Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,337
Jen's not doing
so well.
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,039
I want you to talk to her.
3
00:00:05,039 --> 00:00:07,241
I know it's never gonna be
the same for you,
4
00:00:07,241 --> 00:00:09,009
but it's gonna get better.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,244
You promise?
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,845
Giusti raped her.
7
00:00:11,845 --> 00:00:14,548
VIVIAN:
I'm familiar
with the details, Jack.
8
00:00:14,548 --> 00:00:15,983
It's my case.
9
00:00:15,983 --> 00:00:18,719
Yeah, well, I want to be able
to give this girl something.
10
00:00:51,719 --> 00:00:53,854
Mr. McCann?
11
00:00:53,854 --> 00:00:56,457
Can you hear me?
12
00:00:57,725 --> 00:01:01,462
If you can hear me,
turn your head again.
13
00:01:07,067 --> 00:01:09,803
I need Dr. Postema
in here right now.
14
00:01:14,242 --> 00:01:16,810
:
Jay?
15
00:01:16,810 --> 00:01:17,811
Jay?
16
00:01:17,811 --> 00:01:19,513
You're safe, okay?
17
00:01:19,513 --> 00:01:20,814
:
Okay. You're in a hospital.
18
00:01:20,814 --> 00:01:22,616
My name's Dr. Postema.
19
00:01:22,616 --> 00:01:24,285
Are you feeling
any pain?
20
00:01:24,285 --> 00:01:25,786
Just blink once for yes...
21
00:01:25,786 --> 00:01:28,622
:
once for yes, or twice for no.
22
00:01:28,622 --> 00:01:30,958
No. Okay,
I got that.
23
00:01:30,958 --> 00:01:32,126
You're doing fine.
24
00:01:32,126 --> 00:01:33,661
Just try
to relax.
25
00:01:33,661 --> 00:01:37,965
Let's get a full
blood workup on him.
26
00:01:37,965 --> 00:01:41,068
You're here because you had
a car accident a while ago.
27
00:01:41,068 --> 00:01:43,471
You're gonna
be all right.
28
00:01:43,471 --> 00:01:45,906
Your vision's gonna be
a little blurry.
29
00:01:45,906 --> 00:01:47,175
Can you follow the light for me?
30
00:01:48,942 --> 00:01:50,678
Great.
31
00:01:50,678 --> 00:01:52,880
Jay, I'd like
to ask you some questions
32
00:01:52,880 --> 00:01:54,415
just to get a sense of things.
33
00:01:54,415 --> 00:01:56,717
Is that
all right?
Yes.
34
00:01:56,717 --> 00:01:57,885
Unbelievable.
35
00:01:57,885 --> 00:01:59,287
Uh, you don't have to talk
36
00:01:59,287 --> 00:02:01,189
if it's more comfortable
not to, okay?
37
00:02:01,189 --> 00:02:02,823
All right.
38
00:02:02,823 --> 00:02:05,092
Uh, were you born in 1970?
39
00:02:05,092 --> 00:02:06,827
Yes.
40
00:02:06,827 --> 00:02:09,029
So you married in '03?
41
00:02:09,029 --> 00:02:11,031
No. '02.
42
00:02:11,031 --> 00:02:12,166
That's right.
43
00:02:12,166 --> 00:02:14,735
And you remember
why you're here?
44
00:02:14,735 --> 00:02:17,271
Car crash?
45
00:02:17,271 --> 00:02:19,940
Okay. I think that's
probably enough for now.
46
00:02:19,940 --> 00:02:22,176
Get some rest.
47
00:02:22,176 --> 00:02:24,178
When?
48
00:02:24,178 --> 00:02:25,779
When was the accident?
49
00:02:27,748 --> 00:02:29,850
It was three years ago.
50
00:02:40,093 --> 00:02:42,963
Kimberly.
51
00:02:42,963 --> 00:02:45,466
Oh.
52
00:02:45,466 --> 00:02:47,368
:
Oh, my God!
53
00:02:47,368 --> 00:02:49,603
Oh, my God!
54
00:03:07,588 --> 00:03:09,657
(distant honking,
loud, mechanical banging)
55
00:03:09,657 --> 00:03:11,792
(inhales through nose,
exhales through mouth)
56
00:03:18,799 --> 00:03:20,801
Jay... morning.
57
00:03:20,801 --> 00:03:22,035
Morning.
58
00:03:22,035 --> 00:03:23,704
Glad I caught you.
59
00:03:23,704 --> 00:03:25,339
How you feeling?
60
00:03:25,339 --> 00:03:27,508
Better than I did
a few months ago.
61
00:03:27,508 --> 00:03:29,843
You're making incredible
progress, just incredible.
62
00:03:29,843 --> 00:03:31,545
How's the memory?
63
00:03:31,545 --> 00:03:33,647
Ah, you know, a few things
haven't come back.
64
00:03:33,647 --> 00:03:36,850
Small price to pay, right?
65
00:03:36,850 --> 00:03:38,018
I met with your care team,
66
00:03:38,018 --> 00:03:40,321
and memory aside,
you're almost back to 100%.
67
00:03:40,321 --> 00:03:41,789
I'm recommending
you be discharged.
68
00:03:41,789 --> 00:03:44,292
Great.
69
00:03:44,292 --> 00:03:46,159
Hardest part's over.
70
00:03:46,159 --> 00:03:48,996
Thank you, Dr. Postema.
71
00:03:48,996 --> 00:03:50,798
Have a nice walk.
72
00:03:50,798 --> 00:03:52,266
I will.
73
00:03:52,266 --> 00:03:54,402
Onward and upward.
74
00:04:12,786 --> 00:04:13,587
What's up?
75
00:04:13,587 --> 00:04:14,988
You remember that guy
76
00:04:14,988 --> 00:04:17,691
that woke up from a coma
about a month ago?
77
00:04:17,691 --> 00:04:19,727
Oh, yeah, yeah, yeah.
That was a big story.
78
00:04:19,727 --> 00:04:21,295
I think I read about it
in the Post-- Jay something.
79
00:04:21,295 --> 00:04:22,696
McCann. Jay McCann.
80
00:04:22,696 --> 00:04:24,565
Oh, don't tell me
he's our missing person.
81
00:04:24,565 --> 00:04:25,633
Woke up this morning,
82
00:04:25,633 --> 00:04:27,668
went for a walk,
never came back.
83
00:04:27,668 --> 00:04:29,303
Has he ever wandered off
like this before?
84
00:04:29,303 --> 00:04:30,804
According to
his doctors, no.
85
00:04:30,804 --> 00:04:32,606
That's bizarre.
The whole thing's
bizarre.
86
00:04:32,606 --> 00:04:35,175
He was about to be discharged,
and-and from what I hear,
87
00:04:35,175 --> 00:04:37,478
he was really looking forward
to going home, so...
88
00:04:37,478 --> 00:04:38,746
Huh. You know,
they said his chances
89
00:04:38,746 --> 00:04:40,448
of waking up from the coma are,
90
00:04:40,448 --> 00:04:42,550
like, a million to one,
and now he goes missing.
91
00:04:42,550 --> 00:04:43,717
What are the odds of that?
92
00:04:56,497 --> 00:04:57,998
SAMANTHA:
You're walking
like an elephant.
93
00:04:57,998 --> 00:04:59,333
You're gonna
wake him up.
94
00:04:59,333 --> 00:05:01,301
Okay, then you try
carrying this. It's heavy.
95
00:05:01,301 --> 00:05:02,936
I'm not supposed
to lift anything.
96
00:05:02,936 --> 00:05:03,771
Yeah. How convenient.
97
00:05:03,771 --> 00:05:06,507
What are you guys doing here?
98
00:05:06,507 --> 00:05:09,076
Oh, we're just dropping
this off for you.
99
00:05:09,076 --> 00:05:10,544
Everybody from the office.
100
00:05:10,544 --> 00:05:11,579
SAMANTHA:
Yeah, and
you're in here
101
00:05:11,579 --> 00:05:12,846
for, what, a week?
102
00:05:12,846 --> 00:05:14,782
So we thought
it would be cheerful.
103
00:05:14,782 --> 00:05:18,719
Um, also your concerned
colleagues all signed this.
104
00:05:18,719 --> 00:05:20,754
Concerned that
I got shot, or
105
00:05:20,754 --> 00:05:22,289
concerned that I'm coming back?
106
00:05:22,289 --> 00:05:24,692
:
A little bit of
both, actually.
107
00:05:24,692 --> 00:05:25,993
Yeah.
108
00:05:25,993 --> 00:05:27,194
Two-minute warning
109
00:05:27,194 --> 00:05:29,463
on your sponge bath,
Mr. Malone.
