All language subtitles for Without.a.Trace.S06E14.A.Bend.In.the.Road.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:03,771 Okay. Bye. 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,806 What's going on? 3 00:00:05,806 --> 00:00:07,541 I'm sorry... 4 00:00:07,541 --> 00:00:08,809 Brian. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,578 Brian, yeah. 6 00:00:10,578 --> 00:00:11,612 I'm pregnant. 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,013 What? 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,748 Look, I just really need you to sign this piece of paper, 9 00:00:14,748 --> 00:00:16,584 and then you can forget all about it. 10 00:00:16,584 --> 00:00:18,286 I think we should talk about this. 11 00:00:18,286 --> 00:00:19,920 I need a location on Jack. 12 00:00:19,920 --> 00:00:21,822 He's still not in, and he's not answering his cell. 13 00:00:21,822 --> 00:00:22,790 Son of a bitch. 14 00:00:22,790 --> 00:00:24,192 Listen, maybe Kapel 15 00:00:24,192 --> 00:00:26,227 lied about Jack to throw up some dust. 16 00:00:26,227 --> 00:00:28,362 Roughing up witnesses, seizing files 17 00:00:28,362 --> 00:00:29,930 without a warrant. No. 18 00:00:29,930 --> 00:00:31,565 That sounds like Jack. 19 00:00:31,565 --> 00:00:34,202 I'm telling you, something's not right. 20 00:00:43,811 --> 00:00:44,812 Jack! 21 00:00:44,812 --> 00:00:45,413 He's over there! 22 00:00:45,413 --> 00:00:46,180 Jack! 23 00:01:01,495 --> 00:01:03,264 I don't know, Sam. We just got... 24 00:01:03,264 --> 00:01:04,498 What do we got? 25 00:01:04,498 --> 00:01:06,167 46-year-old male, GSW to the right chest. 26 00:01:06,167 --> 00:01:07,201 Severe blood loss. 27 00:01:07,201 --> 00:01:08,236 The patient is hypertensive. 28 00:01:08,236 --> 00:01:09,603 BP is 80 palp and dropping. 29 00:01:09,603 --> 00:01:11,405 Do you know what type of weapon was used? 30 00:01:11,405 --> 00:01:12,806 .45. 31 00:01:12,806 --> 00:01:15,843 Get a CBC, chem-seven, chest X-ray cross-matched times four. 32 00:01:15,843 --> 00:01:19,913 Prep the OR and page the thoracist on call. 33 00:01:19,913 --> 00:01:21,349 You have to wait here. 34 00:01:21,349 --> 00:01:23,451 I'm with the FBI. That's my partner. 35 00:01:23,451 --> 00:01:25,553 There's nothing you can do back there. 36 00:01:35,529 --> 00:01:36,897 GIRLS: Go, spirit! 37 00:01:36,897 --> 00:01:38,632 Let's cheer! 38 00:01:40,968 --> 00:01:43,771 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 39 00:01:43,771 --> 00:01:47,007 One, two, three, four, five, six, and seven, eight. 40 00:01:47,007 --> 00:01:51,645 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 41 00:01:51,645 --> 00:01:54,615 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 42 00:02:04,392 --> 00:02:06,627 What was that? 43 00:02:06,627 --> 00:02:08,729 That wasn't on me. You got out of position. 44 00:02:08,729 --> 00:02:10,030 No, I did not. 45 00:02:10,030 --> 00:02:12,300 You were off, Diana. Again. God! What is with you? 46 00:02:12,300 --> 00:02:13,701 Coach Richter? 47 00:02:13,701 --> 00:02:14,602 Jenny's right. 48 00:02:19,006 --> 00:02:20,641 Diana. 49 00:02:21,809 --> 00:02:23,811 Diana. 50 00:02:38,158 --> 00:02:40,394 Anything? 51 00:02:40,394 --> 00:02:42,830 No. He's still in surgery. 52 00:02:42,830 --> 00:02:45,032 We left Danny at the courthouse with Romar. 53 00:02:45,032 --> 00:02:46,567 Bail? 54 00:02:46,567 --> 00:02:48,702 His lawyers are angling, but it was denied. 55 00:02:50,871 --> 00:02:52,673 The AUSA-- 56 00:02:52,673 --> 00:02:54,542 they're asking for a debriefing. 57 00:02:54,542 --> 00:02:56,076 Want to know where we are in the trafficking case. 58 00:02:56,076 --> 00:02:58,612 They're going to have to wait a couple of days. 59 00:03:04,685 --> 00:03:05,619 Yeah. 60 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 Okay. 61 00:03:10,658 --> 00:03:13,494 Have you got an address for me? 62 00:03:15,329 --> 00:03:18,065 All right. 63 00:03:18,065 --> 00:03:20,067 Thank you. 64 00:03:20,067 --> 00:03:22,035 Nassau PD. 65 00:03:22,035 --> 00:03:24,372 16-year-old girl went missing last night. 66 00:03:24,372 --> 00:03:25,606 I can check it out. 67 00:03:25,606 --> 00:03:27,641 Okay. Just keep me posted on Jack. 68 00:03:27,641 --> 00:03:30,978 Excuse me. We're going to need Agent Malone's medical records 69 00:03:30,978 --> 00:03:32,513 from the Bureau. 70 00:03:32,513 --> 00:03:35,316 I thought you already had his insurance information. 71 00:03:35,316 --> 00:03:38,085 We need to know his next-of-kin and any 72 00:03:38,085 --> 00:03:40,087 DNR orders. 73 00:03:40,087 --> 00:03:42,690 Oh. Um... 74 00:03:42,690 --> 00:03:46,660 I can get that information for you. 75 00:03:49,763 --> 00:03:51,899 I'm going to head off. Let me know 76 00:03:51,899 --> 00:03:53,501 if anything happens. 77 00:03:53,501 --> 00:03:54,902 You take care. 78 00:04:07,748 --> 00:04:09,850 Coach Richter told us that, when she left the school, 79 00:04:09,850 --> 00:04:12,019 Diana's car was still in the parking lot. 80 00:04:12,019 --> 00:04:14,688 Does Diana usually hang around after practice? 81 00:04:14,688 --> 00:04:16,624 No, no. She's usually home by 8:00, 82 00:04:16,624 --> 00:04:19,993 but, um,... if her car is missing now, maybe... 83 00:04:19,993 --> 00:04:21,295 maybe she just had an accident. 84 00:04:21,295 --> 00:04:23,130 We've been looking into accident reports, 85 00:04:23,130 --> 00:04:24,264 and nothing has come up. 86 00:04:24,264 --> 00:04:25,599 I don't know why we told her 87 00:04:25,599 --> 00:04:27,601 it was okay that she could drive alone at night. 88 00:04:27,601 --> 00:04:29,837 Because all of her practices are at night. 89 00:04:29,837 --> 00:04:31,505 What were we supposed to do? 90 00:04:31,505 --> 00:04:32,540 Now, have you... 91 00:04:32,540 --> 00:04:33,774 Have you noticed any strangers 92 00:04:33,774 --> 00:04:35,275 hanging around your daughter lately? 93 00:04:35,275 --> 00:04:37,478 Maybe at some of her competitions? 94 00:04:37,478 --> 00:04:38,912 I guess it's possible. 95 00:04:38,912 --> 00:04:41,682 Who knows if some sicko's watching her? 96 00:04:41,682 --> 00:04:43,484 Does she have a boyfriend? 97 00:04:43,484 --> 00:04:48,188 Um... She had a crush on some boy named Joe, 98 00:04:48,188 --> 00:04:49,723 but that was a while ago. 99 00:04:49,723 --> 00:04:52,092 Does Joe have a last name? 100 00:04:52,092 --> 00:04:53,561 She stopped talking about him 101 00:04:53,561 --> 00:04:55,363 after she got out of the hospital. 102 00:04:55,363 --> 00:04:57,097 We never even met the boy. 103 00:04:57,097 --> 00:04:58,766 Why was she in the hospital? 104 00:04:58,766 --> 00:05:01,435 She, uh... she had a heart transplant two years ago. 105 00:05:01,435 --> 00:05:04,071 Diana was diagnosed 106 00:05:04,071 --> 00:05:06,106 with myocarditis when she was four years old. 107 00:05:06,106 --> 00:05:08,175 It's an... 108 00:05:08,175 --> 00:05:09,810 inflammation of the heart muscle, 109 00:05:09,810 --> 00:05:13,180 and she's never really had a normal childhood. 