All language subtitles for kiko kiko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,624 --> 00:00:25,659 Sophie, what are you doing? 2 00:00:25,693 --> 00:00:27,295 I don't know. 3 00:00:27,328 --> 00:00:29,263 You should take more like this. 4 00:00:29,297 --> 00:00:30,431 Like this one? 5 00:00:30,464 --> 00:00:31,665 No, that's boring. 6 00:00:31,699 --> 00:00:33,501 No, it's not. 7 00:00:33,534 --> 00:00:37,571 It's pretty, you know, and, oh, so emotional, 8 00:00:37,605 --> 00:00:39,707 but this crowd one here... 9 00:00:39,740 --> 00:00:41,409 No, no. See, this one 10 00:00:41,442 --> 00:00:44,145 is about being stuck in one place. 11 00:00:44,178 --> 00:00:45,579 You know, it's a commentary on high school-- 12 00:00:45,613 --> 00:00:47,448 how we're shackled by our roots, 13 00:00:47,481 --> 00:00:50,551 unable to actually get close to another person. 14 00:00:50,584 --> 00:00:52,153 It's like being stuck in a prison. 15 00:00:52,186 --> 00:00:55,156 You're alive, but alone. 16 00:00:55,189 --> 00:00:56,757 Wow. 17 00:00:56,790 --> 00:00:58,592 Oh, really, you should take more like this one. 18 00:00:58,626 --> 00:00:59,627 I like it. 19 00:00:59,660 --> 00:01:02,096 It's-- it's interesting. 20 00:01:03,531 --> 00:01:06,667 The picture, yes. The people, no. 21 00:01:06,700 --> 00:01:09,837 Not interesting, not here, not at all. 22 00:01:09,870 --> 00:01:11,339 Thanks. 23 00:01:11,372 --> 00:01:13,574 You want to get out of here as badly as I do. 24 00:01:13,607 --> 00:01:14,708 This place stinks. 25 00:01:14,742 --> 00:01:16,544 This stuff stinks. 26 00:01:16,577 --> 00:01:18,846 You know, there are easier ways to take photos. 27 00:01:18,879 --> 00:01:19,847 SOPHIE: Oh yeah? 28 00:01:19,880 --> 00:01:21,449 Yeah. 29 00:01:21,482 --> 00:01:24,185 I heard about it on a compu-tear. 30 00:01:24,218 --> 00:01:26,254 I don't know if I'm saying that right. 31 00:01:26,287 --> 00:01:30,158 Computer, com-pu-tar. 32 00:01:30,191 --> 00:01:31,659 Anyways, I heard about it on the news 33 00:01:31,692 --> 00:01:34,128 and apparently they make machines 34 00:01:34,162 --> 00:01:37,331 where you can actually Photoshop pictures. 35 00:01:37,365 --> 00:01:39,333 Yeah, it's not as good. 36 00:01:42,270 --> 00:01:44,238 Hey, Soph. 37 00:01:44,272 --> 00:01:47,541 And bam, simple. 38 00:01:47,575 --> 00:01:50,778 I'm an artist. This is art. 39 00:01:50,811 --> 00:01:53,147 You know, some things are more satisfying with hard work. 40 00:01:53,181 --> 00:01:54,615 Well, Miss Hard Work, 41 00:01:54,648 --> 00:01:56,384 you're late for your shift at the diner. 42 00:01:56,417 --> 00:01:57,751 Oh, Pop Rocks. 43 00:01:57,785 --> 00:01:59,553 Pop Rocks is not an adequate swear word. 44 00:01:59,587 --> 00:02:01,322 ( MUSIC PLAYING ) 45 00:02:01,355 --> 00:02:04,625 * Look at you Starin' at the wall * 46 00:02:04,658 --> 00:02:07,328 * Looks like You've been sleepin' * 47 00:02:07,361 --> 00:02:10,764 * You missed your final Wake-up call * 48 00:02:10,798 --> 00:02:13,201 * Do you hear me speakin' 49 00:02:13,234 --> 00:02:15,736 * You think you know me well * 50 00:02:15,769 --> 00:02:20,641 * But I suggest you take A closer look * 51 00:02:22,810 --> 00:02:26,314 * Got one foot Outside the door * 52 00:02:26,347 --> 00:02:29,217 * And I'm not coming back 53 00:02:29,250 --> 00:02:32,553 * All my bags Are in the car * 54 00:02:32,586 --> 00:02:34,922 * I'm taking everything I have * 55 00:02:34,955 --> 00:02:37,525 * I hit the gas so fast 56 00:02:37,558 --> 00:02:42,630 * Our history is going To be a blur * 57 00:02:42,663 --> 00:02:45,699 * You're going to need An instant replay * 58 00:02:45,733 --> 00:02:49,403 * Watch me as I speed by Leaving * 59 00:02:49,437 --> 00:02:52,606 * Movin' round and round And round inside your mind * 60 00:02:52,640 --> 00:02:54,908 * Playin' over and over A thousand times * 61 00:02:54,942 --> 00:02:56,710 I need a skateboard. 62 00:02:56,744 --> 00:02:58,912 Roller skates, Rollerblades maybe. 63 00:02:58,946 --> 00:03:01,515 * It's gonna Drive you crazy * 64 00:03:01,549 --> 00:03:02,650 Hi. 65 00:03:02,683 --> 00:03:03,684 Sophie, you need roller skates, dear. 66 00:03:03,717 --> 00:03:05,353 I know. I just said that. 67 00:03:07,955 --> 00:03:11,959 * In an instant replay, Baby * 68 00:03:17,398 --> 00:03:21,735 * Stop, rewind, Let's take it from the top * 69 00:03:21,769 --> 00:03:24,538 * I remember everything 70 00:03:24,572 --> 00:03:28,008 * But it seems Like you forgot * 71 00:03:28,041 --> 00:03:30,544 * Every memory 72 00:03:30,578 --> 00:03:31,745 ( HEAVY BREATHING ) Oh! 73 00:03:31,779 --> 00:03:32,746 Late again? 74 00:03:32,780 --> 00:03:33,947 Yes, now shush. 75 00:03:33,981 --> 00:03:35,949 Shush, Tommy. 76 00:03:35,983 --> 00:03:38,886 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 77 00:03:38,919 --> 00:03:40,554 Where's Grandma? 78 00:03:40,588 --> 00:03:41,555 Zumba. 79 00:03:41,589 --> 00:03:42,756 Oh, yeah. Of course. 80 00:03:55,403 --> 00:03:56,804 Shoot! 81 00:04:01,575 --> 00:04:04,478 Whoops! 82 00:04:04,512 --> 00:04:08,749 ( SIGHS ) Hello, Emily, Kate Lynn and Caitlyn. 83 00:04:08,782 --> 00:04:10,351 You work here? 84 00:04:10,384 --> 00:04:11,652 Yeah. 85 00:04:11,685 --> 00:04:15,022 Just started here... four years ago. 86 00:04:15,055 --> 00:04:17,057 So do they make you wear that? 87 00:04:17,090 --> 00:04:18,459 No. 88 00:04:18,492 --> 00:04:20,761 Then why don't you take the money 89 00:04:20,794 --> 00:04:22,796 that you make here and go shopping? 90 00:04:22,830 --> 00:04:24,598 Saving up to get out of this town. 91 00:04:24,632 --> 00:04:26,700 I mean, it's better to get through it now 92 00:04:26,734 --> 00:04:28,502 and have fun later in life, right? 93 00:04:28,536 --> 00:04:30,938 I mean, can you imagine peaking in high school 94 00:04:30,971 --> 00:04:34,575 and being stuck here for the last 70 years of your life? 95 00:04:34,608 --> 00:04:36,544 You used to like it here. 96 00:04:36,577 --> 00:04:38,812 Yeah, well, we used to be friends. 97 00:04:38,846 --> 00:04:40,614 Yeah, before you started acting 98 00:04:40,648 --> 00:04:43,551 like you were better than me just because you wear black. 99 00:04:43,584 --> 00:04:45,419 You know, I really wanted to buy 100 00:04:45,453 --> 00:04:47,721 some super chunky wedges from the '90s, 101 00:04:47,755 --> 00:04:49,923 but the clerk said that three snotty chicks 102 00:04:49,957 --> 00:04:51,859 bought them all up. 103 00:04:51,892 --> 00:04:53,661 Okay, see ya. 104 00:04:53,694 --> 00:04:55,796 The dance is coming up. 105 00:04:55,829 --> 00:04:57,665 Who are you going with? 106 00:04:57,698 --> 00:04:58,899 The dance? 107 00:04:58,932 --> 00:05:02,370 Yeah, the girl-ask-guy valentine dance. 108 00:05:02,403 --> 00:05:04,572 Uh, I'm going. Um... 109 00:05:05,806 --> 00:05:07,875 with Aaron. 110 00:05:07,908 --> 00:05:11,845 Aaron? Really? 111 00:05:11,879 --> 00:05:15,383 That's so weird because I'm going with Aaron. 112 00:05:15,416 --> 00:05:16,884 I asked him this morning. 113 00:05:16,917 --> 00:05:18,786 So mean. 114 00:05:18,819 --> 00:05:19,953 Aaron? 115 00:05:19,987 --> 00:05:22,423 Yeah. 116 00:05:22,456 --> 00:05:25,493 Uh, no, no. Not that Aaron. 117 00:05:25,526 --> 00:05:26,660 Hah, no, eew. 118 00:05:26,694 --> 00:05:29,397 Um, I'm going with my Aaron. 119 00:05:29,430 --> 00:05:30,531 Your Aaron? 120 00:05:30,564 --> 00:05:32,400 Yeah. It's a different dude. 121 00:05:32,433 --> 00:05:34,101 You guys don't know him. He's not from here. 122 00:05:34,134 --> 00:05:35,603 Sounds made up. 123 00:05:35,636 --> 00:05:37,738 No, he's a dude. 124 00:05:37,771 --> 00:05:39,106 I know him. Evan. 125 00:05:39,139 --> 00:05:42,776 Aaron. Aaron. Ronnie Englebert. 126 00:05:42,810 --> 00:05:44,612 He's super handsome. 127 00:05:44,645 --> 00:05:46,414 I know, right? Right? 128 00:05:46,447 --> 00:05:48,081 Sounds unbelievable. 129 00:05:48,115 --> 00:05:49,717 Totally unbelievable. 130 00:05:49,750 --> 00:05:52,953 We're saying we don't believe you. 131 00:05:52,986 --> 00:05:55,789 Yeah, I got that. Can you shoot them? 132 00:05:55,823 --> 00:05:57,124 I cannot shoot them. 133 00:05:57,157 --> 00:05:58,959 Can you tase them? 134 00:05:58,992 --> 00:06:00,160 Hm. 135 00:06:00,193 --> 00:06:01,529 Excuse me? 136 00:06:01,562 --> 00:06:03,531 Oh, come on. It's non-lethal. 137 00:06:03,564 --> 00:06:05,433 Whatever! 138 00:06:05,466 --> 00:06:08,669 You know, when you say that, I want to tase you even more. 139 00:06:08,702 --> 00:06:10,003 Thank you. Mm-hmm. 140 00:06:14,908 --> 00:06:16,977 I'm ignoring you. 141 00:06:18,178 --> 00:06:19,580 What? 142 00:06:19,613 --> 00:06:21,048 I need a ride home. 143 00:06:21,081 --> 00:06:24,985 ( SIGHS ) Okay, but only because you're 200 years old 144 00:06:25,018 --> 00:06:27,020 and I'm pretty sure a zombie. 145 00:06:27,054 --> 00:06:29,657 You flirt, people are going to talk. 146 00:06:29,690 --> 00:06:31,625 Please stop. 147 00:06:31,659 --> 00:06:33,026 Let's go. 148 00:06:33,060 --> 00:06:34,995 See ya. Bye. 149 00:06:35,028 --> 00:06:37,665 Sophie, your grandma will be here for closing. 150 00:06:37,698 --> 00:06:38,766 Okay. 151 00:06:49,477 --> 00:06:50,844 I hate this place. 152 00:06:57,851 --> 00:07:01,154 SOPHIE: "Oh, Aaron asked me this morning." 153 00:07:01,188 --> 00:07:02,690 Weird because he told me 154 00:07:02,723 --> 00:07:04,925 that you were stupid at lunch yesterday. 155 00:07:04,958 --> 00:07:06,827 Oh, I should have said that. 156 00:07:06,860 --> 00:07:08,896 Ooh, and then thrown coffee at her. 157 00:07:08,929 --> 00:07:10,197 No, no. Tea. 158 00:07:10,230 --> 00:07:11,732 Tea would have been better. 159 00:07:11,765 --> 00:07:13,200 Ooh, my grandma's tea. 160 00:07:13,233 --> 00:07:15,669 It smells like old lawn clippings. 161 00:07:15,703 --> 00:07:16,870 Yeah. 162 00:07:18,639 --> 00:07:19,540 Ah! 163 00:07:28,782 --> 00:07:30,017 Grandma, hi. 164 00:07:30,050 --> 00:07:32,252 Hi, Sophie. 165 00:07:32,285 --> 00:07:34,622 What are we doing? 166 00:07:34,655 --> 00:07:36,123 Looking for burglars. 167 00:07:36,156 --> 00:07:37,958 We find any? 168 00:07:37,991 --> 00:07:39,660 DAD: Happy birthday. 169 00:07:39,693 --> 00:07:41,061 Ah! 170 00:07:41,094 --> 00:07:43,063 Happy, happy, happy birthday. 171 00:07:43,096 --> 00:07:44,131 SOPHIE: Oh, thank you. 172 00:07:44,164 --> 00:07:45,533 Hm. 173 00:07:45,566 --> 00:07:47,635 Did you see that I said it three times? 174 00:07:47,668 --> 00:07:48,769 I noticed. 175 00:07:48,802 --> 00:07:50,270 That means I really meant it. 176 00:07:50,303 --> 00:07:52,139 I wanted to jump out singing "Happy Birthday," 177 00:07:52,172 --> 00:07:53,941 but the ninja here wanted to scare you. 178 00:07:53,974 --> 00:07:55,275 Navy Seal style. 179 00:07:55,308 --> 00:07:57,177 I'm training her to be tough. Mm-hmm. 180 00:07:57,210 --> 00:07:58,979 Dad, my birthday's not until tomorrow. 181 00:07:59,012 --> 00:08:01,114 I know, pumpkin. 182 00:08:01,148 --> 00:08:02,816 You have to work? 183 00:08:02,850 --> 00:08:04,552 You've worked for the last three weekends. 184 00:08:04,585 --> 00:08:06,820 I'm sorry. It just came up. 185 00:08:06,854 --> 00:08:07,921 That's okay. 186 00:08:07,955 --> 00:08:09,923 Are you sure? I could call them. 187 00:08:09,957 --> 00:08:11,859 SOPHIE: No, it's okay. 188 00:08:11,892 --> 00:08:14,027 See that? Tough as nails. 189 00:08:14,061 --> 00:08:16,229 That's my doing, cry baby. 190 00:08:16,263 --> 00:08:18,198 Um. I wanted her to get the pink one. 191 00:08:18,231 --> 00:08:19,700 I love it. 192 00:08:19,733 --> 00:08:21,034 But it was all covered with ribbons and bows... 193 00:08:21,068 --> 00:08:22,169 She's not five. 194 00:08:22,202 --> 00:08:23,737 She'll always be five to me. 195 00:08:25,072 --> 00:08:26,707 Yay! 196 00:08:28,075 --> 00:08:32,079 What...was...that? 197 00:08:32,112 --> 00:08:33,547 What? 198 00:08:33,581 --> 00:08:35,215 You know what. 199 00:08:35,248 --> 00:08:36,950 You didn't make a wish. 200 00:08:36,984 --> 00:08:38,151 Yeah, I did. 201 00:08:38,185 --> 00:08:41,855 No, you didn't. I can tell, fibber. 202 00:08:41,889 --> 00:08:43,557 I'm not five, Grandma. 203 00:08:43,591 --> 00:08:45,225 You have to make a wish. 204 00:08:45,258 --> 00:08:47,995 They never come true. 205 00:08:48,028 --> 00:08:50,063 Make better wishes. Present time. 206 00:08:50,097 --> 00:08:51,732 Is it a plane ticket to New York? 207 00:08:51,765 --> 00:08:53,033 No. A train ticket? 208 00:08:53,066 --> 00:08:54,835 No. A bus ticket to New York? 209 00:08:54,868 --> 00:08:57,270 No. Money for a bus ticket for New York? 210 00:08:57,304 --> 00:08:58,772 What? No. 211 00:08:58,806 --> 00:09:00,674 I didn't box up money for a bus ticket. 212 00:09:00,708 --> 00:09:01,875 No. ( CHUCKLES ) 213 00:09:01,909 --> 00:09:03,110 No. You know, you be all responsible 214 00:09:03,143 --> 00:09:05,045 and save every penny you have. 215 00:09:05,078 --> 00:09:07,648 I will get you the gifts that you would never get for yourself, okay? 216 00:09:07,681 --> 00:09:08,716 Okay. 217 00:09:11,284 --> 00:09:12,920 Oh, frames. 218 00:09:12,953 --> 00:09:15,255 Yeah. I want you to frame those pictures that you take. 219 00:09:15,288 --> 00:09:16,990 You need to. You have to. 220 00:09:17,024 --> 00:09:18,626 There, it's settled. You will. 221 00:09:18,659 --> 00:09:20,293 I love it when we have these little talks. 222 00:09:20,327 --> 00:09:21,328 Okay. Okay. 223 00:09:21,361 --> 00:09:23,731 GRANDMA: Oh, but not this one. 224 00:09:23,764 --> 00:09:27,935 No, this stays like this with Mr. Johnny Handsome there. 225 00:09:27,968 --> 00:09:29,169 Oh, my gosh, Grandma, stop. 226 00:09:29,202 --> 00:09:31,639 Although he is really cute. 227 00:09:31,672 --> 00:09:32,840 GRANDMA: Mm-hmm. 228 00:09:32,873 --> 00:09:35,075 Oh, a book on screenwriting? 229 00:09:35,108 --> 00:09:36,977 Yeah. I thought it would help you finish your play. 230 00:09:37,010 --> 00:09:39,012 Yeah. I can't get that third act down. 231 00:09:39,046 --> 00:09:40,247 Needs explosions. 232 00:09:40,280 --> 00:09:41,749 SOPHIE: Grandma, it's a play. 233 00:09:41,782 --> 00:09:43,717 Small explosions. 234 00:09:43,751 --> 00:09:45,986 Ooh, and a music book. 235 00:09:46,019 --> 00:09:48,288 Since when does she play guitar? 236 00:09:48,321 --> 00:09:49,990 I'm working on it. 237 00:09:50,023 --> 00:09:51,925 Okay. Okay, okay. 238 00:09:51,959 --> 00:09:53,727 My turn. 239 00:09:53,761 --> 00:09:55,763 Oh, Paddy, what time do you have to be at the airport? 240 00:09:55,796 --> 00:09:57,064 Soon. 241 00:09:57,097 --> 00:10:01,034 Sophie, drive your dad to the airport. 242 00:10:01,068 --> 00:10:02,235 Drive? 243 00:10:02,269 --> 00:10:03,336 What? 244 00:10:06,940 --> 00:10:09,242 No, no, no. 245 00:10:09,276 --> 00:10:11,011 I love it! 246 00:10:11,044 --> 00:10:12,379 Sweetheart, I will get you a car. 247 00:10:12,412 --> 00:10:14,247 Shush! 248 00:10:14,281 --> 00:10:17,951 Star is a beauty, and, honey, this might not be your dream, 249 00:10:17,985 --> 00:10:20,420 but she'll get you where you need to go. 250 00:10:20,453 --> 00:10:21,755 Thank you so much. 251 00:10:21,789 --> 00:10:24,291 No, please. No, please, no. Please! 252 00:10:24,324 --> 00:10:26,093 He's just scared of this car. 253 00:10:26,126 --> 00:10:28,061 Why? I'm not scared. 254 00:10:28,095 --> 00:10:29,162 Because it's magic. 255 00:10:29,196 --> 00:10:30,163 ( COUGHING ) Haunted. 256 00:10:30,197 --> 00:10:31,164 It's haunted. 257 00:10:31,198 --> 00:10:32,365 Magic? 258 00:10:32,399 --> 00:10:34,668 Honey, this car-- 259 00:10:34,702 --> 00:10:40,040 this car will help you find the love of your life. 260 00:10:40,073 --> 00:10:42,776 That's it. Tomorrow I'm taking you to the old age home. 261 00:10:42,810 --> 00:10:44,211 Pshh! 262 00:10:44,244 --> 00:10:45,813 Sweetheart, is this what you want? 263 00:10:45,846 --> 00:10:47,180 Yeah, yeah, it is. 264 00:10:48,481 --> 00:10:50,017 All right. 