110
00:05:29,463 --> 00:05:31,031
I'm getting
a sponge bath
111
00:05:31,031 --> 00:05:32,433
from the drill sergeant.
112
00:05:32,433 --> 00:05:33,601
Want to stick around?
113
00:05:34,402 --> 00:05:36,336
:
No.
114
00:05:37,505 --> 00:05:39,373
Oh.
Feel better,
okay?
115
00:05:39,373 --> 00:05:41,174
Yeah. Thanks for your support.
116
00:05:48,416 --> 00:05:51,385
AUTOMATED VOICE:
You have one new message.
117
00:05:51,385 --> 00:05:53,787
Agent Malone, this is Jen Long.
118
00:05:53,787 --> 00:05:56,857
I really need to talk to you.
119
00:06:00,227 --> 00:06:01,662
You think he was kidnapped?
120
00:06:01,662 --> 00:06:03,196
Well, his recovery made the news
121
00:06:03,196 --> 00:06:05,833
and so did the fact
that he's a wealthy businessman.
122
00:06:05,833 --> 00:06:07,768
And there are people
out there who think
123
00:06:07,768 --> 00:06:08,869
they can get a
ransom sometime.
124
00:06:08,869 --> 00:06:10,404
What people
125
00:06:10,404 --> 00:06:11,739
Was he having
any conflicts
126
00:06:11,739 --> 00:06:13,340
with anyone at
the rehab center?
127
00:06:13,340 --> 00:06:14,708
Patients,
staff members?
128
00:06:14,708 --> 00:06:16,343
No. They've been great.
129
00:06:16,343 --> 00:06:17,678
They're very supportive.
130
00:06:17,678 --> 00:06:19,680
Has he been worried or upset
about anything?
131
00:06:19,680 --> 00:06:21,749
He's been a little nervous,
I guess,
132
00:06:21,749 --> 00:06:23,250
about starting a new life.
133
00:06:23,250 --> 00:06:26,854
Starting a new life
or going back to the old one?
134
00:06:28,956 --> 00:06:30,591
Jay was...
135
00:06:30,591 --> 00:06:31,759
He's very driven.
136
00:06:33,160 --> 00:06:36,263
Selfish at times,
but he's a different man now.
137
00:06:36,263 --> 00:06:37,898
Different because of the coma?
138
00:06:37,898 --> 00:06:39,667
He went through
a life-changing event,
139
00:06:39,667 --> 00:06:42,870
and he came out of it
a much kinder person.
140
00:06:42,870 --> 00:06:44,137
Right.
141
00:06:44,137 --> 00:06:46,239
And was your husband
having problems of any kind
142
00:06:46,239 --> 00:06:47,675
prior to the accident?
143
00:06:47,675 --> 00:06:50,110
What do you mean?
144
00:06:50,110 --> 00:06:51,679
Well, his disappearance
might be connected
145
00:06:51,679 --> 00:06:53,113
to his life back then.
146
00:06:53,113 --> 00:06:54,214
He ran a successful
147
00:06:54,214 --> 00:06:57,150
parts manufacturing
company, correct?
148
00:06:57,150 --> 00:06:59,720
Is it possible that he...
that he had any troubles
149
00:06:59,720 --> 00:07:01,789
with business rivals or
colleagues that you're aware of?
150
00:07:01,789 --> 00:07:03,624
Nothing major,
but that's all ancient history.
151
00:07:03,624 --> 00:07:05,392
We sold the company
after the accident.
152
00:07:05,392 --> 00:07:06,760
And what about
the accident?
153
00:07:06,760 --> 00:07:09,162
Was there anything suspicious
about that?
154
00:07:09,162 --> 00:07:11,231
Not the accident...
155
00:07:11,231 --> 00:07:15,202
but Jay was acting strange
that night.
156
00:07:15,202 --> 00:07:16,236
Jay, where are you?
157
00:07:16,236 --> 00:07:17,270
How long until you get here?
158
00:07:17,270 --> 00:07:18,606
I don't know, Kim.
159
00:07:18,606 --> 00:07:20,173
It depends on traffic,
road construction,
160
00:07:20,173 --> 00:07:21,875
every other damn thing
that's gone wrong tonight.
161
00:07:21,875 --> 00:07:23,376
Monaghan's about
to start his speech.
162
00:07:23,376 --> 00:07:25,679
They give out the award
in half an hour.
163
00:07:25,679 --> 00:07:27,447
You're gonna have
to cover for me.
164
00:07:27,447 --> 00:07:28,482
What?!
165
00:07:28,482 --> 00:07:29,983
Just take the award,
166
00:07:29,983 --> 00:07:32,686
tell them what an honor it is
writing huge checks
167
00:07:32,686 --> 00:07:34,287
so ghetto kids can go
to college.
168
00:07:34,287 --> 00:07:36,757
Tell them children are
our future, some crap like that.
169
00:07:36,757 --> 00:07:38,358
Jay, you have to be here.
170
00:07:38,358 --> 00:07:39,727
What the hell is going on?
171
00:07:39,727 --> 00:07:41,128
I don't need this right now.
172
00:07:41,128 --> 00:07:42,930
Just... I'll get there
when I get there.
173
00:07:47,735 --> 00:07:51,038
An hour later,
the state police called.
174
00:07:51,038 --> 00:07:53,106
He'd hit a tree.
175
00:07:53,106 --> 00:07:56,209
Now, the accident took
place outside Kingston.
176
00:07:56,209 --> 00:07:58,779
He was headed north
away from the city.
177
00:07:58,779 --> 00:08:00,347
What was he
doing out there?
178
00:08:00,347 --> 00:08:01,749
I have no idea.
179
00:08:01,749 --> 00:08:04,051
And he was supposed to be
the guest of honor
180
00:08:04,051 --> 00:08:05,619
at an awards ceremony
that night?
181
00:08:05,619 --> 00:08:06,820
Why would he blow that off?
182
00:08:06,820 --> 00:08:08,522
You have a theory
about that?
183
00:08:08,522 --> 00:08:09,823
I don't. I wish I did.
184
00:08:11,792 --> 00:08:14,194
Mrs. McCann, look,
185
00:08:14,194 --> 00:08:15,896
if you know
186
00:08:15,896 --> 00:08:18,298
anything, anything at all,
you need to tell me,
187
00:08:18,298 --> 00:08:20,668
because it'll help us
find your husband.
188
00:08:25,573 --> 00:08:27,941
The car was totaled.
189
00:08:27,941 --> 00:08:30,844
When I went
to get our things out of it,
190
00:08:30,844 --> 00:08:34,081
I found a cashier's check
191
00:08:34,081 --> 00:08:35,683
in Jay's briefcase.
192
00:08:35,683 --> 00:08:38,652
It was for $100,000
made out to cash.
193
00:08:40,320 --> 00:08:42,623
And who was
this cashier's check from?
194
00:08:42,623 --> 00:08:45,759
It was from Jay.
195
00:08:45,759 --> 00:08:48,328
It turns out he'd had it
drawn up earlier that day.
196
00:08:48,328 --> 00:08:51,565
I don't know who it was for,
but wherever he was going,
197
00:08:51,565 --> 00:08:53,834
it must have had to do
with that money.
198
00:08:53,834 --> 00:08:55,535
And had you talked
to him about it?
199
00:08:55,535 --> 00:08:58,839
Jay has no memory
from that period.
200
00:09:01,074 --> 00:09:04,745
So far, the staff at the
rehab center alibi out.
201
00:09:04,745 --> 00:09:06,379
McCann is a
real mascot.
202
00:09:06,379 --> 00:09:08,081
Everybody
loves him.
203
00:09:08,081 --> 00:09:10,684
Hmm. Well, you know,
he wasn't always so cuddly.
204
00:09:10,684 --> 00:09:12,720
He bought a struggling factory,
205
00:09:12,720 --> 00:09:15,055
and turned it
into a major supplier
206
00:09:15,055 --> 00:09:17,157
for aircraft parts,
but you know know he did that?
207
00:09:17,157 --> 00:09:20,060
By moving all the local
production overseas.
208
00:09:20,060 --> 00:09:21,829
That must have pissed
some people off.
209
00:09:21,829 --> 00:09:23,664
Like the 500 workers
who lost their jobs?
210
00:09:23,664 --> 00:09:25,232
Well, more than that
if you count the other firms
211
00:09:25,232 --> 00:09:27,801
he drove bankrupt,
not to mention the lawsuits
212
00:09:27,801 --> 00:09:30,971
claiming he won Pentagon
contracts through bribery.
213
00:09:30,971 --> 00:09:33,140
Maybe that hundred grand
was a bribe.
