
Happy birthday!
1298
00:54:59,830 --> 00:55:01,065
DRAKE:
She doesn't like that.
1299
00:55:02,400 --> 00:55:03,634
Sophie?
1300
00:55:03,668 --> 00:55:05,570
I know.
1301
00:55:05,603 --> 00:55:07,905
Sophie,
your car is talking.
1302
00:55:07,938 --> 00:55:09,340
I know.
1303
00:55:09,374 --> 00:55:10,941
Sophie, I take
a lot of cop classes
1304
00:55:10,975 --> 00:55:12,777
and I watch a lot of "CSI,"
1305
00:55:12,810 --> 00:55:14,512
so I know
how this world works
1306
00:55:14,545 --> 00:55:17,415
and I can tell you your car
should not be talking.
1307
00:55:17,448 --> 00:55:18,916
DRAKE:
Unless they're magic.
1308
00:55:18,949 --> 00:55:20,851
Exactly.
Pop the trunk.
1309
00:55:23,954 --> 00:55:24,689
What's up?
1310
00:55:26,424 --> 00:55:28,359
Sophie, there's a body
in your trunk.
1311
00:55:28,393 --> 00:55:29,794
You, out.
1312
00:55:29,827 --> 00:55:31,362
Okay.
1313
00:55:31,396 --> 00:55:32,663
I pulled you over
1314
00:55:32,697 --> 00:55:33,898
because your left taillight
was flickering.
1315
00:55:33,931 --> 00:55:35,533
I guess now we know why.
1316
00:55:35,566 --> 00:55:36,934
Sorry.
1317
00:55:36,967 --> 00:55:38,803
Sophie, why is your boyfriend
in the trunk?
1318
00:55:38,836 --> 00:55:39,870
He's not my boyfriend.
1319
00:55:39,904 --> 00:55:41,138
Sophie?
1320
00:55:41,171 --> 00:55:43,007
I don't know.
He keeps jumping in there.
1321
00:55:43,040 --> 00:55:46,043
Sophie, if you lie to me,
I'm legally allowed to tase you.
1322
00:55:46,076 --> 00:55:47,778
Wait, is that true?
1323
00:55:47,812 --> 00:55:50,815
No. No one lets me
tase them.
1324
00:55:50,848 --> 00:55:52,650
How cool would it be
if you opened up the trunk
1325
00:55:52,683 --> 00:55:54,552
and I was just, like, dead?
1326
00:55:54,585 --> 00:55:55,986
You know, and Sophie,
whom you've known since...
1327
00:55:56,020 --> 00:55:57,722
Since I was little.
Yes, since she was little,
1328
00:55:57,755 --> 00:55:59,624
is actually a serial killer,
like a high school one?
1329
00:55:59,657 --> 00:56:00,791
Shall we do this again?
Yes!
1330
00:56:00,825 --> 00:56:02,092
Sweet.
Boop.
1331
00:56:07,765 --> 00:56:11,702
Aw, what's in the trunk?
What's in the trunk?
1332
00:56:11,736 --> 00:56:13,704
Oh, we've got a body.
We've got a body.
1333
00:56:13,738 --> 00:56:14,939
Got a 10-7, 10-23.
1334
00:56:14,972 --> 00:56:17,174
All the tens!
Send me backup!
1335
00:56:17,207 --> 00:56:20,878
Sophie O'Dea
has the upper hand
and she's on foot.
1336
00:56:20,911 --> 00:56:22,513
Where's my backup?
1337
00:56:22,547 --> 00:56:24,482
( GROANS )
1338
00:56:24,515 --> 00:56:25,650
Are you two done?
1339
00:56:25,683 --> 00:56:27,885
Yup, okay.
Yup.
1340
00:56:27,918 --> 00:56:29,587
That was awesome!
1341
00:56:29,620 --> 00:56:30,955
Just so you know,
there's a little lever here
1342
00:56:30,988 --> 00:56:32,523
that pops the trunk
from the inside.
1343
00:56:32,557 --> 00:56:33,991
Just in case
you get kidnapped again.
1344
00:56:34,024 --> 00:56:35,693
Oh, sick.
Good to know.
1345
00:56:35,726 --> 00:56:37,628
Okay, admit it-- that would be
a good movie, right?
1346
00:56:37,662 --> 00:56:39,530
Like, I'd see that movie.
I would see that movie.
1347
00:56:39,564 --> 00:56:40,831
I wouldn't.
1348
00:56:40,865 --> 00:56:41,899
She's a little um...
Critical.
1349
00:56:41,932 --> 00:56:43,100
It's the age.
Yeah.
1350
00:56:43,133 --> 00:56:44,669
Sophie, when you
get to be my age...
1351
00:56:44,702 --> 00:56:46,437
You're one year older.
1352
00:56:46,471 --> 00:56:47,938
When you get to be my age,
you see things differently.
1353
00:56:47,972 --> 00:56:49,139
I know you.
You're that movie guy.
1354
00:56:49,173 --> 00:56:50,508
Yeah.
1355
00:56:50,541 --> 00:56:51,509
Oh, so we're
telling people now?
1356
00:56:51,542 --> 00:56:53,010
Sophie, he's a cop.
1357
00:56:54,178 --> 00:56:55,145
What brings you out here?
1358
00:56:55,179 --> 00:56:56,447
Just a change of pace.
1359
00:56:56,481 --> 00:56:57,815
Drake, by the way.
Tommy.
1360
00:56:57,848 --> 00:57:00,017
New horizons.
Sophie's showing me around.
1361
00:57:00,050 --> 00:57:02,019
Oh, good choice. She knows
all the coolest places.
1362
00:57:02,052 --> 00:57:04,555
I mean, you find her
in really odd locations
1363
00:57:04,589 --> 00:57:07,157
and it seems really basic,
but through her eyes
it looks awesome.
1364
00:57:07,191 --> 00:57:08,493
She takes
really great photos.
1365
00:57:08,526 --> 00:57:09,894
DRAKE:
I knew it!
1366
00:57:09,927 --> 00:57:11,662
I mean, I didn't know it,
but I knew it!
1367
00:57:11,696 --> 00:57:14,231
This-- when I do this,
it means shush.
1368
00:57:14,264 --> 00:57:16,734
I thought you were
being a ninja.
She'd be a cool ninja.
1369
00:57:16,767 --> 00:57:18,569
She'd be
an amazing ninja.
1370
00:57:18,603 --> 00:57:20,671
But she takes great photos.
Tommy!
1371
00:57:20,705 --> 00:57:22,607
What? I don't know
what this means.
1372
00:57:22,640 --> 00:57:24,842
I like your pictures.
Your dad likes your pictures.
1373
00:57:24,875 --> 00:57:26,811
Drake's gonna love
your pictures.
I'm gonna love the pictures.
1374
00:57:26,844 --> 00:57:27,978
You better because
I'm getting tired
1375
00:57:28,012 --> 00:57:29,046
of teasing that cat.
1376
00:57:29,079 --> 00:57:30,681
Tommy.
It's a bad cat!
1377
00:57:30,715 --> 00:57:31,816
It keeps stealing cars.
1378
00:57:31,849 --> 00:57:32,883
( SIGHS )
1379
00:57:32,917 --> 00:57:34,685
Aw, see?
She does smile.
1380
00:57:34,719 --> 00:57:37,788
It just takes a little effort,
but it's worth it.
1381
00:57:37,822 --> 00:57:39,690
All right, you two, go.
Get out of here.
