Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Subs translation and resynchro
by
古畑
2
00:01:02,760 --> 00:01:04,420
Obrigado por hoje.
3
00:01:05,260 --> 00:01:07,890
Ainda tem um tempinho?
4
00:01:11,430 --> 00:01:12,420
Sim.
5
00:01:26,020 --> 00:01:30,610
Estou feliz por ser eu mesma
6
00:01:39,410 --> 00:01:44,700
A nossa querida Watarase Mamizusan
De toda classe D do segundo ano.
7
00:01:50,610 --> 00:01:52,130
Você é o único que não escreveu nada
8
00:01:53,540 --> 00:01:55,130
Mas eu nem a conheci.
9
00:01:57,150 --> 00:01:58,770
Ninguém daqui também.
10
00:02:05,720 --> 00:02:07,310
Ela tem a doença da luminescência?
11
00:02:08,390 --> 00:02:11,620
O último a escrever deverá visitá-la e dar isso a ela.
12
00:02:12,060 --> 00:02:13,080
Mentira...
13
00:02:18,770 --> 00:02:20,320
Você é amigo do Kayama?
14
00:02:20,800 --> 00:02:21,770
Não.
15
00:02:33,780 --> 00:02:35,150
Doença da luminescência.
16
00:02:36,020 --> 00:02:39,080
É uma doença incurável que ainda é inexplicável até hoje.
17
00:02:41,020 --> 00:02:46,360
Como não existe tratamento eficaz,
os pacientes estão sujeitos a pesquisas clínicas.
18
00:02:48,860 --> 00:02:50,630
A característica mais proeminente disso é que
19
00:02:50,970 --> 00:02:54,090
a pele emite luz devido a uma anormalidade celular.
20
00:02:56,040 --> 00:02:57,500
Dizem que
21
00:02:57,870 --> 00:03:01,140
o brilho da pele fica mais intenso,
à medida que a morte se aproxima.
22
00:03:02,380 --> 00:03:03,340
- Desculpe-me.
- Sim?
23
00:03:03,480 --> 00:03:05,640
Onde é o quarto 217?
24
00:03:12,150 --> 00:03:13,640
As pessoas com doença luminescente
25
00:03:15,290 --> 00:03:18,120
não sobrevive até a idade adulta.
26
00:03:36,340 --> 00:03:38,400
Você é a Watarase Mamizusan?
27
00:03:41,050 --> 00:03:42,850
Sim.
28
00:03:46,350 --> 00:03:47,480
Quem é você?
29
00:03:48,820 --> 00:03:50,350
Okada Takuya.
30
00:03:51,360 --> 00:03:53,590
Sou seu colega de classe
desde o início da primavera.
31
00:03:54,700 --> 00:03:55,860
Certo...
32
00:03:58,000 --> 00:03:59,830
Começou o semestre.
33
00:04:08,840 --> 00:04:10,170
Prazer em conhecê-lo.
34
00:04:12,580 --> 00:04:14,070
Sou a Watarase Mamizu.
35
00:04:16,280 --> 00:04:17,880
Ah, sim...
36
00:04:24,190 --> 00:04:25,680
Vim para lhe entregar isto.
37
00:04:32,200 --> 00:04:35,290
"Espero que você fique bem logo."
38
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
"Okada Takuya"
39
00:04:38,810 --> 00:04:40,300
Você não acha que esta mensagem
40
00:04:41,780 --> 00:04:43,210
é um tanto fria?
41
00:04:43,810 --> 00:04:44,740
Hã?
42
00:04:44,980 --> 00:04:47,540
Será que você realmente não pretendia me visitar?
43
00:04:47,720 --> 00:04:49,650
Como se você viesse forçado pelo professor?
44
00:04:50,390 --> 00:04:51,550
Bem...
45
00:04:52,220 --> 00:04:53,780
Vim por minha conta.
46
00:04:56,160 --> 00:04:57,150
Sério?
47
00:04:58,960 --> 00:04:59,820
Claro.
48
00:05:04,170 --> 00:05:05,150
Mesmo?!
49
00:05:08,970 --> 00:05:10,230
Fico feliz.
50
00:05:14,210 --> 00:05:18,040
Espero que você fique bem logo. - Okada Takuya
51
00:05:32,220 --> 00:05:43,480
Kimi wa tsukiyo ni hikari kagayaku
Você brilha na noite enluarada
52
00:06:00,360 --> 00:06:01,380
Você não acha
53
00:06:02,320 --> 00:06:03,450
que isto é bonito?
54
00:06:10,400 --> 00:06:12,660
Papai me deu isso há muito tempo.
55
00:06:14,970 --> 00:06:16,660
Mas eu não o vejo mais.
56
00:06:30,890 --> 00:06:32,910
Ah... Me desculpe.
57
00:06:35,260 --> 00:06:36,220
É chato, não é?
58
00:06:36,920 --> 00:06:38,020
Não...
59
00:06:39,590 --> 00:06:40,690
Parece divertido.
60
00:06:46,170 --> 00:06:49,230
Você está sendo gentil.
61
00:06:53,940 --> 00:06:55,670
Quem é? Amigo?
62
00:06:56,410 --> 00:06:58,900
Ele é o Takuya. Somos colegas de classe.
63
00:06:59,210 --> 00:07:00,580
Sim.
64
00:07:01,780 --> 00:07:03,880
Bem, eu vou indo então.
65
00:07:04,690 --> 00:07:05,950
Ok.
66
00:07:06,120 --> 00:07:08,420
Eu vou embora assim que medir a pressão arterial dela.
67
00:07:08,560 --> 00:07:10,550
Não, tudo bem.
68
00:07:11,190 --> 00:07:12,590
Muito obrigado.
69
00:07:15,800 --> 00:07:17,460
Você virá de novo?
70
00:07:24,210 --> 00:07:26,040
Ah, espere um pouquinho.
71
00:07:49,060 --> 00:07:50,050
Tchau.
72
00:07:56,770 --> 00:07:58,260
Ela não é bonitinha?
73
00:07:58,910 --> 00:08:01,140
Ah, quer dizer a Watarase?
74
00:08:02,480 --> 00:08:05,910
Entendo. Você ainda a chama de "Watarase".
75
00:08:06,850 --> 00:08:08,150
Você a conhece?
76
00:08:10,380 --> 00:08:12,760
Sim, já nos conhecemos antes.
77
00:08:15,550 --> 00:08:17,050
Como estava a condição dela?
78
00:08:17,460 --> 00:08:20,450
Sabe... Ela parece saudável.
79
00:08:24,150 --> 00:08:29,320
Quero comer gominhas.
80
00:09:18,020 --> 00:09:19,180
Você veio?!
81
00:09:23,320 --> 00:09:24,350
Perdão...
82
00:09:27,560 --> 00:09:28,720
Você está bem?
83
00:09:30,330 --> 00:09:31,700
Se machucou?
84
00:09:37,440 --> 00:09:39,000
Deixe estar.
85
00:09:39,740 --> 00:09:42,070
Mais cedo ou mais tarde,
tudo acaba se quebrando.
86
00:09:43,110 --> 00:09:47,510
Sinto que poderei morrer me sentindo mais aliviada,
se não tiver nada que seja importante para mim.
87
00:09:49,280 --> 00:09:50,340
Sabe,
88
00:09:51,520 --> 00:09:52,780
atualmente,
89
00:09:53,690 --> 00:09:55,090
minha expectativa de vida é zero.
90
00:09:56,690 --> 00:10:00,390
No ano passado, nesta época,
me disseram que me restava um ano.
91
00:10:01,260 --> 00:10:03,460
Então, um ano se passou normalmente.
92
00:10:05,130 --> 00:10:07,120
Ao final deste tempo, estou bastante saudável.
93
00:10:11,610 --> 00:10:13,770
Gostaria de saber quando vou morrer?
94
00:10:14,710 --> 00:10:18,370
Gostaria de saber quando vou morrer ...?
95
00:10:25,990 --> 00:10:26,920
Certo.
96
00:10:32,390 --> 00:10:33,380
Aqui.
97
00:10:34,430 --> 00:10:35,490
Ah!
98
00:10:36,330 --> 00:10:38,230
Então você comprou para mim?
99
00:10:39,830 --> 00:10:42,460
Então você pretendeu se desculpar desde o início.
100
00:10:43,500 --> 00:10:45,470
Eu farei algo sobre isso.
101
00:10:46,910 --> 00:10:49,930
Está bem. Isto é suficiente.
102
00:10:50,780 --> 00:10:51,800
Não.
103
00:10:52,850 --> 00:10:55,080
Quero compensar adequadamente pelo que fiz.
104
00:10:57,520 --> 00:10:59,080
Compensar?
105
00:11:05,760 --> 00:11:08,250
Você realmente fará alguma coisa?
106
00:11:11,600 --> 00:11:13,690
Desde que eu possa fazê-lo ...
107
00:11:18,940 --> 00:11:20,340
Ah...
108
00:11:20,710 --> 00:11:21,940
Huh?
109
00:11:22,540 --> 00:11:24,770
De repente, tenho uma ótima ideia.
110
00:11:29,720 --> 00:11:33,310
Eu quero que você faça as coisas,
que eu gostaria de fazer.
111
00:11:34,190 --> 00:11:35,210
Gostaria de fazer?