214
00:09:33,140 --> 00:09:34,041
Hmm.
215
00:09:34,041 --> 00:09:35,442
Okay, let's
look into
216
00:09:35,442 --> 00:09:36,910
all the people he pissed off.
217
00:09:36,910 --> 00:09:38,779
Maybe somebody's
holding a grudge.
218
00:09:38,779 --> 00:09:41,581
Spade.
219
00:09:41,581 --> 00:09:42,950
JACK:
Hey, Samantha.
220
00:09:42,950 --> 00:09:45,585
I think that Jen Long
is in trouble.
221
00:09:45,585 --> 00:09:46,754
What kind of trouble?
222
00:09:46,754 --> 00:09:47,888
Not really sure. She...
223
00:09:47,888 --> 00:09:49,657
She left me a message.
224
00:09:49,657 --> 00:09:51,558
She thinks she's being followed.
225
00:09:53,093 --> 00:09:55,729
I tried to call her back,
but she hasn't returned.
226
00:09:55,729 --> 00:09:57,698
Same thing with her mother.
227
00:09:57,698 --> 00:09:59,599
I was just wondering
if you could...
228
00:09:59,599 --> 00:10:02,102
if you could head out there
and just check up on her.
229
00:10:02,102 --> 00:10:03,570
Um... well...
230
00:10:03,570 --> 00:10:07,240
Jack, I'm kind of in the middle
of a case here, but I can...
231
00:10:07,240 --> 00:10:11,144
I mean, I can... I can get NYPD
to send a car, check things out.
232
00:10:11,144 --> 00:10:13,180
Yeah, sure.
233
00:10:13,180 --> 00:10:15,315
That'll be fine.
234
00:10:15,315 --> 00:10:16,684
Okay, well,
I'll-I'll let you know
235
00:10:16,684 --> 00:10:18,251
when I... when I hear something.
236
00:10:18,251 --> 00:10:21,855
Okay. Great.
237
00:10:23,556 --> 00:10:25,592
DANNY:
And did your brother
ever talk about
238
00:10:25,592 --> 00:10:27,928
anybody threatening him?
Of course not.
239
00:10:27,928 --> 00:10:29,797
Look, do you guys know
what happened to him?
240
00:10:29,797 --> 00:10:31,164
If you do,
you've got to tell me.
241
00:10:31,164 --> 00:10:32,565
We're not sure yet.
242
00:10:32,565 --> 00:10:34,634
Now, where was your brother
going the night of the accident?
243
00:10:34,634 --> 00:10:35,869
You think the accident
has something
244
00:10:35,869 --> 00:10:38,471
to do with this?
It's possible, yeah.
245
00:10:38,471 --> 00:10:40,941
I never figured out
what he was doing out there.
246
00:10:40,941 --> 00:10:42,743
I can't even believe
it happened.
247
00:10:42,743 --> 00:10:44,611
I mean, Jay was indestructible.
248
00:10:44,611 --> 00:10:47,247
Like he'd be the one guy
to walk away from a plane crash.
249
00:10:47,247 --> 00:10:48,816
Do you know why he had
a hundred grand with him?
250
00:10:48,816 --> 00:10:51,484
I didn't know that he did.
You did work
251
00:10:51,484 --> 00:10:52,585
at the company with him, right?
252
00:10:52,585 --> 00:10:54,521
Yeah, I was just a sales rep.
253
00:10:54,521 --> 00:10:56,156
I wasn't exactly in the loop.
254
00:10:56,156 --> 00:10:57,691
According to the log
at the rehab center,
255
00:10:57,691 --> 00:10:59,359
you were the last
person to see him.
256
00:10:59,359 --> 00:11:00,761
How did he seem to you?
257
00:11:00,761 --> 00:11:03,030
He'd been super positive
about his future.
258
00:11:03,030 --> 00:11:05,799
He was going to take a job
at my company.
259
00:11:05,799 --> 00:11:08,802
Then it all kind of went
out the window.
260
00:11:10,303 --> 00:11:13,406
Listen, you're going to have
to find someone else.
261
00:11:15,008 --> 00:11:17,711
Come on, Jay. This isn't me
throwing you a bone.
262
00:11:17,711 --> 00:11:19,847
I see us becoming partners.
263
00:11:21,181 --> 00:11:23,751
I thought I could pick up
where things left off, but...
264
00:11:23,751 --> 00:11:25,485
I can't.
265
00:11:25,485 --> 00:11:27,788
Why not? Look at you, man:
you're back; you're healthy.
266
00:11:27,788 --> 00:11:29,356
You got Kim waiting for you.
267
00:11:29,356 --> 00:11:32,592
Too much has changed.
268
00:11:32,592 --> 00:11:33,861
I've changed.
269
00:11:33,861 --> 00:11:36,396
I don't know
where I fit in anymore.
270
00:11:37,865 --> 00:11:40,400
All we're talking about here
is a job.
271
00:11:40,400 --> 00:11:41,935
What the hell's going on?
272
00:11:42,870 --> 00:11:45,405
I'm remembering things, Kev.
273
00:11:45,405 --> 00:11:47,074
What kind of things?
274
00:11:47,074 --> 00:11:50,377
I don't know... bits, pieces.
275
00:11:51,544 --> 00:11:53,546
Things I don't want to remember.
276
00:11:53,546 --> 00:11:56,116
I'm afraid of where it's going.
277
00:11:59,019 --> 00:12:01,288
He kind of shut down after that.
278
00:12:01,288 --> 00:12:02,756
So he never mentioned
what these memories
279
00:12:02,756 --> 00:12:04,357
were about or what
he was scared of?
280
00:12:04,357 --> 00:12:07,260
I should've stayed,
made him tell me what was wrong.
281
00:12:07,260 --> 00:12:09,863
If I had, I'd know
where he is right now.
282
00:12:10,764 --> 00:12:12,833
NYPD drove by Jen's house.
283
00:12:12,833 --> 00:12:14,134
No one was home,
but there was no sign
284
00:12:14,134 --> 00:12:16,236
of forced entry
or any sign of trouble.
285
00:12:16,236 --> 00:12:17,805
They probably did a drive-by.
286
00:12:17,805 --> 00:12:19,139
They didn't even go inside.
287
00:12:19,139 --> 00:12:21,875
No, Jack, I spoke
to the desk sergeant.
288
00:12:21,875 --> 00:12:23,376
Yeah, you should've gone down.
289
00:12:23,376 --> 00:12:24,845
Listen,
290
00:12:24,845 --> 00:12:28,415
if you really need me to go,
and I mean need me to go,
291
00:12:28,415 --> 00:12:31,018
maybe I can break away
in a few hours, all right?
292
00:12:31,018 --> 00:12:32,519
No, it's fine.
293
00:12:32,519 --> 00:12:36,089
I just... I'm probably
just overthinking it.
294
00:12:37,991 --> 00:12:40,693
Sorry for being
a pain in the ass.
295
00:12:40,693 --> 00:12:42,629
Yeah, don't worry.
I'm used to it.
296
00:12:42,629 --> 00:12:44,764
Thanks.
297
00:13:06,619 --> 00:13:09,522
All right, so I just
got off the phone
with Jay's shrink.
298
00:13:09,522 --> 00:13:12,459
He said Jay came to him
wanting help remembering
the car accident.
299
00:13:12,459 --> 00:13:15,228
He told him he would
help him, but since it
was a traumatic event,
300
00:13:15,228 --> 00:13:17,464
he would have
to take it slow,
take their time.
301
00:13:17,464 --> 00:13:19,499
Jay loses it;
he gets pissed off,
302
00:13:19,499 --> 00:13:21,601
and he walks out of
the session; end of story.
303
00:13:21,601 --> 00:13:24,171
Sounds like the crash
is at the center of this thing.
304
00:13:24,171 --> 00:13:26,306
Well, let's reinterview
all the staff.
305
00:13:26,306 --> 00:13:29,342
Maybe Jay spoke to someone else
about what was going on.
306
00:13:29,342 --> 00:13:30,110
You got it.
307
00:13:30,110 --> 00:13:31,912
I found something.
308
00:13:31,912 --> 00:13:35,082
So we got video from
the route McCann walked.
309
00:13:35,082 --> 00:13:37,584
Look at this.
310
00:13:37,584 --> 00:13:39,719
It was taken from a building
security camera
311
00:13:39,719 --> 00:13:41,088
a mile from the rehab center.
312
00:13:41,088 --> 00:13:43,156
Now we know
what we're dealing with.
313
00:13:50,097 --> 00:13:51,798
Okay. Thanks, man.
314
00:13:51,798 --> 00:13:52,966
Yeah, I'll see you later.
