Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,292 --> 00:03:27,583
Oh, thank you. Pretty peaches.
2
00:03:27,709 --> 00:03:31,499
- Yes, ma'am. - So,
how you been?
3
00:03:31,667 --> 00:03:34,291
Oh, pretty good, I reckon.
4
00:03:34,459 --> 00:03:38,083
Have you had a health problem
since I saw you last?
5
00:03:38,250 --> 00:03:41,999
- Ma'am?
- Have you been sick?
6
00:03:43,334 --> 00:03:45,833
My back's been hurtin' a little.
7
00:03:46,000 --> 00:03:48,083
No, no, it's not your back.
8
00:03:48,250 --> 00:03:50,333
Are you bleedin' somewhere?
9
00:03:53,875 --> 00:03:55,666
Oh.
10
00:03:56,834 --> 00:03:59,333
Yes, ma'am, a little.
11
00:04:02,042 --> 00:04:04,624
Have you been to a doctor?
12
00:04:04,792 --> 00:04:07,708
Oh, I don't much like
goin' to no doctors.
13
00:04:07,875 --> 00:04:11,166
Well, I think maybe
you should go.
14
00:04:12,375 --> 00:04:14,458
It's not a venereal disease.
15
00:04:14,584 --> 00:04:19,791
I think it's just some kinda kidney
or bladder infection or something.
16
00:04:20,042 --> 00:04:24,458
But it's been around for a while -
can lead to more serious problems.
17
00:04:24,625 --> 00:04:27,291
Do you want me to call
a doctor for you?
18
00:04:29,167 --> 00:04:30,833
- All right.
- OK.
19
00:04:34,167 --> 00:04:38,124
You kids get on to bed now.
It's nearly 9:00.
20
00:04:39,167 --> 00:04:42,041
Aw, Momma, can't we stay
up just a little bit?
21
00:04:42,209 --> 00:04:44,291
No. You heard me, mister.
22
00:04:48,209 --> 00:04:50,083
- Momma...
- Mm?
23
00:04:50,250 --> 00:04:52,333
What does "fuck" mean?
24
00:04:52,500 --> 00:04:55,208
It's a bad word, hon,
for something nice.
25
00:04:55,375 --> 00:04:57,624
But what does it mean?
26
00:04:57,792 --> 00:05:00,916
Well... it means making love.
27
00:05:01,084 --> 00:05:05,249
That's how your daddy and me
made your brothers and you.
28
00:05:06,584 --> 00:05:08,666
Take your tools off, honey.
29
00:05:09,709 --> 00:05:11,791
Mike, did you hear me?
30
00:05:11,959 --> 00:05:14,249
- What?
- I said get to bed.
31
00:05:18,917 --> 00:05:22,583
Your lip's draggin' the floor
- it'll freeze like that!
32
00:05:22,750 --> 00:05:25,708
- You act like I'm a kid.
- You are a kid, honey.
33
00:06:24,250 --> 00:06:28,916
May as well take your glasses off
- I know he's been hittin' you again.
34
00:06:30,167 --> 00:06:33,374
- I see your lip.
- I know.
35
00:06:33,542 --> 00:06:36,124
It... It just embarrasses me.
36
00:06:36,250 --> 00:06:38,874
It's OK.
37
00:06:39,042 --> 00:06:41,124
Take 'em off.
38
00:06:45,125 --> 00:06:47,208
He got worse.
39
00:06:47,375 --> 00:06:51,208
I went to the store yesterday
'cause we was outta some things
40
00:06:51,375 --> 00:06:55,166
and he got home from work early
before I could get back.
41
00:06:56,542 --> 00:07:00,499
He was waitin' with the razor strap.
My legs are all cut up.
42
00:07:00,667 --> 00:07:04,208
I got welts the size of
footballs on my back and legs.
43
00:07:04,375 --> 00:07:08,458
I feel guilty, you payin' me money
to tell you to get away from him.
44
00:07:08,625 --> 00:07:12,041
You got to get help! Legal help!
45
00:07:12,209 --> 00:07:14,916
You don't know Donnie
Barksdale, Annie.
46
00:07:15,084 --> 00:07:17,749
He'll kill me if I leave him.
He'll find me.
47
00:07:17,917 --> 00:07:19,999
He said he would.
48
00:07:25,875 --> 00:07:28,791
No, he's not crazy
enough to kill anybody.
49
00:07:28,959 --> 00:07:32,041
He's just an insecure redneck.
50
00:07:34,084 --> 00:07:36,166
What?
51
00:07:39,084 --> 00:07:44,458
I think he's got a woman on the side.
Yeah, he's been layin' out at night.
52
00:07:46,875 --> 00:07:52,374
Excuse me. The school's on the phone.
Mike's in some kind of trouble.
53
00:08:11,709 --> 00:08:14,166
Mrs. Wilson. Hi.
54
00:08:14,375 --> 00:08:16,958
Come on in. Have a seat.
55
00:08:17,125 --> 00:08:19,833
- Where's Mike? - He's
in the infirmary.
56
00:08:20,000 --> 00:08:22,874
Nothing to get worked up about.
He's fine.
57
00:08:23,042 --> 00:08:25,333
He's got a few... Sit down.
58
00:08:25,500 --> 00:08:28,416
He's got a few
nicks and bruises.
59
00:08:28,584 --> 00:08:34,416
I think he might have a pretty good
black eye by tomorrow, but he's OK.
60
00:08:34,584 --> 00:08:38,124
- He was in another fight?
- Yes, he was.
61
00:08:39,417 --> 00:08:43,333
H is grades are getting worse, too.
How's he doing at home?
62
00:08:43,542 --> 00:08:46,166
Well, not much better.
63
00:08:46,334 --> 00:08:48,416
He's real distant.
64
00:08:50,250 --> 00:08:52,708
I don't pretend to
be a psychologist,
65
00:08:52,917 --> 00:08:56,749
but it's obvious that your boy's
got a lot of anger in him.
66
00:09:00,709 --> 00:09:06,041
Well... um... it's about this time
last year his daddy passed away.
67
00:09:06,209 --> 00:09:08,416
He's still real
messed up over it.
68
00:09:08,584 --> 00:09:12,166
I never knew your husband. I
understand he was a fine man.
69
00:09:12,334 --> 00:09:13,999
Yes, he was.
70
00:09:16,000 --> 00:09:18,749
I don't know how you
feel about therapy...
71
00:09:18,959 --> 00:09:20,624
Mike don't...
72
00:09:20,792 --> 00:09:23,624
If you think Mike needs
somebody to talk to...
73
00:09:23,792 --> 00:09:27,708
Mike doesn't need a therapist, Mr. Collins.
He can talk to me.
74
00:09:29,875 --> 00:09:31,958
Do you think he will, though?
75
00:09:34,042 --> 00:09:37,499
Sorry, Wayne, I didn't know
you had anybody in here.
76
00:09:37,667 --> 00:09:40,458
- Ruby wasn't at her desk.
- She's out sick.
77
00:09:40,625 --> 00:09:44,374
- This is Jessica King, my fiancée.
- N ice to meet you.
78
00:09:44,542 --> 00:09:46,624
You, too.
79
00:09:46,792 --> 00:09:49,083
We'll just be a
couple of minutes.
80
00:09:49,250 --> 00:09:50,749
OK.
81
00:09:50,917 --> 00:09:54,624
I gotta go, anyway. I
got people waiting.
82
00:09:54,792 --> 00:09:58,958
Thanks a lot, Mr. Collins. I'm
real sorry about all this.
83
00:09:59,125 --> 00:10:00,916
It's my job.
84
00:10:01,084 --> 00:10:03,916
He's just a boy, that's all.
85
00:10:05,625 --> 00:10:08,166
The Wilson that's
a fortune-teller?
86
00:10:08,334 --> 00:10:11,041
I don't call myself that.
87
00:10:11,209 --> 00:10:14,041
- I'd love you to read mine!
- I'm booked up.
88
00:10:14,209 --> 00:10:17,958
Do you think we'll live
happily ever after?
89
00:10:43,042 --> 00:10:45,583
What's the matter?
90
00:10:45,750 --> 00:10:49,374
- Did you see something bad?
- Of course not.
91
00:10:49,584 --> 00:10:53,541
I'm sure you'll be
real happy together.
92
00:11:15,625 --> 00:11:18,874
Hi, Mrs. Wilson. How
are you getting along?
93
00:11:19,042 --> 00:11:24,291
I'm fine, Buddy, except I can't keep
my car door from flyin' right open!
94
00:11:24,459 --> 00:11:26,749
Have you got time to fix it?
95
00:11:26,875 --> 00:11:30,874
I- I... I can get to it...
in about an hour or two.
96
00:11:31,042 --> 00:11:33,124
You wanna wait?
97
00:11:33,292 --> 00:11:36,249
No, I gotta get home,
I got people coming.
98
00:11:36,500 --> 00:11:40,249
Y- You just wanna leave it here
and I'll carry you on home?
99
00:11:40,417 --> 00:11:43,333
I can have it to you by 6:00.
That be all right?
100
00:11:43,500 --> 00:11:46,041
- Yeah, yeah, that's fine.
- All right.
101
00:11:46,209 --> 00:11:49,166
- Buddy...
- Yeah?
102
00:11:49,334 --> 00:11:52,458
I'm a little low on
my money this week...
103
00:11:52,625 --> 00:11:55,666
Don't you worry about...
No, really, stop it!
104
00:11:55,834 --> 00:11:57,916
- I feel bad...
- Oh, come on!
105
00:11:58,084 --> 00:12:00,541
For all that you've
done for me...
106
00:12:00,709 --> 00:12:04,124
I just... I just think
the world of you.
107
00:12:05,417 --> 00:12:09,583
You're about the only one
I call a friend to me.
108
00:12:11,084 --> 00:12:14,208
Yeah... you know, Annie.
109
00:12:14,375 --> 00:12:16,541
I'll get the truck.
110
00:12:16,709 --> 00:12:18,791
Take your time.
111
00:12:25,084 --> 00:12:27,166
How have you been, Buddy?
112
00:12:27,292 --> 00:12:32,124
I've been having some...
some bad thoughts lately.
113
00:12:32,292 --> 00:12:35,041
But yesterday I was
feeling so happy.
114
00:12:35,209 --> 00:12:37,916
- Yeah? - I was feeling
on top of the world!
115
00:12:38,084 --> 00:12:39,541
Good!
116
00:12:39,709 --> 00:12:43,208
I- I-I didn't even feel
like I needed my medicine.
117
00:12:43,375 --> 00:12:45,416
I took it anyway!
118
00:12:45,584 --> 00:12:49,333
You know, I'm gettin'
hooked on that stuff!
119
00:12:49,500 --> 00:12:54,083
Well, I think you're gonna have
a lot of happy days, Buddy.
120
00:12:54,250 --> 00:12:57,041
Yeah, you're gonna get
better and better.
121
00:12:57,209 --> 00:13:02,166
Yeah, well... I believe
you when you say so.
122
00:13:04,584 --> 00:13:06,041
Buddy?
123
00:13:07,417 --> 00:13:09,083
Honey?
124
00:13:13,417 --> 00:13:15,708
Honey, what's wrong?
125
00:13:21,167 --> 00:13:24,458
You have to tell me and
you have to tell me now!
126
00:13:25,584 --> 00:13:27,666
I- I'll tell you, hon.
127
00:13:28,834 --> 00:13:32,791
If I look into a blue diamond...
128
00:13:34,167 --> 00:13:37,083
and I think a
negative thought...
129
00:13:38,917 --> 00:13:40,999
am I gonna die?
130
00:13:41,167 --> 00:13:43,249
No...
131
00:13:44,334 --> 00:13:46,624
you're not gonna die.
132
00:13:46,792 --> 00:13:49,291
You're not gonna die, Buddy.
133
00:13:51,875 --> 00:13:57,291
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
134
00:13:57,459 --> 00:14:01,833
Oh... well, thank you...
'cause, if you'd said yes,
135
00:14:02,000 --> 00:14:05,541
I would have to kill myself
before the sun goes down!
136
00:14:05,709 --> 00:14:12,249
Oh, Buddy. Oh, honey, you don't
have to kill yourself, honey.
137
00:14:12,417 --> 00:14:15,333
- You know I'll always tell you.
- Oh, man!
138
00:14:15,500 --> 00:14:17,791
- I'll always tell you...
