Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,040 --> 00:01:08,191
Slaapkop, tijd om naar huis te gaan.
2
00:01:08,360 --> 00:01:11,750
We willen wat gegevens
en dan kun je gaan.
3
00:01:11,920 --> 00:01:14,718
Goed.
- Niet op de balie leunen.
4
00:01:16,600 --> 00:01:22,152
Goed zo. Je bent nog niet vrij,
tenslotte. Naam en nummer?
5
00:01:22,320 --> 00:01:26,438
EH5096. Ricky James Gordon.
- Geboortedatum?
6
00:01:26,600 --> 00:01:30,593
18 december 1984.
- Klopt.
7
00:01:34,680 --> 00:01:38,036
Geweldig.
Pak je spullen. Vicky laat je eruit.
8
00:01:38,200 --> 00:01:40,350
Pasje?
9
00:01:59,360 --> 00:02:01,237
Wat is dit?
10
00:02:22,520 --> 00:02:28,197
Man, kom uit m'n auto. Wie had gezegd
dat je in m'n auto kon gaan zitten?
11
00:02:28,360 --> 00:02:33,309
Ik wil naar m'n broer.
- Wil hij je wel zien? Ga naar huis.
12
00:02:33,480 --> 00:02:38,554
Ik weet niet eens waar ik ben.
- Ik ga geen kinderoppas spelen.
13
00:02:51,640 --> 00:02:53,039
Rotkinderen.
14
00:03:00,760 --> 00:03:02,512
Stap in.
15
00:03:03,600 --> 00:03:05,909
Nee, achterin.
16
00:03:31,480 --> 00:03:33,710
Broeder.
- Wat doe jij hier?
17
00:03:33,880 --> 00:03:38,317
Ik heb het hele eind gereden.
- Waarom ben jij niet op school?
18
00:03:38,480 --> 00:03:43,235
Kom eens bij me. Alles goed?
19
00:03:43,400 --> 00:03:47,075
Ik ben blij je te zien.
Heb je je gedragen?
20
00:03:47,840 --> 00:03:51,071
De kofferbak zit niet op slot.
Stap in.
21
00:03:55,240 --> 00:03:57,959
Hoe is ie, broeder?
Fijn je te zien.
22
00:03:58,120 --> 00:04:00,554
Ik ben blij dat je vrij bent.
23
00:04:13,280 --> 00:04:15,953
Hasj. Ik moet plassen.
24
00:04:24,800 --> 00:04:28,429
Hoe is het met Shea?
- Wel goed.
25
00:04:28,960 --> 00:04:34,239
Wel goed? Hoe bedoel je? Ik wil
details weten. Ik stelde je een vraag.
26
00:04:34,400 --> 00:04:38,154
Is ze gebeld door jongens?
- Ze heeft niet veel gedaan.
27
00:04:38,320 --> 00:04:42,871
Weet je het zeker? Heb je
de sms'sjes op haar telefoon bekeken?
28
00:04:43,040 --> 00:04:46,237
Ze heeft haar telefoon altijd bij zich.
29
00:04:47,600 --> 00:04:51,036
Je hebt je werk niet gedaan.
- Je betaalt me niet.
30
00:04:51,200 --> 00:04:56,752
Het gaat niet om geld. Je bent m'n
broer, dus hoor je die dingen te doen.
31
00:04:56,920 --> 00:05:01,471
Kijk me niet zo aan.
- Als ik haar telefoon pak, merkt ze 't.
32
00:05:01,640 --> 00:05:03,517
Dat is waar.
33
00:05:06,200 --> 00:05:12,036
Waarom ging je in de kofferbak liggen?
- Ik miste je. Daarom, dus.
34
00:05:12,200 --> 00:05:18,799
Dat weet ik, maar het is
een beetje maf. Toch leuk.
35
00:05:23,600 --> 00:05:27,036
Laat me los.
- Niet weer doen.
36
00:05:27,200 --> 00:05:28,553
Sufferd.
37
00:05:58,440 --> 00:06:03,753
Fijn om weer thuis te zijn?
- Zal wel.
38
00:06:03,920 --> 00:06:10,109
Hier heb je je maten. En er is geld
te verdienen. Een heleboel geld.
39
00:06:10,280 --> 00:06:15,559
Waar heb je het over? Op die manier
wil ik m'n geld niet verdienen.
40
00:06:16,640 --> 00:06:21,634
Ben je zakenman geworden?
- Dat zeg ik niet. Natuurlijk niet.
41
00:06:21,800 --> 00:06:27,272
Maar ik wil niet terug naar de bak, en
de manier waarop jij geld verdient...
42
00:06:27,440 --> 00:06:32,753
Dan ga je toch lekker vakken vullen
om geld te verdienen?
43
00:06:32,920 --> 00:06:39,951
Denk je dat ik gek ben?
- Bel me maandag maar als je werk wilt.
44
00:06:40,120 --> 00:06:43,157
Je bent gek. Hou erover op.
45
00:06:47,480 --> 00:06:53,999
Wat is er met je hals gebeurd?
- Dat litteken draag ik voor jou.
46
00:07:04,720 --> 00:07:07,553
Kom nou.
- Wat heeft die vent?
47
00:07:08,760 --> 00:07:13,629
Toe nou. Rij een stukje achteruit.
- Waarom doe je dat zelf niet?
48
00:07:13,800 --> 00:07:18,032
Daar is ruimte.
- Toe nou. Ik heb meer te doen.
49
00:07:18,200 --> 00:07:22,432
Ga aan de kant, man. Je staat
in de weg met die bestelwagen van je.
50
00:07:22,600 --> 00:07:25,319
Achter je is ruimte.
- Rij achteruit.
51
00:07:25,480 --> 00:07:29,473
Niet voor zo'n Griek.
- Wat mankeert jou?
52
00:07:32,200 --> 00:07:36,318
Kijk uit waar je rijdt.
- Ik weet wat ik doe.
53
00:07:39,720 --> 00:07:41,472
Is dat Godfrey?
54
00:07:41,640 --> 00:07:43,710
Dat is Godfrey.
55
00:07:55,080 --> 00:08:00,074
Ik wil 60 pond van je hebben.
- Kom nou.
56
00:08:03,920 --> 00:08:07,754
Wisdom, stap in. We gaan.
57
00:08:18,800 --> 00:08:25,831
Hou erover op. We gaan. Instappen.