315
00:13:53,733 --> 00:13:55,235
Well, that was Danny.
316
00:13:55,235 --> 00:13:57,938
No one at the rehab center
seems to recognize this guy.
317
00:13:57,938 --> 00:13:59,372
I'll tell you,
318
00:13:59,372 --> 00:14:01,574
judging from their body
language in the video,
319
00:14:01,574 --> 00:14:03,343
these two might know each other.
320
00:14:03,343 --> 00:14:05,145
Maybe it's someone
from his old life.
321
00:14:06,213 --> 00:14:08,248
There's no matches so far.
322
00:14:08,248 --> 00:14:10,283
Well, Martin,
the day is young,
323
00:14:10,283 --> 00:14:12,619
and a lot of people
hated this guy.
324
00:14:13,887 --> 00:14:15,388
Well, maybe he's not
from his past.
325
00:14:15,388 --> 00:14:17,390
I mean, none of McCann's
ex-colleagues recognize him.
326
00:14:17,390 --> 00:14:19,392
Neither did his wife
or his brother.
327
00:14:19,392 --> 00:14:20,727
ELENA:
I'm not so sure; these are
328
00:14:20,727 --> 00:14:22,262
Kimberly McCann's phone records.
329
00:14:22,262 --> 00:14:24,764
She talked
to a Bruce Meyer a lot.
330
00:14:24,764 --> 00:14:28,235
And after the husband woke up,
the phone calls tripled.
331
00:14:28,235 --> 00:14:29,369
Hmm.
332
00:14:29,369 --> 00:14:31,604
Well, it could be
the same guy. Yeah?
333
00:14:47,020 --> 00:14:48,688
Agent Malone?
334
00:14:48,688 --> 00:14:49,856
What happened?
335
00:14:49,856 --> 00:14:51,458
Doesn't matter.
336
00:14:52,825 --> 00:14:55,095
I got a message from Jen.
337
00:14:55,095 --> 00:14:56,196
Is she okay?
338
00:14:56,196 --> 00:14:57,264
Yeah, she's fine.
339
00:14:57,264 --> 00:14:58,498
She doesn't sound fine.
340
00:14:59,732 --> 00:15:02,135
I tried to call her back.
I tried to call you.
341
00:15:02,135 --> 00:15:03,603
My voice mail isn't working.
342
00:15:03,603 --> 00:15:05,572
Will you cut the crap?
343
00:15:05,572 --> 00:15:07,640
All right, I need to know
what's going on
344
00:15:07,640 --> 00:15:09,042
and I need to know now.
345
00:15:09,042 --> 00:15:11,011
Put yourself in her shoes.
346
00:15:11,011 --> 00:15:13,246
What do you think's going on?
347
00:15:13,246 --> 00:15:15,748
Look, I am trying
to help your daughter.
348
00:15:15,748 --> 00:15:17,384
Then leave her alone.
349
00:15:17,384 --> 00:15:19,319
Okay, she's a mess
because you people
350
00:15:19,319 --> 00:15:21,221
just won't let her move on.
351
00:15:26,793 --> 00:15:29,062
Jen?
352
00:15:30,030 --> 00:15:32,165
Jen, what's
the matter, honey?
353
00:15:37,370 --> 00:15:40,240
This. This is
what's the matter.
354
00:15:41,241 --> 00:15:43,376
I found it on
your nightstand.
355
00:15:45,412 --> 00:15:47,547
Sweetie,
it came yesterday.
356
00:15:47,547 --> 00:15:49,149
And I didn't want
to upset you...
357
00:15:49,149 --> 00:15:50,650
It's that Romar guy.
358
00:15:50,650 --> 00:15:52,319
I don't even know him.
359
00:15:52,319 --> 00:15:54,621
I don't know anything
about him.
It's okay.
360
00:15:54,621 --> 00:15:56,956
I've got a call in
to our lawyer to see what
361
00:15:56,956 --> 00:15:58,992
our options are.
They're going
to make me testify.
362
00:16:00,427 --> 00:16:03,330
I'll have to answer questions
in front of people,
363
00:16:03,330 --> 00:16:06,533
and I'll have to talk about
everything that happened.
364
00:16:06,533 --> 00:16:09,236
I can't....
Shh, shh... come here.
365
00:16:09,236 --> 00:16:11,371
Please, you have to help me.
366
00:16:14,741 --> 00:16:17,077
She's on a witness list now.
367
00:16:17,077 --> 00:16:19,112
I know what that means.
368
00:16:19,112 --> 00:16:21,714
Romar's people
could track her down.
369
00:16:21,714 --> 00:16:24,517
I had no idea
that this was going on.
370
00:16:24,517 --> 00:16:26,453
Look at me.
371
00:16:26,453 --> 00:16:28,388
Romar did this.
372
00:16:28,388 --> 00:16:31,258
If he catches up with Jen,
he's going to kill her.
373
00:16:32,159 --> 00:16:34,161
She's safe where she is.
374
00:16:34,161 --> 00:16:35,462
I don't think so.
375
00:16:35,462 --> 00:16:37,264
You need to listen to this.
376
00:16:38,565 --> 00:16:40,367
JEN :
Agent Malone, this is Jen.
377
00:16:40,367 --> 00:16:41,801
I really need to talk to you.
378
00:16:41,801 --> 00:16:43,970
I just went for a run,
and I saw this guy.
379
00:16:43,970 --> 00:16:45,272
I saw him yesterday, too,
380
00:16:45,272 --> 00:16:46,773
and I think
he might be following me.
381
00:16:48,175 --> 00:16:49,742
I'm really scared to go home
382
00:16:49,742 --> 00:16:51,344
and I don't know
what to do, so...
383
00:16:52,812 --> 00:16:55,815
My battery's dying.
I'll call you back when I...
384
00:16:57,617 --> 00:16:59,552
My God...
385
00:17:01,020 --> 00:17:02,889
So you convinced now?
386
00:17:02,889 --> 00:17:04,524
Where is she?
387
00:17:04,524 --> 00:17:07,360
I sent her to my sister
Beth's apartment.
388
00:17:08,628 --> 00:17:10,397
Okay.
389
00:17:14,401 --> 00:17:16,369
ELENA:
Take a look, Mr. Meyer.
390
00:17:17,237 --> 00:17:19,772
It's not me.
391
00:17:19,772 --> 00:17:21,274
That's not my car, either.
392
00:17:21,274 --> 00:17:22,275
Let me see.
393
00:17:23,276 --> 00:17:24,377
Looks like you.
394
00:17:25,745 --> 00:17:29,249
And I'm sure you're
familiar with this man.
395
00:17:29,249 --> 00:17:31,284
So is anyone who
reads the newspaper.
396
00:17:31,284 --> 00:17:33,019
Yeah, but
the difference is
397
00:17:33,019 --> 00:17:36,223
you're the one who seems to be
unusually close with his wife.
398
00:17:36,223 --> 00:17:39,359
So I have her credit card
records here,
399
00:17:39,359 --> 00:17:42,195
and it shows me
first-class air travel,
400
00:17:42,195 --> 00:17:43,563
weekend getaways...
Okay.
401
00:17:43,563 --> 00:17:45,765
She and I...
402
00:17:45,765 --> 00:17:47,400
we had a relationship.
403
00:17:47,400 --> 00:17:49,502
You're a lucky guy, huh?
404
00:17:49,502 --> 00:17:52,004
Well, you go
from a teacher's salary
405
00:17:52,004 --> 00:17:53,406
to meeting Mrs. McCann and then,
406
00:17:53,406 --> 00:17:55,208
vacationing in Bora Bora.
407
00:17:55,208 --> 00:17:56,376
I love Kimberly.
408
00:17:56,376 --> 00:17:57,844
Listen, the point is
409
00:17:57,844 --> 00:18:00,747
her husband waking up
was a big problem for you.
410
00:18:00,747 --> 00:18:02,749
So you took him
out of the picture.
411
00:18:05,252 --> 00:18:07,187
I'd like to call an attorney.
412
00:18:07,187 --> 00:18:08,221
Now.
413
00:18:08,221 --> 00:18:10,757
You better get a good one.
414
00:18:11,891 --> 00:18:12,925
VIVIAN:
Bruce Meyer just
415
00:18:12,925 --> 00:18:14,261
got himself a lawyer.
416
00:18:14,261 --> 00:18:17,364
So you have a brief window
of opportunity
417
00:18:17,364 --> 00:18:21,234
to come clean before
he cuts himself a deal.
418
00:18:21,234 --> 00:18:23,170
I didn't do anything to Jay.
Why should
419
00:18:23,170 --> 00:18:25,305
we believe you? You've been
lying through your teeth?