265 00:10:51,985 --> 00:10:54,054 ( MOUTHING WORDS ) 266 00:10:54,087 --> 00:10:55,422 PADDY: I saw that. 267 00:10:56,924 --> 00:10:58,692 She really thinks it's magic? 268 00:10:58,726 --> 00:11:00,327 I know, crazy, right? 269 00:11:00,360 --> 00:11:03,196 No, it's great, but what is Grandma going to drive? 270 00:11:03,230 --> 00:11:04,865 You can't worry all the time, kiddo. 271 00:11:04,898 --> 00:11:06,800 Grandma wants a scooter. 272 00:11:06,834 --> 00:11:09,136 She's looking for one where she can put a gun rack on the back. 273 00:11:09,169 --> 00:11:11,338 Nice. 274 00:11:11,371 --> 00:11:13,874 Hey, isn't that your little friend, um, Melanie? 275 00:11:13,907 --> 00:11:15,709 Uh, Emily. 276 00:11:15,743 --> 00:11:17,010 Emily. She's having a party? 277 00:11:17,044 --> 00:11:18,211 You should have told me, sweetheart. 278 00:11:18,245 --> 00:11:20,013 Yeah, no, it's fine. 279 00:11:20,047 --> 00:11:22,015 You don't want to go to the party? 280 00:11:22,049 --> 00:11:23,416 I thought you two were friends. 281 00:11:23,450 --> 00:11:26,754 Oh, yeah, she, uh-- she invited me. 282 00:11:26,787 --> 00:11:29,723 Um, she came by the diner earlier and said hi. 283 00:11:29,757 --> 00:11:31,224 Oh, okay. All right. 284 00:11:31,258 --> 00:11:34,828 Well, thanks for wanting to hang out with your dorky dad. 285 00:11:34,862 --> 00:11:37,497 Nah, I just tell everyone you're my parole officer 286 00:11:37,530 --> 00:11:41,268 and you're just stopping me from robbing another bank. 287 00:11:41,301 --> 00:11:42,770 Good. That's smart, yeah. 288 00:11:42,803 --> 00:11:44,271 I should carry a clipboard around or something 289 00:11:44,304 --> 00:11:46,239 and glare at you suspiciously like this. 290 00:11:46,273 --> 00:11:48,776 ( LAUGHTER ) 291 00:11:48,809 --> 00:11:50,911 But I hate the idea of you missing a party. 292 00:11:50,944 --> 00:11:52,980 You know, the dances and the games. 293 00:11:53,013 --> 00:11:54,948 You missed so much already. 294 00:11:54,982 --> 00:11:57,117 Dad, I'm going to a dance this weekend. 295 00:11:57,150 --> 00:11:59,219 Oh, really? You going with Aaron? 296 00:11:59,252 --> 00:12:02,222 Um, no. Why would Aaron be taking me? 297 00:12:02,255 --> 00:12:04,958 He's, um, Aaron. 298 00:12:04,992 --> 00:12:08,028 ( LAUGHS ) Dad, Aaron's not my boyfriend. 299 00:12:08,061 --> 00:12:09,396 Oh, he's not-- oh, yeah. 300 00:12:09,429 --> 00:12:11,264 Well, yeah. No, no. Yeah. 301 00:12:12,833 --> 00:12:14,401 I'm-- I'm okay. 302 00:12:14,434 --> 00:12:16,904 You don't have to worry about me. 303 00:12:16,937 --> 00:12:18,438 Are you okay? 304 00:12:18,471 --> 00:12:20,173 Yeah, yeah, Dad. 305 00:12:20,207 --> 00:12:21,108 I am. 306 00:12:23,911 --> 00:12:25,212 All right. Okay. 307 00:12:32,352 --> 00:12:33,854 All right, sweetheart. 308 00:12:33,887 --> 00:12:35,355 I love you. I'll see you on Sunday, okay? 309 00:12:35,388 --> 00:12:37,557 Okay. Oh, here you go, Dad. 310 00:12:37,590 --> 00:12:38,558 PADDY: Oh, thanks, honey. 311 00:12:38,591 --> 00:12:39,559 Mm-hmm. 312 00:12:39,592 --> 00:12:41,328 Oh, you know what? 313 00:12:41,361 --> 00:12:44,364 I don't like the idea of you driving alone, so... 314 00:12:44,397 --> 00:12:46,233 You have her home by 11 or you're dead. 315 00:12:46,266 --> 00:12:48,001 I'm serious. You know, your grandmother has a gun. 316 00:12:48,035 --> 00:12:49,803 Yeah. Bye, Dad. Bye. I love you. 317 00:12:49,837 --> 00:12:51,404 Bye, Dad. I love you, too. Bye. 318 00:12:51,438 --> 00:12:52,806 Drive safely. 319 00:12:57,477 --> 00:12:59,212 What? Seriously? 320 00:12:59,246 --> 00:13:01,014 Stop. ( GIGGLES ) I know. 321 00:13:01,048 --> 00:13:03,550 All the other girls fall for that stuff, but not me, buddy. 322 00:13:03,583 --> 00:13:07,154 No. I know all about boys like you-- 323 00:13:07,187 --> 00:13:09,823 piercing stares and the next thing you know, 324 00:13:09,857 --> 00:13:12,425 we're having milkshakes together with two straws. 325 00:13:12,459 --> 00:13:13,861 It's not going to happen. 326 00:13:21,368 --> 00:13:24,872 Yeah, I love that book. The movie was stupid, though. 327 00:13:24,905 --> 00:13:28,876 It was all about the love story and blah, blah, blah. 328 00:13:28,909 --> 00:13:30,878 The scary ending was cool though. 329 00:13:30,911 --> 00:13:32,412 I know, right? 330 00:13:32,445 --> 00:13:38,351 But some stupid people like love stories, but not me. 331 00:13:40,921 --> 00:13:42,422 Oh, not you either? 332 00:13:42,455 --> 00:13:44,257 Cool. 333 00:13:44,291 --> 00:13:46,259 ( PHONE VIBRATES ) 334 00:13:49,496 --> 00:13:51,164 Ugh! 335 00:13:51,198 --> 00:13:53,433 That guy...I don't even want to talk about it. 336 00:13:54,902 --> 00:13:56,103 No. 337 00:13:56,136 --> 00:13:57,204 You know what stinks? 338 00:13:57,237 --> 00:13:58,538 Forget the dance. 339 00:13:58,571 --> 00:14:00,340 He's supposed to be my best friend, 340 00:14:00,373 --> 00:14:03,076 and he doesn't even tell me he's going with Emily? 341 00:14:03,110 --> 00:14:06,146 I know, right? That stinks. 342 00:14:06,179 --> 00:14:10,117 I mean, it's not like I'm in love with him or anything. 343 00:14:10,150 --> 00:14:12,319 At least I don't think. 344 00:14:12,352 --> 00:14:15,889 You know, I don't even know if I know what that feels like, 345 00:14:15,923 --> 00:14:18,325 but that's why I have this car, I guess. 346 00:14:18,358 --> 00:14:20,193 My magical car that's going to help me find 347 00:14:20,227 --> 00:14:21,561 the love of my life. 348 00:14:24,597 --> 00:14:25,632 Oh, Pop Rocks. 349 00:14:25,665 --> 00:14:27,234 I better get you home. 350 00:14:27,267 --> 00:14:29,369 You know how people talk. 351 00:14:29,402 --> 00:14:31,004 ( STARTS CAR ) 352 00:14:41,681 --> 00:14:44,084 ( SIGHS ) 353 00:14:44,117 --> 00:14:46,419 Stupid dance. 354 00:14:46,453 --> 00:14:48,688 I mean, I wasn't going to go anyway. 355 00:14:48,721 --> 00:14:51,091 It's not like I'm going to go all Cinderella 356 00:14:51,124 --> 00:14:55,162 and get all party princess for some lame dance. 357 00:14:55,195 --> 00:14:57,097 I was just curious, you know. 358 00:14:58,465 --> 00:15:00,600 I never had to go when Mom was sick. 359 00:15:05,072 --> 00:15:07,307 You're a good listener. 360 00:15:07,340 --> 00:15:10,443 I wish I could take you to the dance. 361 00:15:10,477 --> 00:15:12,045 Oh, no. 362 00:15:12,079 --> 00:15:15,182 Oh, my gosh, what's going on? 363 00:15:15,215 --> 00:15:18,585 Uh, oh, my gosh. I killed Star. 364 00:15:18,618 --> 00:15:20,287 Grandma's going to kill me. 365 00:15:26,726 --> 00:15:31,464 Okay. That was weird. 366 00:15:31,498 --> 00:15:33,700 I thought we were going to be abducted by aliens or something 367 00:15:33,733 --> 00:15:36,403 and that I was going to be the girl on the side of the road, yelling. 368 00:15:36,436 --> 00:15:38,638 ( DRAKE SCREAMING ) 369 00:15:38,671 --> 00:15:41,574 DRAKE: Help me! Help me! 370 00:15:41,608 --> 00:15:43,710 What the hell? I don't know where I am. 371 00:15:43,743 --> 00:15:46,646 ( DRAKE SCREAMING ) 372 00:15:49,216 --> 00:15:51,018 ( HEAVY BREATHING ) 373 00:15:51,051 --> 00:15:52,519 Who's in there? 374 00:15:52,552 --> 00:15:54,587 DRAKE: Help me! Oh, my God! It is haunted. 375 00:15:57,090 --> 00:15:58,058 ( SIGHS ) 376 00:15:58,091 --> 00:15:59,459 DRAKE: Uh, help. 377 00:15:59,492 --> 00:16:00,727 Okay, okay. 378 00:16:02,329 --> 00:16:04,064 Sorry, one second. 379 00:16:06,133 --> 00:16:07,434 ( SCREAM ) 380 00:16:08,601 --> 00:16:10,103 Seriously? 381 00:16:10,137 --> 00:16:12,439 Did you just spray me with hairspray? 382 00:16:12,472 --> 00:16:14,274 DRAKE: Uh, no? 383 00:16:16,209 --> 00:16:19,646 ( BOTH SCREAM ) 384 00:16:22,149 --> 00:16:23,150 What was that? 385 00:16:26,586 --> 00:16:28,488 What was that? 386 00:16:30,523 --> 00:16:31,991 Oh, my gosh! 387 00:16:36,396 --> 00:16:38,065 ( STARTS CAR ) 388 00:16:38,098 --> 00:16:40,467 ( SIGHS ) 389 00:16:50,110 --> 00:16:51,511 No. 390 00:16:56,083 --> 00:16:57,517 ( THUMP FROM TRUNK ) 391 00:17:05,492 --> 00:17:07,460 No. 392 00:17:07,494 --> 00:17:09,096 Oh, my gosh! 393 00:17:24,477 --> 00:17:26,179 Is this you? 394 00:17:26,213 --> 00:17:30,283 ( SCREAM ) 395 00:17:30,317 --> 00:17:32,652 Wait. You forgot your hairspray. 396 00:17:37,757 --> 00:17:38,825 Crazy! 397 00:17:43,763 --> 00:17:45,732 What is going on? 398 00:17:45,765 --> 00:17:47,867 ( STARTS CAR ) 399 00:17:47,900 --> 00:17:49,769 Oh, man. 400 00:17:55,508 --> 00:17:56,543 ( THUMP FROM TRUNK ) 401 00:17:56,576 --> 00:17:58,511 Oh, come on! 402 00:18:00,480 --> 00:18:01,381 ( SIGHS ) 403 00:18:03,350 --> 00:18:04,584 Seriously? 404 00:18:14,361 --> 00:18:16,429 How are you doing this? Yeah, I'm doing this. 405 00:18:16,463 --> 00:18:18,498 Woman, five-foot-seven, has perfect teeth. 406 00:18:18,531 --> 00:18:20,300 What? Oh, I got you, I got you. 407 00:18:20,333 --> 00:18:21,534 I know exactly what you look like 408 00:18:21,568 --> 00:18:23,270 and the cops are going to lock you up. 409 00:18:23,303 --> 00:18:24,637 For what? For kidnapping me. 410 00:18:24,671 --> 00:18:26,439 Yeah, you keep popping up in my trunk. 411 00:18:26,473 --> 00:18:28,141 You keep making me! How? 412 00:18:28,175 --> 00:18:29,609 Hypnosis, something? I don't know. 413 00:18:29,642 --> 00:18:31,344 I'm freaking out. I don't even... 414 00:18:31,378 --> 00:18:33,580 Okay, you know what? Hi, my name is Sophie. 415 00:18:33,613 --> 00:18:35,748 Woman, five-foot-seven, has an old lady's name. 416 00:18:37,717 --> 00:18:39,219 Is this you? 417 00:18:39,252 --> 00:18:41,588 Man, they used that one? 418 00:18:41,621 --> 00:18:43,623 Wait, how do you have that? Are you stalking me? 419 00:18:43,656 --> 00:18:45,292 You're the paparazzi, aren't you? 420 00:18:45,325 --> 00:18:46,826 I know it! That's it. I'm calling the cops. 421 00:18:46,859 --> 00:18:48,295 Yeah, here you go. His name is Tommy. 422 00:18:48,328 --> 00:18:49,862 He's a friend of the family. 423 00:18:49,896 --> 00:18:53,633 ( HEAVY BREATHING ) 424 00:18:53,666 --> 00:18:54,867 You're all in cahoots, aren't you? 425 00:18:54,901 --> 00:18:56,569 I knew it. 426 00:18:56,603 --> 00:18:58,871 I knew I shouldn't have eaten that sushi at lunch. 427 00:18:58,905 --> 00:19:00,807 Right. 428 00:19:00,840 --> 00:19:03,210 And everyone was like, "Hey, well, it's your own fault 429 00:19:03,243 --> 00:19:06,746 for eating sushi from a truck," and I'm like, "No." 430 00:19:06,779 --> 00:19:07,914 Okay. 431 00:19:07,947 --> 00:19:09,216 Okay. 432 00:19:09,249 --> 00:19:11,684 Okay. Why are you kidnapping me? 433 00:19:11,718 --> 00:19:12,885 I'm not kidnapping you! 434 00:19:12,919 --> 00:19:13,820 Ugh! 435 00:19:21,294 --> 00:19:23,196 ( STARTS CAR ) 436 00:19:27,967 --> 00:19:29,202 ( HUFFS ) 437 00:19:37,344 --> 00:19:38,911 ( THUMP FROM TRUNK ) 438 00:19:38,945 --> 00:19:39,912 Whatever! 439 00:19:43,516 --> 00:19:44,917 This is ridiculous. 440 00:20:02,269 --> 00:20:03,370 Are you still in there? 441 00:20:03,403 --> 00:20:04,571 DRAKE: Yes, I am. 442 00:20:08,975 --> 00:20:10,410 Are you always this crabby? 443 00:20:11,878 --> 00:20:13,713 Do you always take your victims to a diner 444 00:20:13,746 --> 00:20:14,847 before you kill them? 445 00:20:27,360 --> 00:20:30,029 Did Kevin put you up to this-- Kevin and his whole posse? 446 00:20:30,062 --> 00:20:31,431 Kevin who? 447 00:20:31,464 --> 00:20:33,266 No one. 448 00:20:33,300 --> 00:20:35,001 And I'll be the one asking the questions, thank you. 449 00:20:35,034 --> 00:20:36,936 Why do you get to ask all the questions? 450 00:20:36,969 --> 00:20:38,471 Because I'm the victim! 451 00:20:38,505 --> 00:20:39,906 Fine, stop yelling. 452 00:20:39,939 --> 00:20:41,541 Okay. 453 00:20:41,574 --> 00:20:44,977 First question-- are you robbing this place? 454 00:20:46,413 --> 00:20:47,647 What? 455 00:20:47,680 --> 00:20:49,516 No-- why is that your first question? 456 00:20:49,549 --> 00:20:52,352 Moving on. Where are we? 457 00:20:52,385 --> 00:20:55,588 Grace's Place, my grandma's diner. 458 00:20:55,622 --> 00:20:57,023 What is that, in Glendale or something? 459 00:20:57,056 --> 00:20:58,658 Glendale? 460 00:20:58,691 --> 00:21:00,360 Aw, don't tell me it's in Long Beach. 461 00:21:00,393 --> 00:21:01,928 I hate that drive back to LA. 462 00:21:03,796 --> 00:21:06,032 LA, like LA-LA? 463 00:21:06,065 --> 00:21:08,435 Like it's going to be an hour and a half easily, 464 00:21:08,468 --> 00:21:09,736 even at this time of night. 465 00:21:09,769 --> 00:21:11,871 Okay, okay. I don't want you yelling. 466 00:21:11,904 --> 00:21:13,840 I'm not yelling. 467 00:21:13,873 --> 00:21:15,475 You will. Why? 468 00:21:15,508 --> 00:21:16,876 Are we in Orange County? 469 00:21:16,909 --> 00:21:18,578 Oh, that's, like, a two-hour drive. 470 00:21:18,611 --> 00:21:19,679 This is the worst. 471 00:21:19,712 --> 00:21:21,414 This is the worst day of my life. 472 00:21:21,448 --> 00:21:23,650 Marion. Huh? 473 00:21:23,683 --> 00:21:26,052 Marion, South Carolina. 474 00:21:26,085 --> 00:21:27,720 Okay, calm down. 475 00:21:27,754 --> 00:21:30,490 ( HEAVY BREATHING ) 476 00:21:30,523 --> 00:21:32,492 All right. I'm going to make waffles. 477 00:21:32,525 --> 00:21:34,060 Look, look, it could be worse. 478 00:21:34,093 --> 00:21:35,562 How could this be worse? 479 00:21:35,595 --> 00:21:37,029 What have you done to me? 480 00:21:37,063 --> 00:21:38,965 What-- what did I do? 481 00:21:38,998 --> 00:21:40,567 Yeah, you made me poof here. 482 00:21:40,600 --> 00:21:42,635 No, I didn't. You did. What? 483 00:21:42,669 --> 00:21:44,871 I-- yeah, do you know what? Yeah, you're right. 484 00:21:44,904 --> 00:21:46,906 I wanted to leave my comfy trailer to end up 485 00:21:46,939 --> 00:21:48,875 in a stinky old trunk that smells like feet. 486 00:21:48,908 --> 00:21:50,943 You were in a trailer? 487 00:21:50,977 --> 00:21:52,779 I-- I was at work. 488 00:21:52,812 --> 00:21:53,980 You work in a trailer? 489 00:21:54,013 --> 00:21:55,815 No, I'm an actor. 490 00:21:55,848 --> 00:21:58,017 Oh, yeah, I remember you. 491 00:21:58,050 --> 00:21:59,786 Yeah? 492 00:21:59,819 --> 00:22:02,555 I think all that hairspray is getting to your brain. 493 00:22:02,589 --> 00:22:04,424 How much of that did you use? 494 00:22:04,457 --> 00:22:06,593 I was going to a friend's after work. It doesn't ma-- 495 00:22:06,626 --> 00:22:09,061 Okay, there's something seriously crazy going on right now, 496 00:22:09,095 --> 00:22:10,397 and you're asking me about hairspray? 497 00:22:10,430 --> 00:22:11,731 How does that make sense to you? 498 00:22:11,764 --> 00:22:13,099 None of this makes sense to me. 499 00:22:27,614 --> 00:22:29,348 Uh, where are my waffles? 500 00:22:33,085 --> 00:22:35,021 My name is Sophie, by the way. 501 00:22:35,054 --> 00:22:37,089 That's a weird name for a witch. I'm not a witch. 502 00:22:37,123 --> 00:22:38,525 Then why are you dressed like one? 503 00:22:38,558 --> 00:22:39,759 Like what? A witch. 504 00:22:39,792 --> 00:22:40,893 I'm not a witch. 505 00:22:40,927 --> 00:22:42,529 If I was, I would have probably 506 00:22:42,562 --> 00:22:44,497 already poofed you back to wherever you came from. 507 00:22:44,531 --> 00:22:46,165 Wait, can you do that? 508 00:22:46,198 --> 00:22:49,068 Because I have to be in LA on Monday for an audition. 509 00:22:49,101 --> 00:22:50,803 Yeah, I'll take you to the airport. 510 00:22:50,837 --> 00:22:52,038 I don't have my wallet. 511 00:22:52,071 --> 00:22:53,473 So? Just have one of your friends 512 00:22:53,506 --> 00:22:54,907 book a ticket online or something. 513 00:22:54,941 --> 00:22:56,075 I'm sure your girlfriend has money. 