Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,104
I took the liberty
to clear some time
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,572
on your calendar.
3
00:00:04,572 --> 00:00:08,476
Therapeutic assessment
related to lethal action.
4
00:00:08,476 --> 00:00:11,179
Right. OPR.
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,914
What's that?
6
00:00:13,914 --> 00:00:15,583
Brian Donovan.
7
00:00:16,417 --> 00:00:17,685
I need to know
who you are
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,620
before I let you
in my baby's life.
9
00:00:19,620 --> 00:00:22,490
So you run
a background check on me?
10
00:00:22,490 --> 00:00:24,692
This is a waiver of paternal
rights signed by the father
11
00:00:24,692 --> 00:00:26,927
of my child who now
wants nothing to do
12
00:00:26,927 --> 00:00:29,597
with me or the baby.
13
00:00:29,597 --> 00:00:32,533
He didn't exactly
come through, did he?
14
00:00:32,533 --> 00:00:34,235
You just dig up dirt
on this guy.
15
00:00:34,235 --> 00:00:35,869
You have no idea
what you've done!
16
00:00:35,869 --> 00:00:37,138
It's none of your business!
17
00:00:37,138 --> 00:00:39,173
Warrantless searches,
18
00:00:39,173 --> 00:00:40,774
witness
intimidation.
19
00:00:40,774 --> 00:00:44,212
What's amazing
about this OPR investigation
20
00:00:44,212 --> 00:00:45,746
isn't what you did.
21
00:00:45,746 --> 00:00:49,183
It's that you've done it
all before.
22
00:00:49,183 --> 00:00:54,555
I stand behind
every single one of my actions,
23
00:00:54,555 --> 00:00:57,791
and I don't care
about the consequences.
24
00:01:45,206 --> 00:01:47,608
Agent Malone,
we're ready to get started.
25
00:02:07,795 --> 00:02:09,830
Enjoy your latte.
26
00:02:09,830 --> 00:02:11,765
I always do.
27
00:02:33,221 --> 00:02:34,722
What can I get you?
28
00:02:34,722 --> 00:02:36,089
Is the mint
latte good?
29
00:02:36,089 --> 00:02:37,358
Everything's good.
30
00:03:01,782 --> 00:03:03,784
Hey, how'd it go?
31
00:03:03,784 --> 00:03:06,287
You know, like OPR goes.
32
00:03:06,287 --> 00:03:07,888
They asked questions.
I answered them.
33
00:03:07,888 --> 00:03:10,424
Don't worry. You'll get
your chance this afternoon.
34
00:03:12,192 --> 00:03:15,195
Seems like a very dramatic way
to get a free cup of coffee.
35
00:03:15,195 --> 00:03:17,298
Yeah. Employee named
Millie Brown
36
00:03:17,298 --> 00:03:18,966
opened the store
this morning at 7:00.
37
00:03:18,966 --> 00:03:21,435
The owner came in a hour later,
found it looking like this.
38
00:03:21,435 --> 00:03:24,472
Then he decided to look
at the security tape.
Here, check it out.
39
00:03:27,341 --> 00:03:29,677
We found the shell casing
right over there.
40
00:03:29,677 --> 00:03:30,778
ERT is
41
00:03:30,778 --> 00:03:33,781
hoping they can pull
a print from it.
42
00:03:33,781 --> 00:03:35,416
And then... see,
43
00:03:35,416 --> 00:03:38,552
eventually just forces them
right out the back door.
44
00:03:38,552 --> 00:03:40,621
JACK:
He doesn't even look
at the cash register.
45
00:03:40,621 --> 00:03:42,656
Yeah, I think
that rules out robbery.
46
00:03:42,656 --> 00:03:44,558
But that makes
the customers a target.
47
00:03:44,558 --> 00:03:45,993
Any other cameras in here?
No.
48
00:03:45,993 --> 00:03:48,128
But, uh, Elena's hoping
that we might be able
49
00:03:48,128 --> 00:03:49,997
to grab something off one
of the street cams.
50
00:03:49,997 --> 00:03:52,900
All right, so the only person
we can ID is the girl.
51
00:03:52,900 --> 00:03:53,967
Right, the barista?
52
00:03:53,967 --> 00:03:55,403
Yeah, I'm afraid so.
53
00:03:55,403 --> 00:03:58,506
I'm going to need a triple shot
for this one.
54
00:04:12,553 --> 00:04:13,821
Still no IDs
on our victims, huh?
55
00:04:13,821 --> 00:04:14,788
No, just the barista.
56
00:04:14,788 --> 00:04:16,223
NYPD's helping
with the canvass,
57
00:04:16,223 --> 00:04:17,458
so something's got to pop.
58
00:04:17,458 --> 00:04:19,393
Why does a guy
abduct four people?
59
00:04:19,393 --> 00:04:20,628
I don't know,
but it wasn't random.
60
00:04:20,628 --> 00:04:22,229
He wore a hat
to hide his face.
61
00:04:22,229 --> 00:04:23,364
He was in and out of there
really fast.
62
00:04:23,364 --> 00:04:24,398
The man had a plan.
63
00:04:24,398 --> 00:04:25,433
He targeted them.
64
00:04:25,433 --> 00:04:26,567
Or one of them,
65
00:04:26,567 --> 00:04:28,001
and he didn't want
any witnesses.
66
00:04:28,001 --> 00:04:29,870
I guarantee you,
we find out who they are,
67
00:04:29,870 --> 00:04:31,639
we're going to find out
who he is.
Let's hope.
68
00:04:31,639 --> 00:04:33,307
You know, I'm going
to take a close look
69
00:04:33,307 --> 00:04:34,475
at the security footage.
All right.
70
00:04:34,475 --> 00:04:36,176
Hey, hold that elevator!
71
00:04:36,176 --> 00:04:37,411
ELENA:
Yeah, the card number
72
00:04:37,411 --> 00:04:41,148
is 497307.
73
00:04:41,148 --> 00:04:42,883
Hey.
Very important, yes.
74
00:04:43,984 --> 00:04:45,619
All right, so please
get back to me
75
00:04:45,619 --> 00:04:47,087
as soon as you can, please.
76
00:04:47,087 --> 00:04:49,590
All right.
So, what's going on?
77
00:04:49,590 --> 00:04:51,725
It looks like the older guy
used a coffee card
78
00:04:51,725 --> 00:04:54,495
to buy his lattes,
so I have corporate office
79
00:04:54,495 --> 00:04:56,129
checking to see if they
have his name on file.
80
00:04:56,129 --> 00:04:58,399
Great. Be nice to get
some traction on this thing.
81
00:04:58,399 --> 00:04:59,567
I know.
82
00:04:59,567 --> 00:05:01,201
Listen, have you talked to Jack?
83
00:05:01,201 --> 00:05:02,202
Yeah.
84
00:05:02,202 --> 00:05:03,771
How's he doing?
85
00:05:03,771 --> 00:05:06,607
You know, it's...
it's hard to tell with him.
86
00:05:06,607 --> 00:05:09,677
I'm supposed to talk to OPR
in two hours.
87
00:05:10,978 --> 00:05:13,614
Man, they got us lined up
like ducks in a row.
88
00:05:13,614 --> 00:05:15,282
Any advice?
Yeah.
89
00:05:15,282 --> 00:05:17,317
Just tell them what you know
and get the hell out of there.
90
00:05:17,317 --> 00:05:18,786
Hmm.
91
00:05:18,786 --> 00:05:19,820
Good luck, okay?
92
00:05:19,820 --> 00:05:21,689
All right.
93
00:05:22,690 --> 00:05:23,791
DANNY:
All right, stop. Look.
94
00:05:23,791 --> 00:05:25,526
He threw the call to voice mail.
95
00:05:25,526 --> 00:05:27,160
What's the time code?
8:10.
96
00:05:27,160 --> 00:05:28,462
Okay, well, let's look
at any calls
97
00:05:28,462 --> 00:05:30,498
that came through the cell tower
at that time.
98
00:05:30,498 --> 00:05:31,665
Can you blow that up?
99
00:05:34,468 --> 00:05:36,303
Isn't that one of those
Scissor phones?
Yup,
100
00:05:36,303 --> 00:05:38,305
which is good, 'cause they're
exclusive to one network.