420
00:18:25,305 --> 00:18:27,540
I didn't lie.
I told you the truth.
421
00:18:27,540 --> 00:18:29,376
I missed the part
about the affair.
422
00:18:29,376 --> 00:18:31,411
It wasn't anyone's business.
Yeah, well, it is now.
423
00:18:31,411 --> 00:18:32,879
Now, where is he?
Is he dead?
424
00:18:32,879 --> 00:18:34,214
Where's his body?
425
00:18:34,214 --> 00:18:35,615
Look, your husband wakes up
against all odds
426
00:18:35,615 --> 00:18:36,983
thinking he has a second chance,
427
00:18:36,983 --> 00:18:38,751
and the entire time
you and your boyfriend
428
00:18:38,751 --> 00:18:40,953
are planning
to get rid of him.
It wasn't like that.
429
00:18:40,953 --> 00:18:42,222
Then what was it like?
430
00:18:42,222 --> 00:18:43,456
He knew about Bruce.
431
00:18:43,456 --> 00:18:46,393
I told him about a week ago.
432
00:18:46,393 --> 00:18:48,395
You wouldn't believe the mail
I've been getting.
433
00:18:48,395 --> 00:18:49,629
People who don't know me
434
00:18:49,629 --> 00:18:51,164
from Adam are
writing me letters.
435
00:18:51,164 --> 00:18:53,233
I can't believe
how lucky I am.
436
00:18:53,233 --> 00:18:55,502
Jay...
437
00:18:56,936 --> 00:18:59,539
Remember the other day when you
were talking about Italy?
438
00:18:59,539 --> 00:19:01,107
I know what you're
going to say.
439
00:19:01,107 --> 00:19:03,075
I picked Italy
without even asking you.
440
00:19:03,075 --> 00:19:04,744
I don't want to be like that.
441
00:19:04,744 --> 00:19:06,979
Wherever you want to visit,
that's where we'll go.
442
00:19:06,979 --> 00:19:09,549
It's your call.
I have to tell you something.
443
00:19:11,083 --> 00:19:13,453
I've been seeing someone.
444
00:19:24,297 --> 00:19:25,432
You're in love with him?
445
00:19:25,432 --> 00:19:27,600
I didn't mean for it to happen.
446
00:19:27,600 --> 00:19:29,736
But all the doctors
said you
447
00:19:29,736 --> 00:19:31,638
wouldn't get better,
and it's, it's not like
448
00:19:31,638 --> 00:19:33,806
I could hang on
to how great things were.
449
00:19:35,908 --> 00:19:37,977
I cheated on you, didn't I?
450
00:19:37,977 --> 00:19:39,579
That's not the reason.
451
00:19:39,579 --> 00:19:41,481
I remember
these things.
452
00:19:41,481 --> 00:19:44,251
I'm... just not sure
if they're real.
453
00:19:44,251 --> 00:19:46,353
They're real.
454
00:19:48,421 --> 00:19:51,291
It'll be different
this time, Kim.
455
00:19:53,025 --> 00:19:55,395
Please, just...
456
00:19:55,395 --> 00:19:57,364
you have to give
me a chance.
457
00:19:59,366 --> 00:20:01,234
I stopped seeing Bruce.
458
00:20:01,234 --> 00:20:03,503
I wanted to try
and make things work.
459
00:20:03,503 --> 00:20:04,937
So then maybe Bruce got upset
460
00:20:04,937 --> 00:20:07,274
and decided to take things
into his own hands?
461
00:20:07,274 --> 00:20:08,608
What about these
letters that
462
00:20:08,608 --> 00:20:10,109
Jay was talking about?
463
00:20:10,109 --> 00:20:11,644
They were cards,
mostly from people
464
00:20:11,644 --> 00:20:13,580
who'd heard about him waking up.
465
00:20:13,580 --> 00:20:14,914
They were really starting
to pile up,
466
00:20:14,914 --> 00:20:16,483
so he asked me
to take them home.
467
00:20:16,483 --> 00:20:19,286
Well, we're going
to need to see them.
468
00:20:21,087 --> 00:20:24,857
So Bruce Meyer's alibi'd out:
he was preparing a lecture
469
00:20:24,857 --> 00:20:26,058
when Jay went missing.
470
00:20:26,058 --> 00:20:28,961
Well, that takes us back
to square one with that guy.
471
00:20:28,961 --> 00:20:30,430
I know.
472
00:20:30,430 --> 00:20:32,899
You know, when his wife said
that he got a few cards,
473
00:20:32,899 --> 00:20:34,267
I mean, she wasn't kidding,
was she?
474
00:20:34,267 --> 00:20:35,635
Well, strangers
475
00:20:35,635 --> 00:20:37,904
from all over the world
sending their prayers.
476
00:20:37,904 --> 00:20:39,472
Some of them are
quite moving, though.
477
00:20:41,408 --> 00:20:43,175
Okay, you know,
this is the third card
478
00:20:43,175 --> 00:20:44,311
I see from this guy here.
479
00:20:44,311 --> 00:20:46,413
He really wants
to see Jay.
480
00:20:46,413 --> 00:20:48,315
He's getting
pretty aggressive about it.
481
00:20:48,315 --> 00:20:49,816
What's his name?
482
00:20:49,816 --> 00:20:50,983
Doug Gilbert.
483
00:20:50,983 --> 00:20:54,354
Doug Gilbert-- you know,
I've got a couple here
484
00:20:54,354 --> 00:20:56,656
from Doug Gilbert.
485
00:20:56,656 --> 00:20:58,291
Let me check something.
486
00:20:58,291 --> 00:20:59,559
Doug Gilbert.
487
00:20:59,559 --> 00:21:02,295
This is him.
488
00:21:03,496 --> 00:21:06,899
This could be him.
489
00:22:18,438 --> 00:22:19,472
FBI!
490
00:22:19,472 --> 00:22:20,507
I'm a federal agent.
491
00:22:21,541 --> 00:22:22,875
I'm a federal agent.
492
00:22:22,875 --> 00:22:24,977
I'm a federal agent.
I'm a federal agent.
493
00:22:24,977 --> 00:22:26,045
Terry sent me.
494
00:22:26,045 --> 00:22:28,981
Terry sent me;
I'm with the FBI.
495
00:22:28,981 --> 00:22:31,584
It's okay. It's okay.
496
00:22:31,584 --> 00:22:33,553
You all right?
497
00:22:33,553 --> 00:22:36,322
I thought you
were that man.
498
00:22:36,322 --> 00:22:38,658
What man?
He came here
looking for Jen.
499
00:22:39,892 --> 00:22:41,928
When was this?
500
00:22:41,928 --> 00:22:43,996
I don't know, like,
half hour maybe.
501
00:22:43,996 --> 00:22:45,297
It's okay.
502
00:22:45,297 --> 00:22:47,233
I tried to tell him
that she didn't live here.
503
00:22:47,233 --> 00:22:48,234
He didn't believe me.
504
00:22:48,234 --> 00:22:50,069
Look, sit down.
505
00:22:53,305 --> 00:22:55,307
He found Jen's purse.
506
00:22:55,307 --> 00:22:56,943
He wanted to know
where she was.
507
00:22:56,943 --> 00:22:58,945
He just started hitting me
and hitting me,
508
00:22:58,945 --> 00:23:00,046
and then
509
00:23:00,046 --> 00:23:01,881
he said he was going
to kill my sister,
510
00:23:01,881 --> 00:23:05,151
and I got, I got so scared
I couldn't control myself.
511
00:23:05,151 --> 00:23:06,318
What'd you tell him?
512
00:23:06,318 --> 00:23:08,387
I told him
that she sometimes hangs
513
00:23:08,387 --> 00:23:11,057
in the park with her friends.
514
00:23:13,426 --> 00:23:15,194
Is this the guy?
515
00:23:15,194 --> 00:23:16,996
Uh, yeah.
516
00:23:16,996 --> 00:23:18,030
Yeah, that's him.
517
00:23:23,536 --> 00:23:24,771
I have no idea
where Jay is.
518
00:23:24,771 --> 00:23:26,739
Mr. Gilbert,
this is a picture of you
519
00:23:26,739 --> 00:23:27,874
holding him at gunpoint, okay?
520
00:23:27,874 --> 00:23:28,908
This isn't exactly a whodunit.
521
00:23:28,908 --> 00:23:30,309
I have no reason
to hurt him.
522
00:23:30,309 --> 00:23:31,444
MARTIN:
No reason?
523
00:23:31,444 --> 00:23:32,445
You were obsessed
with him.