110 00:05:13,180 --> 00:05:14,948 And how is her health now? 111 00:05:14,948 --> 00:05:16,216 She's okay. 112 00:05:16,216 --> 00:05:20,053 The immunosuppressants make her more prone to infection, 113 00:05:20,053 --> 00:05:21,254 but that's about it. 114 00:05:21,254 --> 00:05:22,756 Okay. Okay. 115 00:05:22,756 --> 00:05:25,393 What about changes in behavior? 116 00:05:27,227 --> 00:05:29,129 Well, before her surgery, 117 00:05:29,129 --> 00:05:30,798 Diana was 118 00:05:30,798 --> 00:05:33,100 introverted and sweet. She was sort 119 00:05:33,100 --> 00:05:34,802 of a bookworm, really. 120 00:05:34,802 --> 00:05:36,837 I guess she really didn't have a choice about that. 121 00:05:36,837 --> 00:05:38,472 She spent most of her adolescence 122 00:05:38,472 --> 00:05:40,040 in and out of hospital beds. 123 00:05:40,040 --> 00:05:42,976 And now... 124 00:05:42,976 --> 00:05:46,013 now we can barely get a civil word out of her. 125 00:05:50,584 --> 00:05:52,219 Hey, honey. You look cute. 126 00:05:52,219 --> 00:05:53,454 You going out? 127 00:05:53,454 --> 00:05:57,124 Yeah. Gotta break in my new boots. 128 00:05:57,124 --> 00:05:58,058 Where you going? 129 00:05:58,058 --> 00:06:00,193 Just to meet a friend. 130 00:06:00,193 --> 00:06:01,962 Who? 131 00:06:01,962 --> 00:06:03,330 Just some serial killer. 132 00:06:03,330 --> 00:06:05,065 He didn't tell me his name. 133 00:06:05,065 --> 00:06:10,471 Honey. Diana, you know it's a school night. 134 00:06:10,471 --> 00:06:12,005 I know, I know. 135 00:06:12,005 --> 00:06:14,074 Honey, I thought your chem homework was due tomorrow. 136 00:06:14,074 --> 00:06:15,843 I'll finish it at study hall. 137 00:06:15,843 --> 00:06:17,210 I thought you said you wanted to get your GPA up. 138 00:06:17,210 --> 00:06:19,580 Why are you making such a big deal out of this? 139 00:06:19,580 --> 00:06:21,915 Because colleges look at your sophomore transcripts. 140 00:06:21,915 --> 00:06:23,250 Don't you want to get into a good school? 141 00:06:23,250 --> 00:06:24,552 Like it matters. 142 00:06:24,552 --> 00:06:26,420 I'm sorry you feel that way. 143 00:06:26,420 --> 00:06:28,055 You're not going out. 144 00:06:28,055 --> 00:06:29,590 Not tonight. 145 00:06:35,929 --> 00:06:37,898 She never used to talk to us that way, 146 00:06:37,898 --> 00:06:40,367 but how were we supposed to set limits on her 147 00:06:40,367 --> 00:06:42,102 after what she's been through? 148 00:06:42,102 --> 00:06:43,837 Look, she can be difficult, 149 00:06:43,837 --> 00:06:45,873 but imagine being 16 years old 150 00:06:45,873 --> 00:06:47,708 and knowing that your heart's got maybe ten, 151 00:06:47,708 --> 00:06:49,843 20 years left, if you're lucky. 152 00:06:49,843 --> 00:06:53,947 Now, do you, uh... do you have any idea 153 00:06:53,947 --> 00:06:56,016 who she was going to see that night? 154 00:06:56,016 --> 00:06:57,985 No. 155 00:07:17,471 --> 00:07:19,106 Hi, Elena. 156 00:07:19,106 --> 00:07:20,107 Any word? 157 00:07:20,107 --> 00:07:22,843 Doctor came out about an hour ago, um... 158 00:07:22,843 --> 00:07:25,813 and said that while they were trying to fix his lung, 159 00:07:25,813 --> 00:07:27,881 they found additional damage. 160 00:07:27,881 --> 00:07:30,417 Blood vessels or something. 161 00:07:30,417 --> 00:07:31,819 Is he going to be okay? 162 00:07:31,819 --> 00:07:33,787 Well, he's lost a lot of blood. 163 00:07:33,787 --> 00:07:35,523 Well, for what it's worth, 164 00:07:35,523 --> 00:07:39,192 the knitting group at St. Alma's added him to the prayer chain. 165 00:07:39,192 --> 00:07:42,062 Your mom knits? 166 00:07:42,062 --> 00:07:44,097 We all knit eventually. 167 00:07:44,097 --> 00:07:45,633 Listen, I just took 168 00:07:45,633 --> 00:07:46,800 a message for you. 169 00:07:46,800 --> 00:07:48,836 It was from a Brian Donovan. 170 00:07:48,836 --> 00:07:50,938 He wouldn't say what he was calling for. 171 00:07:50,938 --> 00:07:52,439 Sam, you want the number? 172 00:07:52,439 --> 00:07:54,041 No. I have that number. 173 00:07:54,041 --> 00:07:56,109 Look, Elena, I'm going... I'm going to call you 174 00:07:56,109 --> 00:07:58,111 when Jack goes into recovery, okay? 175 00:07:58,111 --> 00:07:59,379 Okay. 176 00:07:59,379 --> 00:08:01,982 Bye. 177 00:08:01,982 --> 00:08:05,418 According to school security, nothing 178 00:08:05,418 --> 00:08:07,054 out of the ordinary 179 00:08:07,054 --> 00:08:08,889 in the past week. 180 00:08:08,889 --> 00:08:10,758 What have you got on the ex 181 00:08:10,758 --> 00:08:13,326 Well, there are 17 Josephs at Cedarhurst High, 182 00:08:13,326 --> 00:08:15,028 so we're looking into that. 183 00:08:15,028 --> 00:08:17,030 I'm going to have Lucy working on Diana's hard drive. 184 00:08:17,030 --> 00:08:19,166 We have, like, a thousand e-mails to go through. 185 00:08:19,166 --> 00:08:21,401 But I've been cross-matching the list of friends 186 00:08:21,401 --> 00:08:23,837 Diana's parents gave Martin with her cell phone records, 187 00:08:23,837 --> 00:08:26,640 and I found something really interesting. Look at this. 188 00:08:26,640 --> 00:08:27,975 She texts or calls 189 00:08:27,975 --> 00:08:31,044 this Kelli Peters around 30 times a day. 190 00:08:31,044 --> 00:08:32,079 Well, maybe 191 00:08:32,079 --> 00:08:33,080 this is the person 192 00:08:33,080 --> 00:08:34,848 she was supposed to meet the other night. 193 00:08:34,848 --> 00:08:36,584 I'll tell you what. 194 00:08:36,584 --> 00:08:38,318 Danny is at the high school right now. 195 00:08:38,318 --> 00:08:39,419 I'll call him 196 00:08:39,419 --> 00:08:41,822 and tell him to check into it. 197 00:08:44,057 --> 00:08:45,759 I saw her right before she went to practice. 198 00:08:45,759 --> 00:08:47,260 That was it. 199 00:08:47,260 --> 00:08:49,262 But we know she had plans to meet someone three nights ago. 200 00:08:49,262 --> 00:08:50,297 Any idea who that was? 201 00:08:50,297 --> 00:08:51,498 I don't know. 202 00:08:51,498 --> 00:08:53,033 Do you know if she's dating anyone? 203 00:08:53,033 --> 00:08:55,235 Maybe someone that her parents don't know about? 204 00:08:55,235 --> 00:08:58,471 Dating? You mean like with a corsage and a curfew? 205 00:08:58,471 --> 00:09:00,507 No. I mean hooking up. 206 00:09:00,507 --> 00:09:01,842 No. Di wasn't hooking up with anyone. 207 00:09:01,842 --> 00:09:03,577 (cell phone chimes, Kelli laughs) 208 00:09:03,577 --> 00:09:05,913 What's so funny? 209 00:09:05,913 --> 00:09:07,581 Someone just sent me a joke. 210 00:09:07,581 --> 00:09:08,882 Yeah? You want to hear another joke? 211 00:09:08,882 --> 00:09:10,784 I'm going to put you in juvie for six weeks 212 00:09:10,784 --> 00:09:12,252 if you don't help me. 213 00:09:12,252 --> 00:09:15,422 Okay. I'm sorry. 214 00:09:15,422 --> 00:09:18,391 I hear she's been lashing out since her transplant. 215 00:09:18,391 --> 00:09:19,426 Is that true? 216 00:09:19,426 --> 00:09:21,461 It sounds like jealousy to me. 217 00:09:21,461 --> 00:09:23,931 They're mad because she's popular and they're not. 218 00:09:23,931 --> 00:09:26,399 So you'd say she's the same girl that she's always been? 219 00:09:26,399 --> 00:09:28,902 We weren't exactly friends before this year. 220 00:09:28,902 --> 00:09:30,103 We're only in the same year 221 00:09:30,103 --> 00:09:31,939 because she was in the hospital so long. 222 00:09:31,939 --> 00:09:33,273 Do you know if anyone's mad at her? 223 00:09:33,273 --> 00:09:35,909 Maybe someone who'd like to hurt her 224 00:09:35,909 --> 00:09:37,911 or get revenge, anything like that? 225 00:09:37,911 --> 00:09:41,682 Yeah, okay, I guess there was this thing 226 00:09:41,682 --> 00:09:43,016 the other day with Craig. 