- Oh, man!
139
00:14:17,959 --> 00:14:21,874
You'll be fine. You can always
talk to me, Buddy. Always.
140
00:14:22,084 --> 00:14:25,916
- Oh, don't use that, honey.
- I feel so embarrassed!
141
00:14:26,042 --> 00:14:28,208
- Oh, no... - I want
you to have it.
142
00:14:28,375 --> 00:14:30,499
- I'll get it soiled.
- Have it.
143
00:14:30,667 --> 00:14:34,624
- This one's Ben's... - He
wants you to have it.
144
00:14:34,792 --> 00:14:36,999
Thank you, thank you.
145
00:14:37,167 --> 00:14:40,041
- You all right? - Yeah,
yeah, I'm all right.
146
00:14:40,209 --> 00:14:42,291
- All right.
- All right.
147
00:14:42,459 --> 00:14:45,541
I can walk home. You don't
have to drive me...
148
00:14:45,709 --> 00:14:50,749
- No, no, I-I'm good, I'm good.
- Yeah?
149
00:14:50,917 --> 00:14:53,333
- Yeah! - You sure
scared me, hon!
150
00:14:53,500 --> 00:14:55,624
No, I'm all right,
I'm all right.
151
00:14:55,792 --> 00:14:59,541
All right. You just
take it nice and slow.
152
00:15:01,000 --> 00:15:02,833
N ice and slow.
153
00:16:08,334 --> 00:16:12,499
- Can I help you? - Yes, ma'am.
I'm Donnie Barksdale.
154
00:16:12,667 --> 00:16:17,291
I'm sorry to bother you so late, but
I believe you know my wife Valerie.
155
00:16:17,459 --> 00:16:20,708
Yes, I do. I know who you are.
156
00:16:20,875 --> 00:16:22,958
Can I come in and talk to you?
157
00:16:23,125 --> 00:16:26,583
It's about my wife.
Something's happened to her.
158
00:16:28,167 --> 00:16:30,249
What's happened?
159
00:16:31,417 --> 00:16:35,791
- Is she OK? - Well,
no, she's not, ma'am.
160
00:16:36,792 --> 00:16:40,666
Ma'am, I promise, I'll
just take a minute.
161
00:16:41,709 --> 00:16:43,791
All right.
162
00:17:02,875 --> 00:17:05,666
She's gettin' her head
filled full of shit
163
00:17:05,834 --> 00:17:08,208
by a goddamn Satan worshipper!
164
00:17:08,375 --> 00:17:11,958
Or a damn good con
artist - one of the two!
165
00:17:12,125 --> 00:17:16,291
I know she's been coming over to
see you and your damn voodoo.
166
00:17:16,459 --> 00:17:19,583
You tell her bad things
about me, don't you?
167
00:17:21,459 --> 00:17:24,374
You ain't no better
than a Jew or a nigger!
168
00:17:36,334 --> 00:17:38,624
You know what this is?
169
00:17:39,792 --> 00:17:41,874
It's a voodoo doll.
170
00:17:42,792 --> 00:17:46,541
I'm gonna use this doll on you
- some of your own medicine.
171
00:17:46,709 --> 00:17:51,249
If you don't stop seeing my wife, I'm
stickin' a pin in this every night
172
00:17:51,417 --> 00:17:53,749
till you learn to
leave folks alone!
173
00:17:56,084 --> 00:17:59,208
Go back to bed!
Everything's fine!
174
00:18:02,292 --> 00:18:05,833
I bet you love those little
children, don't you?
175
00:18:06,000 --> 00:18:09,416
I bet they need their
momma, don't they?
176
00:18:09,584 --> 00:18:12,374
- What's YOUR name? - Get
your ass outta here!
177
00:18:12,542 --> 00:18:16,041
Don't threaten me or my kids!
What I do is my business!
178
00:18:16,209 --> 00:18:20,749
If your wife has any sense, she'll
leave you so you'll never find her!
179
00:18:20,917 --> 00:18:24,249
You get outta here before I
have you thrown in jail!
180
00:18:30,209 --> 00:18:33,333
Messin' with the devil's
gonna get you burned!
181
00:18:33,500 --> 00:18:35,583
Everybody knows that.
182
00:18:37,375 --> 00:18:39,458
I'll see you soon, boys.
183
00:18:46,042 --> 00:18:48,874
Go back to bed! Come on!
184
00:19:03,792 --> 00:19:07,124
- Somethin' smells like cat pee!
- It's perfume, Ben.
185
00:19:07,292 --> 00:19:09,749
Don't cuss in front
of appointments.
186
00:19:09,917 --> 00:19:13,791
- Somethin' smells like cat pee...
- Be quiet!
187
00:19:15,542 --> 00:19:17,958
He's got a great
sense of humour.
188
00:19:19,875 --> 00:19:22,374
And he loves you.
189
00:19:22,542 --> 00:19:26,458
Valerie. Oh, honey, you
know you shouldn't be here.
190
00:19:29,584 --> 00:19:31,708
I'm sorry about the other night.
191
00:19:31,875 --> 00:19:34,666
Oh, that's OK. I can
take care of myself.
192
00:19:34,834 --> 00:19:37,333
I hate comin' over here, but...
193
00:19:41,042 --> 00:19:43,124
I really need to talk to you!
194
00:19:44,292 --> 00:19:48,624
Maybe you could read for me...
under a bridge or something.
195
00:19:49,709 --> 00:19:53,374
All right, I'll read for you,
but you gotta listen to me.
196
00:19:53,542 --> 00:19:56,249
I can't leave him.
Don't you understand?
197
00:19:56,417 --> 00:20:00,624
Hon, he's gonna keep hurting you
till he puts you in the hospital.
198
00:20:00,792 --> 00:20:05,624
I don't have anything to look forward to.
Maybe you can give me some hope.
199
00:20:05,792 --> 00:20:08,416
Hon, I can't make
myself any clearer...
200
00:20:08,584 --> 00:20:11,124
- VALERIE?! - Annie!
Annie, he's here!
201
00:20:11,292 --> 00:20:13,499
Calm down, hon.
I'll call the law.
202
00:20:13,667 --> 00:20:15,958
No! If you're my
friend, you won't!
203
00:20:17,667 --> 00:20:20,624
I'll handle you later,
you goddamn bitch!
204
00:20:20,792 --> 00:20:22,874
You witch!
205
00:20:23,042 --> 00:20:25,124
Get your ass in the truck!
206
00:20:26,459 --> 00:20:28,541
That ain't fast enough!
207
00:20:28,750 --> 00:20:32,916
- I told you not to come here!
- I wasn't, I wasn't!
208
00:20:33,084 --> 00:20:36,249
- Let her go!
- Come here!
209
00:20:39,667 --> 00:20:41,749
- Get in!
- Oh, shoot!
210
00:20:41,917 --> 00:20:43,999
Mike, you stay there!
211
00:20:44,167 --> 00:20:46,666
What did I fuckin' tell ya?
212
00:20:56,959 --> 00:21:00,499
Mike, go bring
Mrs. Francis her clothes!
213
00:21:02,917 --> 00:21:04,999
Thanks, hon.
214
00:21:15,209 --> 00:21:18,708
- Granny?
- Hey, Annabelle!
215
00:21:21,209 --> 00:21:25,416
Granny... what are
you doin' here?
216
00:21:25,584 --> 00:21:27,666
I brought you some persimmons.
217
00:21:27,834 --> 00:21:31,791
Remember how you liked
persimmons when you was little?
218
00:21:33,542 --> 00:21:36,458
Gran, you're not...
supposed to be here.
219
00:21:36,625 --> 00:21:38,708
How... How did you get here?
220
00:21:38,875 --> 00:21:41,541
Oh, it ain't far to walk.
221
00:21:41,709 --> 00:21:45,624
Oh... that boy's got
your granddaddy's eyes.
222
00:21:50,667 --> 00:21:52,749
Well, hon,
223
00:21:52,917 --> 00:21:55,208
I'd better get back.
224
00:21:55,375 --> 00:21:58,666
Looks like there's
a storm comin'.
225
00:21:58,834 --> 00:22:01,958
No, Granny, it's clear.
226
00:22:02,125 --> 00:22:03,833
Uh-uh.
227
00:22:17,167 --> 00:22:20,291
Annie... always use
your instinct, honey.
228
00:22:42,250 --> 00:22:46,916
♪ I've been asleep when
teardrops come to stay ♪
229
00:22:47,084 --> 00:22:49,666
♪ It hurts me, but I know it's
just my sentimental way... ♪
230
00:22:49,792 --> 00:22:52,291
Tell Mrs. Francis
I'll be home by 9:30.
231
00:22:52,542 --> 00:22:54,624
- 9:30?!
- All right.
232
00:22:54,792 --> 00:22:58,374
- I love you, Momma. - Momma
loves you too, honey.
233
00:22:58,542 --> 00:23:00,833
- Be good!
- Bye-bye, Momma.
234
00:23:02,709 --> 00:23:05,999
- You ready? - Why'd I let
you talk me into this?
235
00:23:06,167 --> 00:23:08,791
'Cause it's time you
quit living like a nun!
236
00:23:08,959 --> 00:23:12,291
You're gonna be the prettiest
girl here, next to me!
237
00:23:12,459 --> 00:23:14,791
You still a married man?
238
00:23:14,959 --> 00:23:17,541
I don't know about that!
239
00:23:17,709 --> 00:23:21,708
- Oh, thank you!
- Thank you very much!
240
00:23:21,875 --> 00:23:25,041
- Do we pay him now? - Uh-uh.
I sign for it later.
241
00:23:25,209 --> 00:23:27,291
- Is it good?
- Mmm!
242
00:23:28,584 --> 00:23:30,666
- Annie, there he is!
- Who?
243
00:23:30,834 --> 00:23:33,958
That guy I told you about.
Over there by the bar.
244
00:23:34,125 --> 00:23:37,916
God! Don't he look just
like Antonio Banderas?
245
00:23:38,084 --> 00:23:40,166
Oh, my God, he saw me! Shit!
246
00:23:40,334 --> 00:23:42,416
He saw me staring at him!
247
00:23:43,417 --> 00:23:46,749
Get your cards out. Tell me
if he's gonna come over.
248
00:23:46,917 --> 00:23:49,833
I don't have my cards with me, hon.
I am off duty.
249
00:23:50,000 --> 00:23:52,416
- Hello, Mrs. Wilson.
- It's Annie.
250
00:23:52,584 --> 00:23:56,791
Wayne, sit down, you're
blocking my view.
251
00:23:56,959 --> 00:23:58,958
You remember Jessica.
252
00:23:59,209 --> 00:24:02,333
I didn't know you were a
member of the country club.
253
00:24:02,500 --> 00:24:05,499
I'm not. I just kinda
tag along with Linda.
254
00:24:05,667 --> 00:24:09,291
- How nice. It's a great outfit.
- Thank you.
255
00:24:09,459 --> 00:24:13,249
- What's Mike up to? - Moping
around his babysitter's.
256
00:24:13,417 --> 00:24:15,708
Yeah? He's a great kid.
257
00:24:15,875 --> 00:24:18,583
I was thinking you
should have him come...
258
00:24:18,750 --> 00:24:21,541
- Wayne, let's not talk shop.
- OK.
259
00:24:21,709 --> 00:24:24,874
- Let's just have fun.
- Hi, there, fun-seekers!
260
00:24:25,000 --> 00:24:27,916
- Hey, there! - How about
a dance with Daddy?
261
00:24:28,084 --> 00:24:30,166
'Course I will, handsome!
262
00:24:33,834 --> 00:24:37,458
Mr. King, I don't know if
you know Annie Wilson.
263
00:24:37,625 --> 00:24:41,416
Oh, yeah, yeah. I think
I've seen you at church.
264
00:24:41,584 --> 00:24:45,374
- That is quite a dress, Miss Linda!
- Glad somebody noticed!
265
00:24:45,542 --> 00:24:47,916
You wanna give it a try?
266
00:24:48,125 --> 00:24:51,333
Oh, no, I don't think so.
No, thank you.
267
00:24:51,500 --> 00:24:55,208
Come on, I asked you to
dance, not walk on hot coals!
268
00:24:55,417 --> 00:24:57,999
When was the last
time you danced?
269
00:24:58,167 --> 00:25:01,333
It's so long, I've
forgotten how to do it!