524
00:23:32,445 --> 00:23:33,746
You sent him a dozen letters
525
00:23:33,746 --> 00:23:35,482
and he didn't respond
to a single one,
526
00:23:35,482 --> 00:23:37,283
so you put a gun
against his head
527
00:23:37,283 --> 00:23:39,452
and demanded his attention.
You know, this photo
alone should be
528
00:23:39,452 --> 00:23:41,253
enough to convince a jury.
529
00:23:41,253 --> 00:23:42,822
I didn't kill Jay.
530
00:23:42,822 --> 00:23:46,092
I used the gun to,
to get his attention.
531
00:23:46,092 --> 00:23:49,762
Once I explained what I wanted,
it wasn't necessary.
532
00:23:51,030 --> 00:23:53,633
My wife and I took Alex
to a cousin's place
533
00:23:53,633 --> 00:23:55,702
for Labor Day weekend.
534
00:23:55,702 --> 00:23:58,070
We were all out by the pool--
535
00:23:58,070 --> 00:23:59,672
lots of family.
536
00:23:59,672 --> 00:24:02,441
We were throwing
a few back.
537
00:24:02,441 --> 00:24:04,844
Uh, maybe I wasn't watching
close enough.
538
00:24:04,844 --> 00:24:07,446
H-He was climbing the ladder
to the waterslide.
539
00:24:07,446 --> 00:24:10,149
The railing
was rusted out.
540
00:24:10,149 --> 00:24:12,652
He fell back.
541
00:24:14,554 --> 00:24:16,723
He hit his head on the pavement.
542
00:24:16,723 --> 00:24:19,692
I'm so sorry.
543
00:24:19,692 --> 00:24:21,160
It must have been hell.
544
00:24:21,160 --> 00:24:23,863
Yeah.
545
00:24:23,863 --> 00:24:26,232
He's been like this
for two years.
546
00:24:26,232 --> 00:24:28,601
The doctors tell me
he'll never wake up.
547
00:24:31,003 --> 00:24:33,940
But they said that about you,
too, and here you are.
548
00:24:33,940 --> 00:24:37,977
I was hoping that if you could
spend a little time with him
549
00:24:37,977 --> 00:24:39,979
and talk to
him a little,
550
00:24:39,979 --> 00:24:41,948
maybe that would encourage him.
551
00:24:41,948 --> 00:24:44,917
I'm not sure what I would say.
552
00:24:44,917 --> 00:24:48,120
Just...
tell him how you woke up.
553
00:24:48,120 --> 00:24:52,491
I told you...
I don't know how that happened.
554
00:24:54,193 --> 00:24:57,564
But there's a reason
you're back.
555
00:24:57,564 --> 00:25:00,266
You have
556
00:25:00,266 --> 00:25:01,500
to share that.
557
00:25:01,500 --> 00:25:03,636
It could help my son.
558
00:25:03,636 --> 00:25:06,105
Please.
559
00:25:07,940 --> 00:25:10,677
I don't know
why I'm back.
560
00:25:11,578 --> 00:25:16,182
I used to have these questions.
561
00:25:16,182 --> 00:25:20,519
Maybe that's it. Maybe I'm back
to answer for something.
562
00:25:22,421 --> 00:25:25,758
I'm sorry.
563
00:25:25,758 --> 00:25:29,862
Your son... deserves it
more than I do.
564
00:25:42,074 --> 00:25:45,377
I don't know
what I expected from him.
565
00:25:45,377 --> 00:25:49,515
I guess I thought
he could unlock things for Alex,
566
00:25:49,515 --> 00:25:52,985
show him it was okay
to wake up.
567
00:25:52,985 --> 00:25:55,554
Did he say what these
questions were about?
568
00:25:55,554 --> 00:25:58,925
No, I-I... he didn't seem to
have much of a handle on them.
569
00:25:58,925 --> 00:26:00,827
What happened after?
570
00:26:00,827 --> 00:26:05,264
He sat with Alex for a while.
571
00:26:06,432 --> 00:26:07,667
There was nothing.
572
00:26:08,968 --> 00:26:11,470
Uh, then he asked
for a ride to SoHo.
573
00:26:11,470 --> 00:26:13,740
Where in SoHo?
574
00:26:19,245 --> 00:26:21,513
Tony Hawk,
why don't you keep your deck
575
00:26:21,513 --> 00:26:23,616
to your side
of the park, huh?
576
00:26:23,616 --> 00:26:25,818
That's where you belong!
577
00:26:28,520 --> 00:26:30,522
Hey, dope man's
around the way
578
00:26:30,522 --> 00:26:33,492
by the handball courts
there, scabby.
579
00:26:33,492 --> 00:26:36,062
Have you seen this girl?
580
00:26:36,062 --> 00:26:37,964
I ain't seen nobody, man.
Keep looking.
581
00:26:37,964 --> 00:26:40,432
Hey, hey, hey, I want
you to do me a favor.
582
00:26:43,502 --> 00:26:44,570
All right...
About ten people say
583
00:26:44,570 --> 00:26:46,438
that you have seen her.
584
00:26:46,438 --> 00:26:48,107
That's Jen, all right?
Uh-huh.
585
00:26:48,107 --> 00:26:49,976
She hangs out
around here, okay?
586
00:26:49,976 --> 00:26:51,410
When's the last time
you saw her?
587
00:26:51,410 --> 00:26:52,611
I don't know, man, okay?
588
00:26:52,611 --> 00:26:54,313
I don't keep tabs on people.
589
00:26:54,313 --> 00:26:56,482
Are you going to be a good
boy and just stand there?
590
00:26:58,084 --> 00:26:59,085
Yeah?
591
00:26:59,085 --> 00:26:59,886
I'm cool.
592
00:27:01,854 --> 00:27:04,290
I want you to look
at this guy.
593
00:27:05,524 --> 00:27:07,193
You seen him?
594
00:27:07,193 --> 00:27:09,328
Lots of people come
in the park, man.
595
00:27:09,328 --> 00:27:10,963
I can't see everybody.
596
00:27:10,963 --> 00:27:14,000
This guy is coming here
to kill Jen Long.
597
00:27:14,000 --> 00:27:15,601
If he does because
you slowed me down,
598
00:27:15,601 --> 00:27:17,003
I'm going to come back here,
599
00:27:17,003 --> 00:27:19,205
and I swear to God
I'm going to kill you.
600
00:27:19,205 --> 00:27:22,308
You want to
look again?
601
00:27:26,645 --> 00:27:29,749
Yeah, okay, that guy was here.
602
00:27:32,618 --> 00:27:36,355
You guys, uh, you guys know
a girl named Jennifer Long?
603
00:27:36,355 --> 00:27:37,489
Who are you?
604
00:27:37,489 --> 00:27:39,091
I was just-- I was
jogging this morning,
605
00:27:39,091 --> 00:27:40,559
found her wallet
under a park bench,
606
00:27:40,559 --> 00:27:41,560
just thought I'd, uh,
607
00:27:41,560 --> 00:27:43,195
return it.
608
00:27:43,195 --> 00:27:44,864
Why don't you give us
the wallet?
609
00:27:44,864 --> 00:27:46,198
We'll make sure
she gets it back for you.
610
00:27:46,198 --> 00:27:48,267
Thanks. I'd rather
give it to her myself.
611
00:27:48,267 --> 00:27:49,068
Hey.
612
00:27:49,068 --> 00:27:51,403
We're just trying to help.
613
00:27:51,403 --> 00:27:54,473
You can tell me
when she'll be around.
614
00:27:54,473 --> 00:27:56,142
That'd be a help.
615
00:27:57,509 --> 00:28:01,147
Unless you'd rather sort
this out some other way.
616
00:28:03,983 --> 00:28:07,019
Try back around 4:00.
617
00:28:08,487 --> 00:28:12,358
Okay, great.
618
00:28:12,358 --> 00:28:13,492
Thanks, kids.
619
00:28:13,492 --> 00:28:15,694
How long ago?
620
00:28:15,694 --> 00:28:18,197
35, 45 minutes ago.
621
00:28:18,197 --> 00:28:20,232
Yeah, well...
622
00:28:20,232 --> 00:28:21,901
thanks for the
help, tough guy.
623
00:28:22,802 --> 00:28:24,737
Hey.
624
00:28:24,737 --> 00:28:26,205
Jack, what the hell is going on?
625
00:28:26,205 --> 00:28:27,639
I've called you,
like, eight times.
626
00:28:27,639 --> 00:28:29,508
The hospital said you just left.
627
00:28:29,508 --> 00:28:30,810
I need backup.
628
00:28:30,810 --> 00:28:31,911
Why?
629
00:28:31,911 --> 00:28:33,245
Giusti's trying to stop Jen Long
630
00:28:33,245 --> 00:28:34,646
from testifying.
