All language subtitles for Without.a.Trace.S06E11.4G.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,737 --> 00:00:08,676 Hey, sugar, you looking for a good time? 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 Maxine will take you 3 00:00:10,244 --> 00:00:11,779 for a nice ride. 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,248 Dolly, you go, girl. 5 00:00:14,248 --> 00:00:16,984 Hey, baby, want a date? 6 00:00:16,984 --> 00:00:18,252 Yeah. How much? 7 00:00:18,252 --> 00:00:20,554 For you, darling, 80 bucks. 8 00:00:20,554 --> 00:00:21,722 Okay. 9 00:00:21,722 --> 00:00:23,157 All right, let's go. 10 00:00:25,726 --> 00:00:28,729 Councilman Pfeiffer solicits a prostitute 11 00:00:28,729 --> 00:00:31,832 around 10:15 p.m. Wednesday evening. 12 00:00:31,832 --> 00:00:33,734 You come here a lot? 13 00:00:33,734 --> 00:00:34,802 Yeah. Look, uh... 14 00:00:34,802 --> 00:00:38,306 where are we going to do this? 15 00:00:38,306 --> 00:00:42,110 You know, you look like someone. 16 00:00:42,110 --> 00:00:44,245 No. I... look... I get that a lot. 17 00:00:44,245 --> 00:00:46,947 Councilman something, right? 18 00:00:46,947 --> 00:00:48,749 I've seen your commercials. 19 00:00:48,749 --> 00:00:50,284 Look, uh... forget it. 20 00:00:50,284 --> 00:00:51,685 Just give me my money back. 21 00:00:51,685 --> 00:00:54,222 Sorry. Dolly's got a no-return policy. 22 00:00:54,222 --> 00:00:55,423 Oh, no. Hey, you get back here! 23 00:00:55,423 --> 00:00:56,924 Oh! Let go! Give me that money! 24 00:00:56,924 --> 00:00:57,925 Give me... That's my money! 25 00:00:57,925 --> 00:00:59,893 No! let go! 26 00:00:59,893 --> 00:01:02,363 Easy! I don't want any trouble! 27 00:01:05,399 --> 00:01:07,535 Come on! Yes! Please! 28 00:01:10,671 --> 00:01:12,606 911. What's your emergency? 29 00:01:12,606 --> 00:01:15,476 Yeah. There's a guy attacking a businessman 30 00:01:15,476 --> 00:01:17,778 on Fifth and the Westside Highway. 31 00:01:17,778 --> 00:01:19,647 You'd better hurry up. 32 00:01:19,647 --> 00:01:21,249 He's got a gun. 33 00:01:27,121 --> 00:01:30,524 Hey! 34 00:01:30,524 --> 00:01:31,592 Hey! 35 00:01:31,592 --> 00:01:33,093 Hey, get that damn light out of my face! 36 00:01:33,093 --> 00:01:34,128 Leave him alone! 37 00:01:34,128 --> 00:01:35,496 You crazy? 38 00:01:35,496 --> 00:01:38,299 I said get that damn light out of my face! 39 00:01:38,299 --> 00:01:40,501 You don't know who you're messing with. 40 00:02:08,762 --> 00:02:11,565 "If this van's a-rocking, don't come knocking." 41 00:02:11,565 --> 00:02:13,901 Looks like someone did more than knock. 42 00:02:13,901 --> 00:02:15,936 So who do we got? 43 00:02:15,936 --> 00:02:18,706 We've got a private investigator named Scott Lucas. 44 00:02:18,706 --> 00:02:21,609 A lawyer he was doing some work for, named Eli Rudolph, 45 00:02:21,609 --> 00:02:23,644 with some Bureau connections, called it in. 46 00:02:23,644 --> 00:02:25,913 Well, now his problem is our problem. 47 00:02:25,913 --> 00:02:28,216 Exactly. Lucas was doing some surveillance 48 00:02:28,216 --> 00:02:31,819 on a Councilman Jeffrey Pfeiffer the night before last. 49 00:02:31,819 --> 00:02:33,454 Apparently, one of Pfeiffer's opponents 50 00:02:33,454 --> 00:02:35,323 hired him to find some dirt. 51 00:02:36,790 --> 00:02:38,792 Well, did he find any? 52 00:02:38,792 --> 00:02:41,495 Yeah. He saw Pfeiffer manhandle a working girl 53 00:02:41,495 --> 00:02:43,231 over by the Westside Highway. 54 00:02:43,231 --> 00:02:44,865 Pimp didn't like it. Put him in the hospital. 55 00:02:44,865 --> 00:02:45,899 Where's the pimp now? 56 00:02:45,899 --> 00:02:47,167 MIA. 57 00:02:47,167 --> 00:02:48,769 The hooker saw him going after Lucas, 58 00:02:48,769 --> 00:02:51,138 but then she ran off before she could see anything more. 59 00:02:51,138 --> 00:02:52,873 NYPD picked her up a block away, 60 00:02:52,873 --> 00:02:55,943 and she ID'd the pimp as a Lester Hanks. 61 00:02:55,943 --> 00:02:58,679 So Hanks grabbed him, 62 00:02:58,679 --> 00:03:02,115 dumped the body, and then stripped the van and left it here. 63 00:03:02,115 --> 00:03:03,951 Any blood or signs 64 00:03:03,951 --> 00:03:05,553 of struggle? No. 65 00:03:05,553 --> 00:03:07,621 So we don't know if he was in the van 66 00:03:07,621 --> 00:03:09,823 at the time of the robbery, then? 67 00:03:13,394 --> 00:03:15,663 This thing's voice-activated. 68 00:03:15,663 --> 00:03:18,466 MAN: 1:32 a.m. Wednesday. 69 00:03:18,466 --> 00:03:21,669 That's three hours after the 911 call. 70 00:03:21,669 --> 00:03:25,239 MAN 2: Whoa! You got some dope gear, man. 71 00:03:25,239 --> 00:03:28,576 Must be worth a mint. 72 00:03:30,678 --> 00:03:31,479 All right... 73 00:03:31,479 --> 00:03:33,146 we're out of here. 74 00:03:39,387 --> 00:03:45,393 Call me ungrateful, but video would have been more helpful. 75 00:04:29,937 --> 00:04:32,740 Okay, we can officially rule out the pimp. 76 00:04:32,740 --> 00:04:34,342 Elena just sent me this text. 77 00:04:34,342 --> 00:04:36,944 "Lester Hanks was seen entering his apartment an hour before 78 00:04:36,944 --> 00:04:39,012 Lucas' recorder was time-stamped." 79 00:04:39,012 --> 00:04:40,381 Well, not to worry. 80 00:04:40,381 --> 00:04:42,049 We have no shortage of potential suspects. 81 00:04:42,049 --> 00:04:44,385 He's got at least nine open investigations. 82 00:04:44,385 --> 00:04:46,019 In this one file, it looks like he started 83 00:04:46,019 --> 00:04:47,955 an interview, but he tore some pages out. 84 00:04:47,955 --> 00:04:50,090 There's no name or Social Security, 85 00:04:50,090 --> 00:04:52,960 but the client is Eli Rudolph, 86 00:04:52,960 --> 00:04:54,628 the lawyer who called in the MP report. 87 00:04:54,628 --> 00:04:57,130 You know, I don't get how these guys do it. 88 00:04:57,130 --> 00:05:01,234 I mean, the snooping around-- it's a dirty business. 89 00:05:01,234 --> 00:05:02,903 It would depress the hell out of me. 90 00:05:02,903 --> 00:05:06,073 Oh, yeah. Because what we do is all sweetness and light, right? 91 00:05:06,073 --> 00:05:08,275 At least we have a nicer view. 92 00:05:08,275 --> 00:05:09,643 What's going on with the laptop? 93 00:05:09,643 --> 00:05:11,244 Files are encrypted. 94 00:05:11,244 --> 00:05:13,013 ERT is taking it back to Tech. 95 00:05:18,452 --> 00:05:20,954 He's diabetic. 96 00:05:25,292 --> 00:05:28,629 MAN: We're out of here. 97 00:05:28,629 --> 00:05:33,401 Let go! 98 00:05:34,935 --> 00:05:37,571 The one saying, "We're out of here" is definitely Scott. 