All language subtitles for You Shine in the Moonlight 2019 - PtBr - ف_جقـّ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Subs translation and resynchro by 古畑 2 00:01:02,760 --> 00:01:04,420 Obrigado por hoje. 3 00:01:05,260 --> 00:01:07,890 Ainda tem um tempinho? 4 00:01:11,430 --> 00:01:12,420 Sim. 5 00:01:26,020 --> 00:01:30,610 Estou feliz por ser eu mesma 6 00:01:39,410 --> 00:01:44,700 A nossa querida Watarase Mamizusan De toda classe D do segundo ano. 7 00:01:50,610 --> 00:01:52,130 Você é o único que não escreveu nada 8 00:01:53,540 --> 00:01:55,130 Mas eu nem a conheci. 9 00:01:57,150 --> 00:01:58,770 Ninguém daqui também. 10 00:02:05,720 --> 00:02:07,310 Ela tem a doença da luminescência? 11 00:02:08,390 --> 00:02:11,620 O último a escrever deverá visitá-la e dar isso a ela. 12 00:02:12,060 --> 00:02:13,080 Mentira... 13 00:02:18,770 --> 00:02:20,320 Você é amigo do Kayama? 14 00:02:20,800 --> 00:02:21,770 Não. 15 00:02:33,780 --> 00:02:35,150 Doença da luminescência. 16 00:02:36,020 --> 00:02:39,080 É uma doença incurável que ainda é inexplicável até hoje. 17 00:02:41,020 --> 00:02:46,360 Como não existe tratamento eficaz, os pacientes estão sujeitos a pesquisas clínicas. 18 00:02:48,860 --> 00:02:50,630 A característica mais proeminente disso é que 19 00:02:50,970 --> 00:02:54,090 a pele emite luz devido a uma anormalidade celular. 20 00:02:56,040 --> 00:02:57,500 Dizem que 21 00:02:57,870 --> 00:03:01,140 o brilho da pele fica mais intenso, à medida que a morte se aproxima. 22 00:03:02,380 --> 00:03:03,340 - Desculpe-me. - Sim? 23 00:03:03,480 --> 00:03:05,640 Onde é o quarto 217? 24 00:03:12,150 --> 00:03:13,640 As pessoas com doença luminescente 25 00:03:15,290 --> 00:03:18,120 não sobrevive até a idade adulta. 26 00:03:36,340 --> 00:03:38,400 Você é a Watarase Mamizusan? 27 00:03:41,050 --> 00:03:42,850 Sim. 28 00:03:46,350 --> 00:03:47,480 Quem é você? 29 00:03:48,820 --> 00:03:50,350 Okada Takuya. 30 00:03:51,360 --> 00:03:53,590 Sou seu colega de classe desde o início da primavera. 31 00:03:54,700 --> 00:03:55,860 Certo... 32 00:03:58,000 --> 00:03:59,830 Começou o semestre. 33 00:04:08,840 --> 00:04:10,170 Prazer em conhecê-lo. 34 00:04:12,580 --> 00:04:14,070 Sou a Watarase Mamizu. 35 00:04:16,280 --> 00:04:17,880 Ah, sim... 36 00:04:24,190 --> 00:04:25,680 Vim para lhe entregar isto. 37 00:04:32,200 --> 00:04:35,290 "Espero que você fique bem logo." 38 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 "Okada Takuya" 39 00:04:38,810 --> 00:04:40,300 Você não acha que esta mensagem 40 00:04:41,780 --> 00:04:43,210 é um tanto fria? 41 00:04:43,810 --> 00:04:44,740 Hã? 42 00:04:44,980 --> 00:04:47,540 Será que você realmente não pretendia me visitar? 43 00:04:47,720 --> 00:04:49,650 Como se você viesse forçado pelo professor? 44 00:04:50,390 --> 00:04:51,550 Bem... 45 00:04:52,220 --> 00:04:53,780 Vim por minha conta. 46 00:04:56,160 --> 00:04:57,150 Sério? 47 00:04:58,960 --> 00:04:59,820 Claro. 48 00:05:04,170 --> 00:05:05,150 Mesmo?! 49 00:05:08,970 --> 00:05:10,230 Fico feliz. 50 00:05:14,210 --> 00:05:18,040 Espero que você fique bem logo. - Okada Takuya 51 00:05:32,220 --> 00:05:43,480 Kimi wa tsukiyo ni hikari kagayaku Você brilha na noite enluarada 52 00:06:00,360 --> 00:06:01,380 Você não acha 53 00:06:02,320 --> 00:06:03,450 que isto é bonito? 54 00:06:10,400 --> 00:06:12,660 Papai me deu isso há muito tempo. 55 00:06:14,970 --> 00:06:16,660 Mas eu não o vejo mais. 56 00:06:30,890 --> 00:06:32,910 Ah... Me desculpe. 57 00:06:35,260 --> 00:06:36,220 É chato, não é? 58 00:06:36,920 --> 00:06:38,020 Não... 59 00:06:39,590 --> 00:06:40,690 Parece divertido. 60 00:06:46,170 --> 00:06:49,230 Você está sendo gentil. 61 00:06:53,940 --> 00:06:55,670 Quem é? Amigo? 62 00:06:56,410 --> 00:06:58,900 Ele é o Takuya. Somos colegas de classe. 63 00:06:59,210 --> 00:07:00,580 Sim. 64 00:07:01,780 --> 00:07:03,880 Bem, eu vou indo então. 65 00:07:04,690 --> 00:07:05,950 Ok. 66 00:07:06,120 --> 00:07:08,420 Eu vou embora assim que medir a pressão arterial dela. 67 00:07:08,560 --> 00:07:10,550 Não, tudo bem. 68 00:07:11,190 --> 00:07:12,590 Muito obrigado. 69 00:07:15,800 --> 00:07:17,460 Você virá de novo? 70 00:07:24,210 --> 00:07:26,040 Ah, espere um pouquinho. 71 00:07:49,060 --> 00:07:50,050 Tchau. 72 00:07:56,770 --> 00:07:58,260 Ela não é bonitinha? 73 00:07:58,910 --> 00:08:01,140 Ah, quer dizer a Watarase? 74 00:08:02,480 --> 00:08:05,910 Entendo. Você ainda a chama de "Watarase". 75 00:08:06,850 --> 00:08:08,150 Você a conhece? 76 00:08:10,380 --> 00:08:12,760 Sim, já nos conhecemos antes. 77 00:08:15,550 --> 00:08:17,050 Como estava a condição dela? 78 00:08:17,460 --> 00:08:20,450 Sabe... Ela parece saudável. 79 00:08:24,150 --> 00:08:29,320 Quero comer gominhas. 80 00:09:18,020 --> 00:09:19,180 Você veio?! 81 00:09:23,320 --> 00:09:24,350 Perdão... 82 00:09:27,560 --> 00:09:28,720 Você está bem? 83 00:09:30,330 --> 00:09:31,700 Se machucou? 84 00:09:37,440 --> 00:09:39,000 Deixe estar. 85 00:09:39,740 --> 00:09:42,070 Mais cedo ou mais tarde, tudo acaba se quebrando. 86 00:09:43,110 --> 00:09:47,510 Sinto que poderei morrer me sentindo mais aliviada, se não tiver nada que seja importante para mim. 87 00:09:49,280 --> 00:09:50,340 Sabe, 88 00:09:51,520 --> 00:09:52,780 atualmente, 89 00:09:53,690 --> 00:09:55,090 minha expectativa de vida é zero. 90 00:09:56,690 --> 00:10:00,390 No ano passado, nesta época, me disseram que me restava um ano. 91 00:10:01,260 --> 00:10:03,460 Então, um ano se passou normalmente. 92 00:10:05,130 --> 00:10:07,120 Ao final deste tempo, estou bastante saudável. 93 00:10:11,610 --> 00:10:13,770 Gostaria de saber quando vou morrer? 94 00:10:14,710 --> 00:10:18,370 Gostaria de saber quando vou morrer ...? 95 00:10:25,990 --> 00:10:26,920 Certo. 96 00:10:32,390 --> 00:10:33,380 Aqui. 97 00:10:34,430 --> 00:10:35,490 Ah! 98 00:10:36,330 --> 00:10:38,230 Então você comprou para mim? 99 00:10:39,830 --> 00:10:42,460 Então você pretendeu se desculpar desde o início. 100 00:10:43,500 --> 00:10:45,470 Eu farei algo sobre isso. 101 00:10:46,910 --> 00:10:49,930 Está bem. Isto é suficiente. 102 00:10:50,780 --> 00:10:51,800 Não. 103 00:10:52,850 --> 00:10:55,080 Quero compensar adequadamente pelo que fiz. 104 00:10:57,520 --> 00:10:59,080 Compensar? 105 00:11:05,760 --> 00:11:08,250 Você realmente fará alguma coisa? 106 00:11:11,600 --> 00:11:13,690 Desde que eu possa fazê-lo ... 107 00:11:18,940 --> 00:11:20,340 Ah... 108 00:11:20,710 --> 00:11:21,940 Huh? 109 00:11:22,540 --> 00:11:24,770 De repente, tenho uma ótima ideia. 110 00:11:29,720 --> 00:11:33,310 Eu quero que você faça as coisas, que eu gostaria de fazer. 111 00:11:34,190 --> 00:11:35,210 Gostaria de fazer? 