112
00:11:35,390 --> 00:11:36,480
Sim.
113
00:11:36,720 --> 00:11:39,060
Eu tenho muitas coisas que quero fazer.
114
00:11:39,190 --> 00:11:41,320
Mas não posso sair do hospital.
115
00:11:41,530 --> 00:11:44,830
Você faz isso no meu lugar e me conta suas impressões.
116
00:11:45,730 --> 00:11:47,170
Essa será sua compensação.
117
00:11:55,480 --> 00:11:57,640
O que devo fazer?
118
00:12:03,580 --> 00:12:06,580
Mesmo que só uma vez,
119
00:12:06,850 --> 00:12:09,480
Eu queria andar de montanha-russa.
120
00:12:18,600 --> 00:12:21,690
Obrigado por esperar. Vocês estão em 3?
121
00:12:24,370 --> 00:12:25,670
Estou sozinho.
122
00:12:25,770 --> 00:12:28,040
Então vocês dois, por favor, tomem seus lugares aqui.
123
00:12:29,780 --> 00:12:31,370
Por favor, coloque suas coisas sob seus pés.
124
00:12:31,510 --> 00:12:34,240
Por favor, aperte o cinto amarelo e aguarde.
125
00:12:54,640 --> 00:12:55,800
É perfeito!
126
00:12:55,940 --> 00:12:57,560
Ele começou a soluçar ...
127
00:13:01,540 --> 00:13:04,070
Eu queria comer um parfait até ficar empanturrada.
128
00:13:04,250 --> 00:13:06,440
Aqui está o seu "Our First Love Parfait"!
("Parfait Nosso Primeiro Amor")
129
00:13:08,860 --> 00:13:09,310
Enorme!
130
00:13:09,480 --> 00:13:11,580
É chamado de "Our First Love Parfait".
131
00:13:21,430 --> 00:13:23,590
Eles estão combinando ...
132
00:13:28,270 --> 00:13:29,790
É mesmo?!
133
00:13:29,940 --> 00:13:32,300
Acho que não se pode ir sozinho a parques de diversões.
134
00:13:32,440 --> 00:13:33,670
Ahhh.
135
00:13:34,280 --> 00:13:37,800
Você é realmente bom em contar histórias. Eu as imagino.
136
00:13:38,980 --> 00:13:40,140
Nada.
137
00:13:42,280 --> 00:13:44,910
De qualquer forma, o que vou pedir para você fazer a seguir?...
138
00:13:45,420 --> 00:13:47,180
Espere. Há mais?
139
00:13:47,420 --> 00:13:48,250
Sim.
140
00:13:48,860 --> 00:13:50,760
Eu quero que você faça tudo isso.
141
00:13:54,260 --> 00:13:56,130
Qual devo escolher a seguir.
142
00:13:56,930 --> 00:13:58,460
Isso seria demais ...
143
00:13:58,600 --> 00:13:59,830
Espere...
144
00:14:00,000 --> 00:14:00,970
Quê?
145
00:14:01,100 --> 00:14:02,190
Sabe,
146
00:14:02,770 --> 00:14:05,600
Não faz sentido você propor a outra pessoa,
fazer o que você queria fazer?
147
00:14:06,470 --> 00:14:09,970
Eu não tenho escolha. Eu não posso sair do hospital.
148
00:14:12,850 --> 00:14:14,970
Minha condição está muito ruim.
149
00:14:15,180 --> 00:14:16,670
Outro dia você disse que estava bastante saudável.
150
00:14:16,850 --> 00:14:18,440
Ah!
151
00:14:18,550 --> 00:14:21,320
- Isso finalmente será lançado amanhã ...
- Compre isso para mim a seguir!
152
00:14:21,990 --> 00:14:24,510
Não dá para comprar se não ficar na fila...
153
00:14:25,690 --> 00:14:27,660
Eu sempre quis tentar
154
00:14:28,400 --> 00:14:30,160
ficar esperando em uma fila a noite toda.
155
00:14:31,670 --> 00:14:34,290
Você apenas pensou nisso agora, não é?
156
00:14:45,380 --> 00:14:47,540
Onde você vai a esta hora?
157
00:14:47,820 --> 00:14:49,180
Eu vou sair um pouco.
158
00:14:52,190 --> 00:14:53,380
Isso é o que
159
00:14:54,890 --> 00:14:57,410
Meiko disse naquele dia em que saiu.
160
00:15:03,760 --> 00:15:05,660
O que aconteceu com Meiko foi apenas um acidente de carro.
161
00:15:05,770 --> 00:15:07,700
Não fale assim!
162
00:15:13,340 --> 00:15:14,400
Me desculpe.
163
00:15:17,880 --> 00:15:20,540
Eu vou ficar bem. Estou indo.
164
00:16:02,620 --> 00:16:04,060
Ei, Takuya.
165
00:16:06,260 --> 00:16:10,060
Gostaria de saber quando vou morrer ...
166
00:16:52,950 --> 00:16:58,700
Quando seu ente querido morre, você precisa cometer suicídio.
167
00:17:23,800 --> 00:17:25,640
Ooohh.
168
00:17:26,910 --> 00:17:27,870
Como é?
169
00:17:29,340 --> 00:17:32,210
Finalmente sou parte da civilização.
170
00:17:33,350 --> 00:17:35,370
Será que eu sou apenas um garoto de recados?
171
00:17:37,420 --> 00:17:40,220
A partir de agora, será mais fácil entrar em contato com você.
172
00:17:56,470 --> 00:17:59,260
Watarase Mamizu: Obrigada
173
00:18:00,050 --> 00:18:04,020
Obrigada
174
00:18:09,770 --> 00:18:17,650
T: De nada
M: Sabe...
M: Eu tenho um favor para pedir a seguir
T: Quê?
175
00:18:17,650 --> 00:18:20,870
Quero visitar meu pai
176
00:18:25,370 --> 00:18:27,040
Quero visitar meu pai.
177
00:18:30,100 --> 00:18:34,800
Por que ele se divorciou.
178
00:19:12,280 --> 00:19:13,470
Me desculpe.
179
00:19:16,320 --> 00:19:17,250
Sim.
180
00:19:28,430 --> 00:19:29,450
Hum...
181
00:19:30,030 --> 00:19:34,130
Eu sou Okada. Eu sou colega de classe da Mamizusan.
182
00:19:46,650 --> 00:19:49,170
Aconteceu alguma coisa com Mamizu?
183
00:19:51,220 --> 00:19:53,650
Nos divorciamos há dois anos.
184
00:19:54,720 --> 00:19:56,190
Eu soube.
185
00:19:56,720 --> 00:19:59,350
Mamizusan queria saber o motivo.
186
00:20:01,060 --> 00:20:05,190
Minha ex-esposa não me amava. Ela me mandou embora.
187
00:20:06,070 --> 00:20:07,900
Mamizusan não acredita em vocês.
188
00:20:08,900 --> 00:20:11,030
Ela disse que deve ser por causa de sua doença.
189
00:20:11,470 --> 00:20:12,700
Isto não é verdade.
190
00:20:16,740 --> 00:20:19,180
Ela quer ver o pai.
191
00:20:20,710 --> 00:20:22,310
Não posso.
192
00:20:24,480 --> 00:20:26,250
É uma promessa para minha ex-esposa.
193
00:20:28,220 --> 00:20:29,750
Por que você não a vê?
194
00:20:31,090 --> 00:20:33,390
Pensar que ela pode não viver muito.
195
00:20:35,900 --> 00:20:38,060
Não tenho permissão para vê-la.
196
00:20:44,070 --> 00:20:46,440
Nossa empresa caiu e foi forçada a falência pessoal.
197
00:20:47,410 --> 00:20:51,540
Para deixar dinheiro suficiente para as despesas médicas dela, me divorciei em papel.
198
00:20:54,010 --> 00:20:57,280
Isso significa que é um divórcio disfarçado?
199
00:20:57,920 --> 00:20:58,910
Sim.
200
00:20:59,690 --> 00:21:00,850
É por isso que...
201
00:21:01,690 --> 00:21:03,450
os cobradores de dívidas sabem,
202
00:21:04,930 --> 00:21:07,290
que não poderemos pagar as contas médicas dela.
203
00:21:19,610 --> 00:21:20,870
Graças a deus.
204
00:21:24,080 --> 00:21:27,270
Então eles não se divorciaram porque não estavam bem.
205
00:21:31,390 --> 00:21:36,050
Mas isso seria bom se a doença da filha fosse curada.
206
00:21:38,330 --> 00:21:40,760
Mas não haverá cura no final.
207
00:21:43,930 --> 00:21:46,830
Só estou deixando todo mundo infeliz ao meu redor.
208
00:21:49,400 --> 00:21:51,560
Não é verdade.
209
00:21:52,740 --> 00:21:54,000
Se logo no começo
210
00:21:55,940 --> 00:21:58,670
Nem tivesse nascido.
211
00:22:05,190 --> 00:22:07,120
Eu me tornei problemática para você, hein?
212
00:22:09,090 --> 00:22:11,610
Pensar que você se envolveu em algo tão incômodo assim.
213
00:22:16,630 --> 00:22:17,960
Obrigada!
214
00:22:19,300 --> 00:22:21,290
por muitas coisas egoístas que lhe pedi.
215
00:22:24,600 --> 00:22:26,130
Já é o suficiente.