227 00:09:43,884 --> 00:09:46,219 I need to know why. 228 00:09:46,219 --> 00:09:47,487 Because I need it. 229 00:09:47,487 --> 00:09:48,789 Why does it matter? 230 00:09:48,789 --> 00:09:49,890 I just can't. It's wrong. 231 00:09:49,890 --> 00:09:50,924 Hey, what's the deal? 232 00:09:50,924 --> 00:09:52,192 You guys are all secretive. 233 00:09:52,192 --> 00:09:53,426 It's nothing. I wasn't talking 234 00:09:53,426 --> 00:09:54,862 to you, loser. 235 00:09:54,862 --> 00:09:56,163 Craigers here doesn't want me telling everyone 236 00:09:56,163 --> 00:09:57,998 how he grabbed Reesa Coleman's ass. 237 00:09:57,998 --> 00:09:59,032 Who? 238 00:09:59,032 --> 00:10:01,101 The super-geeky special-ed chick. 239 00:10:01,101 --> 00:10:02,569 Ha! No way. 240 00:10:02,569 --> 00:10:03,804 I did not. She's lying. 241 00:10:03,804 --> 00:10:05,438 Let's see who believes you. 242 00:10:05,438 --> 00:10:06,974 Don't do this, Diana. 243 00:10:06,974 --> 00:10:08,942 Come on, Di. Let's go. 244 00:10:08,942 --> 00:10:10,177 We have to text Lainie the news. 245 00:10:10,177 --> 00:10:12,179 She'll freak. I know, all right. 246 00:10:18,385 --> 00:10:19,887 Di was just messing with him. 247 00:10:19,887 --> 00:10:22,890 Hmm, and you think he got back at her. 248 00:10:22,890 --> 00:10:24,992 Craig's a total tool. 249 00:10:24,992 --> 00:10:27,460 No one even knew who he was till that rumor got around. 250 00:10:27,460 --> 00:10:28,595 Look, all Di wanted 251 00:10:28,595 --> 00:10:29,897 was to borrow his 252 00:10:29,897 --> 00:10:31,732 take-home Spanish test. Craig said no. 253 00:10:31,732 --> 00:10:33,533 It's no big deal or anything. 254 00:10:33,533 --> 00:10:36,670 Right. What's Craig's last name? 255 00:10:53,854 --> 00:10:55,923 JACK: I just want to help you, okay? 256 00:10:59,592 --> 00:11:01,294 Please. 257 00:11:19,913 --> 00:11:21,614 So Craig Baskin was a no-show at school today. 258 00:11:21,614 --> 00:11:23,050 His parents haven't seen him 259 00:11:23,050 --> 00:11:25,685 since he left, and he is not answering his cell phone. 260 00:11:25,685 --> 00:11:28,088 You know what? Maybe he wasn't the only holding a grudge, 261 00:11:28,088 --> 00:11:29,556 because this Diana Reed 262 00:11:29,556 --> 00:11:32,292 wasn't exactly Miss Congeniality, you know? 263 00:11:32,292 --> 00:11:33,927 No, according to several of her classmates, 264 00:11:33,927 --> 00:11:35,195 she's had a radical personality change 265 00:11:35,195 --> 00:11:36,596 since she had her transplant. 266 00:11:36,596 --> 00:11:38,866 Well, the change of behavior would explain this. 267 00:11:38,866 --> 00:11:39,867 Check it out. 268 00:11:39,867 --> 00:11:41,268 Lucy discovered this blog 269 00:11:41,268 --> 00:11:43,336 in one of Diana's text messages. 270 00:11:43,336 --> 00:11:46,206 MARTIN: "And there is no one worse than Diana Reed. 271 00:11:46,206 --> 00:11:48,341 "Once a sickly but relatively cool girl, 272 00:11:48,341 --> 00:11:50,210 "she drank the Kool-Aid and joined up 273 00:11:50,210 --> 00:11:52,212 "with the bitchy sheep of Cedarhurst High, 274 00:11:52,212 --> 00:11:54,614 "and now thinks it's fun to make plans with people 275 00:11:54,614 --> 00:11:56,349 "and not show up. 276 00:11:56,349 --> 00:11:57,885 "This sheep needs to be slaughtered 277 00:11:57,885 --> 00:11:59,252 and made into a sweater." Wow. 278 00:11:59,252 --> 00:12:00,788 It goes on for five pages. 279 00:12:00,788 --> 00:12:01,955 Whose blog is this? 280 00:12:01,955 --> 00:12:04,257 Um, a kid named Joe Chapelle. 281 00:12:06,927 --> 00:12:09,229 Ever heard of the First Amendment? 282 00:12:09,229 --> 00:12:12,232 Freedom of speech doesn't cover death threats. 283 00:12:12,232 --> 00:12:14,101 I talked to several of your friends, Joe, 284 00:12:14,101 --> 00:12:15,769 and they said that Diana dumped you 285 00:12:15,769 --> 00:12:16,904 right after her surgery. 286 00:12:16,904 --> 00:12:18,238 That must've hurt. 287 00:12:18,238 --> 00:12:19,873 Yeah. It sucked at the time. 288 00:12:19,873 --> 00:12:21,608 It sounds like you're still hurt. 289 00:12:21,608 --> 00:12:22,910 What happened between you two? 290 00:12:22,910 --> 00:12:24,744 How should I know? 291 00:12:24,744 --> 00:12:25,846 Now that Diana's a cheerleader, 292 00:12:25,846 --> 00:12:27,447 she doesn't have time for me. 293 00:12:27,447 --> 00:12:29,682 So why were you gonna meet up with her the other night? 294 00:12:29,682 --> 00:12:31,885 She came up to me at school, completely out of nowhere, 295 00:12:31,885 --> 00:12:33,386 and asked if we can get together. 296 00:12:33,386 --> 00:12:35,555 Did you think you were gonna do more than just talk? 297 00:12:35,555 --> 00:12:37,124 Is that why you were so upset? No! 298 00:12:37,124 --> 00:12:39,159 I had to sneak out of my house that night. 299 00:12:39,159 --> 00:12:41,128 I waited at the park for two hours. Wouldn't you be pissed? 300 00:12:41,128 --> 00:12:42,495 So you wanted her to feel 301 00:12:42,495 --> 00:12:44,464 a little bit of the pain that you were feeling. 302 00:12:44,464 --> 00:12:47,200 I would never hurt Diana, even with the way she's been acting 303 00:12:47,200 --> 00:12:48,701 since coming back to school. 304 00:12:48,701 --> 00:12:50,971 Look, if there's anyone you should be talking to, 305 00:12:50,971 --> 00:12:52,639 it's her so-called friends. 306 00:13:03,716 --> 00:13:05,085 KELLI: Diana? 307 00:13:05,085 --> 00:13:07,754 My heart's beating so fast. 308 00:13:07,754 --> 00:13:08,989 You think it's the E? 309 00:13:08,989 --> 00:13:10,523 Where the hell were you the other night? 310 00:13:10,523 --> 00:13:11,558 What? 311 00:13:11,558 --> 00:13:12,792 Two days ago 312 00:13:12,792 --> 00:13:13,894 you begged me to meet you at the park, 313 00:13:13,894 --> 00:13:15,062 and then you're a no 314 00:13:15,062 --> 00:13:16,763 I can't talk about this right now. 315 00:13:16,763 --> 00:13:18,999 I'm not going anywhere until you explain to me why you flaked. 316 00:13:18,999 --> 00:13:21,969 Go away, emo boy. 317 00:13:24,071 --> 00:13:26,006 So this is the new you, huh? 318 00:13:27,207 --> 00:13:29,242 You've hit an all-time low, Di. 319 00:13:29,242 --> 00:13:30,243 Yeah? 320 00:13:30,243 --> 00:13:32,445 I know what you think about me. 321 00:13:32,445 --> 00:13:34,882 I read your stupid blog. 322 00:13:37,450 --> 00:13:39,686 Dude! Can't you see she's sick? 323 00:13:39,686 --> 00:13:41,421 Leave her alone. 324 00:13:46,626 --> 00:13:47,928 When we talked to Kelli, 325 00:13:47,928 --> 00:13:49,396 she didn't say anything about a party. 326 00:13:49,396 --> 00:13:52,232 That's because Kelli Peters is a liar. 327 00:13:52,232 --> 00:13:54,767 So where did they go after you saw them? 328 00:13:54,767 --> 00:13:58,906 I don't know. Um... 329 00:13:58,906 --> 00:14:01,341 And you just left her out there. 330 00:14:02,642 --> 00:14:04,377 Karma's a bitch. 