101
00:05:38,305 --> 00:05:40,574
That narrows down the number
of calls we'll have to run down.
102
00:05:40,574 --> 00:05:42,510
Okay, let's keep moving forward.
103
00:05:44,578 --> 00:05:45,979
Back it up a little.
104
00:05:48,716 --> 00:05:51,585
So she comes in,
she scans the room.
105
00:05:51,585 --> 00:05:53,153
Is she looking for someone?
106
00:05:53,153 --> 00:05:54,254
Hi.
107
00:05:54,254 --> 00:05:55,556
We got an ID off
108
00:05:55,556 --> 00:05:57,725
that coffee card.
Name's Dan Mahoney.
109
00:05:57,725 --> 00:05:59,427
His wife's on her way in,
110
00:05:59,427 --> 00:06:03,831
and the barista's boyfriend
is on his way to Interview 1.
111
00:06:03,831 --> 00:06:04,898
I got it.
112
00:06:06,634 --> 00:06:08,936
All right, let's go from
the gunman's entrance again.
113
00:06:11,639 --> 00:06:13,541
Look the way
he's holding the gun.
114
00:06:13,541 --> 00:06:15,042
Sweeps the room with it.
115
00:06:15,042 --> 00:06:16,109
You think cop?
116
00:06:16,109 --> 00:06:17,310
Or military?
117
00:06:17,310 --> 00:06:19,613
So is it good news or bad news
118
00:06:19,613 --> 00:06:21,749
that our gunman knows
what he's doing?
119
00:06:25,986 --> 00:06:27,421
WOMAN:
Dan went to Buzzby's
120
00:06:27,421 --> 00:06:28,422
almost every morning.
121
00:06:28,422 --> 00:06:29,723
It was close
to our house.
122
00:06:29,723 --> 00:06:31,525
Okay, well,
if he was a regular,
123
00:06:31,525 --> 00:06:33,060
then maybe he knew
some of these people?
124
00:06:33,060 --> 00:06:34,294
Told you their names?
125
00:06:34,294 --> 00:06:36,464
MAN:
I don't recognize anybody.
126
00:06:36,464 --> 00:06:37,898
Okay, look, I know
these images are blurry,
127
00:06:37,898 --> 00:06:40,033
but take another look.
128
00:06:42,570 --> 00:06:44,371
I know Millie.
Great.
129
00:06:44,371 --> 00:06:46,073
Um, anyone else?
130
00:06:46,073 --> 00:06:47,107
I've never seen them.
131
00:06:47,107 --> 00:06:48,542
I don't know who they are.
132
00:06:48,542 --> 00:06:50,944
DANNY:
All right, did Millie
mention any customers
133
00:06:50,944 --> 00:06:53,246
who frightened her,
or gave her a hard time?
134
00:06:53,246 --> 00:06:55,048
No, never.
Okay.
135
00:06:55,048 --> 00:06:56,950
Does she know any police
or military personnel?
136
00:06:56,950 --> 00:06:59,853
He has a brother
who was in the navy.
137
00:06:59,853 --> 00:07:01,922
Okay, is there anyone
outside of the coffee shop
138
00:07:01,922 --> 00:07:06,159
that you can think of who may
have had a problem with Dan?
139
00:07:06,159 --> 00:07:07,528
No, Millie's an artist.
140
00:07:07,528 --> 00:07:09,763
This gig is just
how she makes ends meet.
141
00:07:09,763 --> 00:07:12,365
And nothing unusual happened
in the last couple weeks?
142
00:07:12,365 --> 00:07:14,735
Erratic behavior?
Strange hours?
143
00:07:14,735 --> 00:07:16,470
Any, any mood swings?
144
00:07:16,470 --> 00:07:18,806
No. Everything has been great.
145
00:07:18,806 --> 00:07:21,274
Millie's the easiest-going
person there is.
146
00:07:21,274 --> 00:07:22,876
Look, here's my card.
147
00:07:22,876 --> 00:07:25,378
If you think of anything else,
call me, all right?
148
00:07:25,378 --> 00:07:26,379
I will.
149
00:07:26,379 --> 00:07:28,181
I will.
150
00:07:28,181 --> 00:07:29,750
You're going to find him, right?
151
00:07:32,520 --> 00:07:34,655
We're going to do our best.
152
00:07:41,194 --> 00:07:42,563
Agent Johnson.
153
00:07:42,563 --> 00:07:45,098
Alex.
Got a minute?
154
00:07:45,098 --> 00:07:46,667
Of course.
155
00:07:46,667 --> 00:07:48,135
What's going on?
Agent Malone's
156
00:07:48,135 --> 00:07:50,671
OPR investigation
kicked off today.
157
00:07:50,671 --> 00:07:52,840
I'm scheduled for 3:00.
158
00:07:52,840 --> 00:07:55,509
Jack had a lot of flattering
things to say this morning
159
00:07:55,509 --> 00:07:57,578
about your work
on the task force.
160
00:07:57,578 --> 00:08:00,080
Good. But I'm sure you didn't
161
00:08:00,080 --> 00:08:01,849
come all the way down here
to tell me that.
162
00:08:01,849 --> 00:08:03,416
I just wanted to make sure
163
00:08:03,416 --> 00:08:06,453
there aren't going to be
any more surprises in this case.
164
00:08:06,453 --> 00:08:08,188
What kind of surprises?
165
00:08:08,188 --> 00:08:09,289
Any, uh...
166
00:08:09,289 --> 00:08:11,324
procedural irregularities
167
00:08:11,324 --> 00:08:14,394
that would adversely
affect the prosecution
168
00:08:14,394 --> 00:08:15,495
of the suspects.
169
00:08:15,495 --> 00:08:18,566
Huh. Well, you know me:
170
00:08:18,566 --> 00:08:21,368
"i's" dotted, "t's" crossed.
171
00:08:21,368 --> 00:08:23,136
It's all in my report.
172
00:08:24,171 --> 00:08:26,173
Good.
173
00:08:30,811 --> 00:08:34,014
No, we will definitely look
into it.
174
00:08:34,014 --> 00:08:35,448
We will.
175
00:08:35,448 --> 00:08:38,351
All calls to the tip line
are taken very seriously.
176
00:08:38,351 --> 00:08:39,720
Yep.
177
00:08:39,720 --> 00:08:42,155
Especially ones
from citizens of Saturn.
178
00:08:42,155 --> 00:08:44,424
Hey, our neighborhood
canvass paid off.
179
00:08:44,424 --> 00:08:45,959
Hmm.
I had NYPD run plates
180
00:08:45,959 --> 00:08:47,360
on all the cars
that were parked
181
00:08:47,360 --> 00:08:49,296
within walking distance
of the coffee shop.
182
00:08:49,296 --> 00:08:50,598
Then I pulled DMV photos.
183
00:08:50,598 --> 00:08:52,600
Found one of our hostages.
184
00:08:52,600 --> 00:08:54,134
His name's Julian Simonson.
185
00:08:54,134 --> 00:08:56,604
All right. That guy,
186
00:08:56,604 --> 00:08:57,638
check this out.
187
00:08:57,638 --> 00:09:00,240
The gunman went right for him.
188
00:09:00,240 --> 00:09:02,475
Maybe he was the target.
I'm going to see
if I can track down
189
00:09:02,475 --> 00:09:04,211
any family on
the Simonson guy.
190
00:09:07,514 --> 00:09:10,584
WOMAN:
Why would anyone
want to kidnap Julian?
191
00:09:10,584 --> 00:09:12,385
It's not like we have any money.
192
00:09:12,385 --> 00:09:15,589
We're still paying off expenses
from our wedding.
193
00:09:15,589 --> 00:09:16,957
Your husband's an accountant?
194
00:09:16,957 --> 00:09:18,525
Is there any chance
because of your debts
195
00:09:18,525 --> 00:09:21,294
that he may have reappropriated
some money from a client?
196
00:09:21,294 --> 00:09:23,196
No, Julian would never do
something like that.
197
00:09:23,196 --> 00:09:24,197
L-look at these
198
00:09:24,197 --> 00:09:25,833
pictures again.
199
00:09:25,833 --> 00:09:27,334
Are you sure you don't
recognize any of these people?
200
00:09:29,436 --> 00:09:31,138
Where was this coffee shop?
201
00:09:31,138 --> 00:09:33,841
The West Village.