216
00:22:33,810 --> 00:22:35,300
O que preciso fazer a seguir?
217
00:22:38,220 --> 00:22:42,280
Sua lista de atividades ainda tem muitas listadas, certo?
218
00:22:47,630 --> 00:22:48,690
Mas
219
00:22:52,470 --> 00:22:53,900
você não odeia isso?
220
00:22:56,640 --> 00:22:57,690
Digo
221
00:22:59,910 --> 00:23:01,530
Eu não detesto.
222
00:23:11,720 --> 00:23:13,210
Takuya,
223
00:23:15,990 --> 00:23:17,680
você pode ser gentil de vez em quando, hein?
224
00:23:20,530 --> 00:23:22,430
O "De vez em quando" não é necessário.
225
00:23:33,670 --> 00:23:34,830
Consegue ver?
226
00:23:35,010 --> 00:23:36,770
Sim, consigo!
227
00:23:42,280 --> 00:23:43,870
Então é assim que parece.
228
00:23:44,020 --> 00:23:45,540
Com certeza há muito.
229
00:23:46,220 --> 00:23:47,740
Ah, eu meio que gosto disso.
230
00:23:48,290 --> 00:23:51,190
Vou dar uma reforma total no meu quarto
231
00:23:51,690 --> 00:23:53,250
era o meu sonho.
232
00:23:57,860 --> 00:24:00,590
Eu queria sentir a brisa do mar enquanto andava de bicicleta.
233
00:24:03,970 --> 00:24:06,270
Eu queria bater um "home run".
234
00:24:06,440 --> 00:24:07,810
Vamos!
235
00:24:11,410 --> 00:24:13,280
Quê?!
236
00:24:13,950 --> 00:24:15,210
Wow!
237
00:24:16,120 --> 00:24:16,880
Ah, este foi por pouco.
238
00:24:17,280 --> 00:24:18,080
Ah!
239
00:24:18,250 --> 00:24:19,740
Esse é o prêmio do "home run".
240
00:24:19,920 --> 00:24:21,290
Eu fiz o meu melhor.
241
00:24:21,490 --> 00:24:22,390
Whoa...
242
00:24:23,290 --> 00:24:24,550
Eu me pergunto...
243
00:24:24,760 --> 00:24:27,960
Seria tão legal se eu saísse cantando essa música?
244
00:24:28,730 --> 00:24:29,750
Para acima!
245
00:24:30,600 --> 00:24:32,660
Então o céu não é real.
246
00:24:33,500 --> 00:24:34,800
Ok, corra!
247
00:24:36,360 --> 00:24:37,570
Não agite.
248
00:24:37,740 --> 00:24:39,470
Ok, agora vá virando.
249
00:24:41,310 --> 00:24:42,330
Mais.
250
00:24:43,480 --> 00:24:44,440
Vire-se mais rápido.
251
00:24:45,650 --> 00:24:47,740
Mais! Mais! Rápido! Rápido!
252
00:24:53,020 --> 00:24:54,180
Não tire sarro de mim.
253
00:25:12,810 --> 00:25:14,500
Seja bem vindo, Sr.
254
00:25:14,670 --> 00:25:16,040
eu sou a Riko!
255
00:25:16,610 --> 00:25:18,640
Ahm, desculpe-me...
256
00:25:19,350 --> 00:25:21,970
Seja bem vindo, Sr.
257
00:25:23,720 --> 00:25:26,480
Ahmm, eu sou Okada. Eu vim aqui para a entrevista de emprego.
258
00:25:28,220 --> 00:25:30,490
Ah, me desculpe.
259
00:25:31,120 --> 00:25:32,020
Por favor, venha comigo.
260
00:25:32,490 --> 00:25:33,690
Obrigado.
261
00:25:37,500 --> 00:25:40,300
Desculpe...desculpe...desculpe... Okadakun?
262
00:25:40,400 --> 00:25:42,370
- Ah, sim.
- Você pode trabalhar de imediato?
263
00:25:42,540 --> 00:25:43,800
Já?
264
00:25:43,900 --> 00:25:46,240
Não consigo entrar em contato com a equipe da cozinha.
265
00:25:46,670 --> 00:25:50,230
Cozinha? Claro.
266
00:25:50,410 --> 00:25:53,570
Hã?! Não me diga que você queria trabalhar como atendente?!
267
00:25:53,570 --> 00:25:54,224
De fato, não...
268
00:25:55,580 --> 00:25:56,550
Um Chicken Rice, por favor.
269
00:25:56,720 --> 00:25:58,710
- Chicken Rice?
- Pode fazer um Chicken rice?
270
00:25:58,890 --> 00:25:59,980
Eu posso fazer arroz de frango, mas um frango...
271
00:26:00,090 --> 00:26:01,350
Moe Moe Pink Curry por favor.
272
00:26:01,490 --> 00:26:02,920
Farei o Moe Moe Pink Curry.
273
00:26:03,090 --> 00:26:04,850
Então eu vou deixá-lo fazer o Chick Rice.
274
00:26:04,990 --> 00:26:06,890
Chick Rice é apenas um frango...
275
00:26:07,030 --> 00:26:08,650
É apenas um arroz de frango. Você não pode fazer um?
276
00:26:08,830 --> 00:26:09,730
Não, eu posso fazer arroz de frango ...
277
00:26:09,860 --> 00:26:12,530
Você só tem de fazer!
Os homens têm momentos em que devem fazer um!
278
00:26:12,670 --> 00:26:13,690
Ah! Oh não!
279
00:26:23,940 --> 00:26:25,340
Bom trabalho!
280
00:26:25,510 --> 00:26:27,610
Ah, bom trabalho lá.
281
00:26:28,010 --> 00:26:30,710
Como foi? Difícil, né?
282
00:26:31,690 --> 00:26:33,740
Sim. Bastante.
283
00:26:33,890 --> 00:26:35,680
Eu sei bem.
284
00:26:36,520 --> 00:26:39,790
É por isso que muitos funcionários da cozinha se mandam.
285
00:26:40,290 --> 00:26:41,450
Mas ainda...
286
00:26:45,370 --> 00:26:48,770
Acho que vou continuar trabalhando aqui, talvez...
287
00:26:52,610 --> 00:26:53,700
Sério?!
288
00:26:55,410 --> 00:26:57,930
É raro as pessoas dizerem isso.
289
00:27:04,750 --> 00:27:07,550
Vamos juntos à estação. Eu me troco rapidamente.
290
00:27:14,790 --> 00:27:15,890
Rikosan.
291
00:27:16,130 --> 00:27:17,820
Pode me chamar de Rikochan.
292
00:27:19,770 --> 00:27:23,220
Rikochansan, tenho um favor a pedir.
293
00:27:29,640 --> 00:27:31,240
Quem é?
294
00:27:31,340 --> 00:27:32,330
É a Rikochan.
295
00:27:33,180 --> 00:27:36,110
Quando eu disse que queria uma foto
de uma roupa de atendente, ela foi a modelo.
296
00:27:39,750 --> 00:27:40,950
Ela é bonita.
297
00:27:43,141 --> 00:27:44,434
Ela é bonita?!
298
00:27:45,190 --> 00:27:46,280
Que foi?
299
00:27:46,830 --> 00:27:48,120
Nada.
300
00:27:49,260 --> 00:27:51,200
Quando você disse que queria usar uma roupa de atendente...
301
00:27:51,330 --> 00:27:52,860
Quero tentar bungee jumping.
302
00:27:54,000 --> 00:27:56,130
Mas isso não estava na sua lista.
303
00:28:00,140 --> 00:28:01,300
Não, não, não.
304
00:28:01,710 --> 00:28:03,870
Eu não vou fazer isso. Não, não. Não vou!
305
00:28:04,010 --> 00:28:06,440
- Não vou, não! Não vou!
Eu quero fazer isso! Eu quero! Eu quero!
306
00:28:06,550 --> 00:28:07,670
- Não, não, não...
- Faça! Faça! Faça...
307
00:28:07,880 --> 00:28:09,540
- Eu não vou fazer isso, não! Não...
- Eu realmente quero fazer isso! Faça...
308
00:28:09,720 --> 00:28:12,810
Nãoooo!
309
00:28:25,170 --> 00:28:27,570
Hum, com a maioria dos votos, foi decidido que
310
00:28:27,730 --> 00:28:30,000
nossa classe fará "Romeu e Julieta"!
311
00:28:34,070 --> 00:28:37,340
Pediremos que os voluntários escrevam
o roteiro durante as férias de verão.
312
00:28:37,510 --> 00:28:38,700
E começaremos rapidamente quando o segundo semestre começar.
313
00:28:39,080 --> 00:28:40,640
"O que há em um nome?"
314
00:28:42,220 --> 00:28:45,340
"Aquilo que chamamos de rosa por qualquer outro nome"
315
00:28:45,750 --> 00:28:48,220
"cheiraria tão doce."
316
00:28:48,920 --> 00:28:49,890
O que quer dizer?
317
00:28:50,920 --> 00:28:53,050
É a minha fala favorita de Julieta.
318
00:28:53,760 --> 00:28:55,520
Eu não vou fazer Julieta.
319
00:28:58,160 --> 00:29:00,190
Então existe essa possibilidade.
320
00:29:01,430 --> 00:29:03,200
Pare, espere, espere ...