112 00:11:35,390 --> 00:11:36,480 Sim. 113 00:11:36,720 --> 00:11:39,060 Eu tenho muitas coisas que quero fazer. 114 00:11:39,190 --> 00:11:41,320 Mas não posso sair do hospital. 115 00:11:41,530 --> 00:11:44,830 Você faz isso no meu lugar e me conta suas impressões. 116 00:11:45,730 --> 00:11:47,170 Essa será sua compensação. 117 00:11:55,480 --> 00:11:57,640 O que devo fazer? 118 00:12:03,580 --> 00:12:06,580 Mesmo que só uma vez, 119 00:12:06,850 --> 00:12:09,480 Eu queria andar de montanha-russa. 120 00:12:18,600 --> 00:12:21,690 Obrigado por esperar. Vocês estão em 3? 121 00:12:24,370 --> 00:12:25,670 Estou sozinho. 122 00:12:25,770 --> 00:12:28,040 Então vocês dois, por favor, tomem seus lugares aqui. 123 00:12:29,780 --> 00:12:31,370 Por favor, coloque suas coisas sob seus pés. 124 00:12:31,510 --> 00:12:34,240 Por favor, aperte o cinto amarelo e aguarde. 125 00:12:54,640 --> 00:12:55,800 É perfeito! 126 00:12:55,940 --> 00:12:57,560 Ele começou a soluçar ... 127 00:13:01,540 --> 00:13:04,070 Eu queria comer um parfait até ficar empanturrada. 128 00:13:04,250 --> 00:13:06,440 Aqui está o seu "Our First Love Parfait"! ("Parfait Nosso Primeiro Amor") 129 00:13:08,860 --> 00:13:09,310 Enorme! 130 00:13:09,480 --> 00:13:11,580 É chamado de "Our First Love Parfait". 131 00:13:21,430 --> 00:13:23,590 Eles estão combinando ... 132 00:13:28,270 --> 00:13:29,790 É mesmo?! 133 00:13:29,940 --> 00:13:32,300 Acho que não se pode ir sozinho a parques de diversões. 134 00:13:32,440 --> 00:13:33,670 Ahhh. 135 00:13:34,280 --> 00:13:37,800 Você é realmente bom em contar histórias. Eu as imagino. 136 00:13:38,980 --> 00:13:40,140 Nada. 137 00:13:42,280 --> 00:13:44,910 De qualquer forma, o que vou pedir para você fazer a seguir?... 138 00:13:45,420 --> 00:13:47,180 Espere. Há mais? 139 00:13:47,420 --> 00:13:48,250 Sim. 140 00:13:48,860 --> 00:13:50,760 Eu quero que você faça tudo isso. 141 00:13:54,260 --> 00:13:56,130 Qual devo escolher a seguir. 142 00:13:56,930 --> 00:13:58,460 Isso seria demais ... 143 00:13:58,600 --> 00:13:59,830 Espere... 144 00:14:00,000 --> 00:14:00,970 Quê? 145 00:14:01,100 --> 00:14:02,190 Sabe, 146 00:14:02,770 --> 00:14:05,600 Não faz sentido você propor a outra pessoa, fazer o que você queria fazer? 147 00:14:06,470 --> 00:14:09,970 Eu não tenho escolha. Eu não posso sair do hospital. 148 00:14:12,850 --> 00:14:14,970 Minha condição está muito ruim. 149 00:14:15,180 --> 00:14:16,670 Outro dia você disse que estava bastante saudável. 150 00:14:16,850 --> 00:14:18,440 Ah! 151 00:14:18,550 --> 00:14:21,320 - Isso finalmente será lançado amanhã ... - Compre isso para mim a seguir! 152 00:14:21,990 --> 00:14:24,510 Não dá para comprar se não ficar na fila... 153 00:14:25,690 --> 00:14:27,660 Eu sempre quis tentar 154 00:14:28,400 --> 00:14:30,160 ficar esperando em uma fila a noite toda. 155 00:14:31,670 --> 00:14:34,290 Você apenas pensou nisso agora, não é? 156 00:14:45,380 --> 00:14:47,540 Onde você vai a esta hora? 157 00:14:47,820 --> 00:14:49,180 Eu vou sair um pouco. 158 00:14:52,190 --> 00:14:53,380 Isso é o que 159 00:14:54,890 --> 00:14:57,410 Meiko disse naquele dia em que saiu. 160 00:15:03,760 --> 00:15:05,660 O que aconteceu com Meiko foi apenas um acidente de carro. 161 00:15:05,770 --> 00:15:07,700 Não fale assim! 162 00:15:13,340 --> 00:15:14,400 Me desculpe. 163 00:15:17,880 --> 00:15:20,540 Eu vou ficar bem. Estou indo. 164 00:16:02,620 --> 00:16:04,060 Ei, Takuya. 165 00:16:06,260 --> 00:16:10,060 Gostaria de saber quando vou morrer ... 166 00:16:52,950 --> 00:16:58,700 Quando seu ente querido morre, você precisa cometer suicídio. 167 00:17:23,800 --> 00:17:25,640 Ooohh. 168 00:17:26,910 --> 00:17:27,870 Como é? 169 00:17:29,340 --> 00:17:32,210 Finalmente sou parte da civilização. 170 00:17:33,350 --> 00:17:35,370 Será que eu sou apenas um garoto de recados? 171 00:17:37,420 --> 00:17:40,220 A partir de agora, será mais fácil entrar em contato com você. 172 00:17:56,470 --> 00:17:59,260 Watarase Mamizu: Obrigada 173 00:18:00,050 --> 00:18:04,020 Obrigada 174 00:18:09,770 --> 00:18:17,650 T: De nada M: Sabe... M: Eu tenho um favor para pedir a seguir T: Quê? 175 00:18:17,650 --> 00:18:20,870 Quero visitar meu pai 176 00:18:25,370 --> 00:18:27,040 Quero visitar meu pai. 177 00:18:30,100 --> 00:18:34,800 Por que ele se divorciou. 178 00:19:12,280 --> 00:19:13,470 Me desculpe. 179 00:19:16,320 --> 00:19:17,250 Sim. 180 00:19:28,430 --> 00:19:29,450 Hum... 181 00:19:30,030 --> 00:19:34,130 Eu sou Okada. Eu sou colega de classe da Mamizusan. 182 00:19:46,650 --> 00:19:49,170 Aconteceu alguma coisa com Mamizu? 183 00:19:51,220 --> 00:19:53,650 Nos divorciamos há dois anos. 184 00:19:54,720 --> 00:19:56,190 Eu soube. 185 00:19:56,720 --> 00:19:59,350 Mamizusan queria saber o motivo. 186 00:20:01,060 --> 00:20:05,190 Minha ex-esposa não me amava. Ela me mandou embora. 187 00:20:06,070 --> 00:20:07,900 Mamizusan não acredita em vocês. 188 00:20:08,900 --> 00:20:11,030 Ela disse que deve ser por causa de sua doença. 189 00:20:11,470 --> 00:20:12,700 Isto não é verdade. 190 00:20:16,740 --> 00:20:19,180 Ela quer ver o pai. 191 00:20:20,710 --> 00:20:22,310 Não posso. 192 00:20:24,480 --> 00:20:26,250 É uma promessa para minha ex-esposa. 193 00:20:28,220 --> 00:20:29,750 Por que você não a vê? 194 00:20:31,090 --> 00:20:33,390 Pensar que ela pode não viver muito. 195 00:20:35,900 --> 00:20:38,060 Não tenho permissão para vê-la. 196 00:20:44,070 --> 00:20:46,440 Nossa empresa caiu e foi forçada a falência pessoal. 197 00:20:47,410 --> 00:20:51,540 Para deixar dinheiro suficiente para as despesas médicas dela, me divorciei em papel. 198 00:20:54,010 --> 00:20:57,280 Isso significa que é um divórcio disfarçado? 199 00:20:57,920 --> 00:20:58,910 Sim. 200 00:20:59,690 --> 00:21:00,850 É por isso que... 201 00:21:01,690 --> 00:21:03,450 os cobradores de dívidas sabem, 202 00:21:04,930 --> 00:21:07,290 que não poderemos pagar as contas médicas dela. 203 00:21:19,610 --> 00:21:20,870 Graças a deus. 204 00:21:24,080 --> 00:21:27,270 Então eles não se divorciaram porque não estavam bem. 205 00:21:31,390 --> 00:21:36,050 Mas isso seria bom se a doença da filha fosse curada. 206 00:21:38,330 --> 00:21:40,760 Mas não haverá cura no final. 207 00:21:43,930 --> 00:21:46,830 Só estou deixando todo mundo infeliz ao meu redor. 208 00:21:49,400 --> 00:21:51,560 Não é verdade. 209 00:21:52,740 --> 00:21:54,000 Se logo no começo 210 00:21:55,940 --> 00:21:58,670 Nem tivesse nascido. 211 00:22:05,190 --> 00:22:07,120 Eu me tornei problemática para você, hein? 212 00:22:09,090 --> 00:22:11,610 Pensar que você se envolveu em algo tão incômodo assim. 213 00:22:16,630 --> 00:22:17,960 Obrigada! 214 00:22:19,300 --> 00:22:21,290 por muitas coisas egoístas que lhe pedi. 215 00:22:24,600 --> 00:22:26,130 Já é o suficiente. 