331 00:14:16,957 --> 00:14:18,959 Good afternoon. 332 00:14:18,959 --> 00:14:20,427 I'm Special Agent Taylor. 333 00:14:20,427 --> 00:14:22,095 Sabrina Anders. 334 00:14:22,095 --> 00:14:23,396 Miss Peters' attorney. 335 00:14:23,396 --> 00:14:24,431 Hi, Kelli. 336 00:14:24,431 --> 00:14:25,432 Hey. 337 00:14:25,432 --> 00:14:27,634 So why has my client been brought 338 00:14:27,634 --> 00:14:29,069 to the FBI for questioning? 339 00:14:29,069 --> 00:14:30,303 Well, I figured your client 340 00:14:30,303 --> 00:14:32,239 would be less likely to lie to me in here. 341 00:14:32,239 --> 00:14:34,141 Miss Peters has cooperated fully 342 00:14:34,141 --> 00:14:35,508 with your investigation. 343 00:14:35,508 --> 00:14:38,078 Kelli, I know you were with Diana later last night. 344 00:14:38,078 --> 00:14:39,980 No, I wasn't. No? 345 00:14:39,980 --> 00:14:40,981 Then why are your classmates telling me 346 00:14:40,981 --> 00:14:42,182 that the two of you were popping 347 00:14:42,182 --> 00:14:43,883 your asses off at a party in the woods? 348 00:14:43,883 --> 00:14:44,884 Poppin'? 349 00:14:44,884 --> 00:14:47,287 Popping. Taking Ecstasy. 350 00:14:47,287 --> 00:14:49,489 Kelli and Diana took Ecstasy. Isn't that right? 351 00:14:49,489 --> 00:14:50,357 Hold on a second. 352 00:14:50,357 --> 00:14:52,025 And the Ecstasy made Diana sick. 353 00:14:52,025 --> 00:14:54,661 She needed help, but you didn't help her. Why? 354 00:14:54,661 --> 00:14:55,996 Was the Ecstasy yours? 355 00:14:55,996 --> 00:14:56,997 Don't answer that. 356 00:14:56,997 --> 00:14:58,865 She had a heart transplant. 357 00:14:58,865 --> 00:14:59,967 Taking Ecstasy could kill her. 358 00:14:59,967 --> 00:15:01,368 Do you understand that, Kelli? 359 00:15:01,368 --> 00:15:03,036 That's not what happened. Kelli. 360 00:15:03,036 --> 00:15:04,204 Then what happened? 361 00:15:04,204 --> 00:15:06,306 The police are searching the woods. 362 00:15:06,306 --> 00:15:08,208 If you left her there to die, 363 00:15:08,208 --> 00:15:09,509 we're gonna find the body. 364 00:15:09,509 --> 00:15:10,343 I didn't. 365 00:15:10,343 --> 00:15:11,278 ANDERS: Agent Taylor. 366 00:15:19,752 --> 00:15:22,722 My client is willing to share information-- in exchange 367 00:15:22,722 --> 00:15:24,091 for leniency in regards 368 00:15:24,091 --> 00:15:25,658 to the drug charges. 369 00:15:25,658 --> 00:15:27,927 Well, let's see what she's got first. 370 00:15:34,101 --> 00:15:35,702 After Diana took the E, 371 00:15:35,702 --> 00:15:37,437 we waited till morning. 372 00:15:37,437 --> 00:15:39,439 I-I guess she finally felt better 373 00:15:39,439 --> 00:15:41,641 because she wanted to leave. 374 00:15:41,641 --> 00:15:43,110 That was really scary. 375 00:15:43,110 --> 00:15:44,644 It's my fault. 376 00:15:44,644 --> 00:15:47,514 I don't know what I was thinking, dropping E. 377 00:15:47,514 --> 00:15:50,183 Then why did you? 378 00:15:50,183 --> 00:15:54,021 Diana, if something's up with you, you can tell me. 379 00:15:54,021 --> 00:15:55,122 Uh... 380 00:15:55,122 --> 00:15:56,789 I just... I really thought 381 00:15:56,789 --> 00:15:59,459 things would be less sucky after the operation. 382 00:15:59,459 --> 00:16:02,996 It was like a fresh start, you know? 383 00:16:02,996 --> 00:16:05,965 It's worse than it ever was. 384 00:16:05,965 --> 00:16:06,966 Oh, my God! 385 00:16:06,966 --> 00:16:08,101 What happened to your car? 386 00:16:08,101 --> 00:16:09,636 I got in an accident. 387 00:16:09,636 --> 00:16:11,971 Did you hit someone? Is that what this is about? 388 00:16:11,971 --> 00:16:13,073 No. 389 00:16:13,073 --> 00:16:15,842 It's nothing. 390 00:16:15,842 --> 00:16:17,844 I swear. 391 00:16:17,844 --> 00:16:19,979 Di, are you okay? 392 00:16:19,979 --> 00:16:22,415 Yeah. 393 00:16:24,384 --> 00:16:26,119 Sure. 394 00:16:26,119 --> 00:16:27,987 But maybe we should call your parents 395 00:16:27,987 --> 00:16:29,389 so their heads don't explode. 396 00:16:29,389 --> 00:16:31,458 No. 397 00:16:31,458 --> 00:16:34,461 They'll just ask a lot of questions. 398 00:16:34,461 --> 00:16:37,564 I cannothandle that right now. 399 00:16:38,931 --> 00:16:42,469 We talked for a little bit, and then she left. 400 00:16:42,469 --> 00:16:44,304 Said she'd go straight home. 401 00:16:44,304 --> 00:16:46,639 Do you know where she was before the party? 402 00:16:46,639 --> 00:16:49,276 She didn't tell me. 403 00:17:01,121 --> 00:17:02,589 Samantha. 404 00:17:04,691 --> 00:17:06,326 Hi. 405 00:17:07,327 --> 00:17:09,562 Wow... you're really pregnant. 406 00:17:09,562 --> 00:17:10,563 Yeah. 407 00:17:10,563 --> 00:17:12,999 Um... 408 00:17:12,999 --> 00:17:15,202 so did you bring the release? 409 00:17:15,202 --> 00:17:18,004 I didn't sign it yet. 410 00:17:18,004 --> 00:17:19,206 Well, when we talked on the phone 411 00:17:19,206 --> 00:17:20,540 you said you were gonna sign it 412 00:17:20,540 --> 00:17:22,175 and drop it off. I know what I said, 413 00:17:22,175 --> 00:17:24,644 but I changed my mind. 414 00:17:24,644 --> 00:17:28,215 Um, it... What are you doing here then? 415 00:17:28,215 --> 00:17:30,483 I'm not trying to make things difficult. 416 00:17:30,483 --> 00:17:33,019 I just can't have some kid with my face 417 00:17:33,019 --> 00:17:35,255 roaming around the world and not know anything about it. 418 00:17:35,255 --> 00:17:36,923 Or maybe if we could just... 419 00:17:36,923 --> 00:17:38,158 What is that? 420 00:17:38,158 --> 00:17:39,459 The monitors go off all the time. 421 00:17:39,459 --> 00:17:42,061 Okay, well, is... is he gonna be okay? 422 00:17:42,061 --> 00:17:43,096 I don't... 423 00:17:43,096 --> 00:17:44,131 All right. You know what? 424 00:17:44,131 --> 00:17:45,265 We can talk about this later. 425 00:17:45,265 --> 00:17:46,533 I don't know why you didn't 426 00:17:46,533 --> 00:17:48,201 just tell me this on the telephone. 427 00:17:48,201 --> 00:17:49,802 I don't know what you're even doing here. 428 00:17:49,802 --> 00:17:53,373 Okay, look. I... I hope your friend's all right. 429 00:17:54,207 --> 00:17:56,075 What happened? 430 00:17:56,075 --> 00:17:59,346 I'm sorry, ma'am. I don't have anything new to tell you. 431 00:18:01,080 --> 00:18:02,582 MARTIN: Let's have a little update. 432 00:18:02,582 --> 00:18:05,952 I've checked all local PDs within a 30-mile radius, 433 00:18:05,952 --> 00:18:07,620 and I'm still waiting on the hit-and-run reports 434 00:18:07,620 --> 00:18:09,456 involving any vehicles that match up to Diana's. 435 00:18:09,456 --> 00:18:12,159 You know, if she did hurt someone, 436 00:18:12,159 --> 00:18:14,194 that might explain why she took off, 437 00:18:14,194 --> 00:18:15,828 so I'm gonna expand the search area. 438 00:18:15,828 --> 00:18:17,464 Okay. 439 00:18:17,464 --> 00:18:19,299 Delgado. 440 00:18:19,299 --> 00:18:20,500 Oh. Yeah, yeah. 441 00:18:20,500 --> 00:18:21,568 Okay. 442 00:18:24,971 --> 00:18:26,939 Excellent. Thank you. 443 00:18:26,939 --> 00:18:30,277 So, Nassau County PD picked up Craig Baskin. 444 00:18:30,277 --> 00:18:32,212 He was hiding at a friend's house. 445 00:18:32,212 --> 00:18:33,746 All right. 446 00:18:33,746 --> 00:18:36,149 Uh, why weren't you at school today, Craig? 