321
00:29:03,700 --> 00:29:04,760
Não, não escreva, não! Espera espera...
322
00:29:07,170 --> 00:29:08,570
Me desculpe.
323
00:29:09,340 --> 00:29:11,940
Estou brincando. Apenas brincando.
324
00:29:25,590 --> 00:29:29,690
A propósito, que recompensa você deseja por trabalhar duro por mim?
325
00:29:32,100 --> 00:29:34,090
Recompensa, hein ...
326
00:29:40,910 --> 00:29:42,100
Então...
327
00:29:42,910 --> 00:29:44,740
Posso perguntar uma coisa, então?
328
00:29:45,310 --> 00:29:46,740
Ok.
329
00:29:48,250 --> 00:29:49,740
Qual é o tamanho do seu sutiã?
330
00:29:53,420 --> 00:29:54,390
Você está brincando comigo?!
331
00:29:54,490 --> 00:29:56,220
- Então seu peso?
- Isso é íntimo!
332
00:29:56,390 --> 00:29:57,950
- Sua altura?
- Eu não sei.
333
00:29:58,090 --> 00:30:00,290
- Seu aniversário?
Segredo.
334
00:30:01,430 --> 00:30:02,890
Tudo bem, apenas diga
a data do seu aniversário.
335
00:30:05,630 --> 00:30:07,260
10 de agosto.
336
00:30:08,800 --> 00:30:10,570
Qual é o tamanho dos seus pés?
337
00:30:11,440 --> 00:30:12,960
24.5.
338
00:30:13,610 --> 00:30:14,570
É bem grande.
339
00:30:22,650 --> 00:30:25,480
Talvez a sua cabeça ficou estranha
por causa do bungee jumping.
340
00:30:28,620 --> 00:30:31,420
Mas obrigada.
341
00:30:32,490 --> 00:30:35,260
Meus arrependimentos por não fazê-los diminuíram novamente.
342
00:30:42,000 --> 00:30:44,470
O que você fará depois que o último for realizado?
343
00:30:52,980 --> 00:30:55,000
Claro que você realmente não pensa que quer morrer, certo?
344
00:31:07,360 --> 00:31:09,120
Penso nisso todos os dias.
345
00:32:21,200 --> 00:32:23,530
Então você é aquele garoto que geralmente a visita.
346
00:32:24,900 --> 00:32:27,030
Eu sou Okada, seu colega de classe.
347
00:32:27,410 --> 00:32:29,140
Você é um representante da classe ou algo assim?
348
00:32:29,740 --> 00:32:30,710
Não.
349
00:32:31,410 --> 00:32:32,540
Ah eu vejo.
350
00:32:34,810 --> 00:32:37,370
Fico feliz que você se dá bem com ela.
351
00:32:39,050 --> 00:32:40,580
Mas não quero que você se envolva com ela.
352
00:32:42,460 --> 00:32:43,550
Desculpe-me?
353
00:32:44,460 --> 00:32:47,090
O que quero dizer é que não lhe dê muita motivação.
354
00:32:49,130 --> 00:32:52,290
Para ela, coisas que a deixariam feliz ou animada
355
00:32:52,470 --> 00:32:53,990
só levaria ao stress.
356
00:32:54,900 --> 00:32:57,630
Se ela pode viver mais, mesmo por apenas um dia,
357
00:32:57,800 --> 00:33:00,070
pode haver uma cura para sua doença, certo?
358
00:33:01,810 --> 00:33:04,440
É por isso que, tanto quanto possível,
359
00:33:05,010 --> 00:33:08,570
Quero que ela esteja em seu quarto o mais pacífico possível.
360
00:33:13,250 --> 00:33:14,950
Teremos que remover isso mais tarde.
361
00:33:15,360 --> 00:33:16,450
Ok.
362
00:33:17,660 --> 00:33:19,960
Tem alguém que você gosta, que está por vir?
363
00:33:22,530 --> 00:33:25,360
Takeuchi Ryoma virá me visitar depois de você.
364
00:33:34,810 --> 00:33:37,640
Eu peguei isso na rua há um tempo atrás.
365
00:33:39,480 --> 00:33:43,810
Sério? Então deixe-me levá-lo.
366
00:33:45,650 --> 00:33:47,120
Por que você não abre?
367
00:33:54,330 --> 00:33:55,620
De jeito nenhum...
368
00:33:59,030 --> 00:34:00,000
De jeito nenhum, de jeito nenhum, de jeito nenhum.
369
00:34:00,730 --> 00:34:01,670
Por quê?!
370
00:34:03,400 --> 00:34:04,530
Tente colocá-los.
371
00:34:14,180 --> 00:34:16,740
Eles se encaixam perfeitamente! Uau! Mas como?!
372
00:34:17,150 --> 00:34:19,140
Você me disse o tamanho do seu sapato da última vez.
373
00:34:23,160 --> 00:34:25,250
Você com certeza tem seus caminhos.
374
00:34:25,560 --> 00:34:26,390
Eu acho.
375
00:34:29,660 --> 00:34:30,590
Parece bom.
376
00:34:31,000 --> 00:34:33,560
Sim, é lindo.
377
00:34:42,510 --> 00:34:43,700
Eu....
378
00:34:44,710 --> 00:34:45,900
D.
379
00:34:51,850 --> 00:34:52,780
Sabe,
380
00:34:53,250 --> 00:34:57,620
se os próximos resultados do teste forem positivos, posso obter permissão para sair.
381
00:34:58,560 --> 00:35:00,530
Sério?
- Sim.
382
00:35:00,860 --> 00:35:02,290
Tem algum lugar para onde você quer ir?
383
00:35:07,770 --> 00:35:09,290
Talvez o mar.
384
00:35:10,770 --> 00:35:13,240
Eu quero ver o mar e as estrelas vestindo isso.
385
00:35:14,240 --> 00:35:17,210
De salto na praia? Eu acho que está tudo bem.
386
00:35:21,390 --> 00:35:24,685
Guia de férias de verão
387
00:35:26,790 --> 00:35:28,750
Você vai a algum lugar nas férias de verão?
388
00:35:30,060 --> 00:35:32,220
Bem, talvez a praia.
389
00:35:32,330 --> 00:35:33,490
A praia?!
390
00:35:33,930 --> 00:35:36,620
Eu também quero ir à praia! Vamos juntos!
391
00:35:37,800 --> 00:35:40,660
Bem, eu já tenho alguém comigo.
392
00:35:41,170 --> 00:35:42,290
Namorada?
393
00:35:43,470 --> 00:35:45,490
Pareço alguém que tem namorada?
394
00:35:49,940 --> 00:35:51,970
Isso é complicado ...
395
00:35:53,350 --> 00:35:54,640
Rikochan!
396
00:35:55,010 --> 00:35:56,350
Sim!
397
00:35:59,820 --> 00:36:02,150
Mas acho que você está bem comigo.
398
00:36:22,034 --> 00:36:28,791
Os resultados dos testes vieram. Eu não posso ir à praia
399
00:36:50,521 --> 00:37:00,948
Guia de férias de verão
400
00:37:09,623 --> 00:37:11,041
Sem apetite?
401
00:37:13,260 --> 00:37:14,390
Na verdade não...
402
00:37:23,670 --> 00:37:25,690
Nosso curry é um pouco estranho, não é?
403
00:37:26,510 --> 00:37:27,560
Estranho?
404
00:37:29,080 --> 00:37:33,070
É sempre frutos do mar. Seria carne normalmente.
405
00:37:36,550 --> 00:37:38,680
Porque é o favorito de Meiko.
406
00:37:38,880 --> 00:37:42,220
(TV) O que você está vendo agora é o céu atual.
407
00:37:42,620 --> 00:37:45,890
Você não sente que a lua é maior do que parece?
408
00:37:46,230 --> 00:37:49,680
Esta noite seria a maior lua cheia do ano.
409
00:37:49,860 --> 00:37:51,730
É a noite da super lua!
410
00:37:52,400 --> 00:37:54,200
De acordo com o Observatório Astronômico Nacional,
411
00:37:54,370 --> 00:37:56,630
a lua estaria mais próxima da Terra hoje à noite
412
00:37:57,300 --> 00:38:00,030
por volta das 20:01 até ...
413
00:38:00,810 --> 00:38:02,210
Aqui.
414
00:38:02,380 --> 00:38:03,470
Obrigado.
415
00:38:05,210 --> 00:38:07,650
Você com certeza sabe que tínhamos algo assim aqui.
416
00:38:08,050 --> 00:38:10,710
Isso porque minha irmã mencionou que costumava assistir o céu com seu irmão.
417
00:38:10,880 --> 00:38:12,210
Sério?
418
00:38:13,120 --> 00:38:16,110
Então você e sua irmã tiveram algumas conversas como essa em sua casa.
419
00:38:17,660 --> 00:38:19,090
É apenas uma coincidência.
420
00:38:21,560 --> 00:38:23,720
Antes de meu irmão morrer,
421
00:38:24,330 --> 00:38:26,590
quando ele saiu com sua irmã,
422
00:38:27,130 --> 00:38:29,100
Eu me pergunto que tipo de coisas eles conversaram.
423
00:38:31,770 --> 00:38:32,900
Eu me pergunto.