216 00:22:33,810 --> 00:22:35,300 O que preciso fazer a seguir? 217 00:22:38,220 --> 00:22:42,280 Sua lista de atividades ainda tem muitas listadas, certo? 218 00:22:47,630 --> 00:22:48,690 Mas 219 00:22:52,470 --> 00:22:53,900 você não odeia isso? 220 00:22:56,640 --> 00:22:57,690 Digo 221 00:22:59,910 --> 00:23:01,530 Eu não detesto. 222 00:23:11,720 --> 00:23:13,210 Takuya, 223 00:23:15,990 --> 00:23:17,680 você pode ser gentil de vez em quando, hein? 224 00:23:20,530 --> 00:23:22,430 O "De vez em quando" não é necessário. 225 00:23:33,670 --> 00:23:34,830 Consegue ver? 226 00:23:35,010 --> 00:23:36,770 Sim, consigo! 227 00:23:42,280 --> 00:23:43,870 Então é assim que parece. 228 00:23:44,020 --> 00:23:45,540 Com certeza há muito. 229 00:23:46,220 --> 00:23:47,740 Ah, eu meio que gosto disso. 230 00:23:48,290 --> 00:23:51,190 Vou dar uma reforma total no meu quarto 231 00:23:51,690 --> 00:23:53,250 era o meu sonho. 232 00:23:57,860 --> 00:24:00,590 Eu queria sentir a brisa do mar enquanto andava de bicicleta. 233 00:24:03,970 --> 00:24:06,270 Eu queria bater um "home run". 234 00:24:06,440 --> 00:24:07,810 Vamos! 235 00:24:11,410 --> 00:24:13,280 Quê?! 236 00:24:13,950 --> 00:24:15,210 Wow! 237 00:24:16,120 --> 00:24:16,880 Ah, este foi por pouco. 238 00:24:17,280 --> 00:24:18,080 Ah! 239 00:24:18,250 --> 00:24:19,740 Esse é o prêmio do "home run". 240 00:24:19,920 --> 00:24:21,290 Eu fiz o meu melhor. 241 00:24:21,490 --> 00:24:22,390 Whoa... 242 00:24:23,290 --> 00:24:24,550 Eu me pergunto... 243 00:24:24,760 --> 00:24:27,960 Seria tão legal se eu saísse cantando essa música? 244 00:24:28,730 --> 00:24:29,750 Para acima! 245 00:24:30,600 --> 00:24:32,660 Então o céu não é real. 246 00:24:33,500 --> 00:24:34,800 Ok, corra! 247 00:24:36,360 --> 00:24:37,570 Não agite. 248 00:24:37,740 --> 00:24:39,470 Ok, agora vá virando. 249 00:24:41,310 --> 00:24:42,330 Mais. 250 00:24:43,480 --> 00:24:44,440 Vire-se mais rápido. 251 00:24:45,650 --> 00:24:47,740 Mais! Mais! Rápido! Rápido! 252 00:24:53,020 --> 00:24:54,180 Não tire sarro de mim. 253 00:25:12,810 --> 00:25:14,500 Seja bem vindo, Sr. 254 00:25:14,670 --> 00:25:16,040 eu sou a Riko! 255 00:25:16,610 --> 00:25:18,640 Ahm, desculpe-me... 256 00:25:19,350 --> 00:25:21,970 Seja bem vindo, Sr. 257 00:25:23,720 --> 00:25:26,480 Ahmm, eu sou Okada. Eu vim aqui para a entrevista de emprego. 258 00:25:28,220 --> 00:25:30,490 Ah, me desculpe. 259 00:25:31,120 --> 00:25:32,020 Por favor, venha comigo. 260 00:25:32,490 --> 00:25:33,690 Obrigado. 261 00:25:37,500 --> 00:25:40,300 Desculpe...desculpe...desculpe... Okadakun? 262 00:25:40,400 --> 00:25:42,370 - Ah, sim. - Você pode trabalhar de imediato? 263 00:25:42,540 --> 00:25:43,800 Já? 264 00:25:43,900 --> 00:25:46,240 Não consigo entrar em contato com a equipe da cozinha. 265 00:25:46,670 --> 00:25:50,230 Cozinha? Claro. 266 00:25:50,410 --> 00:25:53,570 Hã?! Não me diga que você queria trabalhar como atendente?! 267 00:25:53,570 --> 00:25:54,224 De fato, não... 268 00:25:55,580 --> 00:25:56,550 Um Chicken Rice, por favor. 269 00:25:56,720 --> 00:25:58,710 - Chicken Rice? - Pode fazer um Chicken rice? 270 00:25:58,890 --> 00:25:59,980 Eu posso fazer arroz de frango, mas um frango... 271 00:26:00,090 --> 00:26:01,350 Moe Moe Pink Curry por favor. 272 00:26:01,490 --> 00:26:02,920 Farei o Moe Moe Pink Curry. 273 00:26:03,090 --> 00:26:04,850 Então eu vou deixá-lo fazer o Chick Rice. 274 00:26:04,990 --> 00:26:06,890 Chick Rice é apenas um frango... 275 00:26:07,030 --> 00:26:08,650 É apenas um arroz de frango. Você não pode fazer um? 276 00:26:08,830 --> 00:26:09,730 Não, eu posso fazer arroz de frango ... 277 00:26:09,860 --> 00:26:12,530 Você só tem de fazer! Os homens têm momentos em que devem fazer um! 278 00:26:12,670 --> 00:26:13,690 Ah! Oh não! 279 00:26:23,940 --> 00:26:25,340 Bom trabalho! 280 00:26:25,510 --> 00:26:27,610 Ah, bom trabalho lá. 281 00:26:28,010 --> 00:26:30,710 Como foi? Difícil, né? 282 00:26:31,690 --> 00:26:33,740 Sim. Bastante. 283 00:26:33,890 --> 00:26:35,680 Eu sei bem. 284 00:26:36,520 --> 00:26:39,790 É por isso que muitos funcionários da cozinha se mandam. 285 00:26:40,290 --> 00:26:41,450 Mas ainda... 286 00:26:45,370 --> 00:26:48,770 Acho que vou continuar trabalhando aqui, talvez... 287 00:26:52,610 --> 00:26:53,700 Sério?! 288 00:26:55,410 --> 00:26:57,930 É raro as pessoas dizerem isso. 289 00:27:04,750 --> 00:27:07,550 Vamos juntos à estação. Eu me troco rapidamente. 290 00:27:14,790 --> 00:27:15,890 Rikosan. 291 00:27:16,130 --> 00:27:17,820 Pode me chamar de Rikochan. 292 00:27:19,770 --> 00:27:23,220 Rikochansan, tenho um favor a pedir. 293 00:27:29,640 --> 00:27:31,240 Quem é? 294 00:27:31,340 --> 00:27:32,330 É a Rikochan. 295 00:27:33,180 --> 00:27:36,110 Quando eu disse que queria uma foto de uma roupa de atendente, ela foi a modelo. 296 00:27:39,750 --> 00:27:40,950 Ela é bonita. 297 00:27:43,141 --> 00:27:44,434 Ela é bonita?! 298 00:27:45,190 --> 00:27:46,280 Que foi? 299 00:27:46,830 --> 00:27:48,120 Nada. 300 00:27:49,260 --> 00:27:51,200 Quando você disse que queria usar uma roupa de atendente... 301 00:27:51,330 --> 00:27:52,860 Quero tentar bungee jumping. 302 00:27:54,000 --> 00:27:56,130 Mas isso não estava na sua lista. 303 00:28:00,140 --> 00:28:01,300 Não, não, não. 304 00:28:01,710 --> 00:28:03,870 Eu não vou fazer isso. Não, não. Não vou! 305 00:28:04,010 --> 00:28:06,440 - Não vou, não! Não vou! Eu quero fazer isso! Eu quero! Eu quero! 306 00:28:06,550 --> 00:28:07,670 - Não, não, não... - Faça! Faça! Faça... 307 00:28:07,880 --> 00:28:09,540 - Eu não vou fazer isso, não! Não... - Eu realmente quero fazer isso! Faça... 308 00:28:09,720 --> 00:28:12,810 Nãoooo! 309 00:28:25,170 --> 00:28:27,570 Hum, com a maioria dos votos, foi decidido que 310 00:28:27,730 --> 00:28:30,000 nossa classe fará "Romeu e Julieta"! 311 00:28:34,070 --> 00:28:37,340 Pediremos que os voluntários escrevam o roteiro durante as férias de verão. 312 00:28:37,510 --> 00:28:38,700 E começaremos rapidamente quando o segundo semestre começar. 313 00:28:39,080 --> 00:28:40,640 "O que há em um nome?" 314 00:28:42,220 --> 00:28:45,340 "Aquilo que chamamos de rosa por qualquer outro nome" 315 00:28:45,750 --> 00:28:48,220 "cheiraria tão doce." 316 00:28:48,920 --> 00:28:49,890 O que quer dizer? 317 00:28:50,920 --> 00:28:53,050 É a minha fala favorita de Julieta. 318 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 Eu não vou fazer Julieta. 319 00:28:58,160 --> 00:29:00,190 Então existe essa possibilidade. 320 00:29:01,430 --> 00:29:03,200 Pare, espere, espere ... 321 00:29:03,700 --> 00:29:04,760 Não, não escreva, não! Espera espera... 322 00:29:07,170 --> 00:29:08,570 Me desculpe. 