1382
00:57:39,724 --> 00:57:41,091
Cool.
1383
00:57:41,125 --> 00:57:42,693
Thank you.
Bye, Tommy.
1384
00:57:42,727 --> 00:57:45,062
Bye.
1385
00:57:45,095 --> 00:57:46,897
DRAKE:
He's not actually
a cop, is he?
1386
00:57:46,931 --> 00:57:48,533
Like, that's not his job?
1387
00:57:48,566 --> 00:57:50,568
( GIGGLES )
Yeah, it is.
Like, really.
1388
00:57:54,304 --> 00:57:55,673
DRAKE: Yes.
SOPHIE: No.
1389
00:57:55,706 --> 00:57:57,041
Yes, yes!
No way.
1390
00:57:57,074 --> 00:57:59,176
I want to see your photos.
1391
00:57:59,209 --> 00:58:01,278
Get used to disappointment
because you're never
going to see them.
1392
00:58:01,311 --> 00:58:03,581
Why?
Because.
1393
00:58:03,614 --> 00:58:05,249
Well, that is
a pretty good reason.
1394
00:58:07,585 --> 00:58:09,186
So why'd you ditch Emily?
1395
00:58:09,219 --> 00:58:10,821
She was messing with me.
1396
00:58:10,855 --> 00:58:12,289
She wanted to grab
ice cream.
1397
00:58:12,322 --> 00:58:14,091
No, she didn't.
Trust me.
1398
00:58:14,124 --> 00:58:15,860
Are you kidding me?
Everyone likes ice cream.
1399
00:58:15,893 --> 00:58:16,861
That's not what I meant.
1400
00:58:16,894 --> 00:58:18,529
I know what you meant,
1401
00:58:18,563 --> 00:58:20,064
and I really think she
wanted to hang out with you.
1402
00:58:20,097 --> 00:58:21,766
Yeah, you don't know her.
1403
00:58:21,799 --> 00:58:23,768
I know people,
and I bet if you go to--
1404
00:58:23,801 --> 00:58:26,036
what is it,
Benny's right now--
she'd be there.
1405
00:58:26,070 --> 00:58:28,172
I'll bet you $23,000,000
she's not there.
1406
00:58:28,205 --> 00:58:29,807
I'll bet you
something better.
1407
00:58:29,840 --> 00:58:32,743
If she's there,
I get to see your photos.
1408
00:58:32,777 --> 00:58:34,044
And if she's not?
1409
00:58:34,078 --> 00:58:36,581
I will shut up
for one whole hour.
1410
00:58:37,715 --> 00:58:38,683
Oh, done!
1411
00:58:50,595 --> 00:58:52,830
See? I told you.
It's a trap.
1412
00:58:52,863 --> 00:58:54,699
DRAKE: Okay, there is something
seriously wrong with you.
1413
00:58:54,732 --> 00:58:56,834
She's just looking at him
being like, "I thought
1414
00:58:56,867 --> 00:58:59,670
Sophie and Englebert were going
to meet us here for sundaes."
1415
00:58:59,704 --> 00:59:01,806
I can read lips, by the way.
No, you can't.
1416
00:59:01,839 --> 00:59:03,173
Yes, I can.
It's on my résumé.
1417
00:59:03,207 --> 00:59:04,274
No, it's not.
1418
00:59:04,308 --> 00:59:06,243
Well, it will be
when I get home.
1419
00:59:06,276 --> 00:59:08,212
See, she's saying now,
1420
00:59:08,245 --> 00:59:10,114
"Oh, I really hope
that they like
banana splits
1421
00:59:10,147 --> 00:59:12,082
because I love
banana splits.
1422
00:59:12,116 --> 00:59:14,852
I think we should
get one hot fudge sundae
and one banana split sundae.
1423
00:59:14,885 --> 00:59:17,087
Golly, I am nervous."
1424
00:59:17,121 --> 00:59:19,056
SOPHIE:
"You just want to meet
that guy she's with.
1425
00:59:19,089 --> 00:59:21,859
It's not like you care
about Sophie at all.
At all!"
1426
00:59:21,892 --> 00:59:24,695
DRAKE:
"Or I just feel really bad
about asking you to the dance.
1427
00:59:24,729 --> 00:59:26,964
I want to make amends
to my former best friend."
1428
00:59:26,997 --> 00:59:28,999
"That's the stupidest
thing I've ever heard.
1429
00:59:29,033 --> 00:59:32,369
Almost as believable
as that movie with that
terrible actor Drake."
1430
00:59:32,402 --> 00:59:34,705
Wait, that hurts a lot.
1431
00:59:34,739 --> 00:59:36,373
"And I just want Sophie
to be happy, you know,
1432
00:59:36,406 --> 00:59:38,075
because I feel like
she thinks I'm a villain
1433
00:59:38,108 --> 00:59:39,910
because she's
such a drama queen,
1434
00:59:39,944 --> 00:59:42,046
but I'm just
a normal teenage girl
trying to make their way
1435
00:59:42,079 --> 00:59:43,714
through this dark world
of Internet chat rooms
1436
00:59:43,748 --> 00:59:45,650
and fat-free food,
you know? Oh!"
1437
00:59:47,151 --> 00:59:48,118
Oh, no!
1438
00:59:48,152 --> 00:59:51,321
Uh, oh, perfect.
1439
00:59:55,826 --> 00:59:57,094
Uh-oh.
1440
00:59:57,127 --> 00:59:58,262
'Sup?
1441
00:59:58,295 --> 00:59:59,196
Gotta go.
1442
01:00:07,905 --> 01:00:10,040
DRAKE:
No! What happened?
She wanted to see you.
1443
01:00:10,074 --> 01:00:11,642
I panicked.
1444
01:00:11,676 --> 01:00:14,111
( LAUGHTER )
What's so funny?
1445
01:00:14,144 --> 01:00:16,380
Now you have to show me
your photos. Ha ha.
1446
01:00:16,413 --> 01:00:18,115
Oh, yeah.
So funny.
1447
01:00:18,148 --> 01:00:20,718
Well, you're the one
in the trunk.
1448
01:00:20,751 --> 01:00:21,652
Oh.
1449
01:00:32,162 --> 01:00:35,299
Okay, okay.
I'll show you,
but first...
1450
01:00:35,332 --> 01:00:37,201
I have to beat you there.
Wait, wait, wait!
1451
01:00:42,840 --> 01:00:44,308
Yeah, I didn't--
I didn't think that through.
1452
01:00:44,341 --> 01:00:45,275
Yeah.
1453
01:00:47,344 --> 01:00:49,346
Ha!
Oh, no! Stop.
1454
01:00:53,250 --> 01:00:55,085
DRAKE:
Photos.
1455
01:00:57,421 --> 01:00:58,856
Wait, you write, too?
1456
01:00:58,889 --> 01:01:00,424
No. No, no, no, no.
That's awesome.
1457
01:01:00,457 --> 01:01:02,259
( GROANS )
Okay. Okay.
1458
01:01:02,292 --> 01:01:04,028
This is just
something I do, all right?
1459
01:01:04,061 --> 01:01:05,429
It's not like
I'm professional or anything.
1460
01:01:05,462 --> 01:01:07,397
Yeah, you don't
have to pre-empt it.
1461
01:01:07,431 --> 01:01:09,934
I just don't want you to think
this is the best I can do.