424
00:38:35,340 --> 00:38:37,640
Depois que descobrimos que meu irmão tinha a doença da luminescência,
425
00:38:38,680 --> 00:38:41,410
sua irmã meio que parou de vir visitá-lo.
426
00:38:50,520 --> 00:38:53,080
Quer observar as estrelas comigo?
427
00:38:53,860 --> 00:38:56,850
Não, eu não vou ver as estrelas com você.
428
00:38:57,360 --> 00:39:00,760
Ah, diga isso para minha mãe.
429
00:39:01,530 --> 00:39:02,830
Que diabos com isso?
430
00:39:03,000 --> 00:39:04,300
Obrigado.
431
00:39:17,450 --> 00:39:18,850
Pare aí mesmo!
432
00:39:19,890 --> 00:39:22,720
O horário das visitas terminou há horas, você sabe.
433
00:39:26,230 --> 00:39:28,190
O que você pretende fazer?
434
00:39:28,960 --> 00:39:33,690
Como você sabe, a Srta. Watarase não tem permissão para sair.
435
00:39:33,830 --> 00:39:35,030
Eu sei.
436
00:39:36,500 --> 00:39:37,490
Ela não vai sair do hospital.
437
00:39:37,640 --> 00:39:38,570
Ainda...
438
00:39:38,740 --> 00:39:41,730
Tudo o que ela faz é ficar presa aqui e esperar até que ela morra.
439
00:39:43,340 --> 00:39:44,900
Mas isso não é cruel?
440
00:40:09,700 --> 00:40:11,430
Como você veio aqui?
441
00:40:13,340 --> 00:40:14,930
Eu entrei furtivamente.
442
00:40:16,740 --> 00:40:18,210
Você é estúpido?
443
00:40:18,680 --> 00:40:20,110
Fui repreendida pela Sra. Okazaki.
444
00:40:28,420 --> 00:40:30,180
Mamizu, feche os olhos.
445
00:40:31,590 --> 00:40:32,850
O que é isso de repente?
446
00:40:32,960 --> 00:40:34,190
Apenas faça.
447
00:40:43,970 --> 00:40:45,200
Me dê sua mão.
448
00:40:45,910 --> 00:40:47,240
Mão?!
449
00:41:02,250 --> 00:41:05,310
Whoa! Medo! Medo! Medo!
450
00:41:05,620 --> 00:41:06,450
Quieta! Quieta!
451
00:41:07,090 --> 00:41:08,250
Já estamos lá?
452
00:41:08,590 --> 00:41:09,620
Quieta!
453
00:41:14,930 --> 00:41:16,600
Já andamos longe.
454
00:41:17,940 --> 00:41:19,430
Calma, já.
455
00:41:20,440 --> 00:41:22,240
Tem alguém ai?
456
00:41:24,480 --> 00:41:26,240
- Você pode colocá-los?
- Sim.
457
00:41:27,180 --> 00:41:30,170
Deixe-me ver seus pés. OK.
458
00:41:36,990 --> 00:41:38,420
Ok.
459
00:41:39,660 --> 00:41:41,850
Ok, Mamizu. Você pode abrir seus olhos.
460
00:41:42,090 --> 00:41:43,030
Sério?
461
00:41:49,170 --> 00:41:51,140
Incrível!
462
00:41:53,610 --> 00:41:55,700
Isso é incrível, Takuyakun!
463
00:42:18,360 --> 00:42:22,060
Uau. Tão lindo...
464
00:42:24,800 --> 00:42:28,670
Ei, tente dizer alguma coisa romântica.
465
00:42:29,651 --> 00:42:32,029
Hã? Eu não consigo fazer isso.
466
00:42:33,650 --> 00:42:37,380
Observando o céu durante uma noite de verão.
467
00:42:38,220 --> 00:42:40,650
O sexo oposto encantador está além um do outro.
468
00:42:41,750 --> 00:42:44,590
Já existem todos esses fatores românticos.
469
00:42:45,930 --> 00:42:47,260
Que tal você dizer isso sozinha?
470
00:42:47,430 --> 00:42:50,420
Por favor. Eu realmente quero.
471
00:42:51,430 --> 00:42:52,920
Está tudo bem se são apenas cinco minutos.
472
00:42:54,530 --> 00:42:58,200
Isso também é algo que quero fazer antes de morrer.
473
00:43:03,380 --> 00:43:05,840
Que tal "Eu quero sempre estar com você"?
474
00:43:08,850 --> 00:43:10,940
"Eu te amo do fundo do meu coração"?
475
00:43:11,420 --> 00:43:13,410
Não me pergunte.
476
00:43:15,190 --> 00:43:17,680
"Estou morrerei bem, enquanto estiver com você."
477
00:43:18,360 --> 00:43:19,550
Você está realmente falando sério?
478
00:43:20,030 --> 00:43:23,460
Você não acha que está errado? Não é justo que eu seja o único a fazê-lo.
479
00:43:25,200 --> 00:43:26,460
Ok.
480
00:43:33,540 --> 00:43:36,200
Parece que somos os únicos, juntos no mundo.
481
00:43:39,480 --> 00:43:40,640
Se...
482
00:43:41,710 --> 00:43:44,270
Isso realmente acontecesse, o que você iria querer fazer?
483
00:43:49,960 --> 00:43:53,250
Não tenho escolha a não ser casar com você.
484
00:43:55,730 --> 00:43:57,630
Como assim "sem escolha"?
485
00:44:03,470 --> 00:44:05,400
Tente me propor.
486
00:44:18,750 --> 00:44:24,350
Vou amar e apoiar você na doença ou na saúde.
487
00:44:24,520 --> 00:44:26,990
Vou me dedicar a você.
488
00:44:31,960 --> 00:44:33,590
Eu também.
489
00:44:38,440 --> 00:44:41,030
Eu sempre vou te amar, Takuyakun.
490
00:44:53,350 --> 00:44:54,940
Estou apenas brincando.
491
00:44:59,360 --> 00:45:00,880
Isso é engraçado, né?
492
00:45:06,500 --> 00:45:07,800
Isso é tão estúpido.
493
00:45:23,180 --> 00:45:25,580
Gostaria de saber se as estrelas também têm expectativa de vida.
494
00:45:27,320 --> 00:45:30,720
Qualquer estrela queimará e morrerá no final.
495
00:45:32,360 --> 00:45:34,150
O que acontecerá se elas morrerem?
496
00:45:34,990 --> 00:45:39,160
Parece que elas perderão a luz e se tornarão buracos negros.
497
00:45:43,670 --> 00:45:48,370
Eu não quero ser um buraco negro.
498
00:45:54,850 --> 00:45:56,010
Eu te amo.
499
00:46:01,220 --> 00:46:02,590
Mamizu.
500
00:46:06,530 --> 00:46:08,290
Eu realmente te amo.
501
00:46:16,440 --> 00:46:18,370
Já se passaram cinco minutos, você sabe.
502
00:46:59,280 --> 00:47:00,970
Takuyakun.
503
00:47:39,620 --> 00:47:40,810
Mamizu.
504
00:47:42,150 --> 00:47:43,550
Mamizu!
505
00:47:44,390 --> 00:47:45,880
Mamizu!
506
00:47:48,960 --> 00:47:50,790
- Ligue para a sala de tomografia.
- Sim, Sr.
507
00:47:50,960 --> 00:47:52,690
- Você verificou o pulso e a pressão sanguínea?
- Sim, Sr.
508
00:47:53,530 --> 00:47:55,970
Podemos usar o CT? Por favor, prepare-o.
509
00:48:36,710 --> 00:48:38,230
Eu serei franca.
510
00:48:40,080 --> 00:48:42,340
Teria sido melhor se você não viesse.
511
00:48:45,520 --> 00:48:49,350
Nós, como sua família, estamos desesperados.
512
00:48:49,920 --> 00:48:52,390
E queríamos que ela vivesse o maior tempo possível, mesmo por mais de um dia.
513
00:48:53,360 --> 00:48:55,520
Mas eu não quero que você fique no caminho dela
514
00:48:56,700 --> 00:48:58,290
vindo aqui todos os dias.
515
00:49:03,140 --> 00:49:04,930
Eu sinto muito.
516
00:49:05,100 --> 00:49:06,200
É por isso,
517
00:49:07,970 --> 00:49:08,910
nunca mais venha aqui ...
518
00:49:09,070 --> 00:49:10,540
Mãe.
519
00:49:14,580 --> 00:49:16,070
Desculpe-me.
520
00:49:18,650 --> 00:49:20,740
Não é culpa do Takuyakun.
521
00:49:23,090 --> 00:49:24,750
Eu o forcei.
522
00:49:25,390 --> 00:49:26,050
Mas ainda assim, Mamizu ...
523
00:49:26,160 --> 00:49:27,590
Se você tiver que ficar com raiva,
524
00:49:30,460 --> 00:49:32,430
fique com raiva só de mim.
525
00:49:36,470 --> 00:49:39,900
De qualquer forma, para que nada como essa coisa imprudente aconteça novamente,
526
00:49:40,610 --> 00:49:42,470
vocês entendem o que não deveriam fazer?
527
00:49:43,180 --> 00:49:45,010
- Sim.
- Sim.
528
00:49:47,980 --> 00:49:49,780
Eu tenho algo para lhe dizer lá embaixo.
529
00:49:50,450 --> 00:49:51,440
Sim.