99 00:05:37,571 --> 00:05:40,173 I don't recognize the other voice. 100 00:05:40,173 --> 00:05:42,476 There's no way I can get hold of those case files, huh? 101 00:05:42,476 --> 00:05:44,778 What did you hire Lucas to investigate? 102 00:05:44,778 --> 00:05:46,013 That's sensitive information 103 00:05:46,013 --> 00:05:47,881 subject to attorney-client privilege. 104 00:05:47,881 --> 00:05:50,250 It's also evidence in a missing person's case now. 105 00:05:50,250 --> 00:05:51,552 Which you called in. 106 00:05:51,552 --> 00:05:53,721 Can't have it both ways, Counselor. 107 00:05:53,721 --> 00:05:55,022 You want to find your investigator, 108 00:05:55,022 --> 00:05:56,857 you're going to have to cooperate. 109 00:05:59,860 --> 00:06:01,629 EveryMart is being sued for $2 million. 110 00:06:01,629 --> 00:06:03,897 The plaintiff, Vince Murano, 111 00:06:03,897 --> 00:06:07,134 claims he was hit by a truck driven by one of their drivers-- 112 00:06:07,134 --> 00:06:08,168 a man named Art McCormick. 113 00:06:08,168 --> 00:06:09,470 Was he? 114 00:06:09,470 --> 00:06:13,306 Yeah. But we think he jumped in front of it 115 00:06:13,306 --> 00:06:15,075 so he could sue for damages. 116 00:06:15,075 --> 00:06:16,744 Ronald barely had a scratch on him, 117 00:06:16,744 --> 00:06:18,412 but he insists he can't work 118 00:06:18,412 --> 00:06:20,080 because of the alleged nerve damage. 119 00:06:20,080 --> 00:06:23,116 Did Scott Lucas find any evidence to support your theory? 120 00:06:23,116 --> 00:06:24,785 As of a week ago, no. 121 00:06:24,785 --> 00:06:26,920 But we had a meeting scheduled for yesterday, 122 00:06:26,920 --> 00:06:29,122 hence my distress at his disappearance. 123 00:06:29,122 --> 00:06:30,824 Well, several pages are missing 124 00:06:30,824 --> 00:06:33,160 from Lucas' notes on the Murano case. 125 00:06:33,160 --> 00:06:34,695 Do you have any idea why? 126 00:06:34,695 --> 00:06:36,964 'Cause he gave them to me. 127 00:06:36,964 --> 00:06:39,767 Not that I was happy to get them. 128 00:06:42,069 --> 00:06:43,937 Three weeks, and all you got on Murano 129 00:06:43,937 --> 00:06:45,673 are a bunch of lunches with his brother? 130 00:06:45,673 --> 00:06:47,575 It's an active investigation. 131 00:06:47,575 --> 00:06:49,109 What I'm paying you for 132 00:06:49,109 --> 00:06:52,079 is to get me information on Murano's physical condition, 133 00:06:52,079 --> 00:06:54,081 not his eating habits. 134 00:06:54,081 --> 00:06:57,751 For five years, I do your dirty work so you don't have to, 135 00:06:57,751 --> 00:06:59,587 and you like how I do it, correct? 136 00:06:59,587 --> 00:07:02,856 Historically, yeah, but what's this, huh? 137 00:07:02,856 --> 00:07:04,592 Usually, I get a typed report. 138 00:07:04,592 --> 00:07:07,595 This... this looks like my fifth-grade kid's homework. 139 00:07:07,595 --> 00:07:09,463 And how do you explain these huge gaps 140 00:07:09,463 --> 00:07:11,031 in the surveillance log? 141 00:07:11,031 --> 00:07:13,000 Murano could have been out salsa dancing for all you know. 142 00:07:13,000 --> 00:07:15,936 You're too preoccupied with your other freelance work. 143 00:07:15,936 --> 00:07:16,970 It's not that. 144 00:07:16,970 --> 00:07:18,038 Then what is it? 145 00:07:18,038 --> 00:07:21,174 Look, I'll get you what you need. 146 00:07:21,174 --> 00:07:22,275 When? 147 00:07:22,275 --> 00:07:24,144 By the time you need it. 148 00:07:28,849 --> 00:07:32,252 He's never exactly loquacious 149 00:07:32,252 --> 00:07:35,255 but that day he seemed... 150 00:07:35,255 --> 00:07:37,024 very distracted. 151 00:07:37,024 --> 00:07:38,626 Do you think that Murano's capable 152 00:07:38,626 --> 00:07:40,027 of getting rid of Scott Lucas? 153 00:07:40,027 --> 00:07:42,963 Murano's brother did seven years at Clinton 154 00:07:42,963 --> 00:07:44,532 for assault with a deadly weapon. 155 00:07:44,532 --> 00:07:46,266 Who knows what the two of them would do 156 00:07:46,266 --> 00:07:48,135 for two million bucks. 157 00:07:53,106 --> 00:07:55,743 I just picked up a call from Teri Long. 158 00:07:55,743 --> 00:07:58,646 Yeah? Yeah. She wants to talk to you. 159 00:07:58,646 --> 00:08:00,313 She say what about? 160 00:08:00,313 --> 00:08:02,950 Nope. Just that she would be in the city this afternoon. 161 00:08:05,452 --> 00:08:08,021 Okay. Thank you. 162 00:08:09,857 --> 00:08:13,060 MAN: Whoa! You got some dope gear, man. 163 00:08:13,060 --> 00:08:15,729 No. The voice doesn't sound familiar. 164 00:08:15,729 --> 00:08:17,798 Scott and I stayed friends since we divorced, 165 00:08:17,798 --> 00:08:20,133 but I never really wanted to know about his work. 166 00:08:20,133 --> 00:08:21,234 Meaning? 167 00:08:21,234 --> 00:08:22,936 The job was who he was. 168 00:08:22,936 --> 00:08:25,138 When you're obsessed with other people's lives, 169 00:08:25,138 --> 00:08:26,273 you don't have much time 170 00:08:26,273 --> 00:08:28,075 for your own. 171 00:08:28,075 --> 00:08:30,377 I think he functions much better living alone. 172 00:08:30,377 --> 00:08:32,145 Now, one of his clients 173 00:08:32,145 --> 00:08:35,415 says that he's been preoccupied lately. 174 00:08:35,415 --> 00:08:38,418 His dad died a month ago. 175 00:08:38,418 --> 00:08:40,387 I hadn't seen Scott since, 176 00:08:40,387 --> 00:08:43,957 so I stopped by a few days ago to see how he was holding up. 177 00:08:43,957 --> 00:08:46,560 I'm sorry I missed your dad's funeral. 178 00:08:46,560 --> 00:08:48,261 I wish I could have been there. 179 00:08:48,261 --> 00:08:51,198 You didn't miss much. 180 00:08:51,198 --> 00:08:53,333 How are you? 181 00:08:53,333 --> 00:08:55,135 I'm fine, Kim. 182 00:08:55,135 --> 00:08:58,305 Fine. "Fine" isn't playing Russian roulette 183 00:08:58,305 --> 00:08:59,539 with your health. 184 00:08:59,539 --> 00:09:01,074 What are you talking about? 185 00:09:01,074 --> 00:09:04,044 From what I remember, diabetes and sugar-bingeing 186 00:09:04,044 --> 00:09:06,246 don't exactly go hand in hand. 187 00:09:07,247 --> 00:09:08,348 You know, 188 00:09:08,348 --> 00:09:11,051 this may be surprising, but being divorced 189 00:09:11,051 --> 00:09:12,753 means you don't get to tell me what to do anymore. 190 00:09:12,753 --> 00:09:14,121 Somebody has to. 191 00:09:14,121 --> 00:09:15,856 Look, I know you have issues with your dad, 192 00:09:15,856 --> 00:09:17,958 but being self-destructive, 193 00:09:17,958 --> 00:09:19,292 and consuming yourself with your work, 194 00:09:19,292 --> 00:09:20,894 isn't going to make you feel any better. 