1462
01:01:09,967 --> 01:01:12,202
Well, I appreciate you
lowering my expectations,
1463
01:01:12,236 --> 01:01:15,472
but I promise you
I'll expect nothing more
than badly lit selfies
1464
01:01:15,505 --> 01:01:17,775
not even good enough
to post on the interwebs.
1465
01:01:19,409 --> 01:01:21,712
O-Okay, if you promise.
1466
01:01:21,746 --> 01:01:23,113
Cool.
1467
01:01:23,147 --> 01:01:24,148
Ha. I lied!
1468
01:01:24,181 --> 01:01:25,816
That's my bed.
1469
01:01:27,451 --> 01:01:30,154
No.
Wait, stop.
Stop! Stop it!
1470
01:01:32,422 --> 01:01:34,324
Whoa!
Okay, these...
1471
01:01:35,993 --> 01:01:37,728
These-- these
are really good.
1472
01:01:37,762 --> 01:01:39,263
I have more at school.
1473
01:01:41,165 --> 01:01:42,399
These are amazing.
1474
01:01:43,834 --> 01:01:45,770
Yeah, I mean, they're okay.
1475
01:01:45,803 --> 01:01:47,805
Well, you put them up
for a reason, didn't you?
1476
01:01:47,838 --> 01:01:50,374
I had to cover up
all these stickers
I put up in fifth grade.
1477
01:01:50,407 --> 01:01:52,042
I would never
show these to anyone.
1478
01:01:53,811 --> 01:01:55,846
You know, I put myself
out there all the time.
1479
01:01:57,181 --> 01:01:59,049
Just part of being an artist.
1480
01:02:00,417 --> 01:02:02,052
These are really good.
1481
01:02:03,353 --> 01:02:04,454
You should take that risk.
1482
01:02:09,359 --> 01:02:11,962
Okay, so how does it end?
1483
01:02:11,996 --> 01:02:13,197
What?
1484
01:02:13,230 --> 01:02:15,032
Like, the story--
how does the story end?
1485
01:02:16,133 --> 01:02:18,202
They're just pictures.
1486
01:02:18,235 --> 01:02:20,537
I'm in front of the camera
all the time.
1487
01:02:20,570 --> 01:02:22,139
I look at storyboards
every day.
1488
01:02:26,343 --> 01:02:27,377
SOPHIE:
That's a tree.
1489
01:02:28,813 --> 01:02:30,547
It's an establishing shot.
1490
01:02:30,580 --> 01:02:33,383
So we start off on a forest.
It's very dark, mysterious.
1491
01:02:33,417 --> 01:02:36,420
We pan down to the girl
who's alone
1492
01:02:36,453 --> 01:02:39,890
and she's looking for
something or someone.
1493
01:02:39,924 --> 01:02:43,527
And she's on an adventure
and she meets these beasts
1494
01:02:43,560 --> 01:02:45,429
who are very scary,
by the way...
1495
01:02:45,462 --> 01:02:48,032
but she sees the beauty
in them, so she tames them.
1496
01:02:48,065 --> 01:02:51,401
We pan down
and we're on the sea,
and it's very scary,
1497
01:02:51,435 --> 01:02:54,905
very relentless,
very mysterious.
1498
01:02:54,939 --> 01:02:56,406
This is cool.
This is really fun.
1499
01:02:56,440 --> 01:02:57,875
We should-- we should
finish it, though.
1500
01:02:57,908 --> 01:02:59,509
We should
finish off the story.
1501
01:02:59,543 --> 01:03:01,812
We should do pictures
tomorrow.
1502
01:03:01,846 --> 01:03:04,348
SOPHIE: Yeah, well,
this is not the sea.
This is a lake.
1503
01:03:04,381 --> 01:03:06,116
It doesn't matter what
you're taking a picture of.
1504
01:03:06,150 --> 01:03:08,552
It just matters what
you're showing the audience.
1505
01:03:08,585 --> 01:03:10,154
Agree to disagree.
1506
01:03:10,187 --> 01:03:12,189
I agree that you
are disagreeable.
1507
01:03:12,222 --> 01:03:13,390
( CHUCKLES )
1508
01:03:13,423 --> 01:03:15,092
How long have you
been working on that?
1509
01:03:15,125 --> 01:03:16,160
I think since this morning.
1510
01:03:16,193 --> 01:03:17,094
( LAUGHS )
1511
01:03:19,429 --> 01:03:21,331
You're lucky, though.
1512
01:03:21,365 --> 01:03:23,433
Good art is always
inspired by something real.
1513
01:03:25,369 --> 01:03:26,837
( SIGHS )
It's been so long
1514
01:03:26,871 --> 01:03:28,338
since I've been
in the real world.
1515
01:03:28,372 --> 01:03:29,940
That's why
this has been so cool.
1516
01:03:31,441 --> 01:03:33,978
I feel very inspired.
I have all these ideas.
1517
01:03:34,011 --> 01:03:36,446
Yeah, you could
use all those ideas
on your new reality show.
1518
01:03:36,480 --> 01:03:38,348
Mm-hmm.
We'll see.
1519
01:03:39,516 --> 01:03:41,318
Oh, I found more pictures.
1520
01:03:45,389 --> 01:03:46,957
Who's she?
1521
01:03:46,991 --> 01:03:47,892
That's my mom.
1522
01:03:49,994 --> 01:03:51,428
She died a couple years ago.
1523
01:03:55,966 --> 01:03:58,135
Sorry.
1524
01:03:58,168 --> 01:04:00,004
It's-- it's okay.
I'm good.
1525
01:04:02,039 --> 01:04:03,373
I'm really sorry
that happened to you.
1526
01:04:06,176 --> 01:04:07,077
Yeah.
1527
01:04:10,047 --> 01:04:11,648
Um. Okay.
1528
01:04:11,681 --> 01:04:14,151
So are we going to figure out
what I'm wearing to this dance?
1529
01:04:14,184 --> 01:04:17,121
Oh, um,
I'm not letting this go,
1530
01:04:17,154 --> 01:04:18,622
because if we're
going to be roommates,
1531
01:04:18,655 --> 01:04:20,991
there's going to be
some changes around here.
1532
01:04:21,025 --> 01:04:23,327
I hope you know that,
because I'm accustomed
to a certain lifestyle
1533
01:04:23,360 --> 01:04:25,095
that includes
a lot of attention
1534
01:04:25,129 --> 01:04:26,897
and lots of opportunities
for make-believe.
1535
01:04:26,931 --> 01:04:28,232
We're not going
to be roommates.
1536
01:04:28,265 --> 01:04:30,367
We are until you get
your act together.
1537
01:04:30,400 --> 01:04:32,269
( SIGHS )
My dad's going to love this.
1538
01:04:32,302 --> 01:04:34,071
Is he a witch, too?
1539
01:04:34,104 --> 01:04:35,940
Oh, my gosh.
Oh, no, what's a male witch?
1540
01:04:35,973 --> 01:04:37,674
It's a warlock. Is that--
Stop it!
1541
01:04:37,707 --> 01:04:39,243
Is his name Mitchell?
Stop talking!
1542
01:04:39,276 --> 01:04:40,410
Mitchell?
Mitchell the Witchell?
1543
01:04:40,444 --> 01:04:41,645
Stop talking!
( GIGGLES )
1544
01:04:48,986 --> 01:04:50,120
( SIGHS )
1545
01:04:51,421 --> 01:04:52,556
I shouldn't be wearing this.
1546
01:04:52,589 --> 01:04:53,991
Hey, you dress me,
I dress you.