Hij krijgt geen geld. Stap in.
58
00:08:26,000 --> 00:08:28,958
Aan de kant. Gedraag je.
59
00:08:44,480 --> 00:08:46,550
Klootzak.
60
00:08:47,760 --> 00:08:49,557
Watjes.
61
00:08:49,720 --> 00:08:52,154
Kom, meisje.
62
00:08:55,320 --> 00:09:00,348
Ik had hem een dreun moeten geven.
- Rustig, man. Wat mankeert jou?
63
00:09:01,960 --> 00:09:03,951
Uitstappen.
64
00:09:04,320 --> 00:09:05,958
Toe nou.
65
00:09:07,360 --> 00:09:09,078
De mazzel.
66
00:09:25,640 --> 00:09:28,473
Hoe was het op school?
- Goed.
67
00:09:28,640 --> 00:09:31,473
Geen klachten?
- Nee.
68
00:09:31,680 --> 00:09:36,037
Dat is weer eens wat anders.
Je moet je slaapkamer opruimen.
69
00:09:36,200 --> 00:09:41,320
Leg wat spullen van Ricky terug.
Ik wil niet dat hij gaat zeuren.
70
00:10:31,120 --> 00:10:33,156
Ik heb je gemist.
71
00:10:34,120 --> 00:10:36,190
Heb je mij ook gemist?
72
00:10:46,360 --> 00:10:52,037
Zullen we op het bed gaan liggen?
- Het is van Wisdom en het is goor.
73
00:10:52,200 --> 00:10:54,919
Ik vind het zo wel lekker.
74
00:11:11,160 --> 00:11:13,628
Wat mag dat betekenen?
- Shit.
75
00:11:14,600 --> 00:11:19,355
Ben je gekomen?
Neem je me in de maling?
76
00:11:19,520 --> 00:11:22,398
Hoe kun je nou zo snel komen?
77
00:11:23,520 --> 00:11:28,548
Ik voel het al. Ricky, man.
78
00:11:28,720 --> 00:11:31,154
Het spijt me, schatje.
79
00:11:47,960 --> 00:11:51,669
Voel je je nu beter?
80
00:11:53,280 --> 00:11:57,512
Dat kan ik me voorstellen
na zo'n lange opsluiting.
81
00:12:02,120 --> 00:12:06,511
Doe je ogen dicht, man.
Doe je ogen dicht.
82
00:12:06,680 --> 00:12:10,468
Ik doe m'n ogen niet dicht.
- Toe, ik ben je kameraad.
83
00:12:10,640 --> 00:12:15,589
Wat is dit voor stom gedoe?
- Doe je ogen nou gewoon dicht.
84
00:12:15,760 --> 00:12:18,149
Doe je ogen open.
85
00:12:18,320 --> 00:12:24,111
Wat doe jij nou? Leg dat ding weg.
Weg met dat ding. Wat mankeert jou?
86
00:12:24,280 --> 00:12:29,070
Hij is voor jou. Alsjeblieft.
- Doe dat ding weg. Ik meen het.
87
00:12:29,240 --> 00:12:31,629
Leg het onder de bank.
88
00:12:33,040 --> 00:12:36,715
Dat is toch geen grapje meer?
Je gaat echt te ver.
89
00:12:36,880 --> 00:12:40,509
Het spijt me.
Ik had hem voor jou bewaard.
90
00:12:54,640 --> 00:12:56,631
Proost.
91
00:13:20,520 --> 00:13:23,956
Mag ik naar m'n kamer gaan?
- Ben je moe?
92
00:13:24,120 --> 00:13:28,318
Ga maar. Ben je teleurgesteld?
- Nee.
93
00:13:28,480 --> 00:13:33,235
Maak je geen zorgen. Hij komt wel.
Je ziet hem nog wel.
94
00:13:33,400 --> 00:13:37,712
Ik breng je wat te eten.
Bedankt voor de hulp.
95
00:13:39,320 --> 00:13:41,629
Welterusten, schat.
96
00:13:55,840 --> 00:13:59,150
Bev, ga je springen?
97
00:14:00,640 --> 00:14:02,835
Fijn dat je lacht.
98
00:14:03,000 --> 00:14:08,199
De mensen krijgen honger.
Zullen we ze wat te eten geven?
99
00:14:09,240 --> 00:14:11,800
Ik zal de rest warm maken.
100
00:15:24,240 --> 00:15:30,076
Heb je gedonder met Godfrey?
Hij zegt dat je bang bent weggelopen.
101
00:15:30,240 --> 00:15:33,391
Laat hem maar kletsen. Spelen.
102
00:15:47,440 --> 00:15:50,034
Woef.
- Wat heeft dat te betekenen?
103
00:15:50,200 --> 00:15:54,637
Waarom vraag je dat?
Hou je een beetje gedeisd, man.
104
00:15:56,600 --> 00:15:59,876
Idioot.
- Verdomme.
105
00:16:22,960 --> 00:16:28,432
Dit had je mij moeten laten oplossen.
Iedereen lacht me uit, man.
106
00:16:29,320 --> 00:16:33,438
Godfrey zegt dat ik een watje ben.
Ik moet iets doen.
107
00:16:33,600 --> 00:16:39,118
Rustig nou, man. Drink je glas leeg
en geniet. Wat heb jij?
108
00:16:39,280 --> 00:16:41,953
Ik wacht in de auto.
109
00:16:46,480 --> 00:16:48,038
Verdomme, man.
110
00:16:48,440 --> 00:16:50,078
Gaat het, schatje?
111
00:16:50,240 --> 00:16:55,917
Ik ga naar huis om de preek
van m'n moeder aan te horen.
112
00:16:56,080 --> 00:17:01,359
Ik rij met Wisdom mee. Red jij je hier?
- Ik vermaak me wel.
113
00:17:01,520 --> 00:17:05,115
Goed. Tot ziens.
114
00:17:25,440 --> 00:17:29,228
Waarom ga je niet naar bed?
- Kom jij ook?
115
00:17:30,160 --> 00:17:34,995
Je weet dat dat niet kan.
- Klopt.
116
00:17:41,560 --> 00:17:43,915
Het komt wel goed.
117
00:17:45,600 --> 00:17:47,556
Tot ziens.
118
00:17:49,080 --> 00:17:51,275
Ik wil een knuffel.
119
00:18:00,120 --> 00:18:01,951
Tot ziens.