514 00:22:56,108 --> 00:22:58,144 No. No girlfriend? 515 00:22:58,177 --> 00:22:59,912 Maybe if you weren't yelling all the time. 516 00:22:59,946 --> 00:23:01,080 It is kind of a turnoff. 517 00:23:01,113 --> 00:23:02,749 I don't have my wallet. 518 00:23:02,782 --> 00:23:04,517 My ID is in my wallet. 519 00:23:04,551 --> 00:23:07,053 I can't get on the plane without my ID. 520 00:23:07,086 --> 00:23:08,488 Oh. 521 00:23:08,521 --> 00:23:09,956 Yeah. 522 00:23:09,989 --> 00:23:11,824 ( SIGHS ) 523 00:23:13,526 --> 00:23:14,994 Does that help? 524 00:23:15,027 --> 00:23:16,162 Kind of. 525 00:23:23,736 --> 00:23:25,572 My name is Drake, by the way. 526 00:23:25,605 --> 00:23:29,008 I know. I saw your last movie. 527 00:23:29,041 --> 00:23:30,577 It wasn't very good. 528 00:23:32,645 --> 00:23:33,546 Thank you. 529 00:23:39,151 --> 00:23:42,121 Oh, ow! 530 00:23:48,961 --> 00:23:49,929 Okay. 531 00:23:49,962 --> 00:23:52,131 That was weird. 532 00:23:59,506 --> 00:24:00,573 Drake? 533 00:24:00,607 --> 00:24:01,874 Hey, buddy, you in there? 534 00:24:05,678 --> 00:24:07,514 Oh, man. 535 00:24:09,649 --> 00:24:11,083 Seemed so real. 536 00:24:16,756 --> 00:24:18,257 You're out there, aren't you? 537 00:24:18,290 --> 00:24:19,792 Yep. 538 00:24:19,826 --> 00:24:21,160 Not a dream, then? 539 00:24:21,193 --> 00:24:22,094 Nope. 540 00:24:25,965 --> 00:24:28,100 I thought I could try to see how you poofed here. 541 00:24:28,134 --> 00:24:29,702 Got it. 542 00:24:29,736 --> 00:24:31,203 I don't normally lay in there, you know. 543 00:24:31,237 --> 00:24:32,872 Sure. 544 00:24:32,905 --> 00:24:34,941 ( SIGHS ) So did you bring me a donut, at least? 545 00:24:34,974 --> 00:24:39,846 Uh, the guys are all out, so... 546 00:24:39,879 --> 00:24:41,147 So where'd you go? 547 00:24:41,180 --> 00:24:42,949 I was actually doing your dishes. 548 00:24:42,982 --> 00:24:44,617 Oh, thank you. 549 00:24:44,651 --> 00:24:46,886 It only felt right. Because I made you waffles? 550 00:24:46,919 --> 00:24:49,656 No. Because I borrowed your cell phone to call my agent. 551 00:24:49,689 --> 00:24:51,223 Nice. 552 00:24:51,257 --> 00:24:53,760 I had to make up this crazy story about how I got here. 553 00:24:53,793 --> 00:24:56,596 But the good news is she's sending my wallet. 554 00:24:56,629 --> 00:24:58,531 Um, it's Friday. 555 00:24:58,565 --> 00:25:00,700 So? They do Saturday deliveries. 556 00:25:00,733 --> 00:25:02,635 Not here, they don't. 557 00:25:02,669 --> 00:25:04,236 ( SIGHS ) Great. 558 00:25:06,773 --> 00:25:09,008 Happy birthday, Sophie! 559 00:25:09,041 --> 00:25:10,543 Wait, it's your birthday? 560 00:25:10,577 --> 00:25:12,044 Yeah. Thanks, Georgina. 561 00:25:12,078 --> 00:25:13,580 DRAKE: Aw, you should have told me. 562 00:25:13,613 --> 00:25:14,747 Why? Who cares? 563 00:25:14,781 --> 00:25:16,115 You want me to make some cupcakes 564 00:25:16,148 --> 00:25:17,884 for you to take in to school? 565 00:25:17,917 --> 00:25:19,218 Yes. No. 566 00:25:19,251 --> 00:25:20,853 Yes, cupcakes are awesome. 567 00:25:20,887 --> 00:25:22,555 How old are you? 568 00:25:22,589 --> 00:25:24,256 No, thank you, Georgina. That's sweet of you to offer. 569 00:25:24,290 --> 00:25:25,858 Well, you better get going to school 570 00:25:25,892 --> 00:25:28,227 before your grandma boxes your ears. 571 00:25:28,260 --> 00:25:29,562 Who's that? 572 00:25:29,596 --> 00:25:30,529 Uh, Drake. 573 00:25:31,931 --> 00:25:32,965 He's pretty. 574 00:25:32,999 --> 00:25:35,067 Thank you. Like a woman. 575 00:25:35,101 --> 00:25:37,036 Cool. 576 00:25:37,069 --> 00:25:38,237 I'll see you later, baby. 577 00:25:38,270 --> 00:25:39,171 Bye. 578 00:25:40,973 --> 00:25:42,642 She seems nice. 579 00:25:42,675 --> 00:25:44,110 Yeah. You'll be fine. 580 00:25:44,143 --> 00:25:46,078 Fine? Mm-hmm. Just stay here. 581 00:25:46,112 --> 00:25:47,914 I'll come back after fifth period. 582 00:25:47,947 --> 00:25:49,649 Do you really think that's going to work? 583 00:25:49,682 --> 00:25:51,317 Oh, right. 584 00:25:51,350 --> 00:25:53,920 Okay. Well, just try to focus on staying here, all right? 585 00:25:57,624 --> 00:26:00,660 Don't poof, don't poof, don't poof, just don't poof. 586 00:26:00,693 --> 00:26:02,061 Just don't poof. I'm an actor. 587 00:26:02,094 --> 00:26:04,196 Once I poof, I can just be in the moment. 588 00:26:06,265 --> 00:26:08,768 Don't poof, don't poof... 589 00:26:12,404 --> 00:26:13,372 ( THUD FROM TRUNK ) 590 00:26:13,405 --> 00:26:14,841 Pop Rocks! 591 00:26:16,308 --> 00:26:17,677 ( SIGHS ) 592 00:26:42,201 --> 00:26:45,004 Well, that worked well. Yeah. 593 00:26:45,037 --> 00:26:47,306 So, why aren't you celebrating your birthday? 594 00:26:47,339 --> 00:26:48,908 It's just not important. 595 00:26:48,941 --> 00:26:50,142 Oh, I know why-- 596 00:26:50,176 --> 00:26:52,011 because you don't know how to have fun. 597 00:26:52,044 --> 00:26:54,280 No, I just don't like birthdays. 598 00:26:54,313 --> 00:26:56,849 How do you not like birthdays? Birthdays are awesome. 599 00:26:56,883 --> 00:26:58,885 The spotlight's on you, everyone pays attention to you. 600 00:26:58,918 --> 00:27:01,253 No. You're just an actor who needs constant attention. 601 00:27:01,287 --> 00:27:03,422 That's true. 602 00:27:03,455 --> 00:27:05,257 Want me to sing "Happy Birthday"? Please don't. 603 00:27:05,291 --> 00:27:08,127 * Happy birthday to you... Oh, my gosh, Drake. 604 00:27:08,160 --> 00:27:10,029 Drake, stop. 605 00:27:10,062 --> 00:27:12,732 * Ooh, ooh 606 00:27:12,765 --> 00:27:14,300 Stop. 607 00:27:14,333 --> 00:27:16,002 That's pretty good, right? ( GIGGLES ) 608 00:27:19,939 --> 00:27:22,675 ( SOPHIE LAUGHS ) 609 00:27:40,793 --> 00:27:42,128 What is wrong with you? 610 00:27:42,161 --> 00:27:43,996 Nothing. What? 611 00:27:44,030 --> 00:27:45,765 You're all smiley. It's weird. 612 00:27:45,798 --> 00:27:47,133 Shut up. 613 00:27:47,166 --> 00:27:49,135 Seriously. It's creeping me out. 614 00:27:49,168 --> 00:27:52,772 Well, I've never been to high school before. 615 00:27:52,805 --> 00:27:56,175 What? No, actually, that explains a lot. 616 00:27:56,208 --> 00:27:57,443 Well, I've been working since I was eight, 617 00:27:57,476 --> 00:27:59,111 so I just had a tutor on set. 618 00:27:59,145 --> 00:28:01,948 I've seen it on TV and I've played a kid on TV, 619 00:28:01,981 --> 00:28:04,751 but I've never actually been in a school without cameras. 620 00:28:04,784 --> 00:28:07,787 Well, this is school. Nobody likes it. 621 00:28:07,820 --> 00:28:09,455 Okay, good to know. What else? 622 00:28:09,488 --> 00:28:11,758 Well, this is high school. 623 00:28:11,791 --> 00:28:15,161 It's a broken home built on stress 624 00:28:15,194 --> 00:28:17,930 and hormones and desperation. 625 00:28:19,999 --> 00:28:21,400 Okay. 626 00:28:21,433 --> 00:28:23,903 So you think you're learning to be a grown-up, 627 00:28:23,936 --> 00:28:27,139 but in actuality you're thrown into this madhouse 628 00:28:27,173 --> 00:28:29,909 with new equipment and no training manual 629 00:28:29,942 --> 00:28:32,178 and you're just running around scared and confused, 630 00:28:32,211 --> 00:28:34,847 trying to deal with these new insecurities. 631 00:28:34,881 --> 00:28:36,883 Nah, it's not that bad. 632 00:28:36,916 --> 00:28:39,251 It is all bad, okay? 633 00:28:39,285 --> 00:28:42,154 So you're trying to get your first date, your first love, 634 00:28:42,188 --> 00:28:44,056 dealing with your first heartbreak, 635 00:28:44,090 --> 00:28:46,325 not to mention waiting for your friends to backstab you, 636 00:28:46,358 --> 00:28:48,294 and then you start backstabbing people. 637 00:28:48,327 --> 00:28:52,231 And all this is just one scandalous Facebook post away 638 00:28:52,264 --> 00:28:54,233 from being a complete disaster. 639 00:28:55,334 --> 00:28:56,468 Cool. 640 00:28:56,502 --> 00:28:58,070 I think I'm just going to like read 641 00:28:58,104 --> 00:28:59,205 and try to get educated. 642 00:28:59,238 --> 00:29:01,040 Educated? Educated? 643 00:29:01,073 --> 00:29:02,909 No, this is high school. 644 00:29:02,942 --> 00:29:05,411 It's all about the illusion of education. 645 00:29:05,444 --> 00:29:07,113 There's no learning because you're too busy 646 00:29:07,146 --> 00:29:09,315 trying to pad your application for college 647 00:29:09,348 --> 00:29:12,151 to get into your safety school, if you're lucky. 648 00:29:12,184 --> 00:29:14,220 Maybe we should, like, go back to the diner. 649 00:29:14,253 --> 00:29:15,888 It's too late. 650 00:29:15,922 --> 00:29:18,357 They'll smell your fear. 651 00:29:18,390 --> 00:29:19,291 Who? 652 00:29:25,564 --> 00:29:26,899 You know, you should really write movies. 653 00:29:26,933 --> 00:29:28,167 You're like super-dramatic. 654 00:29:28,200 --> 00:29:29,301 Mm-hmm. 655 00:29:29,335 --> 00:29:31,270 All right, get in. 656 00:29:31,303 --> 00:29:33,005 What? In. 657 00:29:33,039 --> 00:29:34,473 Are you nuts? What? 658 00:29:34,506 --> 00:29:36,275 I'm not spending the whole day in the trunk. 659 00:29:36,308 --> 00:29:38,310 Well, you poof every time you get away from the car. 660 00:29:38,344 --> 00:29:40,546 No, I poof every time I'm away from you. 661 00:29:40,579 --> 00:29:42,849 And we've got to find another word than poof. It's weird. 662 00:29:42,882 --> 00:29:45,952 ( SIGHS ) Well, you-- you can't follow me around all day. 663 00:29:45,985 --> 00:29:47,987 Well, looks like I have to. 664 00:29:48,020 --> 00:29:50,556 You can't go to school with me. People are going to freak out. 665 00:29:50,589 --> 00:29:52,892 Wait. I got it. 666 00:29:52,925 --> 00:29:54,360 Oh, no. No, no, no. I need those. 667 00:29:56,395 --> 00:29:59,131 What do you think? Just a normal kid? 668 00:29:59,165 --> 00:30:02,234 Wait. Are these fake? 669 00:30:02,268 --> 00:30:04,270 These are fake glasses, aren't they? Ugh! 670 00:30:04,303 --> 00:30:05,537 I knew it! You're such a faker. 671 00:30:05,571 --> 00:30:08,007 And you're dramatic, too. 672 00:30:08,040 --> 00:30:09,508 No, you want to see dramatic? 673 00:30:10,910 --> 00:30:11,810 Wait, where-- 674 00:30:14,881 --> 00:30:16,315 Where are you going? 675 00:30:16,348 --> 00:30:17,416 Hey. 676 00:30:20,386 --> 00:30:22,121 Happy birthday. 677 00:30:22,154 --> 00:30:23,890 Hey, buddy, pal. 678 00:30:23,923 --> 00:30:25,557 Do you want to go to the Valentine's Dance? 679 00:30:25,591 --> 00:30:28,027 Uh, the dance? Yeah, yeah, the dance tomorrow night. 680 00:30:28,060 --> 00:30:29,595 I felt really bad because I didn't think 681 00:30:29,628 --> 00:30:31,330 anyone had asked you, because you hadn't told me. 682 00:30:31,363 --> 00:30:32,531 You hadn't told your best friend. 683 00:30:32,564 --> 00:30:34,934 Um, I, uh... 684 00:30:34,967 --> 00:30:37,103 Uh, you don't want to go with me, your best friend? 685 00:30:37,136 --> 00:30:38,637 Someone already asked him. 686 00:30:38,670 --> 00:30:41,040 You left this at my place last night. 687 00:30:41,073 --> 00:30:43,042 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 688 00:30:43,075 --> 00:30:44,877 There's iced coffee around here? 689 00:30:44,911 --> 00:30:46,378 This isn't-- this isn't mine. 690 00:30:46,412 --> 00:30:47,947 Oh, my mistake. 691 00:30:47,980 --> 00:30:50,082 ( SIGHS ) It was so much fun last night. 692 00:30:50,116 --> 00:30:52,952 I'm really surprised I didn't see you at my party, Sophie. 693 00:30:52,985 --> 00:30:54,420 Yeah, I'm sure. 694 00:30:54,453 --> 00:30:57,523 I invited you yesterday, didn't I? 695 00:30:57,556 --> 00:31:00,326 I can't remember. Weird. 696 00:31:00,359 --> 00:31:02,128 Okay, let's just calm down and talk about 697 00:31:02,161 --> 00:31:03,529 what's really important-- iced coffee. 698 00:31:03,562 --> 00:31:05,564 Is it around here? Like, can I walk to it? 699 00:31:05,597 --> 00:31:07,266 Who is this? SOPHIE: This guy? 700 00:31:07,299 --> 00:31:08,367 I-- I am... 701 00:31:08,400 --> 00:31:09,902 This is my boyfriend. 702 00:31:09,936 --> 00:31:11,037 Yep. 703 00:31:11,070 --> 00:31:13,139 I'm her B-friend. Boop! 704 00:31:13,172 --> 00:31:14,140 'Kay. 705 00:31:14,173 --> 00:31:16,242 What's his name? 706 00:31:16,275 --> 00:31:17,443 Uh, my name is... 707 00:31:17,476 --> 00:31:19,078 Englebert. His name is Englebert. 708 00:31:19,111 --> 00:31:20,279 Hi. Englebert. Nice to meet you. 709 00:31:20,312 --> 00:31:22,181 Is that foreign? Yeah. 710 00:31:22,214 --> 00:31:24,050 Great. So I'm going with Englebert, 711 00:31:24,083 --> 00:31:25,918 and you're going with that-- I mean, Emily. 712 00:31:25,952 --> 00:31:27,519 Hey, now. She asked me. 713 00:31:27,553 --> 00:31:30,256 Yeah, no chance that she's using you to get at me. 714 00:31:30,289 --> 00:31:33,125 You're going to make this all about you? 715 00:31:33,159 --> 00:31:35,561 You know, not everything is about you, Sophie. 716 00:31:35,594 --> 00:31:39,165 Yeah, no, never is. Happy birthday to me. 717 00:31:44,971 --> 00:31:46,472 Hey. 718 00:31:51,743 --> 00:31:53,045 DRAKE: Sophs! 719 00:31:58,750 --> 00:32:01,187 Hey, you okay? Nope. Yes. 720 00:32:01,220 --> 00:32:04,023 I mean, guys are jerks. ( SIGHS ) 721 00:32:04,056 --> 00:32:05,691 I just knew I was better than him anyway. 722 00:32:05,724 --> 00:32:07,559 Better? Yeah. 723 00:32:07,593 --> 00:32:09,695 He's stuck in this small town with these small people. 724 00:32:09,728 --> 00:32:11,597 I don't know. Doesn't seem to be too bad. 725 00:32:11,630 --> 00:32:13,299 You've no idea. 726 00:32:13,332 --> 00:32:14,633 So I'm your boyfriend now, right? 727 00:32:14,666 --> 00:32:16,068 Like, your jerky boyfriend or... 728 00:32:16,102 --> 00:32:17,236 Well, I'm stuck with you anyways. 729 00:32:17,269 --> 00:32:18,637 You might as well be useful. 730 00:32:18,670 --> 00:32:20,039 Cool, cool. 731 00:32:30,182 --> 00:32:33,185 ( WHISPERING ) Why are you fighting with Emily? 732 00:32:33,219 --> 00:32:35,454 She got all weird with me. 733 00:32:35,487 --> 00:32:38,124 After she got weird with me. 734 00:32:39,225 --> 00:32:40,726 Right. 735 00:32:40,759 --> 00:32:43,629 Can you two be more specific? 736 00:32:43,662 --> 00:32:46,198 Why did she stop talking to me? 737 00:32:47,799 --> 00:32:49,368 That's a good point, Sophie. 738 00:32:52,338 --> 00:32:54,273 She knew I was having a hard time... 739 00:32:56,475 --> 00:32:58,777 with my mom. 740 00:32:58,810 --> 00:33:00,779 She stopped talking to me. 741 00:33:00,812 --> 00:33:02,381 EMILY: I didn't know what to say. 742 00:33:02,414 --> 00:33:05,217 I brought her flowers, remember? 743 00:33:05,251 --> 00:33:07,319 ( LOUDER ) Yeah, with a note that said she was sorry 744 00:33:07,353 --> 00:33:08,687 and that she wanted to take me out 745 00:33:08,720 --> 00:33:10,322 for shopping and skinny lattes. 746 00:33:10,356 --> 00:33:12,591 When I'm depressed, I shop, okay? 747 00:33:12,624 --> 00:33:15,327 I was just trying to help. Ladies. 748 00:33:15,361 --> 00:33:17,096 Sorry. 749 00:33:17,129 --> 00:33:18,530 ( WHISPERS ) We're just trying to work some stuff out. 750 00:33:33,512 --> 00:33:35,047 This is PE. 751 00:33:35,081 --> 00:33:36,682 It's awful. I don't have a costume. 752 00:33:36,715 --> 00:33:38,317 You call it that, you're going to be dead 753 00:33:38,350 --> 00:33:39,451 before they blow the first whistle. 754 00:33:39,485 --> 00:33:41,320 No, this is gym class. 755 00:33:41,353 --> 00:33:43,755 The Roman arena of high school. 756 00:33:43,789 --> 00:33:46,058 No education here. No learning. 757 00:33:46,092 --> 00:33:48,094 Just bloodshed 758 00:33:48,127 --> 00:33:50,462 where the weak are fed to lions 759 00:33:50,496 --> 00:33:52,198 and the strong... 760 00:33:52,231 --> 00:33:54,032 No, you idiot! 761 00:33:57,236 --> 00:33:59,238 No, you idiot! 