447 00:18:36,149 --> 00:18:37,484 Guess I just wanted to bail. 448 00:18:37,484 --> 00:18:38,918 Hmm. Just wanted to bail. 449 00:18:38,918 --> 00:18:40,353 See, 450 00:18:40,353 --> 00:18:42,489 according to your file, you're an "A" student 451 00:18:42,489 --> 00:18:44,357 with a nearly perfect attendance record. 452 00:18:44,357 --> 00:18:46,159 See, guys like you don't just bail. 453 00:18:47,394 --> 00:18:49,128 I just didn't feel like going to school, okay? 454 00:18:49,128 --> 00:18:50,563 What's the big deal? 455 00:18:50,563 --> 00:18:52,365 Well, the big deal is that you skipped school 456 00:18:52,365 --> 00:18:54,334 the day after Diana Reed went missing-- 457 00:18:54,334 --> 00:18:55,968 a girl that was spreading rumors about you, 458 00:18:55,968 --> 00:18:58,271 because you wouldn't let her copy your Spanish test. 459 00:18:58,271 --> 00:19:00,473 You're joking. 460 00:19:00,473 --> 00:19:01,508 Hmm-mm. 461 00:19:01,508 --> 00:19:03,042 That's what she told you? Mmm-hmm. 462 00:19:03,042 --> 00:19:04,211 Craig, 463 00:19:04,211 --> 00:19:05,178 what did you do? 464 00:19:05,178 --> 00:19:07,113 I didn't touch her, Mom. 465 00:19:07,113 --> 00:19:09,182 Just tell me what happened. 466 00:19:11,484 --> 00:19:13,286 I'm the editor for the school paper, 467 00:19:13,286 --> 00:19:15,021 and she asked to use my LexisNexis account 468 00:19:15,021 --> 00:19:19,192 so I could find an unlisted address for some guy. 469 00:19:19,192 --> 00:19:20,927 Okay. Does this guy have a name? 470 00:19:20,927 --> 00:19:23,230 Roy Jenkins. 471 00:19:23,230 --> 00:19:24,831 Did you give her the information? 472 00:19:24,831 --> 00:19:27,834 Well, only after she made my life a living hell. 473 00:19:29,035 --> 00:19:30,903 Diana. 474 00:19:30,903 --> 00:19:31,938 What do you want? 475 00:19:31,938 --> 00:19:33,206 There's some guy 476 00:19:33,206 --> 00:19:35,275 in the newspaper office looking for you. 477 00:19:35,275 --> 00:19:37,043 Who? I don't know, but he's pissed. 478 00:19:37,043 --> 00:19:39,078 He says you're writing some article about his son? 479 00:19:39,078 --> 00:19:40,713 Did you pass yourself off as one of my reporters? 480 00:19:40,713 --> 00:19:42,048 Look, you didn't tell him I was here, did you? 481 00:19:42,048 --> 00:19:43,350 What the hell is going on? 482 00:19:43,350 --> 00:19:46,353 Is this about the address I gave you? 483 00:19:46,353 --> 00:19:48,455 Just tell him you couldn't find me. 484 00:19:50,357 --> 00:19:52,259 Is that her? 485 00:19:52,259 --> 00:19:53,760 Are you Diana Reed? 486 00:19:53,760 --> 00:19:55,362 Please, I have to go. 487 00:19:55,362 --> 00:19:56,829 What the hell were you thinking, 488 00:19:56,829 --> 00:19:58,498 sticking your nose in my family's business? 489 00:19:58,498 --> 00:19:59,799 Look, I'm sorry, okay? 490 00:19:59,799 --> 00:20:01,200 Sorry? 491 00:20:01,200 --> 00:20:03,770 Do you think an apology's enough after what you did? 492 00:20:03,770 --> 00:20:05,505 Hey, take it easy. Stay out of this! 493 00:20:05,505 --> 00:20:07,307 My wife is a mess because of you. 494 00:20:07,307 --> 00:20:09,141 If you ever come around my house again, 495 00:20:09,141 --> 00:20:10,142 you're going to regret it. 496 00:20:10,142 --> 00:20:11,177 Do you understand? 497 00:20:11,177 --> 00:20:12,379 Do you understand?! 498 00:20:12,379 --> 00:20:14,213 Yes! Yes! 499 00:20:22,755 --> 00:20:24,391 I'm sorry I didn't tell anybody. 500 00:20:24,391 --> 00:20:26,058 I was just hoping Diana would eventually show up 501 00:20:26,058 --> 00:20:28,728 and this whole thing would blow over. Mm-hmm. 502 00:20:28,728 --> 00:20:31,331 Mm-hmm. Do you think Jenkins was waiting for her when she left? 503 00:20:32,365 --> 00:20:33,466 I don't know. 504 00:20:33,466 --> 00:20:35,368 I followed her out to her car, 505 00:20:35,368 --> 00:20:36,903 but she was in such a hurry to go 506 00:20:36,903 --> 00:20:38,538 she clipped a post on the way out. 507 00:20:38,538 --> 00:20:40,206 All right. Do you know what he meant 508 00:20:40,206 --> 00:20:42,309 by Diana was messing with his family? 509 00:20:44,176 --> 00:20:46,012 No. She wouldn't say. 510 00:20:47,547 --> 00:20:49,849 Martin, local PD's at Jenkins' house. 511 00:20:49,849 --> 00:20:51,183 Is he there? 512 00:20:51,183 --> 00:20:53,486 No, but Viv's on her way over there to talk to his wife. 513 00:20:53,486 --> 00:20:54,954 Let me show you something. 514 00:20:54,954 --> 00:20:57,290 You know, Baskin said that Diana was passing herself off 515 00:20:57,290 --> 00:20:58,891 as a reporter doing a story on Jenkins' son? 516 00:20:58,891 --> 00:20:59,859 Yeah. 517 00:20:59,859 --> 00:21:02,562 Well, I think I know why. Take a look. 518 00:21:02,562 --> 00:21:05,765 DANNY: "Local teen killed by drunk driver." 519 00:21:05,765 --> 00:21:07,099 And the deceased was Paul Jenkins. 520 00:21:07,099 --> 00:21:09,035 And the date of the accident was the same day 521 00:21:09,035 --> 00:21:10,503 that Diana got her new heart. 522 00:21:10,503 --> 00:21:13,540 Wait, one kid dies, and on the same day two towns over, 523 00:21:13,540 --> 00:21:15,408 another kid gets the heart that she needs. 524 00:21:15,408 --> 00:21:17,377 Probably not a coincidence. 525 00:21:17,377 --> 00:21:19,278 Why the hell would Diana want to get in contact 526 00:21:19,278 --> 00:21:20,813 with the family of her heart donor? 527 00:21:20,813 --> 00:21:24,250 I don't know, but if she did try and contact them again, 528 00:21:24,250 --> 00:21:26,619 who knows what Roy Jenkins would've done to her? 529 00:21:36,062 --> 00:21:37,730 His name is Roy Jenkins. 530 00:21:37,730 --> 00:21:40,767 He accosted Diana last night after cheerleading practice. 531 00:21:40,767 --> 00:21:42,869 Have you ever seen him before? 532 00:21:42,869 --> 00:21:45,372 No. Did he hurt her? 533 00:21:45,372 --> 00:21:47,273 We... we don't know. 534 00:21:47,273 --> 00:21:50,176 Our witness said that she was scared, 535 00:21:50,176 --> 00:21:52,445 but she was okay when she drove away. 536 00:21:52,445 --> 00:21:53,646 Who the hell is this guy? 537 00:21:53,646 --> 00:21:55,047 Why would he come after Diana? 538 00:21:55,047 --> 00:21:59,386 We think he's the father of her heart donor. 539 00:22:01,688 --> 00:22:04,757 You mean the... the kid from the accident? 540 00:22:04,757 --> 00:22:06,125 Mm-hmm. 541 00:22:06,125 --> 00:22:10,029 You have any idea why Diana would want to contact him? 542 00:22:10,029 --> 00:22:11,464 I don't understand. 543 00:22:11,464 --> 00:22:13,032 She's never asked about her donor before. 544 00:22:13,032 --> 00:22:15,802 Actually, this came up at her last checkup. 545 00:22:15,802 --> 00:22:19,271 Your blood pressure's okay, and your echo looks good. 546 00:22:19,271 --> 00:22:21,474 I don't see anything here that could cause those tremors. 547 00:22:21,474 --> 00:22:22,975 Is it possible there could be something wrong 548 00:22:22,975 --> 00:22:24,444 with the heart that she received? 549 00:22:24,444 --> 00:22:25,845 All donors are screened 550 00:22:25,845 --> 00:22:27,313 for blood diseases and abnormalities. 