120
00:18:04,400 --> 00:18:06,709
Welterusten, Leon.
121
00:18:06,880 --> 00:18:11,954
Ik heb vandaag voor hem gebeden.
- Waarom is hij er dan niet?
122
00:19:15,560 --> 00:19:19,712
Wacht. Wat ga je daarmee doen?
Je wou hem alleen bang maken.
123
00:19:19,880 --> 00:19:21,632
Kalm, man.
124
00:19:23,440 --> 00:19:28,639
Ik druk dat ding tegen z'n kop
om hem bang te maken. Stelt niks voor.
125
00:19:39,720 --> 00:19:41,472
Komt ie.
126
00:20:26,360 --> 00:20:29,557
Waar ga je heen?
- Wat moet je?
127
00:20:29,720 --> 00:20:33,998
Ik bied m'n excuses aan
voor dat gedoe eerder vandaag.
128
00:20:36,640 --> 00:20:39,359
Mag ik je hond aaien?
- M'n hond?
129
00:20:39,520 --> 00:20:42,796
Mag ik hem aaien?
- Flikker op.
130
00:20:45,040 --> 00:20:49,158
Ren maar weg, bangerik.
- Je wou hem toch alleen bang maken?
131
00:20:49,320 --> 00:20:52,392
Waar heb je die kogels vandaan?
132
00:20:52,560 --> 00:20:56,997
Geef me m'n wapen terug.
- Alsjeblieft.
133
00:20:57,920 --> 00:21:03,472
Je moet hem in het water gooien.
- Gooi jij die hond maar in het water.
134
00:24:21,640 --> 00:24:25,235
Hoe laat was je thuis?
- Laat.
135
00:24:25,400 --> 00:24:27,595
Dat weet ik.
136
00:24:28,920 --> 00:24:35,519
Mag ik niet met m'n vriendin op stap?
- Had je niet even langs kunnen komen?
137
00:24:35,680 --> 00:24:41,676
Curtis was opgebleven om je te zien.
- Ik hoor hem nog niet klagen.
138
00:24:41,840 --> 00:24:47,756
Ik ben teleurgesteld. We waren
opgewonden, omdat jij zou komen.
139
00:24:47,920 --> 00:24:53,836
Het was een grote teleurstelling.
- Ik had niet om een feestje gevraagd.
140
00:24:54,000 --> 00:24:58,516
Het gaat verdomme niet om dat feest.
- Je hoeft niet te vloeken.
141
00:24:58,680 --> 00:25:03,879
Ik erger me kapot. Dat feestje
was helemaal niet belangrijk.
142
00:25:04,040 --> 00:25:09,398
We wilden jou gewoon zien.
Ik had je graag op willen halen.
143
00:25:09,560 --> 00:25:14,350
Het is g�nant als een man door
z'n moeder uit de bak wordt opgehaald.
144
00:25:14,520 --> 00:25:19,640
Dat snap ik.
Ik heb helemaal geen zin in ruzie.
145
00:25:19,800 --> 00:25:24,078
Ik ben gewoon gespannen.
Je weet hoe ik ben.
146
00:25:24,240 --> 00:25:31,032
Het spijt me, mam. Het was niet
m'n bedoeling om brutaal te zijn.
147
00:25:31,200 --> 00:25:35,273
Je ziet er anders uit.
- Vind je? Forser?
148
00:25:35,440 --> 00:25:39,797
Gespierder. Doe je aan gewichtheffen?
Kijk nou.
149
00:25:43,480 --> 00:25:46,950
We hebben je gemist.
- Ik heb jou ook gemist.
150
00:25:50,440 --> 00:25:52,351
Wat nou?
- Hoezo?
151
00:25:52,520 --> 00:25:55,637
Kijk me niet zo aan.
152
00:25:55,800 --> 00:25:59,793
Curtis, het papier voor je school
ligt in de keuken.
153
00:25:59,960 --> 00:26:05,956
Leon komt vanavond eten. Ik wil dat
jullie er allebei zijn. En wees aardig.
154
00:26:06,120 --> 00:26:11,956
Ja, mam.
- Ricky, ik heb informatie over werk.
155
00:26:13,440 --> 00:26:16,796
Ik ga. Ga op tijd naar school.
- Tot ziens.
156
00:26:16,960 --> 00:26:19,394
Tot ziens.
- Dag, mam.
157
00:26:23,160 --> 00:26:26,630
Waarom lees je dat? Leg neer.
Is dat soms voor jou?
158
00:26:26,800 --> 00:26:31,635
Het kan lastig zijn om werk te vinden
als je gezeten hebt.
159
00:26:31,800 --> 00:26:34,268
Keukenhulp.
- Hou je kop.
160
00:26:34,440 --> 00:26:38,069
Onderhoudsmedewerker.
- Hou je stil.
161
00:26:38,240 --> 00:26:42,358
McDonald's.
- Ben je achterlijk? Hou je stil.
162
00:26:42,520 --> 00:26:47,435
Geef dat aan mij.
- Mag ik een cheeseburger?
163
00:26:49,120 --> 00:26:53,238
Je zet me voor gek. Ga staan.
164
00:26:54,880 --> 00:26:59,237
McDonald's.
- Je gaat maar door. Ho even.
165
00:26:59,400 --> 00:27:02,358
Van wie is die ketting? Van mij?
- Geintje.
166
00:27:02,520 --> 00:27:05,956
Wat heb je nog meer gepikt?
167
00:27:11,200 --> 00:27:16,832
Curtis, je hebt in m'n spullen
zitten rotzooien. Ben je gek?
168
00:27:17,000 --> 00:27:22,393
Blijf van m'n spullen af.
Onthou dat goed.
169
00:27:22,560 --> 00:27:25,518
Ga staan. Staan.
170
00:27:30,120 --> 00:27:33,635
Wat is er?
- Door jou is m'n lip nu kapot.
171
00:27:33,800 --> 00:27:36,234
Kop dicht, man.
- Het doet pijn.
172
00:27:36,400 --> 00:27:40,951
Dat komt ervan
als je in m'n spullen rotzooit.
173
00:27:44,640 --> 00:27:48,519
Het was een stomme plek
om het te verstoppen.
174
00:28:33,840 --> 00:28:35,717
Kleine rotzak.
175
00:28:58,680 --> 00:29:04,038
Gagner. Teesha. Chervelle.
Alexander.