762 00:33:59,271 --> 00:34:00,672 Don't touch that. You shouldn't be touching that 763 00:34:00,706 --> 00:34:02,541 if you don't know how to make a basket. 764 00:34:02,574 --> 00:34:04,343 I got this. Okay, no. 765 00:34:05,877 --> 00:34:07,813 Whoo! Seriously? 766 00:34:07,846 --> 00:34:10,682 What? I've never thrown a basketball before. 767 00:34:10,716 --> 00:34:12,084 My stuntman always did it. 768 00:34:12,118 --> 00:34:13,485 His name was Rex. He was cool. 769 00:34:13,519 --> 00:34:17,456 So is it one hand or two? What are the rules? 770 00:34:17,489 --> 00:34:19,725 We have got to get you out of here. 771 00:34:19,758 --> 00:34:20,859 Me? I'm up. 772 00:34:20,892 --> 00:34:22,161 All right! 773 00:34:26,565 --> 00:34:27,699 ( GASPS ) 774 00:34:27,733 --> 00:34:29,335 Okay, I'll run. 775 00:34:29,368 --> 00:34:31,237 If I run to the car, he'll poof to the car. 776 00:34:31,270 --> 00:34:32,871 I'll run him to safety. Yeah! 777 00:34:32,904 --> 00:34:34,340 Sophie. 778 00:34:34,373 --> 00:34:36,208 No, you killed him! You killed him, Cooper. 779 00:34:36,242 --> 00:34:37,209 It's all your fault. 780 00:34:37,243 --> 00:34:38,244 Killed who? 781 00:34:41,380 --> 00:34:43,349 BOYS: You're getting there, you're getting there. 782 00:34:43,382 --> 00:34:44,750 BOY: It's the first time. 783 00:34:44,783 --> 00:34:46,285 DRAKE: Thanks, man. Thank you. 784 00:34:46,318 --> 00:34:47,486 Never mind. BOY: All right. 785 00:34:52,258 --> 00:34:54,426 Eh...close. Jump. It's like... 786 00:34:54,460 --> 00:34:56,362 Yeah. Yeah, jump, too. 787 00:34:56,395 --> 00:34:59,298 DRAKE: So we're standing up there and he's holding it 788 00:34:59,331 --> 00:35:00,766 and I'm like... See you later, Englebert. 789 00:35:00,799 --> 00:35:01,900 Catch you later. 790 00:35:01,933 --> 00:35:03,369 Party. Dude. 791 00:35:03,402 --> 00:35:05,437 Boom! See you, brosky. 792 00:35:05,471 --> 00:35:08,207 I'm like, "There is no way an egg can survive that kind of fall." 793 00:35:08,240 --> 00:35:09,475 He's like, "Yeah, it can." 794 00:35:09,508 --> 00:35:10,909 So he drops it. Guess what happens. 795 00:35:10,942 --> 00:35:13,145 The egg doesn't break. Exactly. It was awesome! 796 00:35:13,179 --> 00:35:15,447 Yeah. You have a TV, right? Books? 797 00:35:15,481 --> 00:35:17,883 You live in a society where the concept of science exists. 798 00:35:17,916 --> 00:35:19,718 It's not like you're Tarzan 799 00:35:19,751 --> 00:35:22,254 and you were poofed out of a tree house in a jungle. 800 00:35:22,288 --> 00:35:23,689 Okay, first of all, don't say poof. 801 00:35:23,722 --> 00:35:25,491 And do you think I'm stupid? 802 00:35:25,524 --> 00:35:27,393 That's the thing. I don't think you are. 803 00:35:27,426 --> 00:35:29,461 It's just weird that you find all this exciting. 804 00:35:29,495 --> 00:35:30,696 Okay, one second. Stop. 805 00:35:30,729 --> 00:35:32,164 Let me ask you a question. 806 00:35:32,198 --> 00:35:34,700 Where is the coolest place in the universe? 807 00:35:34,733 --> 00:35:36,168 "Star Wars" cantina. 808 00:35:36,202 --> 00:35:37,336 Wait, really? 809 00:35:37,369 --> 00:35:38,604 You disagree? 810 00:35:38,637 --> 00:35:40,472 No, no, no. That's an awesome answer. 811 00:35:40,506 --> 00:35:42,908 Okay, so imagine you always wanted to go to the cantina 812 00:35:42,941 --> 00:35:44,743 and then suddenly, bam, you're there. 813 00:35:44,776 --> 00:35:46,412 Okay. 814 00:35:46,445 --> 00:35:48,680 And everything there is amazing, like, even the cups. 815 00:35:48,714 --> 00:35:50,382 You see cups on Earth every single day, 816 00:35:50,416 --> 00:35:52,751 but a cup in the cantina, that's still awesome. 817 00:35:52,784 --> 00:35:54,220 You know what I mean? 818 00:35:54,253 --> 00:35:55,887 I guess. No, you know what I mean. 819 00:35:55,921 --> 00:35:58,357 You just have this whole, like, hipster vibe going on. 820 00:35:58,390 --> 00:36:00,626 It's like, "I don't care." That's very original, by the way. 821 00:36:00,659 --> 00:36:02,694 I'm just being honest. 822 00:36:02,728 --> 00:36:04,563 You know, every assistant in LA 823 00:36:04,596 --> 00:36:08,234 is just being honest before they freak out at someone. 824 00:36:08,267 --> 00:36:10,669 It's easier than getting people's hopes up. 825 00:36:10,702 --> 00:36:12,971 How is that easier? 826 00:36:13,004 --> 00:36:14,806 Well, I mean... 827 00:36:14,840 --> 00:36:17,843 No, you see, I'm just being positive. 828 00:36:17,876 --> 00:36:19,578 Is that a bad thing? 829 00:36:19,611 --> 00:36:20,746 Well... 830 00:36:20,779 --> 00:36:22,348 You know, trees grow better with water 831 00:36:22,381 --> 00:36:23,615 when they're burned to the ground. 832 00:36:23,649 --> 00:36:24,650 You should remember that. 833 00:36:24,683 --> 00:36:26,218 Oh, I totally will. 834 00:36:26,252 --> 00:36:27,986 See, you're laughing at me. 835 00:36:28,019 --> 00:36:30,522 But any 10-year-old on a skateboard, any 90-year-old man, 836 00:36:30,556 --> 00:36:33,225 any lonely person on the Internet-- they can be negative. 837 00:36:33,259 --> 00:36:35,927 That's easy. That literally takes no skill. 838 00:36:35,961 --> 00:36:38,597 But being positive, that's hard. 839 00:36:38,630 --> 00:36:42,334 It takes a lot of intellectualness. 840 00:36:42,368 --> 00:36:43,769 Great. Super. 841 00:36:43,802 --> 00:36:45,771 Awesome. I need an iced latte. 842 00:36:45,804 --> 00:36:49,775 Hm. You know, I-- I do more than just criticize people. 843 00:36:49,808 --> 00:36:52,511 I do things. I create. 844 00:36:52,544 --> 00:36:54,746 Really? Like what? 845 00:36:54,780 --> 00:36:56,282 Show me. 846 00:36:56,315 --> 00:36:57,749 Never mind. No, no. I want to know. 847 00:36:57,783 --> 00:36:59,351 What is it? Forget it. 848 00:36:59,385 --> 00:37:01,019 Is it something you make in your big black cauldron-- 849 00:37:01,052 --> 00:37:02,254 because witches have that, you know? 850 00:37:02,288 --> 00:37:03,689 They make spells. 851 00:37:03,722 --> 00:37:06,492 Yeah, I get it. We have to go. Oh, okay. 852 00:37:06,525 --> 00:37:08,894 Wait, where are you going? Where is she going? 853 00:37:08,927 --> 00:37:09,961 Oh, man. 854 00:37:16,802 --> 00:37:18,537 DRAKE: Ah! 855 00:37:18,570 --> 00:37:20,372 Oh, hardy, har, har. 856 00:37:20,406 --> 00:37:22,374 Why don't you find the positives in there? 857 00:37:22,408 --> 00:37:24,510 DRAKE: Oh, I will. 858 00:37:24,543 --> 00:37:26,545 I found it. Let me out. I'll tell you it. 859 00:37:26,578 --> 00:37:27,946 SOPHIE: ( GIGGLES ) Nope. DRAKE: What? 860 00:37:27,979 --> 00:37:29,781 Hey, hey! ( GROANS ) 861 00:37:40,526 --> 00:37:41,760 Are you coming? 862 00:37:41,793 --> 00:37:43,495 Hold on. I'm reading. 863 00:37:43,529 --> 00:37:44,496 Seriously, come on. 864 00:37:44,530 --> 00:37:46,932 Shh! Shh! 865 00:37:46,965 --> 00:37:48,700 Hey-- Come on! Come on! 866 00:37:50,802 --> 00:37:52,471 Drake, seriously, come on. 867 00:37:54,072 --> 00:37:54,973 Uh... 868 00:37:58,444 --> 00:37:59,345 Okay. 869 00:38:03,382 --> 00:38:04,816 Have you read scene five yet? 870 00:38:04,850 --> 00:38:07,586 I have to read 20 pages before Monday. Oh. 871 00:38:07,619 --> 00:38:09,788 You're not even in that class. Stop pretending like you are. 872 00:38:09,821 --> 00:38:11,323 Fine. Come on. 873 00:38:24,102 --> 00:38:26,605 Focusing on this experience is keeping me from stressing out 874 00:38:26,638 --> 00:38:28,006 about all the auditions I might miss 875 00:38:28,039 --> 00:38:29,941 if I don't make it back to LA in time. 876 00:38:29,975 --> 00:38:31,443 That's annoying. 877 00:38:31,477 --> 00:38:33,512 DRAKE: Annoying? I'm an actor. 878 00:38:33,545 --> 00:38:36,515 I-- I've a storm of unbridled emotions under my skin 879 00:38:36,548 --> 00:38:38,384 just waiting to be unleashed under the camera. 880 00:38:38,417 --> 00:38:39,785 Do you want me to freak out? 881 00:38:39,818 --> 00:38:41,420 Do you want the crying, the tears, 882 00:38:41,453 --> 00:38:42,854 the emotion, the drama? 883 00:38:42,888 --> 00:38:45,524 That can be annoying. 884 00:38:45,557 --> 00:38:46,958 What auditions? 885 00:38:46,992 --> 00:38:48,860 Oh, for this reality show. 886 00:38:48,894 --> 00:38:50,462 ( SIGHS ) 887 00:38:50,496 --> 00:38:51,830 No, no, no. It's actually really cool. 888 00:38:51,863 --> 00:38:53,932 They get all of these famous people 889 00:38:53,965 --> 00:38:56,134 and we go through these obstacle courses in the deep, dark jungle, 890 00:38:56,167 --> 00:38:57,703 and there's, like, lions and tigers 891 00:38:57,736 --> 00:39:00,906 and snakes and malaria and a hippo-- 892 00:39:00,939 --> 00:39:02,808 a hippo and money. 893 00:39:02,841 --> 00:39:03,875 Cool. 894 00:39:03,909 --> 00:39:05,110 Plus exposure. 895 00:39:05,143 --> 00:39:06,512 Super cool. 896 00:39:06,545 --> 00:39:08,046 Yeah, it is. 897 00:39:08,079 --> 00:39:09,681 Way to stretch those acting skills. 898 00:39:09,715 --> 00:39:11,016 What about the other one? 899 00:39:11,049 --> 00:39:13,752 Other what? Well, you said auditions. 900 00:39:13,785 --> 00:39:15,454 What other audition are you missing? 901 00:39:15,487 --> 00:39:18,957 Oh, it's, like, this cop thing. 902 00:39:18,990 --> 00:39:20,058 Wait, what? 903 00:39:20,091 --> 00:39:21,493 What, what? 904 00:39:21,527 --> 00:39:23,495 ( SIGHS ) Just a cop thing? 905 00:39:23,529 --> 00:39:25,397 Nothing is just anything with you. 906 00:39:25,431 --> 00:39:28,400 You're the guy who gets excited about cupcakes and basketball. 907 00:39:28,434 --> 00:39:30,168 It's, like, an indie film. 908 00:39:30,201 --> 00:39:32,438 Go on. 909 00:39:32,471 --> 00:39:35,073 This rookie cop who has no family of his own 910 00:39:35,106 --> 00:39:38,577 ends up saving the lives of this mother and daughter, 911 00:39:38,610 --> 00:39:42,047 and during that he ends up feeling this connection to them 912 00:39:42,080 --> 00:39:43,615 and he feels responsible for them. 913 00:39:43,649 --> 00:39:45,451 He gets really attached. 914 00:39:45,484 --> 00:39:47,018 Do that. Do that one. 915 00:39:47,052 --> 00:39:48,454 No. Yeah. 916 00:39:48,487 --> 00:39:50,422 Indie films are-- they're tricky. 917 00:39:50,456 --> 00:39:51,857 There's no money involved, 918 00:39:51,890 --> 00:39:54,793 and plus, no one actually goes to see them, 919 00:39:54,826 --> 00:39:56,662 and the character is, like, super tough. 920 00:39:56,695 --> 00:39:58,063 It's really challenging. 921 00:39:58,096 --> 00:39:59,030 Perfect. 922 00:40:01,833 --> 00:40:03,168 I mean, the script is great. 923 00:40:03,201 --> 00:40:05,537 It's really dark and honest, 924 00:40:05,571 --> 00:40:07,806 but, no, the critics will rip it apart. 925 00:40:07,839 --> 00:40:10,642 It's not what my fans want. And there's no money. 926 00:40:10,676 --> 00:40:13,545 Plus, it conflicts with the reality show anyway. 927 00:40:13,579 --> 00:40:15,681 Good. Do it. 928 00:40:15,714 --> 00:40:17,483 It'll show another side of you. 929 00:40:17,516 --> 00:40:19,150 What other side? 930 00:40:19,184 --> 00:40:21,920 Anything other than this annoying one. 931 00:40:21,953 --> 00:40:24,122 ( SIGHS ) 932 00:40:27,793 --> 00:40:29,227 You know, it's not easy for me 933 00:40:29,260 --> 00:40:32,130 to open up to you like this, to let my shields down, 934 00:40:32,163 --> 00:40:36,935 so when I start to trust you, you just lash out at me. 935 00:40:36,968 --> 00:40:41,540 I just feel like I can't trust anyone. 936 00:40:41,573 --> 00:40:42,874 Oh, my gosh! I'm so sorry. 937 00:40:42,908 --> 00:40:43,875 I just... 938 00:40:43,909 --> 00:40:45,477 Acting, boom. 939 00:40:45,511 --> 00:40:47,112 See, I'm pretty good at this. 940 00:40:49,180 --> 00:40:51,116 Do it. 941 00:40:51,149 --> 00:40:52,217 Yeah, maybe. 942 00:40:56,788 --> 00:40:58,123 GRANDMA: And Sophie and Drake. 943 00:41:03,962 --> 00:41:05,163 Hey, Gran. 944 00:41:05,196 --> 00:41:06,898 Oh, happy birthday! 945 00:41:06,932 --> 00:41:08,800 Oh, no, she doesn't want that. 946 00:41:08,834 --> 00:41:10,936 I know. It's weird, right? 947 00:41:10,969 --> 00:41:11,937 Totally. 948 00:41:11,970 --> 00:41:13,539 Gran, we need to talk. 949 00:41:13,572 --> 00:41:15,206 Oh, okay. 950 00:41:15,240 --> 00:41:17,943 It's kind of important. 951 00:41:17,976 --> 00:41:19,911 Oh. 952 00:41:19,945 --> 00:41:23,481 Uh, Georgina, could you take care of these? 953 00:41:24,683 --> 00:41:26,652 Hey, beautiful. 954 00:41:26,685 --> 00:41:27,385 Hi. 955 00:41:31,256 --> 00:41:32,691 Okay. 956 00:41:32,724 --> 00:41:34,259 Hi. Hi. 957 00:41:34,292 --> 00:41:35,827 Who are you? 958 00:41:35,861 --> 00:41:39,665 Oh, uh, I am Sophie's boyfriend Englebert. 959 00:41:39,698 --> 00:41:42,801 Oh. You are very handsome. 960 00:41:42,834 --> 00:41:44,202 Like a woman. 961 00:41:44,235 --> 00:41:46,104 Okay. GRANDMA: Shush! 962 00:41:46,137 --> 00:41:48,273 I'm getting to know Englebert. 963 00:41:48,306 --> 00:41:50,308 Hmph. 964 00:41:50,341 --> 00:41:51,677 Where were we? 965 00:41:51,710 --> 00:41:53,311 Oh, Sophie's birthday. 966 00:41:53,344 --> 00:41:54,946 We should make cupcakes. 967 00:41:54,980 --> 00:41:56,915 Yes! I love you. 968 00:41:56,948 --> 00:41:58,283 Stop. 969 00:41:58,316 --> 00:42:00,218 She has always been like this. 970 00:42:00,251 --> 00:42:02,253 I know. She's trying to make me not like her. 971 00:42:02,287 --> 00:42:03,254 Is it working? 972 00:42:03,288 --> 00:42:04,656 No, it's adorable. 973 00:42:04,690 --> 00:42:06,291 Gran, I need to talk to you about Star. 974 00:42:06,324 --> 00:42:08,059 Sophie, where are your manners? 975 00:42:08,093 --> 00:42:09,828 I am getting to know your friend. 976 00:42:09,861 --> 00:42:11,997 Now, what's your real name? 977 00:42:12,030 --> 00:42:13,899 Gran, Drake. Drake, Gran. 978 00:42:13,932 --> 00:42:16,668 Now can we please talk about Star? 979 00:42:16,702 --> 00:42:19,605 Dad said Star's haunted and you said that Star's magic. 980 00:42:19,638 --> 00:42:21,072 What do you guys mean? 981 00:42:21,106 --> 00:42:23,675 Well, your father is a weirdo. 982 00:42:23,709 --> 00:42:25,243 SOPHIE: Yeah, but you said Star was magic. 983 00:42:27,345 --> 00:42:30,916 Why? Did something happen? 984 00:42:30,949 --> 00:42:33,084 Yeah, she kidnapped me. Sophie! 985 00:42:33,118 --> 00:42:36,021 Like, a lot. Like, a lot, a lot. Not me-- Star. 986 00:42:36,054 --> 00:42:38,056 Every time we get away from each other, he poofs. 987 00:42:38,089 --> 00:42:39,625 Uh, teleports. 988 00:42:39,658 --> 00:42:40,959 Teleports... DRAKE: Thank you. 989 00:42:40,992 --> 00:42:43,829 Back into the trunk of the car. 990 00:42:43,862 --> 00:42:44,996 Okay. 991 00:42:45,030 --> 00:42:46,798 Okay? 992 00:42:46,832 --> 00:42:48,133 Yes. 993 00:42:48,166 --> 00:42:49,735 Okay. 994 00:42:49,768 --> 00:42:51,970 You seem surprisingly okay about this. 995 00:42:52,003 --> 00:42:53,705 Okay, fine. I'll show you. 996 00:42:53,739 --> 00:42:55,841 Oh, honey, you don't need to. 997 00:42:55,874 --> 00:42:57,776 Yeah, we don't need to. Yeah, we need to show her. 998 00:42:57,809 --> 00:42:59,645 But it hurts. SOPHIE: Okay, fine. 999 00:43:06,317 --> 00:43:07,819 I don't want you scaring people. 1000 00:43:07,853 --> 00:43:08,987 Right. Go. 1001 00:43:10,856 --> 00:43:12,691 Where's she going? 1002 00:43:12,724 --> 00:43:15,794 Um, it's actually where I'm going. 1003 00:43:15,827 --> 00:43:17,663 See you in a sec. 1004 00:43:26,104 --> 00:43:27,773 ( CAR STARTS ) 1005 00:43:53,364 --> 00:43:56,101 Okay. Star's magic. 1006 00:43:56,134 --> 00:43:58,369 Yeah, I got that. 1007 00:43:58,403 --> 00:44:00,271 Well, I didn't know if he knew. 1008 00:44:00,305 --> 00:44:03,842 And I didn't want to have to take him out 1009 00:44:03,875 --> 00:44:06,411 since we were telling secrets if he didn't know. 1010 00:44:06,444 --> 00:44:08,313 Take me out? You would do that? 1011 00:44:08,346 --> 00:44:10,048 Seriously, Sophie, what is wrong with your family? 