195 00:09:20,894 --> 00:09:23,697 I can do without the pop psychology, okay, Kim? 196 00:09:23,697 --> 00:09:25,933 As far as my work 197 00:09:25,933 --> 00:09:30,070 making me feel better, why don't you listen to this? 198 00:09:32,940 --> 00:09:37,077 WOMAN: Oh, baby! Oh, yeah! 199 00:09:37,077 --> 00:09:39,246 MAN: The money has been wired to the Caymans. 200 00:09:39,246 --> 00:09:40,213 Account #5786. 201 00:09:40,213 --> 00:09:41,949 MAN 2: What about Corporate? 202 00:09:41,949 --> 00:09:44,217 MAN: What they don't know won't hurt them. 203 00:09:44,217 --> 00:09:46,787 My personal favorite... 204 00:09:46,787 --> 00:09:49,690 MAN 3: Didn't I tell you to sit down, you little bitch! 205 00:09:49,690 --> 00:09:50,991 GIRL: No, Daddy! No! 206 00:09:50,991 --> 00:09:52,259 MAN 3: Maybe, next time, you'll listen! 207 00:09:52,259 --> 00:09:53,460 (belt hitting flesh, girl crying) 208 00:09:53,460 --> 00:09:56,563 Okay, I get it. 209 00:09:56,563 --> 00:09:58,265 You don't like your work. 210 00:09:58,265 --> 00:10:01,101 I love my work, Kim. 211 00:10:01,101 --> 00:10:02,703 It's amazing. 212 00:10:02,703 --> 00:10:04,304 I really feel like I'm helping people. 213 00:10:14,281 --> 00:10:16,449 He used to love his job. 214 00:10:16,449 --> 00:10:18,118 At least I thought he did. 215 00:10:18,118 --> 00:10:22,055 What happened between Scott and his father? 216 00:10:22,055 --> 00:10:24,157 When he was 11 years old, 217 00:10:24,157 --> 00:10:26,093 Scott came home one day from school... 218 00:10:26,093 --> 00:10:28,261 He was a latchkey kid. Both of his parents worked, 219 00:10:28,261 --> 00:10:29,963 so he would head straight to watch TV 220 00:10:29,963 --> 00:10:32,299 before doing his homework. 221 00:10:38,038 --> 00:10:40,473 He found his dad with another woman. 222 00:10:43,610 --> 00:10:46,246 His dad swore him to secrecy. 223 00:10:50,150 --> 00:10:54,287 Scott has spent his life trying to get back at his dad. 224 00:10:56,690 --> 00:11:00,227 He always said, "Everyone has secrets. 225 00:11:00,227 --> 00:11:03,663 "You just need to spend enough time watching them 226 00:11:03,663 --> 00:11:06,266 to find out what they are." 227 00:11:10,037 --> 00:11:12,172 We were able to decrypt the files on Lucas' laptop. 228 00:11:12,172 --> 00:11:14,174 Look at this: there's a whole series of them. 229 00:11:14,174 --> 00:11:16,209 Why would he have surveillance photos of himself? 230 00:11:16,209 --> 00:11:19,880 Let's get the location of that Fluff & Fold. 231 00:11:19,880 --> 00:11:22,049 Is there anything else on Murano? 232 00:11:22,049 --> 00:11:24,684 Yeah, almost 50 photos. 233 00:11:26,019 --> 00:11:27,254 Wait, wait, wait. 234 00:11:27,254 --> 00:11:28,956 Back that up. 235 00:11:31,391 --> 00:11:32,692 Enlarge 236 00:11:32,692 --> 00:11:34,394 that one. 237 00:11:37,064 --> 00:11:40,167 I recognize that guy. 238 00:11:41,769 --> 00:11:43,203 JACK: Mr. McCormick. 239 00:11:43,203 --> 00:11:46,706 Someone want to tell me what I'm doing here? 240 00:11:46,706 --> 00:11:47,941 Your bosses at EveryMart have any idea 241 00:11:47,941 --> 00:11:49,376 you're spending time with a guy 242 00:11:49,376 --> 00:11:51,311 who's trying to sue them for two million bucks? 243 00:11:51,311 --> 00:11:54,714 I don't know what you're talking about. 244 00:11:54,714 --> 00:11:56,884 Maybe this will refresh your memory. 245 00:11:58,685 --> 00:12:00,120 DANNY: You and Vince Murano 246 00:12:00,120 --> 00:12:01,588 were in on this scam together. 247 00:12:01,588 --> 00:12:04,691 You drove, he jumped in front of the van and got hit. 248 00:12:04,691 --> 00:12:05,893 Easy money, right? 249 00:12:05,893 --> 00:12:07,761 No, that's crazy. 250 00:12:07,761 --> 00:12:09,596 Scott Lucas didn't think so. 251 00:12:09,596 --> 00:12:10,764 Who's that? 252 00:12:10,764 --> 00:12:13,500 He was a private investigator 253 00:12:13,500 --> 00:12:15,803 that found out you and Murano were working together. 254 00:12:15,803 --> 00:12:17,204 Same guy you tried 255 00:12:17,204 --> 00:12:19,172 to shut up before he could tell anybody else. 256 00:12:21,909 --> 00:12:23,510 Now you want to go to jail for life, 257 00:12:23,510 --> 00:12:25,678 or you want get out while while you can still stand upright? 258 00:12:25,678 --> 00:12:27,080 Your decision. 259 00:12:27,080 --> 00:12:29,082 Look, we didn't do anything to this guy. 260 00:12:29,082 --> 00:12:30,750 Then tell us what happened. 261 00:12:32,853 --> 00:12:35,989 I got my second moving violation in a month. 262 00:12:35,989 --> 00:12:38,826 I had this punk-ass super. 263 00:12:38,826 --> 00:12:41,028 He's looking to put me on probation, all right? 264 00:12:41,028 --> 00:12:43,263 And I was six months short of my 20, 265 00:12:43,263 --> 00:12:44,497 so I needed 266 00:12:44,497 --> 00:12:46,199 a short-term bridge loan. 267 00:12:46,199 --> 00:12:49,036 You call two million bucks a short 268 00:12:49,036 --> 00:12:51,471 The amount was Vince's idea. 269 00:12:51,471 --> 00:12:53,306 And yeah, let's split it. 270 00:12:53,306 --> 00:12:55,843 How did you know Lucas had evidence that you were involved? 271 00:12:55,843 --> 00:12:57,044 I didn't. 272 00:12:57,044 --> 00:12:59,546 Lucas interviewed me last week. 273 00:12:59,546 --> 00:13:02,449 He wanted my witness statement. 274 00:13:02,449 --> 00:13:05,452 When I didn't hear anything about the settlement at work, 275 00:13:05,452 --> 00:13:08,088 then I start getting worried, you know? 276 00:13:08,088 --> 00:13:10,257 So I thought I'd better go down there. 277 00:13:12,625 --> 00:13:14,862 What are you doing here? 278 00:13:14,862 --> 00:13:16,363 Hey, I'm sorry, man. 279 00:13:16,363 --> 00:13:18,832 You said to contact you if I thought of anything else. 280 00:13:20,133 --> 00:13:22,369 So what do you want? 281 00:13:22,369 --> 00:13:24,637 If there's a settlement, I'm going to lose my job, right? 282 00:13:24,637 --> 00:13:26,139 I'm the one that hit the guy. 283 00:13:26,139 --> 00:13:27,841 I thought maybe you could tell me where you're at 284 00:13:27,841 --> 00:13:29,209 with the investigation. 285 00:13:29,209 --> 00:13:31,211 I don't give out that kind of information. 286 00:13:31,211 --> 00:13:33,046 Come on, throw me a bone, huh? 287 00:13:33,046 --> 00:13:34,247 I got a family. 288 00:13:34,247 --> 00:13:36,049 Look, I... 289 00:13:36,049 --> 00:13:37,384 Hold on a minute. 290 00:13:39,519 --> 00:13:42,122 Hello. 291 00:13:42,122 --> 00:13:44,057 Look, I already told you 292 00:13:44,057 --> 00:13:45,825 I'm not donating. 