270
00:25:01,459 --> 00:25:04,958
I'll make you look good, then,
'cause I'm a terrible dancer!
271
00:25:06,750 --> 00:25:08,624
Wayne...
272
00:25:08,750 --> 00:25:11,166
I'll dance.
273
00:25:13,959 --> 00:25:15,874
Good luck!
274
00:25:16,042 --> 00:25:19,124
You missed your big chance!
275
00:25:40,292 --> 00:25:42,374
Thank you.
276
00:25:56,792 --> 00:26:01,458
- Somebody might come in here.
- Guess you'd better fuck me fast!
277
00:26:15,375 --> 00:26:17,874
You having a good time?
278
00:26:20,334 --> 00:26:23,041
Me neither!
279
00:26:28,375 --> 00:26:30,458
You seen Jessica around?
280
00:26:31,959 --> 00:26:34,249
She up and disappeared
on me again.
281
00:26:34,417 --> 00:26:36,499
She's got a way of doing that.
282
00:26:39,834 --> 00:26:43,999
- What do you think of Jessica?
- She... She's very beautiful.
283
00:26:44,167 --> 00:26:47,666
Yeah, the main thing about
her is she's just...
284
00:26:47,834 --> 00:26:49,916
so full of life.
285
00:26:50,084 --> 00:26:52,999
We're a little different
in that respect.
286
00:26:53,167 --> 00:26:55,999
Oh... I'm used to tennis shoes!
287
00:27:02,209 --> 00:27:04,291
Reminds me of when I was a kid.
288
00:27:04,459 --> 00:27:08,416
I'd sit out on that porch
and have so many thoughts,
289
00:27:08,542 --> 00:27:10,874
I just couldn't count 'em.
290
00:27:11,042 --> 00:27:13,124
How did you wind up in Brixton?
291
00:27:13,292 --> 00:27:17,208
My husband - he got a job
here at the cable plant.
292
00:27:17,375 --> 00:27:19,249
Right.
293
00:27:21,959 --> 00:27:23,833
What?
294
00:27:26,125 --> 00:27:28,208
Did... Did you know...
295
00:27:29,292 --> 00:27:32,416
something was gonna
happen to your husband?
296
00:27:36,334 --> 00:27:38,416
In an ESP kinda way?
297
00:27:41,334 --> 00:27:45,083
- Well... I don't know if...
- You don't believe in it.
298
00:27:47,709 --> 00:27:50,499
I don't know, I guess I just...
299
00:27:50,667 --> 00:27:54,333
don't believe there are any
great mysteries in life.
300
00:27:54,500 --> 00:27:57,624
I kinda figure what you
see is what you get.
301
00:28:03,292 --> 00:28:08,208
Well... I didn't know that there
was gonna be an explosion,
302
00:28:08,375 --> 00:28:14,083
but the night before, I had
this real bad, bad dream.
303
00:28:14,250 --> 00:28:19,916
I dreamt that I was all by myself,
that Ben wasn't around any more...
304
00:28:21,334 --> 00:28:25,624
I tried to stop him going to
work the next day, but...
305
00:28:28,250 --> 00:28:30,791
Can't keep a good man
from work, right?
306
00:28:30,959 --> 00:28:33,041
Um-hmm.
307
00:28:38,125 --> 00:28:40,208
You kinda remind me of him.
308
00:28:43,042 --> 00:28:44,708
Wayne.
309
00:28:45,667 --> 00:28:49,999
- Been lookin' for you everywhere.
- I've been right here.
310
00:28:51,667 --> 00:28:53,749
I see.
311
00:28:56,459 --> 00:28:58,958
- Hi. - Hi. Let's
go talk to Daddy.
312
00:28:59,125 --> 00:29:02,958
He's feeling real depressed.
That big deal fell through.
313
00:29:03,125 --> 00:29:06,249
We got a major crisis here, Annie.
Excuse us.
314
00:29:08,000 --> 00:29:09,874
Bye.
315
00:29:12,392 --> 00:29:13,392
See you later, alligator!
316
00:29:13,417 --> 00:29:16,291
- In a while, crocodile!
- Goodnight, boys!
317
00:29:16,459 --> 00:29:18,749
Go to sleep for Momma.
318
00:29:18,917 --> 00:29:21,583
- What's that, hon?
- Blueberry muffins.
319
00:29:21,750 --> 00:29:24,708
What you doin' with
muffins in your pockets?
320
00:29:24,875 --> 00:29:28,874
- Mrs. Francis cooked 'em. - What
they doin' in your pockets?
321
00:29:29,042 --> 00:29:32,958
They're in there 'cause I put 'em
there when she wasn't looking
322
00:29:33,125 --> 00:29:35,208
so I didn't have to eat 'em!
323
00:29:35,375 --> 00:29:39,083
Her blueberry muffins
is terrible, Momma.
324
00:29:41,917 --> 00:29:44,791
Y'all wait here a minute.
Take Ben, hon.
325
00:30:18,959 --> 00:30:22,541
Gonna get what God
has comin' to you!
326
00:30:22,709 --> 00:30:25,416
The walls are gonna come down!
327
00:30:25,584 --> 00:30:27,666
Jericho is your home!
328
00:30:27,834 --> 00:30:31,666
Hallelujah...
329
00:30:31,834 --> 00:30:34,958
Hear me now...
330
00:30:37,375 --> 00:30:39,666
when you come to Jericho!
331
00:30:39,834 --> 00:30:44,749
Hey, now, Joshua went all the way
up to northern Israel, to Syria,
332
00:30:44,917 --> 00:30:46,916
and to Gilboah!
333
00:30:47,084 --> 00:30:49,166
He conquered all of them!
334
00:30:49,334 --> 00:30:53,416
And everywhere, they got together
and became a confederacy
335
00:30:53,542 --> 00:30:56,666
against Joshua, but none
of them could stand!
336
00:30:56,875 --> 00:31:00,499
Everyone that came against
him, Joshua destroyed...
337
00:31:06,625 --> 00:31:10,458
and the beauty of this is not
one Israelite soldier...
338
00:31:10,625 --> 00:31:12,708
lost his life, not one!
339
00:31:12,875 --> 00:31:20,624
When God's fightin' for ya,
every soldier's important!
340
00:31:20,792 --> 00:31:23,083
God does not give
ON E to the devil!
341
00:31:23,250 --> 00:31:25,541
If every child of
God praise God,
342
00:31:25,709 --> 00:31:28,708
the devil cannot wipe
you out, he cannot...
343
00:31:31,875 --> 00:31:33,958
JESUS cannot lose ya!
344
00:31:34,125 --> 00:31:38,708
J ESUS can deliver you! J
ESUS can bring you outta...
345
00:31:38,875 --> 00:31:44,124
- Momma... is everything OK?
- Yeah, everything's fine.
346
00:31:44,292 --> 00:31:48,249
- You sure? - Yeah. Time to go to bed.
Let's go.
347
00:31:51,042 --> 00:31:53,916
I know him. He's a
squirrel-hunting buddy of mine.
348
00:31:54,084 --> 00:31:57,916
- I don't think it was Donnie.
- I'm telling you, it was him.
349
00:31:58,084 --> 00:32:02,041
What makes you think he'd
wanna bust into your house?
350
00:32:02,209 --> 00:32:07,249
H is wife's a client. He thinks I'm
trying to break up their marriage.
351
00:32:07,417 --> 00:32:09,499
Are you?
352
00:32:09,667 --> 00:32:13,833
Listen... Donnie's
high-strung...
353
00:32:14,000 --> 00:32:16,083
ain't no doubt about that,
354
00:32:16,250 --> 00:32:19,124
but I don't think he
busted into your house.
355
00:32:19,292 --> 00:32:23,291
Listen, I appreciate the coffee
and everything. Take care.
356
00:32:30,417 --> 00:32:34,416
I just can't get through a wall
of some kind in my head...
357
00:32:34,584 --> 00:32:37,291
or... or my soul.
358
00:32:37,459 --> 00:32:40,041
S- Sometimes I don't
know the difference
359
00:32:40,209 --> 00:32:43,041
between my head or my soul!
360
00:32:43,209 --> 00:32:46,333
I think everybody has
that trouble, Buddy.
361
00:32:49,792 --> 00:32:51,874
All right.
362
00:32:57,000 --> 00:32:59,083
Your daddy...
363
00:33:00,459 --> 00:33:05,458
he took things away from you when you...
were a little boy.
364
00:33:08,209 --> 00:33:10,499
Do you understand that?
365
00:33:12,459 --> 00:33:17,666
He... he'd see me playing around with
something, like a toy or something,
366
00:33:17,834 --> 00:33:20,708
and he'd just take
it away from me.
367
00:33:20,875 --> 00:33:23,458
Did he take other
things away from you?
368
00:33:29,667 --> 00:33:32,208
Buddy...
369
00:33:32,375 --> 00:33:34,458
you gotta find out, hon,
370
00:33:34,625 --> 00:33:36,916
why you hate him so much.
371
00:33:37,959 --> 00:33:41,583
My daddy's a good man.
I don't hate my dad.
372
00:33:42,667 --> 00:33:45,166
He's good to Mom and me.
373
00:33:47,625 --> 00:33:51,374
Every kid needs a hit with a
belt sometime... I mean...
374
00:33:51,542 --> 00:33:55,749
Buddy, you gotta try to get past
this wall you're talking about.
375
00:33:56,834 --> 00:33:59,041
You need to talk
about your daddy.
376
00:33:59,209 --> 00:34:02,458
YOU tell me why I hate him!
You're the goddamn psychic!
377
00:34:02,625 --> 00:34:06,166
H uh? You're the
goddamn psychic!
378
00:34:28,334 --> 00:34:31,458
I- I have to go... home...
379
00:34:33,459 --> 00:34:35,333
right now.
380
00:34:35,500 --> 00:34:38,208
I'm sorry I yelled at you.
381
00:34:38,375 --> 00:34:40,458
It's all right.
382
00:34:41,500 --> 00:34:45,249
I- I just need... I
just need your help.
383
00:34:47,417 --> 00:34:50,958
I just keep thinking about
that blue diamond! I...
384
00:34:51,125 --> 00:34:55,291
Buddy, if you think about these
things in your childhood, hon,
385
00:34:55,459 --> 00:34:57,541
and you face up to 'em,
386
00:34:57,709 --> 00:34:59,999
then I will be able to help you.
387
00:35:02,167 --> 00:35:04,291
I don't know, hon, I...
388
00:35:04,459 --> 00:35:07,708
I think you gotta do some
thinking on your own.
389
00:35:10,250 --> 00:35:12,124
OK...
390
00:35:16,750 --> 00:35:20,083
- You put it up there.
- Hey, Ben!
391
00:35:21,125 --> 00:35:23,916
- Hello? - You got a
lot of pretty things.
392
00:35:24,084 --> 00:35:26,166
I liked looking at 'em.
393
00:35:26,334 --> 00:35:28,624
Ever see anybody
skin a squirrel?
394
00:35:28,792 --> 00:35:31,333
You stick a knife in
its belly - and zip!
395
00:35:31,500 --> 00:35:34,541
That's what I'm gonna do
to you and your children
396
00:35:34,709 --> 00:35:37,083
if you ever call
the police again.
397
00:35:51,334 --> 00:35:53,208
Momma?
398
00:35:55,292 --> 00:35:57,166
Hey.
399
00:35:57,334 --> 00:36:01,249
- How come you're not asleep?
- I don't know.
400
00:36:04,084 --> 00:36:06,166
What's that bat for?
401
00:36:06,334 --> 00:36:10,208
Don't worry, honey, I'm
just working on my swing!
402
00:36:12,709 --> 00:36:16,458
How come we never go to the
cemetery and see Daddy?
403
00:36:16,625 --> 00:36:20,958
Well, we went out there just
last month on his birthday.
404
00:36:21,125 --> 00:36:23,208
Honey, we've been busy.
405
00:36:23,375 --> 00:36:27,166
Well, it seems like you have
time for a lot of strangers.
406
00:36:27,334 --> 00:36:30,833
If you mean my appointments,
they're not strangers.
407
00:36:31,000 --> 00:36:33,083
They put food on our table.
408
00:36:33,250 --> 00:36:35,708
How come we don't
talk about Daddy?
409
00:36:35,875 --> 00:36:38,166
Go, Mike. I'm trying to read.