323 00:29:09,340 --> 00:29:11,940 Estou brincando. Apenas brincando. 324 00:29:25,590 --> 00:29:29,690 A propósito, que recompensa você deseja por trabalhar duro por mim? 325 00:29:32,100 --> 00:29:34,090 Recompensa, hein ... 326 00:29:40,910 --> 00:29:42,100 Então... 327 00:29:42,910 --> 00:29:44,740 Posso perguntar uma coisa, então? 328 00:29:45,310 --> 00:29:46,740 Ok. 329 00:29:48,250 --> 00:29:49,740 Qual é o tamanho do seu sutiã? 330 00:29:53,420 --> 00:29:54,390 Você está brincando comigo?! 331 00:29:54,490 --> 00:29:56,220 - Então seu peso? - Isso é íntimo! 332 00:29:56,390 --> 00:29:57,950 - Sua altura? - Eu não sei. 333 00:29:58,090 --> 00:30:00,290 - Seu aniversário? Segredo. 334 00:30:01,430 --> 00:30:02,890 Tudo bem, apenas diga a data do seu aniversário. 335 00:30:05,630 --> 00:30:07,260 10 de agosto. 336 00:30:08,800 --> 00:30:10,570 Qual é o tamanho dos seus pés? 337 00:30:11,440 --> 00:30:12,960 24.5. 338 00:30:13,610 --> 00:30:14,570 É bem grande. 339 00:30:22,650 --> 00:30:25,480 Talvez a sua cabeça ficou estranha por causa do bungee jumping. 340 00:30:28,620 --> 00:30:31,420 Mas obrigada. 341 00:30:32,490 --> 00:30:35,260 Meus arrependimentos por não fazê-los diminuíram novamente. 342 00:30:42,000 --> 00:30:44,470 O que você fará depois que o último for realizado? 343 00:30:52,980 --> 00:30:55,000 Claro que você realmente não pensa que quer morrer, certo? 344 00:31:07,360 --> 00:31:09,120 Penso nisso todos os dias. 345 00:32:21,200 --> 00:32:23,530 Então você é aquele garoto que geralmente a visita. 346 00:32:24,900 --> 00:32:27,030 Eu sou Okada, seu colega de classe. 347 00:32:27,410 --> 00:32:29,140 Você é um representante da classe ou algo assim? 348 00:32:29,740 --> 00:32:30,710 Não. 349 00:32:31,410 --> 00:32:32,540 Ah eu vejo. 350 00:32:34,810 --> 00:32:37,370 Fico feliz que você se dá bem com ela. 351 00:32:39,050 --> 00:32:40,580 Mas não quero que você se envolva com ela. 352 00:32:42,460 --> 00:32:43,550 Desculpe-me? 353 00:32:44,460 --> 00:32:47,090 O que quero dizer é que não lhe dê muita motivação. 354 00:32:49,130 --> 00:32:52,290 Para ela, coisas que a deixariam feliz ou animada 355 00:32:52,470 --> 00:32:53,990 só levaria ao stress. 356 00:32:54,900 --> 00:32:57,630 Se ela pode viver mais, mesmo por apenas um dia, 357 00:32:57,800 --> 00:33:00,070 pode haver uma cura para sua doença, certo? 358 00:33:01,810 --> 00:33:04,440 É por isso que, tanto quanto possível, 359 00:33:05,010 --> 00:33:08,570 Quero que ela esteja em seu quarto o mais pacífico possível. 360 00:33:13,250 --> 00:33:14,950 Teremos que remover isso mais tarde. 361 00:33:15,360 --> 00:33:16,450 Ok. 362 00:33:17,660 --> 00:33:19,960 Tem alguém que você gosta, que está por vir? 363 00:33:22,530 --> 00:33:25,360 Takeuchi Ryoma virá me visitar depois de você. 364 00:33:34,810 --> 00:33:37,640 Eu peguei isso na rua há um tempo atrás. 365 00:33:39,480 --> 00:33:43,810 Sério? Então deixe-me levá-lo. 366 00:33:45,650 --> 00:33:47,120 Por que você não abre? 367 00:33:54,330 --> 00:33:55,620 De jeito nenhum... 368 00:33:59,030 --> 00:34:00,000 De jeito nenhum, de jeito nenhum, de jeito nenhum. 369 00:34:00,730 --> 00:34:01,670 Por quê?! 370 00:34:03,400 --> 00:34:04,530 Tente colocá-los. 371 00:34:14,180 --> 00:34:16,740 Eles se encaixam perfeitamente! Uau! Mas como?! 372 00:34:17,150 --> 00:34:19,140 Você me disse o tamanho do seu sapato da última vez. 373 00:34:23,160 --> 00:34:25,250 Você com certeza tem seus caminhos. 374 00:34:25,560 --> 00:34:26,390 Eu acho. 375 00:34:29,660 --> 00:34:30,590 Parece bom. 376 00:34:31,000 --> 00:34:33,560 Sim, é lindo. 377 00:34:42,510 --> 00:34:43,700 Eu.... 378 00:34:44,710 --> 00:34:45,900 D. 379 00:34:51,850 --> 00:34:52,780 Sabe, 380 00:34:53,250 --> 00:34:57,620 se os próximos resultados do teste forem positivos, posso obter permissão para sair. 381 00:34:58,560 --> 00:35:00,530 Sério? - Sim. 382 00:35:00,860 --> 00:35:02,290 Tem algum lugar para onde você quer ir? 383 00:35:07,770 --> 00:35:09,290 Talvez o mar. 384 00:35:10,770 --> 00:35:13,240 Eu quero ver o mar e as estrelas vestindo isso. 385 00:35:14,240 --> 00:35:17,210 De salto na praia? Eu acho que está tudo bem. 386 00:35:21,390 --> 00:35:24,685 Guia de férias de verão 387 00:35:26,790 --> 00:35:28,750 Você vai a algum lugar nas férias de verão? 388 00:35:30,060 --> 00:35:32,220 Bem, talvez a praia. 389 00:35:32,330 --> 00:35:33,490 A praia?! 390 00:35:33,930 --> 00:35:36,620 Eu também quero ir à praia! Vamos juntos! 391 00:35:37,800 --> 00:35:40,660 Bem, eu já tenho alguém comigo. 392 00:35:41,170 --> 00:35:42,290 Namorada? 393 00:35:43,470 --> 00:35:45,490 Pareço alguém que tem namorada? 394 00:35:49,940 --> 00:35:51,970 Isso é complicado ... 395 00:35:53,350 --> 00:35:54,640 Rikochan! 396 00:35:55,010 --> 00:35:56,350 Sim! 397 00:35:59,820 --> 00:36:02,150 Mas acho que você está bem comigo. 398 00:36:22,034 --> 00:36:28,791 Os resultados dos testes vieram. Eu não posso ir à praia 399 00:36:50,521 --> 00:37:00,948 Guia de férias de verão 400 00:37:09,623 --> 00:37:11,041 Sem apetite? 401 00:37:13,260 --> 00:37:14,390 Na verdade não... 402 00:37:23,670 --> 00:37:25,690 Nosso curry é um pouco estranho, não é? 403 00:37:26,510 --> 00:37:27,560 Estranho? 404 00:37:29,080 --> 00:37:33,070 É sempre frutos do mar. Seria carne normalmente. 405 00:37:36,550 --> 00:37:38,680 Porque é o favorito de Meiko. 406 00:37:38,880 --> 00:37:42,220 (TV) O que você está vendo agora é o céu atual. 407 00:37:42,620 --> 00:37:45,890 Você não sente que a lua é maior do que parece? 408 00:37:46,230 --> 00:37:49,680 Esta noite seria a maior lua cheia do ano. 409 00:37:49,860 --> 00:37:51,730 É a noite da super lua! 410 00:37:52,400 --> 00:37:54,200 De acordo com o Observatório Astronômico Nacional, 411 00:37:54,370 --> 00:37:56,630 a lua estaria mais próxima da Terra hoje à noite 412 00:37:57,300 --> 00:38:00,030 por volta das 20:01 até ... 413 00:38:00,810 --> 00:38:02,210 Aqui. 414 00:38:02,380 --> 00:38:03,470 Obrigado. 415 00:38:05,210 --> 00:38:07,650 Você com certeza sabe que tínhamos algo assim aqui. 416 00:38:08,050 --> 00:38:10,710 Isso porque minha irmã mencionou que costumava assistir o céu com seu irmão. 417 00:38:10,880 --> 00:38:12,210 Sério? 418 00:38:13,120 --> 00:38:16,110 Então você e sua irmã tiveram algumas conversas como essa em sua casa. 419 00:38:17,660 --> 00:38:19,090 É apenas uma coincidência. 420 00:38:21,560 --> 00:38:23,720 Antes de meu irmão morrer, 421 00:38:24,330 --> 00:38:26,590 quando ele saiu com sua irmã, 422 00:38:27,130 --> 00:38:29,100 Eu me pergunto que tipo de coisas eles conversaram. 423 00:38:31,770 --> 00:38:32,900 Eu me pergunto. 424 00:38:35,340 --> 00:38:37,640 Depois que descobrimos que meu irmão tinha a doença da luminescência, 425 00:38:38,680 --> 00:38:41,410 sua irmã meio que parou de vir visitá-lo. 426 00:38:50,520 --> 00:38:53,080 Quer observar as estrelas comigo? 