1547
01:04:54,024 --> 01:04:55,159
That was the deal.
1548
01:04:55,192 --> 01:04:56,360
You wanted to wear
a straw hat.
1549
01:04:56,393 --> 01:04:58,228
We can totally pop
by the funeral parlor
1550
01:04:58,262 --> 01:04:59,196
if that's what you want.
1551
01:05:00,297 --> 01:05:01,365
I mean, do I look okay?
1552
01:05:05,569 --> 01:05:07,604
Yes. Yes, you do.
1553
01:05:08,705 --> 01:05:10,240
Cool. You do, too.
1554
01:05:11,341 --> 01:05:12,943
Stop it.
( GIGGLES )
1555
01:05:12,977 --> 01:05:14,178
I miss that straw hat,
though.
1556
01:05:14,211 --> 01:05:15,612
Of course you do.
1557
01:05:19,449 --> 01:05:20,417
DRAKE:
Here, pass them.
1558
01:05:20,450 --> 01:05:21,418
SOPHIE:
Okay.
1559
01:05:21,451 --> 01:05:22,686
( KEYS JINGLE )
1560
01:05:24,454 --> 01:05:27,257
( SIGHS )
Have you ever
been to a dance?
1561
01:05:27,291 --> 01:05:29,559
No. Have you?
1562
01:05:29,593 --> 01:05:31,361
Nope.
1563
01:05:31,395 --> 01:05:34,331
What would we do
in one of your movies?
1564
01:05:34,364 --> 01:05:36,466
We'd dazzle them.
1565
01:05:36,500 --> 01:05:38,435
Okay. Let's do it.
Come on.
1566
01:05:38,468 --> 01:05:42,172
* There's a part of me
That wants to let go *
1567
01:05:42,206 --> 01:05:45,709
* Run away from everything
That I know *
1568
01:05:45,742 --> 01:05:46,977
* Getting ready...
1569
01:05:47,011 --> 01:05:48,145
DRAKE:
After you.
1570
01:05:48,178 --> 01:05:50,414
( GIGGLES )
Thank you.
1571
01:05:50,447 --> 01:05:52,016
Oh, my gosh!
This looks awesome.
1572
01:05:52,049 --> 01:05:53,683
It looks amazing.
Yeah.
1573
01:05:53,717 --> 01:05:57,154
* Gonna make a night
That we'll remember *
1574
01:05:57,187 --> 01:06:00,724
* Party like we're gonna
Live forever *
1575
01:06:00,757 --> 01:06:04,161
* Favorite song is blastin'
Through the stereo *
1576
01:06:04,194 --> 01:06:06,563
* Car is here, let's go
1577
01:06:06,596 --> 01:06:09,333
* I'm livin' the life
1578
01:06:09,366 --> 01:06:10,734
Excuse me.
1579
01:06:10,767 --> 01:06:12,769
Can I get a shot
of you two?
Yeah, sure.
1580
01:06:12,802 --> 01:06:15,372
Three, two, one.
Thank you.
1581
01:06:15,405 --> 01:06:17,541
Cool. I want a copy of that.
1582
01:06:17,574 --> 01:06:19,443
You mean, to remember
your time with the hillbillies?
1583
01:06:19,476 --> 01:06:21,478
Yeah, I am not
forgetting this.
1584
01:06:22,612 --> 01:06:24,181
Oh, there they are.
1585
01:06:24,214 --> 01:06:26,083
DRAKE: Okay, be nice.
SOPHIE: Why?
1586
01:06:26,116 --> 01:06:27,784
Because, honestly,
anger does not look
good on you.
1587
01:06:27,817 --> 01:06:29,453
Yeah, it does.
1588
01:06:29,486 --> 01:06:32,189
You made a wish
while talking to pictures.
1589
01:06:32,222 --> 01:06:33,757
Oh, yeah.
Good point.
1590
01:06:33,790 --> 01:06:35,459
Come on, let's go.
You can do it.
1591
01:06:35,492 --> 01:06:36,993
Come on,
I'm right behind you.
Okay.
1592
01:06:39,096 --> 01:06:40,164
EMILY:
Hi!
1593
01:06:40,197 --> 01:06:42,099
Sophie, you look great.
1594
01:06:42,132 --> 01:06:44,234
Thanks.
Hey, guys.
1595
01:06:44,268 --> 01:06:46,070
Hi.
1596
01:06:46,103 --> 01:06:48,538
Emily, you look awesome.
Doesn't she, Sophie?
1597
01:06:48,572 --> 01:06:51,308
Um, yeah.
You totally do.
1598
01:06:51,341 --> 01:06:53,377
Thanks.
I love your hair.
1599
01:06:53,410 --> 01:06:55,312
Thanks.
1600
01:06:55,345 --> 01:06:59,116
* It's okay to get
A little reckless *
1601
01:06:59,149 --> 01:07:00,117
* Make mistakes...
1602
01:07:00,150 --> 01:07:01,585
And?
1603
01:07:01,618 --> 01:07:03,187
( MUFFLED ):
About the ice cream?
1604
01:07:03,220 --> 01:07:06,756
Oh, um, I'm so sorry
we ditched you yesterday.
1605
01:07:06,790 --> 01:07:09,459
Maybe we could
do something soon?
1606
01:07:09,493 --> 01:07:11,395
I'd like that.
1607
01:07:11,428 --> 01:07:12,596
OMG!
1608
01:07:12,629 --> 01:07:14,731
Sophie and Emily
totally match.
1609
01:07:14,764 --> 01:07:17,101
Oh, yeah, you do!
That's awesome.
1610
01:07:17,134 --> 01:07:19,669
We used to dress alike
all the time when we were young.
1611
01:07:19,703 --> 01:07:21,705
Yeah.
You did?
1612
01:07:21,738 --> 01:07:23,307
Yeah, they were friends.
1613
01:07:23,340 --> 01:07:24,741
Yeah, when we were younger.
1614
01:07:24,774 --> 01:07:26,443
And inseparable.
1615
01:07:26,476 --> 01:07:28,845
Well, I feel good about this.
I really do.
1616
01:07:28,878 --> 01:07:30,814
You're going to be
best friends again.
1617
01:07:30,847 --> 01:07:32,649
Okay, baby steps.
Baby steps.
1618
01:07:32,682 --> 01:07:34,484
But I can see it now.
Besties.
1619
01:07:34,518 --> 01:07:36,186
Sleepovers
and eat chocolate
chip ice cream and--
1620
01:07:36,220 --> 01:07:37,254
Okay, come on.
1621
01:07:38,855 --> 01:07:40,524
And talk about boys
and puppies
1622
01:07:40,557 --> 01:07:42,292
and gossip about Britney
and take selfies.
1623
01:07:42,326 --> 01:07:43,627
It's going to be
off the hook!
1624
01:07:43,660 --> 01:07:45,295
SOPHIE:
Okay, come on.
1625
01:07:45,329 --> 01:07:46,763
I'm sorry. I told you
I wouldn't do that.
1626
01:07:46,796 --> 01:07:48,365
Oh, hey, what's up, man?
How's it going?
1627
01:07:48,398 --> 01:07:49,399
Come on.
1628
01:07:50,900 --> 01:07:52,636
Well, that went well.
1629
01:07:52,669 --> 01:07:54,671
Yeah. How do you feel?
Do you feel any different?
1630
01:07:54,704 --> 01:07:56,106
I feel sweaty.
1631
01:07:56,140 --> 01:07:57,607
But not like
you're gonna teleport?