631
00:28:34,646 --> 00:28:35,748
That's why she called me.
632
00:28:35,748 --> 00:28:37,049
All right, where are you?
633
00:28:37,049 --> 00:28:39,651
I'm in Tompkins Square Park,
um...
634
00:28:39,651 --> 00:28:41,087
northeast corner.
635
00:28:41,087 --> 00:28:42,421
We'll meet you there.
636
00:28:42,421 --> 00:28:43,522
Okay.
637
00:28:49,862 --> 00:28:51,463
Excuse me, sir.
Is this your place?
638
00:28:51,463 --> 00:28:52,899
Sure is.
639
00:28:52,899 --> 00:28:55,267
I'll let you borrow it
for $2,600 a month.
640
00:28:55,267 --> 00:28:57,569
$2,600-- that's, uh, that's
a little too steep for me.
641
00:28:57,569 --> 00:28:59,238
I'm on a government salary.
642
00:28:59,238 --> 00:29:01,740
My name's Special Agent Taylor.
I'm with the FBI.
643
00:29:01,740 --> 00:29:02,975
Have you seen this man?
644
00:29:02,975 --> 00:29:04,811
Someone dropped him off
earlier today.
645
00:29:04,811 --> 00:29:06,345
Yeah, he came by.
646
00:29:06,345 --> 00:29:09,581
I get the first and
last months' rent.
647
00:29:09,581 --> 00:29:11,683
No pets, no parties.
648
00:29:11,683 --> 00:29:13,752
Be ready
in a couple of days.
649
00:29:13,752 --> 00:29:15,387
If that sounds like you,
650
00:29:15,387 --> 00:29:18,690
you can, uh, grab
an application there.
651
00:29:18,690 --> 00:29:20,526
You all right?
652
00:29:21,627 --> 00:29:25,597
I remember this.
653
00:29:25,597 --> 00:29:26,799
Who used to live here?
654
00:29:26,799 --> 00:29:28,334
Guy named Mike.
655
00:29:28,334 --> 00:29:29,836
Before that.
656
00:29:29,836 --> 00:29:32,471
Uh, three years ago?
657
00:29:32,471 --> 00:29:33,572
Three years ago.
658
00:29:33,572 --> 00:29:35,207
Let's see. It must have...
659
00:29:35,207 --> 00:29:36,675
Oh, Robin.
660
00:29:36,675 --> 00:29:38,610
Robin who?
661
00:29:38,610 --> 00:29:41,881
Cassidy, if
I remember.
662
00:29:41,881 --> 00:29:44,250
Robin Cassidy.
663
00:29:47,219 --> 00:29:49,588
Do you know
where I can find her?
664
00:29:49,588 --> 00:29:51,790
I told him
I didn't.
665
00:29:51,790 --> 00:29:53,025
Which way did he go?
666
00:29:53,025 --> 00:29:54,560
Same way he came in.
667
00:29:54,560 --> 00:29:56,428
I didn't follow him.
668
00:29:56,428 --> 00:29:58,397
Thank you.
669
00:29:59,398 --> 00:30:01,500
MARTIN:
Danny?
Hey, man.
670
00:30:01,500 --> 00:30:04,803
What's up?
Yeah, l-listen.
I need you to run a name for me.
671
00:30:04,803 --> 00:30:06,305
Hit me.
672
00:30:06,305 --> 00:30:07,339
Robin Cassidy.
673
00:30:07,339 --> 00:30:08,975
She used to live here
three years ago.
674
00:30:08,975 --> 00:30:11,210
All right, I got her.
675
00:30:11,210 --> 00:30:12,845
Okay, you have
a current address?
676
00:30:12,845 --> 00:30:14,313
Yeah, you're there now.
677
00:30:14,313 --> 00:30:16,682
Robin Cassidy
was reported missing
678
00:30:16,682 --> 00:30:21,153
three years ago on...
yeah, hang on a second.
679
00:30:23,322 --> 00:30:25,524
She was reported missing
the same night
680
00:30:25,524 --> 00:30:27,093
that Jay had his accident.
681
00:30:31,931 --> 00:30:33,399
She's 32 years old;
she's born in Minnesota;
682
00:30:33,399 --> 00:30:37,069
and her father reported her
missing three years ago.
683
00:30:37,069 --> 00:30:38,837
Was Jay named
in the disappearance?
684
00:30:38,837 --> 00:30:41,107
No, but I don't think anybody
dug too deep into her case.
685
00:30:41,107 --> 00:30:42,674
According to
her father,
686
00:30:42,674 --> 00:30:44,911
she came to New York to pursue
a career in modeling,
687
00:30:44,911 --> 00:30:46,412
and when that didn't
work out, she settled
688
00:30:46,412 --> 00:30:48,680
for a life of stripping,
cocaine; you know how it goes.
689
00:30:48,680 --> 00:30:50,883
Uh, guys, I just went through
her credit card statements
690
00:30:50,883 --> 00:30:54,086
and there's a bunch of charges
to a Riverbrook Hotel
691
00:30:54,086 --> 00:30:56,122
for the months prior
to her disappearance.
692
00:30:56,122 --> 00:30:58,157
Let me check this.
693
00:30:59,959 --> 00:31:02,728
Okay, it's located
just off I-87.
694
00:31:02,728 --> 00:31:04,096
That's six
miles north
695
00:31:04,096 --> 00:31:06,398
of where Jay's car accident
happened.
696
00:31:06,398 --> 00:31:07,967
Right,
he was headed northbound.
697
00:31:07,967 --> 00:31:10,069
He must have been going there
to meet her.
698
00:31:10,069 --> 00:31:12,104
Well, let's see if we can
place him at the hotel.
699
00:31:15,975 --> 00:31:18,044
Excuse me.
Have you seen this girl?
700
00:31:18,044 --> 00:31:19,245
Sorry.
Take a closer look.
701
00:31:19,245 --> 00:31:21,880
I'm in the middle
of my run, man.
702
00:31:21,880 --> 00:31:23,082
Have you seen this girl?
703
00:31:23,082 --> 00:31:25,317
She's about five-foot-two...
704
00:31:51,243 --> 00:31:53,312
MAN:
You need some water, buddy?
705
00:31:53,312 --> 00:31:55,047
Water?
706
00:31:55,047 --> 00:31:56,915
Yeah.
707
00:31:56,915 --> 00:31:58,917
Thank you.
708
00:32:00,086 --> 00:32:04,256
(applause
in distance)
709
00:32:31,083 --> 00:32:32,884
You have any news
about my brother?
710
00:32:32,884 --> 00:32:35,954
Well, we got plenty of news,
but most of it relates to you.
711
00:32:35,954 --> 00:32:36,989
You've been lying
712
00:32:36,989 --> 00:32:38,390
to us
713
00:32:38,390 --> 00:32:40,892
about the night
of your brother's accident.
714
00:32:40,892 --> 00:32:44,496
He was on his way to the
Riverbrook Hotel with $100,000.
715
00:32:44,496 --> 00:32:46,098
We checked the
hotel registry
716
00:32:46,098 --> 00:32:47,966
and guess who booked a
room there that night?
717
00:32:47,966 --> 00:32:49,001
Yeah, you.
718
00:32:49,001 --> 00:32:50,036
We also know
719
00:32:50,036 --> 00:32:51,737
that Robin Cassidy
720
00:32:51,737 --> 00:32:54,106
was with you and she hasn't
been seen since, and we think
721
00:32:54,106 --> 00:32:56,042
you're the reason.
722
00:32:56,042 --> 00:32:58,144
Okay.
723
00:32:58,877 --> 00:33:00,246
So, how does this work?
724
00:33:00,246 --> 00:33:02,081
Should I get a lawyer in here?
725
00:33:02,081 --> 00:33:04,083
It's better for you
if you cooperate,
726
00:33:04,083 --> 00:33:05,517
but it's entirely up to you.
727
00:33:08,754 --> 00:33:12,024
You're on the right track
about Robin Cassidy.
728
00:33:12,024 --> 00:33:14,826
Jay was involved with her.
729
00:33:14,826 --> 00:33:17,429
In a way, we both were.
730
00:33:22,601 --> 00:33:24,103
Hey, Jay, what the
hell's going on?
731
00:33:24,103 --> 00:33:26,004
Everyone's
looking for you.
732
00:33:26,004 --> 00:33:28,107
Son of a bitch!
733
00:33:28,107 --> 00:33:30,409
Are you kidding me?!
734
00:33:31,743 --> 00:33:33,179
I heard you, Kevin.
735
00:33:33,179 --> 00:33:35,013
I heard you.
736
00:33:35,013 --> 00:33:37,583
What did you hear?