427 00:38:53,860 --> 00:38:56,850 Não, eu não vou ver as estrelas com você. 428 00:38:57,360 --> 00:39:00,760 Ah, diga isso para minha mãe. 429 00:39:01,530 --> 00:39:02,830 Que diabos com isso? 430 00:39:03,000 --> 00:39:04,300 Obrigado. 431 00:39:17,450 --> 00:39:18,850 Pare aí mesmo! 432 00:39:19,890 --> 00:39:22,720 O horário das visitas terminou há horas, você sabe. 433 00:39:26,230 --> 00:39:28,190 O que você pretende fazer? 434 00:39:28,960 --> 00:39:33,690 Como você sabe, a Srta. Watarase não tem permissão para sair. 435 00:39:33,830 --> 00:39:35,030 Eu sei. 436 00:39:36,500 --> 00:39:37,490 Ela não vai sair do hospital. 437 00:39:37,640 --> 00:39:38,570 Ainda... 438 00:39:38,740 --> 00:39:41,730 Tudo o que ela faz é ficar presa aqui e esperar até que ela morra. 439 00:39:43,340 --> 00:39:44,900 Mas isso não é cruel? 440 00:40:09,700 --> 00:40:11,430 Como você veio aqui? 441 00:40:13,340 --> 00:40:14,930 Eu entrei furtivamente. 442 00:40:16,740 --> 00:40:18,210 Você é estúpido? 443 00:40:18,680 --> 00:40:20,110 Fui repreendida pela Sra. Okazaki. 444 00:40:28,420 --> 00:40:30,180 Mamizu, feche os olhos. 445 00:40:31,590 --> 00:40:32,850 O que é isso de repente? 446 00:40:32,960 --> 00:40:34,190 Apenas faça. 447 00:40:43,970 --> 00:40:45,200 Me dê sua mão. 448 00:40:45,910 --> 00:40:47,240 Mão?! 449 00:41:02,250 --> 00:41:05,310 Whoa! Medo! Medo! Medo! 450 00:41:05,620 --> 00:41:06,450 Quieta! Quieta! 451 00:41:07,090 --> 00:41:08,250 Já estamos lá? 452 00:41:08,590 --> 00:41:09,620 Quieta! 453 00:41:14,930 --> 00:41:16,600 Já andamos longe. 454 00:41:17,940 --> 00:41:19,430 Calma, já. 455 00:41:20,440 --> 00:41:22,240 Tem alguém ai? 456 00:41:24,480 --> 00:41:26,240 - Você pode colocá-los? - Sim. 457 00:41:27,180 --> 00:41:30,170 Deixe-me ver seus pés. OK. 458 00:41:36,990 --> 00:41:38,420 Ok. 459 00:41:39,660 --> 00:41:41,850 Ok, Mamizu. Você pode abrir seus olhos. 460 00:41:42,090 --> 00:41:43,030 Sério? 461 00:41:49,170 --> 00:41:51,140 Incrível! 462 00:41:53,610 --> 00:41:55,700 Isso é incrível, Takuyakun! 463 00:42:18,360 --> 00:42:22,060 Uau. Tão lindo... 464 00:42:24,800 --> 00:42:28,670 Ei, tente dizer alguma coisa romântica. 465 00:42:29,651 --> 00:42:32,029 Hã? Eu não consigo fazer isso. 466 00:42:33,650 --> 00:42:37,380 Observando o céu durante uma noite de verão. 467 00:42:38,220 --> 00:42:40,650 O sexo oposto encantador está além um do outro. 468 00:42:41,750 --> 00:42:44,590 Já existem todos esses fatores românticos. 469 00:42:45,930 --> 00:42:47,260 Que tal você dizer isso sozinha? 470 00:42:47,430 --> 00:42:50,420 Por favor. Eu realmente quero. 471 00:42:51,430 --> 00:42:52,920 Está tudo bem se são apenas cinco minutos. 472 00:42:54,530 --> 00:42:58,200 Isso também é algo que quero fazer antes de morrer. 473 00:43:03,380 --> 00:43:05,840 Que tal "Eu quero sempre estar com você"? 474 00:43:08,850 --> 00:43:10,940 "Eu te amo do fundo do meu coração"? 475 00:43:11,420 --> 00:43:13,410 Não me pergunte. 476 00:43:15,190 --> 00:43:17,680 "Estou morrerei bem, enquanto estiver com você." 477 00:43:18,360 --> 00:43:19,550 Você está realmente falando sério? 478 00:43:20,030 --> 00:43:23,460 Você não acha que está errado? Não é justo que eu seja o único a fazê-lo. 479 00:43:25,200 --> 00:43:26,460 Ok. 480 00:43:33,540 --> 00:43:36,200 Parece que somos os únicos, juntos no mundo. 481 00:43:39,480 --> 00:43:40,640 Se... 482 00:43:41,710 --> 00:43:44,270 Isso realmente acontecesse, o que você iria querer fazer? 483 00:43:49,960 --> 00:43:53,250 Não tenho escolha a não ser casar com você. 484 00:43:55,730 --> 00:43:57,630 Como assim "sem escolha"? 485 00:44:03,470 --> 00:44:05,400 Tente me propor. 486 00:44:18,750 --> 00:44:24,350 Vou amar e apoiar você na doença ou na saúde. 487 00:44:24,520 --> 00:44:26,990 Vou me dedicar a você. 488 00:44:31,960 --> 00:44:33,590 Eu também. 489 00:44:38,440 --> 00:44:41,030 Eu sempre vou te amar, Takuyakun. 490 00:44:53,350 --> 00:44:54,940 Estou apenas brincando. 491 00:44:59,360 --> 00:45:00,880 Isso é engraçado, né? 492 00:45:06,500 --> 00:45:07,800 Isso é tão estúpido. 493 00:45:23,180 --> 00:45:25,580 Gostaria de saber se as estrelas também têm expectativa de vida. 494 00:45:27,320 --> 00:45:30,720 Qualquer estrela queimará e morrerá no final. 495 00:45:32,360 --> 00:45:34,150 O que acontecerá se elas morrerem? 496 00:45:34,990 --> 00:45:39,160 Parece que elas perderão a luz e se tornarão buracos negros. 497 00:45:43,670 --> 00:45:48,370 Eu não quero ser um buraco negro. 498 00:45:54,850 --> 00:45:56,010 Eu te amo. 499 00:46:01,220 --> 00:46:02,590 Mamizu. 500 00:46:06,530 --> 00:46:08,290 Eu realmente te amo. 501 00:46:16,440 --> 00:46:18,370 Já se passaram cinco minutos, você sabe. 502 00:46:59,280 --> 00:47:00,970 Takuyakun. 503 00:47:39,620 --> 00:47:40,810 Mamizu. 504 00:47:42,150 --> 00:47:43,550 Mamizu! 505 00:47:44,390 --> 00:47:45,880 Mamizu! 506 00:47:48,960 --> 00:47:50,790 - Ligue para a sala de tomografia. - Sim, Sr. 507 00:47:50,960 --> 00:47:52,690 - Você verificou o pulso e a pressão sanguínea? - Sim, Sr. 508 00:47:53,530 --> 00:47:55,970 Podemos usar o CT? Por favor, prepare-o. 509 00:48:36,710 --> 00:48:38,230 Eu serei franca. 510 00:48:40,080 --> 00:48:42,340 Teria sido melhor se você não viesse. 511 00:48:45,520 --> 00:48:49,350 Nós, como sua família, estamos desesperados. 512 00:48:49,920 --> 00:48:52,390 E queríamos que ela vivesse o maior tempo possível, mesmo por mais de um dia. 513 00:48:53,360 --> 00:48:55,520 Mas eu não quero que você fique no caminho dela 514 00:48:56,700 --> 00:48:58,290 vindo aqui todos os dias. 515 00:49:03,140 --> 00:49:04,930 Eu sinto muito. 516 00:49:05,100 --> 00:49:06,200 É por isso, 517 00:49:07,970 --> 00:49:08,910 nunca mais venha aqui ... 518 00:49:09,070 --> 00:49:10,540 Mãe. 519 00:49:14,580 --> 00:49:16,070 Desculpe-me. 520 00:49:18,650 --> 00:49:20,740 Não é culpa do Takuyakun. 521 00:49:23,090 --> 00:49:24,750 Eu o forcei. 522 00:49:25,390 --> 00:49:26,050 Mas ainda assim, Mamizu ... 523 00:49:26,160 --> 00:49:27,590 Se você tiver que ficar com raiva, 524 00:49:30,460 --> 00:49:32,430 fique com raiva só de mim. 525 00:49:36,470 --> 00:49:39,900 De qualquer forma, para que nada como essa coisa imprudente aconteça novamente, 526 00:49:40,610 --> 00:49:42,470 vocês entendem o que não deveriam fazer? 527 00:49:43,180 --> 00:49:45,010 - Sim. - Sim. 528 00:49:47,980 --> 00:49:49,780 Eu tenho algo para lhe dizer lá embaixo. 529 00:49:50,450 --> 00:49:51,440 Sim. 530 00:50:30,820 --> 00:50:31,880 Hey. 531 00:50:40,230 --> 00:50:43,030 Se eu disser que tenho medo e não consigo dormir, 532 00:50:49,040 --> 00:50:51,530 você vai ficar comigo até de manhã? 