1632
01:07:57,641 --> 01:07:59,209
Let's see.
1633
01:07:59,243 --> 01:08:00,877
( GROANS )
No.
1634
01:08:00,910 --> 01:08:02,512
Crap. I don't know
how this works.
1635
01:08:02,546 --> 01:08:03,747
I mean, I brought you
to the dance.
1636
01:08:03,780 --> 01:08:05,482
Yeah, I don't know
what it could be.
1637
01:08:05,515 --> 01:08:07,551
Maybe we need to kiss?
1638
01:08:07,584 --> 01:08:09,186
Huh?
1639
01:08:09,219 --> 01:08:10,787
I don't know, maybe
that's what I thought of
1640
01:08:10,820 --> 01:08:12,256
when I made the wish.
1641
01:08:12,289 --> 01:08:13,523
Oh, okay. I see.
1642
01:08:13,557 --> 01:08:14,724
You want to kiss me,
don't you?
1643
01:08:14,758 --> 01:08:16,260
Oh, my God!
I knew it!
1644
01:08:18,895 --> 01:08:20,497
I've never done this
before, okay?
1645
01:08:20,530 --> 01:08:21,798
So don't laugh.
It's okay.
1646
01:08:21,831 --> 01:08:23,233
Remember,
I just need to get home.
1647
01:08:23,267 --> 01:08:24,768
( MUSIC PLAYING )
1648
01:08:24,801 --> 01:08:29,473
* I'm in love with you
1649
01:08:30,874 --> 01:08:31,908
( SIGHS )
1650
01:08:31,941 --> 01:08:34,411
Um...
1651
01:08:34,444 --> 01:08:35,545
yeah.
1652
01:08:35,579 --> 01:08:37,447
Um, no poof.
1653
01:08:37,481 --> 01:08:39,783
No. No poof.
1654
01:08:41,385 --> 01:08:42,886
That was really awesome.
1655
01:08:42,919 --> 01:08:44,688
Thanks.
1656
01:08:44,721 --> 01:08:47,557
Um, um, now what?
1657
01:08:47,591 --> 01:08:51,261
Uh, now-- now we dance.
1658
01:08:51,295 --> 01:08:52,596
Are you a good dancer?
1659
01:08:52,629 --> 01:08:54,598
Uh, yes.
I'm the best dancer.
1660
01:08:54,631 --> 01:08:56,633
Okay, because I don't--
I don't know how to dance.
1661
01:08:56,666 --> 01:08:58,335
It's okay.
Just follow my lead.
1662
01:08:58,368 --> 01:09:00,604
Take my hand,
you'll be fine.
1663
01:09:00,637 --> 01:09:02,572
Okay? Ready?
Mm-hmm.
1664
01:09:02,606 --> 01:09:06,476
( MUSIC PLAYING )
1665
01:09:06,510 --> 01:09:13,250
* No matter where we go
1666
01:09:13,283 --> 01:09:15,852
* All around the world,
All around the world,
The world *
1667
01:09:15,885 --> 01:09:20,424
* Get the party started,
Party started *
1668
01:09:20,457 --> 01:09:23,293
* All around the world,
All around the world,
The world *
1669
01:09:23,327 --> 01:09:27,597
* Dance like
There's no tomorrow *
1670
01:09:27,631 --> 01:09:30,634
* All around the world,
All around the world,
The world *
1671
01:09:30,667 --> 01:09:34,738
* Get the party started,
Party started *
1672
01:09:34,771 --> 01:09:38,442
* Everybody
Celebrate, celebrate *
1673
01:09:38,475 --> 01:09:43,347
* Everybody
Celebrate, celebrate
'Brate 'brate 'brate *
1674
01:09:43,380 --> 01:09:46,950
* Get on your feet
It's time to play *
1675
01:09:46,983 --> 01:09:50,387
* Different time zone
Different city *
1676
01:09:50,420 --> 01:09:51,655
* Let's make some noise
1677
01:09:51,688 --> 01:09:54,524
* All around the globe
1678
01:09:54,558 --> 01:09:56,693
( LAUGHTER )
1679
01:09:56,726 --> 01:09:59,429
* All around the world,
All around the world,
The world *
1680
01:09:59,463 --> 01:10:03,633
* Get the party started,
Party started *
1681
01:10:03,667 --> 01:10:07,304
* All around the world,
All around the world,
The world *
1682
01:10:07,337 --> 01:10:10,774
( LAUGHTER )
1683
01:10:10,807 --> 01:10:13,710
* All around the world,
All around the world,
The world *
1684
01:10:13,743 --> 01:10:18,014
* Get the party started,
Party started *
1685
01:10:18,047 --> 01:10:21,651
* Everybody
Celebrate, celebrate *
1686
01:10:21,685 --> 01:10:26,456
* Everybody
Celebrate, celebrate
'Brate 'brate 'brate *
1687
01:10:26,490 --> 01:10:28,925
* Celebrate, celebrate
1688
01:10:28,958 --> 01:10:33,930
* Everybody
Celebrate, celebrate
'Brate 'brate 'brate *
1689
01:10:33,963 --> 01:10:37,000
( LAUGHTER )
1690
01:10:47,544 --> 01:10:50,447
( APPLAUSE )
1691
01:10:52,616 --> 01:10:54,284
Sophie?
1692
01:10:54,318 --> 01:10:55,885
You said you were
a good dancer.
1693
01:10:55,919 --> 01:10:57,787
Yeah, I thought I was.
1694
01:10:57,821 --> 01:10:59,623
My agents told me that.
1695
01:10:59,656 --> 01:11:01,825
A director told me that.
My co-stars told me that.
1696
01:11:01,858 --> 01:11:02,826
Those liars!
1697
01:11:02,859 --> 01:11:05,295
This isn't funny.
1698
01:11:05,329 --> 01:11:06,663
Wait, what is your problem?
1699
01:11:06,696 --> 01:11:08,665
We were having
so much fun back there.
1700
01:11:08,698 --> 01:11:10,767
This is all your fault.
1701
01:11:10,800 --> 01:11:12,469
What is?
1702
01:11:12,502 --> 01:11:14,904
You said that artists need
to put themselves out there,
1703
01:11:14,938 --> 01:11:16,773
that they need to take risks.
1704
01:11:16,806 --> 01:11:18,975
Yeah, and you just did that.
That was not easy.
1705
01:11:19,008 --> 01:11:21,545
Everyone was laughing at me.
1706
01:11:21,578 --> 01:11:23,046
You know, for someone
who hates this town,
1707
01:11:23,079 --> 01:11:24,914
you seem to really care
about what people think.
1708
01:11:24,948 --> 01:11:26,650
I don't care.
I just...
1709
01:11:26,683 --> 01:11:28,585
You just what?
Just leave me alone!
1710
01:11:28,618 --> 01:11:30,754
No. You just what?
I just want to go home, Drake.
1711
01:11:30,787 --> 01:11:33,457
No, no.
Sophie, stop, please.
1712
01:11:33,490 --> 01:11:34,758
I-- I have a life.
1713
01:11:34,791 --> 01:11:36,393
I have a job.
I have a career.
1714
01:11:36,426 --> 01:11:38,628
You're not the only one
in this right now.
1715
01:11:38,662 --> 01:11:40,630
Know what happens
when I don't show up
for work one day?
1716
01:11:40,664 --> 01:11:42,566
I get fired
and I lose my contract.
1717
01:11:44,634 --> 01:11:48,705
The problem is I--
I have no control over
this situation.