410
00:37:45,875 --> 00:37:47,995
We'll have to put a frame around it.
That's beautiful.
411
00:37:50,750 --> 00:37:52,499
- Annie.
- Hey.
412
00:37:52,667 --> 00:37:56,458
Listen, I know why Kenneth
King wasn't in church today.
413
00:37:56,625 --> 00:38:00,499
- Put your belt on. Why? - 'Cause
his daughter disappeared.
414
00:38:00,625 --> 00:38:03,374
Jessica? What do you
mean, disappeared?
415
00:38:03,542 --> 00:38:07,083
Kenneth woke up this morning
and Jessica wasn't there.
416
00:38:07,250 --> 00:38:11,249
Her bed hadn't even been slept in.
Do you think she ran off?
417
00:38:11,417 --> 00:38:15,166
Her and Wayne were to marry in June.
Maybe she got cold feet.
418
00:38:15,334 --> 00:38:16,749
Maybe.
419
00:38:16,917 --> 00:38:19,708
Maybe this'll clear the
way for you and Wayne!
420
00:38:19,875 --> 00:38:22,291
What are you talking about?
421
00:38:22,459 --> 00:38:26,999
Oh, come on! I saw the way you were
looking at each other Friday night!
422
00:38:27,167 --> 00:38:29,708
Y'all both just had
stars in your eyes!
423
00:38:29,875 --> 00:38:31,999
- Oh, Linda, that's nuts!
- Yeah!
424
00:38:32,167 --> 00:38:35,833
- Annie, love is nuts!
- Come on, go home!
425
00:38:37,084 --> 00:38:39,374
Listen, I want you
to get some rest.
426
00:38:39,542 --> 00:38:41,999
You look terrible, OK?
Bye, boys!
427
00:38:42,167 --> 00:38:44,666
- I gotta go.
- Bye, Miss Linda.
428
00:38:59,375 --> 00:39:01,749
Ben, get your hand outta there!
429
00:39:01,917 --> 00:39:05,833
That was for y'all's cake! What
am I gonna ice the cake with?
430
00:39:06,000 --> 00:39:09,749
- I like icing, Momma. - Yeah,
I can see that, pumpkin.
431
00:39:09,917 --> 00:39:11,999
Miller!
432
00:39:13,042 --> 00:39:17,416
Miller, hon, go and ask Mrs. Francis
if she's got another can of icing.
433
00:39:17,584 --> 00:39:20,291
- Momma!
- I'm comin', Ben!
434
00:39:42,167 --> 00:39:44,416
Where you goin', son?
435
00:39:48,959 --> 00:39:51,291
You wanna ride in the truck?
436
00:39:53,375 --> 00:39:57,124
I got a question for you.
You know my wife Valerie?
437
00:39:58,709 --> 00:40:01,416
She been around to see
your momma lately?
438
00:40:02,500 --> 00:40:06,083
Hey, boy... I asked
you a question!
439
00:40:07,542 --> 00:40:09,624
Give me my hat.
440
00:40:16,375 --> 00:40:19,166
I feel sorry for you
and your brothers -
441
00:40:19,375 --> 00:40:22,124
your momma being
a witch and all.
442
00:40:22,292 --> 00:40:24,541
If she don't stop her evil ways,
443
00:40:24,709 --> 00:40:27,208
someday somebody's
gonna burn her up,
444
00:40:27,375 --> 00:40:30,083
then you boys are gonna
be without a daddy...
445
00:40:30,250 --> 00:40:32,666
or a momma.
446
00:40:32,834 --> 00:40:36,374
Hey, Miller, you all right?
447
00:40:36,542 --> 00:40:39,958
He said Momma's a witch and
they're gonna burn her up!
448
00:40:40,125 --> 00:40:42,208
Oh, he did?
449
00:40:45,875 --> 00:40:48,166
You'd better mind
your own business.
450
00:40:48,334 --> 00:40:50,624
I intend to, Donnie.
451
00:40:58,709 --> 00:41:00,583
Motherfucker!
452
00:41:00,750 --> 00:41:03,124
God dammit! Fuck!
453
00:41:03,292 --> 00:41:05,166
Motherfucker!
454
00:41:07,000 --> 00:41:11,041
Shoot me! SHOOT M E! SHOOT
M E, YOU MOTH ERFUCKER!
455
00:41:11,209 --> 00:41:14,541
SHOOT M E! SHOOT ME!
456
00:41:31,792 --> 00:41:33,874
You all right?
457
00:41:46,542 --> 00:41:48,624
Tuscan Rouge!
458
00:41:48,750 --> 00:41:51,083
What was I thinkin'?
459
00:41:53,625 --> 00:41:57,958
- I want icing, Momma! - You had
enough to put you in a coma!
460
00:41:58,125 --> 00:42:03,541
From now on, I want to know where
you are every minute of the day.
461
00:42:05,500 --> 00:42:09,874
Mike, I'm gonna start driving
you and Miller to school.
462
00:42:10,042 --> 00:42:12,124
I wish Daddy was here.
463
00:42:13,167 --> 00:42:16,416
Well, he's not,
hon, but Momma is.
464
00:42:16,584 --> 00:42:18,666
OK?
465
00:42:24,334 --> 00:42:26,416
Eat your cake.
466
00:42:29,000 --> 00:42:31,458
- Hello?
- This is Kenneth King.
467
00:42:31,667 --> 00:42:35,208
- Mr. King.
- I imagine...
468
00:42:35,375 --> 00:42:39,124
you've heard about my
daughter's disappearance.
469
00:42:39,292 --> 00:42:43,874
Mrs. Wilson, I don't believe in what
you do. I'll be straight with you.
470
00:42:44,042 --> 00:42:46,041
Not only that, I don't like it,
471
00:42:46,292 --> 00:42:52,124
but we've got to the end of the road
and looked under every rock there is.
472
00:42:52,292 --> 00:42:55,916
We'd like you to... tell us
what you can to help us.
473
00:42:56,084 --> 00:42:59,416
No hocus pocus and
chantin' and carryin' on.
474
00:42:59,584 --> 00:43:04,666
We know you talk to a lot of folks
and know a lot of folks' business.
475
00:43:04,792 --> 00:43:07,166
You might've... heard somethin'.
476
00:43:07,334 --> 00:43:11,499
The only thing we know is one
of Sheriff Johnson's men
477
00:43:11,667 --> 00:43:16,166
found my daughter's car on the lot
of that honky-tonk called Ay Jay's,
478
00:43:16,334 --> 00:43:19,291
but nobody that was
there on Saturday night
479
00:43:19,459 --> 00:43:21,458
admits to having seen her.
480
00:43:21,709 --> 00:43:26,291
So I'm afraid she might've been...
kidnapped or something.
481
00:43:27,625 --> 00:43:33,666
Mr. King, I-I'm sorry, I don't know
anything about her disappearance.
482
00:43:33,834 --> 00:43:36,333
I think we were just hoping...
483
00:43:37,500 --> 00:43:39,874
Is there anything
you can tell us?
484
00:43:40,042 --> 00:43:42,541
I can read for you.
485
00:43:43,792 --> 00:43:47,208
But... that's about
all I can do.
486
00:43:47,375 --> 00:43:49,874
I need you to cut
the cards for me.
487
00:44:00,500 --> 00:44:02,583
Oh, boy!
488
00:44:08,334 --> 00:44:10,041
Thank you.
489
00:44:16,959 --> 00:44:19,333
All right. You ready?
490
00:44:31,375 --> 00:44:33,458
When were you gettin' married?
491
00:44:33,625 --> 00:44:36,124
- June 20th. - We're
supposed to ask...
492
00:44:36,292 --> 00:44:38,374
Shut up, Pearl, goddamn it!
493
00:44:38,542 --> 00:44:43,083
I've a hard time concentrating with
more than one person in the room.
494
00:44:43,250 --> 00:44:47,624
I'm stayin' right here. I'm the
law and I need to hear this.
495
00:44:47,792 --> 00:44:52,791
Please, ma'am, just... just...
try to tell us what you see.
496
00:44:52,959 --> 00:44:55,499
I'm trying.
497
00:44:56,250 --> 00:44:58,333
All right.
498
00:45:16,042 --> 00:45:19,999
Well, all I'm picking up...
is like a...
499
00:45:20,167 --> 00:45:22,291
It's a fence...
500
00:45:22,459 --> 00:45:25,624
like a split-rail fence...
501
00:45:25,792 --> 00:45:29,916
Do you know how many fences
there are in this county?
502
00:45:30,084 --> 00:45:32,999
Some pillars with an
opening going through.
503
00:45:38,084 --> 00:45:41,833
And there's lots of white flowers.
I can...
504
00:45:42,000 --> 00:45:46,791
Y- Yes? And... is
that where Jessie is?
505
00:45:58,209 --> 00:46:02,666
No, that's all...
all I'm seeing.
506
00:46:02,834 --> 00:46:06,499
Just mish-mash. Told you this
wouldn't lead to nothin'.
507
00:46:06,667 --> 00:46:09,916
You're right, it won't.
I can't concentrate.
508
00:46:11,042 --> 00:46:13,958
I can't do this now.
I'm sorry, Mr. King.
509
00:46:14,125 --> 00:46:17,458
- Please, ma'am... - I hope
you find your daughter.
510
00:46:17,625 --> 00:46:21,374
I- I'm... just not the person
to help you with this.
511
00:49:03,417 --> 00:49:05,291
Hey, Butch.
512
00:49:38,709 --> 00:49:40,541
It was horrible.
513
00:49:40,709 --> 00:49:46,166
The chain that was wrapped round her
when she was floating up in my tree
514
00:49:46,334 --> 00:49:48,708
was the same chain
I had in my dream.
515
00:49:48,875 --> 00:49:51,749
- I don't know, but I thought...
- Dave.
516
00:49:55,750 --> 00:49:58,666
- Yes, sir? - There was
an éclair in there.
517
00:49:58,834 --> 00:50:00,583
I didn't get it.
518
00:50:04,000 --> 00:50:06,666
Tim was in a little earlier.
519
00:50:10,084 --> 00:50:13,666
- You saw all this in a dream?
- It wasn't just a dream.
520
00:50:13,834 --> 00:50:16,749
I don't investigate
somebody's dream.
521
00:50:17,875 --> 00:50:22,624
I think she's dead, Sheriff,
and I think she's in a pond.
522
00:50:22,792 --> 00:50:26,208
What do you know about this
that you ain't telling me?
523
00:50:26,375 --> 00:50:29,124
You know, you can get
in serious trouble.
524
00:50:29,292 --> 00:50:31,583
Does it sound like
a place you know?
525
00:50:31,750 --> 00:50:35,833
Yeah, bunch of places I know -
split-rail fence, pond, woods.
526
00:50:36,000 --> 00:50:39,624
- Every ol' boy got that.
- What about the fiddler?
527
00:50:39,792 --> 00:50:45,208
Well... old Tommy Lee
Ballard plays the fiddle.
528
00:50:45,375 --> 00:50:49,208
- He wouldn't kill nobody...
- No, it's not the fiddler.
529
00:50:49,375 --> 00:50:51,458
Who are his neighbours?
530
00:50:52,709 --> 00:50:56,291
Well... his closest
neighbour would be...
531
00:50:56,459 --> 00:50:58,541
Let me see here. I guess...
532
00:50:59,917 --> 00:51:03,791
Well, his property borders
Donnie Barksdale's place.
533
00:51:05,250 --> 00:51:07,541
Do you know Donnie Barksdale?
534
00:51:09,834 --> 00:51:11,916
Ma'am?
535
00:51:18,542 --> 00:51:20,624
Bill, open the gate!
536
00:51:21,959 --> 00:51:25,208
You did get a search warrant?
I want it to be legal.
537
00:51:25,375 --> 00:51:28,499
Didn't have to. Got
permission from the owner.
538
00:51:29,584 --> 00:51:33,124
- Barksdale gave you permission?
- H is wife did.
539
00:51:33,334 --> 00:51:37,833
Said it was routine - we're checking
all the ponds in the county.
540
00:51:38,000 --> 00:51:40,083
Donnie's gone fishing today.
541
00:51:56,625 --> 00:52:00,999
Excuse me. Sheriff Johnson, how
much longer are y'all gonna be?
542
00:52:01,167 --> 00:52:04,499
- As long as it takes.