202
00:09:33,841 --> 00:09:36,276
His office is in the Bronx.
203
00:09:36,276 --> 00:09:38,545
I don't know what he was doing
down in the Village.
204
00:09:38,545 --> 00:09:40,748
Are you sure you don't know?
205
00:09:41,649 --> 00:09:43,283
Yes.
206
00:09:44,818 --> 00:09:47,320
How long have you
and your husband been married?
207
00:09:47,320 --> 00:09:49,122
Last November.
208
00:09:49,122 --> 00:09:51,191
And how would you describe
your relationship?
209
00:09:51,191 --> 00:09:54,194
Good.
210
00:09:55,328 --> 00:09:58,598
Sometimes when
you make it official,
211
00:09:58,598 --> 00:09:59,867
things change.
212
00:10:04,337 --> 00:10:07,274
I had always heard
about couples growing apart.
213
00:10:08,676 --> 00:10:12,012
About one losing interest
in the other.
214
00:10:12,012 --> 00:10:14,614
I just didn't think
that it would happen so soon.
215
00:10:29,562 --> 00:10:32,065
It's 2:00 in the morning.
216
00:10:32,065 --> 00:10:34,401
I told you
I'd be working late.
217
00:10:34,401 --> 00:10:38,138
You know, all the people
who filed extensions?
218
00:10:41,208 --> 00:10:43,376
I called the office.
219
00:10:43,376 --> 00:10:46,346
You didn't answer.
220
00:10:46,346 --> 00:10:48,816
I don't know what
you want me to say.
221
00:10:51,618 --> 00:10:54,221
You smell like perfume.
222
00:10:56,023 --> 00:10:57,490
I went out
for a few drinks
223
00:10:57,490 --> 00:10:58,826
with some people
at the office.
224
00:10:58,826 --> 00:11:01,261
We've only been married
for six months.
225
00:11:01,261 --> 00:11:03,030
You didn't even give us
a chance.
226
00:11:03,030 --> 00:11:04,497
I'm not cheating on you.
227
00:11:04,497 --> 00:11:06,399
Then what are you doing?
228
00:11:06,399 --> 00:11:08,736
Tell me what you're hiding.
229
00:11:08,736 --> 00:11:11,338
Nothing.
230
00:11:11,338 --> 00:11:13,807
You're being paranoid.
231
00:11:13,807 --> 00:11:15,408
That's not an answer.
232
00:11:15,408 --> 00:11:17,277
Anya, I love you.
233
00:11:18,678 --> 00:11:21,014
I wouldn't do anything
to hurt you.
234
00:11:21,014 --> 00:11:22,950
You are hurting me.
235
00:11:26,053 --> 00:11:29,522
Just tell me where you were,
Julian.
236
00:11:29,522 --> 00:11:32,392
Please... Can't you
just tell me where you were?
237
00:11:32,392 --> 00:11:35,695
I'll sleep on the couch.
We can talk in the morning.
238
00:11:37,197 --> 00:11:39,466
When I got up, he was gone.
239
00:11:39,466 --> 00:11:41,601
And I told myself
that he was right
240
00:11:41,601 --> 00:11:43,771
and I was just being paranoid.
241
00:11:49,342 --> 00:11:51,678
You think Julian is having
an affair.
242
00:11:51,678 --> 00:11:55,415
It doesn't matter what I think.
243
00:11:55,415 --> 00:11:59,953
Listen, if your husband
was having an affair,
244
00:11:59,953 --> 00:12:03,556
there's a possibility
that this man was connected.
245
00:12:03,556 --> 00:12:05,325
Just take a look.
246
00:12:05,325 --> 00:12:07,294
Do you recognize him?
247
00:12:07,294 --> 00:12:09,930
No. I...
248
00:12:09,930 --> 00:12:11,498
I don't think so.
249
00:12:13,066 --> 00:12:16,469
You just never think
about this kind of thing.
250
00:12:18,138 --> 00:12:20,140
I just don't want that to be
the last conversation
251
00:12:20,140 --> 00:12:21,608
that I have with him.
252
00:12:21,608 --> 00:12:23,443
DANNY:
That's strange
253
00:12:23,443 --> 00:12:25,512
because none of Julian's
coworkers know anything
about an affair.
254
00:12:25,512 --> 00:12:27,714
Well, that doesn't mean
he wasn't having one.
255
00:12:27,714 --> 00:12:30,283
He received three calls
on his work extension
last week,
256
00:12:30,283 --> 00:12:33,686
from a place called the...
Hoskins Hotel.
257
00:12:33,686 --> 00:12:35,388
Thanks.
Got a location?
258
00:12:35,388 --> 00:12:37,324
Ithaca.
All right.
259
00:12:41,261 --> 00:12:43,263
All I'm doing is telling
the truth; that's it.
260
00:12:43,263 --> 00:12:44,932
I already talked to them;
it's not that simple, okay.
261
00:12:44,932 --> 00:12:46,499
You know,
you have to be careful.
262
00:12:46,499 --> 00:12:48,668
It's going to start looking
like insubordination.
263
00:12:48,668 --> 00:12:51,504
You're going to get suspended.
Elena, I'm not going
to get suspended.
264
00:12:51,504 --> 00:12:52,906
Well, what if Jack
finds out?
265
00:12:52,906 --> 00:12:55,075
I don't care
if Jack finds out.
266
00:12:55,075 --> 00:12:56,810
All we ever do
is cover for him.
267
00:12:56,810 --> 00:12:58,045
We've been doing it
for years.
268
00:12:58,045 --> 00:12:59,379
He keeps breaking
the rules,
269
00:12:59,379 --> 00:13:01,448
and we keep acting
like nothing happened.
270
00:13:01,448 --> 00:13:03,817
Are you sure this isn't a little
bit more personal than that?
271
00:13:03,817 --> 00:13:05,318
Yeah, I'm sure.
272
00:13:05,318 --> 00:13:08,588
What happens if the next time
Jack gets shot, he dies?
273
00:13:08,588 --> 00:13:10,323
Hmm? How am
I going to feel?
274
00:13:10,323 --> 00:13:11,658
It's not on you.
275
00:13:11,658 --> 00:13:13,260
Elena, it is on me.
276
00:13:14,661 --> 00:13:15,929
People got a right to privacy.
277
00:13:15,929 --> 00:13:17,430
I'm sure he'd be
willing to waive
278
00:13:17,430 --> 00:13:19,632
his right to privacy
in order to be found.
279
00:13:19,632 --> 00:13:22,535
And, sir, we promise,
no other patrons will ever know
that you helped us.
280
00:13:22,535 --> 00:13:24,604
Okay?
281
00:13:24,604 --> 00:13:26,907
He never stayed here.
282
00:13:26,907 --> 00:13:29,176
He just visited a couple times.
283
00:13:59,839 --> 00:14:01,308
I don't know when he left,
284
00:14:01,308 --> 00:14:03,710
but his car wasn't there
in the morning.
285
00:14:03,710 --> 00:14:05,612
Is this her?
286
00:14:05,612 --> 00:14:07,214
That's her.
287
00:14:07,214 --> 00:14:08,781
Does she have
a name?
Uh...
288
00:14:08,781 --> 00:14:11,484
M... Mary.
289
00:14:11,484 --> 00:14:13,586
Uh... Warren. Yeah.
290
00:14:13,586 --> 00:14:15,055
I think that's it.
291
00:14:15,055 --> 00:14:17,024
Uh, she has tiny,
little handwriting.
292
00:14:17,024 --> 00:14:18,791
So, did you ever see
anybody that could have been
293
00:14:18,791 --> 00:14:20,327
an angry husband
or boyfriend?
294
00:14:20,327 --> 00:14:23,563
She didn't seem like the husband
or boyfriend type.
295
00:14:23,563 --> 00:14:24,797
Meaning?
296
00:14:24,797 --> 00:14:26,333
There was a vibe.
297
00:14:27,367 --> 00:14:29,402
Like she played
on the pink team?
298
00:14:29,402 --> 00:14:32,539
Okay. Well, if you can think
about anything else,
299
00:14:32,539 --> 00:14:35,108
please, let us know.
300
00:14:40,447 --> 00:14:42,149
You know, if they
weren't having sex,
301
00:14:42,149 --> 00:14:44,617
what were they doing
all the way up here?