1012 00:44:10,081 --> 00:44:11,883 Gran, what do we do? 1013 00:44:11,917 --> 00:44:13,451 I can't deal with this anymore. It's driving me crazy. 1014 00:44:13,484 --> 00:44:15,020 It's been super fun for me, though. 1015 00:44:15,053 --> 00:44:16,221 So what do we do? 1016 00:44:16,254 --> 00:44:18,790 ( SIGHS ) I don't know. 1017 00:44:20,792 --> 00:44:22,894 That's it? You don't know? 1018 00:44:22,928 --> 00:44:26,264 Well, why did you say that you thought Star was magic? 1019 00:44:26,297 --> 00:44:29,835 Oh, that's a good story. 1020 00:44:29,868 --> 00:44:30,769 Wait. 1021 00:44:33,338 --> 00:44:34,840 Okay, go. 1022 00:44:34,873 --> 00:44:37,042 Okay, so there I am, 20 years old, 1023 00:44:37,075 --> 00:44:39,945 driving in this terrible snowstorm 1024 00:44:39,978 --> 00:44:42,848 with the windshield wipers valiantly fighting 1025 00:44:42,881 --> 00:44:45,316 against this torrent of snow. 1026 00:44:45,350 --> 00:44:47,218 I could see how you two are related. Shut up! 1027 00:44:47,252 --> 00:44:48,386 And then, in this white curtain, 1028 00:44:48,419 --> 00:44:52,190 I saw a hitchhiker standing alone, 1029 00:44:52,223 --> 00:44:56,261 destined for a lonely, frozen death... 1030 00:44:56,294 --> 00:44:58,730 Gran, you picked up a hitchhiker? 1031 00:44:58,764 --> 00:45:02,801 Eh, it was the '60s. It's what we did. 1032 00:45:02,834 --> 00:45:04,269 Plus, I thought it was a woman. 1033 00:45:04,302 --> 00:45:05,904 Was it? 1034 00:45:05,937 --> 00:45:09,040 No, it was an ancient man with a thick accent. 1035 00:45:09,074 --> 00:45:11,276 His name was Samir. 1036 00:45:11,309 --> 00:45:12,978 And I asked him if he was okay, 1037 00:45:13,011 --> 00:45:15,781 and he said he needed to get to Chicago. 1038 00:45:16,915 --> 00:45:18,850 He was on a quest. 1039 00:45:18,884 --> 00:45:20,852 For what? 1040 00:45:20,886 --> 00:45:25,991 His brother was going to take him to get a hot dog. 1041 00:45:26,024 --> 00:45:27,993 Spooky. 1042 00:45:28,026 --> 00:45:30,095 Okay, so you're on your way to Chicago. 1043 00:45:30,128 --> 00:45:31,329 Then what happened? 1044 00:45:31,362 --> 00:45:34,099 So I picked him up and he told me 1045 00:45:34,132 --> 00:45:36,902 how he came to America on a steamship 1046 00:45:36,935 --> 00:45:41,973 and how he liked walking, but he was amazed by my car. 1047 00:45:42,007 --> 00:45:46,177 He loved the vibe and the life of it, 1048 00:45:46,211 --> 00:45:50,015 and he was so interesting and mystical 1049 00:45:50,048 --> 00:45:54,953 that I didn't even realize we were running out of gas. 1050 00:45:54,986 --> 00:45:59,858 And then suddenly, poof, we stopped. 1051 00:45:59,891 --> 00:46:02,127 Stranded in the snow. 1052 00:46:02,160 --> 00:46:04,062 Wow. Wow. 1053 00:46:04,095 --> 00:46:06,264 So I looked to him and he looked to me 1054 00:46:06,297 --> 00:46:10,001 and he said, "I got this." 1055 00:46:10,035 --> 00:46:11,536 And he went around to the trunk 1056 00:46:11,569 --> 00:46:16,274 and he opened it and took out a gas can. 1057 00:46:16,307 --> 00:46:17,575 SOPHIE: A gas can? 1058 00:46:17,608 --> 00:46:20,545 There was no gas can in that trunk. 1059 00:46:20,578 --> 00:46:22,213 No way! 1060 00:46:22,247 --> 00:46:26,217 He filled it up, and we drove to Chicago. 1061 00:46:26,251 --> 00:46:27,385 And then? 1062 00:46:27,418 --> 00:46:31,356 I guess he went and had a hot dog. 1063 00:46:31,389 --> 00:46:32,958 I don't know. 1064 00:46:32,991 --> 00:46:34,059 That's it? 1065 00:46:34,092 --> 00:46:36,962 Magic gas and an exotic magic man? 1066 00:46:36,995 --> 00:46:38,830 Well, a wizard, really. 1067 00:46:38,864 --> 00:46:40,832 Oh, wizard's good. 1068 00:46:40,866 --> 00:46:42,267 What about warlock? It sounds cooler. 1069 00:46:42,300 --> 00:46:43,601 Hm. 1070 00:46:43,634 --> 00:46:47,005 Okay, an exotic warlock filled up your gas tank 1071 00:46:47,038 --> 00:46:48,406 with magic gas... 1072 00:46:48,439 --> 00:46:50,408 And got us to Chicago. 1073 00:46:50,441 --> 00:46:52,543 And you got to Chicago. That's amazing. 1074 00:46:52,577 --> 00:46:54,445 No, that's not amazing, that's weird, 1075 00:46:54,479 --> 00:46:56,614 and it doesn't even explain anything. 1076 00:46:56,647 --> 00:47:00,418 Well, if we could explain it, it wouldn't be magic. 1077 00:47:00,451 --> 00:47:03,088 That's a good point, Sophie. 1078 00:47:03,121 --> 00:47:07,125 See, Star knew what I needed, 1079 00:47:07,158 --> 00:47:09,961 what I needed most, 1080 00:47:09,995 --> 00:47:11,529 what my heart wished for. 1081 00:47:15,000 --> 00:47:16,367 Wish? 1082 00:47:18,203 --> 00:47:21,339 You made a wish, didn't you? 1083 00:47:21,372 --> 00:47:22,874 What did you wish for? 1084 00:47:22,908 --> 00:47:24,175 Uh... 1085 00:47:24,209 --> 00:47:26,044 You wished for something. 1086 00:47:26,077 --> 00:47:27,512 Wait, did you wish for me? 1087 00:47:27,545 --> 00:47:29,414 No. Yes, I mean, no. 1088 00:47:29,447 --> 00:47:30,882 Why me? 1089 00:47:30,916 --> 00:47:32,884 Don't get excited. I had your picture. 1090 00:47:32,918 --> 00:47:36,487 Oh, you're the boy in the picture frame. 1091 00:47:36,521 --> 00:47:38,389 That was a very good picture. 1092 00:47:38,423 --> 00:47:41,292 The others were better, but thank you. 1093 00:47:41,326 --> 00:47:45,196 So you wished for him. Ta-da! 1094 00:47:45,230 --> 00:47:46,297 Ta-da! 1095 00:47:46,331 --> 00:47:49,901 No, I mean, yes, but not exactly. 1096 00:47:49,935 --> 00:47:52,971 Star knows exactly what you want. 1097 00:47:54,539 --> 00:47:57,175 Oh, that's it. What? 1098 00:47:57,208 --> 00:48:00,045 I wished for you to go to the dance with me. 1099 00:48:00,078 --> 00:48:01,212 There's a dance? 1100 00:48:01,246 --> 00:48:02,948 Yeah, a Valentine's Day dance. 1101 00:48:02,981 --> 00:48:04,182 Wait, is it Valentine's Day? 1102 00:48:04,215 --> 00:48:06,417 SOPHIE: How do you not know that? 1103 00:48:06,451 --> 00:48:08,186 It's kind of weird that your birthday's on Valentine's Day. 1104 00:48:08,219 --> 00:48:10,221 Oh, yeah. It's been a joy my entire life. 1105 00:48:10,255 --> 00:48:12,023 Full of love and wonderment. You know what, Grandma? 1106 00:48:12,057 --> 00:48:13,959 I'm going to break down that wall of negativity. 1107 00:48:13,992 --> 00:48:16,394 You wished for a dance. 1108 00:48:16,427 --> 00:48:19,030 Hmm, doesn't sound like you. 1109 00:48:19,064 --> 00:48:21,566 Yeah, so I guess you'll have to take me to the dance. 1110 00:48:21,599 --> 00:48:23,101 Is it, like, a square dance? 1111 00:48:23,134 --> 00:48:24,302 No, it's a girl-ask-g-- 1112 00:48:24,335 --> 00:48:25,536 What? No. 1113 00:48:25,570 --> 00:48:27,672 Where do you think we live? 1114 00:48:27,705 --> 00:48:29,340 Well, okay, honey. 1115 00:48:29,374 --> 00:48:31,242 Maybe it was just a dance, but I don't know. 1116 00:48:31,276 --> 00:48:35,280 Star... Star really knows. 1117 00:48:35,313 --> 00:48:36,314 Nope. 1118 00:48:36,347 --> 00:48:38,649 The dance, that was my wish. 1119 00:48:38,683 --> 00:48:41,486 Because it's not just what you say, you know? 1120 00:48:41,519 --> 00:48:43,654 It's what's in your heart. 1121 00:48:43,688 --> 00:48:46,424 Yeah, I wished for him to go to the dance with me 1122 00:48:46,457 --> 00:48:48,659 so I can make Emily and Aaron look stupid. 1123 00:48:48,693 --> 00:48:50,461 Wow, I'm touched. 1124 00:48:50,495 --> 00:48:52,463 Do you want to go home or not? Yes. Let's do it. 1125 00:48:52,497 --> 00:48:54,032 Okay. Then we go to the dance. Okay. 1126 00:48:54,065 --> 00:48:56,301 Honey, wait. I-- I... 1127 00:48:56,334 --> 00:48:58,569 Honey, wait. 1128 00:48:58,603 --> 00:49:01,139 No, we have to get him clothes for the dance. 1129 00:49:01,172 --> 00:49:02,307 I know, but listen. 1130 00:49:02,340 --> 00:49:04,209 I don't think you understand. 1131 00:49:04,242 --> 00:49:05,543 No, I got it. 1132 00:49:05,576 --> 00:49:09,114 You needed gas for Star, and Star gave you gas. 1133 00:49:09,147 --> 00:49:11,516 ( SNICKERS ) 1134 00:49:11,549 --> 00:49:12,750 I needed a date, 1135 00:49:12,783 --> 00:49:14,452 and Star gave me Mr. Mature over here. 1136 00:49:14,485 --> 00:49:17,622 Well... She said Star gave her gas. 1137 00:49:17,655 --> 00:49:18,990 Let's go. All right, let's roll. 1138 00:49:19,024 --> 00:49:19,724 Mm-hmm. 1139 00:49:24,329 --> 00:49:26,364 Oh, sweetie. 1140 00:49:27,732 --> 00:49:30,501 Star gave me so much more than that. 1141 00:49:35,773 --> 00:49:37,408 Yawn. 1142 00:49:37,442 --> 00:49:38,543 DRAKE: All right, all right. 1143 00:49:39,744 --> 00:49:41,179 Find something? 1144 00:49:41,212 --> 00:49:43,581 DRAKE: Yep, I look awesome. 1145 00:49:43,614 --> 00:49:45,383 Okay, show me. 1146 00:49:45,416 --> 00:49:47,385 DRAKE: One sec. Just putting on the final touch. 1147 00:49:47,418 --> 00:49:50,021 You need to spray your hair? DRAKE: That's very funny. 1148 00:49:50,055 --> 00:49:53,424 No. I'm putting on boots and they're really hard. 1149 00:49:53,458 --> 00:49:55,526 Boots? Wait. Why do you need boots? 1150 00:49:55,560 --> 00:49:57,162 DRAKE: Uh, 'cause it's part of the outfit. 1151 00:49:57,195 --> 00:49:58,563 Hurry up, Englebert. 1152 00:49:58,596 --> 00:50:00,331 DRAKE: I shall not answer to Englebert. 1153 00:50:00,365 --> 00:50:01,666 Do you know what? Are you ready? 1154 00:50:01,699 --> 00:50:03,000 Yes. 1155 00:50:04,235 --> 00:50:06,237 Boom! 1156 00:50:06,271 --> 00:50:07,372 Howdy. 1157 00:50:07,405 --> 00:50:09,374 Ugh, are you serious? 1158 00:50:11,142 --> 00:50:13,111 Uh, yep. 1159 00:50:13,144 --> 00:50:14,579 ( CHUCKLES ) Got you! 1160 00:50:14,612 --> 00:50:17,082 ( CHUCKLES ) You thought I was being... 1161 00:50:17,115 --> 00:50:18,583 Is it the hat? Is the hat too much? 1162 00:50:18,616 --> 00:50:20,185 Yeah, yeah. It was the hat. 1163 00:50:20,218 --> 00:50:21,319 And the boots? 1164 00:50:21,352 --> 00:50:22,553 All of it. You look like Huck Finn. 1165 00:50:22,587 --> 00:50:24,222 Is that how you think we dress? 1166 00:50:24,255 --> 00:50:26,257 Well, I don't know. You dress like a witch... 1167 00:50:26,291 --> 00:50:29,627 ever fashionable celebrity who wears too much black. 1168 00:50:29,660 --> 00:50:30,728 Yeah. 1169 00:50:30,761 --> 00:50:32,463 This is how I like to dress. 1170 00:50:32,497 --> 00:50:33,464 Since when? 1171 00:50:33,498 --> 00:50:35,800 Since...since I don't know. 1172 00:50:35,833 --> 00:50:37,602 Since always. 1173 00:50:37,635 --> 00:50:39,404 Anyway, we're not talking about me. 1174 00:50:39,437 --> 00:50:41,739 Pick some normal clothes. Okay, fine. 1175 00:50:41,772 --> 00:50:43,841 But just so you know, these are normal to a lot of people. 1176 00:50:43,874 --> 00:50:45,710 And I will change because you clearly have an issue 1177 00:50:45,743 --> 00:50:47,678 with this whole situation, but let's be honest-- 1178 00:50:47,712 --> 00:50:49,380 I can rock this, right? 1179 00:50:49,414 --> 00:50:51,582 Yeah. Yeah, sure, fine. 1180 00:50:51,616 --> 00:50:53,718 So I can wear it? No! Pick something else. 1181 00:50:53,751 --> 00:50:55,720 You look like you're going to a hoedown. 1182 00:50:55,753 --> 00:50:57,722 We aren't? 1183 00:50:57,755 --> 00:50:59,224 ( SIGHS ) 1184 00:51:00,758 --> 00:51:02,193 DRAKE: Got it! 1185 00:51:02,227 --> 00:51:04,329 SOPHIE: Thank you. DRAKE: No problem. 1186 00:51:04,362 --> 00:51:06,164 Since you don't have your wallet and you're doing me a favor, 1187 00:51:06,197 --> 00:51:07,232 let's just say this is a gift. 1188 00:51:07,265 --> 00:51:08,433 Wait, you said that this is 1189 00:51:08,466 --> 00:51:09,834 a girl-ask-guy Valentine's Day dance? 1190 00:51:09,867 --> 00:51:11,202 Yeah. So? 1191 00:51:11,236 --> 00:51:12,737 Well, you haven't asked me yet. 1192 00:51:12,770 --> 00:51:14,572 Oh, right. 1193 00:51:14,605 --> 00:51:16,574 Okay, ready? Brrrr, bla-bla-bla. 1194 00:51:16,607 --> 00:51:19,244 Okay, yeah. Yeah, yeah, and action. 1195 00:51:19,277 --> 00:51:21,279 Will you go to the dance with me? 1196 00:51:21,312 --> 00:51:22,813 All right, cut. That was terrible. 1197 00:51:22,847 --> 00:51:24,849 At least try to be sincere, like a little genuine. 1198 00:51:24,882 --> 00:51:26,551 I know you have it in you. Ready? 1199 00:51:28,153 --> 00:51:31,088 Please, will you go to the dance with me? 1200 00:51:32,323 --> 00:51:33,291 Nailed it. 1201 00:51:33,324 --> 00:51:34,692 ( GIGGLES ) 1202 00:51:36,761 --> 00:51:38,596 Great, I think they're following us. 1203 00:51:38,629 --> 00:51:40,565 What's up? Hey, Englebert! 1204 00:51:43,734 --> 00:51:46,171 Are you sure I don't know you from somewhere? 1205 00:51:46,204 --> 00:51:47,872 You look so familiar. 1206 00:51:47,905 --> 00:51:49,274 The guy from the movies? 1207 00:51:49,307 --> 00:51:50,741 Yeah. The handsome one? 1208 00:51:50,775 --> 00:51:52,577 Totally. 1209 00:51:52,610 --> 00:51:54,645 The one in that one with the girl who's, like, a pain, 1210 00:51:54,679 --> 00:51:56,481 but then she realizes he's awesome. 1211 00:51:56,514 --> 00:51:58,216 Which one? They're all like that. 1212 00:51:58,249 --> 00:52:00,285 Oh, what about the one where the guy goes to Europe 1213 00:52:00,318 --> 00:52:02,253 and falls in love with the Italian princess, 1214 00:52:02,287 --> 00:52:04,522 and what he doesn't know is that she's actually switched places 1215 00:52:04,555 --> 00:52:06,624 with the poor, yet beautiful, homeless girl, 1216 00:52:06,657 --> 00:52:08,859 and they all learn how to love and how to laugh about life... 1217 00:52:08,893 --> 00:52:10,328 Yeah, totally. That one. That guy. 1218 00:52:10,361 --> 00:52:11,429 Yes! That's not me. 1219 00:52:11,462 --> 00:52:14,332 Oh. You look just like him. 1220 00:52:14,365 --> 00:52:18,836 Yeah, I think it's my Dutch-Irish-French- Canadian blood. 1221 00:52:18,869 --> 00:52:21,239 Oh. That is so exotic. 1222 00:52:21,272 --> 00:52:22,173 DRAKE: Yeah. 1223 00:52:23,974 --> 00:52:25,276 Hi. 1224 00:52:25,310 --> 00:52:26,911 EMILY: Oh, hi. 1225 00:52:26,944 --> 00:52:28,879 Hi. 1226 00:52:28,913 --> 00:52:29,814 Hi. 1227 00:52:31,216 --> 00:52:32,583 'Sup. 1228 00:52:32,617 --> 00:52:35,353 Well, this was nice. Let's go. 1229 00:52:35,386 --> 00:52:36,821 Well, that's all right. 1230 00:52:36,854 --> 00:52:38,256 You can leave. We'll take Englebert home. 1231 00:52:38,289 --> 00:52:39,390 Who? 1232 00:52:39,424 --> 00:52:41,392 You. Right. I'm Englebert. 1233 00:52:41,426 --> 00:52:43,494 Then it's settled. See you, Sophie. 1234 00:52:43,528 --> 00:52:46,964 No, let's, like, all hang out together. 1235 00:52:46,997 --> 00:52:48,566 GIRLS: Um... Uhhh. 1236 00:52:48,599 --> 00:52:50,568 Do you guys have a soda fountain in these parts? 1237 00:52:50,601 --> 00:52:51,702 A what? 1238 00:52:51,736 --> 00:52:53,871 He thinks we live in 1920s Alabama. 1239 00:52:53,904 --> 00:52:56,674 Okay, honestly, the whole hipster-versus-cheerleader animosity thing-- 1240 00:52:56,707 --> 00:52:58,343 gotta be honest, though-- it doesn't work anymore. 1241 00:52:58,376 --> 00:52:59,777 Audience thinks it's so cliché. 1242 00:52:59,810 --> 00:53:02,247 So let's all go out and grab some sundaes. 1243 00:53:03,348 --> 00:53:04,382 Yeah. 1244 00:53:04,415 --> 00:53:05,383 Okay, yeah, let's. 1245 00:53:05,416 --> 00:53:06,517 Wait, really? 1246 00:53:06,551 --> 00:53:07,718 Okay. ( GIGGLES ) 1247 00:53:07,752 --> 00:53:08,886 Cool! 1248 00:53:08,919 --> 00:53:10,255 Let me just grab my car. 1249 00:53:10,288 --> 00:53:11,989 Sweet. Ice cream party! 1250 00:53:12,022 --> 00:53:13,424 Yeah! 1251 00:53:18,263 --> 00:53:18,963 Oh, uh... 1252 00:53:20,665 --> 00:53:21,766 Uh, wait. 1253 00:53:21,799 --> 00:53:23,768 Do you guys like magic tricks? 1254 00:53:23,801 --> 00:53:25,370 I guess. Cool! 1255 00:53:25,403 --> 00:53:27,872 Okay, so close your eyes. Just close your eyes. 1256 00:53:27,905 --> 00:53:30,241 Okay. And on the count of three. 