1718
01:11:48,738 --> 01:11:50,607
So, please, Sophie,
I need you.
1719
01:11:52,008 --> 01:11:53,443
It was your wish, remember?
1720
01:11:54,611 --> 01:11:55,512
Yeah.
1721
01:11:56,780 --> 01:11:57,881
I suppose it was.
1722
01:12:09,559 --> 01:12:11,961
What did you wish for?
Nothing!
1723
01:12:11,995 --> 01:12:13,397
Are you kidding me?
I'm an actor.
1724
01:12:13,430 --> 01:12:15,031
My whole job
is to figure people out,
1725
01:12:15,064 --> 01:12:17,133
and I had you figured out
within five minutes.
1726
01:12:17,166 --> 01:12:18,835
What is that
supposed to mean?
1727
01:12:18,868 --> 01:12:20,370
What did you wish for?
1728
01:12:20,404 --> 01:12:21,505
SOPHIE:
I told you.
1729
01:12:21,538 --> 01:12:22,539
No, you told me
what you said.
1730
01:12:22,572 --> 01:12:23,873
What did you actually want?
1731
01:12:23,907 --> 01:12:25,609
I wanted someone
to take me to the dance.
1732
01:12:25,642 --> 01:12:27,744
No, those are just words.
What did you actually want?
1733
01:12:27,777 --> 01:12:30,146
I wanted you to be
my date to the dance.
1734
01:12:30,179 --> 01:12:31,948
Me? You don't even know me.
1735
01:12:31,981 --> 01:12:33,683
You could have asked
for Superman, too,
1736
01:12:33,717 --> 01:12:35,885
but you didn't,
so what did you want?
1737
01:12:35,919 --> 01:12:38,555
I-- I...
DRAKE: What did you want?
1738
01:12:38,588 --> 01:12:41,658
I wanted someone
to like me, okay?
1739
01:12:41,691 --> 01:12:43,660
I wanted someone
to want to go with me,
1740
01:12:43,693 --> 01:12:45,028
to want to have fun with me,
1741
01:12:45,061 --> 01:12:47,864
and to want to
take me to the dance.
1742
01:12:47,897 --> 01:12:50,967
Sophie, a lot of people
like you.
1743
01:12:51,000 --> 01:12:52,569
I like you.
1744
01:12:52,602 --> 01:12:54,438
Your family likes you.
That cupcake girl likes you.
1745
01:12:54,471 --> 01:12:56,673
I'm pretty sure
even that Emily chick likes you.
1746
01:12:58,708 --> 01:13:00,944
But it's really hard to see
if anyone actually likes you
1747
01:13:00,977 --> 01:13:02,612
if you don't like yourself,
isn't it?
1748
01:13:11,721 --> 01:13:14,491
( KNOCK ON DOOR )
1749
01:13:18,828 --> 01:13:20,630
Hey, honey.
SOPHIE: Dad?
1750
01:13:20,664 --> 01:13:23,166
You okay?
What? You're here?
1751
01:13:23,199 --> 01:13:26,970
Yeah. Well, I didn't want
my baby alone on her
birthday weekend.
1752
01:13:27,003 --> 01:13:29,105
But Grandma said
you were at the dance.
1753
01:13:29,138 --> 01:13:30,039
Yeah.
1754
01:13:31,174 --> 01:13:32,809
Was it fun?
1755
01:13:32,842 --> 01:13:34,711
Not really.
Oh, that's too bad.
1756
01:13:34,744 --> 01:13:36,580
Those things always
look like so much fun.
1757
01:13:36,613 --> 01:13:38,214
I always missed mine.
I was too busy working.
1758
01:13:38,247 --> 01:13:39,949
( SIGHS )
That makes more sense--
1759
01:13:39,983 --> 01:13:42,519
make money, get out of
small towns and haunted cars.
1760
01:13:42,552 --> 01:13:44,187
Shh!
It might hear you.
1761
01:13:44,220 --> 01:13:47,056
It's back at the school.
Stupid haunted car.
1762
01:13:47,090 --> 01:13:48,525
Oh, so you heard the story.
1763
01:13:48,558 --> 01:13:49,859
The tennis story.
The snow storm.
1764
01:13:49,893 --> 01:13:50,927
What?
What?
1765
01:13:50,960 --> 01:13:52,996
The-- I was
a tennis instructor.
1766
01:13:53,029 --> 01:13:55,565
It was back before
all the waffles.
1767
01:13:55,599 --> 01:13:57,867
Um.
Shut up.
I'm telling a story.
1768
01:13:57,901 --> 01:13:59,135
Come on.
Okay.
1769
01:14:06,009 --> 01:14:08,678
So, one summer
I was a tennis instructor,
1770
01:14:08,712 --> 01:14:10,647
and your mom
worked here at the diner.
1771
01:14:10,680 --> 01:14:12,982
I worked during the day
and she worked at night.
1772
01:14:13,016 --> 01:14:17,787
And, boy, your mom,
she was so beautiful.
1773
01:14:17,821 --> 01:14:21,925
The highlight of my day was
seeing her in the parking lot
1774
01:14:21,958 --> 01:14:25,094
as she was getting to work
and I was leaving.
1775
01:14:25,128 --> 01:14:29,098
And then one day I worked up
my courage to talk to her.
1776
01:14:29,132 --> 01:14:32,235
I'd practiced over
and over and over again.
1777
01:14:32,268 --> 01:14:36,540
And I walked right up to her,
and you know what I said?
1778
01:14:36,573 --> 01:14:37,674
What?
1779
01:14:37,707 --> 01:14:38,942
Nothing.
I chickened out.
1780
01:14:38,975 --> 01:14:40,877
No way!
Yep.
1781
01:14:40,910 --> 01:14:43,880
I realized that we'd never
get to see each other--
1782
01:14:43,913 --> 01:14:45,248
not the way that we worked--
1783
01:14:45,281 --> 01:14:48,918
and it was better
not to get my hopes up,
1784
01:14:48,952 --> 01:14:50,920
not set myself up
for failure.
1785
01:14:52,589 --> 01:14:55,158
Easier just to see her
in the parking lot.
1786
01:14:55,191 --> 01:15:01,164
So, I was walking away
and I heard this gasp
1787
01:15:01,197 --> 01:15:04,300
and I turned,
and I saw your mother
1788
01:15:04,333 --> 01:15:08,938
standing there at her car,
her crazy, haunted car,
1789
01:15:08,972 --> 01:15:11,074
and she's at the back
of her car and she's
looking in the trunk.
1790
01:15:11,107 --> 01:15:12,976
And I run over there--
I'm not exactly sure why
1791
01:15:13,009 --> 01:15:16,279
because it wasn't
a scared gasp--
more excited.
1792
01:15:18,047 --> 01:15:21,217
So I get there
and in her car,
1793
01:15:21,250 --> 01:15:24,721
in the trunk
of her car was--
1794
01:15:24,754 --> 01:15:26,690
Was a brand-new tennis racket
and tennis outfit.
1795
01:15:26,723 --> 01:15:29,559
You ruined it.
No, no.
1796
01:15:29,593 --> 01:15:31,327
It was more dramatic
this way.
1797
01:15:31,360 --> 01:15:32,862
Was it?
SOPHIE: Yeah, it was.
1798
01:15:32,896 --> 01:15:35,064
I got goose bumps.
Hey, Grandma.
1799
01:15:35,098 --> 01:15:37,000
All right, so we were looking
at this tennis stuff.