551 00:22:27,313 --> 00:22:29,616 Plus your heart came from a healthy 17-year-old boy. 552 00:22:29,616 --> 00:22:32,485 Most likely, these are side effects 553 00:22:32,485 --> 00:22:33,820 from the anti-rejection meds. 554 00:22:33,820 --> 00:22:35,287 We'll lower your dose of tacrolimus, 555 00:22:35,287 --> 00:22:37,323 and they should subside. 556 00:22:37,323 --> 00:22:38,925 Trust me, kiddo. You're doing great. 557 00:22:38,925 --> 00:22:40,326 Thank you, Doctor. 558 00:22:40,326 --> 00:22:43,029 I'll have the nurse bring you your new prescription. 559 00:22:45,064 --> 00:22:48,367 I got my heart from a 17 560 00:22:48,367 --> 00:22:49,702 You never told me that. 561 00:22:49,702 --> 00:22:53,906 Uh, yeah, we did. 562 00:22:53,906 --> 00:22:56,443 No, you said that there had been an accident 563 00:22:56,443 --> 00:22:59,211 and somebody had died. 564 00:22:59,211 --> 00:23:01,047 Right. It... 565 00:23:01,047 --> 00:23:03,215 Your donor was hit by a drunk driver. 566 00:23:03,215 --> 00:23:08,154 But he was my age. I thought he was... older. 567 00:23:10,557 --> 00:23:13,426 Well... um... 568 00:23:13,426 --> 00:23:15,962 I'm sorry we didn't make it clear. 569 00:23:15,962 --> 00:23:18,498 I... I guess we just didn't think it mattered. 570 00:23:18,498 --> 00:23:19,766 Well, what else do you know about him? 571 00:23:19,766 --> 00:23:23,169 Nothing much, really. 572 00:23:23,169 --> 00:23:24,537 Do you even know his name? 573 00:23:24,537 --> 00:23:26,439 No, I don't. 574 00:23:26,439 --> 00:23:28,207 All donors are anonymous. 575 00:23:28,207 --> 00:23:29,509 You know this, honey. 576 00:23:29,509 --> 00:23:33,580 I can't believe you kept this from me. 577 00:23:36,015 --> 00:23:37,550 Diana... 578 00:23:37,550 --> 00:23:39,151 Diana! 579 00:23:39,151 --> 00:23:41,420 She didn't say a word to me the whole way home. 580 00:23:41,420 --> 00:23:43,022 Why didn't you tell me this? 581 00:23:43,022 --> 00:23:45,324 Because it's not like you would've wanted 582 00:23:45,324 --> 00:23:49,696 to talk about it anyway. 583 00:23:49,696 --> 00:23:52,164 so as soon as I know anything, I will let you know. 584 00:23:59,506 --> 00:24:02,842 Dr. Gant, ICU. Stat. 585 00:24:02,842 --> 00:24:05,678 Jack, you're in the hospital. Jack, Jack... 586 00:24:05,678 --> 00:24:08,047 I need you to calm... Ma'am, I need you to leave. 587 00:24:08,047 --> 00:24:10,282 Jack, it's Samantha. Can you hear me? 588 00:24:10,282 --> 00:24:11,651 Hey. 589 00:24:11,651 --> 00:24:14,253 Jack, you're gonna be okay, all right? 590 00:24:14,253 --> 00:24:15,488 Just... you're okay. 591 00:24:15,488 --> 00:24:17,056 Excuse me. 592 00:24:17,056 --> 00:24:19,325 Patient's had a right side thoracotomy, secondary to a GSW. 593 00:24:19,325 --> 00:24:20,993 Stable, but non-responsive 594 00:24:20,993 --> 00:24:23,462 since he got to the ward four hours ago. 595 00:24:23,462 --> 00:24:25,598 Mr. Malone, can you hear me? 596 00:24:25,598 --> 00:24:27,199 Squeeze my fingers if you can hear me. 597 00:24:39,145 --> 00:24:40,346 Where's Mrs. Jenkins? 598 00:24:40,346 --> 00:24:41,681 In the living room. 599 00:24:49,556 --> 00:24:51,490 Mrs. Jenkins? 600 00:24:51,490 --> 00:24:53,159 Special Agent Johnson. 601 00:24:53,159 --> 00:24:55,361 Can you tell me what this is all about? 602 00:24:55,361 --> 00:24:58,330 Well... 603 00:24:58,330 --> 00:25:00,867 We're looking for this girl. 604 00:25:00,867 --> 00:25:02,334 Your husband was seen 605 00:25:02,334 --> 00:25:05,605 threatening her at her school last night. 606 00:25:05,605 --> 00:25:08,174 Well, I've never seen her before. 607 00:25:08,174 --> 00:25:12,511 You got a bad poker face, Mrs. Jenkins. 608 00:25:12,511 --> 00:25:14,213 Why would I know her? 609 00:25:14,213 --> 00:25:17,617 Because she's the recipient of your son Paul's heart. 610 00:25:19,185 --> 00:25:22,154 She came here pretending she's something she's not. 611 00:25:22,154 --> 00:25:26,092 So, Paul was 17 when he died? 612 00:25:26,092 --> 00:25:29,228 He had his birthday three weeks before the crash. 613 00:25:29,228 --> 00:25:33,299 He was coming home from school with his brother and... 614 00:25:33,299 --> 00:25:37,269 I guess that man had been drinking at one of those steakhouses on Highway 27. 615 00:25:38,838 --> 00:25:42,208 Um, would it be possible to see Paul's room? 616 00:25:42,208 --> 00:25:44,310 No. 617 00:25:44,310 --> 00:25:47,947 I thought this was an article about his accident 618 00:25:47,947 --> 00:25:50,249 for Mothers Against Drunk Driving. 619 00:25:50,249 --> 00:25:51,584 It is. 620 00:25:51,584 --> 00:25:54,153 I just thought that maybe if I knew more about Paul, 621 00:25:54,153 --> 00:25:57,289 it would make a better article. 622 00:25:57,289 --> 00:25:58,357 I'm sorry. 623 00:25:58,357 --> 00:25:59,558 It's okay. 624 00:25:59,558 --> 00:26:01,227 This is still very hard for me. 625 00:26:02,929 --> 00:26:06,298 We used to talk about Paul for hours. 626 00:26:06,298 --> 00:26:11,303 But it didn't do anybody any good, so we stopped. 627 00:26:11,303 --> 00:26:14,240 Now we never talk about him. 628 00:26:14,240 --> 00:26:18,277 Some friends of his put up a memorial where he died, 629 00:26:18,277 --> 00:26:19,511 and I can't even 630 00:26:19,511 --> 00:26:21,280 bring myself 631 00:26:21,280 --> 00:26:23,015 to drive past it. 632 00:26:23,015 --> 00:26:26,619 I don't know how we're supposed to get over something like this. 633 00:26:26,619 --> 00:26:28,921 Is this him? 634 00:26:30,289 --> 00:26:31,824 That's Paul on the left. 635 00:26:35,594 --> 00:26:38,097 He looks happy. 636 00:26:38,097 --> 00:26:41,033 He was always laughing about something. 637 00:26:41,033 --> 00:26:45,171 Is this Paul's brother? 638 00:26:45,171 --> 00:26:48,307 He was driving the car when they crashed. 639 00:26:48,307 --> 00:26:51,243 He's never... 640 00:26:51,243 --> 00:26:54,947 been quite the same. 641 00:26:54,947 --> 00:26:59,686 I can't talk about this anymore. 642 00:26:59,686 --> 00:27:02,388 Um, I... 643 00:27:02,388 --> 00:27:04,256 I need you to leave. 644 00:27:14,500 --> 00:27:17,937 She left, and when Roy came home, I told him about her. 645 00:27:17,937 --> 00:27:20,139 What happened after he threatened her? 646 00:27:20,139 --> 00:27:23,409 He just asked her to leave us alone. 647 00:27:23,409 --> 00:27:25,411 So why are they still both missing? 648 00:27:25,411 --> 00:27:26,245 Agent Johnson? 649 00:27:26,245 --> 00:27:27,346 Yeah. 650 00:27:30,216 --> 00:27:31,183 Thanks. 651 00:27:33,219 --> 00:27:38,224 We found Diana's car parked down the street. 652 00:27:40,559 --> 00:27:42,862 It didn't end here, did it? 653 00:27:45,664 --> 00:27:48,968 She came back a few hours ago. 654 00:27:48,968 --> 00:27:51,103 My husband asked you to stay away. 655 00:27:51,103 --> 00:27:54,373 I know, but this isn't about him. 656 00:27:54,373 --> 00:27:56,475 I lied to you earlier. 657 00:27:56,475 --> 00:27:58,210 About what? 658 00:27:58,210 --> 00:27:59,378 About who I am. 659 00:27:59,378 --> 00:28:01,280 I don't understand. What do you mean? 660 00:28:01,280 --> 00:28:03,750 I'm... I'm not from the school paper. 661 00:28:06,052 --> 00:28:08,420 I have your son's heart. 662 00:28:08,420 --> 00:28:10,656 What? 663 00:28:10,656 --> 00:28:13,359 You have Paulie's heart? 