302
00:14:58,265 --> 00:15:03,136
but I'm not sure
that would do you much good.
303
00:15:06,306 --> 00:15:09,476
I-I don't know
what to tell you.
304
00:15:09,476 --> 00:15:12,345
I don't know why
305
00:15:12,345 --> 00:15:14,982
I didn't defend myself
more aggressively in there.
306
00:15:16,349 --> 00:15:20,353
Did you defend
yourself at all?
307
00:15:20,353 --> 00:15:21,821
No.
308
00:15:21,821 --> 00:15:24,724
Not really.
309
00:15:24,724 --> 00:15:27,327
So when the OPR
investigator asked you
310
00:15:27,327 --> 00:15:32,932
why you went to get
Jen Long yourself,
you said...?
311
00:15:37,770 --> 00:15:43,476
I said...
312
00:15:43,476 --> 00:15:45,378
I don't know.
313
00:15:46,579 --> 00:15:50,017
Have you ever responded
"I don't know"
314
00:15:50,017 --> 00:15:52,619
to any question before today?
315
00:15:57,857 --> 00:15:59,993
Why "I don't know"?
316
00:15:59,993 --> 00:16:03,130
Instead of,
"She was a young girl
317
00:16:03,130 --> 00:16:04,764
"I thought might be at risk
318
00:16:04,764 --> 00:16:07,700
because of an ongoing
FBI investigation."
319
00:16:09,536 --> 00:16:13,406
I just don't think that I should
have to defend myself.
320
00:16:13,406 --> 00:16:15,608
So, you've
dedicated yourself
321
00:16:15,608 --> 00:16:19,512
to the pursuit
of all these strangers,
322
00:16:19,512 --> 00:16:23,783
and you seem...
to have no idea why;
323
00:16:23,783 --> 00:16:28,388
and now,
for some reason,
324
00:16:28,388 --> 00:16:30,290
you're willing to throw it
all away,
325
00:16:30,290 --> 00:16:34,627
to save a girl
you've already saved.
326
00:16:39,266 --> 00:16:42,269
And your point is what?
327
00:16:43,136 --> 00:16:46,773
I don't know.
328
00:16:50,210 --> 00:16:53,413
Okay. Got the results back
on that shell casing.
329
00:16:53,413 --> 00:16:55,582
The best ERT could
come up with
330
00:16:55,582 --> 00:16:56,683
was a partial print.
331
00:16:56,683 --> 00:16:58,718
How partial?
Three reference points.
332
00:16:58,718 --> 00:17:01,188
Now, assuming
we can narrow it down
to age, gender and build,
333
00:17:01,188 --> 00:17:02,822
we're still looking
at maybe hundreds,
334
00:17:02,822 --> 00:17:04,591
if not thousands
of matches.
335
00:17:04,591 --> 00:17:07,026
But that's assuming that
he's even in the database.
Exactly.
336
00:17:07,026 --> 00:17:10,397
Guys, Julian just started
calling Mary Warren a week ago.
337
00:17:10,397 --> 00:17:11,931
Before that... nothing.
338
00:17:11,931 --> 00:17:13,666
What have those two been up to
for the last week
339
00:17:13,666 --> 00:17:15,202
that gets them abducted?
340
00:17:16,436 --> 00:17:19,439
WOMAN:
Mary doesn't have a boyfriend.
341
00:17:19,439 --> 00:17:22,309
She's very shy;
that's why she likes
the Internet so much.
342
00:17:22,309 --> 00:17:24,111
And you're sure you would
know if there was someone.
343
00:17:24,111 --> 00:17:25,545
Definitely.
344
00:17:25,545 --> 00:17:27,680
Can you tell me who this man is?
345
00:17:27,680 --> 00:17:29,649
That's Julian.
They went to college together.
346
00:17:29,649 --> 00:17:32,385
Okay. Uh... Have you seen them
together recently?
347
00:17:32,385 --> 00:17:34,387
He came by last week.
348
00:17:34,387 --> 00:17:38,558
There was... something not right
about the whole thing.
349
00:17:40,160 --> 00:17:42,595
I can't keep quiet anymore.
350
00:17:42,595 --> 00:17:45,898
What's the point
of telling anyone now?
351
00:17:45,898 --> 00:17:48,535
Steven is dead.
I can't let it go.
352
00:17:48,535 --> 00:17:52,038
All you did is talk to him.
It wasn't your fault.
353
00:17:52,038 --> 00:17:53,706
We have to do something.
354
00:17:53,706 --> 00:17:54,907
MARY:
I know.
355
00:17:54,907 --> 00:17:57,310
Well, maybe we should
just call the police.
356
00:17:57,310 --> 00:17:58,378
JULIAN:
And say what?
357
00:17:58,378 --> 00:18:00,113
We can't prove anything.
358
00:18:00,113 --> 00:18:01,581
I'm tired of waiting
359
00:18:01,581 --> 00:18:03,916
for someone else
to take care of it.
360
00:18:03,916 --> 00:18:05,385
He has to be stopped,
361
00:18:05,385 --> 00:18:08,087
and you're the only one
I can turn to.
362
00:18:08,087 --> 00:18:10,423
You have to help.
363
00:18:10,423 --> 00:18:12,425
And you have no idea
what they were talking about?
364
00:18:12,425 --> 00:18:14,394
When he left, I asked her,
and she wouldn't say.
365
00:18:14,394 --> 00:18:16,929
She got
very upset with me.
366
00:18:16,929 --> 00:18:18,398
What about Steven?
367
00:18:18,398 --> 00:18:19,932
I don't know who he is.
368
00:18:19,932 --> 00:18:21,834
She never mentioned a Steven.
369
00:18:21,834 --> 00:18:23,870
Do you know
what your daughter was doing
370
00:18:23,870 --> 00:18:25,138
in the city this morning?
371
00:18:25,138 --> 00:18:27,440
No, because,
the day after our fight,
372
00:18:27,440 --> 00:18:29,075
she packed a bag and left.
373
00:18:29,075 --> 00:18:31,644
She said she'd be in touch.
374
00:18:31,644 --> 00:18:34,681
I called her several times,
but I never heard back.
375
00:18:37,417 --> 00:18:40,420
So... Mary Warren lied
to her mother.
376
00:18:40,420 --> 00:18:45,091
She and Julian did not go
to college together.
377
00:18:45,091 --> 00:18:46,359
Where did he go?
378
00:18:46,359 --> 00:18:49,662
He went to Penn.
She went to SUNY-Jefferson.
379
00:18:49,662 --> 00:18:52,098
You know, their connection
could be this dead guy.
380
00:18:52,098 --> 00:18:55,435
But Julian's wife never heard
him mention anybody
381
00:18:55,435 --> 00:18:57,504
by the name of Steven, so...
382
00:18:59,706 --> 00:19:01,073
Huh? Buffalo.
383
00:19:01,073 --> 00:19:02,842
What?
Yeah, Buffalo.
384
00:19:02,842 --> 00:19:05,345
Two days before Mary and Julian
started calling each other,
385
00:19:05,345 --> 00:19:08,315
both of their cell phones
were roaming in Buffalo.
386
00:19:08,315 --> 00:19:10,483
Buffalo, Buffalo...
Can I...?
Yeah.
387
00:19:10,483 --> 00:19:13,886
One of the, uh, matches
for the partial print
388
00:19:13,886 --> 00:19:15,988
was from a guy in Buffalo.
389
00:19:15,988 --> 00:19:17,657
Um...
390
00:19:17,657 --> 00:19:19,058
Bob Clifford.
391
00:19:22,995 --> 00:19:24,697
He has a record?
392
00:19:24,697 --> 00:19:26,366
No, no record.
393
00:19:26,366 --> 00:19:28,968
But he's retired
US Army Special Forces.
394
00:19:28,968 --> 00:19:33,506
WOMAN:
I haven't seen or heard
from Bob since Tuesday.
395
00:19:33,506 --> 00:19:34,741
Is that normal for him,
396
00:19:34,741 --> 00:19:36,476
to disappear
for a couple of days?
397
00:19:36,476 --> 00:19:38,177
No, it's not
like that.
398
00:19:38,177 --> 00:19:39,779
It's not like what?
399
00:19:39,779 --> 00:19:41,481
He moved out.