293 00:13:45,825 --> 00:13:48,261 Take me off your list, 294 00:13:48,261 --> 00:13:49,897 okay? 295 00:13:49,897 --> 00:13:52,532 Thank you. Good-bye. 296 00:13:52,532 --> 00:13:55,102 Wow, that's a pretty good gig getting paid 297 00:13:55,102 --> 00:13:57,137 to look at that all day, huh? 298 00:13:58,238 --> 00:13:59,606 You got to get out of here. 299 00:13:59,606 --> 00:14:01,808 Hey, no, man. I was just giving you props. 300 00:14:01,808 --> 00:14:03,076 Look, you're already in trouble. 301 00:14:03,076 --> 00:14:04,444 You don't' want any more, right? 302 00:14:04,444 --> 00:14:05,512 No, wait a minute, I... 303 00:14:05,512 --> 00:14:06,880 Good-bye. 304 00:14:17,657 --> 00:14:20,693 It was the same chick I saw him snooping on. 305 00:14:20,693 --> 00:14:22,029 You're positive? 306 00:14:22,029 --> 00:14:25,432 It's not a rack I'd forget anytime soon. 307 00:14:33,941 --> 00:14:38,511 Okay, thanks. 308 00:14:38,511 --> 00:14:40,613 Viv, it looks like Art McCormick 309 00:14:40,613 --> 00:14:42,249 was telling the truth. 310 00:14:42,249 --> 00:14:44,684 ERT swept the building and found four wireless remote cameras. 311 00:14:44,684 --> 00:14:45,718 Where were they? 312 00:14:45,718 --> 00:14:46,786 All different apartments. 313 00:14:46,786 --> 00:14:48,221 Female tenants, ages 25 to 35. 314 00:14:48,221 --> 00:14:49,990 You know, he could have been controlling these 315 00:14:49,990 --> 00:14:51,358 from his computer. 316 00:14:51,358 --> 00:14:54,427 There weren't any illicit videos on his laptop. 317 00:14:54,427 --> 00:14:56,096 And ERT haven't found an external hard drive. 318 00:14:56,096 --> 00:14:57,697 That's probably because 319 00:14:57,697 --> 00:14:59,566 he didn't want us to find it. 320 00:14:59,566 --> 00:15:03,470 Agent Johnson, I'm getting an abnormal frequency. 321 00:15:20,187 --> 00:15:23,023 Abnormal's one way to put it. 322 00:15:55,955 --> 00:15:58,425 Hey, uh, could you spare a dryer sheet? 323 00:15:58,425 --> 00:16:00,427 Here you go. 324 00:16:00,427 --> 00:16:01,461 Thanks. 325 00:16:01,461 --> 00:16:03,330 You live in my building, don't you? 326 00:16:03,330 --> 00:16:04,331 On 54th? 327 00:16:04,331 --> 00:16:07,000 Yeah. I thought I recognized you. 328 00:16:07,000 --> 00:16:08,601 I'm Scott. 329 00:16:08,601 --> 00:16:09,602 Sheila. 330 00:16:09,602 --> 00:16:11,238 Sheila. 331 00:16:11,238 --> 00:16:14,541 So, so listen, um, my last load is almost done. 332 00:16:14,541 --> 00:16:17,477 Do you maybe want to go get some coffee afterwards? 333 00:16:17,477 --> 00:16:21,948 I'm sorry. I got a date with my boyfriend this afternoon. 334 00:16:21,948 --> 00:16:25,052 Right. 335 00:16:26,953 --> 00:16:28,621 Can't blame a guy for trying, huh? 336 00:16:28,621 --> 00:16:31,958 MAN: Give me my money! 337 00:16:31,958 --> 00:16:33,493 Where's my money?! 338 00:16:33,493 --> 00:16:36,396 Back the hell down! I'll back down 339 00:16:36,396 --> 00:16:38,665 when I have my cash! Hey, leave him alone. 340 00:16:38,665 --> 00:16:39,799 Back off. 341 00:16:39,799 --> 00:16:41,401 Seriously, grandpa, go back to Fluff & Fold 342 00:16:41,401 --> 00:16:42,835 and leave us alone, all right? 343 00:16:42,835 --> 00:16:44,837 Walk away. 344 00:16:44,837 --> 00:16:47,807 You want to step up to me? 345 00:16:47,807 --> 00:16:49,876 Looks that way, doesn't it? 346 00:16:49,876 --> 00:16:51,111 Hey, I called the police. 347 00:16:51,111 --> 00:16:53,913 Get out of here now! 348 00:16:53,913 --> 00:16:55,582 I'll be seeing you around. 349 00:16:56,816 --> 00:16:57,884 And you... 350 00:16:57,884 --> 00:17:00,220 I'll see you at home. 351 00:17:00,220 --> 00:17:02,522 Keep walking. 352 00:17:05,692 --> 00:17:06,859 You okay? 353 00:17:06,859 --> 00:17:08,061 I'm all right. 354 00:17:47,534 --> 00:17:49,569 So the Murano brothers alibi'd out. 355 00:17:49,569 --> 00:17:52,004 They were in Atlantic City the night Scott disappeared. 356 00:17:52,004 --> 00:17:53,340 What'd you find? 357 00:17:53,340 --> 00:17:55,608 Well, I think I know what case Lucas moved on to. 358 00:17:55,608 --> 00:17:57,877 Back it up to when she comes in. 359 00:17:57,877 --> 00:17:59,246 We found twice as much footage 360 00:17:59,246 --> 00:18:01,047 on this one woman-- Nicole Cooper, 361 00:18:01,047 --> 00:18:03,150 as all the other women combined. 362 00:18:05,718 --> 00:18:07,620 Can we enlarge the photos that she's looking at? 363 00:18:07,620 --> 00:18:09,889 Yeah, we have the actual photos in a file. 364 00:18:09,889 --> 00:18:10,957 Pull these up. 365 00:18:10,957 --> 00:18:12,325 Check over here. 366 00:18:16,529 --> 00:18:17,830 That's the same apartment. 367 00:18:17,830 --> 00:18:20,733 Now, that's got to be the same redhead 368 00:18:20,733 --> 00:18:22,735 that Art McCormick was talking about. 369 00:18:22,735 --> 00:18:24,704 Her name is Kathy Marcus. Apartment 4D. 370 00:18:24,704 --> 00:18:29,075 You know, we could be wrong on this whole Peeping Tom angle. 371 00:18:29,075 --> 00:18:31,244 If Nicole Cooper thought her husband was having an affair 372 00:18:31,244 --> 00:18:32,612 with someone in the building, 373 00:18:32,612 --> 00:18:35,782 maybe she hired Lucas to find out who it was. 374 00:18:35,782 --> 00:18:37,650 That would explain all the cameras. 375 00:18:37,650 --> 00:18:39,319 She didn't know who she was cheating with, 376 00:18:39,319 --> 00:18:40,787 so Scott Lucas covered all his bases. 377 00:18:40,787 --> 00:18:42,689 And his surveillance of the women stopped 378 00:18:42,689 --> 00:18:44,957 right after he sent Mrs. Cooper those pictures. 379 00:18:44,957 --> 00:18:46,293 What day was that? 380 00:18:46,293 --> 00:18:48,695 Tuesday-- the day before he disappeared. 381 00:18:55,968 --> 00:18:57,704 Ms. Long. 382 00:18:57,704 --> 00:18:58,838 Agent Malone. 383 00:18:58,838 --> 00:19:00,707 It's good to see you. 384 00:19:00,707 --> 00:19:02,342 Uh, thank you. 385 00:19:02,342 --> 00:19:04,877 Please, sit down. Thanks. 386 00:19:09,882 --> 00:19:11,884 Is everything okay? 387 00:19:13,920 --> 00:19:15,588 Uh... no. 388 00:19:15,588 --> 00:19:17,257 Jen's... 389 00:19:17,257 --> 00:19:19,859 well, she's not doing so well. 390 00:19:21,561 --> 00:19:24,697 I'm really sorry to hear that. 391 00:19:24,697 --> 00:19:26,599 Is, uh, she still seeing a therapist? 392 00:19:26,599 --> 00:19:28,067 That's not working out so well. 393 00:19:28,067 --> 00:19:29,402 Well, I have some other names 394 00:19:29,402 --> 00:19:31,003 that I can refer you to... 395 00:19:31,003 --> 00:19:32,505 No, I don't need any more names. 