- All right.
543
00:52:04,667 --> 00:52:08,916
You said you'd be a few minutes
and we're going on two hours!
544
00:52:09,084 --> 00:52:12,208
Hey, Pearl! Think
I got something!
545
00:52:41,250 --> 00:52:44,416
False alarm. It's
just a old bicycle.
546
00:52:48,125 --> 00:52:51,708
None of y'all brought a
thermos of coffee out here?
547
00:53:14,167 --> 00:53:16,249
That day at school -
548
00:53:17,709 --> 00:53:20,583
you looked kinda strange
at me and Jessica.
549
00:53:20,750 --> 00:53:22,958
Did you think
something bad then?
550
00:53:33,709 --> 00:53:36,041
Shit! Come on.
551
00:53:37,584 --> 00:53:40,374
- Donnie, he called, I told him...
- Pearl!
552
00:53:40,542 --> 00:53:42,458
Shut your mouth!
553
00:53:42,625 --> 00:53:46,708
- What are you doin' on my property?
- I'm on Sheriff's business.
554
00:53:46,875 --> 00:53:50,916
- Got permission from your wife.
- Think that ninny talks for me?
555
00:53:51,084 --> 00:53:53,999
How did your arm get
all scratched up?
556
00:53:57,459 --> 00:54:00,583
Stray cat. She didn't like
it when I killed her.
557
00:54:00,750 --> 00:54:04,083
- What brought you here?
- Routine investigation.
558
00:54:04,250 --> 00:54:07,166
We're checking all the
ponds in the county.
559
00:54:14,459 --> 00:54:16,541
- I knew it was you!
- No! You...
560
00:54:21,000 --> 00:54:24,583
Hey! I'm on county business, Donnie!
Don't fool with me.
561
00:54:24,750 --> 00:54:27,416
- Hey, Pearl!
- What?
562
00:54:27,584 --> 00:54:30,416
- You need to take a look at this.
- Watch him.
563
00:54:41,625 --> 00:54:43,708
It's her!
564
00:54:43,875 --> 00:54:46,124
Donnie?
565
00:54:47,584 --> 00:54:52,083
Get those hooks outta my baby!
Get her off them hooks!
566
00:54:52,292 --> 00:54:54,083
- No!
- Cuff him!
567
00:54:54,250 --> 00:54:57,458
- No, no!
- Mr. King!
568
00:55:01,125 --> 00:55:04,999
Get an ambulance! I think
he's having a heart attack!
569
00:55:05,167 --> 00:55:07,624
- I didn't do this!
- Get him outta here!
570
00:55:07,792 --> 00:55:11,166
This ain't right, Pearl! Bitch!
571
00:55:11,334 --> 00:55:14,666
Bitch! Bitch! Pearl!
572
00:55:28,417 --> 00:55:30,624
Come in.
573
00:55:33,625 --> 00:55:38,208
- Somebody might come in here!
- Guess you'd better fuck me fast!
574
00:55:38,375 --> 00:55:41,166
You want some coffee?
Mrs. Wilson?
575
00:55:43,792 --> 00:55:45,874
Do you want some coffee?
576
00:55:46,042 --> 00:55:48,124
No, thank you.
577
00:55:48,292 --> 00:55:50,374
Have a seat.
578
00:55:55,875 --> 00:55:57,958
Why have you called me here?
579
00:55:58,125 --> 00:56:01,624
Tomorrow Donnie Barksdale
goes on trial for murder.
580
00:56:01,792 --> 00:56:04,083
I feel that we have
a powerful case.
581
00:56:04,250 --> 00:56:08,958
Today the coroner verified Donnie's
tissue under the victim's nails.
582
00:56:09,125 --> 00:56:12,916
I only have one weak link
I gotta worry about.
583
00:56:13,084 --> 00:56:16,166
- What?
- You.
584
00:56:16,334 --> 00:56:20,499
You see, you're how we found out
where the victim's body was,
585
00:56:20,625 --> 00:56:22,958
and how you found out, well...
586
00:56:24,000 --> 00:56:27,166
that might open up a real
can of worms for us.
587
00:56:27,334 --> 00:56:30,749
Psychic phenomenon,
ESP, dreams, visions.
588
00:56:30,917 --> 00:56:34,916
The defence could go to town on you
and, if that's not bad enough,
589
00:56:35,084 --> 00:56:39,374
I understand there was bad blood
between you and Donnie Barksdale?
590
00:56:39,542 --> 00:56:42,416
Yeah, he threatened my kids!
591
00:56:42,584 --> 00:56:46,874
That's what I heard. I also heard
you threatened him right back.
592
00:56:47,042 --> 00:56:49,124
Told his wife to leave him.
593
00:56:51,417 --> 00:56:53,791
Donnie's quite a ladies' man.
594
00:56:53,959 --> 00:56:56,041
Were you involved with him?
595
00:56:58,125 --> 00:57:01,666
- What? - I can deal
with any revelation now.
596
00:57:01,834 --> 00:57:04,958
But at the trial, there
can't be any surprises.
597
00:57:06,459 --> 00:57:08,541
Is there anything I need to know
598
00:57:08,750 --> 00:57:12,583
about you or Donnie or
Donnie's wife or the victim?
599
00:57:12,709 --> 00:57:14,791
No.
600
00:57:15,834 --> 00:57:17,916
Will that be all?
601
00:57:19,167 --> 00:57:21,249
Yes, ma'am.
602
00:57:23,959 --> 00:57:26,249
You know, Mr. Duncan...
603
00:57:27,292 --> 00:57:29,374
the victim had a name.
604
00:57:31,084 --> 00:57:33,541
It was Jessica King.
605
00:57:37,334 --> 00:57:40,833
Mr. Hawkins, how long have
you worked out at Ay Jay's?
606
00:57:41,042 --> 00:57:43,124
About ten years.
607
00:57:43,292 --> 00:57:46,416
Were you working on
Saturday night, April 8th?
608
00:57:46,584 --> 00:57:48,249
Yes, sir.
609
00:57:48,417 --> 00:57:51,541
Did you see Donnie
Barksdale that night?
610
00:57:51,709 --> 00:57:53,249
Yes, sir.
611
00:57:53,417 --> 00:57:56,041
Could you describe
the circumstances?
612
00:57:56,209 --> 00:58:00,791
The circumstances were I come
outside to throw out some trash.
613
00:58:00,959 --> 00:58:04,874
- Do you recall what time it was?
- About midnight, I reckon.
614
00:58:05,042 --> 00:58:08,958
Anyhow, I seen Donnie Barksdale
out there by his truck
615
00:58:09,125 --> 00:58:12,833
having an argument
with this white lady.
616
00:58:13,000 --> 00:58:17,666
She scratched his arm and he
slapped the tar outta her.
617
00:58:17,834 --> 00:58:20,208
About that time, I
go back inside.
618
00:58:20,375 --> 00:58:23,833
- Is this the woman you saw with him?
- Yes, sir.
619
00:58:24,000 --> 00:58:26,291
Your Honour, let the record show
620
00:58:26,459 --> 00:58:30,374
that I've just shown Mr. Hawkins
a photograph of Jessica King.
621
00:58:32,750 --> 00:58:35,666
You just said that your
attention was drawn
622
00:58:35,834 --> 00:58:37,916
to the defendant's pond.
623
00:58:39,459 --> 00:58:42,374
Drawn in... Drawn in what way?
624
00:58:43,459 --> 00:58:45,749
Me, Wayne Collins
and Kenneth King
625
00:58:45,917 --> 00:58:48,541
went to see a woman
name of Annie Wilson.
626
00:58:48,709 --> 00:58:51,916
What made you think she'd
be able to help you?
627
00:58:52,084 --> 00:58:55,208
Well, word around town
was that she was a...
628
00:58:56,667 --> 00:59:01,624
uh... well, I don't know
what the right word is.
629
00:59:01,792 --> 00:59:05,583
- Isn't it "fortune teller"?
- I guess so.
630
00:59:05,750 --> 00:59:10,958
What did this fortune teller see when
she looked into her crystal ball?
631
00:59:11,125 --> 00:59:15,833
Well, she didn't have no ball.
She had these special cards.
632
00:59:16,000 --> 00:59:19,166
What did she see when she
looked into her cards?
633
00:59:19,334 --> 00:59:21,416
She didn't see nothin' then,
634
00:59:21,584 --> 00:59:27,041
but next day, she come to see me
and told me she'd had this dream.
635
00:59:27,209 --> 00:59:29,916
- She had a dream?
- Yes, sir.
636
00:59:30,084 --> 00:59:34,374
She'd seen this pond that looked
a lot like Donnie Barksdale's...
637
00:59:35,792 --> 00:59:38,499
then she woke up from her dream
638
00:59:38,667 --> 00:59:42,833
and she went outside and
looked up in this tree...
639
00:59:44,792 --> 00:59:46,791
I'm all ears!
640
00:59:50,542 --> 00:59:53,874
She seen Jessica King...
641
00:59:54,042 --> 00:59:56,124
floatin' in the tree...
642
00:59:56,250 --> 00:59:59,374
half-naked, with a chain
wrapped around her.
643
00:59:59,584 --> 01:00:01,874
Floating around in a tree?
644
01:00:03,209 --> 01:00:05,291
Yes, sir.
645
01:00:06,625 --> 01:00:08,749
Floating in a tree...
646
01:00:08,917 --> 01:00:10,833
half-naked...
647
01:00:12,917 --> 01:00:15,124
chain wrapped around her.
648
01:00:15,292 --> 01:00:17,374
Thank you, Sheriff.
649
01:00:19,042 --> 01:00:21,499
Gerald Weems is just
mean and skinny!
650
01:00:21,667 --> 01:00:24,124
Never known a Weems
worth a damn!
651
01:00:24,292 --> 01:00:26,999
- He was just doin' his job.
- Mrs. Wilson.
652
01:00:27,167 --> 01:00:30,624
Can... Can I talk to
you for a minute?
653
01:00:30,792 --> 01:00:33,083
Just call me later on, OK?
654
01:00:33,250 --> 01:00:35,708
- OK.
- OK. Bye.
655
01:00:35,834 --> 01:00:40,499
Look, Buddy, I got a lot on my mind, hon.
It... It's not a good time, OK?
656
01:00:42,167 --> 01:00:46,166
Mrs. Wilson... you did tell me
to do some thinkin' and talkin'
657
01:00:46,334 --> 01:00:48,333
and I been thinkin'.
658
01:00:48,584 --> 01:00:50,291
What?
659
01:00:50,417 --> 01:00:53,958
Can you tell me why I
do things to myself
660
01:00:54,125 --> 01:00:56,208
when I think about my daddy?
661
01:00:56,375 --> 01:00:58,166
Oh, I... well...
662
01:00:58,334 --> 01:01:02,666
Bud, you call me later, hon,
and we'll talk, all right?
663
01:01:02,834 --> 01:01:05,541
- I need to talk to you!
- Buddy!
664
01:01:05,709 --> 01:01:09,124
I been thinking about my
daddy and touching myself!
665
01:01:09,292 --> 01:01:11,541
- How?
- Why do I do that?
666
01:01:11,709 --> 01:01:15,749
- Oh, Buddy... - Something's
bad wrong with me!
667
01:01:15,917 --> 01:01:19,541
And... And I keep thinkin'
about that blue diamond...
668
01:01:19,709 --> 01:01:23,416
If you look into one, you won't
think a negative thought!
669
01:01:23,584 --> 01:01:27,291
I promise! Hon, I'm going
through a hard time myself!
670
01:01:27,459 --> 01:01:30,791
I just... I can't
talk to you now, OK?
671
01:01:33,667 --> 01:01:36,583
Y'all burn in hell,
Annie Wilson!
672
01:01:47,250 --> 01:01:50,416
Mike, I know you skipped
school and went to that trial.
673
01:01:50,584 --> 01:01:53,624
- How do you know? - A
little bird told me.
674
01:01:53,792 --> 01:01:56,874
It's time you started
making things easier on me.
675
01:01:58,584 --> 01:02:00,374
Phone's ringing.
676
01:02:00,542 --> 01:02:05,291
Second of all, I'm gonna have to
testify at that trial tomorrow.
677
01:02:05,417 --> 01:02:08,166
- The phone's ringing, Momma!
- I'm not deaf!
678
01:02:08,334 --> 01:02:10,416
Let the machine get it.