400
00:19:42,515 --> 00:19:44,384
I'm not sure where he went.
401
00:19:44,384 --> 00:19:46,686
You two having
marital problems?
402
00:19:46,686 --> 00:19:50,357
He said he...
had to take some time
403
00:19:50,357 --> 00:19:52,392
to think about some things.
404
00:19:52,392 --> 00:19:55,061
Does your husband know
405
00:19:55,061 --> 00:19:57,564
either of these two people?
406
00:19:59,131 --> 00:20:00,667
Oh, that's Julian--
407
00:20:00,667 --> 00:20:03,303
Steven's friend.
408
00:20:03,303 --> 00:20:04,404
I don't know her,
409
00:20:04,404 --> 00:20:06,038
but she was here.
410
00:20:06,038 --> 00:20:07,840
Who's Steven?
411
00:20:08,775 --> 00:20:10,009
My stepson.
412
00:20:10,009 --> 00:20:14,381
MARTIN:
And when were...
When were these guys here?
413
00:20:14,381 --> 00:20:16,148
:
A week ago.
414
00:20:16,148 --> 00:20:17,350
Steven's wake.
415
00:20:17,350 --> 00:20:19,619
I'm sorry.
416
00:20:19,619 --> 00:20:21,688
Uh... How did he die?
417
00:20:21,688 --> 00:20:23,790
He...
418
00:20:25,458 --> 00:20:26,759
committed suicide.
419
00:20:29,896 --> 00:20:32,699
Always been a troubled boy
ever since I've know him.
420
00:20:34,267 --> 00:20:35,902
Last week...
421
00:20:39,038 --> 00:20:40,973
He took some pills.
422
00:20:44,210 --> 00:20:46,413
I wish
those two hadn't shown up.
423
00:20:49,416 --> 00:20:51,551
Thank you so much
for coming.
424
00:20:53,286 --> 00:20:54,487
What's he doing here?
425
00:20:54,487 --> 00:20:57,023
I don't know.
426
00:20:57,023 --> 00:20:58,291
We should
leave.
427
00:20:58,291 --> 00:21:00,259
We came
for Steven.
428
00:21:00,259 --> 00:21:02,995
Honey, let's not
make a scene.
429
00:21:02,995 --> 00:21:04,931
I just...
430
00:21:06,299 --> 00:21:08,435
I wanted to say
how sorry I am.
431
00:21:08,435 --> 00:21:09,536
MARY:
Yes, me, too.
432
00:21:09,536 --> 00:21:10,970
I am so sorry.
433
00:21:10,970 --> 00:21:12,905
You think that makes
up for what you did?
434
00:21:12,905 --> 00:21:14,273
I didn't do anything.
435
00:21:14,273 --> 00:21:15,942
You killed my son.
436
00:21:15,942 --> 00:21:19,045
What happened--
it's not my fault.
437
00:21:19,045 --> 00:21:21,180
You came here,
and he killed himself.
438
00:21:21,180 --> 00:21:23,983
Steven would still be here
if it weren't for you.
439
00:21:23,983 --> 00:21:25,485
I didn't mean
for anything to happen.
440
00:21:25,485 --> 00:21:26,553
You should have
left it alone.
441
00:21:26,553 --> 00:21:28,388
We had to talk about camp.
442
00:21:28,388 --> 00:21:29,789
Just get out.
That's why
Steven
443
00:21:29,789 --> 00:21:31,324
killed himself--
because we didn't deal with it.
444
00:21:31,324 --> 00:21:32,425
Get out!
445
00:21:32,425 --> 00:21:35,462
Come on, Julian.
Let's go.
446
00:21:38,765 --> 00:21:40,733
I've never seen Bob so upset.
447
00:21:40,733 --> 00:21:43,970
I tried to talk to him,
but he wouldn't say anything.
448
00:21:43,970 --> 00:21:46,406
Huh. And what was this camp
that Julian was referring to?
449
00:21:46,406 --> 00:21:47,774
I don't know.
450
00:21:47,774 --> 00:21:49,642
Um...
451
00:21:49,642 --> 00:21:52,178
I think Steven went
to a summer camp
452
00:21:52,178 --> 00:21:53,446
when he was
younger.
453
00:21:53,446 --> 00:21:55,615
Why did your husband think
that, uh,
454
00:21:55,615 --> 00:21:58,518
Julian killed his son?
455
00:21:59,786 --> 00:22:01,988
All Bob would say is that
456
00:22:01,988 --> 00:22:04,591
Steven's problems
were Julian's fault.
457
00:22:04,591 --> 00:22:06,993
Hmm.
458
00:22:11,163 --> 00:22:12,965
Guys, that was
Mary Warren's mom.
459
00:22:12,965 --> 00:22:15,101
She confirms
that her daughter also went
460
00:22:15,101 --> 00:22:16,403
to Camp Woodford in 1996.
461
00:22:16,403 --> 00:22:18,204
You know, the police
462
00:22:18,204 --> 00:22:20,773
in Woodford didn't investigate
any violent crimes that summer,
463
00:22:20,773 --> 00:22:23,676
and EMTs were only called
to camp for minor injuries.
464
00:22:23,676 --> 00:22:25,445
You know, we have kids
at a summer camp.
465
00:22:25,445 --> 00:22:27,113
One of them committed suicide
later,
466
00:22:27,113 --> 00:22:29,516
and we have Julian saying that
somebody needs to be stopped.
467
00:22:29,516 --> 00:22:31,050
I mean, I hate to say this,
468
00:22:31,050 --> 00:22:33,019
but we could be talking
about a sexual predator.
469
00:22:33,019 --> 00:22:35,455
Well, that would explain
why nobody reported it.
470
00:22:35,455 --> 00:22:38,024
Yeah. Then who is our perp?
471
00:22:38,024 --> 00:22:41,494
Look, where was Bob Clifford
working the summer of '96?
472
00:22:41,494 --> 00:22:44,497
According to his tax return...
473
00:22:45,498 --> 00:22:46,999
...Camp Woodford.
474
00:22:46,999 --> 00:22:49,469
VIVIAN:
So let's say
that Bob
475
00:22:49,469 --> 00:22:51,638
abused Julian
and his own son.
476
00:22:51,638 --> 00:22:53,840
Then Julian threatens
477
00:22:53,840 --> 00:22:56,042
to bring everything out
into the open.
478
00:22:56,042 --> 00:22:57,243
ELENA:
Guess Bob
479
00:22:57,243 --> 00:22:58,478
didn't want that to happen.
480
00:23:08,755 --> 00:23:12,224
I thank you for your time
and candor, Agent Fitzgerald.
481
00:23:12,224 --> 00:23:13,893
Can I go now?
482
00:23:13,893 --> 00:23:15,495
Absolutely.
483
00:23:15,495 --> 00:23:16,829
Actually,
484
00:23:16,829 --> 00:23:18,865
there's one more question.
485
00:23:22,502 --> 00:23:24,103
Yes?
486
00:23:24,103 --> 00:23:26,138
I need you to assess
Agent Malone's fitness
487
00:23:26,138 --> 00:23:28,841
in running
the Missing Persons Squad.
488
00:23:32,445 --> 00:23:34,781
It's not a question.
489
00:23:34,781 --> 00:23:38,150
Then how about telling me
if you think Agent Malone
490
00:23:38,150 --> 00:23:39,418
is the best individual
491
00:23:39,418 --> 00:23:41,521
to run the Missing Persons Unit?
492
00:23:43,456 --> 00:23:45,091
Listen...
493
00:23:47,226 --> 00:23:49,228
It's really easy to sit in here
494
00:23:49,228 --> 00:23:51,030
and make judgments.
495
00:23:51,030 --> 00:23:54,166
But it's a whole other deal
out there in the field
496
00:23:54,166 --> 00:23:56,268
trying to save lives.
497
00:23:56,268 --> 00:23:58,004
ELENA:
Jack Malone
498
00:23:58,004 --> 00:24:01,173
is one of the best investigators
I have ever worked with.
499
00:24:01,173 --> 00:24:02,609
So, you think he's the right man
500
00:24:02,609 --> 00:24:04,076
for the job?
501
00:24:04,076 --> 00:24:06,045
For sure. Don't you?
502
00:24:06,045 --> 00:24:07,514
SAMANTHA:
Are you seriously
asking me
503
00:24:07,514 --> 00:24:08,548
that question?