396 00:19:32,505 --> 00:19:34,407 We've already been to three therapists since, 397 00:19:34,407 --> 00:19:37,310 and she just keeps getting worse. 398 00:19:37,310 --> 00:19:40,012 She sleeps all the time. 399 00:19:40,012 --> 00:19:41,814 I can't get her to eat anything. 400 00:19:41,814 --> 00:19:44,183 I just... 401 00:19:46,386 --> 00:19:51,057 I am afraid that if I don't watch her every minute, 402 00:19:51,057 --> 00:19:52,692 something bad will happen. 403 00:20:00,400 --> 00:20:05,705 I came here because I want you to talk to her. 404 00:20:05,705 --> 00:20:07,840 Nobody else is getting through to her. 405 00:20:07,840 --> 00:20:12,379 Look, I'm... I'm not really qualified for that. 406 00:20:12,379 --> 00:20:14,314 You saw what they did to her. 407 00:20:14,314 --> 00:20:16,983 All of these doctors and these therapists, 408 00:20:16,983 --> 00:20:19,286 these social workers, they don't understand, 409 00:20:19,286 --> 00:20:21,254 but you... 410 00:20:23,122 --> 00:20:24,424 But you saw. 411 00:20:31,163 --> 00:20:32,699 Please. 412 00:20:33,866 --> 00:20:36,936 She needs someone who understands. 413 00:20:36,936 --> 00:20:39,071 She listens to you. 414 00:20:39,071 --> 00:20:41,274 Please. 415 00:20:44,911 --> 00:20:47,380 You have to help her. 416 00:20:50,683 --> 00:20:54,721 I got five kids waiting at home, so can we get this over with? 417 00:20:54,721 --> 00:20:58,157 I'll do my best to speed things along. 418 00:20:58,157 --> 00:21:01,761 Adam, I'm Special Agent Johnson. 419 00:21:01,761 --> 00:21:04,230 I'd like to speak to you about Scott Lucas. 420 00:21:04,230 --> 00:21:05,632 Do you know who that is? 421 00:21:05,632 --> 00:21:09,035 Yeah. We met at the Laundromat a few months ago. 422 00:21:09,035 --> 00:21:12,939 Okay, now we know that your foster brothers 423 00:21:12,939 --> 00:21:13,906 threatened Scott. 424 00:21:13,906 --> 00:21:17,510 No, it was nothing. 425 00:21:17,510 --> 00:21:19,579 Doesn't sound like nothing. 426 00:21:19,579 --> 00:21:21,147 And now Scott's missing. 427 00:21:21,147 --> 00:21:22,382 Those two are good kids. 428 00:21:22,382 --> 00:21:23,683 This is the one you ought to be 429 00:21:23,683 --> 00:21:25,452 talking to about getting his act together. 430 00:21:25,452 --> 00:21:26,786 He's the one who comes home late, 431 00:21:26,786 --> 00:21:29,422 and now I'm getting calls about truancy. 432 00:21:29,422 --> 00:21:31,724 Mrs. Knowles, Mr. Lucas 433 00:21:31,724 --> 00:21:34,727 made a point of calling Adam's social worker 434 00:21:34,727 --> 00:21:36,929 to ask if he could be moved to another home. 435 00:21:36,929 --> 00:21:38,931 Would you like me to call as well? 436 00:21:41,834 --> 00:21:43,302 Right. 437 00:21:43,302 --> 00:21:45,772 Now I'm gonna ask you again: 438 00:21:45,772 --> 00:21:49,576 did your brothers do anything to Scott? 439 00:21:49,576 --> 00:21:52,379 No, it wasn't them. 440 00:21:52,379 --> 00:21:55,982 It was that dude on the eighth floor. 441 00:21:55,982 --> 00:21:57,784 Of Scott's building? 442 00:21:57,784 --> 00:22:02,254 Yeah. Scott came up to me a few months ago, 443 00:22:02,254 --> 00:22:04,657 started asking me about my life 444 00:22:04,657 --> 00:22:06,626 and if I needed some extra cash. 445 00:22:06,626 --> 00:22:09,496 So I started helping out around his office. 446 00:22:09,496 --> 00:22:11,764 I even took some surveillance photos of him 447 00:22:11,764 --> 00:22:14,467 to prove that I could do more than just file. 448 00:22:14,467 --> 00:22:15,968 We saw those photos. 449 00:22:15,968 --> 00:22:18,738 You never told me about no extra job. 450 00:22:18,738 --> 00:22:19,772 Anyway, 451 00:22:19,772 --> 00:22:21,508 what happened on the eighth floor? 452 00:22:21,508 --> 00:22:23,610 Well, Scott was setting up cameras 453 00:22:23,610 --> 00:22:25,111 in some apartments for a case. 454 00:22:25,111 --> 00:22:28,014 Um, he talked to these women down at the Laundromat, 455 00:22:28,014 --> 00:22:31,250 find out when they weren't going to be home. 456 00:22:31,250 --> 00:22:33,686 He was having a hard time with this one place. 457 00:22:33,686 --> 00:22:37,924 So I... I kinda took it into my own hands. 458 00:22:47,066 --> 00:22:50,670 What's up, Adam? 459 00:22:50,670 --> 00:22:53,406 Hey, where did you want the camera for 8F? 460 00:22:53,406 --> 00:22:55,374 The what? What are you talking about? 461 00:22:55,374 --> 00:22:56,676 Where are you? 462 00:22:56,676 --> 00:23:00,212 Dude, I'm in 8F. Who's the badass? 463 00:23:00,212 --> 00:23:01,814 Okay, kid, you're a badass. 464 00:23:01,814 --> 00:23:04,183 Now get the hell out of there, okay? 465 00:23:04,183 --> 00:23:05,918 But I'm in! 466 00:23:05,918 --> 00:23:07,887 Yeah, I know you're in, but we don't know 467 00:23:07,887 --> 00:23:10,490 what time she's coming home or if she's got a shotgun or what. 468 00:23:10,490 --> 00:23:11,991 Now get out of there. 469 00:23:11,991 --> 00:23:14,894 Listen, I'm not bailing till I set up this camera. 470 00:23:18,865 --> 00:23:20,767 Okay. 471 00:23:22,869 --> 00:23:24,403 All right, which camera is it? 472 00:23:24,403 --> 00:23:27,774 Serial number 82594X. 473 00:23:30,643 --> 00:23:32,479 Dude, can you see me? 474 00:23:32,479 --> 00:23:35,247 Yeah, I see you. 475 00:23:35,247 --> 00:23:36,549 Stop messing around. 476 00:23:36,549 --> 00:23:37,884 Now find someplace tall like a bookshelf. 477 00:23:37,884 --> 00:23:39,952 Somewhere we can get a nice view of the room. 478 00:23:42,555 --> 00:23:43,923 I got it. 479 00:23:51,363 --> 00:23:52,699 How's that? 480 00:23:52,699 --> 00:23:54,300 That's good. Now get out of there. 481 00:23:54,300 --> 00:23:55,234 Okay. 482 00:23:55,234 --> 00:23:57,570 Whoa. 483 00:23:57,570 --> 00:23:58,705 What? 484 00:23:58,705 --> 00:24:01,574 Check it out. You see this? 485 00:24:01,574 --> 00:24:03,375 Chick must be a drug dealer or something. 486 00:24:03,375 --> 00:24:05,845 Yeah, I see it. Put it back and get out of there. 487 00:24:09,616 --> 00:24:12,118 Adam, someone's coming. Get out! 488 00:24:14,086 --> 00:24:15,888 Hey! 489 00:24:15,888 --> 00:24:19,158 Adam, Adam, get out! Get out now! Get out! Adam! 490 00:24:21,360 --> 00:24:23,429 What, are you stupid? 491 00:24:23,429 --> 00:24:25,732 What, are you breaking into people's houses now? 492 00:24:25,732 --> 00:24:28,568 It was for a job. 493 00:24:28,568 --> 00:24:30,703 This guy show up? 494 00:24:30,703 --> 00:24:33,205 Not while I was there. 495 00:24:33,205 --> 00:24:35,808 I kinda lied my ass off 496 00:24:35,808 --> 00:24:38,711 and told the guy Scott wanted drugs. 