679
01:02:10,584 --> 01:02:14,166
Donnie Barksdale's side are
gonna give me a hard time.
680
01:02:14,334 --> 01:02:18,541
They're gonna call me names and I... I
just want you all to be prepared...
681
01:02:18,709 --> 01:02:22,416
If you hear any bad stuff
about me, all right?
682
01:02:22,584 --> 01:02:25,458
We're gonna have to
stick together on this.
683
01:02:25,625 --> 01:02:28,791
Annie Wilson, it's
Buddy's mother!
684
01:02:28,959 --> 01:02:31,458
Buddy's threatening
to kill his daddy!
685
01:02:31,625 --> 01:02:34,458
He's got Odell tied
up in the back yard!
686
01:02:34,584 --> 01:02:38,833
- Accusing him of horrible things!
- Have you called the police?
687
01:02:39,000 --> 01:02:42,041
He said if I did, he'd kill Odell!
He wants you!
688
01:02:46,167 --> 01:02:48,041
Hey, Bud...
689
01:02:49,834 --> 01:02:53,708
Buddy, put the strap down, hon!
Tell me what he's done to you!
690
01:02:54,917 --> 01:02:57,833
I'm here, Buddy. You
can talk to me, hon.
691
01:02:58,000 --> 01:03:02,374
IT'S TOO LATE FOR THAT!
IT'S TOO GODDAM N LATE!
692
01:03:04,625 --> 01:03:07,333
This here... is a criminal!
693
01:03:09,209 --> 01:03:11,874
And he's gonna be punished!
694
01:03:12,042 --> 01:03:15,291
- Buddy... Buddy, it's Annie...
- You shut up!
695
01:03:15,459 --> 01:03:17,583
- YOU SH UT U P!
- It's all right...
696
01:03:17,750 --> 01:03:20,624
- G ET AWAY! Where were you?!
- I'm sorry!
697
01:03:20,792 --> 01:03:26,208
You knew everything...
and you did nothing!
698
01:03:26,375 --> 01:03:29,041
You ruined me! YOU RUIN ED M E!
699
01:03:29,959 --> 01:03:32,791
I was just a little boy, Daddy!
700
01:03:32,917 --> 01:03:36,208
It got so I was embarrassed
to go to school, Daddy!
701
01:03:36,375 --> 01:03:39,166
How could you do that
to your little boy?!
702
01:03:51,667 --> 01:03:55,166
No, Bud, you put that down!
No, you put that down, Bud!
703
01:03:55,334 --> 01:03:58,249
- You put that down! Listen to me!
- Get away!
704
01:03:58,417 --> 01:04:01,583
- You, get away! - All
right, all right.
705
01:04:01,750 --> 01:04:04,999
It's all right. Come on.
706
01:04:06,250 --> 01:04:08,791
Why didn't you help me, Annie?
707
01:04:09,917 --> 01:04:13,416
- What? - Why didn't
you help me?!
708
01:04:13,542 --> 01:04:17,041
- I had you for a friend and then...
- I am your friend.
709
01:04:17,209 --> 01:04:21,333
Now I have nobody!
I have NOBODY!
710
01:04:33,209 --> 01:04:35,291
I'm gonna kill this thing.
711
01:04:36,709 --> 01:04:38,749
NO!
712
01:04:46,709 --> 01:04:49,083
Help me! Help me!
713
01:04:49,250 --> 01:04:53,624
Look into that thing and tell me
what kind of thoughts you have!
714
01:04:53,792 --> 01:04:56,708
You... look!
715
01:04:56,875 --> 01:04:58,958
You lookin' at that thing?!
716
01:05:19,834 --> 01:05:23,291
Mrs. Wilson... Mrs. Wilson.
717
01:05:24,792 --> 01:05:27,416
Your husband, Ben Wilson Senior,
718
01:05:27,584 --> 01:05:32,374
was one of the men killed last year
in the explosion at the cable plant.
719
01:05:32,542 --> 01:05:34,624
Yes, that's right.
720
01:05:34,792 --> 01:05:38,041
You were left with three
children to raise alone.
721
01:05:38,209 --> 01:05:40,624
Yes, sir.
722
01:05:40,792 --> 01:05:43,708
How do you provide for
you and your sons?
723
01:05:46,917 --> 01:05:50,041
I get a little bit of money
from Social Security
724
01:05:50,209 --> 01:05:52,416
as a result of my
husband's death.
725
01:05:55,709 --> 01:05:59,749
And I... I also give readings.
726
01:05:59,917 --> 01:06:01,999
- Psychic readings?
- Yes, sir.
727
01:06:02,167 --> 01:06:05,083
What does being psychic
enable you to do?
728
01:06:06,834 --> 01:06:08,916
I see things...
729
01:06:09,084 --> 01:06:12,624
and I, you know, I sense...
things
730
01:06:12,792 --> 01:06:15,041
that hadn't happened yet or...
731
01:06:15,209 --> 01:06:18,166
they happened someplace else.
732
01:06:18,334 --> 01:06:23,541
My granny told me that I... I had a
gift, that it runs in my family.
733
01:06:23,709 --> 01:06:26,249
She told me I shouldn't
be afraid of it,
734
01:06:26,417 --> 01:06:30,166
I should just always use my
instinct and I'd be all right.
735
01:06:30,334 --> 01:06:35,208
So you're swearing before this court
that you didn't get your information
736
01:06:35,417 --> 01:06:39,499
from any other means than your
special ability, your gift?
737
01:06:39,667 --> 01:06:41,749
Yes, sir,
738
01:06:41,917 --> 01:06:44,041
I'm swearing that, yes.
739
01:06:44,209 --> 01:06:48,416
Thank you, Mrs. Wilson. I
have no further questions.
740
01:06:48,584 --> 01:06:50,666
Mr. Weems.
741
01:06:54,875 --> 01:06:57,458
Mrs. Wilson...
742
01:06:59,459 --> 01:07:02,708
how many fingers am I
holding up behind my back?
743
01:07:02,875 --> 01:07:04,749
Objection!
744
01:07:04,917 --> 01:07:11,124
My client is on trial partly because
of powers this woman claims to have.
745
01:07:11,292 --> 01:07:15,833
In all fairness, I should be given
the opportunity to test the powers
746
01:07:16,000 --> 01:07:18,708
instead of having to
take her word for it!
747
01:07:18,875 --> 01:07:22,249
You have a good point.
Objection overruled.
748
01:07:23,542 --> 01:07:28,124
Can everyone in the jury box see
how many fingers I'm showin'?
749
01:07:31,750 --> 01:07:34,249
How many fingers, Mrs. Wilson?
750
01:07:39,875 --> 01:07:41,874
I don't know.
751
01:07:42,125 --> 01:07:44,624
You don't know?
752
01:07:46,709 --> 01:07:51,916
- Seven. Seven fingers. - That
doesn't prove anything.
753
01:07:52,084 --> 01:07:56,124
Your Honour, I can't do this -
you know, at the drop of a hat.
754
01:07:56,292 --> 01:08:00,583
Well, ma'am, how about doing it
at the drop of a dollar bill?
755
01:08:00,750 --> 01:08:02,833
What are you trying to say?
756
01:08:03,000 --> 01:08:06,541
Maybe this gift doesn't work
unless you're being paid.
757
01:08:06,709 --> 01:08:09,666
Like they say in the army
- no money, no honey.
758
01:08:09,834 --> 01:08:11,624
That's not true.
759
01:08:11,792 --> 01:08:16,958
In Hatcher County, it's illegal for
a psychic to charge people money.
760
01:08:17,125 --> 01:08:20,791
- I-I don't charge money...
- You testified that you do!
761
01:08:20,959 --> 01:08:24,583
No, I accept donations.
People give me gifts.
762
01:08:24,834 --> 01:08:28,416
Oh... a distinction
worthy of a lawyer.
763
01:08:28,584 --> 01:08:30,708
Mrs. Wilson, are
you a rich woman?
764
01:08:30,834 --> 01:08:33,916
- No.
- Why not?
765
01:08:34,084 --> 01:08:38,874
If I had powers like yours and could
read the future, I'd be filthy rich!
766
01:08:39,042 --> 01:08:43,916
I'd be playing the stock market, I'd
be at Mobile betting on the dogs.
767
01:08:44,084 --> 01:08:48,874
I'd warn my husband not to go to work
on the day the plant's gonna blow up,
768
01:08:49,042 --> 01:08:53,041
leaving three children to be
raised in a carnival sideshow!
769
01:08:54,292 --> 01:08:58,458
It doesn't work that way. I can't
use my gift for personal gain.
770
01:08:58,625 --> 01:09:03,749
- Except for those - what you call 'em?
- Donations.
771
01:09:07,625 --> 01:09:12,833
You have had some personal troubles
with Donnie Barksdale, haven't you?
772
01:09:17,334 --> 01:09:18,999
Yes, I have.
773
01:09:19,167 --> 01:09:24,416
A few weeks ago, you said you were
gonna have his ass thrown in jail!
774
01:09:24,584 --> 01:09:26,666
He was threatening my kids!
775
01:09:26,834 --> 01:09:29,999
Isn't it true, in one of
those readings of yours
776
01:09:30,167 --> 01:09:32,249
when you were doing your ESP,
777
01:09:32,417 --> 01:09:37,041
you told Valerie Barksdale that
Donnie was an insecure redneck
778
01:09:37,209 --> 01:09:40,833
and he wasn't really crazy
enough to kill anybody?
779
01:09:47,459 --> 01:09:51,041
- Yes, I did say that. - Then
why are you saying he did?
780
01:09:51,209 --> 01:09:54,374
- I have never said that!
- You might as well have!
781
01:09:54,542 --> 01:09:56,624
You wanted his ass
in jail and...
782
01:09:56,792 --> 01:09:59,083
I just told the
Sheriff what I saw.
783
01:09:59,250 --> 01:10:02,708
And how could any of
us ever forget that?
784
01:10:04,042 --> 01:10:06,583
Jessica King floatin'
up in that tree...
785
01:10:06,750 --> 01:10:09,166
naked...
786
01:10:09,334 --> 01:10:11,749
with a chain... wrapped...
787
01:10:11,875 --> 01:10:13,958
around her.
788
01:10:15,625 --> 01:10:19,166
It must be so much fun for you.
789
01:10:19,334 --> 01:10:24,041
You must be having the time of your
life entertaining yourself with...
790
01:10:24,209 --> 01:10:28,416
Think it's fun seeing decomposed
bodies in my tree, do you, sir?
791
01:10:28,542 --> 01:10:33,458
You think it's fun that I've people
trying to strangle me in my sleep?!
792
01:10:33,625 --> 01:10:38,499
I'm blaming myself 'cause some crazy man
tried to burn his daddy half to death
793
01:10:38,667 --> 01:10:40,749
and you think I'm having fun?!
794
01:10:40,917 --> 01:10:44,041
I'm sorry, sir, you're
crazy if you think that!
795
01:10:44,167 --> 01:10:46,499
No more questions, Your Honour.
796
01:10:47,792 --> 01:10:49,874
You're dismissed.
797
01:11:04,042 --> 01:11:08,541
Let's cut to the chase. Did you
or did you not kill Jessica King?
798
01:11:08,709 --> 01:11:10,499
I did not.
799
01:11:10,667 --> 01:11:15,291
Did you or did you not see Jessica
King on the night she was killed?
800
01:11:15,417 --> 01:11:17,499
Yeah, I seen her.
801
01:11:17,709 --> 01:11:20,083
Describe the circumstances.
802
01:11:20,250 --> 01:11:22,958
I'd been seeing her
for quite a while.
803
01:11:23,125 --> 01:11:26,416
Would you clarify what
you mean by "seeing"?
804
01:11:26,584 --> 01:11:29,958
I mean her and me had been...
having sex.
805
01:11:30,125 --> 01:11:33,249
OK... go ahead.
806
01:11:33,417 --> 01:11:35,999
Well, she called me
about 11 o'clock
807
01:11:36,167 --> 01:11:39,624
so I told her I'd meet
her out at Ay Jay's
808
01:11:39,792 --> 01:11:42,583
and I told my wife I was
going out for a beer.
809
01:11:42,750 --> 01:11:45,541
- What happened? - We
got into an argument.
810
01:11:45,709 --> 01:11:49,208
- She didn't wanna see me no more.