1800
01:15:37,033 --> 01:15:39,068
It was really nice.
1801
01:15:39,102 --> 01:15:41,304
Your mom said
she didn't put it there.
She didn't have the money.
1802
01:15:41,337 --> 01:15:43,707
Her crazy mom claimed
that she didn't put it there.
1803
01:15:43,740 --> 01:15:45,308
Star put it there.
1804
01:15:45,341 --> 01:15:46,676
PADDY:
I'm not saying that.
1805
01:15:46,710 --> 01:15:49,212
I am.
Anyway.
1806
01:15:49,245 --> 01:15:52,148
With this tennis stuff,
I was able to see your mom
during the day
1807
01:15:52,181 --> 01:15:54,117
because I gave her
free tennis lessons,
1808
01:15:54,150 --> 01:15:55,819
and then I came over here
at night.
1809
01:15:55,852 --> 01:16:00,890
And after that, we were
never really apart.
1810
01:16:00,924 --> 01:16:05,795
Star gives you what you need
to find the love of your life.
1811
01:16:05,829 --> 01:16:08,898
So, wait. Was Samir
the love of your life?
1812
01:16:08,932 --> 01:16:11,367
( LAUGHTER )
1813
01:16:11,400 --> 01:16:13,269
Oh, the old wrinkly guy?
1814
01:16:13,302 --> 01:16:16,773
No, no, no, no, no.
( LAUGHS )
1815
01:16:16,806 --> 01:16:19,743
Well, but I thought
the thing with the gas can...
1816
01:16:19,776 --> 01:16:21,010
Oh, the gas can.
1817
01:16:21,044 --> 01:16:24,013
Yes, the gas can
got us to Chicago,
1818
01:16:24,047 --> 01:16:26,783
and I'd never
been there before.
1819
01:16:26,816 --> 01:16:28,351
( SIGHS )
After I dropped off Samir,
1820
01:16:28,384 --> 01:16:32,355
I realized something--
I love life.
1821
01:16:32,388 --> 01:16:34,891
I love adventure.
1822
01:16:34,924 --> 01:16:36,726
That became
the love of my life.
1823
01:16:38,227 --> 01:16:40,296
Drake said
I don't like myself.
1824
01:16:40,329 --> 01:16:42,265
Well, that's crazy.
What's not to like?
1825
01:16:42,298 --> 01:16:43,366
Who's Drake?
1826
01:16:43,399 --> 01:16:45,134
I mean, maybe he's right.
1827
01:16:45,168 --> 01:16:49,238
Well, you love me,
you love your mom,
1828
01:16:49,272 --> 01:16:51,741
and you're part
of each of us.
1829
01:16:51,775 --> 01:16:53,910
( SIGHS ) I never--
I never thought of it that way.
1830
01:16:53,943 --> 01:16:56,713
Well, maybe
you just needed someone
1831
01:16:56,746 --> 01:16:58,414
to show you
how great you are.
1832
01:16:58,447 --> 01:17:00,750
Or something.
1833
01:17:00,784 --> 01:17:02,051
The car.
1834
01:17:02,085 --> 01:17:05,655
The car, yeah.
The car takes you places.
1835
01:17:05,689 --> 01:17:06,723
Now who's Drake?
1836
01:17:06,756 --> 01:17:09,292
Uh, I have to go.
1837
01:17:09,325 --> 01:17:11,260
Okay, baby.
Well, have a good time.
1838
01:17:14,864 --> 01:17:15,865
All right.
Who's Drake?
1839
01:17:17,867 --> 01:17:20,003
You'd like him.
1840
01:17:20,036 --> 01:17:21,170
I don't think so.
1841
01:17:50,299 --> 01:17:51,367
Man!
DRAKE: Oh, what?
1842
01:17:56,205 --> 01:17:57,306
I thought you had poofed.
1843
01:17:57,340 --> 01:17:59,876
I mean,
teleported back to LA.
1844
01:17:59,909 --> 01:18:01,745
No, still here.
1845
01:18:01,778 --> 01:18:03,112
Wait, why would I poof?
1846
01:18:03,146 --> 01:18:05,982
Well, because I found
the love of my life.
1847
01:18:06,015 --> 01:18:08,417
Okay, see, uh, Star gave
my grandmother a gas can
1848
01:18:08,451 --> 01:18:10,119
and she found
that she loves adventure,
1849
01:18:10,153 --> 01:18:12,221
and then Star gave my mom
a tennis racket
1850
01:18:12,255 --> 01:18:15,358
and she found
that she loves my dad,
1851
01:18:15,391 --> 01:18:19,729
and then Star gave me you,
and I found that I love myself.
1852
01:18:19,763 --> 01:18:21,731
I-- I love myself, Drake.
1853
01:18:21,765 --> 01:18:24,067
I found that I don't need
to push people away.
1854
01:18:24,100 --> 01:18:27,003
I don't need to care
what other people think.
1855
01:18:27,036 --> 01:18:30,106
I don't need to be worried
that they're going to leave me.
1856
01:18:30,139 --> 01:18:32,909
If I love myself,
others will, too.
1857
01:18:32,942 --> 01:18:35,011
Well, it's about time!
1858
01:18:35,044 --> 01:18:36,079
I mean, I'm funny.
1859
01:18:36,112 --> 01:18:38,447
Yes.
And smart.
1860
01:18:38,481 --> 01:18:39,916
Yes.
And fashionable.
1861
01:18:39,949 --> 01:18:41,050
No!
1862
01:18:41,084 --> 01:18:42,919
Okay, well,
I have my own style.
1863
01:18:42,952 --> 01:18:43,920
Sure?
1864
01:18:54,831 --> 01:18:56,833
Whoa, yeah!
1865
01:18:56,866 --> 01:18:58,201
( ALL CHEER )
1866
01:18:59,836 --> 01:19:02,405
That was so funny!
1867
01:19:02,438 --> 01:19:05,274
Bro, that was hilarious.
Right?
1868
01:19:05,308 --> 01:19:07,410
Nice dance moves, Sophie.
1869
01:19:07,443 --> 01:19:09,913
That robot thing-- yeah.
1870
01:19:09,946 --> 01:19:12,115
So totally awesome.
1871
01:19:12,148 --> 01:19:17,821
Hey, listen, I'm really sorry
for the way things went down.
1872
01:19:17,854 --> 01:19:20,523
Yeah, I've been
a bit of a jerk.
1873
01:19:20,556 --> 01:19:22,425
Friends?
Of course!
1874
01:19:22,458 --> 01:19:23,526
Come here.
Yeah.
1875
01:19:23,559 --> 01:19:24,560
BOTH:
Whoop!
1876
01:19:24,593 --> 01:19:25,895
Oh, yeah.
( GIGGLES )
1877
01:19:25,929 --> 01:19:27,296
You good?
Yeah.
1878
01:19:27,330 --> 01:19:29,265
Uh, we should hang out
sometime soon.
1879
01:19:29,298 --> 01:19:31,134
Yeah, yeah,
that'd be great.
1880
01:19:31,167 --> 01:19:33,336
Yeah, we should definitely
go out for that ice cream
1881
01:19:33,369 --> 01:19:36,039
and talk things over?
1882
01:19:36,072 --> 01:19:37,573
Absolutely.
1883
01:19:37,606 --> 01:19:41,010
OMG! You are so funny.
And I love that dress.
1884
01:19:41,044 --> 01:19:43,479
Thanks. You guys want
to come to the diner?