533 00:51:15,230 --> 00:51:16,430 Amanhã... 534 00:51:18,500 --> 00:51:21,500 eles disseram que vão pegar meu fluido espinhal e examiná-lo. 535 00:51:24,840 --> 00:51:26,780 Não é para o meu tratamento. 536 00:51:29,410 --> 00:51:32,040 Para a pesquisa desta doença, 537 00:51:33,420 --> 00:51:35,350 Eu vou me tornar uma cobaia. 538 00:51:39,760 --> 00:51:42,890 Sendo uma pessoa gentil e respeitável, 539 00:51:45,260 --> 00:51:48,260 Eu cooperarei e ajudarei o futuro da humanidade. 540 00:51:54,410 --> 00:51:56,530 Não apenas para humanos 541 00:51:58,410 --> 00:52:00,740 mas para todos os seres vivos. 542 00:52:01,810 --> 00:52:06,310 Pesquisa para a substância chamada biofoton que emite luz fraca. 543 00:52:09,990 --> 00:52:13,050 Diz-se que o que fez o equilíbrio ser extremamente perturbado 544 00:52:15,160 --> 00:52:17,290 foi a doença da luminescência. 545 00:52:27,140 --> 00:52:28,500 Entende, 546 00:52:32,080 --> 00:52:34,140 Eu tenho um favor a pedir. 547 00:52:37,980 --> 00:52:39,110 Enquanto 548 00:52:40,520 --> 00:52:42,110 Eu for capaz de fazê-lo. 549 00:52:47,690 --> 00:52:49,490 Eu quero que você pare de vir. 550 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 Obrigado por tudo até agora. 551 00:53:01,670 --> 00:53:03,200 Começando agora, 552 00:53:05,040 --> 00:53:07,380 por favor esqueça de mim. 553 00:53:08,380 --> 00:53:10,180 Viva uma vida feliz. 554 00:53:15,050 --> 00:53:15,950 O que é isso de repente? 555 00:53:16,120 --> 00:53:17,550 Não é repentino. 556 00:53:23,660 --> 00:53:25,960 É algo que eu penso há muito tempo. 557 00:53:35,140 --> 00:53:37,340 Eu quero que você pare de vir me ver. 558 00:53:41,580 --> 00:53:43,710 Esta é minha última tarefa para você. 559 00:53:48,150 --> 00:53:49,590 Entendeu? 560 00:54:29,190 --> 00:54:32,060 Baseado no script que os voluntários fizeram durante 561 00:54:32,200 --> 00:54:33,260 férias de verão, 562 00:54:33,430 --> 00:54:35,090 agora vamos decidir quem será o elenco. 563 00:54:35,300 --> 00:54:38,740 Então, alguém quer interpretar a Julieta? 564 00:54:45,410 --> 00:54:46,780 Eu vou fazer isso. 565 00:54:49,650 --> 00:54:50,640 Hum, você vê ... 566 00:54:50,820 --> 00:54:52,780 No momento, estamos decidindo quem interpretará Julieta. 567 00:54:53,620 --> 00:54:54,880 Não posso? 568 00:54:55,150 --> 00:54:57,590 Bem, veja bem, é um papel para uma garota. 569 00:54:57,760 --> 00:55:00,730 Por que não? Seria interessante como no teatro Kabuki. 570 00:55:04,900 --> 00:55:07,090 Então quem interpretará Romeu? 571 00:55:12,070 --> 00:55:13,330 - Eu farei. 572 00:55:17,580 --> 00:55:19,340 Então, tudo bem se Kayama o fizer? 573 00:55:19,510 --> 00:55:21,070 Sim! 574 00:55:24,420 --> 00:55:26,180 Próximo... quem interpretará Tybalt? 575 00:55:27,150 --> 00:55:29,020 Julieta Okada. 576 00:55:29,820 --> 00:55:31,790 Pare de me chamar assim. 577 00:55:33,990 --> 00:55:35,860 Por que você se ofereceu para fazer o papel? 578 00:55:37,630 --> 00:55:41,160 Porque Mamizu queria interpretar Julieta. 579 00:55:44,940 --> 00:55:48,200 Ela me pediu para fazer as coisas que queria fazer, antes de morrer. 580 00:55:48,370 --> 00:55:50,970 E eu relato todos e cada um deles para ela. 581 00:55:51,480 --> 00:55:53,170 Até as férias de verão. 582 00:55:56,050 --> 00:55:57,340 Certo. 583 00:56:01,550 --> 00:56:03,950 Eu poderia perguntar o mesmo. Por que você ofereceu a parte? 584 00:56:08,390 --> 00:56:11,020 Porque Mamizu deveria ter interpretado Julieta. 585 00:56:13,370 --> 00:56:15,200 E eu interpretaria Romeu. 586 00:56:21,691 --> 00:56:23,026 Durante o ensino médio, 587 00:56:25,740 --> 00:56:28,210 Mamizu disse que ela interpretaria Julieta. 588 00:56:28,710 --> 00:56:30,410 Então eu imediatamente me ofereci. 589 00:56:35,650 --> 00:56:37,990 Quando nossos olhos se encontraram durante o ensaio, 590 00:56:39,090 --> 00:56:41,250 Eu estava tão feliz, mesmo sabendo que estava apenas atuando. 591 00:56:45,660 --> 00:56:46,760 Mas então, 592 00:56:49,200 --> 00:56:51,930 dias antes da peça, Mamizu foi hospitalizada. 593 00:56:55,570 --> 00:56:58,100 Eu descobri que ela tinha a mesma doença que meu irmão. 594 00:56:59,510 --> 00:57:01,270 E eu não era mais capaz de vê-la. 595 00:57:12,060 --> 00:57:13,850 Você não vem comigo? 596 00:57:44,920 --> 00:57:46,620 Eu acho que é melhor se você for sozinho. 597 00:57:51,330 --> 00:57:52,760 Ok. 598 00:58:04,640 --> 00:58:08,810 Mamizu, eu queria que interpretássemos Romeu e Julieta. 599 00:58:12,020 --> 00:58:13,810 E não é por isso que estou atuando agora, 600 00:58:14,250 --> 00:58:17,950 é por que Takuyakun e eu, vamos interpretar Romeu e Julieta. 601 00:58:19,320 --> 00:58:20,150 Vocês? 602 00:58:20,930 --> 00:58:24,450 Eu vou interpretar Romeu, e ele interpretará Julieta. 603 00:58:34,140 --> 00:58:35,260 Eu... 604 00:58:36,810 --> 00:58:38,940 ...amei você. 605 00:58:41,280 --> 00:58:43,710 Eu entendo que você não deva se envolver. 606 00:58:48,390 --> 00:58:50,380 Mas você poderia vê-la? 607 00:58:51,390 --> 00:58:52,950 Por favor. 608 00:59:02,330 --> 00:59:03,630 Não posso... 609 00:59:05,840 --> 00:59:08,200 faça qualquer coisa a mais por Mamizu. 610 00:59:10,680 --> 00:59:12,510 Mas você pode. 611 00:59:17,050 --> 00:59:18,140 Por favor, olhe isso. 612 00:59:22,650 --> 00:59:24,590 Isso é algo que eu quebrei. 613 00:59:25,990 --> 00:59:27,360 Mamizu. 614 00:59:28,990 --> 00:59:31,260 Mesmo que já esteja quebrado, ela se preocupou muito com isso. 615 00:59:37,500 --> 00:59:39,270 Você poderia vê-la, por favor? 616 00:59:42,070 --> 00:59:43,600 Eu te imploro. 617 01:00:05,730 --> 01:00:06,920 Você... 618 01:00:08,300 --> 01:00:10,230 ama Mamizu? 619 01:00:17,640 --> 01:00:19,610 E se eu a amo? 620 01:01:01,250 --> 01:01:02,450 Por favor. 621 01:01:07,160 --> 01:01:08,520 Por favor. 622 01:01:16,670 --> 01:01:18,260 Okadakun. 623 01:01:19,800 --> 01:01:22,430 Você esqueceu de colocar chocolate no parfait. 624 01:01:24,040 --> 01:01:25,510 Desculpe-me. 625 01:01:27,550 --> 01:01:29,670 Você tem cometido erros frequentes ultimamente. 626 01:01:30,980 --> 01:01:32,280 Algo errado? 627 01:01:36,490 --> 01:01:37,780 Eu fui rejeitado. 628 01:01:43,560 --> 01:01:45,290 Então você teve alguém que gostou. 629 01:02:02,210 --> 01:02:04,240 Por que nós dois não vamos a algum lugar juntos? 630 01:02:05,880 --> 01:02:07,910 Como um aquário. 631 01:02:09,220 --> 01:02:12,660 Mesmo porque nós não conseguimo ir à praia. 632 01:02:22,900 --> 01:02:25,200 Estou apenas brincando. Apenas brincando. 633 01:03:30,570 --> 01:03:33,560 Por favor. Todos na classe 2-D, estejam em modo de espera. 634 01:03:33,740 --> 01:03:35,230 Sim! 635 01:03:55,830 --> 01:03:57,760 Então você ainda continuou 636 01:04:00,030 --> 01:04:02,090 para fazer as coisas no meu lugar. 