- She tell you why?
811
01:11:49,375 --> 01:11:53,458
She said she was getting married.
She wanted to stop playin' around.
812
01:11:53,625 --> 01:11:55,708
Least till after the wedding.
813
01:11:55,875 --> 01:12:00,791
During the course of this argument,
did you at any moment strike her?
814
01:12:04,125 --> 01:12:06,208
Yes, sir.
815
01:12:09,500 --> 01:12:11,874
What happened after
you struck her?
816
01:12:12,042 --> 01:12:15,291
She banged her head pretty
hard when she went down,
817
01:12:15,459 --> 01:12:18,124
so I decided to take
her to the hospital.
818
01:12:18,292 --> 01:12:20,999
- Did you reach the hospital?
- No, sir.
819
01:12:21,167 --> 01:12:23,249
Are you feelin' OK?
820
01:12:25,292 --> 01:12:27,291
I'm fine.
821
01:12:29,125 --> 01:12:34,333
I wanna go back. I don't wanna go to
the hospital. Someone might see me.
822
01:12:34,500 --> 01:12:37,208
She said she was
feelin' better anyhow,
823
01:12:37,375 --> 01:12:39,458
so I took her back to Ay Jay's.
824
01:12:39,625 --> 01:12:43,541
I dropped her off, then I...
I went on back home.
825
01:12:43,709 --> 01:12:48,291
And that was the last time
you saw Jessica King alive?
826
01:12:48,459 --> 01:12:51,333
- Yes, sir, the very last.
- Donnie...
827
01:12:51,500 --> 01:12:54,708
are you guilty of the
charge against you?
828
01:12:56,209 --> 01:12:58,541
I'm guilty of cheatin'
on my wife...
829
01:12:58,792 --> 01:13:01,249
of being a bad husband...
830
01:13:01,417 --> 01:13:03,749
a bad Christian...
831
01:13:04,000 --> 01:13:08,874
but I ain't guilty of killing
Jessie, I swear to God.
832
01:13:09,042 --> 01:13:11,166
No more questions, Your Honour.
833
01:13:12,417 --> 01:13:14,708
Mr. Duncan.
834
01:13:14,875 --> 01:13:18,291
Mr. Barksdale, you're a
wife-beater, aren't you?
835
01:13:22,334 --> 01:13:24,999
I've swore to tell the
truth here today.
836
01:13:25,167 --> 01:13:28,083
Yeah, I've hit Valerie before.
837
01:13:29,542 --> 01:13:31,624
Guess it ain't no secret.
838
01:13:31,792 --> 01:13:34,999
You admit to having a history
of violence against women
839
01:13:35,250 --> 01:13:38,666
and to beating up the victim
the night she was murdered.
840
01:13:38,834 --> 01:13:41,916
- I wouldn't say I beat her up.
- You're the expert.
841
01:13:42,084 --> 01:13:46,291
How badly do you have to beat a woman
before it fits your definition
842
01:13:46,459 --> 01:13:48,458
of beating up?
843
01:13:48,625 --> 01:13:54,166
Now, your story is that you've been
having an affair with the victim.
844
01:13:54,334 --> 01:13:57,791
Tell us why a beautiful young
woman like Jessica King,
845
01:13:57,917 --> 01:14:01,291
from one of the finest
families, about to be married
846
01:14:01,459 --> 01:14:05,624
to a decent professional man and
with a bright, shining future,
847
01:14:05,792 --> 01:14:08,749
would get involved with
something like you.
848
01:14:08,917 --> 01:14:11,749
I asked her that
myself one time.
849
01:14:13,167 --> 01:14:16,666
She said I was the only man
in town who knew how to fuck.
850
01:14:18,709 --> 01:14:21,499
You're really disgusting,
you know that?
851
01:14:21,667 --> 01:14:24,458
- Objection, Your Honour!
- Sustained.
852
01:14:24,625 --> 01:14:28,124
Mr. Duncan, refrain from
making personal comments.
853
01:14:28,292 --> 01:14:31,624
I apologise, Your Honour.
It won't happen again.
854
01:14:32,667 --> 01:14:35,958
So let's get this straight.
Let's clarify this.
855
01:14:36,125 --> 01:14:38,749
You're saying it just
was a coincidence
856
01:14:38,917 --> 01:14:42,541
that on the same night that
you assaulted Jessica King,
857
01:14:42,709 --> 01:14:45,749
someone else put her
body in your pond?
858
01:14:45,917 --> 01:14:48,708
- I'm not saying that!
- What are you saying?
859
01:14:48,875 --> 01:14:52,041
- I got framed! - Oh,
what an original defence.
860
01:14:52,209 --> 01:14:54,499
Did you think of Jessica
as a stray cat?
861
01:14:54,667 --> 01:14:58,458
- No. - Did you say a
cat clawed your arm?
862
01:14:58,625 --> 01:15:02,458
Didn't you just tell us that
Jessica scratched your arm?
863
01:15:02,667 --> 01:15:06,499
Didn't you tell the Sheriff the cat
didn't like it when you killed her?
864
01:15:06,667 --> 01:15:09,958
I was Eying! My wife was
standing right there!
865
01:15:10,125 --> 01:15:12,874
- How do we know you're not now?!
- I'm not!
866
01:15:13,042 --> 01:15:16,333
- It's her, god damnit!
- Be seated, Mr. Barksdale!
867
01:15:16,500 --> 01:15:22,291
She's a goddamn witch! She's putting
spells on every-damn-body in town!
868
01:15:28,917 --> 01:15:33,374
In Brixton today, Donald J.
Barksdale was found guilty
869
01:15:33,542 --> 01:15:36,999
in the sex and strangulation
killing of Jessica King,
870
01:15:37,167 --> 01:15:40,916
daughter of the prominent
businessman Kenneth King.
871
01:15:41,042 --> 01:15:44,041
Is everything gonna be
all right now, Momma?
872
01:15:44,167 --> 01:15:46,249
Yeah, hon.
873
01:15:47,709 --> 01:15:49,999
We can get on with
our lives now.
874
01:16:42,500 --> 01:16:45,416
I- I guess I'm the last
person you wanna see.
875
01:16:49,625 --> 01:16:51,874
How you been?
876
01:16:55,792 --> 01:16:57,874
Terrible.
877
01:16:59,292 --> 01:17:02,041
Annie, if you tell me
to get goin', I will.
878
01:17:02,209 --> 01:17:06,374
I wouldn't blame you, but...
I need you to read for me.
879
01:17:13,667 --> 01:17:15,749
Give me a hand.
880
01:17:18,792 --> 01:17:21,916
I feel like I can't
hold on any longer.
881
01:17:22,084 --> 01:17:25,041
I mean, I know Donnie's
mean and everythin',
882
01:17:25,209 --> 01:17:27,291
but I feel real
lost without him.
883
01:17:27,500 --> 01:17:30,374
You know, I ain't ever
been on my own before.
884
01:17:30,542 --> 01:17:33,249
I- I'm scared, Annie.
885
01:17:33,417 --> 01:17:37,416
You don't need to be scared, hon.
You'll be fine.
886
01:17:39,125 --> 01:17:41,208
You see that in the cards?
887
01:17:41,375 --> 01:17:43,458
Mm-hm. Right through here.
888
01:17:45,959 --> 01:17:51,041
Can you see what I'm thinkin'?
Can you see that in the cards?
889
01:17:51,209 --> 01:17:53,291
What do you mean?
890
01:17:53,459 --> 01:17:55,499
Well...
891
01:17:55,667 --> 01:18:01,166
I've been thinkin' some
real bad, bad thoughts.
892
01:18:01,334 --> 01:18:03,624
U n-Christian thoughts.
893
01:18:03,750 --> 01:18:05,708
Like what?
894
01:18:05,834 --> 01:18:07,541
Like...
895
01:18:08,917 --> 01:18:11,833
I'm glad that girl's dead
- Jessica.
896
01:18:12,000 --> 01:18:15,541
Messin' around with my husband,
she deserved what she got.
897
01:18:15,709 --> 01:18:17,791
No one deserves that.
898
01:18:17,959 --> 01:18:21,458
Like I said, I know
it's un-Christian...
899
01:18:27,459 --> 01:18:29,124
What?
900
01:18:29,292 --> 01:18:31,583
Are you seeing something bad?
901
01:18:34,750 --> 01:18:36,833
I don't know.
902
01:18:41,792 --> 01:18:44,083
It's not clear.
903
01:20:20,792 --> 01:20:22,999
FUCK YOU!
904
01:21:04,250 --> 01:21:12,250
Wayne?
905
01:21:39,459 --> 01:21:41,999
It's not normally like this.
906
01:21:47,875 --> 01:21:49,958
You need to lie down.
907
01:21:51,209 --> 01:21:53,499
I'm really... not sleepy.
908
01:21:53,667 --> 01:21:56,833
I think, if you sleep,
you'll feel better.
909
01:22:09,875 --> 01:22:11,958
Thank you, Annie.
910
01:22:38,167 --> 01:22:40,249
Wayne...
911
01:22:42,000 --> 01:22:45,124
I don't think this
is a good idea.
912
01:22:46,667 --> 01:22:48,749
No...
913
01:22:50,834 --> 01:22:52,916
it's not.
914
01:22:54,875 --> 01:22:59,041
I just thought we could
forget all this for a while.
915
01:23:00,875 --> 01:23:02,958
You want to, don't you?
916
01:23:19,209 --> 01:23:21,791
I know there's
something between us.
917
01:23:28,042 --> 01:23:30,124
I can't.
918
01:23:31,542 --> 01:23:33,958
I guess I still feel married.
919
01:23:37,000 --> 01:23:39,083
You're not, though.
920
01:23:41,334 --> 01:23:43,208
He's gone.
921
01:23:43,334 --> 01:23:45,666
I know.
922
01:23:45,834 --> 01:23:48,541
You gotta learn to
deal with that.
923
01:23:51,000 --> 01:23:55,583
The same way I gotta learn to deal
with the fact that Jessica's gone.
924
01:24:00,792 --> 01:24:02,874
She's dead.
925
01:24:04,542 --> 01:24:06,833
Oh, Wayne, I'm so sorry.
926
01:24:09,334 --> 01:24:11,624
It's OK.
927
01:24:11,792 --> 01:24:14,374
No, it's not OK.
928
01:24:17,875 --> 01:24:21,416
I don't think Donnie
Barksdale killed her.
929
01:24:23,084 --> 01:24:25,541
- No, no, Annie...
- I'm really sorry.
930
01:24:25,709 --> 01:24:27,999
I... I can't do this.
It's finished.
931
01:24:28,125 --> 01:24:31,249
I know I want to let that
bastard rot in jail.
932
01:24:31,417 --> 01:24:34,333
- He's guilty!
- No, Wayne.
933
01:24:34,500 --> 01:24:36,583
I see it.
934
01:24:39,417 --> 01:24:41,499
I see he didn't do it.
935
01:24:45,292 --> 01:24:48,166
- Do you see who did?
- I-I'm trying.
936
01:24:48,334 --> 01:24:51,666
But... I don't know yet.
937
01:24:51,834 --> 01:24:54,458
What are we gonna do?
938
01:24:55,750 --> 01:24:58,791
Well... if you ever had
a piece of clothing...
939
01:24:58,959 --> 01:25:01,458
or maybe I could go
out to the pond...
940
01:25:01,709 --> 01:25:03,791
or... see if I...
941
01:25:06,125 --> 01:25:08,708
It's not over.
942
01:25:08,875 --> 01:25:10,958
Jesus!
943
01:26:52,459 --> 01:26:54,541
Come on in.
944
01:26:58,292 --> 01:26:59,958
Well?
945
01:27:00,125 --> 01:27:02,208
What brings you out here?
946
01:27:03,334 --> 01:27:05,874
I'll just come straight
out and say it.
947
01:27:06,042 --> 01:27:08,833
I don't think Donnie
killed Jessica King.
948
01:27:09,000 --> 01:27:12,499
- It was open-and-shut. - I'm
telling you he didn't.
949
01:27:12,667 --> 01:27:14,749
The killer is still out there.
950
01:27:14,917 --> 01:27:18,499
- The Barksdales threatening you?
- No.
951
01:27:18,667 --> 01:27:22,458
- I'll talk to Pearl... - This
has nothing to do with them.