664 00:28:13,359 --> 00:28:16,929 Wait. What did you say about Paulie? 665 00:28:16,929 --> 00:28:19,065 Tim... it's nothing... No, no, no. 666 00:28:19,065 --> 00:28:21,067 I heard you say something about Paulie's heart. 667 00:28:21,067 --> 00:28:23,870 I'm, I'm sorry. I didn't mean to hurt anybody. 668 00:28:23,870 --> 00:28:24,904 No, repeat it. 669 00:28:24,904 --> 00:28:26,172 Repeat what you said. 670 00:28:26,172 --> 00:28:28,307 Timmy, don't. Repeat what you said. 671 00:28:28,307 --> 00:28:30,076 I said... 672 00:28:30,076 --> 00:28:31,911 I have your brother's heart. 673 00:28:31,911 --> 00:28:34,380 I-I needed a transplant. 674 00:28:34,380 --> 00:28:36,182 His heart saved my life. 675 00:28:36,182 --> 00:28:38,084 You gave away Paulie's heart. 676 00:28:39,651 --> 00:28:42,454 Answer me. 677 00:28:42,454 --> 00:28:45,191 Answer me now. 678 00:28:45,191 --> 00:28:47,760 Tim was in intensive care for weeks after the crash. 679 00:28:47,760 --> 00:28:49,695 We didn't mean to hide it from him. 680 00:28:49,695 --> 00:28:51,197 We just never found the right time. 681 00:28:51,197 --> 00:28:53,332 What happened after she told him? 682 00:28:53,332 --> 00:28:55,434 He got angry. 683 00:28:55,434 --> 00:28:58,504 She tried to calm him down, but it just made things worse. 684 00:28:58,504 --> 00:29:02,474 He... grabbed one of Roy's guns and took her. 685 00:29:02,474 --> 00:29:04,476 Where did he take her? 686 00:29:04,476 --> 00:29:05,912 I don't know. 687 00:29:05,912 --> 00:29:08,447 Roy's been out looking for them ever since. 688 00:29:18,224 --> 00:29:19,091 Sam? 689 00:29:19,091 --> 00:29:22,428 Maybe in another life. 690 00:29:22,428 --> 00:29:25,064 I did see her in the hallway though. 691 00:29:25,064 --> 00:29:27,633 I think she's headed out to get some dinner. 692 00:29:27,633 --> 00:29:31,103 Hey, Alex, how you doing? 693 00:29:33,472 --> 00:29:35,007 How you doing, Jack? 694 00:29:35,007 --> 00:29:39,378 I believe they have an expression for it. 695 00:29:39,378 --> 00:29:42,348 Um... crap. 696 00:29:44,483 --> 00:29:47,453 I called Maria. 697 00:29:47,453 --> 00:29:50,556 I just talked to her and the girls. 698 00:29:53,860 --> 00:29:56,295 Director sends his best wishes. 699 00:29:57,796 --> 00:29:59,832 No, really. He called. 700 00:29:59,832 --> 00:30:02,334 He's glad you're not dead. 701 00:30:02,334 --> 00:30:04,336 I'm sure. 702 00:30:04,336 --> 00:30:07,639 He's very happy with the work you've been doing 703 00:30:07,639 --> 00:30:08,841 with the task force. 704 00:30:08,841 --> 00:30:11,010 We need to talk about that. 705 00:30:11,010 --> 00:30:13,312 There's plenty of time for that. 706 00:30:13,312 --> 00:30:15,514 OPR hasn't even opened a file yet. 707 00:30:15,514 --> 00:30:16,949 Yeah, well, when they do, 708 00:30:16,949 --> 00:30:18,650 they're gonna find plenty of problems, 709 00:30:18,650 --> 00:30:20,052 and most of 'em are mine. 710 00:30:21,387 --> 00:30:24,590 Everybody who worked on that, especially Vivian, 711 00:30:24,590 --> 00:30:26,025 a total pro all the way. 712 00:30:26,025 --> 00:30:30,062 Like I said, haven't even opened a file yet. 713 00:30:35,301 --> 00:30:37,203 How about we watch some Oprah, huh? 714 00:30:42,074 --> 00:30:44,676 Okay, thank you. 715 00:30:44,676 --> 00:30:45,744 I just spoke with Danny. 716 00:30:45,744 --> 00:30:46,778 He found Roy Jenkins 717 00:30:46,778 --> 00:30:47,980 looking for his son 718 00:30:47,980 --> 00:30:49,949 at the Home Depot where the kid worked. 719 00:30:49,949 --> 00:30:51,750 No sign of him or Diana. 720 00:30:51,750 --> 00:30:54,553 Okay, well, we tracked his cell, but he left it at home, 721 00:30:54,553 --> 00:30:56,488 so I've been dialing numbers from its records, 722 00:30:56,488 --> 00:30:57,689 and so far, nothing yet. 723 00:30:57,689 --> 00:30:59,158 I'll tell you, this kid really fell apart 724 00:30:59,158 --> 00:31:00,359 after his brother died. 725 00:31:00,359 --> 00:31:01,793 Got kicked out of school for vandalism... 726 00:31:03,029 --> 00:31:04,763 and then he just spent ten days in jail 727 00:31:04,763 --> 00:31:05,932 for assaulting a bartender. 728 00:31:05,932 --> 00:31:07,967 Now he has Diana. 729 00:31:07,967 --> 00:31:11,203 Fitzgerald. Yeah. 730 00:31:11,203 --> 00:31:14,006 Okay, got it. No, no, no, do not approach. 731 00:31:14,006 --> 00:31:15,074 The kid's armed and dangerous. 732 00:31:15,074 --> 00:31:16,742 Yeah, thanks. 733 00:31:16,742 --> 00:31:19,511 New York State Throughway Authority just spotted Tim's car 734 00:31:19,511 --> 00:31:21,680 busting through a tollbooth on Highway 27 735 00:31:21,680 --> 00:31:23,115 just a half a mile east of the Babylon Turnpike. 736 00:31:23,115 --> 00:31:25,151 That's where Paul died. 737 00:31:34,026 --> 00:31:35,261 Why are we stopping? 738 00:31:35,261 --> 00:31:36,195 Shut up! 739 00:31:38,931 --> 00:31:39,932 Get out! 740 00:31:39,932 --> 00:31:41,567 What are we doing here? 741 00:31:41,567 --> 00:31:42,701 Let's go. Come on. 742 00:31:42,701 --> 00:31:44,003 Come on. 743 00:31:45,871 --> 00:31:47,139 You got Paulie's heart. 744 00:31:47,139 --> 00:31:49,942 I'll show you how you got it. 745 00:31:52,979 --> 00:31:54,981 What happened? 746 00:31:54,981 --> 00:31:56,148 Just sit down. 747 00:32:00,852 --> 00:32:03,055 Me and Paulie were going to my buddy Dugler's house 748 00:32:03,055 --> 00:32:04,490 for a pool party, 749 00:32:04,490 --> 00:32:10,029 and Paulie, he was really into, into hip-hop. 750 00:32:10,029 --> 00:32:12,264 And he made me this mix. 751 00:32:12,264 --> 00:32:16,802 So I asked him... I asked him to get it for me, 752 00:32:16,802 --> 00:32:18,304 but it was in the backseat. 753 00:32:18,304 --> 00:32:20,406 So he took off his belt, 754 00:32:20,406 --> 00:32:21,907 and that's when this drunk 755 00:32:21,907 --> 00:32:25,211 came around the bend, and he was going so fast, I just, 756 00:32:25,211 --> 00:32:28,981 I just... I just stared at his grill coming at me. 757 00:32:28,981 --> 00:32:31,850 And I remember slamming into my seatbelt 758 00:32:31,850 --> 00:32:34,686 and hearing the windshield explode. 759 00:32:34,686 --> 00:32:36,822 And when I woke up, 760 00:32:36,822 --> 00:32:40,326 I could see that he'd been thrown from the car, 761 00:32:40,326 --> 00:32:42,094 and that he was laying on the ground 762 00:32:42,094 --> 00:32:43,695 and his head was cracked open 763 00:32:43,695 --> 00:32:46,865 and he was covered in blood, but his eyes were still moving. 764 00:32:46,865 --> 00:32:50,402 And I could hear him gurgle when he tried to speak. 765 00:32:50,402 --> 00:32:53,572 But I couldn't help him 766 00:32:53,572 --> 00:32:55,041 because I was stuck underneath 767 00:32:55,041 --> 00:32:56,508 the steering wheel. 768 00:32:56,508 --> 00:33:00,612 So I started screaming. I started yelling my heart out, 769 00:33:00,612 --> 00:33:04,916 but nobody came because there's never anybody on the street! 770 00:33:04,916 --> 00:33:06,752 There's never anyone on the street! 771 00:33:06,752 --> 00:33:10,922 I want to know why he's dead and you're alive! 772 00:33:10,922 --> 00:33:11,957 I don't know! 773 00:33:11,957 --> 00:33:13,025 He was my baby brother! 