497 00:24:38,711 --> 00:24:41,614 I didn't know what else to do. 498 00:24:41,614 --> 00:24:43,182 I haven't seen Scott since. 499 00:24:50,657 --> 00:24:53,793 FBI! Don't you dare touch that gun! 500 00:24:53,793 --> 00:24:55,828 Where's Scott Lucas? 501 00:24:55,828 --> 00:24:57,964 I never heard of him, man. 502 00:24:57,964 --> 00:25:00,733 We have a witness who says otherwise. 503 00:25:00,733 --> 00:25:03,335 You mean that punk who broke in here? 504 00:25:03,335 --> 00:25:04,537 What about my rights, man? 505 00:25:04,537 --> 00:25:05,705 I'm the victim here. 506 00:25:05,705 --> 00:25:06,739 Yeah? How are you the victim? 507 00:25:06,739 --> 00:25:08,875 Breaking and entering, for one. 508 00:25:08,875 --> 00:25:10,242 And what's that thing called 509 00:25:10,242 --> 00:25:12,545 when somebody puts a piece to your head? 510 00:25:12,545 --> 00:25:13,646 Assault with a deadly weapon. 511 00:25:13,646 --> 00:25:15,181 Yeah, yeah, that's it. 512 00:25:15,181 --> 00:25:18,618 The dude you're talking about assaulted my ass. 513 00:25:21,588 --> 00:25:22,822 Yo, what the...? 514 00:25:22,822 --> 00:25:23,823 Where's the kid?! 515 00:25:23,823 --> 00:25:25,024 Who the hell are you? 516 00:25:25,024 --> 00:25:25,992 Where is he?! 517 00:25:25,992 --> 00:25:27,059 He-he left. 518 00:25:27,059 --> 00:25:28,628 I should have called the cops on him. 519 00:25:28,628 --> 00:25:29,862 You stay away from him. 520 00:25:29,862 --> 00:25:31,297 W-What, are you his dad or something? 521 00:25:31,297 --> 00:25:33,465 Hey, he told me some dude sent him here for drugs. 522 00:25:33,465 --> 00:25:36,402 It takes a big man to send a little boy to come do... 523 00:25:36,402 --> 00:25:37,570 Shut up! 524 00:25:37,570 --> 00:25:40,573 He was never here. You got me? 525 00:25:44,577 --> 00:25:46,478 Yeah, and he stole some of my drugs. 526 00:25:46,478 --> 00:25:48,514 Add that to my list. 527 00:25:48,514 --> 00:25:50,617 Cuff him. 528 00:25:52,384 --> 00:25:53,552 Just a minute. 529 00:25:53,552 --> 00:25:54,721 Looking for someone, chum? 530 00:25:54,721 --> 00:25:55,755 I want to see my son. 531 00:25:55,755 --> 00:25:57,256 Oh, you want to see your son. 532 00:25:57,256 --> 00:26:01,894 He's a process server, all right. Hike! Hike! 533 00:26:01,894 --> 00:26:03,395 Stop it! 534 00:26:10,569 --> 00:26:13,139 Honey? 535 00:26:13,139 --> 00:26:16,575 Agent Malone is here to see you. 536 00:26:22,348 --> 00:26:24,617 I'll be in the living room if you need me. 537 00:26:24,617 --> 00:26:26,052 Okay. 538 00:26:39,565 --> 00:26:41,634 Hi, Jen. 539 00:26:46,538 --> 00:26:50,276 Your mother tells me you've been having a rough time. 540 00:26:52,378 --> 00:26:55,347 What do you want? 541 00:26:55,347 --> 00:26:56,683 Nothing. 542 00:26:58,050 --> 00:26:59,986 The last time you called me 543 00:26:59,986 --> 00:27:02,321 was because you wanted something. 544 00:27:04,123 --> 00:27:05,758 I know. 545 00:27:05,758 --> 00:27:08,260 I should have called you or come by 546 00:27:08,260 --> 00:27:11,798 to check on you. 547 00:27:11,798 --> 00:27:13,766 Sorry that I didn't. 548 00:27:18,304 --> 00:27:23,876 Your mother thinks that, um, I might be able to help you. 549 00:27:23,876 --> 00:27:27,446 I don't need your help. 550 00:27:27,446 --> 00:27:32,618 She walks around here like I'm some kind of freak, 551 00:27:32,618 --> 00:27:34,620 tiptoeing around like I'm gonna break 552 00:27:34,620 --> 00:27:37,857 if she makes too much noise. 553 00:27:37,857 --> 00:27:40,727 I'm not gonna break! 554 00:27:42,661 --> 00:27:45,264 Listen, Jen... 555 00:27:48,835 --> 00:27:51,838 I just think that your mother's concerned. 556 00:28:04,283 --> 00:28:07,419 They think you need to talk to someone. 557 00:28:07,419 --> 00:28:09,989 I've done that. 558 00:28:09,989 --> 00:28:14,293 I know. I mean... 559 00:28:14,293 --> 00:28:16,262 I think you need 560 00:28:16,262 --> 00:28:20,867 to talk to someone that you can... 561 00:28:20,867 --> 00:28:24,871 you can tell everything that happened to you, 562 00:28:24,871 --> 00:28:26,739 and it doesn't have to be me. 563 00:28:26,739 --> 00:28:29,008 Please leave. 564 00:28:31,811 --> 00:28:33,212 I'm just here to help. 565 00:28:33,212 --> 00:28:35,614 Did you hear me?! I don't want you here! 566 00:28:35,614 --> 00:28:36,816 Just get out of here! 567 00:28:36,816 --> 00:28:38,217 I don't want you here! 568 00:28:39,318 --> 00:28:41,788 Come here. 569 00:28:50,129 --> 00:28:55,267 Why did you have to bring me back? 570 00:28:55,267 --> 00:28:58,470 Why? 571 00:29:00,106 --> 00:29:02,608 I know you think it's gonna be this way forever, 572 00:29:02,608 --> 00:29:04,276 but it's not. 573 00:29:04,276 --> 00:29:08,280 You have to... you have to push on. 574 00:29:08,280 --> 00:29:09,982 You got to get up in the morning. 575 00:29:09,982 --> 00:29:11,717 You got to eat your breakfast. 576 00:29:11,717 --> 00:29:13,820 You got to step outside in the sun, 577 00:29:13,820 --> 00:29:15,421 enjoy the sunshine. 578 00:29:22,361 --> 00:29:28,634 I know it's never gonna be the same for you... 579 00:29:28,634 --> 00:29:31,270 but it's gonna get better. 580 00:29:31,270 --> 00:29:34,106 You promise? 581 00:29:36,408 --> 00:29:37,977 I promise. 582 00:29:42,514 --> 00:29:44,817 I promise. 583 00:29:52,624 --> 00:29:54,493 I'm sorry it took me so long 584 00:29:54,493 --> 00:29:55,594 to get your message. 585 00:29:55,594 --> 00:29:57,964 I was upstate at my mother's. 586 00:29:57,964 --> 00:29:59,598 Was your husband with you? 587 00:29:59,598 --> 00:30:01,367 No. Why? 588 00:30:01,367 --> 00:30:05,304 Well, we know that you hired Scott to find out 589 00:30:05,304 --> 00:30:07,439 if your husband was having an affair. 590 00:30:07,439 --> 00:30:09,575 So what if I did? 591 00:30:09,575 --> 00:30:13,412 Scott disappeared just after he gave you the photographs 592 00:30:13,412 --> 00:30:15,314 of your husband and his girlfriend, 593 00:30:15,314 --> 00:30:17,283 and your husband hasn't been seen since. 594 00:30:17,283 --> 00:30:21,921 He's down in Boca with his new special friend. 595 00:30:21,921 --> 00:30:24,423 Look, he didn't do anything to Scott. 596 00:30:24,423 --> 00:30:28,627 Are you sure? Because right now, everything's pointing at him. 597 00:30:28,627 --> 00:30:31,463 I'm not so sure that's true. 598 00:30:31,463 --> 00:30:33,132 Why do you say that? 599 00:30:33,132 --> 00:30:36,335 Do you know about the yellow man at the Laundromat? 600 00:30:36,335 --> 00:30:37,636 Adam Donegan? 