1257 00:53:30,275 --> 00:53:31,742 One, two, three. 1258 00:53:31,776 --> 00:53:33,678 Um, just tell us when. 1259 00:53:35,280 --> 00:53:36,647 Should we open them? 1260 00:53:36,681 --> 00:53:38,516 I don't know. I don't want to ruin it. 1261 00:53:38,549 --> 00:53:39,817 Okay. Let's wait. 1262 00:53:42,487 --> 00:53:43,721 DRAKE: You did that on purpose! 1263 00:53:43,754 --> 00:53:45,490 I know. I was there. 1264 00:53:45,523 --> 00:53:46,791 They could have seen me teleport. 1265 00:53:46,824 --> 00:53:48,293 So? Great. 1266 00:53:48,326 --> 00:53:50,428 Try explaining that to everyone at school. 1267 00:53:50,461 --> 00:53:52,863 Lucky for you I took an improv class so I could cover for us. 1268 00:53:52,897 --> 00:53:55,032 Super lucky. Will you let me out? 1269 00:53:55,065 --> 00:53:57,735 No. You need a time-out. No, you need a time-out. 1270 00:53:57,768 --> 00:54:00,605 Fine, I'll take mine up here. 1271 00:54:00,638 --> 00:54:02,373 So we're not grabbing sundaes? 1272 00:54:02,407 --> 00:54:04,975 I'd rather wear pastel pink ribbons in my hair. 1273 00:54:05,009 --> 00:54:06,977 That might look nice. 1274 00:54:07,011 --> 00:54:09,347 So why are you so mad? I'm allowed to be mad. 1275 00:54:09,380 --> 00:54:10,748 Well, you shouldn't keep it inside. 1276 00:54:10,781 --> 00:54:12,817 That's bad karma, man. Bad vibes. 1277 00:54:12,850 --> 00:54:15,753 ( SIRENS ) 1278 00:54:17,922 --> 00:54:19,557 See? 1279 00:54:19,590 --> 00:54:21,359 Seriously? 1280 00:54:21,392 --> 00:54:23,027 Do you ever stop? 1281 00:54:26,931 --> 00:54:28,699 Delores, I'm on Churchill Drive 1282 00:54:28,733 --> 00:54:30,501 with a temperamental teenage girl. 1283 00:54:30,535 --> 00:54:31,502 DELORES: You want backup? 1284 00:54:31,536 --> 00:54:32,770 Nah. 1285 00:54:34,672 --> 00:54:35,573 Ugh! 1286 00:54:37,107 --> 00:54:38,609 Stand by on that backup. 1287 00:54:40,945 --> 00:54:42,480 Don't say anything. 1288 00:54:43,781 --> 00:54:45,850 ( SIGHS ) 1289 00:54:45,883 --> 00:54:48,453 Sophie, you're supposed to stay in the car. 1290 00:54:48,486 --> 00:54:49,887 Hi, Tommy. You want me to get back in? 1291 00:54:49,920 --> 00:54:51,055 Nah, the moment's ruined. 1292 00:54:51,088 --> 00:54:52,423 You steal your grandma's car? 1293 00:54:52,457 --> 00:54:53,424 No, she gave it to me. 1294 00:54:53,458 --> 00:54:54,659 Ugh. 1295 00:54:54,692 --> 00:54:55,760 For my birthday. 1296 00:54:55,793 --> 00:54:57,762 ( CHUCKLES ) I mean, awesome. 1297 00:54:57,795 --> 00:54:59,797 Happy birthday! 1298 00:54:59,830 --> 00:55:01,065 DRAKE: She doesn't like that. 1299 00:55:02,400 --> 00:55:03,634 Sophie? 1300 00:55:03,668 --> 00:55:05,570 I know. 1301 00:55:05,603 --> 00:55:07,905 Sophie, your car is talking. 1302 00:55:07,938 --> 00:55:09,340 I know. 1303 00:55:09,374 --> 00:55:10,941 Sophie, I take a lot of cop classes 1304 00:55:10,975 --> 00:55:12,777 and I watch a lot of "CSI," 1305 00:55:12,810 --> 00:55:14,512 so I know how this world works 1306 00:55:14,545 --> 00:55:17,415 and I can tell you your car should not be talking. 1307 00:55:17,448 --> 00:55:18,916 DRAKE: Unless they're magic. 1308 00:55:18,949 --> 00:55:20,851 Exactly. Pop the trunk. 1309 00:55:23,954 --> 00:55:24,689 What's up? 1310 00:55:26,424 --> 00:55:28,359 Sophie, there's a body in your trunk. 1311 00:55:28,393 --> 00:55:29,794 You, out. 1312 00:55:29,827 --> 00:55:31,362 Okay. 1313 00:55:31,396 --> 00:55:32,663 I pulled you over 1314 00:55:32,697 --> 00:55:33,898 because your left taillight was flickering. 1315 00:55:33,931 --> 00:55:35,533 I guess now we know why. 1316 00:55:35,566 --> 00:55:36,934 Sorry. 1317 00:55:36,967 --> 00:55:38,803 Sophie, why is your boyfriend in the trunk? 1318 00:55:38,836 --> 00:55:39,870 He's not my boyfriend. 1319 00:55:39,904 --> 00:55:41,138 Sophie? 1320 00:55:41,171 --> 00:55:43,007 I don't know. He keeps jumping in there. 1321 00:55:43,040 --> 00:55:46,043 Sophie, if you lie to me, I'm legally allowed to tase you. 1322 00:55:46,076 --> 00:55:47,778 Wait, is that true? 1323 00:55:47,812 --> 00:55:50,815 No. No one lets me tase them. 1324 00:55:50,848 --> 00:55:52,650 How cool would it be if you opened up the trunk 1325 00:55:52,683 --> 00:55:54,552 and I was just, like, dead? 1326 00:55:54,585 --> 00:55:55,986 You know, and Sophie, whom you've known since... 1327 00:55:56,020 --> 00:55:57,722 Since I was little. Yes, since she was little, 1328 00:55:57,755 --> 00:55:59,624 is actually a serial killer, like a high school one? 1329 00:55:59,657 --> 00:56:00,791 Shall we do this again? Yes! 1330 00:56:00,825 --> 00:56:02,092 Sweet. Boop. 1331 00:56:07,765 --> 00:56:11,702 Aw, what's in the trunk? What's in the trunk? 1332 00:56:11,736 --> 00:56:13,704 Oh, we've got a body. We've got a body. 1333 00:56:13,738 --> 00:56:14,939 Got a 10-7, 10-23. 1334 00:56:14,972 --> 00:56:17,174 All the tens! Send me backup! 1335 00:56:17,207 --> 00:56:20,878 Sophie O'Dea has the upper hand and she's on foot. 1336 00:56:20,911 --> 00:56:22,513 Where's my backup? 1337 00:56:22,547 --> 00:56:24,482 ( GROANS ) 1338 00:56:24,515 --> 00:56:25,650 Are you two done? 1339 00:56:25,683 --> 00:56:27,885 Yup, okay. Yup. 1340 00:56:27,918 --> 00:56:29,587 That was awesome! 1341 00:56:29,620 --> 00:56:30,955 Just so you know, there's a little lever here 1342 00:56:30,988 --> 00:56:32,523 that pops the trunk from the inside. 1343 00:56:32,557 --> 00:56:33,991 Just in case you get kidnapped again. 1344 00:56:34,024 --> 00:56:35,693 Oh, sick. Good to know. 1345 00:56:35,726 --> 00:56:37,628 Okay, admit it-- that would be a good movie, right? 1346 00:56:37,662 --> 00:56:39,530 Like, I'd see that movie. I would see that movie. 1347 00:56:39,564 --> 00:56:40,831 I wouldn't. 1348 00:56:40,865 --> 00:56:41,899 She's a little um... Critical. 1349 00:56:41,932 --> 00:56:43,100 It's the age. Yeah. 1350 00:56:43,133 --> 00:56:44,669 Sophie, when you get to be my age... 1351 00:56:44,702 --> 00:56:46,437 You're one year older. 1352 00:56:46,471 --> 00:56:47,938 When you get to be my age, you see things differently. 1353 00:56:47,972 --> 00:56:49,139 I know you. You're that movie guy. 1354 00:56:49,173 --> 00:56:50,508 Yeah. 1355 00:56:50,541 --> 00:56:51,509 Oh, so we're telling people now? 1356 00:56:51,542 --> 00:56:53,010 Sophie, he's a cop. 1357 00:56:54,178 --> 00:56:55,145 What brings you out here? 1358 00:56:55,179 --> 00:56:56,447 Just a change of pace. 1359 00:56:56,481 --> 00:56:57,815 Drake, by the way. Tommy. 1360 00:56:57,848 --> 00:57:00,017 New horizons. Sophie's showing me around. 1361 00:57:00,050 --> 00:57:02,019 Oh, good choice. She knows all the coolest places. 1362 00:57:02,052 --> 00:57:04,555 I mean, you find her in really odd locations 1363 00:57:04,589 --> 00:57:07,157 and it seems really basic, but through her eyes it looks awesome. 1364 00:57:07,191 --> 00:57:08,493 She takes really great photos. 1365 00:57:08,526 --> 00:57:09,894 DRAKE: I knew it! 1366 00:57:09,927 --> 00:57:11,662 I mean, I didn't know it, but I knew it! 1367 00:57:11,696 --> 00:57:14,231 This-- when I do this, it means shush. 1368 00:57:14,264 --> 00:57:16,734 I thought you were being a ninja. She'd be a cool ninja. 1369 00:57:16,767 --> 00:57:18,569 She'd be an amazing ninja. 1370 00:57:18,603 --> 00:57:20,671 But she takes great photos. Tommy! 1371 00:57:20,705 --> 00:57:22,607 What? I don't know what this means. 1372 00:57:22,640 --> 00:57:24,842 I like your pictures. Your dad likes your pictures. 1373 00:57:24,875 --> 00:57:26,811 Drake's gonna love your pictures. I'm gonna love the pictures. 1374 00:57:26,844 --> 00:57:27,978 You better because I'm getting tired 1375 00:57:28,012 --> 00:57:29,046 of teasing that cat. 1376 00:57:29,079 --> 00:57:30,681 Tommy. It's a bad cat! 1377 00:57:30,715 --> 00:57:31,816 It keeps stealing cars. 1378 00:57:31,849 --> 00:57:32,883 ( SIGHS ) 1379 00:57:32,917 --> 00:57:34,685 Aw, see? She does smile. 1380 00:57:34,719 --> 00:57:37,788 It just takes a little effort, but it's worth it. 1381 00:57:37,822 --> 00:57:39,690 All right, you two, go. Get out of here. 1382 00:57:39,724 --> 00:57:41,091 Cool. 1383 00:57:41,125 --> 00:57:42,693 Thank you. Bye, Tommy. 1384 00:57:42,727 --> 00:57:45,062 Bye. 1385 00:57:45,095 --> 00:57:46,897 DRAKE: He's not actually a cop, is he? 1386 00:57:46,931 --> 00:57:48,533 Like, that's not his job? 1387 00:57:48,566 --> 00:57:50,568 ( GIGGLES ) Yeah, it is. Like, really. 1388 00:57:54,304 --> 00:57:55,673 DRAKE: Yes. SOPHIE: No. 1389 00:57:55,706 --> 00:57:57,041 Yes, yes! No way. 1390 00:57:57,074 --> 00:57:59,176 I want to see your photos. 1391 00:57:59,209 --> 00:58:01,278 Get used to disappointment because you're never going to see them. 1392 00:58:01,311 --> 00:58:03,581 Why? Because. 1393 00:58:03,614 --> 00:58:05,249 Well, that is a pretty good reason. 1394 00:58:07,585 --> 00:58:09,186 So why'd you ditch Emily? 1395 00:58:09,219 --> 00:58:10,821 She was messing with me. 1396 00:58:10,855 --> 00:58:12,289 She wanted to grab ice cream. 1397 00:58:12,322 --> 00:58:14,091 No, she didn't. Trust me. 1398 00:58:14,124 --> 00:58:15,860 Are you kidding me? Everyone likes ice cream. 1399 00:58:15,893 --> 00:58:16,861 That's not what I meant. 1400 00:58:16,894 --> 00:58:18,529 I know what you meant, 1401 00:58:18,563 --> 00:58:20,064 and I really think she wanted to hang out with you. 1402 00:58:20,097 --> 00:58:21,766 Yeah, you don't know her. 1403 00:58:21,799 --> 00:58:23,768 I know people, and I bet if you go to-- 1404 00:58:23,801 --> 00:58:26,036 what is it, Benny's right now-- she'd be there. 1405 00:58:26,070 --> 00:58:28,172 I'll bet you $23,000,000 she's not there. 1406 00:58:28,205 --> 00:58:29,807 I'll bet you something better. 1407 00:58:29,840 --> 00:58:32,743 If she's there, I get to see your photos. 1408 00:58:32,777 --> 00:58:34,044 And if she's not? 1409 00:58:34,078 --> 00:58:36,581 I will shut up for one whole hour. 1410 00:58:37,715 --> 00:58:38,683 Oh, done! 1411 00:58:50,595 --> 00:58:52,830 See? I told you. It's a trap. 1412 00:58:52,863 --> 00:58:54,699 DRAKE: Okay, there is something seriously wrong with you. 1413 00:58:54,732 --> 00:58:56,834 She's just looking at him being like, "I thought 1414 00:58:56,867 --> 00:58:59,670 Sophie and Englebert were going to meet us here for sundaes." 1415 00:58:59,704 --> 00:59:01,806 I can read lips, by the way. No, you can't. 1416 00:59:01,839 --> 00:59:03,173 Yes, I can. It's on my résumé. 1417 00:59:03,207 --> 00:59:04,274 No, it's not. 1418 00:59:04,308 --> 00:59:06,243 Well, it will be when I get home. 1419 00:59:06,276 --> 00:59:08,212 See, she's saying now, 1420 00:59:08,245 --> 00:59:10,114 "Oh, I really hope that they like banana splits 1421 00:59:10,147 --> 00:59:12,082 because I love banana splits. 1422 00:59:12,116 --> 00:59:14,852 I think we should get one hot fudge sundae and one banana split sundae. 1423 00:59:14,885 --> 00:59:17,087 Golly, I am nervous." 1424 00:59:17,121 --> 00:59:19,056 SOPHIE: "You just want to meet that guy she's with. 1425 00:59:19,089 --> 00:59:21,859 It's not like you care about Sophie at all. At all!" 1426 00:59:21,892 --> 00:59:24,695 DRAKE: "Or I just feel really bad about asking you to the dance. 1427 00:59:24,729 --> 00:59:26,964 I want to make amends to my former best friend." 1428 00:59:26,997 --> 00:59:28,999 "That's the stupidest thing I've ever heard. 1429 00:59:29,033 --> 00:59:32,369 Almost as believable as that movie with that terrible actor Drake." 1430 00:59:32,402 --> 00:59:34,705 Wait, that hurts a lot. 1431 00:59:34,739 --> 00:59:36,373 "And I just want Sophie to be happy, you know, 1432 00:59:36,406 --> 00:59:38,075 because I feel like she thinks I'm a villain 1433 00:59:38,108 --> 00:59:39,910 because she's such a drama queen, 1434 00:59:39,944 --> 00:59:42,046 but I'm just a normal teenage girl trying to make their way 1435 00:59:42,079 --> 00:59:43,714 through this dark world of Internet chat rooms 1436 00:59:43,748 --> 00:59:45,650 and fat-free food, you know? Oh!" 1437 00:59:47,151 --> 00:59:48,118 Oh, no! 1438 00:59:48,152 --> 00:59:51,321 Uh, oh, perfect. 1439 00:59:55,826 --> 00:59:57,094 Uh-oh. 1440 00:59:57,127 --> 00:59:58,262 'Sup? 1441 00:59:58,295 --> 00:59:59,196 Gotta go. 1442 01:00:07,905 --> 01:00:10,040 DRAKE: No! What happened? She wanted to see you. 1443 01:00:10,074 --> 01:00:11,642 I panicked. 1444 01:00:11,676 --> 01:00:14,111 ( LAUGHTER ) What's so funny? 1445 01:00:14,144 --> 01:00:16,380 Now you have to show me your photos. Ha ha. 1446 01:00:16,413 --> 01:00:18,115 Oh, yeah. So funny. 1447 01:00:18,148 --> 01:00:20,718 Well, you're the one in the trunk. 1448 01:00:20,751 --> 01:00:21,652 Oh. 1449 01:00:32,162 --> 01:00:35,299 Okay, okay. I'll show you, but first... 1450 01:00:35,332 --> 01:00:37,201 I have to beat you there. Wait, wait, wait! 1451 01:00:42,840 --> 01:00:44,308 Yeah, I didn't-- I didn't think that through. 1452 01:00:44,341 --> 01:00:45,275 Yeah. 1453 01:00:47,344 --> 01:00:49,346 Ha! Oh, no! Stop. 1454 01:00:53,250 --> 01:00:55,085 DRAKE: Photos. 1455 01:00:57,421 --> 01:00:58,856 Wait, you write, too? 1456 01:00:58,889 --> 01:01:00,424 No. No, no, no, no. That's awesome. 1457 01:01:00,457 --> 01:01:02,259 ( GROANS ) Okay. Okay. 1458 01:01:02,292 --> 01:01:04,028 This is just something I do, all right? 1459 01:01:04,061 --> 01:01:05,429 It's not like I'm professional or anything. 1460 01:01:05,462 --> 01:01:07,397 Yeah, you don't have to pre-empt it. 1461 01:01:07,431 --> 01:01:09,934 I just don't want you to think this is the best I can do. 1462 01:01:09,967 --> 01:01:12,202 Well, I appreciate you lowering my expectations, 1463 01:01:12,236 --> 01:01:15,472 but I promise you I'll expect nothing more than badly lit selfies 1464 01:01:15,505 --> 01:01:17,775 not even good enough to post on the interwebs. 1465 01:01:19,409 --> 01:01:21,712 O-Okay, if you promise. 1466 01:01:21,746 --> 01:01:23,113 Cool. 1467 01:01:23,147 --> 01:01:24,148 Ha. I lied! 1468 01:01:24,181 --> 01:01:25,816 That's my bed. 1469 01:01:27,451 --> 01:01:30,154 No. Wait, stop. Stop! Stop it! 1470 01:01:32,422 --> 01:01:34,324 Whoa! Okay, these... 1471 01:01:35,993 --> 01:01:37,728 These-- these are really good. 1472 01:01:37,762 --> 01:01:39,263 I have more at school. 1473 01:01:41,165 --> 01:01:42,399 These are amazing. 1474 01:01:43,834 --> 01:01:45,770 Yeah, I mean, they're okay. 1475 01:01:45,803 --> 01:01:47,805 Well, you put them up for a reason, didn't you? 1476 01:01:47,838 --> 01:01:50,374 I had to cover up all these stickers I put up in fifth grade. 1477 01:01:50,407 --> 01:01:52,042 I would never show these to anyone. 1478 01:01:53,811 --> 01:01:55,846 You know, I put myself out there all the time. 1479 01:01:57,181 --> 01:01:59,049 Just part of being an artist. 1480 01:02:00,417 --> 01:02:02,052 These are really good. 1481 01:02:03,353 --> 01:02:04,454 You should take that risk. 1482 01:02:09,359 --> 01:02:11,962 Okay, so how does it end? 1483 01:02:11,996 --> 01:02:13,197 What? 1484 01:02:13,230 --> 01:02:15,032 Like, the story-- how does the story end? 1485 01:02:16,133 --> 01:02:18,202 They're just pictures. 1486 01:02:18,235 --> 01:02:20,537 I'm in front of the camera all the time. 1487 01:02:20,570 --> 01:02:22,139 I look at storyboards every day. 1488 01:02:26,343 --> 01:02:27,377 SOPHIE: That's a tree. 1489 01:02:28,813 --> 01:02:30,547 It's an establishing shot. 1490 01:02:30,580 --> 01:02:33,383 So we start off on a forest. It's very dark, mysterious. 1491 01:02:33,417 --> 01:02:36,420 We pan down to the girl who's alone 1492 01:02:36,453 --> 01:02:39,890 and she's looking for something or someone. 