504
00:24:08,548 --> 00:24:10,483
Yes, we are.
505
00:24:12,752 --> 00:24:14,887
I've worked for Jack
for nine years.
506
00:24:16,689 --> 00:24:18,891
He's human,
and he can make mistakes,
507
00:24:18,891 --> 00:24:20,893
but there is nobody
that I know
508
00:24:20,893 --> 00:24:22,662
that can do this job better.
509
00:24:24,196 --> 00:24:27,333
But I don't think that's
what you want to hear, is it?
510
00:24:27,333 --> 00:24:30,737
I want whatever answer
you believe to be accurate.
511
00:24:30,737 --> 00:24:32,371
No, you don't.
512
00:24:32,371 --> 00:24:33,540
You know what?
513
00:24:33,540 --> 00:24:35,141
I'm not feeling very well.
514
00:24:35,141 --> 00:24:37,610
Would you mind
if we did this later?
515
00:24:39,679 --> 00:24:42,248
No, I'm comfortable
with the facts of the case
516
00:24:42,248 --> 00:24:43,482
as we've discussed them.
517
00:24:43,482 --> 00:24:45,384
So, thank you very much,
gentlemen,
518
00:24:45,384 --> 00:24:46,452
for a very efficient meeting.
519
00:24:46,452 --> 00:24:48,955
I have some more questions.
520
00:24:48,955 --> 00:24:52,091
Well, I can't imagine that
you need to ask me anything else
521
00:24:52,091 --> 00:24:53,893
about the human trafficking
case,
522
00:24:53,893 --> 00:24:58,330
so I assume that you want
to talk about Agent Malone.
523
00:24:58,330 --> 00:24:59,866
Yes, I do.
524
00:25:02,569 --> 00:25:04,904
Well, now...
525
00:25:04,904 --> 00:25:07,674
that's not a game
I want to play.
526
00:25:09,475 --> 00:25:12,211
And I hope that my many years
527
00:25:12,211 --> 00:25:15,447
of exemplary service
to this agency
528
00:25:15,447 --> 00:25:18,484
buys me a pass
out of this room
529
00:25:18,484 --> 00:25:20,953
so that I don't have to.
530
00:25:26,192 --> 00:25:28,360
Could you repeat the question,
please?
531
00:25:28,360 --> 00:25:30,462
Is Agent Malone the best person
532
00:25:30,462 --> 00:25:31,698
to run this unit?
533
00:25:31,698 --> 00:25:34,300
OLCZYK:
Do you want
to take a moment,
534
00:25:34,300 --> 00:25:36,636
Agent Taylor?
535
00:25:41,340 --> 00:25:43,342
No, I don't.
536
00:25:43,342 --> 00:25:46,879
I mean, I don't need a moment.
537
00:25:50,750 --> 00:25:53,085
Julian never said anything
about a summer camp.
538
00:25:53,085 --> 00:25:54,954
Where was it?
539
00:25:54,954 --> 00:25:57,323
It's about an hour
outside the city.
540
00:25:57,323 --> 00:25:59,959
Um, would have been
when he was about 13.
541
00:25:59,959 --> 00:26:04,063
What's that, uh,
summer of '96?
542
00:26:04,063 --> 00:26:06,332
Um,
543
00:26:06,332 --> 00:26:10,302
this is going
to be unpleasant
to have to hear,
544
00:26:10,302 --> 00:26:11,771
but, uh, we believe
545
00:26:11,771 --> 00:26:17,209
that the abductor worked
at that camp and was responsible
546
00:26:17,209 --> 00:26:18,711
for molesting
several children,
547
00:26:18,711 --> 00:26:20,212
including
your husband.
548
00:26:20,212 --> 00:26:22,749
I don't know anything
about that.
549
00:26:26,385 --> 00:26:29,455
Mm-hmm.
550
00:26:29,455 --> 00:26:31,357
Approximately four months ago,
551
00:26:31,357 --> 00:26:33,960
your husband reestablished
552
00:26:33,960 --> 00:26:36,595
contact with a guy that
went to the same camp.
553
00:26:36,595 --> 00:26:38,264
After that contact,
554
00:26:38,264 --> 00:26:40,599
that individual
committed suicide.
555
00:26:40,599 --> 00:26:42,735
He killed himself?
556
00:26:44,136 --> 00:26:47,439
Mrs. Simonson,
557
00:26:47,439 --> 00:26:51,878
if Julian shared any
of his experiences with you,
558
00:26:51,878 --> 00:26:55,347
it may help us
locate him.
559
00:26:58,985 --> 00:27:01,353
He made me promise
that I wouldn't tell anybody.
560
00:27:01,353 --> 00:27:02,889
I understand,
561
00:27:02,889 --> 00:27:05,457
but breaking that promise
may be the only way
562
00:27:05,457 --> 00:27:06,993
that we can locate him.
563
00:27:07,894 --> 00:27:10,863
When we were first married,
564
00:27:10,863 --> 00:27:13,132
Julian wasn't very,
565
00:27:13,132 --> 00:27:14,901
uh, experienced.
566
00:27:14,901 --> 00:27:17,837
I thought it would only be
a matter of time.
567
00:27:34,220 --> 00:27:36,655
MALE TV ANNOUNCER:
Be the best shape of your...
568
00:27:36,655 --> 00:27:39,726
Come on, Jule.
569
00:27:39,726 --> 00:27:41,493
It's not gonna happen.
570
00:27:43,262 --> 00:27:46,098
Look, if I...
if I did something wrong...
571
00:27:46,098 --> 00:27:48,100
Can we not talk about this now?
572
00:27:48,100 --> 00:27:49,668
...Burning muscle
at the same time.
573
00:27:49,668 --> 00:27:51,303
You get the benefit of a cardio
574
00:27:51,303 --> 00:27:53,072
and strength-training workout
in one machine.
575
00:27:53,072 --> 00:27:55,808
All you need is 20 minutes
three times a week.
576
00:27:55,808 --> 00:27:58,310
In the time it takes
to drive to the gym...
577
00:27:58,310 --> 00:28:00,079
If you tell me
what's wrong,
578
00:28:00,079 --> 00:28:01,914
we can figure
it out together.
579
00:28:01,914 --> 00:28:04,250
Figure out what?
580
00:28:04,250 --> 00:28:07,053
That I'm a freak?
581
00:28:07,053 --> 00:28:08,587
Julian, you're
not a freak.
582
00:28:08,587 --> 00:28:10,189
...a lean, sexy look.
583
00:28:10,189 --> 00:28:12,859
With several models to chose
from, getting started is...
584
00:28:14,193 --> 00:28:16,695
Please, Julian,
we've got to talk about this.
585
00:28:16,695 --> 00:28:18,364
This is totally
normal,
586
00:28:18,364 --> 00:28:21,834
but we can't make
it better if you
run away from me.
587
00:28:24,436 --> 00:28:26,372
I don't want to lose you.
588
00:28:29,575 --> 00:28:31,778
No, you won't.
589
00:28:36,916 --> 00:28:39,685
You can't tell anybody.
590
00:28:39,685 --> 00:28:41,821
I won't.
591
00:28:46,592 --> 00:28:48,761
I was just a kid...
592
00:28:50,062 --> 00:28:54,300
...at this stupid summer camp.
593
00:28:54,300 --> 00:28:57,169
There was a man
who worked there.
594
00:28:57,169 --> 00:28:59,105
He...
595
00:29:00,739 --> 00:29:02,909
He...
596
00:29:04,410 --> 00:29:07,179
It didn't just happen to me.
597
00:29:07,179 --> 00:29:09,916
There were others, my friends.
598
00:29:09,916 --> 00:29:12,051
He said if we told...
599
00:29:15,487 --> 00:29:17,990
I didn't even try to fight back.
600
00:29:17,990 --> 00:29:19,225
Oh, you were just a kid.
601
00:29:19,225 --> 00:29:21,527
I should have stopped him
anyway.
602
00:29:21,527 --> 00:29:23,362
No, it is not
your fault.
603
00:29:23,362 --> 00:29:25,064
Yes, it is.
604
00:29:25,064 --> 00:29:28,234
Everything would be different
if I had stopped him.
605
00:29:29,335 --> 00:29:31,203
No.
606
00:29:31,203 --> 00:29:33,139
No.