952
01:27:22,625 --> 01:27:25,208
I know Donnie
didn't kill Jessica
953
01:27:25,375 --> 01:27:29,249
the same way I knew her
body was in his pond.
954
01:27:29,375 --> 01:27:32,124
And do you know
who did kill her?
955
01:27:35,334 --> 01:27:36,874
No.
956
01:27:37,042 --> 01:27:39,166
So what do you care?
He's in jail.
957
01:27:39,334 --> 01:27:41,833
I got a warning today.
958
01:27:42,000 --> 01:27:44,833
I think somebody's
gonna try and kill me.
959
01:27:45,000 --> 01:27:48,249
- So what do you want me to do?
- Re-open the case.
960
01:27:48,417 --> 01:27:51,749
- I can't. He's been convicted.
- Talk to somebody!
961
01:27:51,917 --> 01:27:56,791
- I'd look like a fool! - I don't
give a damn how you'd look!
962
01:27:56,959 --> 01:27:59,041
Now, you listen to me.
963
01:27:59,209 --> 01:28:02,291
I know you had an
affair with Jessica.
964
01:28:02,459 --> 01:28:06,874
So how will you look if people find
out you had sex with the "victim"
965
01:28:07,084 --> 01:28:09,208
the night before she was killed?
966
01:28:34,167 --> 01:28:36,249
You want money?
967
01:28:39,167 --> 01:28:42,541
No, I want you to
re-open the case.
968
01:28:45,667 --> 01:28:48,999
There's a saying about
letting sleeping dogs lie.
969
01:28:49,167 --> 01:28:53,124
You think you're in danger now?
Look at it logically.
970
01:28:53,292 --> 01:28:57,291
The danger begins if it's re-opened
and someone starts worrying
971
01:28:57,459 --> 01:29:01,416
that you're gonna have another
one of your damn dreams.
972
01:29:12,917 --> 01:29:16,333
The wrong man's in jail
- I don't care how awful he is -
973
01:29:16,500 --> 01:29:18,583
and I helped put him there.
974
01:29:20,375 --> 01:29:22,916
I can't live with
something like that.
975
01:29:24,875 --> 01:29:28,041
So you find a way to
re-open this case, sir...
976
01:29:28,209 --> 01:29:30,208
or I will.
977
01:30:07,250 --> 01:30:09,124
Buddy?
978
01:30:16,042 --> 01:30:18,124
Buddy, I'm here...
979
01:30:45,084 --> 01:30:47,791
- Hello? - Hi,
Mrs. Francis, I'm back.
980
01:30:47,959 --> 01:30:50,083
- How are the boys?
- Just fine.
981
01:30:50,250 --> 01:30:52,499
- Want me to bring them over?
- No!
982
01:30:52,709 --> 01:30:57,166
No, listen... could we stay
over at your house tonight?
983
01:30:57,334 --> 01:31:01,458
- Sure you can. You all right?
- Oh, yeah, I'm fine.
984
01:31:01,625 --> 01:31:04,124
- Well, come on over.
- All right.
985
01:31:04,292 --> 01:31:06,374
- I'm just gonna lock up.
- OK.
986
01:31:06,542 --> 01:31:08,624
- Thank you.
- Bye-bye.
987
01:31:24,000 --> 01:31:26,083
Buddy?
988
01:31:29,417 --> 01:31:31,499
Have you seen Buddy Cole?
989
01:31:31,667 --> 01:31:34,999
No, I thought he was at
the hospital in Benton.
990
01:31:35,167 --> 01:31:36,999
- Oh, he is.
- You OK?
991
01:31:37,167 --> 01:31:40,708
- Maybe I imagined it. - I
don't know what I'm gonna do.
992
01:31:40,875 --> 01:31:45,374
Since you told me what you told me
today, I feel like I'm going crazy.
993
01:31:45,542 --> 01:31:50,333
I can't stand another night of this.
I need you to read for me.
994
01:31:59,084 --> 01:32:01,166
It's no good.
995
01:32:02,917 --> 01:32:06,124
- Try again. - I can't
make it happen.
996
01:32:14,000 --> 01:32:16,291
How about what you said today?
997
01:32:17,375 --> 01:32:19,416
What?
998
01:32:19,584 --> 01:32:21,666
The... The pond.
999
01:32:21,834 --> 01:32:24,958
What... What if we did
go back out there?
1000
01:32:25,125 --> 01:32:27,416
Do you think that
might help you?
1001
01:32:30,042 --> 01:32:32,499
I don't know. Yeah... maybe.
1002
01:32:32,709 --> 01:32:35,291
Yeah, OK, then it's
worth a try, right?
1003
01:32:35,459 --> 01:32:40,041
You mean tonight? No, Wayne, I can't
do that. I got my kids. It's dark.
1004
01:32:40,209 --> 01:32:43,916
You know, it's... It's
a police matter now.
1005
01:32:44,084 --> 01:32:46,374
How long do you
think that'll take?
1006
01:32:46,542 --> 01:32:48,916
It'll sit on someone's
desk for months.
1007
01:32:49,084 --> 01:32:52,291
It's over for them. They've got their man.
It's up to us.
1008
01:32:52,542 --> 01:32:55,874
I know, but I'm telling
you, I don't see anything!
1009
01:33:00,750 --> 01:33:03,374
You can't keeping
running from things.
1010
01:33:53,750 --> 01:33:56,499
Maybe if you just
sort of walk around.
1011
01:33:56,667 --> 01:33:58,749
All right.
1012
01:34:40,459 --> 01:34:42,541
Oh, shoot!
1013
01:34:55,125 --> 01:34:57,208
Jeez! You all right? You OK?
1014
01:34:58,084 --> 01:35:04,833
Yeah.
1015
01:35:39,792 --> 01:35:41,874
What are you doin' here?
1016
01:35:48,917 --> 01:35:51,416
You seeing something?
1017
01:36:00,542 --> 01:36:05,583
I've been thinkin' some
real bad, bad thoughts.
1018
01:36:05,750 --> 01:36:08,874
I'm glad that girl's dead
- Jessica.
1019
01:36:09,042 --> 01:36:13,208
Messin' around with my husband,
she deserved what she got.
1020
01:36:16,375 --> 01:36:19,708
I couldn't sleep. I met
the girls for a drink.
1021
01:36:21,417 --> 01:36:23,708
Take off your clothes.
1022
01:36:29,584 --> 01:36:31,874
Aren't you taking
yours off, too?
1023
01:36:33,250 --> 01:36:37,416
There's a saying about
letting sleeping dogs lie.
1024
01:36:37,584 --> 01:36:39,708
You just fucked him, didn't you?
1025
01:36:44,000 --> 01:36:46,083
Donnie Barksdale?
1026
01:36:48,917 --> 01:36:52,249
- So? - Why would
you do this to me?!
1027
01:36:52,417 --> 01:36:55,749
- I love you! - Maybe I
wanted to be with a man!
1028
01:36:55,917 --> 01:36:59,416
- Watch your mouth! - You
watch your mouth! Fuck you!
1029
01:36:59,584 --> 01:37:04,083
We're through! I don't
like being spied on!
1030
01:37:04,250 --> 01:37:07,999
The only reason I'm with you
is 'cause my daddy likes you!
1031
01:37:09,167 --> 01:37:11,458
- You're a joke!
- You little bitch!
1032
01:37:11,625 --> 01:37:14,749
I'll show you a bitch if
you don't let go of me!
1033
01:37:36,834 --> 01:37:41,083
- I think we'd better go back.
- Nothing's coming to you?
1034
01:37:41,250 --> 01:37:43,124
No...
1035
01:37:43,292 --> 01:37:45,416
nothing.
1036
01:37:54,750 --> 01:37:56,833
You know.
1037
01:37:59,209 --> 01:38:02,916
I knew if I got you close
enough to it, you'd see it.
1038
01:38:03,084 --> 01:38:05,916
- Wayne, I-I told you...
- No, no, it's OK.
1039
01:38:06,084 --> 01:38:08,624
I swear to God, Annie,
it's OK, it's OK.
1040
01:38:08,792 --> 01:38:12,458
I wanted you to. I swear to God,
I wanted you to see it so bad.
1041
01:38:12,625 --> 01:38:14,708
That's why we're here.
1042
01:38:14,875 --> 01:38:17,291
I'm not some killer, Annie.
I'm not.
1043
01:38:17,500 --> 01:38:20,666
You don't... Do you know
what it was like with her?
1044
01:38:20,834 --> 01:38:23,999
She... She was so fucking
hurtful and spiteful!
1045
01:38:24,167 --> 01:38:25,958
- Wayne...
- I know!
1046
01:38:26,125 --> 01:38:28,833
It all happened in this
flash of a moment.
1047
01:38:29,000 --> 01:38:32,374
- Wayne, I... - Listen to me!
I'm a good man!
1048
01:38:32,542 --> 01:38:37,958
If it had been you with me instead of
her, none of this would've happened!
1049
01:38:41,500 --> 01:38:46,083
It's all right, you know. I won't...
I won't tell.
1050
01:38:49,292 --> 01:38:52,416
I- I won't... I
won't tell anybody.
1051
01:38:54,125 --> 01:38:56,208
Oh, Annie...
1052
01:40:09,709 --> 01:40:11,874
Are you all right, Mrs. Wilson?
1053
01:41:00,667 --> 01:41:03,916
I thought you were supposed
to be in the hospital.
1054
01:41:04,959 --> 01:41:07,041
I escaped, Mrs. Wilson.
1055
01:41:09,584 --> 01:41:11,458
I'm free.
1056
01:41:12,500 --> 01:41:15,833
Buddy, I'm so sorry I
wasn't there for you.
1057
01:41:16,875 --> 01:41:20,208
- I should've been... - Don't
you say another word.
1058
01:41:23,250 --> 01:41:26,999
You was the only one that
was a friend to me...
1059
01:41:28,417 --> 01:41:30,499
and I love you.
1060
01:41:34,250 --> 01:41:37,583
You're the soul of this
town, Mrs. Wilson...
1061
01:41:38,625 --> 01:41:42,166
and you just need to keep
doin' what you're doin'.
1062
01:41:57,209 --> 01:41:59,291
I washed it.
1063
01:42:14,167 --> 01:42:16,666
Will you come back
into town with me?
1064
01:42:16,834 --> 01:42:18,916
Yeah.
1065
01:42:34,584 --> 01:42:37,833
You know you're gonna
have to go back.
1066
01:42:39,250 --> 01:42:41,333
Yes, ma'am, I know.
1067
01:43:15,084 --> 01:43:17,166
Can I have your keys, ma'am?
1068
01:43:42,500 --> 01:43:47,333
I just talked to Wayne. He pretty
much admitted to everything.
1069
01:43:48,500 --> 01:43:52,458
I've known that boy...
about half my life.
1070
01:43:55,292 --> 01:43:58,624
Just goes to show - you
can know somebody...
1071
01:44:01,959 --> 01:44:04,041
and not know 'em.
1072
01:44:06,709 --> 01:44:08,583
How's his...
1073
01:44:08,750 --> 01:44:12,291
- How's his head? - You put
a pretty good dent in it.
1074
01:44:12,459 --> 01:44:16,458
Oh, no, Sheriff. I told the...
I told the deputy.
1075
01:44:16,625 --> 01:44:19,166
It wasn't me who did that.
It was Buddy.
1076
01:44:19,334 --> 01:44:21,749
- He saved me. - No,
it weren't Buddy.
1077
01:44:21,875 --> 01:44:25,666
Well, yes, it was. Why
don't you just ask Wayne?
1078
01:44:25,834 --> 01:44:29,749
I did. He don't
remember what happened.
1079
01:44:29,917 --> 01:44:33,999
- Head injuries is funny. - I'm
telling you, it was Buddy...
1080
01:44:34,167 --> 01:44:39,666
What I'm trying to say is...
it couldn't have been Buddy.
1081
01:44:39,834 --> 01:44:41,916
I called at the State Hospital.
1082
01:44:42,084 --> 01:44:45,583
- He told me he escaped.
- Ma'am...
1083
01:44:47,375 --> 01:44:49,666
Buddy Cole is dead.
1084
01:44:51,917 --> 01:44:54,833
He hanged hisself in
the shower room...
1085
01:44:56,250 --> 01:44:58,333
at six o'clock this evening.
1086
01:45:07,709 --> 01:45:09,791
But he...
84476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.