737
00:33:37,583 --> 00:33:40,919
Riverbrook Hotel,
Robin Cassidy, the money.
738
00:33:40,919 --> 00:33:42,221
You're not well, Jay.
739
00:33:42,221 --> 00:33:43,922
Let it go.
740
00:33:43,922 --> 00:33:45,991
I woke up with these fragments,
741
00:33:45,991 --> 00:33:48,026
pieces of things in my head.
742
00:33:48,026 --> 00:33:49,628
I started to put
them together.
743
00:33:49,628 --> 00:33:51,863
I thought it was
something that I did.
744
00:33:51,863 --> 00:33:52,998
And then I realized...
745
00:33:54,233 --> 00:33:56,034
...it was a story.
746
00:33:56,034 --> 00:33:58,737
A story I'd heard before.
747
00:34:02,774 --> 00:34:06,345
I got this problem, Jay.
748
00:34:08,147 --> 00:34:10,482
Robin Cassidy.
749
00:34:10,482 --> 00:34:12,951
Remember?
750
00:34:12,951 --> 00:34:15,221
The girl from SoHo?
751
00:34:15,221 --> 00:34:17,356
Got tired
of sleeping with her,
752
00:34:17,356 --> 00:34:20,192
and she wanted
a hundred grand to go away.
753
00:34:20,192 --> 00:34:22,328
Should have
been simple.
754
00:34:23,895 --> 00:34:27,032
Meet at the Riverbrook,
you give her the money,
755
00:34:27,032 --> 00:34:29,034
I drop her off
at the airport.
756
00:34:29,034 --> 00:34:31,403
Done.
757
00:34:33,839 --> 00:34:35,774
But you never showed up.
758
00:34:38,310 --> 00:34:41,247
She started to get pissed.
759
00:34:41,247 --> 00:34:43,249
Making noise
about telling Kimberly.
760
00:34:43,249 --> 00:34:45,050
Coming after your company.
761
00:34:45,050 --> 00:34:48,254
Maybe even saying
you raped her.
762
00:34:48,254 --> 00:34:50,389
She tried to leave, and, uh...
763
00:34:52,824 --> 00:34:56,061
I pushed her away
from the door. I...
764
00:34:56,061 --> 00:34:58,264
And she tripped.
765
00:34:58,264 --> 00:35:00,366
And she hit her head.
766
00:35:06,305 --> 00:35:09,275
I had to get rid of her, Jay.
767
00:35:11,143 --> 00:35:13,279
She was gonna ruin your life.
768
00:35:19,385 --> 00:35:22,188
I wake up every day
seeing her face.
769
00:35:23,922 --> 00:35:26,992
I tell myself, "Kevin, you
did what you had to do.
770
00:35:26,992 --> 00:35:29,395
Jay's your brother."
771
00:35:29,395 --> 00:35:32,431
I'm so sorry, Kevin.
772
00:35:32,431 --> 00:35:35,066
I'm sorry I put you there.
773
00:35:35,066 --> 00:35:36,402
Forget it.
774
00:35:36,402 --> 00:35:38,437
You'd have done the
same for me, right?
775
00:35:42,674 --> 00:35:44,610
So now what?
776
00:35:46,878 --> 00:35:48,680
We go to the police.
777
00:35:48,680 --> 00:35:51,350
:
Oh, come on, Jay, shut up.
778
00:35:51,350 --> 00:35:53,285
Girl had a family.
779
00:35:53,285 --> 00:35:56,388
They deserve to know
what happened to her.
780
00:35:56,388 --> 00:35:58,524
We got to make this right.
781
00:36:01,993 --> 00:36:03,895
I can't do it.
782
00:36:03,895 --> 00:36:05,664
Kevin...
783
00:36:05,664 --> 00:36:07,132
I can't, Jay.
784
00:36:07,132 --> 00:36:10,602
I'm not gonna stop you,
but I can't turn myself in.
785
00:36:10,602 --> 00:36:13,372
This all happened
because of me.
786
00:36:13,372 --> 00:36:16,975
I'll make sure they know that.
787
00:36:16,975 --> 00:36:19,945
Hmm.
788
00:36:32,858 --> 00:36:37,229
I don't know how Jay told it,
but that's how it happened.
789
00:36:37,229 --> 00:36:39,030
What do you mean,
how Jay told it?
790
00:36:39,030 --> 00:36:40,732
To the police.
791
00:36:40,732 --> 00:36:43,702
I don't know what he said,
but my version's the truth.
792
00:36:43,702 --> 00:36:46,104
Jay never talked
to the police.
793
00:36:46,104 --> 00:36:48,307
What?
794
00:36:48,307 --> 00:36:49,808
I thought that's why
you brought me in.
795
00:36:49,808 --> 00:36:52,077
Where did this meeting
with Jay happen?
796
00:36:52,077 --> 00:36:53,144
Seventh and Bleeker.
797
00:36:53,144 --> 00:36:54,613
Let's go.
798
00:37:16,234 --> 00:37:19,104
(grunts, pill crunching
between teeth)
799
00:38:03,682 --> 00:38:05,684
JACK:
So where were we?
800
00:38:05,684 --> 00:38:08,119
You were telling me
that time would pass,
801
00:38:08,119 --> 00:38:10,956
and I'd feel better.
802
00:38:12,891 --> 00:38:16,795
Sounds like such a platitude
when you put it that way.
803
00:38:16,795 --> 00:38:18,730
You meant well.
804
00:38:39,551 --> 00:38:42,087
Isn't it time for you to go?
805
00:38:51,563 --> 00:38:52,798
(Jen screaming,
Giusti grunting)
806
00:39:43,381 --> 00:39:46,184
WOMAN:
He came in as a John Doe
807
00:39:46,184 --> 00:39:48,119
after transit police
found him on the F train.
808
00:39:48,119 --> 00:39:49,821
Commuters thought he
was passed out drunk.
809
00:39:49,821 --> 00:39:51,757
Any idea how long
he was on the train?
810
00:39:51,757 --> 00:39:53,525
Apparently, he rode
to the end of the line
811
00:39:53,525 --> 00:39:56,495
and back again at least
a couple of times.
812
00:39:56,495 --> 00:39:58,129
Hmm. Were there
any sign of injuries?
813
00:39:58,129 --> 00:39:59,965
Nothing obvious, but
given his past condition,
814
00:39:59,965 --> 00:40:02,333
any kind of head trauma
could be catastrophic.
815
00:40:02,333 --> 00:40:03,502
His wife just arrived.
816
00:40:03,502 --> 00:40:05,637
All right. Thanks, Doctor.
817
00:40:11,109 --> 00:40:12,410
Mrs. McCann?
818
00:40:16,515 --> 00:40:18,984
Just wanted to see
how you were holding up.
819
00:40:20,085 --> 00:40:22,020
How did this happen?
820
00:40:24,022 --> 00:40:25,256
We're not really sure.
821
00:40:25,256 --> 00:40:26,558
His-His wallet was missing,
822
00:40:26,558 --> 00:40:27,859
so it's possible
he was mugged, but...
823
00:40:27,859 --> 00:40:32,130
I begged for him
to come back to me,
824
00:40:32,130 --> 00:40:34,566
and he did.
825
00:40:37,435 --> 00:40:41,039
:
Why is this happening?
826
00:40:47,445 --> 00:40:49,447
I'm very sorry. I...
827
00:41:11,169 --> 00:41:12,771
Jen, hi. I'm Samantha.
I'm with the FBI.
828
00:41:12,771 --> 00:41:14,305
I wanted to let you know
829
00:41:14,305 --> 00:41:17,576
that your mom is going to
meet you at the hospital.
830
00:41:17,576 --> 00:41:20,111
FEMALE DISPATCHER:
Units 2514...
831
00:41:20,111 --> 00:41:22,113
Did he kill him?
832
00:41:22,113 --> 00:41:24,082
Yeah.
833
00:41:24,082 --> 00:41:27,418
He's gone.
834
00:41:27,418 --> 00:41:28,587
Thank you.
835
00:41:29,921 --> 00:41:31,823
Sure.
836
00:41:43,334 --> 00:41:45,236
Hi.
837
00:41:45,236 --> 00:41:46,437
Hi.
838
00:41:46,437 --> 00:41:48,006
Is she okay?
839
00:41:48,006 --> 00:41:50,642
Pretty good,
all things considered.
840
00:41:50,642 --> 00:41:52,844
Well... good.
841
00:41:52,844 --> 00:41:55,947
You know, I, uh...
I'm gonna ride with you.
842
00:41:55,947 --> 00:41:57,983
Go home.
843
00:41:57,983 --> 00:41:59,885
I'll be fine.
59010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.