176
00:29:04,200 --> 00:29:10,753
Sorry dat ik te laat ben.
- Geeft niet. Wil je de deur dichtdoen?
177
00:29:10,920 --> 00:29:12,876
Selah.
178
00:29:13,040 --> 00:29:20,310
Erg leuk. Sasha-Lee. Elijah.
Louis Sutherland.
179
00:29:20,480 --> 00:29:27,955
Marcus. Curtis. Ik wil een briefje van
je moeder, want je was gisteren absent.
180
00:29:28,120 --> 00:29:30,714
Komt voor elkaar.
- Opgeknapt?
181
00:29:30,880 --> 00:29:34,668
Ik ben weer beter.
- Goed zo. Aaron?
182
00:29:35,280 --> 00:29:38,477
Hoe is het met je broer?
- Goed. Het gaat prima.
183
00:29:38,640 --> 00:29:40,551
Lang niet gezien.
184
00:29:40,720 --> 00:29:45,919
Rio, niet kletsen. En Curtis ook niet.
- Mogen we even?
185
00:29:46,080 --> 00:29:49,914
Kijk uit, anders stuur ik je naar huis.
Stil, jullie.
186
00:29:50,080 --> 00:29:52,753
Hou je zelf stil, man.
187
00:29:52,920 --> 00:29:58,836
Alle strookjes voor het reisje
naar Boulogne moet ik maandag hebben.
188
00:30:51,640 --> 00:30:53,870
Ricky Gordon?
189
00:30:58,080 --> 00:31:01,914
Louise Wallis,
je reclasseringsambtenaar.
190
00:31:02,840 --> 00:31:09,029
We hadden gisteren om vier uur
een afspraak. Waar was je?
191
00:31:09,200 --> 00:31:15,150
M'n moeder wou dat ik thuiskwam.
- Wist je van die afspraak?
192
00:31:15,320 --> 00:31:20,519
Wist je de plaats en de tijd?
- M'n moeder wou dat ik thuiskwam...
193
00:31:20,680 --> 00:31:25,834
omdat ze een surprise party gaf.
- Ik geef je een waarschuwing.
194
00:31:26,000 --> 00:31:28,639
Het spijt me, maar dat is m'n werk.
195
00:31:28,800 --> 00:31:33,316
Als je weer in de fout gaat,
ga je de gevangenis weer in.
196
00:31:35,480 --> 00:31:40,110
Elke fout telt. Niet op een afspraak
komen, met iemand vechten...
197
00:31:40,280 --> 00:31:45,195
en je zit weer in de cel. Duidelijk?
- Ik begrijp het.
198
00:32:12,200 --> 00:32:14,555
Wat moet je?
- Hoe is het?
199
00:32:14,720 --> 00:32:20,511
Wat kom je hier doen?
- Hoezo? Waar heb je het over?
200
00:32:20,680 --> 00:32:25,674
Rustig maar. Ik heb niemand bij me.
Ik ben alleen, begrijp je wel?
201
00:32:25,840 --> 00:32:30,391
Ik kom praten over het gedonder
tussen jou en Wisdom.
202
00:32:30,560 --> 00:32:34,519
Alsof ik bang ben.
- Je vat het verkeerd op.
203
00:32:34,680 --> 00:32:40,277
Jullie zijn begonnen.
- Je hebt wat met Wisdom. Niet met mij.
204
00:32:40,440 --> 00:32:45,116
Jullie waren samen.
- Ik ben elke dag bij m'n vrienden.
205
00:32:45,280 --> 00:32:49,910
Maar dat betekent niet dat ik
schuldig ben als er iets gebeurt.
206
00:32:50,080 --> 00:32:55,598
M'n hond is een vriend van me.
- Je moet het verleden vergeten.
207
00:32:55,760 --> 00:32:59,753
M'n hond is een vriend van me.
- Wat wil je daarmee zeggen?
208
00:32:59,920 --> 00:33:04,550
Wat kom je hier doen?
- Ik kom zeggen dat het afgelopen is.
209
00:33:04,720 --> 00:33:08,110
Vergeet die flauwekul
en ga gewoon weer verder.
210
00:33:08,280 --> 00:33:11,829
Als jij het zegt...
- Is het weer goed?
211
00:33:22,920 --> 00:33:24,751
Lul.
212
00:33:40,600 --> 00:33:44,832
Waarom kijk je me zo aan?
- Omdat ik naar je luister.
213
00:33:46,480 --> 00:33:51,554
Je kijkt me aan alsof ik maar wat
zit te kletsen. Ik meen het.
214
00:33:54,880 --> 00:33:57,872
Ik wil dingen doen.
- Zoals?
215
00:33:58,040 --> 00:34:04,115
Dat weet ik niet. Ik wil gewoon weg.
- Hoe wil je dat doen?
216
00:34:06,680 --> 00:34:08,636
Geen idee.
217
00:34:09,680 --> 00:34:15,676
Als ik hier blijf, beland ik weer in
de ellende. Ik wil opnieuw beginnen.
218
00:34:15,840 --> 00:34:21,119
Iedereen ziet me nu als Ricky, degene
die die jongen heeft neergestoken.
219
00:34:21,280 --> 00:34:27,116
Als de bajesklant. Snap je wel?
En jij weet dat ik niet zo ben.
220
00:34:38,280 --> 00:34:42,717
Als ik wegging,
zou je dan met me meegaan?
221
00:34:47,200 --> 00:34:51,079
Zou je meegaan?
- Ja.
222
00:34:51,240 --> 00:34:53,390
Echt?
- Natuurlijk.
223
00:34:53,960 --> 00:34:56,428
Dat dacht ik al.
224
00:35:05,200 --> 00:35:08,875
Sukkel. Je bent gek, man.
225
00:35:12,960 --> 00:35:15,155
Wat ben je van plan?
226
00:35:25,200 --> 00:35:26,838
Kom.
227
00:35:30,560 --> 00:35:32,596
Wat doe jij nou?
228
00:36:04,800 --> 00:36:07,598
Curtis, kan ik je even spreken?
229
00:36:08,480 --> 00:36:09,993
Waar ga je heen?
230
00:37:05,840 --> 00:37:10,118
Het is veel te heet.
- Pas op dat je nergens in trapt.
231
00:37:10,960 --> 00:37:12,996
Blijf uit m'n buurt.
232
00:37:13,880 --> 00:37:16,872
Hoeveel ook weer?
- Vijf.