1493 01:02:39,924 --> 01:02:43,527 And she's on an adventure and she meets these beasts 1494 01:02:43,560 --> 01:02:45,429 who are very scary, by the way... 1495 01:02:45,462 --> 01:02:48,032 but she sees the beauty in them, so she tames them. 1496 01:02:48,065 --> 01:02:51,401 We pan down and we're on the sea, and it's very scary, 1497 01:02:51,435 --> 01:02:54,905 very relentless, very mysterious. 1498 01:02:54,939 --> 01:02:56,406 This is cool. This is really fun. 1499 01:02:56,440 --> 01:02:57,875 We should-- we should finish it, though. 1500 01:02:57,908 --> 01:02:59,509 We should finish off the story. 1501 01:02:59,543 --> 01:03:01,812 We should do pictures tomorrow. 1502 01:03:01,846 --> 01:03:04,348 SOPHIE: Yeah, well, this is not the sea. This is a lake. 1503 01:03:04,381 --> 01:03:06,116 It doesn't matter what you're taking a picture of. 1504 01:03:06,150 --> 01:03:08,552 It just matters what you're showing the audience. 1505 01:03:08,585 --> 01:03:10,154 Agree to disagree. 1506 01:03:10,187 --> 01:03:12,189 I agree that you are disagreeable. 1507 01:03:12,222 --> 01:03:13,390 ( CHUCKLES ) 1508 01:03:13,423 --> 01:03:15,092 How long have you been working on that? 1509 01:03:15,125 --> 01:03:16,160 I think since this morning. 1510 01:03:16,193 --> 01:03:17,094 ( LAUGHS ) 1511 01:03:19,429 --> 01:03:21,331 You're lucky, though. 1512 01:03:21,365 --> 01:03:23,433 Good art is always inspired by something real. 1513 01:03:25,369 --> 01:03:26,837 ( SIGHS ) It's been so long 1514 01:03:26,871 --> 01:03:28,338 since I've been in the real world. 1515 01:03:28,372 --> 01:03:29,940 That's why this has been so cool. 1516 01:03:31,441 --> 01:03:33,978 I feel very inspired. I have all these ideas. 1517 01:03:34,011 --> 01:03:36,446 Yeah, you could use all those ideas on your new reality show. 1518 01:03:36,480 --> 01:03:38,348 Mm-hmm. We'll see. 1519 01:03:39,516 --> 01:03:41,318 Oh, I found more pictures. 1520 01:03:45,389 --> 01:03:46,957 Who's she? 1521 01:03:46,991 --> 01:03:47,892 That's my mom. 1522 01:03:49,994 --> 01:03:51,428 She died a couple years ago. 1523 01:03:55,966 --> 01:03:58,135 Sorry. 1524 01:03:58,168 --> 01:04:00,004 It's-- it's okay. I'm good. 1525 01:04:02,039 --> 01:04:03,373 I'm really sorry that happened to you. 1526 01:04:06,176 --> 01:04:07,077 Yeah. 1527 01:04:10,047 --> 01:04:11,648 Um. Okay. 1528 01:04:11,681 --> 01:04:14,151 So are we going to figure out what I'm wearing to this dance? 1529 01:04:14,184 --> 01:04:17,121 Oh, um, I'm not letting this go, 1530 01:04:17,154 --> 01:04:18,622 because if we're going to be roommates, 1531 01:04:18,655 --> 01:04:20,991 there's going to be some changes around here. 1532 01:04:21,025 --> 01:04:23,327 I hope you know that, because I'm accustomed to a certain lifestyle 1533 01:04:23,360 --> 01:04:25,095 that includes a lot of attention 1534 01:04:25,129 --> 01:04:26,897 and lots of opportunities for make-believe. 1535 01:04:26,931 --> 01:04:28,232 We're not going to be roommates. 1536 01:04:28,265 --> 01:04:30,367 We are until you get your act together. 1537 01:04:30,400 --> 01:04:32,269 ( SIGHS ) My dad's going to love this. 1538 01:04:32,302 --> 01:04:34,071 Is he a witch, too? 1539 01:04:34,104 --> 01:04:35,940 Oh, my gosh. Oh, no, what's a male witch? 1540 01:04:35,973 --> 01:04:37,674 It's a warlock. Is that-- Stop it! 1541 01:04:37,707 --> 01:04:39,243 Is his name Mitchell? Stop talking! 1542 01:04:39,276 --> 01:04:40,410 Mitchell? Mitchell the Witchell? 1543 01:04:40,444 --> 01:04:41,645 Stop talking! ( GIGGLES ) 1544 01:04:48,986 --> 01:04:50,120 ( SIGHS ) 1545 01:04:51,421 --> 01:04:52,556 I shouldn't be wearing this. 1546 01:04:52,589 --> 01:04:53,991 Hey, you dress me, I dress you. 1547 01:04:54,024 --> 01:04:55,159 That was the deal. 1548 01:04:55,192 --> 01:04:56,360 You wanted to wear a straw hat. 1549 01:04:56,393 --> 01:04:58,228 We can totally pop by the funeral parlor 1550 01:04:58,262 --> 01:04:59,196 if that's what you want. 1551 01:05:00,297 --> 01:05:01,365 I mean, do I look okay? 1552 01:05:05,569 --> 01:05:07,604 Yes. Yes, you do. 1553 01:05:08,705 --> 01:05:10,240 Cool. You do, too. 1554 01:05:11,341 --> 01:05:12,943 Stop it. ( GIGGLES ) 1555 01:05:12,977 --> 01:05:14,178 I miss that straw hat, though. 1556 01:05:14,211 --> 01:05:15,612 Of course you do. 1557 01:05:19,449 --> 01:05:20,417 DRAKE: Here, pass them. 1558 01:05:20,450 --> 01:05:21,418 SOPHIE: Okay. 1559 01:05:21,451 --> 01:05:22,686 ( KEYS JINGLE ) 1560 01:05:24,454 --> 01:05:27,257 ( SIGHS ) Have you ever been to a dance? 1561 01:05:27,291 --> 01:05:29,559 No. Have you? 1562 01:05:29,593 --> 01:05:31,361 Nope. 1563 01:05:31,395 --> 01:05:34,331 What would we do in one of your movies? 1564 01:05:34,364 --> 01:05:36,466 We'd dazzle them. 1565 01:05:36,500 --> 01:05:38,435 Okay. Let's do it. Come on. 1566 01:05:38,468 --> 01:05:42,172 * There's a part of me That wants to let go * 1567 01:05:42,206 --> 01:05:45,709 * Run away from everything That I know * 1568 01:05:45,742 --> 01:05:46,977 * Getting ready... 1569 01:05:47,011 --> 01:05:48,145 DRAKE: After you. 1570 01:05:48,178 --> 01:05:50,414 ( GIGGLES ) Thank you. 1571 01:05:50,447 --> 01:05:52,016 Oh, my gosh! This looks awesome. 1572 01:05:52,049 --> 01:05:53,683 It looks amazing. Yeah. 1573 01:05:53,717 --> 01:05:57,154 * Gonna make a night That we'll remember * 1574 01:05:57,187 --> 01:06:00,724 * Party like we're gonna Live forever * 1575 01:06:00,757 --> 01:06:04,161 * Favorite song is blastin' Through the stereo * 1576 01:06:04,194 --> 01:06:06,563 * Car is here, let's go 1577 01:06:06,596 --> 01:06:09,333 * I'm livin' the life 1578 01:06:09,366 --> 01:06:10,734 Excuse me. 1579 01:06:10,767 --> 01:06:12,769 Can I get a shot of you two? Yeah, sure. 1580 01:06:12,802 --> 01:06:15,372 Three, two, one. Thank you. 1581 01:06:15,405 --> 01:06:17,541 Cool. I want a copy of that. 1582 01:06:17,574 --> 01:06:19,443 You mean, to remember your time with the hillbillies? 1583 01:06:19,476 --> 01:06:21,478 Yeah, I am not forgetting this. 1584 01:06:22,612 --> 01:06:24,181 Oh, there they are. 1585 01:06:24,214 --> 01:06:26,083 DRAKE: Okay, be nice. SOPHIE: Why? 1586 01:06:26,116 --> 01:06:27,784 Because, honestly, anger does not look good on you. 1587 01:06:27,817 --> 01:06:29,453 Yeah, it does. 1588 01:06:29,486 --> 01:06:32,189 You made a wish while talking to pictures. 1589 01:06:32,222 --> 01:06:33,757 Oh, yeah. Good point. 1590 01:06:33,790 --> 01:06:35,459 Come on, let's go. You can do it. 1591 01:06:35,492 --> 01:06:36,993 Come on, I'm right behind you. Okay. 1592 01:06:39,096 --> 01:06:40,164 EMILY: Hi! 1593 01:06:40,197 --> 01:06:42,099 Sophie, you look great. 1594 01:06:42,132 --> 01:06:44,234 Thanks. Hey, guys. 1595 01:06:44,268 --> 01:06:46,070 Hi. 1596 01:06:46,103 --> 01:06:48,538 Emily, you look awesome. Doesn't she, Sophie? 1597 01:06:48,572 --> 01:06:51,308 Um, yeah. You totally do. 1598 01:06:51,341 --> 01:06:53,377 Thanks. I love your hair. 1599 01:06:53,410 --> 01:06:55,312 Thanks. 1600 01:06:55,345 --> 01:06:59,116 * It's okay to get A little reckless * 1601 01:06:59,149 --> 01:07:00,117 * Make mistakes... 1602 01:07:00,150 --> 01:07:01,585 And? 1603 01:07:01,618 --> 01:07:03,187 ( MUFFLED ): About the ice cream? 1604 01:07:03,220 --> 01:07:06,756 Oh, um, I'm so sorry we ditched you yesterday. 1605 01:07:06,790 --> 01:07:09,459 Maybe we could do something soon? 1606 01:07:09,493 --> 01:07:11,395 I'd like that. 1607 01:07:11,428 --> 01:07:12,596 OMG! 1608 01:07:12,629 --> 01:07:14,731 Sophie and Emily totally match. 1609 01:07:14,764 --> 01:07:17,101 Oh, yeah, you do! That's awesome. 1610 01:07:17,134 --> 01:07:19,669 We used to dress alike all the time when we were young. 1611 01:07:19,703 --> 01:07:21,705 Yeah. You did? 1612 01:07:21,738 --> 01:07:23,307 Yeah, they were friends. 1613 01:07:23,340 --> 01:07:24,741 Yeah, when we were younger. 1614 01:07:24,774 --> 01:07:26,443 And inseparable. 1615 01:07:26,476 --> 01:07:28,845 Well, I feel good about this. I really do. 1616 01:07:28,878 --> 01:07:30,814 You're going to be best friends again. 1617 01:07:30,847 --> 01:07:32,649 Okay, baby steps. Baby steps. 1618 01:07:32,682 --> 01:07:34,484 But I can see it now. Besties. 1619 01:07:34,518 --> 01:07:36,186 Sleepovers and eat chocolate chip ice cream and-- 1620 01:07:36,220 --> 01:07:37,254 Okay, come on. 1621 01:07:38,855 --> 01:07:40,524 And talk about boys and puppies 1622 01:07:40,557 --> 01:07:42,292 and gossip about Britney and take selfies. 1623 01:07:42,326 --> 01:07:43,627 It's going to be off the hook! 1624 01:07:43,660 --> 01:07:45,295 SOPHIE: Okay, come on. 1625 01:07:45,329 --> 01:07:46,763 I'm sorry. I told you I wouldn't do that. 1626 01:07:46,796 --> 01:07:48,365 Oh, hey, what's up, man? How's it going? 1627 01:07:48,398 --> 01:07:49,399 Come on. 1628 01:07:50,900 --> 01:07:52,636 Well, that went well. 1629 01:07:52,669 --> 01:07:54,671 Yeah. How do you feel? Do you feel any different? 1630 01:07:54,704 --> 01:07:56,106 I feel sweaty. 1631 01:07:56,140 --> 01:07:57,607 But not like you're gonna teleport? 1632 01:07:57,641 --> 01:07:59,209 Let's see. 1633 01:07:59,243 --> 01:08:00,877 ( GROANS ) No. 1634 01:08:00,910 --> 01:08:02,512 Crap. I don't know how this works. 1635 01:08:02,546 --> 01:08:03,747 I mean, I brought you to the dance. 1636 01:08:03,780 --> 01:08:05,482 Yeah, I don't know what it could be. 1637 01:08:05,515 --> 01:08:07,551 Maybe we need to kiss? 1638 01:08:07,584 --> 01:08:09,186 Huh? 1639 01:08:09,219 --> 01:08:10,787 I don't know, maybe that's what I thought of 1640 01:08:10,820 --> 01:08:12,256 when I made the wish. 1641 01:08:12,289 --> 01:08:13,523 Oh, okay. I see. 1642 01:08:13,557 --> 01:08:14,724 You want to kiss me, don't you? 1643 01:08:14,758 --> 01:08:16,260 Oh, my God! I knew it! 1644 01:08:18,895 --> 01:08:20,497 I've never done this before, okay? 1645 01:08:20,530 --> 01:08:21,798 So don't laugh. It's okay. 1646 01:08:21,831 --> 01:08:23,233 Remember, I just need to get home. 1647 01:08:23,267 --> 01:08:24,768 ( MUSIC PLAYING ) 1648 01:08:24,801 --> 01:08:29,473 * I'm in love with you 1649 01:08:30,874 --> 01:08:31,908 ( SIGHS ) 1650 01:08:31,941 --> 01:08:34,411 Um... 1651 01:08:34,444 --> 01:08:35,545 yeah. 1652 01:08:35,579 --> 01:08:37,447 Um, no poof. 1653 01:08:37,481 --> 01:08:39,783 No. No poof. 1654 01:08:41,385 --> 01:08:42,886 That was really awesome. 1655 01:08:42,919 --> 01:08:44,688 Thanks. 1656 01:08:44,721 --> 01:08:47,557 Um, um, now what? 1657 01:08:47,591 --> 01:08:51,261 Uh, now-- now we dance. 1658 01:08:51,295 --> 01:08:52,596 Are you a good dancer? 1659 01:08:52,629 --> 01:08:54,598 Uh, yes. I'm the best dancer. 1660 01:08:54,631 --> 01:08:56,633 Okay, because I don't-- I don't know how to dance. 1661 01:08:56,666 --> 01:08:58,335 It's okay. Just follow my lead. 1662 01:08:58,368 --> 01:09:00,604 Take my hand, you'll be fine. 1663 01:09:00,637 --> 01:09:02,572 Okay? Ready? Mm-hmm. 1664 01:09:02,606 --> 01:09:06,476 ( MUSIC PLAYING ) 1665 01:09:06,510 --> 01:09:13,250 * No matter where we go 1666 01:09:13,283 --> 01:09:15,852 * All around the world, All around the world, The world * 1667 01:09:15,885 --> 01:09:20,424 * Get the party started, Party started * 1668 01:09:20,457 --> 01:09:23,293 * All around the world, All around the world, The world * 1669 01:09:23,327 --> 01:09:27,597 * Dance like There's no tomorrow * 1670 01:09:27,631 --> 01:09:30,634 * All around the world, All around the world, The world * 1671 01:09:30,667 --> 01:09:34,738 * Get the party started, Party started * 1672 01:09:34,771 --> 01:09:38,442 * Everybody Celebrate, celebrate * 1673 01:09:38,475 --> 01:09:43,347 * Everybody Celebrate, celebrate 'Brate 'brate 'brate * 1674 01:09:43,380 --> 01:09:46,950 * Get on your feet It's time to play * 1675 01:09:46,983 --> 01:09:50,387 * Different time zone Different city * 1676 01:09:50,420 --> 01:09:51,655 * Let's make some noise 1677 01:09:51,688 --> 01:09:54,524 * All around the globe 1678 01:09:54,558 --> 01:09:56,693 ( LAUGHTER ) 1679 01:09:56,726 --> 01:09:59,429 * All around the world, All around the world, The world * 1680 01:09:59,463 --> 01:10:03,633 * Get the party started, Party started * 1681 01:10:03,667 --> 01:10:07,304 * All around the world, All around the world, The world * 1682 01:10:07,337 --> 01:10:10,774 ( LAUGHTER ) 1683 01:10:10,807 --> 01:10:13,710 * All around the world, All around the world, The world * 1684 01:10:13,743 --> 01:10:18,014 * Get the party started, Party started * 1685 01:10:18,047 --> 01:10:21,651 * Everybody Celebrate, celebrate * 1686 01:10:21,685 --> 01:10:26,456 * Everybody Celebrate, celebrate 'Brate 'brate 'brate * 1687 01:10:26,490 --> 01:10:28,925 * Celebrate, celebrate 1688 01:10:28,958 --> 01:10:33,930 * Everybody Celebrate, celebrate 'Brate 'brate 'brate * 1689 01:10:33,963 --> 01:10:37,000 ( LAUGHTER ) 1690 01:10:47,544 --> 01:10:50,447 ( APPLAUSE ) 1691 01:10:52,616 --> 01:10:54,284 Sophie? 1692 01:10:54,318 --> 01:10:55,885 You said you were a good dancer. 1693 01:10:55,919 --> 01:10:57,787 Yeah, I thought I was. 1694 01:10:57,821 --> 01:10:59,623 My agents told me that. 1695 01:10:59,656 --> 01:11:01,825 A director told me that. My co-stars told me that. 1696 01:11:01,858 --> 01:11:02,826 Those liars! 1697 01:11:02,859 --> 01:11:05,295 This isn't funny. 1698 01:11:05,329 --> 01:11:06,663 Wait, what is your problem? 1699 01:11:06,696 --> 01:11:08,665 We were having so much fun back there. 1700 01:11:08,698 --> 01:11:10,767 This is all your fault. 1701 01:11:10,800 --> 01:11:12,469 What is? 1702 01:11:12,502 --> 01:11:14,904 You said that artists need to put themselves out there, 1703 01:11:14,938 --> 01:11:16,773 that they need to take risks. 1704 01:11:16,806 --> 01:11:18,975 Yeah, and you just did that. That was not easy. 1705 01:11:19,008 --> 01:11:21,545 Everyone was laughing at me. 1706 01:11:21,578 --> 01:11:23,046 You know, for someone who hates this town, 1707 01:11:23,079 --> 01:11:24,914 you seem to really care about what people think. 1708 01:11:24,948 --> 01:11:26,650 I don't care. I just... 1709 01:11:26,683 --> 01:11:28,585 You just what? Just leave me alone! 1710 01:11:28,618 --> 01:11:30,754 No. You just what? I just want to go home, Drake. 1711 01:11:30,787 --> 01:11:33,457 No, no. Sophie, stop, please. 1712 01:11:33,490 --> 01:11:34,758 I-- I have a life. 1713 01:11:34,791 --> 01:11:36,393 I have a job. I have a career. 1714 01:11:36,426 --> 01:11:38,628 You're not the only one in this right now. 1715 01:11:38,662 --> 01:11:40,630 Know what happens when I don't show up for work one day? 1716 01:11:40,664 --> 01:11:42,566 I get fired and I lose my contract. 1717 01:11:44,634 --> 01:11:48,705 The problem is I-- I have no control over this situation. 1718 01:11:48,738 --> 01:11:50,607 So, please, Sophie, I need you. 1719 01:11:52,008 --> 01:11:53,443 It was your wish, remember? 1720 01:11:54,611 --> 01:11:55,512 Yeah. 1721 01:11:56,780 --> 01:11:57,881 I suppose it was. 1722 01:12:09,559 --> 01:12:11,961 What did you wish for? Nothing! 1723 01:12:11,995 --> 01:12:13,397 Are you kidding me? I'm an actor. 1724 01:12:13,430 --> 01:12:15,031 My whole job is to figure people out, 1725 01:12:15,064 --> 01:12:17,133 and I had you figured out within five minutes. 1726 01:12:17,166 --> 01:12:18,835 What is that supposed to mean? 1727 01:12:18,868 --> 01:12:20,370 What did you wish for? 1728 01:12:20,404 --> 01:12:21,505 SOPHIE: I told you. 1729 01:12:21,538 --> 01:12:22,539 No, you told me what you said. 1730 01:12:22,572 --> 01:12:23,873 What did you actually want? 1731 01:12:23,907 --> 01:12:25,609 I wanted someone to take me to the dance. 1732 01:12:25,642 --> 01:12:27,744 No, those are just words. What did you actually want? 1733 01:12:27,777 --> 01:12:30,146 I wanted you to be my date to the dance. 