607
00:29:34,406 --> 00:29:36,809
No, you didn't do
anything wrong.
608
00:29:38,444 --> 00:29:40,779
You didn't do
anything wrong.
609
00:29:44,416 --> 00:29:47,820
He must have called his friend
after that.
610
00:29:47,820 --> 00:29:51,090
He never said anything
about someone killing himself.
611
00:29:51,090 --> 00:29:52,825
Did he ever tell you
the name of his abuser?
612
00:29:52,825 --> 00:29:54,160
He just said that
613
00:29:54,160 --> 00:29:56,262
he was a swimming instructor
at the camp.
614
00:29:56,262 --> 00:29:58,197
Thank you.
615
00:29:59,065 --> 00:30:02,301
That's very helpful.
616
00:30:15,347 --> 00:30:17,349
Alex.
617
00:30:17,349 --> 00:30:19,818
Well?
618
00:30:19,818 --> 00:30:21,653
Let's go to your office.
619
00:30:21,653 --> 00:30:25,191
Anything we need to talk about
we can talk about right here.
620
00:30:25,191 --> 00:30:28,895
The OPR investigators
heard all testimonies,
621
00:30:28,895 --> 00:30:30,696
gone over all
the reports.
622
00:30:30,696 --> 00:30:32,731
We've made a decision.
623
00:30:32,731 --> 00:30:34,934
Mm-hmm.
624
00:30:44,143 --> 00:30:45,945
You're going back
on the street, Jack.
625
00:30:45,945 --> 00:30:49,281
You'll step down
as head of the unit.
626
00:30:49,281 --> 00:30:51,283
Your pay grade drops to 13.
627
00:30:51,283 --> 00:30:56,155
I assume that Vivian
will be taking over.
628
00:30:56,155 --> 00:30:59,191
We're having discussions
about candidates tonight.
629
00:30:59,191 --> 00:31:01,260
Let me tell you something, Jack.
I fought for you.
630
00:31:01,260 --> 00:31:04,330
This could have been
a hell of a lot worse.
631
00:31:04,330 --> 00:31:07,366
The next time this happens,
I won't be so lucky.
632
00:31:07,366 --> 00:31:09,201
Okay.
633
00:31:10,736 --> 00:31:14,406
No, the right response is
"There won't be a next time."
634
00:31:17,509 --> 00:31:19,545
Anything else?
635
00:31:19,545 --> 00:31:22,348
That'll be all.
636
00:31:22,348 --> 00:31:24,350
Jack...
637
00:31:26,418 --> 00:31:30,056
You got a week
to clear your office.
638
00:32:04,556 --> 00:32:06,025
You okay?
639
00:32:06,025 --> 00:32:08,060
Yeah, I'm fine.
640
00:32:08,060 --> 00:32:10,196
Where are we on the case?
641
00:32:13,265 --> 00:32:17,136
Well, I, uh, checked
with some former campers
642
00:32:17,136 --> 00:32:20,639
and none of them know
about any allegations
643
00:32:20,639 --> 00:32:22,374
regarding Clifford.
VIVIAN:
You know what?
644
00:32:22,374 --> 00:32:25,244
Clifford wasn't
the swimming instructor.
645
00:32:25,244 --> 00:32:27,279
The director of the camp
just told me
646
00:32:27,279 --> 00:32:29,715
it was a guy by the name
of Bruce Matthews.
647
00:32:29,715 --> 00:32:30,949
Bruce Matthews?
648
00:32:30,949 --> 00:32:32,218
Let's see.
649
00:32:35,287 --> 00:32:36,722
He looks familiar.
650
00:32:42,061 --> 00:32:44,330
That's because he's Dan Mahoney.
651
00:32:51,537 --> 00:32:54,240
Mary used her computer at work
to track down Dan Mahoney,
652
00:32:54,240 --> 00:32:56,042
who changed his name
eight years ago.
653
00:32:56,042 --> 00:32:58,544
Easy enough for her to find
the court filing.
I get
654
00:32:58,544 --> 00:33:01,447
why they wanted to confront him,
but at a coffee shop?
655
00:33:01,447 --> 00:33:02,914
It sounds like they wanted
to talk to him,
656
00:33:02,914 --> 00:33:03,949
not take him hostage.
657
00:33:03,949 --> 00:33:05,484
They must have told Bob Clifford
658
00:33:05,484 --> 00:33:07,686
and then he decided
that talking wasn't enough.
659
00:33:07,686 --> 00:33:08,820
Hey, guys,
660
00:33:08,820 --> 00:33:11,090
we got a van going up
an all-access road
661
00:33:11,090 --> 00:33:12,191
at Camp Woodford.
662
00:33:12,191 --> 00:33:13,725
Let me tell Jack.
663
00:33:13,725 --> 00:33:15,027
I'll notify SWAT.
664
00:33:16,195 --> 00:33:17,796
Excuse me, Agent, uh...
665
00:33:17,796 --> 00:33:18,864
Beams.
666
00:33:18,864 --> 00:33:20,732
...Beams.
667
00:33:20,732 --> 00:33:22,000
Right.
668
00:33:22,000 --> 00:33:23,602
You busy right now?
669
00:33:39,718 --> 00:33:42,121
Can I help you?
670
00:33:43,155 --> 00:33:45,991
Uh, yeah, I'm...
671
00:33:45,991 --> 00:33:48,026
uh, Samantha Spade.
672
00:33:48,026 --> 00:33:49,361
I, I called a little earlier.
673
00:33:49,361 --> 00:33:50,996
I'm a patient
of Dr. Kusnos.
674
00:33:50,996 --> 00:33:52,898
I-I have a preadmission form
on file.
675
00:33:52,898 --> 00:33:55,067
I think I'm in labor.
676
00:33:55,067 --> 00:33:56,402
Contractions?
677
00:33:56,402 --> 00:33:59,004
Um, uh, about a minute long.
678
00:33:59,004 --> 00:34:00,272
Uh, 12 minutes apart.
679
00:34:00,272 --> 00:34:01,607
Your water break?
680
00:34:01,607 --> 00:34:03,675
Not yet.
Well, let's get
you triaged.
681
00:34:03,675 --> 00:34:05,577
Take a look.
Is there anyone
we should call?
682
00:34:14,820 --> 00:34:16,155
No.
683
00:34:16,155 --> 00:34:18,824
I'm good.
684
00:34:19,925 --> 00:34:21,760
No, let me.
685
00:34:21,760 --> 00:34:23,695
Oh, thank you.
686
00:34:52,691 --> 00:34:53,959
FBI. Freeze!
687
00:34:53,959 --> 00:34:55,794
Hands where
I can see 'em.
688
00:34:55,794 --> 00:34:56,962
I can't stop the bleeding.
689
00:34:56,962 --> 00:34:57,996
All right, look,
690
00:34:57,996 --> 00:34:59,198
move, move over here.
691
00:34:59,198 --> 00:35:00,432
Sit down on the bed
over there.
692
00:35:00,432 --> 00:35:01,967
Keep your hands
where we can see them.
693
00:35:01,967 --> 00:35:03,469
We got one down.
We need a medic.
694
00:35:03,469 --> 00:35:06,338
Okay, can you apply
pressure here?
695
00:35:06,338 --> 00:35:07,473
Where's everybody else?
696
00:35:07,473 --> 00:35:09,074
I think the
woods maybe.
697
00:35:09,074 --> 00:35:10,276
They went out
that way.
698
00:35:10,276 --> 00:35:12,010
Let's go.
699
00:35:12,010 --> 00:35:13,479
Is she going
to be okay?
700
00:35:13,479 --> 00:35:14,913
Yeah, she's going
to be fine.
701
00:35:14,913 --> 00:35:16,282
Help's on its way.
Just...
702
00:35:16,282 --> 00:35:17,616
Look, do me a favor.
703
00:35:17,616 --> 00:35:20,486
Why don't you tell me
what happened.
704
00:35:20,486 --> 00:35:22,488
Bob didn't want
to hurt anybody.
705
00:35:22,488 --> 00:35:24,656
He just lost his son.
706
00:35:24,656 --> 00:35:26,658
You worthless excuse
707
00:35:26,658 --> 00:35:28,460
for a human being.
708
00:35:28,460 --> 00:35:30,462
This gun's got
hollow points.