530
00:50:30,820 --> 00:50:31,880
Hey.
531
00:50:40,230 --> 00:50:43,030
Se eu disser que tenho medo e não consigo dormir,
532
00:50:49,040 --> 00:50:51,530
você vai ficar comigo até de manhã?
533
00:51:15,230 --> 00:51:16,430
Amanhã...
534
00:51:18,500 --> 00:51:21,500
eles disseram que vão pegar meu fluido espinhal e examiná-lo.
535
00:51:24,840 --> 00:51:26,780
Não é para o meu tratamento.
536
00:51:29,410 --> 00:51:32,040
Para a pesquisa desta doença,
537
00:51:33,420 --> 00:51:35,350
Eu vou me tornar uma cobaia.
538
00:51:39,760 --> 00:51:42,890
Sendo uma pessoa gentil e respeitável,
539
00:51:45,260 --> 00:51:48,260
Eu cooperarei e ajudarei o futuro da humanidade.
540
00:51:54,410 --> 00:51:56,530
Não apenas para humanos
541
00:51:58,410 --> 00:52:00,740
mas para todos os seres vivos.
542
00:52:01,810 --> 00:52:06,310
Pesquisa para a substância chamada biofoton que emite luz fraca.
543
00:52:09,990 --> 00:52:13,050
Diz-se que o que fez o equilíbrio ser extremamente perturbado
544
00:52:15,160 --> 00:52:17,290
foi a doença da luminescência.
545
00:52:27,140 --> 00:52:28,500
Entende,
546
00:52:32,080 --> 00:52:34,140
Eu tenho um favor a pedir.
547
00:52:37,980 --> 00:52:39,110
Enquanto
548
00:52:40,520 --> 00:52:42,110
Eu for capaz de fazê-lo.
549
00:52:47,690 --> 00:52:49,490
Eu quero que você pare de vir.
550
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
Obrigado por tudo até agora.
551
00:53:01,670 --> 00:53:03,200
Começando agora,
552
00:53:05,040 --> 00:53:07,380
por favor esqueça de mim.
553
00:53:08,380 --> 00:53:10,180
Viva uma vida feliz.
554
00:53:15,050 --> 00:53:15,950
O que é isso de repente?
555
00:53:16,120 --> 00:53:17,550
Não é repentino.
556
00:53:23,660 --> 00:53:25,960
É algo que eu penso há muito tempo.
557
00:53:35,140 --> 00:53:37,340
Eu quero que você pare de vir me ver.
558
00:53:41,580 --> 00:53:43,710
Esta é minha última tarefa para você.
559
00:53:48,150 --> 00:53:49,590
Entendeu?
560
00:54:29,190 --> 00:54:32,060
Baseado no script que os voluntários fizeram durante
561
00:54:32,200 --> 00:54:33,260
férias de verão,
562
00:54:33,430 --> 00:54:35,090
agora vamos decidir quem será o elenco.
563
00:54:35,300 --> 00:54:38,740
Então, alguém quer interpretar a Julieta?
564
00:54:45,410 --> 00:54:46,780
Eu vou fazer isso.
565
00:54:49,650 --> 00:54:50,640
Hum, você vê ...
566
00:54:50,820 --> 00:54:52,780
No momento, estamos decidindo quem interpretará Julieta.
567
00:54:53,620 --> 00:54:54,880
Não posso?
568
00:54:55,150 --> 00:54:57,590
Bem, veja bem, é um papel para uma garota.
569
00:54:57,760 --> 00:55:00,730
Por que não? Seria interessante como no teatro Kabuki.
570
00:55:04,900 --> 00:55:07,090
Então quem interpretará Romeu?
571
00:55:12,070 --> 00:55:13,330
- Eu farei.
572
00:55:17,580 --> 00:55:19,340
Então, tudo bem se Kayama o fizer?
573
00:55:19,510 --> 00:55:21,070
Sim!
574
00:55:24,420 --> 00:55:26,180
Próximo... quem interpretará Tybalt?
575
00:55:27,150 --> 00:55:29,020
Julieta Okada.
576
00:55:29,820 --> 00:55:31,790
Pare de me chamar assim.
577
00:55:33,990 --> 00:55:35,860
Por que você se ofereceu para fazer o papel?
578
00:55:37,630 --> 00:55:41,160
Porque Mamizu queria interpretar Julieta.
579
00:55:44,940 --> 00:55:48,200
Ela me pediu para fazer as coisas que queria fazer,
antes de morrer.
580
00:55:48,370 --> 00:55:50,970
E eu relato todos e cada um deles para ela.
581
00:55:51,480 --> 00:55:53,170
Até as férias de verão.
582
00:55:56,050 --> 00:55:57,340
Certo.
583
00:56:01,550 --> 00:56:03,950
Eu poderia perguntar o mesmo. Por que você ofereceu a parte?
584
00:56:08,390 --> 00:56:11,020
Porque Mamizu deveria ter interpretado Julieta.
585
00:56:13,370 --> 00:56:15,200
E eu interpretaria Romeu.
586
00:56:21,691 --> 00:56:23,026
Durante o ensino médio,
587
00:56:25,740 --> 00:56:28,210
Mamizu disse que ela interpretaria Julieta.
588
00:56:28,710 --> 00:56:30,410
Então eu imediatamente me ofereci.
589
00:56:35,650 --> 00:56:37,990
Quando nossos olhos se encontraram durante o ensaio,
590
00:56:39,090 --> 00:56:41,250
Eu estava tão feliz, mesmo sabendo que estava apenas atuando.
591
00:56:45,660 --> 00:56:46,760
Mas então,
592
00:56:49,200 --> 00:56:51,930
dias antes da peça, Mamizu foi hospitalizada.
593
00:56:55,570 --> 00:56:58,100
Eu descobri que ela tinha a mesma doença que meu irmão.
594
00:56:59,510 --> 00:57:01,270
E eu não era mais capaz de vê-la.
595
00:57:12,060 --> 00:57:13,850
Você não vem comigo?
596
00:57:44,920 --> 00:57:46,620
Eu acho que é melhor se você for sozinho.
597
00:57:51,330 --> 00:57:52,760
Ok.
598
00:58:04,640 --> 00:58:08,810
Mamizu, eu queria que interpretássemos Romeu e Julieta.
599
00:58:12,020 --> 00:58:13,810
E não é por isso que estou atuando agora,
600
00:58:14,250 --> 00:58:17,950
é por que Takuyakun e eu, vamos interpretar Romeu e Julieta.
601
00:58:19,320 --> 00:58:20,150
Vocês?
602
00:58:20,930 --> 00:58:24,450
Eu vou interpretar Romeu, e ele interpretará Julieta.
603
00:58:34,140 --> 00:58:35,260
Eu...
604
00:58:36,810 --> 00:58:38,940
...amei você.
605
00:58:41,280 --> 00:58:43,710
Eu entendo que você não deva se envolver.
606
00:58:48,390 --> 00:58:50,380
Mas você poderia vê-la?
607
00:58:51,390 --> 00:58:52,950
Por favor.
608
00:59:02,330 --> 00:59:03,630
Não posso...
609
00:59:05,840 --> 00:59:08,200
faça qualquer coisa a mais por Mamizu.
610
00:59:10,680 --> 00:59:12,510
Mas você pode.
611
00:59:17,050 --> 00:59:18,140
Por favor, olhe isso.
612
00:59:22,650 --> 00:59:24,590
Isso é algo que eu quebrei.
613
00:59:25,990 --> 00:59:27,360
Mamizu.
614
00:59:28,990 --> 00:59:31,260
Mesmo que já esteja quebrado, ela se preocupou muito com isso.
615
00:59:37,500 --> 00:59:39,270
Você poderia vê-la, por favor?
616
00:59:42,070 --> 00:59:43,600
Eu te imploro.
617
01:00:05,730 --> 01:00:06,920
Você...
618
01:00:08,300 --> 01:00:10,230
ama Mamizu?
619
01:00:17,640 --> 01:00:19,610
E se eu a amo?
620
01:01:01,250 --> 01:01:02,450
Por favor.
621
01:01:07,160 --> 01:01:08,520
Por favor.
622
01:01:16,670 --> 01:01:18,260
Okadakun.
623
01:01:19,800 --> 01:01:22,430
Você esqueceu de colocar chocolate no parfait.
624
01:01:24,040 --> 01:01:25,510
Desculpe-me.
625
01:01:27,550 --> 01:01:29,670
Você tem cometido erros frequentes ultimamente.
626
01:01:30,980 --> 01:01:32,280
Algo errado?
627
01:01:36,490 --> 01:01:37,780
Eu fui rejeitado.
628
01:01:43,560 --> 01:01:45,290
Então você teve alguém que gostou.
629
01:02:02,210 --> 01:02:04,240
Por que nós dois não vamos a algum lugar juntos?
630
01:02:05,880 --> 01:02:07,910
Como um aquário.
631
01:02:09,220 --> 01:02:12,660
Mesmo porque nós não conseguimo ir à praia.
632
01:02:22,900 --> 01:02:25,200
Estou apenas brincando. Apenas brincando.
633
01:03:30,570 --> 01:03:33,560
Por favor. Todos na classe 2-D, estejam em modo de espera.
634
01:03:33,740 --> 01:03:35,230
Sim!