637 01:04:08,170 --> 01:04:11,610 Vá! Dê o seu melhor! 638 01:04:18,380 --> 01:04:20,370 Você deveria ir comigo. 639 01:04:51,850 --> 01:04:53,410 Ah, Romeo. 640 01:04:57,623 --> 01:04:59,542 por que você tem que ser Romeu? 641 01:05:00,320 --> 01:05:02,420 Apenas jure que você me ama. 642 01:05:02,660 --> 01:05:03,850 E se você o fizer, 643 01:05:04,100 --> 01:05:06,860 Não serei mais Capuleto. 644 01:05:08,270 --> 01:05:11,760 Devo ouvir mais, ou devo falar agora? 645 01:05:13,000 --> 01:05:14,600 O que significa um nome? 646 01:05:15,740 --> 01:05:18,500 A coisa que chamamos de rosa cheiraria tão doce 647 01:05:18,880 --> 01:05:21,040 se chamarmos por outro nome. 648 01:05:23,610 --> 01:05:25,610 Romeu seria tão perfeito 649 01:05:25,780 --> 01:05:28,340 mesmo que não se chamasse Romeo. 650 01:05:29,220 --> 01:05:31,850 Romeu, perca seu nome! 651 01:05:35,690 --> 01:05:38,590 Eu creio em suas palavras. 652 01:05:44,100 --> 01:05:46,070 Oh, Julieta! 653 01:05:47,070 --> 01:05:48,870 Por que você teve que morrer? 654 01:05:49,540 --> 01:05:51,410 Por favor, abra seus olhos mais uma vez. 655 01:05:54,280 --> 01:05:55,940 Por favor, me chame mais uma vez! 656 01:05:58,620 --> 01:06:00,640 Não prometemos ?! 657 01:06:30,049 --> 01:06:34,762 Nenhum visitante permitido 658 01:06:44,360 --> 01:06:46,300 Posso te ajudar? 659 01:06:47,000 --> 01:06:49,360 Sobre a Sra. Okazaki. 660 01:06:50,370 --> 01:06:52,500 Ah, ela está de folga hoje. 661 01:06:52,670 --> 01:06:53,830 Algum problema? 662 01:06:54,870 --> 01:06:57,860 Gostaria de saber sobre a paciente do quarto 217, Srta. Watarase Mamizu. 663 01:06:58,210 --> 01:06:59,970 Aconteceu alguma coisa com ela? 664 01:07:00,710 --> 01:07:04,010 Desculpe-me por perguntar, mas seria bom saber qual é o seu relacionamento com ela? 665 01:07:11,320 --> 01:07:14,290 Eu sou apenas colega de classe. 666 01:07:30,040 --> 01:07:31,300 Bom dia. 667 01:07:35,050 --> 01:07:36,510 De repente, fiquei muito melhor. 668 01:07:37,820 --> 01:07:40,680 Os médicos também disseram que é uma recuperação milagrosa. 669 01:07:41,690 --> 01:07:43,150 É!?. 670 01:07:45,320 --> 01:07:48,690 Vamos a algum lugar juntos depois da escola. 671 01:07:50,830 --> 01:07:52,690 Isso é um encontro? 672 01:07:58,400 --> 01:07:59,530 Bobo. 673 01:08:07,880 --> 01:08:09,210 Porque voce esta chorando? 674 01:08:29,900 --> 01:08:32,870 Olá? Okadasan? 675 01:08:33,740 --> 01:08:34,800 Ah, sim. 676 01:08:34,970 --> 01:08:38,270 Este é Okazaki do Osen General Medical Center. 677 01:08:40,210 --> 01:08:42,370 A Srta. Watarase quer vê-lo. 678 01:08:55,790 --> 01:08:58,420 Mamizu está bem? 679 01:09:03,970 --> 01:09:05,330 Mas... 680 01:09:07,400 --> 01:09:09,500 Você não poderá vê-la como antes. 681 01:09:12,480 --> 01:09:17,780 Watarase tem chorado frequentemente recentemente. 682 01:09:19,080 --> 01:09:23,140 Ela fica dizendo "Takuya, me desculpe". 683 01:09:25,820 --> 01:09:29,920 O que a faz fazer isso? Eu não entendo 684 01:09:33,360 --> 01:09:34,830 Aquele que a entenderá 685 01:09:38,270 --> 01:09:39,630 é provavelmente 686 01:09:40,640 --> 01:09:42,970 somente você neste mundo. 687 01:10:21,710 --> 01:10:23,980 Eu tenho estado com muito sono recentemente. 688 01:10:26,820 --> 01:10:28,510 Eu tenho dormido muito. 689 01:10:40,400 --> 01:10:41,890 Venha aqui. 690 01:11:10,060 --> 01:11:11,530 Você ainda pode 691 01:11:16,730 --> 01:11:18,700 ouvir meu batimento cardíaco, certo? 692 01:11:27,440 --> 01:11:29,070 Ainda consigo ouví-lo. 693 01:11:45,800 --> 01:11:47,660 É doloroso. 694 01:11:54,670 --> 01:11:56,940 Estou com muita dor. 695 01:12:03,580 --> 01:12:05,570 Tente imaginar isso. 696 01:12:10,620 --> 01:12:12,680 Se quem você ama morre, 697 01:12:16,590 --> 01:12:17,860 é de partir o coração. 698 01:12:20,200 --> 01:12:21,760 É difícil. 699 01:12:27,040 --> 01:12:29,270 Você nunca o esquecerá pelo resto da sua vida. 700 01:12:37,210 --> 01:12:38,940 É por isso que vamos parar. 701 01:12:43,120 --> 01:12:44,210 Chega. 702 01:12:47,790 --> 01:12:49,780 Vamos parar com isso agora. 703 01:12:54,670 --> 01:12:55,830 Cale-se. 704 01:13:01,810 --> 01:13:03,170 Está tudo bem se for 705 01:13:05,140 --> 01:13:07,010 comovente e difícil. 706 01:13:21,190 --> 01:13:22,520 Eu te amo. 707 01:13:28,600 --> 01:13:30,660 É muito problemático. 708 01:13:33,700 --> 01:13:34,830 Por quê? 709 01:13:40,340 --> 01:13:42,040 Porque... 710 01:13:49,290 --> 01:13:52,020 eu também te amo, Takuyakun. 711 01:14:09,410 --> 01:14:11,640 Lamento ligar para você vir aqui. 712 01:14:26,890 --> 01:14:28,820 Eu pensei que eu simplesmente 713 01:14:29,960 --> 01:14:33,450 cresceria e casaria. 714 01:14:33,532 --> 01:14:36,326 Como fazer uma cúpula de neve 715 01:14:39,100 --> 01:14:41,130 Pensar que um jovem como você viria 716 01:14:41,740 --> 01:14:45,070 e tentaria pedir a mão de minha filha. 717 01:14:52,950 --> 01:14:55,820 Ei, tente me perguntar. 718 01:14:57,420 --> 01:14:58,350 O que devo perguntar? 719 01:14:58,860 --> 01:15:00,980 Tente perguntar: "Tenho sua bênção para casar com sua filha." 720 01:15:02,160 --> 01:15:03,150 Vamos. 721 01:15:08,200 --> 01:15:09,320 Vai. 722 01:15:31,050 --> 01:15:32,650 Peço sua benção 723 01:15:35,630 --> 01:15:36,820 para me casar com sua filha. 724 01:15:51,310 --> 01:15:53,140 Faça de uma só vez. 725 01:16:30,450 --> 01:16:32,070 Onde você estava? 726 01:16:32,580 --> 01:16:34,020 Lugar algum... 727 01:16:36,890 --> 01:16:38,880 Você tem agido de forma estranha ultimamente. 728 01:16:41,790 --> 01:16:43,050 O que você quer dizer? 729 01:16:50,370 --> 01:16:52,060 Eu estou te implorando. 730 01:16:54,440 --> 01:16:56,570 Por favor, não se mate. 731 01:16:58,040 --> 01:17:00,480 Eu te disse, o que aconteceu com Meiko foi um acidente. 732 01:17:04,950 --> 01:17:07,250 Você nunca entenderia como uma mãe se sentiria 733 01:17:08,890 --> 01:17:10,820 quando ela perde um filho. 734 01:17:14,420 --> 01:17:15,760 Eu não entenderia. 735 01:17:24,970 --> 01:17:26,490 Mas eu sei que é triste. 736 01:17:45,290 --> 01:17:46,760 Também sei. 737 01:17:49,690 --> 01:17:51,920 que você estava triste quando Meiko morreu. 738 01:18:44,241 --> 01:18:50,830 Como fazer uma cúpula de neve 739 01:18:57,879 --> 01:19:03,677 Watarase Mamizu: Quero te ver. 740 01:19:23,238 --> 01:19:25,532 Você entrou de novo? 741 01:19:27,890 --> 01:19:29,720 Você me disse para vir, certo? 742 01:19:36,530 --> 01:19:37,800 Você está bem? 743 01:20:41,130 --> 01:20:44,660 Aqui fora é gostoso. 744 01:20:55,710 --> 01:20:57,180 Sabe, 745 01:21:00,950 --> 01:21:06,390 Eu sempre pensei que se eu estivesse esperando morrer assim, 746 01:21:09,630 --> 01:21:12,030 Eu acho que seria melhor se 747 01:21:14,730 --> 01:21:16,290 nem tivesse nascido. 