709
00:35:30,462 --> 00:35:33,199
Your head is going
to explode
710
00:35:33,199 --> 00:35:35,133
like a pumpkin.
711
00:35:35,133 --> 00:35:37,703
Do you hear me now?
712
00:35:37,703 --> 00:35:39,205
Yes.
713
00:35:39,205 --> 00:35:41,740
What was that,
scumbag?
714
00:35:41,740 --> 00:35:43,041
Yes, I heard you.
715
00:35:43,041 --> 00:35:44,510
Good.
716
00:35:46,545 --> 00:35:49,147
Now let's talk about
what happened at that camp.
717
00:35:49,147 --> 00:35:50,148
This was
718
00:35:50,148 --> 00:35:51,183
not the plan.
719
00:35:51,183 --> 00:35:52,184
Really?
720
00:35:52,184 --> 00:35:53,319
What was the plan?
721
00:35:53,319 --> 00:35:54,953
Get together and have
a little chat
722
00:35:54,953 --> 00:35:57,556
at a cafe? You think this guy's
going to turn himself in?
723
00:35:57,556 --> 00:35:59,090
He worked at the camp
for five years.
724
00:35:59,090 --> 00:36:00,125
We could find other
725
00:36:00,125 --> 00:36:01,560
victims
who will testify.
726
00:36:01,560 --> 00:36:03,495
Once we go public,
they'll come forward.
727
00:36:03,495 --> 00:36:05,297
You go public, he hires
a couple of fancy lawyers
728
00:36:05,297 --> 00:36:06,532
who twist your words around.
729
00:36:06,532 --> 00:36:07,266
Wake up!
730
00:36:09,034 --> 00:36:10,101
No.
731
00:36:10,101 --> 00:36:11,603
No, no, no.
732
00:36:11,603 --> 00:36:13,505
We're going to have
our own trial right here.
733
00:36:13,505 --> 00:36:15,140
Please don't
do this.
734
00:36:15,140 --> 00:36:16,308
I have a wife.
735
00:36:16,308 --> 00:36:17,509
I have a family.
736
00:36:20,479 --> 00:36:22,748
Steven had a family.
737
00:36:22,748 --> 00:36:24,683
Look at me!
738
00:36:24,683 --> 00:36:27,653
He was my son!
739
00:36:27,653 --> 00:36:29,054
Oh, please!
740
00:36:29,054 --> 00:36:31,490
Please don't kill me!
741
00:36:40,799 --> 00:36:42,268
Oh...
742
00:36:42,268 --> 00:36:44,303
Julian...
743
00:36:44,303 --> 00:36:46,305
It's okay.
744
00:36:46,305 --> 00:36:47,439
It's going to be okay.
745
00:36:47,439 --> 00:36:50,442
He took Mahoney and left.
746
00:36:50,442 --> 00:36:53,845
He said it was up to him
to end it all.
747
00:36:57,616 --> 00:36:58,784
Read it.
748
00:36:58,784 --> 00:36:59,951
I said
749
00:36:59,951 --> 00:37:01,520
read it!
"I was sick
750
00:37:01,520 --> 00:37:03,955
back then. I didn't know
what I was doing."
Freeze.
751
00:37:03,955 --> 00:37:05,924
FBI!
Drop your gun.
752
00:37:05,924 --> 00:37:07,926
He hurt my son.
753
00:37:07,926 --> 00:37:09,528
Read what he wrote.
754
00:37:09,528 --> 00:37:10,962
Please don't let him kill me!
755
00:37:10,962 --> 00:37:12,598
Steven wrote me.
756
00:37:12,598 --> 00:37:15,367
He told me how he'd get him
drunk and he touched him.
757
00:37:15,367 --> 00:37:16,602
Just drop the gun.
758
00:37:16,602 --> 00:37:18,437
It was during
the whole summer.
759
00:37:18,437 --> 00:37:20,539
Why didn't Steven
tell me?
760
00:37:20,539 --> 00:37:22,207
He'd ask me
every day
761
00:37:22,207 --> 00:37:23,875
if he could come home
and I just kept
762
00:37:23,875 --> 00:37:25,311
saying no.
763
00:37:25,311 --> 00:37:27,379
Just put the gun down.
764
00:37:27,379 --> 00:37:28,614
He killed my...
765
00:37:36,922 --> 00:37:39,157
Okay, I need paramedics.
I got a man down. Right away!
766
00:37:39,157 --> 00:37:40,959
Thank you.
767
00:37:40,959 --> 00:37:42,060
Do me a favor.
768
00:37:42,060 --> 00:37:43,595
Shut up.
769
00:38:30,308 --> 00:38:32,378
Who are you?
770
00:38:32,378 --> 00:38:33,945
Agent Beams.
771
00:38:33,945 --> 00:38:35,213
Where's Agent Spade?
772
00:38:35,213 --> 00:38:36,582
Told me
to watch her desk.
773
00:38:36,582 --> 00:38:37,916
How long ago
was that?
774
00:38:37,916 --> 00:38:39,217
Hour or two ago.
775
00:38:39,217 --> 00:38:41,520
That's precise.
776
00:38:41,520 --> 00:38:43,555
You use the phone?
No.
777
00:38:43,555 --> 00:38:45,056
She told me to answer
if it rang.
778
00:38:45,056 --> 00:38:46,725
Did it?
779
00:38:46,725 --> 00:38:48,660
No.
780
00:38:55,133 --> 00:38:58,336
Special Agent Jack Malone
from the FBI.
781
00:38:58,336 --> 00:39:01,339
Who am I speaking to?
782
00:39:01,339 --> 00:39:03,475
:
Paper.
783
00:39:05,343 --> 00:39:07,879
Uh-huh.
What's the address?
784
00:39:23,128 --> 00:39:24,730
You found me.
785
00:39:24,730 --> 00:39:26,832
I bribed the stork.
786
00:39:32,504 --> 00:39:34,806
Uh, I-I got him a gift.
787
00:39:34,806 --> 00:39:37,609
The gift store
downstairs was closed.
788
00:39:37,609 --> 00:39:39,878
And, you know, this was the best
I could come up with.
789
00:39:39,878 --> 00:39:42,280
But, you know, it's appropriate.
It's for a boy, you know.
790
00:39:42,280 --> 00:39:44,082
Yeah, no, yeah, yeah.
791
00:39:44,082 --> 00:39:46,351
I mean, it might take a while
for it to...
792
00:39:46,351 --> 00:39:48,086
fit, but...
793
00:39:48,086 --> 00:39:49,855
Generally size
794
00:39:49,855 --> 00:39:50,722
is not my thing.
795
00:39:50,722 --> 00:39:52,190
I'm not too good at it.
796
00:39:58,329 --> 00:40:00,365
How are you?
797
00:40:00,365 --> 00:40:02,367
Wonderful.
798
00:40:02,367 --> 00:40:05,070
Oh.
799
00:40:05,070 --> 00:40:07,205
Beautiful.
800
00:40:07,205 --> 00:40:09,374
You can hold him.
801
00:40:09,374 --> 00:40:11,910
Really?
802
00:40:11,910 --> 00:40:13,479
Really.
803
00:40:13,479 --> 00:40:15,514
Okay.
804
00:40:15,514 --> 00:40:18,450
Oh.
805
00:40:18,450 --> 00:40:20,719
Yeah.
806
00:40:20,719 --> 00:40:22,854
Ooh, ooh, ooh, oh.
Oh.
807
00:40:27,559 --> 00:40:30,562
Oh, he's beautiful.
808
00:40:30,562 --> 00:40:32,631
Yeah.
809
00:40:32,631 --> 00:40:34,466
You have a name?
810
00:40:34,466 --> 00:40:35,867
Not yet.
811
00:40:35,867 --> 00:40:39,037
I'd, uh, like to throw Malone
into the ring.
812
00:40:39,037 --> 00:40:40,438
Noted.
813
00:40:45,010 --> 00:40:46,945
You forget...
814
00:40:53,485 --> 00:40:56,622
You know you didn't have
to do this alone.
815
00:41:00,125 --> 00:41:02,060
Yeah, I did.
816
00:41:08,333 --> 00:41:10,468
What I mean is, um...
817
00:41:15,173 --> 00:41:18,510
...you don't have to do it alone
anymore.
56526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.