233
00:37:21,480 --> 00:37:25,029
Alles goed? Lang niet gezien.
- Hoe is het, Shea?
234
00:37:25,200 --> 00:37:26,872
Alles goed, Doug?
235
00:37:38,360 --> 00:37:41,033
Kom naar buiten, watje.
236
00:37:44,600 --> 00:37:46,352
Wat zeg je?
237
00:37:46,520 --> 00:37:51,116
Je gaat eraan, vriend.
Je gaat hartstikke dood.
238
00:38:00,240 --> 00:38:02,959
Niet te geloven.
239
00:38:03,120 --> 00:38:09,355
Goed, man. Ik doe het wel. Ik kom.
Rustig maar. Ik ben onderweg.
240
00:38:14,160 --> 00:38:16,913
Wat is er?
- Kan ik je even spreken?
241
00:38:23,520 --> 00:38:29,072
Hij zit in de problemen en hij heeft
me gevraagd om hem te helpen.
242
00:38:29,240 --> 00:38:33,870
Hij moet het zelf maar oplossen.
- Dat kan niet.
243
00:38:34,040 --> 00:38:39,160
Hij heeft iemand nodig die hem helpt.
- Waarom moet jij dat altijd zijn?
244
00:38:39,320 --> 00:38:42,118
Dat weet je best.
- Doe het nou niet.
245
00:38:42,320 --> 00:38:48,031
Waarom niet? Hij heeft m'n leven gered
en nu wil jij dat ik hem laat stikken.
246
00:38:49,760 --> 00:38:54,151
Stel dat het fout gaat.
- Het gaat niet fout.
247
00:38:54,320 --> 00:38:56,754
Ik ben straks terug.
248
00:39:16,800 --> 00:39:21,794
Curtis, wat is dat?
- Een hond.
249
00:39:21,960 --> 00:39:23,916
Hij is dood.
250
00:39:27,000 --> 00:39:31,755
Getver, moet je kijken.
Die zit vast vol maden.
251
00:39:33,960 --> 00:39:36,713
Zie je dat?
- Achteruit.
252
00:39:59,920 --> 00:40:02,753
Alsjeblieft. Luister.
253
00:40:03,640 --> 00:40:07,679
Hierna doe ik niks meer.
Dit is de laatste keer.
254
00:40:07,840 --> 00:40:13,472
Dan staan we quitte.
- Dan heb je niks meer van me tegoed.
255
00:40:13,640 --> 00:40:19,670
Dan is het afgelopen. Volgens mij
denk je op dit moment helemaal niet na.
256
00:40:19,840 --> 00:40:22,593
Het is hij of ik.
- Doe niet zo stom.
257
00:40:22,760 --> 00:40:28,357
Als hij van plan is om mij te mollen,
waarom zou ik hem dan niet mollen?
258
00:41:06,440 --> 00:41:12,231
Als je gepakt wordt, heb je gedonder.
- Wil jij ook wat?
259
00:41:12,400 --> 00:41:14,436
Nee.
- Waarom niet?
260
00:41:14,600 --> 00:41:18,195
Je gaat er dood aan.
- Je bent een moederskindje.
261
00:41:18,360 --> 00:41:20,794
Je probeert nooit wat.
262
00:41:20,960 --> 00:41:26,239
Liever dat dan verslaafd aan crack.
- Het is geen crack. Het is wiet.
263
00:41:30,560 --> 00:41:34,394
Waar heb je het vandaan?
- Van m'n vrienden.
264
00:43:11,560 --> 00:43:15,792
Het was er donker, man.
- Ze hebben mij gezien.
265
00:43:19,200 --> 00:43:22,795
Het spijt me. Maak je niet druk.
Ik los het wel op.
266
00:43:22,960 --> 00:43:27,158
Ik moet hier weg.
We moeten hier weg.
267
00:43:27,320 --> 00:43:31,393
Ik ga niet weg uit de buurt.
Ik kan nergens anders heen.
268
00:43:31,560 --> 00:43:37,476
Wat is er nou zo bijzonder
aan deze plek? Ik ga weg.
269
00:43:37,640 --> 00:43:43,476
Neem dit ding mee. Misschien heb je
hem nodig. Ik regel er zelf wel een.
270
00:43:48,240 --> 00:43:54,236
Ik heb thuis nog wat geld.
Kom dat maar halen. Voor onderweg.
271
00:44:02,320 --> 00:44:05,198
Wees voorzichtig.
272
00:44:14,760 --> 00:44:19,788
God, we danken u voor het lekkere eten
dat voor ons staat.
273
00:44:19,960 --> 00:44:23,635
Ik bedank de kok dat ik
bij haar thuis mag komen...
274
00:44:23,800 --> 00:44:27,270
om dit met haar gezin te delen.
275
00:44:27,440 --> 00:44:34,755
We zijn u erg dankbaar voor de maaltijd
die we zo gaan gebruiken, Heer.
276
00:44:34,920 --> 00:44:37,639
Amen.
277
00:44:39,600 --> 00:44:41,830
Geef je bord maar.
278
00:45:07,840 --> 00:45:11,469
Dus nu ben ik je een maaltijd schuldig.
279
00:45:13,920 --> 00:45:17,469
Je doet alsof je het niet kunt.
280
00:45:17,640 --> 00:45:20,438
Mam?
- Je meent het.
281
00:45:20,600 --> 00:45:25,390
Er staat ook een bord voor jou.
- Ik eet niet mee. Ik moet naar Shea.
282
00:45:25,560 --> 00:45:28,518
Is dat goed?
- Nee, dat is niet goed.
283
00:45:28,680 --> 00:45:33,959
Er is iets gebeurd. Ik moet naar Shea.
- Ik wil samen eten.
284
00:45:34,120 --> 00:45:38,113
Ik ga, mam.
- Nee. Ik heb het je vanmorgen gevraagd.
285
00:45:38,280 --> 00:45:44,071
Doe niet zo dom. Wat heb jij?
Zo doe je nou altijd. Laat me gaan.
286
00:45:44,240 --> 00:45:48,631
Wat nou?
- Je moeder heeft voor je gekookt.
287
00:45:48,800 --> 00:45:50,995
Ga je zomaar weg?
- Inderdaad.
288
00:45:51,160 --> 00:45:54,789
Ga je niet met ons eten?
- Nee.
289
00:45:54,960 --> 00:46:00,239
Luister. Ik weet wat er gebeurd is.