774 00:33:13,025 --> 00:33:14,760 I know it's not fair. 775 00:33:14,760 --> 00:33:18,230 Do you know how hard it is?! Do you know how hard it is?! 776 00:33:18,230 --> 00:33:21,100 Every day I wake up wishing it was me 777 00:33:21,100 --> 00:33:22,801 that was dead and not him, 778 00:33:22,801 --> 00:33:25,471 okay?! And now you, you just come along! 779 00:33:25,471 --> 00:33:27,073 Do you know how hard that is?! 780 00:33:27,073 --> 00:33:29,541 I didn't mean to hurt your family. 781 00:33:29,541 --> 00:33:30,976 What did you think would happen? 782 00:33:30,976 --> 00:33:32,744 I just... 783 00:33:32,744 --> 00:33:35,914 When I heard about Paul, I just thought that 784 00:33:35,914 --> 00:33:40,286 if I, if I knew about him, that it would help with... 785 00:33:40,286 --> 00:33:41,520 Would help with what?! 786 00:33:41,520 --> 00:33:44,090 Look... 787 00:33:46,192 --> 00:33:47,993 I'm sorry Paul died, 788 00:33:47,993 --> 00:33:51,197 and I know I can never make up for it, 789 00:33:51,197 --> 00:33:53,132 but I'm going to do everything I can 790 00:33:53,132 --> 00:33:54,633 to do right by him, I swear. 791 00:33:54,633 --> 00:33:56,168 Put the gun down now! Get away from me. 792 00:33:56,168 --> 00:33:57,436 Put the gun down now! 793 00:33:57,436 --> 00:33:59,071 Get away from me! Get away from me! 794 00:33:59,071 --> 00:34:00,272 Get the hell away from me! 795 00:34:00,272 --> 00:34:01,573 Tim, I need for you to listen to me. 796 00:34:01,573 --> 00:34:03,041 You need to drop the gun now. 797 00:34:03,041 --> 00:34:04,343 Get the hell away from me! 798 00:34:04,343 --> 00:34:05,977 We can't do that. 799 00:34:05,977 --> 00:34:07,813 Get away from me! 800 00:34:07,813 --> 00:34:09,681 Please, Tim, I know I didn't know Paul, 801 00:34:09,681 --> 00:34:12,118 but I know he wouldn't have wanted this! 802 00:34:16,388 --> 00:34:19,758 Tim, put the gun down now. 803 00:34:19,758 --> 00:34:22,128 DIANA: Please? 804 00:34:30,636 --> 00:34:35,574 Now step away from the gun. Step back... back. 805 00:35:05,404 --> 00:35:07,173 Oh, baby! 806 00:35:07,173 --> 00:35:09,741 Oh! 807 00:35:29,328 --> 00:35:31,763 MAN: Can I get a refill, please? 808 00:35:35,401 --> 00:35:36,702 Hey. 809 00:35:36,702 --> 00:35:39,104 I ordered you a decaf. 810 00:35:39,104 --> 00:35:40,372 I didn't know how seriously 811 00:35:40,372 --> 00:35:42,007 you were taking the caffeine thing. 812 00:35:42,007 --> 00:35:43,842 That depends on the day. 813 00:35:43,842 --> 00:35:44,876 You want a latte 814 00:35:44,876 --> 00:35:46,845 or something with chocolate? 815 00:35:46,845 --> 00:35:50,182 Uh, no, this... it's fine. This is fine. 816 00:35:52,017 --> 00:35:53,185 Um... 817 00:35:53,185 --> 00:35:56,388 So listen, I'm sorry about before. 818 00:35:56,388 --> 00:35:59,325 I... I'm sorry. 819 00:35:59,325 --> 00:36:00,626 No, you were worried. 820 00:36:00,626 --> 00:36:01,893 I mean, 821 00:36:01,893 --> 00:36:03,962 I guess I just expected that you would bring the release 822 00:36:03,962 --> 00:36:06,198 and give it to me and that would be that. 823 00:36:06,198 --> 00:36:09,201 Because here's the thing. 824 00:36:09,201 --> 00:36:10,736 I don't know you. 825 00:36:10,736 --> 00:36:12,804 I mean, we don't know each other. 826 00:36:12,804 --> 00:36:18,009 And, uh, I mean, I'm not gonna say that this is, 827 00:36:18,009 --> 00:36:19,177 it was a mistake. 828 00:36:19,177 --> 00:36:20,679 It's just that you don't have 829 00:36:20,679 --> 00:36:22,848 any obligation to me or to him. 830 00:36:22,848 --> 00:36:24,250 "Him"? 831 00:36:24,250 --> 00:36:27,453 Yeah, yeah. 832 00:36:31,657 --> 00:36:33,825 All right, here's the thing. 833 00:36:33,825 --> 00:36:35,861 I don't want him to get attached to you. 834 00:36:35,861 --> 00:36:37,563 You know, he gets attached to you, 835 00:36:37,563 --> 00:36:39,398 and then you wake up one day 836 00:36:39,398 --> 00:36:42,668 and decide that it's all too much, and disappear. 837 00:36:42,668 --> 00:36:46,137 Because I'd rather he not know you at all. 838 00:36:46,137 --> 00:36:47,806 So I guess the question is... 839 00:36:47,806 --> 00:36:51,843 can you be here for him? 840 00:36:54,846 --> 00:36:57,383 That's what I want to talk about. 841 00:36:57,383 --> 00:37:00,319 I mean, it's what I'm trying to figure out. 842 00:37:03,121 --> 00:37:05,824 Well, you got six weeks. 843 00:37:05,824 --> 00:37:07,593 That's nothing. 844 00:37:07,593 --> 00:37:10,996 I've had serious relationships that haven't made it that long. 845 00:37:12,464 --> 00:37:14,132 Yeah, well, then it's a good thing 846 00:37:14,132 --> 00:37:17,969 we're going for friends, isn't it? 847 00:37:21,873 --> 00:37:24,710 So you need to get back to the hospital? 848 00:37:26,645 --> 00:37:29,715 Nah, someone else is sitting with him right now. 849 00:37:29,715 --> 00:37:31,950 Oh, okay. 850 00:37:35,153 --> 00:37:37,022 So where you from? 851 00:37:37,022 --> 00:37:39,157 Seriously? 852 00:37:39,157 --> 00:37:40,392 Yeah. 853 00:37:40,392 --> 00:37:42,828 You got to start somewhere. 854 00:37:45,196 --> 00:37:48,934 Okay, um, Wisconsin. 855 00:37:48,934 --> 00:37:50,836 You're a cheesehead. 856 00:37:50,836 --> 00:37:52,904 Oh, my God, is that all anyone ever thinks of 857 00:37:52,904 --> 00:37:55,206 when they think of Wisconsin? Come on. 858 00:38:07,986 --> 00:38:09,020 Thirsty. 859 00:38:12,924 --> 00:38:17,829 The nurse says you can only have ice chips. Sorry. 860 00:38:17,829 --> 00:38:20,766 Open. 861 00:38:25,103 --> 00:38:26,572 Are you really here? 862 00:38:26,572 --> 00:38:29,341 Uh, as far as I know. 863 00:38:33,244 --> 00:38:35,981 Let me know if you need another one. 864 00:38:43,221 --> 00:38:45,056 Viv, I'm sorry. 865 00:38:47,058 --> 00:38:49,194 I told the detective 866 00:38:49,194 --> 00:38:51,196 all the decisions were mine. 867 00:38:51,196 --> 00:38:54,032 You know, now is not the time. 868 00:38:54,032 --> 00:38:55,000 No. 869 00:38:56,167 --> 00:38:57,569 It's okay, though, you know? 870 00:38:57,569 --> 00:38:59,270 You can leave if you want to. 871 00:38:59,270 --> 00:39:01,072 You don't have to stay. 872 00:39:01,072 --> 00:39:03,509 Tough. I'm here until 2:00 A.M. 873 00:39:03,509 --> 00:39:05,076 Then Martin takes over. 874 00:39:09,615 --> 00:39:12,451 You know, I picked up a couple magazines: 875 00:39:12,451 --> 00:39:14,686 Vanity Fair and People. 876 00:39:14,686 --> 00:39:16,221 What's your preference? 877 00:39:16,221 --> 00:39:17,756 Mmm... 878 00:39:17,756 --> 00:39:21,660 Sports Illustrated: Swimsuit Edition. 879 00:39:21,660 --> 00:39:24,162 People magazine it is, then. 880 00:39:26,097 --> 00:39:27,332 Let's see. 881 00:39:29,100 --> 00:39:35,774 "Meow-1-1. A cat calls for help and saves its dying owner." 882 00:39:35,774 --> 00:39:38,209 You really are trying to kill me, aren't you? 883 00:39:38,209 --> 00:39:39,711 Mm-hmm. 884 00:39:39,711 --> 00:39:41,580 "Marie Lewis was making dinner 885 00:39:41,580 --> 00:39:44,015 "in her tiny Manhattan kitchen 886 00:39:44,015 --> 00:39:47,052 "when suddenly, she felt dizzy and collapsed 887 00:39:47,052 --> 00:39:54,893 right next to her three-year-old pussy Smokey." 62220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.