635
01:03:55,830 --> 01:03:57,760
Então você ainda continuou
636
01:04:00,030 --> 01:04:02,090
para fazer as coisas no meu lugar.
637
01:04:08,170 --> 01:04:11,610
Vá! Dê o seu melhor!
638
01:04:18,380 --> 01:04:20,370
Você deveria ir comigo.
639
01:04:51,850 --> 01:04:53,410
Ah, Romeo.
640
01:04:57,623 --> 01:04:59,542
por que você tem que ser Romeu?
641
01:05:00,320 --> 01:05:02,420
Apenas jure que você me ama.
642
01:05:02,660 --> 01:05:03,850
E se você o fizer,
643
01:05:04,100 --> 01:05:06,860
Não serei mais Capuleto.
644
01:05:08,270 --> 01:05:11,760
Devo ouvir mais, ou devo falar agora?
645
01:05:13,000 --> 01:05:14,600
O que significa um nome?
646
01:05:15,740 --> 01:05:18,500
A coisa que chamamos de rosa cheiraria tão doce
647
01:05:18,880 --> 01:05:21,040
se chamarmos por outro nome.
648
01:05:23,610 --> 01:05:25,610
Romeu seria tão perfeito
649
01:05:25,780 --> 01:05:28,340
mesmo que não se chamasse Romeo.
650
01:05:29,220 --> 01:05:31,850
Romeu, perca seu nome!
651
01:05:35,690 --> 01:05:38,590
Eu creio em suas palavras.
652
01:05:44,100 --> 01:05:46,070
Oh, Julieta!
653
01:05:47,070 --> 01:05:48,870
Por que você teve que morrer?
654
01:05:49,540 --> 01:05:51,410
Por favor, abra seus olhos mais uma vez.
655
01:05:54,280 --> 01:05:55,940
Por favor, me chame mais uma vez!
656
01:05:58,620 --> 01:06:00,640
Não prometemos ?!
657
01:06:30,049 --> 01:06:34,762
Nenhum visitante permitido
658
01:06:44,360 --> 01:06:46,300
Posso te ajudar?
659
01:06:47,000 --> 01:06:49,360
Sobre a Sra. Okazaki.
660
01:06:50,370 --> 01:06:52,500
Ah, ela está de folga hoje.
661
01:06:52,670 --> 01:06:53,830
Algum problema?
662
01:06:54,870 --> 01:06:57,860
Gostaria de saber sobre a paciente do quarto 217, Srta. Watarase Mamizu.
663
01:06:58,210 --> 01:06:59,970
Aconteceu alguma coisa com ela?
664
01:07:00,710 --> 01:07:04,010
Desculpe-me por perguntar, mas seria bom saber
qual é o seu relacionamento com ela?
665
01:07:11,320 --> 01:07:14,290
Eu sou apenas colega de classe.
666
01:07:30,040 --> 01:07:31,300
Bom dia.
667
01:07:35,050 --> 01:07:36,510
De repente, fiquei muito melhor.
668
01:07:37,820 --> 01:07:40,680
Os médicos também disseram que é uma recuperação milagrosa.
669
01:07:41,690 --> 01:07:43,150
É!?.
670
01:07:45,320 --> 01:07:48,690
Vamos a algum lugar juntos depois da escola.
671
01:07:50,830 --> 01:07:52,690
Isso é um encontro?
672
01:07:58,400 --> 01:07:59,530
Bobo.
673
01:08:07,880 --> 01:08:09,210
Porque voce esta chorando?
674
01:08:29,900 --> 01:08:32,870
Olá? Okadasan?
675
01:08:33,740 --> 01:08:34,800
Ah, sim.
676
01:08:34,970 --> 01:08:38,270
Este é Okazaki do Osen General Medical Center.
677
01:08:40,210 --> 01:08:42,370
A Srta. Watarase quer vê-lo.
678
01:08:55,790 --> 01:08:58,420
Mamizu está bem?
679
01:09:03,970 --> 01:09:05,330
Mas...
680
01:09:07,400 --> 01:09:09,500
Você não poderá vê-la como antes.
681
01:09:12,480 --> 01:09:17,780
Watarase tem chorado frequentemente recentemente.
682
01:09:19,080 --> 01:09:23,140
Ela fica dizendo "Takuya, me desculpe".
683
01:09:25,820 --> 01:09:29,920
O que a faz fazer isso? Eu não entendo
684
01:09:33,360 --> 01:09:34,830
Aquele que a entenderá
685
01:09:38,270 --> 01:09:39,630
é provavelmente
686
01:09:40,640 --> 01:09:42,970
somente você neste mundo.
687
01:10:21,710 --> 01:10:23,980
Eu tenho estado com muito sono recentemente.
688
01:10:26,820 --> 01:10:28,510
Eu tenho dormido muito.
689
01:10:40,400 --> 01:10:41,890
Venha aqui.
690
01:11:10,060 --> 01:11:11,530
Você ainda pode
691
01:11:16,730 --> 01:11:18,700
ouvir meu batimento cardíaco, certo?
692
01:11:27,440 --> 01:11:29,070
Ainda consigo ouví-lo.
693
01:11:45,800 --> 01:11:47,660
É doloroso.
694
01:11:54,670 --> 01:11:56,940
Estou com muita dor.
695
01:12:03,580 --> 01:12:05,570
Tente imaginar isso.
696
01:12:10,620 --> 01:12:12,680
Se quem você ama morre,
697
01:12:16,590 --> 01:12:17,860
é de partir o coração.
698
01:12:20,200 --> 01:12:21,760
É difícil.
699
01:12:27,040 --> 01:12:29,270
Você nunca o esquecerá pelo resto da sua vida.
700
01:12:37,210 --> 01:12:38,940
É por isso que vamos parar.
701
01:12:43,120 --> 01:12:44,210
Chega.
702
01:12:47,790 --> 01:12:49,780
Vamos parar com isso agora.
703
01:12:54,670 --> 01:12:55,830
Cale-se.
704
01:13:01,810 --> 01:13:03,170
Está tudo bem se for
705
01:13:05,140 --> 01:13:07,010
comovente e difícil.
706
01:13:21,190 --> 01:13:22,520
Eu te amo.
707
01:13:28,600 --> 01:13:30,660
É muito problemático.
708
01:13:33,700 --> 01:13:34,830
Por quê?
709
01:13:40,340 --> 01:13:42,040
Porque...
710
01:13:49,290 --> 01:13:52,020
eu também te amo, Takuyakun.
711
01:14:09,410 --> 01:14:11,640
Lamento ligar para você vir aqui.
712
01:14:26,890 --> 01:14:28,820
Eu pensei que eu simplesmente
713
01:14:29,960 --> 01:14:33,450
cresceria e casaria.
714
01:14:33,532 --> 01:14:36,326
Como fazer uma cúpula de neve
715
01:14:39,100 --> 01:14:41,130
Pensar que um jovem como você viria
716
01:14:41,740 --> 01:14:45,070
e tentaria pedir a mão de minha filha.
717
01:14:52,950 --> 01:14:55,820
Ei, tente me perguntar.
718
01:14:57,420 --> 01:14:58,350
O que devo perguntar?
719
01:14:58,860 --> 01:15:00,980
Tente perguntar: "Tenho sua bênção para casar com sua filha."
720
01:15:02,160 --> 01:15:03,150
Vamos.
721
01:15:08,200 --> 01:15:09,320
Vai.
722
01:15:31,050 --> 01:15:32,650
Peço sua benção
723
01:15:35,630 --> 01:15:36,820
para me casar com sua filha.
724
01:15:51,310 --> 01:15:53,140
Faça de uma só vez.
725
01:16:30,450 --> 01:16:32,070
Onde você estava?
726
01:16:32,580 --> 01:16:34,020
Lugar algum...
727
01:16:36,890 --> 01:16:38,880
Você tem agido de forma estranha ultimamente.
728
01:16:41,790 --> 01:16:43,050
O que você quer dizer?
729
01:16:50,370 --> 01:16:52,060
Eu estou te implorando.
730
01:16:54,440 --> 01:16:56,570
Por favor, não se mate.
731
01:16:58,040 --> 01:17:00,480
Eu te disse, o que aconteceu com Meiko foi um acidente.
732
01:17:04,950 --> 01:17:07,250
Você nunca entenderia como uma mãe se sentiria
733
01:17:08,890 --> 01:17:10,820
quando ela perde um filho.
734
01:17:14,420 --> 01:17:15,760
Eu não entenderia.
735
01:17:24,970 --> 01:17:26,490
Mas eu sei que é triste.
736
01:17:45,290 --> 01:17:46,760
Também sei.
737
01:17:49,690 --> 01:17:51,920
que você estava triste quando Meiko morreu.
738
01:18:44,241 --> 01:18:50,830
Como fazer uma cúpula de neve
739
01:18:57,879 --> 01:19:03,677
Watarase Mamizu: Quero te ver.
740
01:19:23,238 --> 01:19:25,532
Você entrou de novo?
741
01:19:27,890 --> 01:19:29,720
Você me disse para vir, certo?
742
01:19:36,530 --> 01:19:37,800
Você está bem?
743
01:20:41,130 --> 01:20:44,660
Aqui fora é gostoso.