290
00:46:00,400 --> 00:46:02,436
Hoe bedoel je?
- Dat weet je wel.
291
00:46:02,600 --> 00:46:08,152
Kijk uit wat je zegt in mijn huis.
- Ik wil je helpen.
292
00:46:08,320 --> 00:46:14,156
Het is een vicieuze cirkel.
Ik weet waar ik het over heb.
293
00:46:14,320 --> 00:46:16,834
Lees je me de les?
- Nee.
294
00:46:17,000 --> 00:46:20,959
Ik heb geen tijd voor dit stomme gedoe.
Idioot.
295
00:46:32,360 --> 00:46:34,112
Het spijt me.
296
00:46:49,120 --> 00:46:51,509
Wat is er?
297
00:47:06,240 --> 00:47:07,832
Wat?
298
00:47:10,120 --> 00:47:14,113
Wisdom heeft bij Godfrey thuis
lopen schieten.
299
00:47:14,920 --> 00:47:17,070
Was jij erbij?
300
00:47:20,520 --> 00:47:24,479
Wat ben jij toch stom.
- Het spijt me.
301
00:47:24,640 --> 00:47:29,316
Wat moet ik nou zeggen?
Ik weet dat ik het verknald heb.
302
00:47:32,880 --> 00:47:35,394
We moeten hier vandaan.
303
00:47:35,800 --> 00:47:42,797
Denk je dat je zomaar kunt weglopen?
Dat hij niet achter ons aan komt?
304
00:47:42,960 --> 00:47:46,236
Mijn god.
305
00:47:58,840 --> 00:48:00,831
Ga met me mee.
306
00:48:03,400 --> 00:48:05,356
Alsjeblieft.
307
00:48:19,920 --> 00:48:22,912
Curtis, je mag de deur niet opendoen.
308
00:48:23,800 --> 00:48:28,157
Ik ben niet lang weg.
Ik bel je als ik op weg ben naar boven.
309
00:48:40,560 --> 00:48:43,199
Wie is daar?
- Ricky.
310
00:48:47,160 --> 00:48:49,310
Alles goed?
- Michelle.
311
00:48:57,160 --> 00:48:59,196
Hoe is het?
312
00:49:03,960 --> 00:49:05,951
Je ziet er goed uit.
313
00:49:13,200 --> 00:49:15,953
Wat moet je hiervoor hebben?
314
00:50:11,960 --> 00:50:15,236
Politie. Blijf waar je bent.
315
00:50:16,600 --> 00:50:19,672
Wat doen jullie hier?
316
00:50:20,960 --> 00:50:25,476
Op de grond.
Op de grond. Nu meteen.
317
00:50:28,720 --> 00:50:32,508
Heb je een bevel? Wat moet je?
318
00:50:32,680 --> 00:50:36,559
Slaapkamer 1 is veilig.
- Kom met haar naar buiten.
319
00:50:36,720 --> 00:50:42,078
Waar zijn m'n jongens?
Waarom schreeuw je zo tegen me?
320
00:50:42,240 --> 00:50:46,518
Doe je handen boven je hoofd in elkaar
en draai je om.
321
00:50:46,680 --> 00:50:50,514
Goed zo.
Nu gaan we naar de voorkamer.
322
00:50:52,440 --> 00:50:57,912
Is er iets in deze kamer
wat voor ons van belang is?
323
00:50:58,080 --> 00:51:01,470
Nee. Waar heb je het over?
- Kleed je aan.
324
00:51:01,640 --> 00:51:03,915
Blijf daar.
325
00:51:05,720 --> 00:51:08,553
Kleed hem aan. Het vervoer is er.
326
00:51:08,720 --> 00:51:12,076
Curtis, gaat het?
327
00:51:12,240 --> 00:51:16,119
Zorg goed voor mama.
- Ricky, ik kom straks.
328
00:51:16,280 --> 00:51:21,912
Goed, mam. Maak je geen zorgen.
- Sla dit om je schouders heen.
329
00:51:22,960 --> 00:51:27,476
Tot ziens, mam.
- Tot ziens. Doe hem geen pijn.
330
00:51:47,360 --> 00:51:49,112
Geen commentaar.
331
00:51:53,200 --> 00:51:54,872
Geen commentaar.
332
00:52:00,080 --> 00:52:02,150
Geen commentaar.
333
00:52:24,360 --> 00:52:27,796
Dag, Bev. Alsjeblieft.
- Dank je, Chris.
334
00:52:32,680 --> 00:52:36,468
Dus je bent bij Ricky geweest.
- Een paar uur.
335
00:52:36,640 --> 00:52:40,110
Gaat het goed met hem?
- Best.
336
00:52:48,000 --> 00:52:50,468
Heeft hij het gedaan?
337
00:52:52,480 --> 00:52:56,712
Hij heeft gezegd
dat hij er niets mee te maken heeft.
338
00:52:58,160 --> 00:53:03,518
Hij zegt dat hij er niet bij was.
Voorzover hij weet, was hij thuis.
339
00:53:04,720 --> 00:53:08,599
Geen idee.
Ik kan het me niet herinneren.
340
00:53:08,760 --> 00:53:12,992
Hij is donderdag pas vrijgekomen.
- Ik weet het.
341
00:53:40,800 --> 00:53:44,588
Wat is er aan de hand?
- Ik kom met je praten.
342
00:53:44,760 --> 00:53:47,479
Wat nou?
- Laat me erin.
343
00:53:47,640 --> 00:53:50,677
Vijf minuten.
- Goed. Vlug, vlug.
344
00:53:52,760 --> 00:53:55,194
Wat is hier gebeurd?
345
00:53:57,200 --> 00:54:00,272
Wat een puinhoop.
- Vertel mij wat.
346
00:54:00,640 --> 00:54:04,428
Wat zochten ze eigenlijk?
347
00:54:05,880 --> 00:54:09,475
Dat weet ik niet.
- Kwamen ze zonder reden langs?
348
00:54:09,640 --> 00:54:14,634
Vraag niet zoveel.
- Je wilt het me gewoon niet vertellen.
349
00:54:14,800 --> 00:54:19,191
Dat vind ik nou zo erg aan je.
Vertel het maar gewoon.
350
00:54:19,360 --> 00:54:22,113
Je weet het toch wel?
351
00:54:24,120 --> 00:54:29,353
Zeg het nou. Ik weet dat je het weet.