1885
01:19:43,512 --> 01:19:46,415
Yeah. Your grandma
makes the best waffles.
1886
01:19:46,449 --> 01:19:47,884
Waffle party!
1887
01:19:53,589 --> 01:19:57,226
I guess-- I guess
this is it.
1888
01:19:57,260 --> 01:19:59,428
Uh, I guess so.
1889
01:19:59,462 --> 01:20:01,164
You seem really happy.
1890
01:20:01,197 --> 01:20:02,531
Positive.
1891
01:20:02,565 --> 01:20:05,134
The world is full
of possibilities.
1892
01:20:05,168 --> 01:20:06,469
You know, the cop was right.
1893
01:20:06,502 --> 01:20:08,037
It's not easy
to make you smile,
1894
01:20:08,071 --> 01:20:10,039
but if you do,
it's totally worth it.
1895
01:20:11,407 --> 01:20:12,308
Thanks.
1896
01:20:20,183 --> 01:20:23,519
Um, ta-da!
1897
01:20:23,552 --> 01:20:26,055
( LAUGHTER )
1898
01:20:26,089 --> 01:20:27,590
How'd you do that?
I-- I don't know.
1899
01:20:27,623 --> 01:20:30,326
I can't tell you.
I am a magician.
1900
01:20:30,359 --> 01:20:32,528
I keep my secrets.
EMILY: Come on, tell us.
1901
01:20:32,561 --> 01:20:34,463
SOPHIE: I can't.
I'm sorry, guys. I can't.
1902
01:21:05,294 --> 01:21:06,462
( KNOCK ON DOOR )
1903
01:21:06,495 --> 01:21:08,364
Hey, sweetie.
Breakfast is ready.
1904
01:21:08,397 --> 01:21:09,498
Okay, I'll be right down.
1905
01:21:12,201 --> 01:21:13,102
You look happy.
1906
01:21:14,938 --> 01:21:16,039
I am.
1907
01:21:16,072 --> 01:21:17,173
And Star did that?
1908
01:21:19,308 --> 01:21:23,479
Yeah, no, I don't--
I don't know.
1909
01:21:23,512 --> 01:21:24,480
Yes.
1910
01:21:24,513 --> 01:21:25,414
Hm.
1911
01:21:28,484 --> 01:21:30,920
You know, I'm thinking
about taking the day off.
1912
01:21:30,954 --> 01:21:34,190
Do you mind
if I borrow Star?
1913
01:21:34,223 --> 01:21:35,224
Yeah, Dad.
Sure.
1914
01:21:36,325 --> 01:21:37,226
Thanks.
1915
01:21:48,371 --> 01:21:49,405
Here, guys.
1916
01:21:49,438 --> 01:21:51,174
Hey, donut party!
1917
01:21:51,207 --> 01:21:52,408
Here you go.
1918
01:21:52,441 --> 01:21:54,477
These look great.
Smells so good.
1919
01:21:54,510 --> 01:21:55,979
Yeah.
I made them this morning.
1920
01:21:56,012 --> 01:21:57,213
They're so good.
Awesome.
1921
01:21:57,246 --> 01:21:58,647
Thanks.
Thanks.
1922
01:22:00,483 --> 01:22:02,151
Oh, this looks good.
1923
01:22:03,386 --> 01:22:05,021
Hey, Tommy,
what can I get for you?
1924
01:22:05,054 --> 01:22:08,024
I am going to have a coffee,
extra black,
1925
01:22:08,057 --> 01:22:10,426
and my partner here...
1926
01:22:10,459 --> 01:22:13,729
I'll have the waffles and
a cup of black coffee, ma'am.
1927
01:22:13,762 --> 01:22:15,564
Sure, Officer...
1928
01:22:15,598 --> 01:22:17,233
Mahoney.
1929
01:22:17,266 --> 01:22:19,735
Officer Mahoney.
Nice to meet you.
1930
01:22:19,768 --> 01:22:21,704
It's great to meet you,
too, Officer.
1931
01:22:25,241 --> 01:22:26,675
( LAUGHTER )
1932
01:22:26,709 --> 01:22:28,377
We had her fooled, though.
We had her fooled.
1933
01:22:28,411 --> 01:22:31,714
See, I'm a really
good actor.
1934
01:22:31,747 --> 01:22:35,184
Oh, uh, did you get
that reality show?
1935
01:22:35,218 --> 01:22:39,388
No, I didn't,
but I'm doing the cop drama
1936
01:22:39,422 --> 01:22:42,191
and the director
wants my performance
to be very authentic.
1937
01:22:42,225 --> 01:22:43,526
That's great.
1938
01:22:43,559 --> 01:22:45,128
Yeah, so I'm going
to learn the ropes,
1939
01:22:45,161 --> 01:22:47,330
going on some ride-alongs.
Makes sense.
1940
01:22:47,363 --> 01:22:49,999
And I told them that this
is the town to do it in.
1941
01:22:50,033 --> 01:22:52,268
Oh, yeah, a big city
like this full of crime
1942
01:22:52,301 --> 01:22:54,203
and fast car chases--
only option, really.
1943
01:22:54,237 --> 01:22:56,239
Exactly.
I knew you'd get it.
1944
01:22:56,272 --> 01:22:58,041
Yeah.
Oh, I'll get your coffee.
1945
01:22:58,074 --> 01:22:59,775
Cool.
1946
01:22:59,808 --> 01:23:01,710
Here you go.
Thank you.
1947
01:23:01,744 --> 01:23:05,581
Now, speaking of black,
where's all of yours?
1948
01:23:05,614 --> 01:23:08,617
Oh, um, I don't know.
1949
01:23:08,651 --> 01:23:10,186
I'm trying something new.
1950
01:23:16,625 --> 01:23:20,063
This happens
all the time.
1951
01:23:20,096 --> 01:23:21,397
It's the uniform.
1952
01:23:24,767 --> 01:23:26,169
I'm going
to get a newspaper.
1953
01:23:26,202 --> 01:23:27,303
Yeah, thanks, buddy.
1954
01:23:28,404 --> 01:23:30,139
Oh, almost forgot.
1955
01:23:30,173 --> 01:23:31,574
Happy birthday.
1956
01:23:31,607 --> 01:23:32,575
It's not my birthday.
1957
01:23:32,608 --> 01:23:34,577
Right.
Happy late birthday.
1958
01:23:36,079 --> 01:23:38,214
I never got you
a birthday present,
1959
01:23:38,247 --> 01:23:41,050
but you helped me get home
in time for my auditions
1960
01:23:41,084 --> 01:23:44,587
and you showed me
a part of this world
that I've never seen before.
1961
01:23:44,620 --> 01:23:46,389
You showed me how to be
a real artist.
1962
01:23:48,257 --> 01:23:49,792
So, open it.
1963
01:23:53,229 --> 01:23:54,130
Whoa!
1964
01:23:56,132 --> 01:23:59,835
It's to make movies,
to tell some of your stories,
1965
01:23:59,868 --> 01:24:02,171
because you've got
some really great ones.
1966
01:24:03,272 --> 01:24:04,607
Wow, thank you so much.
1967
01:24:10,613 --> 01:24:13,482
You know, we were rudely
interrupted last time.
1968
01:24:15,418 --> 01:24:17,653
Totally.
1969
01:24:17,686 --> 01:24:23,592
* I'm in love with you
1970
01:24:27,230 --> 01:24:33,136
* Are you in love
With me, too? *
129455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.