748 01:21:20,140 --> 01:21:21,400 É por isso, 749 01:21:23,810 --> 01:21:26,740 que fiz esta lista, porque queria perder 750 01:21:29,750 --> 01:21:31,710 minha obsessão de querer viver. 751 01:21:40,920 --> 01:21:43,480 Para que eu pudesse desistir de tudo. 752 01:21:48,500 --> 01:21:50,230 Mas um dia, 753 01:21:53,940 --> 01:21:57,240 Teve alguém que me mudou. 754 01:22:10,550 --> 01:22:11,880 Foi você. 755 01:22:16,430 --> 01:22:18,690 Eu quero saber o que vai acontecer 756 01:22:22,917 --> 01:22:25,086 se eu continuar vivendo 757 01:22:27,600 --> 01:22:29,130 depois de tudo isso. 758 01:22:38,080 --> 01:22:39,640 Eu... 759 01:22:43,390 --> 01:22:44,910 ...quero viver. 760 01:22:53,300 --> 01:22:55,260 Quero viver, Takuyakun. 761 01:22:59,670 --> 01:23:01,930 Por sua causa, Takuyakun, 762 01:23:05,780 --> 01:23:08,240 Eu não posso ajudar, mas quero viver. 763 01:23:12,180 --> 01:23:14,120 Por isso, por favor, 764 01:23:18,290 --> 01:23:20,090 assuma a responsabilidade por isso. 765 01:23:25,130 --> 01:23:26,930 Por favor, continue vivendo 766 01:23:30,630 --> 01:23:31,960 por mim. 767 01:23:45,680 --> 01:23:47,210 Eu estou assustado. 768 01:23:50,290 --> 01:23:51,980 Quando eu continuar vivendo depois disso, 769 01:23:54,620 --> 01:23:56,720 Eu seria capaz de esquecer 770 01:24:00,700 --> 01:24:02,670 seu rosto sorridente e sua voz. 771 01:24:05,200 --> 01:24:07,330 Estou com medo de mim mesmo com o mundo 772 01:24:09,640 --> 01:24:12,010 onde você não está lá e eu continuo vivendo normalmente. 773 01:24:18,580 --> 01:24:20,310 Tudo bem. 774 01:24:29,530 --> 01:24:30,990 Viva. 775 01:24:34,000 --> 01:24:36,930 Continue a viver em um mundo onde eu faleci 776 01:24:37,530 --> 01:24:39,830 e viver como se nada tivesse acontecido. 777 01:24:42,510 --> 01:24:47,340 Olhe para ele, ouça e sinta-o. 778 01:24:54,020 --> 01:24:56,540 Por favor, continue a me dizer 779 01:25:00,420 --> 01:25:02,390 enquanto eu estou vivendo dentro de você. 780 01:25:07,200 --> 01:25:08,560 Esta é 781 01:25:12,870 --> 01:25:17,970 a última tarefa como agendada entre você e eu. 782 01:25:37,630 --> 01:25:39,060 Você deve viver 783 01:25:41,930 --> 01:25:43,560 no meu lugar. 784 01:25:51,240 --> 01:25:52,970 Você poderia cumprir 785 01:25:56,950 --> 01:25:58,640 meu último pedido? 786 01:26:28,280 --> 01:26:29,710 Você poderia ser gentil 787 01:26:34,350 --> 01:26:36,380 de vez em quando, hein? 788 01:26:40,520 --> 01:26:42,720 O "De vez em quando" não é necessário. 789 01:27:25,540 --> 01:27:26,930 E além disso, 790 01:27:27,940 --> 01:27:31,070 Watarase Mamizu continuou a brilhar por 14 dias ... 791 01:27:33,040 --> 01:27:34,770 ...e desapareceu. 792 01:28:14,780 --> 01:28:16,080 Takuyakun. 793 01:28:17,290 --> 01:28:21,720 Onde você está ouvindo isso agora? 794 01:28:23,990 --> 01:28:25,390 De qualquer forma, 795 01:28:26,560 --> 01:28:28,960 na verdade, existem algumas 796 01:28:29,930 --> 01:28:32,900 coisas que eu ainda queria fazer. 797 01:28:42,510 --> 01:28:47,310 Antes de tudo, não deixe de assistir ao meu funeral. 798 01:28:48,750 --> 01:28:52,850 Porque você parece alguém que iria pular isso. 799 01:29:06,340 --> 01:29:08,860 Okada, você estava perto de Watarase? 800 01:29:13,010 --> 01:29:14,310 Ela era minha namorada. 801 01:29:15,350 --> 01:29:16,780 E depois, 802 01:29:17,710 --> 01:29:21,840 Eu queria que você dissesse a todos que eu era sua namorada. 803 01:29:23,950 --> 01:29:27,390 Porque eu quero que você mostre a todos, que até essa pobre garota 804 01:29:28,290 --> 01:29:32,730 que morreu prematuramente, teve um namorado tão maravilhoso. 805 01:29:44,740 --> 01:29:46,400 É lindo. 806 01:29:51,750 --> 01:29:54,720 Eu não diria para você fazer muitos amigos. 807 01:29:55,690 --> 01:30:00,490 Mas, por favor, valorize as pessoas que estão sempre com você. 808 01:30:01,520 --> 01:30:03,490 Por favor, sempre se dê bem com eles. 809 01:30:09,100 --> 01:30:15,330 Deixe-me contar um segredo que eu sempre acho divertido. 810 01:30:18,040 --> 01:30:21,270 Quando você faz coisas em meu lugar, 811 01:30:22,710 --> 01:30:25,880 Eu sempre senti que estávamos sempre saindo em um encontro. 812 01:30:45,300 --> 01:30:47,430 Mesmo estando presa no meu quarto de hospital, 813 01:30:48,300 --> 01:30:50,970 como um pássaro dentro de uma gaiola, 814 01:30:52,440 --> 01:30:55,780 você foi capaz de me mostrar cenários encantadores. 815 01:31:05,620 --> 01:31:07,780 Então foi por isso que decidi gastar 816 01:31:09,830 --> 01:31:12,320 meu tempo restante com você. 817 01:31:14,100 --> 01:31:16,620 Em vez de esperar o tempo restante da minha vida, 818 01:31:17,830 --> 01:31:22,930 mesmo sendo curto, eu desejava viver uma vida feliz. 819 01:31:33,120 --> 01:31:34,910 Eu desejei que o tempo parasse 820 01:31:35,850 --> 01:31:38,840 quando você me pediu em casamento na varanda. 821 01:31:39,760 --> 01:31:42,160 Eu desejei isso do fundo do meu coração. 822 01:31:57,670 --> 01:32:00,440 Aquele que me deu alegria de viver 823 01:32:03,150 --> 01:32:04,670 foi você. 824 01:32:24,530 --> 01:32:27,800 O funeral que você compareceu na última vez, era de alguém conhecido? 825 01:32:40,550 --> 01:32:41,850 Takuya. 826 01:32:44,320 --> 01:32:45,690 Vamos dar uma volta? 827 01:32:48,820 --> 01:32:49,880 Você tem certeza? 828 01:33:38,370 --> 01:33:39,600 Agora mesmo, 829 01:33:42,910 --> 01:33:46,110 Papai está falando com você no telefone. 830 01:33:49,790 --> 01:33:55,590 Tenho certeza de que o fim está próximo. 831 01:33:58,290 --> 01:34:00,320 Eu também pude encontrar-me com meu pai. 832 01:34:04,170 --> 01:34:06,500 É graças a você. 833 01:34:12,740 --> 01:34:14,300 Estou realmente 834 01:34:16,580 --> 01:34:18,670 muito feliz agora. 835 01:34:24,750 --> 01:34:26,980 E quanto a você, Takuyakun? Está bem? 836 01:34:33,460 --> 01:34:34,830 Takuyakun. 837 01:34:39,300 --> 01:34:44,030 Isso é realmente e finalmente 838 01:34:45,880 --> 01:34:47,870 meu último favor para pedir a você: 839 01:34:53,050 --> 01:34:55,180 Por favor seja feliz. 840 01:35:04,860 --> 01:35:06,490 Eu te amo. 841 01:35:13,800 --> 01:35:15,170 Eu realmente amo você. 842 01:35:45,570 --> 01:35:50,060 Uau, os estudantes de medicina certamente têm dificuldades e estão muito ocupados. 843 01:35:51,110 --> 01:35:54,570 Bem, acho que é ruim dar um exemplo a eles. 844 01:35:59,450 --> 01:36:00,710 Devo levar você até a estação? 845 01:36:01,450 --> 01:36:02,420 Está tudo certo? 846 01:36:02,590 --> 01:36:04,520 Você estava esperando por este momento, certo? 847 01:36:04,620 --> 01:36:05,710 Você está sendo óbvio. 848 01:36:05,860 --> 01:36:06,550 Muito obrigado. 849 01:36:06,720 --> 01:36:07,450 Vamos lá. 850 01:36:07,590 --> 01:36:08,890 Você com certeza está sendo óbvio. 851 01:36:22,548 --> 01:36:29,763 Estou feliz que sou eu mesma 55866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.