Dat zie ik aan die lach op je gezicht.
352
00:54:29,520 --> 00:54:32,557
Vertel het nou. Kom op.
353
00:54:42,000 --> 00:54:44,355
Laat eens zien.
- Wacht.
354
00:54:44,520 --> 00:54:46,511
Kom op.
- Wacht.
355
00:54:46,680 --> 00:54:49,433
Laat nou zien.
356
00:54:50,880 --> 00:54:52,916
Wat is dat ding zwaar.
357
00:55:01,080 --> 00:55:03,548
Wat zijn die kogels groot.
358
00:55:03,720 --> 00:55:07,679
Zal ik je neerschieten?
- Niet doen. Ik meen het.
359
00:55:07,840 --> 00:55:10,479
Ik maak maar een geintje.
360
00:55:32,320 --> 00:55:35,039
Straks bijt hij ons.
- Nee, hoor.
361
00:55:35,200 --> 00:55:38,909
Niet schieten, man.
- Je maakt me zenuwachtig.
362
00:55:39,080 --> 00:55:43,119
Straks zien ze ons.
- Er is niemand te bekennen.
363
00:55:43,280 --> 00:55:45,714
Niet doen.
364
00:55:49,240 --> 00:55:52,994
Waarom doe je dat? Je bent gek.
Wegwezen.
365
00:55:55,960 --> 00:56:00,715
Zeven, acht, negen,
tien, elf, twaalf...
366
00:56:00,880 --> 00:56:06,159
dertien, veertien, vijftien,
zestien, zeventien...
367
00:56:06,320 --> 00:56:11,075
achttien, negentien, twintig.
Ik kom.
368
00:56:15,520 --> 00:56:19,069
Ik vind je wel. Ik ga je pakken.
369
00:57:06,280 --> 00:57:08,430
Alles goed?
370
00:57:49,600 --> 00:57:53,388
Alarmcentrale.
Welke dienst heeft u nodig?
371
00:58:35,040 --> 00:58:38,919
Ik ben gebeld door Rio's vader.
372
00:58:39,080 --> 00:58:40,752
Kom hier.
373
00:58:44,240 --> 00:58:45,912
Kom hier.
374
00:59:00,800 --> 00:59:05,191
Curtis, waar is hij?
- Ik heb hem weggegooid.
375
00:59:05,360 --> 00:59:08,830
Waar heb je hem heen gegooid?
- In de rivier.
376
00:59:10,280 --> 00:59:13,590
Niet liegen.
- Ik lieg niet.
377
00:59:16,400 --> 00:59:21,793
Goed. Tot ziens. Ik ben straks terug.
- Blijf niet te lang weg.
378
01:00:01,960 --> 01:00:03,951
Morgen, Neville.
379
01:00:28,400 --> 01:00:30,470
Wat heb je te zeggen?
380
01:00:31,920 --> 01:00:34,229
Het spijt me.
381
01:00:39,560 --> 01:00:44,634
M'n zoon ligt in het ziekenhuis.
Je had hem bijna vermoord.
382
01:00:48,200 --> 01:00:50,589
Het was een ongeluk.
383
01:00:58,800 --> 01:01:00,677
Kijk me aan.
384
01:01:03,200 --> 01:01:05,668
Hoe voel je je nu?
385
01:01:10,240 --> 01:01:13,232
Ik wil weten wat je voelt.
386
01:01:15,400 --> 01:01:21,794
Hoe voel je je?
- Neville, Yvette.
387
01:01:21,960 --> 01:01:26,351
Het spijt hem echt.
Het spijt ons allemaal.
388
01:01:29,360 --> 01:01:31,794
Ik wil buiten met je praten.
389
01:01:32,840 --> 01:01:35,035
Blijf bij Leon.
390
01:01:43,760 --> 01:01:48,197
Sorry is niet genoeg.
- Ik weet dat het niet genoeg is.
391
01:01:48,360 --> 01:01:51,557
Moet ik jouw zoon neerschieten
en sorry zeggen?
392
01:01:51,720 --> 01:01:55,554
Het spijt ons.
Hij heeft een ambulance gebeld.
393
01:01:55,720 --> 01:01:58,996
Je had je kinderen moeten smoren
bij de geboorte.
394
01:01:59,160 --> 01:02:05,076
Het zijn m'n kinderen en ik hou van ze.
- Ga m'n huis uit. M'n huis uit.
395
01:02:05,240 --> 01:02:08,277
Maak je geen zorgen. Ik ga al.
396
01:02:09,320 --> 01:02:11,197
We gaan.
397
01:02:45,360 --> 01:02:47,749
Alles goed, mam?
398
01:02:47,920 --> 01:02:51,356
Ik moet met je praten. Kom.
399
01:02:55,680 --> 01:02:59,639
Toen de deur gerepareerd is,
is het slot vervangen.
400
01:03:04,320 --> 01:03:11,032
Er staat een tas op je bed.
Neem die tas mee en ga weg.
401
01:03:11,200 --> 01:03:14,795
Wat zeg je nou, mam?
- Doe de sleutel in de brievenbus.
402
01:03:14,960 --> 01:03:20,717
Waarom? Wat heb ik gedaan?
- Ik wil dat Curtis een kans krijgt.
403
01:03:20,880 --> 01:03:24,998
En daarom moet jij het huis uit.
- Waarom? Ik heb niks gedaan.
404
01:03:25,160 --> 01:03:28,277
Je broer is twaalf
en hij moet een kans krijgen.
405
01:03:28,440 --> 01:03:35,790
Mag ik niet meer bij Curtis in de buurt
komen? Had dat eerder gezegd.
406
01:03:35,960 --> 01:03:42,115
Had het gezegd toen ik hem naar
school bracht en z'n neus afveegde.
407
01:03:42,280 --> 01:03:47,752
Je bent gestoord.
- Snap je het dan niet, verdomme?
408
01:03:47,920 --> 01:03:52,994
Curtis heeft Rio bijna vermoord.
Door jou had hij een wapen.
409
01:04:42,120 --> 01:04:44,793
Shea, doe nou open.
410
01:04:45,960 --> 01:04:48,599
Shea, doe open.
411
01:04:48,760 --> 01:04:51,228
Wat moet je?
- Doe nou open.
412
01:04:51,400 --> 01:04:55,154
Waarom kom je hier?
- Ik wil met je praten.