1734 01:12:30,179 --> 01:12:31,948 Me? You don't even know me. 1735 01:12:31,981 --> 01:12:33,683 You could have asked for Superman, too, 1736 01:12:33,717 --> 01:12:35,885 but you didn't, so what did you want? 1737 01:12:35,919 --> 01:12:38,555 I-- I... DRAKE: What did you want? 1738 01:12:38,588 --> 01:12:41,658 I wanted someone to like me, okay? 1739 01:12:41,691 --> 01:12:43,660 I wanted someone to want to go with me, 1740 01:12:43,693 --> 01:12:45,028 to want to have fun with me, 1741 01:12:45,061 --> 01:12:47,864 and to want to take me to the dance. 1742 01:12:47,897 --> 01:12:50,967 Sophie, a lot of people like you. 1743 01:12:51,000 --> 01:12:52,569 I like you. 1744 01:12:52,602 --> 01:12:54,438 Your family likes you. That cupcake girl likes you. 1745 01:12:54,471 --> 01:12:56,673 I'm pretty sure even that Emily chick likes you. 1746 01:12:58,708 --> 01:13:00,944 But it's really hard to see if anyone actually likes you 1747 01:13:00,977 --> 01:13:02,612 if you don't like yourself, isn't it? 1748 01:13:11,721 --> 01:13:14,491 ( KNOCK ON DOOR ) 1749 01:13:18,828 --> 01:13:20,630 Hey, honey. SOPHIE: Dad? 1750 01:13:20,664 --> 01:13:23,166 You okay? What? You're here? 1751 01:13:23,199 --> 01:13:26,970 Yeah. Well, I didn't want my baby alone on her birthday weekend. 1752 01:13:27,003 --> 01:13:29,105 But Grandma said you were at the dance. 1753 01:13:29,138 --> 01:13:30,039 Yeah. 1754 01:13:31,174 --> 01:13:32,809 Was it fun? 1755 01:13:32,842 --> 01:13:34,711 Not really. Oh, that's too bad. 1756 01:13:34,744 --> 01:13:36,580 Those things always look like so much fun. 1757 01:13:36,613 --> 01:13:38,214 I always missed mine. I was too busy working. 1758 01:13:38,247 --> 01:13:39,949 ( SIGHS ) That makes more sense-- 1759 01:13:39,983 --> 01:13:42,519 make money, get out of small towns and haunted cars. 1760 01:13:42,552 --> 01:13:44,187 Shh! It might hear you. 1761 01:13:44,220 --> 01:13:47,056 It's back at the school. Stupid haunted car. 1762 01:13:47,090 --> 01:13:48,525 Oh, so you heard the story. 1763 01:13:48,558 --> 01:13:49,859 The tennis story. The snow storm. 1764 01:13:49,893 --> 01:13:50,927 What? What? 1765 01:13:50,960 --> 01:13:52,996 The-- I was a tennis instructor. 1766 01:13:53,029 --> 01:13:55,565 It was back before all the waffles. 1767 01:13:55,599 --> 01:13:57,867 Um. Shut up. I'm telling a story. 1768 01:13:57,901 --> 01:13:59,135 Come on. Okay. 1769 01:14:06,009 --> 01:14:08,678 So, one summer I was a tennis instructor, 1770 01:14:08,712 --> 01:14:10,647 and your mom worked here at the diner. 1771 01:14:10,680 --> 01:14:12,982 I worked during the day and she worked at night. 1772 01:14:13,016 --> 01:14:17,787 And, boy, your mom, she was so beautiful. 1773 01:14:17,821 --> 01:14:21,925 The highlight of my day was seeing her in the parking lot 1774 01:14:21,958 --> 01:14:25,094 as she was getting to work and I was leaving. 1775 01:14:25,128 --> 01:14:29,098 And then one day I worked up my courage to talk to her. 1776 01:14:29,132 --> 01:14:32,235 I'd practiced over and over and over again. 1777 01:14:32,268 --> 01:14:36,540 And I walked right up to her, and you know what I said? 1778 01:14:36,573 --> 01:14:37,674 What? 1779 01:14:37,707 --> 01:14:38,942 Nothing. I chickened out. 1780 01:14:38,975 --> 01:14:40,877 No way! Yep. 1781 01:14:40,910 --> 01:14:43,880 I realized that we'd never get to see each other-- 1782 01:14:43,913 --> 01:14:45,248 not the way that we worked-- 1783 01:14:45,281 --> 01:14:48,918 and it was better not to get my hopes up, 1784 01:14:48,952 --> 01:14:50,920 not set myself up for failure. 1785 01:14:52,589 --> 01:14:55,158 Easier just to see her in the parking lot. 1786 01:14:55,191 --> 01:15:01,164 So, I was walking away and I heard this gasp 1787 01:15:01,197 --> 01:15:04,300 and I turned, and I saw your mother 1788 01:15:04,333 --> 01:15:08,938 standing there at her car, her crazy, haunted car, 1789 01:15:08,972 --> 01:15:11,074 and she's at the back of her car and she's looking in the trunk. 1790 01:15:11,107 --> 01:15:12,976 And I run over there-- I'm not exactly sure why 1791 01:15:13,009 --> 01:15:16,279 because it wasn't a scared gasp-- more excited. 1792 01:15:18,047 --> 01:15:21,217 So I get there and in her car, 1793 01:15:21,250 --> 01:15:24,721 in the trunk of her car was-- 1794 01:15:24,754 --> 01:15:26,690 Was a brand-new tennis racket and tennis outfit. 1795 01:15:26,723 --> 01:15:29,559 You ruined it. No, no. 1796 01:15:29,593 --> 01:15:31,327 It was more dramatic this way. 1797 01:15:31,360 --> 01:15:32,862 Was it? SOPHIE: Yeah, it was. 1798 01:15:32,896 --> 01:15:35,064 I got goose bumps. Hey, Grandma. 1799 01:15:35,098 --> 01:15:37,000 All right, so we were looking at this tennis stuff. 1800 01:15:37,033 --> 01:15:39,068 It was really nice. 1801 01:15:39,102 --> 01:15:41,304 Your mom said she didn't put it there. She didn't have the money. 1802 01:15:41,337 --> 01:15:43,707 Her crazy mom claimed that she didn't put it there. 1803 01:15:43,740 --> 01:15:45,308 Star put it there. 1804 01:15:45,341 --> 01:15:46,676 PADDY: I'm not saying that. 1805 01:15:46,710 --> 01:15:49,212 I am. Anyway. 1806 01:15:49,245 --> 01:15:52,148 With this tennis stuff, I was able to see your mom during the day 1807 01:15:52,181 --> 01:15:54,117 because I gave her free tennis lessons, 1808 01:15:54,150 --> 01:15:55,819 and then I came over here at night. 1809 01:15:55,852 --> 01:16:00,890 And after that, we were never really apart. 1810 01:16:00,924 --> 01:16:05,795 Star gives you what you need to find the love of your life. 1811 01:16:05,829 --> 01:16:08,898 So, wait. Was Samir the love of your life? 1812 01:16:08,932 --> 01:16:11,367 ( LAUGHTER ) 1813 01:16:11,400 --> 01:16:13,269 Oh, the old wrinkly guy? 1814 01:16:13,302 --> 01:16:16,773 No, no, no, no, no. ( LAUGHS ) 1815 01:16:16,806 --> 01:16:19,743 Well, but I thought the thing with the gas can... 1816 01:16:19,776 --> 01:16:21,010 Oh, the gas can. 1817 01:16:21,044 --> 01:16:24,013 Yes, the gas can got us to Chicago, 1818 01:16:24,047 --> 01:16:26,783 and I'd never been there before. 1819 01:16:26,816 --> 01:16:28,351 ( SIGHS ) After I dropped off Samir, 1820 01:16:28,384 --> 01:16:32,355 I realized something-- I love life. 1821 01:16:32,388 --> 01:16:34,891 I love adventure. 1822 01:16:34,924 --> 01:16:36,726 That became the love of my life. 1823 01:16:38,227 --> 01:16:40,296 Drake said I don't like myself. 1824 01:16:40,329 --> 01:16:42,265 Well, that's crazy. What's not to like? 1825 01:16:42,298 --> 01:16:43,366 Who's Drake? 1826 01:16:43,399 --> 01:16:45,134 I mean, maybe he's right. 1827 01:16:45,168 --> 01:16:49,238 Well, you love me, you love your mom, 1828 01:16:49,272 --> 01:16:51,741 and you're part of each of us. 1829 01:16:51,775 --> 01:16:53,910 ( SIGHS ) I never-- I never thought of it that way. 1830 01:16:53,943 --> 01:16:56,713 Well, maybe you just needed someone 1831 01:16:56,746 --> 01:16:58,414 to show you how great you are. 1832 01:16:58,447 --> 01:17:00,750 Or something. 1833 01:17:00,784 --> 01:17:02,051 The car. 1834 01:17:02,085 --> 01:17:05,655 The car, yeah. The car takes you places. 1835 01:17:05,689 --> 01:17:06,723 Now who's Drake? 1836 01:17:06,756 --> 01:17:09,292 Uh, I have to go. 1837 01:17:09,325 --> 01:17:11,260 Okay, baby. Well, have a good time. 1838 01:17:14,864 --> 01:17:15,865 All right. Who's Drake? 1839 01:17:17,867 --> 01:17:20,003 You'd like him. 1840 01:17:20,036 --> 01:17:21,170 I don't think so. 1841 01:17:50,299 --> 01:17:51,367 Man! DRAKE: Oh, what? 1842 01:17:56,205 --> 01:17:57,306 I thought you had poofed. 1843 01:17:57,340 --> 01:17:59,876 I mean, teleported back to LA. 1844 01:17:59,909 --> 01:18:01,745 No, still here. 1845 01:18:01,778 --> 01:18:03,112 Wait, why would I poof? 1846 01:18:03,146 --> 01:18:05,982 Well, because I found the love of my life. 1847 01:18:06,015 --> 01:18:08,417 Okay, see, uh, Star gave my grandmother a gas can 1848 01:18:08,451 --> 01:18:10,119 and she found that she loves adventure, 1849 01:18:10,153 --> 01:18:12,221 and then Star gave my mom a tennis racket 1850 01:18:12,255 --> 01:18:15,358 and she found that she loves my dad, 1851 01:18:15,391 --> 01:18:19,729 and then Star gave me you, and I found that I love myself. 1852 01:18:19,763 --> 01:18:21,731 I-- I love myself, Drake. 1853 01:18:21,765 --> 01:18:24,067 I found that I don't need to push people away. 1854 01:18:24,100 --> 01:18:27,003 I don't need to care what other people think. 1855 01:18:27,036 --> 01:18:30,106 I don't need to be worried that they're going to leave me. 1856 01:18:30,139 --> 01:18:32,909 If I love myself, others will, too. 1857 01:18:32,942 --> 01:18:35,011 Well, it's about time! 1858 01:18:35,044 --> 01:18:36,079 I mean, I'm funny. 1859 01:18:36,112 --> 01:18:38,447 Yes. And smart. 1860 01:18:38,481 --> 01:18:39,916 Yes. And fashionable. 1861 01:18:39,949 --> 01:18:41,050 No! 1862 01:18:41,084 --> 01:18:42,919 Okay, well, I have my own style. 1863 01:18:42,952 --> 01:18:43,920 Sure? 1864 01:18:54,831 --> 01:18:56,833 Whoa, yeah! 1865 01:18:56,866 --> 01:18:58,201 ( ALL CHEER ) 1866 01:18:59,836 --> 01:19:02,405 That was so funny! 1867 01:19:02,438 --> 01:19:05,274 Bro, that was hilarious. Right? 1868 01:19:05,308 --> 01:19:07,410 Nice dance moves, Sophie. 1869 01:19:07,443 --> 01:19:09,913 That robot thing-- yeah. 1870 01:19:09,946 --> 01:19:12,115 So totally awesome. 1871 01:19:12,148 --> 01:19:17,821 Hey, listen, I'm really sorry for the way things went down. 1872 01:19:17,854 --> 01:19:20,523 Yeah, I've been a bit of a jerk. 1873 01:19:20,556 --> 01:19:22,425 Friends? Of course! 1874 01:19:22,458 --> 01:19:23,526 Come here. Yeah. 1875 01:19:23,559 --> 01:19:24,560 BOTH: Whoop! 1876 01:19:24,593 --> 01:19:25,895 Oh, yeah. ( GIGGLES ) 1877 01:19:25,929 --> 01:19:27,296 You good? Yeah. 1878 01:19:27,330 --> 01:19:29,265 Uh, we should hang out sometime soon. 1879 01:19:29,298 --> 01:19:31,134 Yeah, yeah, that'd be great. 1880 01:19:31,167 --> 01:19:33,336 Yeah, we should definitely go out for that ice cream 1881 01:19:33,369 --> 01:19:36,039 and talk things over? 1882 01:19:36,072 --> 01:19:37,573 Absolutely. 1883 01:19:37,606 --> 01:19:41,010 OMG! You are so funny. And I love that dress. 1884 01:19:41,044 --> 01:19:43,479 Thanks. You guys want to come to the diner? 1885 01:19:43,512 --> 01:19:46,415 Yeah. Your grandma makes the best waffles. 1886 01:19:46,449 --> 01:19:47,884 Waffle party! 1887 01:19:53,589 --> 01:19:57,226 I guess-- I guess this is it. 1888 01:19:57,260 --> 01:19:59,428 Uh, I guess so. 1889 01:19:59,462 --> 01:20:01,164 You seem really happy. 1890 01:20:01,197 --> 01:20:02,531 Positive. 1891 01:20:02,565 --> 01:20:05,134 The world is full of possibilities. 1892 01:20:05,168 --> 01:20:06,469 You know, the cop was right. 1893 01:20:06,502 --> 01:20:08,037 It's not easy to make you smile, 1894 01:20:08,071 --> 01:20:10,039 but if you do, it's totally worth it. 1895 01:20:11,407 --> 01:20:12,308 Thanks. 1896 01:20:20,183 --> 01:20:23,519 Um, ta-da! 1897 01:20:23,552 --> 01:20:26,055 ( LAUGHTER ) 1898 01:20:26,089 --> 01:20:27,590 How'd you do that? I-- I don't know. 1899 01:20:27,623 --> 01:20:30,326 I can't tell you. I am a magician. 1900 01:20:30,359 --> 01:20:32,528 I keep my secrets. EMILY: Come on, tell us. 1901 01:20:32,561 --> 01:20:34,463 SOPHIE: I can't. I'm sorry, guys. I can't. 1902 01:21:05,294 --> 01:21:06,462 ( KNOCK ON DOOR ) 1903 01:21:06,495 --> 01:21:08,364 Hey, sweetie. Breakfast is ready. 1904 01:21:08,397 --> 01:21:09,498 Okay, I'll be right down. 1905 01:21:12,201 --> 01:21:13,102 You look happy. 1906 01:21:14,938 --> 01:21:16,039 I am. 1907 01:21:16,072 --> 01:21:17,173 And Star did that? 1908 01:21:19,308 --> 01:21:23,479 Yeah, no, I don't-- I don't know. 1909 01:21:23,512 --> 01:21:24,480 Yes. 1910 01:21:24,513 --> 01:21:25,414 Hm. 1911 01:21:28,484 --> 01:21:30,920 You know, I'm thinking about taking the day off. 1912 01:21:30,954 --> 01:21:34,190 Do you mind if I borrow Star? 1913 01:21:34,223 --> 01:21:35,224 Yeah, Dad. Sure. 1914 01:21:36,325 --> 01:21:37,226 Thanks. 1915 01:21:48,371 --> 01:21:49,405 Here, guys. 1916 01:21:49,438 --> 01:21:51,174 Hey, donut party! 1917 01:21:51,207 --> 01:21:52,408 Here you go. 1918 01:21:52,441 --> 01:21:54,477 These look great. Smells so good. 1919 01:21:54,510 --> 01:21:55,979 Yeah. I made them this morning. 1920 01:21:56,012 --> 01:21:57,213 They're so good. Awesome. 1921 01:21:57,246 --> 01:21:58,647 Thanks. Thanks. 1922 01:22:00,483 --> 01:22:02,151 Oh, this looks good. 1923 01:22:03,386 --> 01:22:05,021 Hey, Tommy, what can I get for you? 1924 01:22:05,054 --> 01:22:08,024 I am going to have a coffee, extra black, 1925 01:22:08,057 --> 01:22:10,426 and my partner here... 1926 01:22:10,459 --> 01:22:13,729 I'll have the waffles and a cup of black coffee, ma'am. 1927 01:22:13,762 --> 01:22:15,564 Sure, Officer... 1928 01:22:15,598 --> 01:22:17,233 Mahoney. 1929 01:22:17,266 --> 01:22:19,735 Officer Mahoney. Nice to meet you. 1930 01:22:19,768 --> 01:22:21,704 It's great to meet you, too, Officer. 1931 01:22:25,241 --> 01:22:26,675 ( LAUGHTER ) 1932 01:22:26,709 --> 01:22:28,377 We had her fooled, though. We had her fooled. 1933 01:22:28,411 --> 01:22:31,714 See, I'm a really good actor. 1934 01:22:31,747 --> 01:22:35,184 Oh, uh, did you get that reality show? 1935 01:22:35,218 --> 01:22:39,388 No, I didn't, but I'm doing the cop drama 1936 01:22:39,422 --> 01:22:42,191 and the director wants my performance to be very authentic. 1937 01:22:42,225 --> 01:22:43,526 That's great. 1938 01:22:43,559 --> 01:22:45,128 Yeah, so I'm going to learn the ropes, 1939 01:22:45,161 --> 01:22:47,330 going on some ride-alongs. Makes sense. 1940 01:22:47,363 --> 01:22:49,999 And I told them that this is the town to do it in. 1941 01:22:50,033 --> 01:22:52,268 Oh, yeah, a big city like this full of crime 1942 01:22:52,301 --> 01:22:54,203 and fast car chases-- only option, really. 1943 01:22:54,237 --> 01:22:56,239 Exactly. I knew you'd get it. 1944 01:22:56,272 --> 01:22:58,041 Yeah. Oh, I'll get your coffee. 1945 01:22:58,074 --> 01:22:59,775 Cool. 1946 01:22:59,808 --> 01:23:01,710 Here you go. Thank you. 1947 01:23:01,744 --> 01:23:05,581 Now, speaking of black, where's all of yours? 1948 01:23:05,614 --> 01:23:08,617 Oh, um, I don't know. 1949 01:23:08,651 --> 01:23:10,186 I'm trying something new. 1950 01:23:16,625 --> 01:23:20,063 This happens all the time. 1951 01:23:20,096 --> 01:23:21,397 It's the uniform. 1952 01:23:24,767 --> 01:23:26,169 I'm going to get a newspaper. 1953 01:23:26,202 --> 01:23:27,303 Yeah, thanks, buddy. 1954 01:23:28,404 --> 01:23:30,139 Oh, almost forgot. 1955 01:23:30,173 --> 01:23:31,574 Happy birthday. 1956 01:23:31,607 --> 01:23:32,575 It's not my birthday. 1957 01:23:32,608 --> 01:23:34,577 Right. Happy late birthday. 1958 01:23:36,079 --> 01:23:38,214 I never got you a birthday present, 1959 01:23:38,247 --> 01:23:41,050 but you helped me get home in time for my auditions 1960 01:23:41,084 --> 01:23:44,587 and you showed me a part of this world that I've never seen before. 1961 01:23:44,620 --> 01:23:46,389 You showed me how to be a real artist. 1962 01:23:48,257 --> 01:23:49,792 So, open it. 1963 01:23:53,229 --> 01:23:54,130 Whoa! 1964 01:23:56,132 --> 01:23:59,835 It's to make movies, to tell some of your stories, 1965 01:23:59,868 --> 01:24:02,171 because you've got some really great ones. 1966 01:24:03,272 --> 01:24:04,607 Wow, thank you so much. 1967 01:24:10,613 --> 01:24:13,482 You know, we were rudely interrupted last time. 1968 01:24:15,418 --> 01:24:17,653 Totally. 1969 01:24:17,686 --> 01:24:23,592 * I'm in love with you 1970 01:24:27,230 --> 01:24:33,136 * Are you in love With me, too? * 129455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.