601 00:30:37,636 --> 00:30:39,471 Yes. 602 00:30:39,471 --> 00:30:41,573 Hey, 603 00:30:41,573 --> 00:30:42,541 come here. 604 00:30:47,846 --> 00:30:50,782 Hey, man. 605 00:30:50,782 --> 00:30:52,384 You okay? 606 00:30:52,384 --> 00:30:53,752 I'm good. 607 00:30:53,752 --> 00:30:55,387 You look like hell. 608 00:30:57,489 --> 00:31:00,226 My foster parents wanted to go out. 609 00:31:00,226 --> 00:31:02,761 Said I had to look after the little ones. 610 00:31:02,761 --> 00:31:05,164 Wasn't that Saturday night? 611 00:31:05,164 --> 00:31:06,899 They just got back yesterday. 612 00:31:09,601 --> 00:31:11,938 You watched those kids for three days? 613 00:31:13,339 --> 00:31:17,343 Listen to me. Let me get you someplace else. 614 00:31:17,343 --> 00:31:18,978 I'll call your social worker... 615 00:31:18,978 --> 00:31:20,312 They'll just say I lied. 616 00:31:20,312 --> 00:31:23,815 They always make everything look really good 617 00:31:23,815 --> 00:31:25,317 every time the state visits. 618 00:31:28,554 --> 00:31:31,757 There's no chance of going back to your real parents? 619 00:31:31,757 --> 00:31:33,425 You're kidding, right? 620 00:31:33,425 --> 00:31:36,362 My loser dad dumped me in foster care when I was four. 621 00:31:36,362 --> 00:31:38,430 The last thing I heard he was doing time 622 00:31:38,430 --> 00:31:41,333 for buying rock from an undercover cop. 623 00:31:41,333 --> 00:31:45,371 I got to get back to work, man, okay? Peace. 624 00:31:49,408 --> 00:31:52,811 He seemed to really care about the boy's well-being, 625 00:31:52,811 --> 00:31:55,982 so I didn't think anything of it. 626 00:31:55,982 --> 00:31:57,516 But then I saw something 627 00:31:57,516 --> 00:32:00,819 when I went to Scott's apartment the other night. 628 00:32:00,819 --> 00:32:02,454 Get off me, man! 629 00:32:02,454 --> 00:32:03,255 Adam. 630 00:32:03,255 --> 00:32:04,556 SCOTT: Adam! 631 00:32:06,492 --> 00:32:07,859 What is going on? 632 00:32:08,860 --> 00:32:10,029 I can't explain now. 633 00:32:10,029 --> 00:32:11,497 What did you do to him? 634 00:32:11,497 --> 00:32:14,066 He's fine, Nicole. Stay out of it. 635 00:32:16,302 --> 00:32:19,605 I went after Adam to make sure he was okay. 636 00:32:19,605 --> 00:32:23,375 I asked him if Scott did anything to him. 637 00:32:23,375 --> 00:32:27,679 Well, why didn't you tell Social Services or call the police? 638 00:32:27,679 --> 00:32:30,816 Adam begged me not to. 639 00:32:30,816 --> 00:32:36,188 He said nothing happened and he'd deny it if I called anyone. 640 00:32:36,188 --> 00:32:39,791 You think that Scott was molesting Adam? 641 00:32:39,791 --> 00:32:42,428 After what I saw, yes. 642 00:32:47,499 --> 00:32:49,501 ADAM: I've already told you everything. 643 00:32:49,501 --> 00:32:52,571 You told me the last time you saw Scott 644 00:32:52,571 --> 00:32:54,373 was in the drug dealer's apartment. 645 00:32:54,373 --> 00:32:55,741 So? 646 00:32:55,741 --> 00:32:58,244 So, I have a witness that says 647 00:32:58,244 --> 00:33:00,246 that you were having a fight with Scott 648 00:33:00,246 --> 00:33:02,148 the night he disappeared. 649 00:33:05,417 --> 00:33:06,685 Adam, listen. 650 00:33:06,685 --> 00:33:10,122 If Scott touched you or did anything inappropriate... 651 00:33:10,122 --> 00:33:11,623 He didn't do anything. 652 00:33:11,623 --> 00:33:14,160 Maybe you fought back and something bad happened. 653 00:33:14,160 --> 00:33:15,727 Scott never touched me! 654 00:33:15,727 --> 00:33:17,096 Then what happened? 655 00:33:18,364 --> 00:33:21,500 He kept saying how he wanted to help. 656 00:33:21,500 --> 00:33:24,236 But all he did was go and screw everything up. 657 00:33:25,037 --> 00:33:26,238 Yo, Scott! 658 00:33:26,238 --> 00:33:27,573 I swung by Zingerman's. 659 00:33:27,573 --> 00:33:29,708 Picked us up a couple of pastramis. 660 00:33:29,708 --> 00:33:31,210 Oh, uh... 661 00:33:31,210 --> 00:33:32,578 Yeah, that's great. 662 00:33:32,578 --> 00:33:34,480 Uh, but right now's not a good time. 663 00:33:34,480 --> 00:33:36,082 You got a girl in here or something? 664 00:33:36,082 --> 00:33:38,684 No, no, no, I just, uh, I gotta get some work finished. So. 665 00:33:39,818 --> 00:33:42,054 Oh, there she is. I'll get it. 666 00:33:47,293 --> 00:33:49,261 Can I help you? 667 00:33:49,261 --> 00:33:50,896 You Scott Lucas? 668 00:33:50,896 --> 00:33:53,031 No. 669 00:33:53,031 --> 00:33:54,833 Hey, Scott, you know this guy? 670 00:33:54,833 --> 00:33:57,069 Yeah. 671 00:33:57,069 --> 00:33:58,237 Adam? 672 00:34:00,106 --> 00:34:01,507 Do I know you? 673 00:34:01,507 --> 00:34:03,742 I'm Mitch. 674 00:34:03,742 --> 00:34:04,743 Mitch Donegan. 675 00:34:04,743 --> 00:34:07,913 What the hell is going on? 676 00:34:07,913 --> 00:34:09,515 Adam... 677 00:34:11,383 --> 00:34:12,618 Just give us a second. 678 00:34:14,886 --> 00:34:16,722 Sorry. Okay? 679 00:34:16,722 --> 00:34:19,291 I didn't mean for you guys to meet this way. 680 00:34:19,291 --> 00:34:20,459 That's why you 681 00:34:20,459 --> 00:34:22,628 kept asking about my parents? 682 00:34:22,628 --> 00:34:25,063 So you could find my junkie dad and then dump me on him? 683 00:34:25,063 --> 00:34:26,465 No, I-I wanted to see you. 684 00:34:26,465 --> 00:34:29,435 Your friend says he can help me get clean. 685 00:34:29,435 --> 00:34:31,303 Then maybe you and I can get to know each other. 686 00:34:31,303 --> 00:34:33,038 Are you serious? 687 00:34:33,038 --> 00:34:36,208 Then what? I'm supposed to forget about the last 12 years? 688 00:34:36,208 --> 00:34:38,043 Kid, I'm sorry about the way I look. Shut up. 689 00:34:38,043 --> 00:34:38,777 I'm not your kid. 690 00:34:38,777 --> 00:34:40,346 Adam, calm down. 691 00:34:40,346 --> 00:34:41,547 Don't touch me! 692 00:34:41,547 --> 00:34:43,014 Adam... 693 00:34:43,014 --> 00:34:44,550 Get off me, man! 694 00:34:47,052 --> 00:34:49,421 So when you left the apartment, 695 00:34:49,421 --> 00:34:51,089 Scott was there with your father? 696 00:34:51,089 --> 00:34:53,225 Yeah. 697 00:34:54,493 --> 00:34:57,095 I wish you'd told me that before. 698 00:34:59,165 --> 00:35:01,833 Any luck finding Mitch Donegan? 699 00:35:01,833 --> 00:35:05,571 No last known address or SSI payment information. 700 00:35:05,571 --> 00:35:08,507 He was busted twice for cocaine possession. 701 00:35:08,507 --> 00:35:10,909 Oh, Narcotics said that Scott was out on the streets 702 00:35:10,909 --> 00:35:12,478 looking for Donegan last week. 703 00:35:12,478 --> 00:35:13,979 Maybe Keith was telling the truth 704 00:35:13,979 --> 00:35:15,514 about Scott stealing his drugs. 