413
01:04:55,320 --> 01:04:59,791
Ga je me nog meer leugens vertellen?
- Ik wil met je praten.
414
01:05:00,440 --> 01:05:04,274
Shea, doe de deur nou open.
415
01:05:04,440 --> 01:05:06,795
Shea, wat heb je nou?
416
01:05:09,480 --> 01:05:11,118
Toe nou.
417
01:05:12,080 --> 01:05:13,877
Kom op.
418
01:06:01,280 --> 01:06:04,317
De duivel is sterk.
419
01:06:04,480 --> 01:06:09,190
Maar mijn God is sterker.
Geloof je me?
420
01:06:13,160 --> 01:06:17,631
Ik had een preek voorbereid
voor vanmorgen.
421
01:06:17,800 --> 01:06:24,035
Ik heb hem weg moeten gooien.
Hij paste niet bij hetgeen ik nu voel.
422
01:06:24,200 --> 01:06:29,718
God heeft vandaag tegen me gepraat.
Jullie kennen me.
423
01:06:30,680 --> 01:06:34,150
Ik heb dingen gedaan
waarvoor ik me schaam.
424
01:06:34,320 --> 01:06:41,670
Voordat God in mijn leven kwam,
leek ik wel de duivel in eigen persoon.
425
01:06:41,840 --> 01:06:46,755
Doordat God tegen mij kon praten
toen ik zo minderwaardig was...
426
01:06:46,920 --> 01:06:51,675
zo waardeloos,
weet ik dat mijn God sterk is.
427
01:06:52,600 --> 01:06:55,239
Ik weet dat mijn God sterk is.
428
01:08:13,440 --> 01:08:19,356
Hoe erg je problemen ook zijn,
wat er ook gebeurt in je leven...
429
01:08:19,520 --> 01:08:24,071
stel je voor aan mijn God.
Hij zal je helpen.
430
01:08:24,240 --> 01:08:30,839
Hij zal je laten weten dat je niet
alleen bent. We zijn familie.
431
01:08:31,760 --> 01:08:34,593
Je bent niet alleen.
432
01:08:38,360 --> 01:08:42,069
Ik wil je vragen
om naar voren te komen...
433
01:08:42,240 --> 01:08:47,030
en m'n familie voor je te laten bidden.
434
01:08:47,200 --> 01:08:50,715
Laat mijn familie je voorstellen
aan onze God.
435
01:08:50,880 --> 01:08:55,795
Kom maar gewoon. Kom naar voren.
436
01:10:54,560 --> 01:10:58,872
Wat doe jij hier?
- Ik kom kijken hoe het met je gaat.
437
01:10:59,040 --> 01:11:01,190
Wel goed.
438
01:11:06,640 --> 01:11:11,191
Doet het pijn?
- Valt wel mee. Wil je het zien?
439
01:11:13,320 --> 01:11:15,151
Laat maar zien.
440
01:11:18,200 --> 01:11:22,591
Vreselijk.
Hou je er een litteken aan over?
441
01:11:22,800 --> 01:11:26,475
Ik ga het op school
aan iedereen laten zien.
442
01:11:29,280 --> 01:11:32,192
Wil je me een snoepje geven?
443
01:11:39,080 --> 01:11:41,992
Je staat enorm bij me in de schuld.
444
01:12:23,000 --> 01:12:25,560
Heb je de deur op slot gedaan?
445
01:12:28,400 --> 01:12:30,868
Kom binnen en ga zitten.
446
01:12:48,560 --> 01:12:51,393
Wat is er met je?
- Niks.
447
01:12:53,360 --> 01:12:56,397
Ik dacht dat je boos op me zou zijn.
448
01:12:59,440 --> 01:13:02,273
Domkop die je bent.
449
01:13:03,440 --> 01:13:06,000
Waarom zou ik boos op je zijn?
450
01:13:06,160 --> 01:13:10,551
Omdat dit niet gebeurd was
als ik het pistool niet had gepakt.
451
01:13:10,720 --> 01:13:15,350
Je moet jezelf de schuld niet geven.
452
01:13:15,520 --> 01:13:18,478
Zulke dingen gebeuren gewoon.
453
01:13:24,720 --> 01:13:29,589
Met wie ga je weg?
Met Shea of met Wisdom?
454
01:13:34,200 --> 01:13:36,156
Wisdom is dood.
455
01:13:44,760 --> 01:13:51,552
En dat zou me eigenlijk niet
moeten raken. Snap je wat ik bedoel?
456
01:13:52,920 --> 01:13:55,150
En Shea?
457
01:13:59,760 --> 01:14:05,756
Curtis, het is voorbij.
Alles is fout gegaan.
458
01:14:10,720 --> 01:14:13,280
Waar ga je heen?
459
01:14:14,600 --> 01:14:17,068
Dat weet ik nog niet.
460
01:14:23,760 --> 01:14:29,437
Ik weet dat jij het er moeilijk mee
hebt. Ik wil je niet achterlaten.
461
01:14:30,520 --> 01:14:34,399
Mag ik met je mee?
- Doe niet zo dom.
462
01:14:34,560 --> 01:14:39,793
Ik ga juist weg om jou te helpen.
463
01:14:39,960 --> 01:14:46,035
Deze kamer is trouwens toch te klein
voor ons twee�n. Je bent nu groot.
464
01:14:48,280 --> 01:14:51,909
Je redt je nu zelf toch wel?
465
01:14:55,200 --> 01:14:56,838
Kom bij me.
466
01:15:16,200 --> 01:15:19,351
Heb je honger?
- Een beetje.
467
01:15:22,160 --> 01:15:28,315
Ga even naar de winkel
en haal een kebab met patat.
468
01:15:28,480 --> 01:15:32,189
Neem zelf ook wat.
- Mag ik het wisselgeld houden?
469
01:15:32,360 --> 01:15:34,271
Toe maar.
470
01:17:37,360 --> 01:17:39,396
Ik heb je kebab.
471
01:18:29,840 --> 01:18:33,958
Ik heb Ricky James Gordon
ge�dentificeerd...
472
01:18:34,120 --> 01:18:39,717
woonachtig op Sedbury Court 14-02,
zonder beroep, ongehuwd.
473
01:18:39,880 --> 01:18:42,348
Wilt u hier even tekenen?
474
01:19:20,000 --> 01:19:25,000
Rip en bewerking door leden
van NLOndertitels.com
37721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.