744
01:20:55,710 --> 01:20:57,180
Sabe,
745
01:21:00,950 --> 01:21:06,390
Eu sempre pensei que se eu estivesse esperando morrer assim,
746
01:21:09,630 --> 01:21:12,030
Eu acho que seria melhor se
747
01:21:14,730 --> 01:21:16,290
nem tivesse nascido.
748
01:21:20,140 --> 01:21:21,400
É por isso,
749
01:21:23,810 --> 01:21:26,740
que fiz esta lista, porque queria perder
750
01:21:29,750 --> 01:21:31,710
minha obsessão de querer viver.
751
01:21:40,920 --> 01:21:43,480
Para que eu pudesse desistir de tudo.
752
01:21:48,500 --> 01:21:50,230
Mas um dia,
753
01:21:53,940 --> 01:21:57,240
Teve alguém que me mudou.
754
01:22:10,550 --> 01:22:11,880
Foi você.
755
01:22:16,430 --> 01:22:18,690
Eu quero saber o que vai acontecer
756
01:22:22,917 --> 01:22:25,086
se eu continuar vivendo
757
01:22:27,600 --> 01:22:29,130
depois de tudo isso.
758
01:22:38,080 --> 01:22:39,640
Eu...
759
01:22:43,390 --> 01:22:44,910
...quero viver.
760
01:22:53,300 --> 01:22:55,260
Quero viver, Takuyakun.
761
01:22:59,670 --> 01:23:01,930
Por sua causa, Takuyakun,
762
01:23:05,780 --> 01:23:08,240
Eu não posso ajudar, mas quero viver.
763
01:23:12,180 --> 01:23:14,120
Por isso, por favor,
764
01:23:18,290 --> 01:23:20,090
assuma a responsabilidade por isso.
765
01:23:25,130 --> 01:23:26,930
Por favor, continue vivendo
766
01:23:30,630 --> 01:23:31,960
por mim.
767
01:23:45,680 --> 01:23:47,210
Eu estou assustado.
768
01:23:50,290 --> 01:23:51,980
Quando eu continuar vivendo depois disso,
769
01:23:54,620 --> 01:23:56,720
Eu seria capaz de esquecer
770
01:24:00,700 --> 01:24:02,670
seu rosto sorridente e sua voz.
771
01:24:05,200 --> 01:24:07,330
Estou com medo de mim mesmo com o mundo
772
01:24:09,640 --> 01:24:12,010
onde você não está lá e eu continuo vivendo normalmente.
773
01:24:18,580 --> 01:24:20,310
Tudo bem.
774
01:24:29,530 --> 01:24:30,990
Viva.
775
01:24:34,000 --> 01:24:36,930
Continue a viver em um mundo onde eu faleci
776
01:24:37,530 --> 01:24:39,830
e viver como se nada tivesse acontecido.
777
01:24:42,510 --> 01:24:47,340
Olhe para ele, ouça e sinta-o.
778
01:24:54,020 --> 01:24:56,540
Por favor, continue a me dizer
779
01:25:00,420 --> 01:25:02,390
enquanto eu estou vivendo dentro de você.
780
01:25:07,200 --> 01:25:08,560
Esta é
781
01:25:12,870 --> 01:25:17,970
a última tarefa como agendada entre você e eu.
782
01:25:37,630 --> 01:25:39,060
Você deve viver
783
01:25:41,930 --> 01:25:43,560
no meu lugar.
784
01:25:51,240 --> 01:25:52,970
Você poderia cumprir
785
01:25:56,950 --> 01:25:58,640
meu último pedido?
786
01:26:28,280 --> 01:26:29,710
Você poderia ser gentil
787
01:26:34,350 --> 01:26:36,380
de vez em quando, hein?
788
01:26:40,520 --> 01:26:42,720
O "De vez em quando" não é necessário.
789
01:27:25,540 --> 01:27:26,930
E além disso,
790
01:27:27,940 --> 01:27:31,070
Watarase Mamizu continuou a brilhar por 14 dias ...
791
01:27:33,040 --> 01:27:34,770
...e desapareceu.
792
01:28:14,780 --> 01:28:16,080
Takuyakun.
793
01:28:17,290 --> 01:28:21,720
Onde você está ouvindo isso agora?
794
01:28:23,990 --> 01:28:25,390
De qualquer forma,
795
01:28:26,560 --> 01:28:28,960
na verdade, existem algumas
796
01:28:29,930 --> 01:28:32,900
coisas que eu ainda queria fazer.
797
01:28:42,510 --> 01:28:47,310
Antes de tudo, não deixe de assistir ao meu funeral.
798
01:28:48,750 --> 01:28:52,850
Porque você parece alguém que iria pular isso.
799
01:29:06,340 --> 01:29:08,860
Okada, você estava perto de Watarase?
800
01:29:13,010 --> 01:29:14,310
Ela era minha namorada.
801
01:29:15,350 --> 01:29:16,780
E depois,
802
01:29:17,710 --> 01:29:21,840
Eu queria que você dissesse a todos que eu era sua namorada.
803
01:29:23,950 --> 01:29:27,390
Porque eu quero que você mostre a todos, que até essa pobre garota
804
01:29:28,290 --> 01:29:32,730
que morreu prematuramente, teve um namorado tão maravilhoso.
805
01:29:44,740 --> 01:29:46,400
É lindo.
806
01:29:51,750 --> 01:29:54,720
Eu não diria para você fazer muitos amigos.
807
01:29:55,690 --> 01:30:00,490
Mas, por favor, valorize as pessoas que estão sempre com você.
808
01:30:01,520 --> 01:30:03,490
Por favor, sempre se dê bem com eles.
809
01:30:09,100 --> 01:30:15,330
Deixe-me contar um segredo que eu sempre acho divertido.
810
01:30:18,040 --> 01:30:21,270
Quando você faz coisas em meu lugar,
811
01:30:22,710 --> 01:30:25,880
Eu sempre senti que estávamos sempre saindo em um encontro.
812
01:30:45,300 --> 01:30:47,430
Mesmo estando presa no meu quarto de hospital,
813
01:30:48,300 --> 01:30:50,970
como um pássaro dentro de uma gaiola,
814
01:30:52,440 --> 01:30:55,780
você foi capaz de me mostrar cenários encantadores.
815
01:31:05,620 --> 01:31:07,780
Então foi por isso que decidi gastar
816
01:31:09,830 --> 01:31:12,320
meu tempo restante com você.
817
01:31:14,100 --> 01:31:16,620
Em vez de esperar o tempo restante da minha vida,
818
01:31:17,830 --> 01:31:22,930
mesmo sendo curto, eu desejava viver uma vida feliz.
819
01:31:33,120 --> 01:31:34,910
Eu desejei que o tempo parasse
820
01:31:35,850 --> 01:31:38,840
quando você me pediu em casamento na varanda.
821
01:31:39,760 --> 01:31:42,160
Eu desejei isso do fundo do meu coração.
822
01:31:57,670 --> 01:32:00,440
Aquele que me deu alegria de viver
823
01:32:03,150 --> 01:32:04,670
foi você.
824
01:32:24,530 --> 01:32:27,800
O funeral que você compareceu na última vez, era de alguém conhecido?
825
01:32:40,550 --> 01:32:41,850
Takuya.
826
01:32:44,320 --> 01:32:45,690
Vamos dar uma volta?
827
01:32:48,820 --> 01:32:49,880
Você tem certeza?
828
01:33:38,370 --> 01:33:39,600
Agora mesmo,
829
01:33:42,910 --> 01:33:46,110
Papai está falando com você no telefone.
830
01:33:49,790 --> 01:33:55,590
Tenho certeza de que o fim está próximo.
831
01:33:58,290 --> 01:34:00,320
Eu também pude encontrar-me com meu pai.
832
01:34:04,170 --> 01:34:06,500
É graças a você.
833
01:34:12,740 --> 01:34:14,300
Estou realmente
834
01:34:16,580 --> 01:34:18,670
muito feliz agora.
835
01:34:24,750 --> 01:34:26,980
E quanto a você, Takuyakun? Está bem?
836
01:34:33,460 --> 01:34:34,830
Takuyakun.
837
01:34:39,300 --> 01:34:44,030
Isso é realmente e finalmente
838
01:34:45,880 --> 01:34:47,870
meu último favor para pedir a você:
839
01:34:53,050 --> 01:34:55,180
Por favor seja feliz.
840
01:35:04,860 --> 01:35:06,490
Eu te amo.
841
01:35:13,800 --> 01:35:15,170
Eu realmente amo você.
842
01:35:45,570 --> 01:35:50,060
Uau, os estudantes de medicina certamente têm dificuldades e estão muito ocupados.
843
01:35:51,110 --> 01:35:54,570
Bem, acho que é ruim dar um exemplo a eles.
844
01:35:59,450 --> 01:36:00,710
Devo levar você até a estação?
845
01:36:01,450 --> 01:36:02,420
Está tudo certo?
846
01:36:02,590 --> 01:36:04,520
Você estava esperando por este momento, certo?
847
01:36:04,620 --> 01:36:05,710
Você está sendo óbvio.
848
01:36:05,860 --> 01:36:06,550
Muito obrigado.
849
01:36:06,720 --> 01:36:07,450
Vamos lá.
850
01:36:07,590 --> 01:36:08,890
Você com certeza está sendo óbvio.
851
01:36:22,548 --> 01:36:29,763
Estou feliz que sou eu mesma
55866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.