705 00:35:15,514 --> 00:35:16,348 Yeah. 706 00:35:16,348 --> 00:35:17,649 So. 707 00:35:17,649 --> 00:35:19,117 Spade. 708 00:35:19,985 --> 00:35:21,187 Got it. 709 00:35:21,187 --> 00:35:23,088 Thanks. 710 00:35:23,088 --> 00:35:24,556 What's up? Okay. 711 00:35:24,556 --> 00:35:27,826 PD just picked up Mitch Donegan at a pawn shop 712 00:35:27,826 --> 00:35:30,662 trying to sell Scott's equipment. 713 00:35:30,662 --> 00:35:31,863 SCOTT: We're out of here. 714 00:35:37,102 --> 00:35:38,637 That sound familiar? 715 00:35:46,578 --> 00:35:52,150 You want to dry out in a holding cell for a couple of days? 716 00:35:52,150 --> 00:35:53,619 We can hold you there for longer... 717 00:35:53,619 --> 00:35:56,154 till you feel like there's spiders 718 00:35:56,154 --> 00:35:58,023 crawling out of your skin. 719 00:35:58,023 --> 00:36:00,025 Or I could book you 720 00:36:00,025 --> 00:36:01,193 into Detox, 721 00:36:01,193 --> 00:36:02,828 and it wouldn't hurt half as much. 722 00:36:02,828 --> 00:36:07,032 Yeah, I-I'll take De-Detox if I can get it in writing. 723 00:36:07,032 --> 00:36:08,534 You get it in writing if you 724 00:36:08,534 --> 00:36:10,702 tell me what happened. 725 00:36:10,702 --> 00:36:12,170 This, uh... 726 00:36:12,170 --> 00:36:15,507 Scott guy wanted to talk to me, right? 727 00:36:15,507 --> 00:36:19,845 Some... fantasy about getting me 728 00:36:19,845 --> 00:36:23,982 to clean up and reuniting with my kid, 729 00:36:23,982 --> 00:36:27,253 but the kid lost it. 730 00:36:29,621 --> 00:36:31,122 You said he wouldn't be here. 731 00:36:31,122 --> 00:36:33,091 He wasn't supposed to be. 732 00:36:33,091 --> 00:36:35,361 What about my stuff? 733 00:36:35,361 --> 00:36:36,695 The, the coke, man. 734 00:36:36,695 --> 00:36:38,564 The coke you promised me. We had a deal. 735 00:36:38,564 --> 00:36:40,699 That's all you can think about right now? 736 00:36:40,699 --> 00:36:42,368 Hey, what do you want from me? 737 00:36:42,368 --> 00:36:44,303 Do you think I'm up to being a dad? 738 00:36:44,303 --> 00:36:46,905 This was a bad idea. 739 00:36:46,905 --> 00:36:48,106 You should go. 740 00:36:48,106 --> 00:36:49,207 We had a deal. 741 00:36:49,207 --> 00:36:50,976 Just get out of here, man, okay? 742 00:36:57,483 --> 00:36:58,850 Nice work, Mitch. 743 00:36:58,850 --> 00:37:02,053 Trading parental responsibilities for a score. 744 00:37:02,053 --> 00:37:04,256 W 745 00:37:04,256 --> 00:37:05,724 I-I, I gotta problem. 746 00:37:05,724 --> 00:37:08,494 Oh, yeah, you got a huge problem. 747 00:37:08,494 --> 00:37:13,299 You're the last person to see Scott Lucas alive. 748 00:37:13,299 --> 00:37:14,833 His body's gonna turn up sooner or later, 749 00:37:14,833 --> 00:37:16,702 and you're gonna be slapped with a murder charge 750 00:37:16,702 --> 00:37:18,370 before you get your next fix. 751 00:37:18,370 --> 00:37:22,040 Look, uh, I-I-I... 752 00:37:22,040 --> 00:37:24,576 I got high. 753 00:37:24,576 --> 00:37:26,712 I wa... I wa... I wasn't thinking straight. 754 00:37:34,920 --> 00:37:36,021 Hey. 755 00:37:36,021 --> 00:37:37,356 Hey! 756 00:37:38,724 --> 00:37:40,592 Sir, it's freezing. Can you give me a ride? 757 00:37:40,592 --> 00:37:42,060 I told you to get lost. 758 00:37:42,060 --> 00:37:43,261 Just up to the bus. 759 00:37:43,261 --> 00:37:44,830 Get in. 760 00:37:48,967 --> 00:37:51,670 Just hand me that stuff. 761 00:37:53,305 --> 00:37:54,773 Throw that on the floor. 762 00:38:04,883 --> 00:38:06,818 Whoa. You got some 763 00:38:06,818 --> 00:38:08,587 dope gear, man. 764 00:38:08,587 --> 00:38:10,789 Must be worth a mint. 765 00:38:15,927 --> 00:38:16,928 All right. 766 00:38:16,928 --> 00:38:19,365 We're out of here. 767 00:38:23,168 --> 00:38:24,636 SCOTT: Let go! 768 00:38:26,705 --> 00:38:28,306 Where'd you put the body? 769 00:38:29,841 --> 00:38:33,044 I, uh, I drove it to the Bronx 770 00:38:33,044 --> 00:38:35,246 and, uh... 771 00:38:35,246 --> 00:38:37,048 put him in a dumpster. 772 00:38:37,048 --> 00:38:39,518 Where? Near, uh... 773 00:38:39,518 --> 00:38:42,721 Uh... P-Prospect in the 180s. 774 00:39:03,041 --> 00:39:04,376 When can I go? 775 00:39:04,376 --> 00:39:05,644 Soon. 776 00:39:09,381 --> 00:39:12,350 They found Scott in a diabetic coma, 777 00:39:12,350 --> 00:39:13,885 but he's gonna be okay. 778 00:39:13,885 --> 00:39:17,656 Your dad is very lucky that Scott's alive. 779 00:39:17,656 --> 00:39:20,492 but he's still probably gonna have to do some jail time. 780 00:39:20,492 --> 00:39:25,864 It's not like he was really my dad anyway. 781 00:39:25,864 --> 00:39:29,501 Scott took me to his dad's funeral. 782 00:39:29,501 --> 00:39:32,638 I wanted to go, you know, for support. 783 00:39:32,638 --> 00:39:34,773 He bought me a suit and everything. 784 00:39:37,943 --> 00:39:39,745 I'll bet he'll never talk to me again. 785 00:39:39,745 --> 00:39:43,515 CPS got a letter this morning from Scott, 786 00:39:43,515 --> 00:39:46,452 asking about being your foster parent. 787 00:39:48,253 --> 00:39:49,287 For real? 788 00:39:49,287 --> 00:39:50,622 Mm-hmm. 789 00:39:50,622 --> 00:39:52,524 It's gonna be a long road, 790 00:39:52,524 --> 00:39:54,793 but it's a great sign. 791 00:39:56,261 --> 00:39:57,295 So, do you want 792 00:39:57,295 --> 00:39:58,597 to go to the hospital 793 00:39:58,597 --> 00:40:00,632 or do you want to sit here all night? 794 00:40:02,100 --> 00:40:03,435 Come on. 795 00:40:45,711 --> 00:40:48,647 Well, I was gonna ask you how things went, 796 00:40:48,647 --> 00:40:50,816 with Jen Long, but I guess 797 00:40:50,816 --> 00:40:53,785 the, uh, scotch answers my question. 798 00:40:57,523 --> 00:40:59,157 I lied to her. 799 00:41:03,194 --> 00:41:06,031 I told her her life was gonna get better. 800 00:41:07,533 --> 00:41:10,602 She's 13 years old, Jack. 801 00:41:10,602 --> 00:41:12,037 What else are you gonna tell her? 802 00:41:15,173 --> 00:41:16,975 The stuff that happened to that kid... 803 00:41:20,111 --> 00:41:22,180 You just never come back from that. 804 00:41:26,518 --> 00:41:28,520 I don't think you lied to her. 805 00:41:28,520 --> 00:41:30,121 I think you gave her hope. 806 00:41:30,121 --> 00:41:31,523 Really? 807 00:41:35,527 --> 00:41:37,328 Would you like me to, um... 808 00:41:37,328 --> 00:41:38,664 Nnn. 809 00:41:41,399 --> 00:41:43,268 Thanks for checking in. 810 00:41:44,536 --> 00:41:46,004 Okay. 811 00:41:47,405 --> 00:41:49,007 Guess I'll go home then. 56633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.